1 # Russian translation Koha-Intranet.
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:52-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/17.11/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
47 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
48 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
49 "Bolek ; Course reserves (\""
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
54 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
59 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
64 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
69 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
74 msgid "\") symbol by National Park Service "
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
79 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
84 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
89 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
92 #. %1$s: data.borrowernumber
93 #. %2$s: UNLESS loop.last
96 #. %5$s: BLOCK escape_address
97 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' '
98 #. %7$s: ~ IF data.streettype
99 #. %8$s: address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' '
101 #. %10$s: ~ IF data.address
102 #. %11$s: address = address _ data.address _ ' '
104 #. %13$s: ~ IF data.address2
105 #. %14$s: address = address _ data.address2 _ ' '
107 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
112 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
114 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
116 #. %1$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
122 #. %1$s: data.branchname |html
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
128 #. %1$s: data.branchname |html
129 #. %2$s: data.category_description |html
130 #. %3$s: data.category_type |html
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
138 #. %1$s: data.category_description |html
139 #. %2$s: data.category_type |html
140 #. %3$s: data.branchname |html
141 #. %4$s: data.dateexpiry
142 #. %5$s: data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
146 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
147 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
151 #. %2$s: IF data.type == 2
152 #. %3$s: ELSIF data.is_shared
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
158 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
159 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
162 #. %1$s: data.dateofbirth | $KohaDates
163 #. %2$s: data.category_description |html
164 #. %3$s: data.category_type |html
165 #. %4$s: data.branchname |html
166 #. %5$s: data.dateexpiry
167 #. %6$s: IF data.overdues
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
171 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
172 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
175 #. %1$s: IF data.sortby == "author"
176 #. %2$s: ELSIF data.sortby == "copyrightdate"
177 #. %3$s: ELSIF data.sortby == "itemcallnumber"
180 #. %6$s: data.created_on | $KohaDates
181 #. %7$s: data.modification_time | $KohaDates
182 #. %8$s: PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type
183 #. %9$s: UNLESS loop.last
186 #. %12$s: BLOCK action_form -
187 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
188 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
194 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
195 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
199 #. %2$s: data.cardnumber | html
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
202 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
205 #. %1$s: message_loo.date_from
206 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.date_to )
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
209 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
210 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
212 #. %1$s: message_loo.date_to
213 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_ok )
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
216 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:537
222 msgstr "Количество биб-записей"
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
227 msgstr "Количество экземпляров"
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
232 msgstr "%s запись(и/ей)"
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
242 msgid "# of % selected"
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
247 msgid "# of Students"
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
252 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
257 msgid "%% matches any number of characters"
260 #. %1$s: - USE Branches -
261 #. %2$s: - USE Koha -
262 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
263 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
264 #. %5$s: biblio.title |html
265 #. %6$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
267 #. %8$s: biblio.author |html
268 #. %9$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
269 #. %10$s: biblioitem.publishercode |html
270 #. %11$s: biblioitem.collectiontitle |html
271 #. %12$s: item.barcode |html
272 #. %13$s: item.itemcallnumber |html
273 #. %14$s: Branches.GetName(item.homebranch) |html
274 #. %15$s: Branches.GetName(item.holdingbranch) |html
275 #. %16$s: item.location |html
276 #. %17$s: item.stocknumber |html
277 #. %18$s: item.status |html
278 #. %19$s: (item.issues || 0) |html
279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
282 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
283 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
284 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
286 #. %1$s: - USE Koha -
287 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
288 #. %3$s: - USE KohaDates -
289 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
290 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
291 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
294 #. %9$s: - delimiter -
295 #. %10$s: o.estimateddeliverydate | $KohaDates
296 #. %11$s: - delimiter -
297 #. %12$s: o.supplier (o.supplierid)
298 #. %13$s: - delimiter -
300 #. %15$s: IF o.author
303 #. %18$s: IF o.publisher
304 #. %19$s: o.publisher
306 #. %21$s: - delimiter -
307 #. %22$s: o.unitpricesupplier
308 #. %23$s: o.quantity_to_receive
311 #. %26$s: - delimiter -
312 #. %27$s: o.basketname
314 #. %29$s: - delimiter -
315 #. %30$s: o.claims_count
316 #. %31$s: - delimiter -
317 #. %32$s: o.claimed_date
318 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
320 #. %35$s: - delimiter -
321 #. %36$s: - delimiter -
322 #. %37$s: - delimiter -
323 #. %38$s: orders.size
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
327 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
328 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
329 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
332 #. For the first occurrence,
333 #. %1$s: ar.biblio.biblioitem.publishercode
334 #. %2$s: IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear
335 #. %3$s: ar.biblio.biblioitem.publicationyear
336 #. %4$s: ELSIF ar.biblio.copyrightdate
337 #. %5$s: ar.biblio.copyrightdate
339 #. %7$s: IF ar.biblio.biblioitem.pages
340 #. %8$s: ar.biblio.biblioitem.pages
342 #. %10$s: r.biblio.biblioitem.size
343 #. %11$s: IF ar.biblio.biblioitem.isbn
344 #. %12$s: ar.biblio.biblioitem.isbn
346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
349 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
350 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
352 #. %1$s: - USE ItemTypes -
353 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
354 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
355 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
356 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
357 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
359 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
370 #. %5$s: BLOCK language
372 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
373 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
374 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
375 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
376 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
377 #. %12$s: CASE ['heb']
378 #. %13$s: CASE ['ara']
379 #. %14$s: CASE ['gre']
380 #. %15$s: CASE ['grc']
385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
388 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
389 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
391 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
392 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
394 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
395 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
396 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
397 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
398 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
400 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
401 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
404 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
405 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
407 #. %1$s: SET default_messaging = category.default_messaging
408 #. %2$s: IF default_messaging.size
409 #. %3$s: FOREACH prefs IN default_messaging
410 #. %4$s: FOREACH transport IN prefs.transports
411 #. %5$s: IF ( transport.transport )
412 #. %6$s: IF ( prefs.Item_Due )
413 #. %7$s: ELSIF ( prefs.Advance_Notice )
414 #. %8$s: ELSIF ( prefs.Upcoming_Events )
415 #. %9$s: ELSIF ( prefs.Hold_Filled )
416 #. %10$s: ELSIF ( prefs.Item_Check_in )
417 #. %11$s: ELSIF ( prefs.Item_Checkout )
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
423 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
424 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
426 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
427 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
428 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
430 #. %1$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated
431 #. %2$s: - IF no_html
432 #. %3$s: - span_start = ''
433 #. %4$s: - span_end = ''
435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
437 msgid "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
438 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
440 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
441 #. %2$s: INCLUDE 'serials-search.inc'
442 #. %3$s: BLOCK translate_frequnit
443 #. %4$s: SWITCH frequnit
446 #. %7$s: CASE 'month'
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
452 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
453 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
455 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
456 #. %2$s: INCLUDE 'cat-search.inc'
457 #. %3$s: BLOCK translate_log_module
458 #. %4$s: SWITCH module
459 #. %5$s: CASE 'CATALOGUING'
460 #. %6$s: CASE 'AUTHORITIES'
461 #. %7$s: CASE 'MEMBERS'
462 #. %8$s: CASE 'ACQUISITIONS'
463 #. %9$s: CASE 'SERIAL'
464 #. %10$s: CASE 'HOLDS'
465 #. %11$s: CASE 'CIRCULATION'
466 #. %12$s: CASE 'LETTER'
467 #. %13$s: CASE 'FINES'
468 #. %14$s: CASE 'SYSTEMPREFERENCE'
469 #. %15$s: CASE 'CRONJOBS'
470 #. %16$s: CASE 'REPORTS'
475 #. %21$s: BLOCK translate_log_action
476 #. %22$s: SWITCH action
478 #. %24$s: CASE 'DELETE'
479 #. %25$s: CASE 'MODIFY'
480 #. %26$s: CASE 'ISSUE'
481 #. %27$s: CASE 'RETURN'
482 #. %28$s: CASE 'CREATE'
483 #. %29$s: CASE 'CANCEL'
484 #. %30$s: CASE 'RESUME'
485 #. %31$s: CASE 'SUSPEND'
486 #. %32$s: CASE 'RENEW'
487 #. %33$s: CASE 'CHANGE PASS'
488 #. %34$s: CASE 'ADDCIRCMESSAGE'
489 #. %35$s: CASE 'DELCIRCMESSAGE'
495 #. %41$s: BLOCK translate_log_interface
496 #. %42$s: SWITCH interface
497 #. %43$s: CASE 'INTRANET'
498 #. %44$s: CASE 'OPAC'
500 #. %46$s: CASE 'COMMANDLINE'
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
508 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
509 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
510 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
511 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
512 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
513 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
516 #. %1$s: INCLUDE 'header.inc'
517 #. %2$s: INCLUDE 'circ-search.inc'
518 #. %3$s: - BLOCK area_name -
519 #. %4$s: - SWITCH area -
520 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
521 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
522 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
523 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
524 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
530 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
534 #. %1$s: USE KohaDates
536 #. %3$s: - BLOCK area_name -
537 #. %4$s: - SWITCH area -
538 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
539 #. %6$s: - CASE 'CAT' -
540 #. %7$s: - CASE 'PAT' -
541 #. %8$s: - CASE 'ACQ' -
542 #. %9$s: - CASE 'ACC' -
543 #. %10$s: - CASE 'SER' -
546 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
550 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
551 "%sSerials %s %s %s "
554 #. %1$s: IF basket.basketgroup
555 #. %2$s: basketgroup = basket.basketgroup
556 #. %3$s: IF basketgroup.closed
557 #. %4$s: basketgroup.name
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
561 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
562 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
566 #. %3$s: BLOCK type_description
567 #. %4$s: IF type_code == 'marc'
568 #. %5$s: ELSIF type_code == 'sql'
572 #. %9$s: BLOCK used_for_description
573 #. %10$s: IF used_for_code == 'export_records'
574 #. %11$s: ELSIF used_for_code == 'late_issues'
575 #. %12$s: ELSIF used_for_code == 'export_basket'
579 #. %16$s: IF op == 'add_form'
580 #. %17$s: IF csv_profile
581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
584 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
585 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
596 msgid "%s %s %s %s None %s "
597 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
601 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.conditional )
602 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.conditional_if )
604 #. %6$s: IF ( ActionsLoo.conditional_unless )
606 #. %8$s: ActionsLoo.conditional_field
607 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.conditional_subfield )
608 #. %10$s: ActionsLoo.conditional_subfield
610 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists )
612 #. %14$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists )
614 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals )
616 #. %18$s: IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals )
618 #. %20$s: IF ( ActionsLoo.conditional_regex )
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:162
623 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
624 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
626 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
627 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
630 #. %2$s: USE AuthorisedValues
631 #. %3$s: USE KohaDates
634 #. %6$s: iTotalRecords
635 #. %7$s: iTotalDisplayRecords
636 #. %8$s: FOREACH data IN aaData
637 #. %9$s: IF CAN_user_tools_manage_patron_lists
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
641 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
642 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
646 #. %2$s: IF ( execute )
647 #. %3$s: BLOCK params
648 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params
652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:46
654 msgid "%s %s %s %s&sql_params=%s%s %s "
655 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
657 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
658 #. %2$s: BLOCK norms_text
661 #. %5$s: CASE 'remove_spaces'
662 #. %6$s: CASE 'upper_case'
663 #. %7$s: CASE 'lower_case'
664 #. %8$s: CASE 'legacy_default'
669 #. %13$s: BLOCK norms_options
670 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm
671 #. %15$s: FOREACH norm IN valid_norms
672 #. %16$s: IF ( norm == selected_norm )
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
676 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
677 "%s %s %s %s %s %s %s "
679 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
680 "%sБез названия%s (%s)"
683 #. %2$s: BLOCK translate_card_element
684 #. %3$s: - SWITCH element -
685 #. %4$s: - CASE 'layout' -
686 #. %5$s: - CASE 'Layouts' -
687 #. %6$s: - CASE 'template' -
688 #. %7$s: - CASE 'Templates' -
689 #. %8$s: - CASE 'profile' -
690 #. %9$s: - CASE 'Profiles' -
691 #. %10$s: - CASE 'batch' -
692 #. %11$s: - CASE 'Batches' -
693 #. %12$s: - CASE 'Actions' -
696 #. %15$s: BLOCK translate_card_elements
697 #. %16$s: - SWITCH element -
698 #. %17$s: - CASE 'layout' -
699 #. %18$s: - CASE 'template' -
700 #. %19$s: - CASE 'profile' -
701 #. %20$s: - CASE 'batch' -
704 #. %23$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
708 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
709 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
710 "%sbatches %s %s %s "
713 #. %1$s: IF ( resultsloo.author )
714 #. %2$s: resultsloo.author
717 #. %5$s: IF ( resultsloo.isbn )
718 #. %6$s: resultsloo.isbn
720 #. %8$s: IF ( resultsloo.publicationyear )
721 #. %9$s: resultsloo.publicationyear
723 #. %11$s: IF ( resultsloo.publishercode )
724 #. %12$s: resultsloo.publishercode
726 #. %14$s: IF ( resultsloo.copyrightdate )
727 #. %15$s: resultsloo.copyrightdate
729 #. %17$s: IF ( resultsloo.edition )
730 #. %18$s: resultsloo.edition
732 #. %20$s: IF ( resultsloo.place )
733 #. %21$s: resultsloo.place
735 #. %23$s: IF ( resultsloo.pages )
736 #. %24$s: resultsloo.pages
738 #. %26$s: IF ( resultsloo.item('size') )
739 #. %27$s: resultsloo.item('size')
741 #. %29$s: IF ( resultsloo.timestamp )
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
745 "%s %s %s %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
746 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
748 "%s %s %s %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
749 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
752 #. %2$s: IF ( attribute_type_form )
753 #. %3$s: IF ( edit_attribute_type )
757 #. %7$s: IF ( delete_attribute_type_form )
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
763 "%s %s %s › Modify patron attribute type %s › Add patron "
764 "attribute type %s %s %s › Confirm deletion of patron attribute type "
767 "%s %s %s › Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление "
768 "вида атрибута посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида "
769 "атрибута посетителя "%s" %s "
772 #. %2$s: IF ( matching_rule_form )
773 #. %3$s: IF ( edit_matching_rule )
777 #. %7$s: IF ( delete_matching_rule_form )
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
783 "%s %s %s › Modify record matching rule %s › Add record "
784 "matching rule %s %s %s › Confirm deletion of record matching rule "
788 #. %1$s: IF ( branchcode )
789 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
795 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
796 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
800 #. %3$s: UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate )
802 #. %5$s: IF ( item.restricted )
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
805 msgid "%s %s %s Available %s %s "
806 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
808 #. For the first occurrence,
809 #. %1$s: IF ( basketgroup.name )
810 #. %2$s: basketgroup.name
812 #. %4$s: basketgroup.id
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
817 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
818 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
820 #. %1$s: IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 )
821 #. %2$s: IF loop_receive.cannot_cancel
822 #. %3$s: span_title = BLOCK
823 #. %4$s: order.parent_ordernumber
826 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion
827 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file
828 #. %9$s: span_title = BLOCK
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:449
834 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
835 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
836 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
837 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
841 #. %1$s: IF ccode_label
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
847 msgid "%s %s %s Collection %s "
848 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
850 #. %1$s: IF ( reserveloo.found )
851 #. %2$s: IF ( reserveloo.atdestination )
852 #. %3$s: IF ( reserveloo.found )
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
855 msgid "%s %s %s Item waiting at "
856 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
858 #. %1$s: IF basketbranchcode
859 #. %2$s: Branches.GetName( basketbranchcode )
862 #. %5$s: IF branches_loop.size
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
865 msgid "%s %s %s No library %s %s "
866 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
868 #. For the first occurrence,
869 #. %1$s: IF ( basket.basketname )
870 #. %2$s: basket.basketname
872 #. %4$s: basket.basketno
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
877 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
880 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
881 #. %2$s: PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
886 msgid "%s %s %s No other items. %s "
887 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
891 #. %3$s: IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype )
892 #. %4$s: IF ( item.notforloanvalue )
893 #. %5$s: item.notforloanvalue
896 #. %8$s: IF ( item.reservedate )
897 #. %9$s: IF ( item.waitingdate )
898 #. %10$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
899 #. %11$s: item.waitingdate | $KohaDates
901 #. %13$s: item.reservedate | $KohaDates
902 #. %14$s: Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary )
904 #. %16$s: IF ( canreservefromotherbranches )
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
908 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
909 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
911 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
912 "экземпляр %s %sдля "
915 #. %2$s: SWITCH unit.type
916 #. %3$s: CASE 'POINT'
917 #. %4$s: CASE 'AGATE'
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
925 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
929 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
930 #. %2$s: BLOCK ServerType
931 #. %3$s: IF (server.servertype||type) == 'sru'
932 #. %4$s: ELSIF (server.servertype||type) == 'zed'
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
937 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
938 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
941 #. %2$s: SWITCH ( field.name )
942 #. %3$s: CASE 'surname'
943 #. %4$s: CASE 'firstname'
944 #. %5$s: CASE 'branchcode'
945 #. %6$s: CASE 'categorycode'
947 #. %8$s: CASE 'state'
948 #. %9$s: CASE 'zipcode'
949 #. %10$s: CASE 'country'
950 #. %11$s: CASE 'sort1'
951 #. %12$s: CASE 'sort2'
952 #. %13$s: CASE 'dateenrolled'
953 #. %14$s: CASE 'dateexpiry'
954 #. %15$s: CASE 'borrowernotes'
955 #. %16$s: CASE 'opacnote'
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:328
960 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
961 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
962 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
965 #. For the first occurrence,
966 #. %1$s: IF serial.publisheddate
967 #. %2$s: serial.publisheddate | $KohaDates
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:270
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
975 msgid "%s %s %s Unknown %s "
976 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
979 #. %2$s: IF close_form
980 #. %3$s: IF budget_periods.size == 0
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
984 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
985 "Please create a new active budget and retry. "
988 #. %1$s: IF UsageStatsLastUpdateTime
989 #. %2$s: UsageStatsLastUpdateTime
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
994 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
995 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
997 #. %1$s: IF ( savedreport.report_name )
998 #. %2$s: savedreport.report_name
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
1003 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1004 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1007 #. %2$s: firstname | html
1008 #. %3$s: surname | html
1010 #. %5$s: surname | html
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1015 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1016 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1018 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1019 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1021 #. %1$s: IF (prediction.publicationdate)
1022 #. %2$s: prediction.publicationdate | $KohaDates
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1027 msgid "%s %s %s unknown %s "
1028 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1031 #. %2$s: USE Branches
1032 #. %3$s: USE KohaDates
1034 #. %5$s: iTotalRecords
1035 #. %6$s: iTotalDisplayRecords
1036 #. %7$s: FOREACH data IN aaData
1037 #. %8$s: data.cardnumber |html
1038 #. %9$s: INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1039 #. %10$s: data.dateofbirth | $KohaDates
1040 #. %11$s: INCLUDE escape_address data=data
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1044 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1045 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1046 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1050 #. %2$s: budgetsloo.description
1051 #. %3$s: IF !budgetsloo.active
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1055 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1056 msgstr "Не задействовано"
1058 #. %1$s: - USE Koha -
1059 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1090 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1091 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1092 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1093 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1094 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1095 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1096 "%sBasket billing place%s"
1099 #. %1$s: BLOCK translate_label_types
1100 #. %2$s: SWITCH type
1102 #. %4$s: CASE 'BARBIB'
1103 #. %5$s: CASE 'BIBBAR'
1108 #. %10$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1112 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1116 #. %1$s: - USE Koha -
1117 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1136 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1137 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1138 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1141 #. %1$s: BLOCK translate_justification_types
1142 #. %2$s: SWITCH type
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1150 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1151 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1153 #. %1$s: - USE Koha -
1154 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1156 #. %4$s: - delimiter -
1157 #. %5$s: - delimiter -
1158 #. %6$s: - delimiter -
1159 #. %7$s: - delimiter -
1160 #. %8$s: - delimiter -
1161 #. %9$s: - delimiter -
1162 #. %10$s: - delimiter -
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1167 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1168 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1172 #. %2$s: SWITCH loopfilte.crit
1189 #. %19$s: loopfilte.crit
1191 #. %21$s: loopfilte.filter
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1195 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1196 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number >= %sItem call "
1197 "number < %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1198 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1202 #. %2$s: SEARCH_RESULT.items_count
1203 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural )
1206 #. %6$s: IF ( SEARCH_RESULT.availablecount )
1207 #. %7$s: SEARCH_RESULT.availablecount
1210 #. %10$s: IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1213 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1215 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1217 #. %1$s: BLOCK translate_label_element
1218 #. %2$s: - SWITCH element -
1219 #. %3$s: - CASE 'layout' -
1220 #. %4$s: - CASE 'Layouts' -
1221 #. %5$s: - CASE 'template' -
1222 #. %6$s: - CASE 'Templates' -
1223 #. %7$s: - CASE 'profile' -
1224 #. %8$s: - CASE 'Profiles' -
1225 #. %9$s: - CASE 'batch' -
1226 #. %10$s: - CASE 'Batches' -
1229 #. %13$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1233 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1234 "%sBatches %s %s %s "
1237 #. %1$s: IF ( test_term )
1238 #. %2$s: IF ( verdict_ok )
1240 #. %4$s: ELSIF ( verdict_rej )
1242 #. %6$s: ELSIF ( verdict_indeterminate )
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1249 "%s %s "%s" is permitted. %s "%s" is prohibited. %s ""
1250 "%s" is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1253 #. %1$s: item.biblio.title
1254 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1255 #. %3$s: item.barcode
1256 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1259 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1260 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1262 #. %1$s: item.biblio.title
1263 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1264 #. %3$s: item.barcode
1265 #. %4$s: borrower.firstname
1266 #. %5$s: borrower.surname
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1269 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1272 #. %1$s: item.biblio.title
1273 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1274 #. %3$s: item.barcode
1275 #. %4$s: latestautorenewdate | $KohaDates
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1279 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1280 "anymore since %s. "
1281 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1283 #. %1$s: item.biblio.title
1284 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1285 #. %3$s: item.barcode
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1289 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1290 "because the patron's account is expired"
1291 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1293 #. %1$s: item.biblio.title
1294 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1295 #. %3$s: item.barcode
1296 #. %4$s: soonestrenewdate | $KohaDates
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1300 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1302 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1304 #. %1$s: item.biblio.title
1305 #. %2$s: item.biblioitem.subtitle
1306 #. %3$s: item.barcode
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
1309 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1312 #. For the first occurrence,
1313 #. %1$s: basket.total_items
1314 #. %2$s: IF basket.total_items_cancelled
1315 #. %3$s: basket.total_items_cancelled
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1320 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1321 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1323 #. %1$s: IF ( current_matcher_id )
1324 #. %2$s: current_matcher_code
1325 #. %3$s: current_matcher_description
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
1331 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1332 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1335 #. %2$s: basketgroup.name
1337 #. %4$s: ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage )
1338 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1339 #. %6$s: basketgroup.name
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
1345 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1346 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1348 #. %1$s: IF itemtype.translated_descriptions.size
1349 #. %2$s: itemtype.description
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1352 msgid "%s %s (default)"
1353 msgstr "нет (по умолчанию)"
1355 #. %1$s: record.biblionumber
1356 #. %2$s: IF loop.first
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1360 msgid "%s %s (record kept) %s "
1361 msgstr "%s %s до %s "
1363 #. %1$s: SWITCH m.code
1364 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1366 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1367 #. %5$s: m.values.field_name
1368 #. %6$s: m.values.marc_field
1369 #. %7$s: CASE 'success_on_update'
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1376 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1377 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1378 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1381 #. %1$s: SWITCH m.code
1382 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1383 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1384 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1385 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1386 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1387 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1388 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1395 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1396 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1397 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1398 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1399 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1402 #. %1$s: SWITCH m.code
1403 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1404 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1405 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1406 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1407 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1408 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1415 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1416 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1417 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1418 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1419 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1420 "successfully. %s %s %s "
1423 #. %1$s: SWITCH m.code
1424 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1425 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1426 #. %4$s: CASE 'error_on_insert_cat'
1427 #. %5$s: CASE 'error_on_delete'
1428 #. %6$s: CASE 'success_on_update'
1429 #. %7$s: CASE 'success_on_insert'
1430 #. %8$s: CASE 'success_on_insert_cat'
1431 #. %9$s: CASE 'success_on_delete'
1432 #. %10$s: CASE 'already_exists'
1433 #. %11$s: CASE 'cat_already_exists'
1434 #. %12$s: CASE 'invalid_category_name'
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1441 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1442 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1443 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1444 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1445 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1446 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1447 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1448 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1449 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1450 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1451 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1454 #. %1$s: SWITCH m.code
1455 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1456 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1457 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1458 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1459 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1460 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1461 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1468 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1469 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1470 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1471 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1472 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1475 #. %1$s: SWITCH m.code
1476 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1477 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1478 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1479 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1480 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1481 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1488 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1489 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1490 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1491 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1492 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1495 #. %1$s: SWITCH m.code
1496 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1497 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1498 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1499 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1500 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1501 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1502 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1509 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1510 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1511 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1512 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1513 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1517 #. %1$s: SWITCH m.code
1518 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1519 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1520 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1521 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1522 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1523 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1524 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1525 #. %9$s: CASE 'cannot_be_deleted'
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1529 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1530 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1531 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1532 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1533 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1534 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1537 #. %1$s: SWITCH m.code
1538 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1539 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1540 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1541 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1542 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1543 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1544 #. %8$s: CASE 'cannot_delete_library'
1545 #. %9$s: IF m.data.patrons_count and m.data.items_count
1546 #. %10$s: m.data.patrons_count
1547 #. %11$s: m.data.items_count
1548 #. %12$s: ELSIF m.data.patrons_count
1549 #. %13$s: m.data.patrons_count
1550 #. %14$s: ELSIF m.data.items_count
1551 #. %15$s: m.data.items_count
1553 #. %17$s: CASE 'error_on_update_category'
1554 #. %18$s: CASE 'error_on_insert_category'
1555 #. %19$s: CASE 'error_on_delete_category'
1556 #. %20$s: CASE 'success_on_update_category'
1557 #. %21$s: CASE 'success_on_insert_category'
1558 #. %22$s: CASE 'success_on_delete_category'
1559 #. %23$s: CASE 'cannot_delete_category'
1560 #. %24$s: m.data.libraries_count
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1567 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1568 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1569 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1570 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1571 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1572 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1573 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1574 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1575 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1576 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1577 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1578 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1579 "libraries are still using it. %s %s %s "
1582 #. For the first occurrence,
1583 #. %1$s: SWITCH m.code
1584 #. %2$s: CASE 'error_on_update'
1585 #. %3$s: CASE 'error_on_insert'
1586 #. %4$s: CASE 'error_on_delete'
1587 #. %5$s: CASE 'success_on_update'
1588 #. %6$s: CASE 'success_on_insert'
1589 #. %7$s: CASE 'success_on_delete'
1590 #. %8$s: CASE 'already_exists'
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1598 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1599 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1600 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1601 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1602 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1603 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1606 #. %1$s: SWITCH m.code
1607 #. %2$s: CASE 'error_on_patron_load'
1608 #. %3$s: CASE 'error_on_profile_store'
1609 #. %4$s: CASE 'error_on_profile_create'
1610 #. %5$s: CASE 'error_on_visit_load'
1611 #. %6$s: CASE 'error_on_visit_delete'
1612 #. %7$s: CASE 'error_on_visit_store'
1613 #. %8$s: CASE 'error_on_visit_create'
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1620 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1621 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1622 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1623 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1624 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1625 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1630 #. %2$s: IF message.code == "unable_to_load_configuration"
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1634 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1637 #. %1$s: hpd = housebound_profile.day
1638 #. %2$s: IF hpd == 'any'
1639 #. %3$s: ELSIF hpd == 'monday'
1640 #. %4$s: ELSIF hpd == 'tuesday'
1641 #. %5$s: ELSIF hpd == 'wednesday'
1642 #. %6$s: ELSIF hpd == 'thursday'
1643 #. %7$s: ELSIF hpd == 'friday'
1644 #. %8$s: ELSIF hpd == 'saturday'
1645 #. %9$s: ELSIF hpd == 'sunday'
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1650 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1651 "Saturday %s Sunday %s "
1655 #. %2$s: IF autoMemberNum
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
1658 msgid "%s %s Card number"
1659 msgstr "%s Номер читательского билета: "
1661 #. %1$s: SWITCH ( operation.action ) -
1662 #. %2$s: CASE "issue" -
1663 #. %3$s: CASE "return" -
1664 #. %4$s: CASE "payment" -
1665 #. %5$s: CASE # default case -
1666 #. %6$s: operation.action
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1670 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1671 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1673 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit -
1674 #. %2$s: CASE "Issue From" -
1675 #. %3$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1676 #. %4$s: CASE "Issue To" -
1677 #. %5$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1678 #. %6$s: CASE "Return From" -
1679 #. %7$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1680 #. %8$s: CASE "Return To" -
1681 #. %9$s: loopfilte.filter | $KohaDates
1682 #. %10$s: CASE "Branch" -
1683 #. %11$s: Branches.GetName( loopfilte.filter )
1684 #. %12$s: CASE "Doc Type" -
1685 #. %13$s: ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter )
1686 #. %14$s: CASE "Bor Cat" -
1687 #. %15$s: loopfilte.filter
1688 #. %16$s: CASE "Day" -
1689 #. %17$s: loopfilte.filter
1690 #. %18$s: CASE "Month" -
1691 #. %19$s: loopfilte.filter
1692 #. %20$s: CASE "Year" -
1693 #. %21$s: loopfilte.filter
1694 #. %22$s: CASE # default case -
1695 #. %23$s: loopfilte.crit
1696 #. %24$s: loopfilte.filter
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1701 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1702 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1703 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1707 #. %2$s: IF patrons_to_anonymize.count
1708 #. %3$s: patrons_to_anonymize.count
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1711 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1712 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1715 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:554
1718 msgid "%s %s Data deleted "
1719 msgstr "%s %s Данные удалены "
1722 #. %2$s: IF ( add_validate or copy_validate)
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:514
1725 msgid "%s %s Data recorded "
1726 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1728 #. For the first occurrence,
1729 #. %1$s: SWITCH category.default_privacy
1730 #. %2$s: CASE 'default'
1731 #. %3$s: CASE 'never'
1732 #. %4$s: CASE 'forever'
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1737 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1738 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1740 #. %1$s: IF ( ERROR )
1741 #. %2$s: IF ( ITEMNUMBER )
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1747 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1750 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1751 "попробуйте снова %s %s "
1753 #. For the first occurrence,
1755 #. %2$s: CASE 'email'
1756 #. %3$s: CASE 'print'
1758 #. %5$s: CASE 'feed'
1759 #. %6$s: CASE 'phone'
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
1766 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1767 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1769 #. %1$s: FOREACH problem IN result.problems
1770 #. %2$s: IF problem.key == 'wrongplace'
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1773 msgid "%s %s Found in wrong place"
1778 #. %3$s: Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber )
1781 #. %6$s: IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1
1782 #. %7$s: IF ( SEARCH_RESULT.incart )
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
1785 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1786 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1792 msgid "%s %s Item being transferred to "
1793 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1795 #. %1$s: IF itemloo.not_holdable
1796 #. %2$s: IF itemloo.not_holdable == 'damaged'
1797 #. %3$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted'
1798 #. %4$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord'
1799 #. %5$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves'
1800 #. %6$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable'
1801 #. %7$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches'
1802 #. %8$s: ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold'
1804 #. %10$s: itemloo.not_holdable
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
1810 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1811 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1812 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1816 #. %2$s: CASE 'itype'
1817 #. %3$s: CASE 'ccode'
1818 #. %4$s: CASE 'location'
1819 #. %5$s: CASE 'homebranch'
1820 #. %6$s: CASE 'holdingbranch'
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1827 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1828 "Holding library %s %s %s "
1830 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1831 "библиотека %s Библиотека врем. хранения/выдачи %s %s %s "
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1836 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1837 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1839 #. %1$s: SWITCH opac_new.lang
1840 #. %2$s: CASE "koha"
1841 #. %3$s: CASE "slip"
1844 #. %6$s: opac_new.lang
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1848 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1852 #. %2$s: IF ( resultsloo.itemlostcount )
1853 #. %3$s: resultsloo.itemlostcount
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1856 msgid "%s %s Lost (%s)"
1857 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1859 #. %1$s: SWITCH d.type
1860 #. %2$s: CASE 'MANUAL'
1861 #. %3$s: CASE 'OVERDUES'
1862 #. %4$s: CASE 'SUSPENSION'
1863 #. %5$s: CASE 'DISCHARGE'
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1867 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1868 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1871 #. %2$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
1875 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1876 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1884 msgstr "%s %s нет %s"
1887 #. %2$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
1888 #. %3$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
1892 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1893 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1896 #. %2$s: IF ( noitemsfound )
1898 #. %4$s: # display the search results
1899 #. %5$s: IF ( total )
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
1902 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1903 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1910 msgid "%s %s None defined %s "
1911 msgstr "%s %s Не определено %s "
1914 #. %2$s: IF ( resultsloo.notforloancount )
1915 #. %3$s: resultsloo.notforloancount
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
1919 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1920 msgstr "Не зарезервировано"
1925 #. %4$s: IF itemloo.item_level_holds == ""
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
1928 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1929 msgstr "Не зарезервировано"
1932 #. %2$s: IF ( resultsloo.orderedcount )
1933 #. %3$s: resultsloo.orderedcount
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
1936 msgid "%s %s On order (%s)"
1937 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1939 #. %1$s: SET status_found = 0
1940 #. %2$s: IF ( STATUS == 'ASKED' )
1941 #. %3$s: SET status_found = 1
1942 #. %4$s: ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' )
1943 #. %5$s: SET status_found = 1
1944 #. %6$s: ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' )
1945 #. %7$s: SET status_found = 1
1946 #. %8$s: ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' )
1947 #. %9$s: SET status_found = 1
1949 #. %11$s: FOREACH s IN SuggestionStatuses
1950 #. %12$s: IF STATUS == s.authorised_value
1952 #. %14$s: SET status_found = 1
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1959 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1962 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1963 "%sБез названия%s (%s)"
1965 #. %1$s: SWITCH loopfilte.crit
1979 #. %15$s: loopfilte.filter
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1983 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1984 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1985 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1988 #. %1$s: IF ( countSubscrip )
1989 #. %2$s: countSubscrip
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1994 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1997 #. %1$s: SWITCH plugin.name
1998 #. %2$s: CASE 'AuthorityFile'
1999 #. %3$s: CASE 'ExplodedTerms'
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2004 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2005 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2006 "narrower/related terms. %s "
2010 #. %2$s: IF message.code == 'biblio_not_exists'
2011 #. %3$s: message.biblionumber |html
2012 #. %4$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2013 #. %5$s: message.authid |html
2014 #. %6$s: ELSIF message.code == 'item_issued'
2015 #. %7$s: message.biblionumber
2016 #. %8$s: ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled'
2017 #. %9$s: message.biblionumber
2018 #. %10$s: message.reserve_id
2019 #. %11$s: ELSIF message.code == 'item_not_deleted'
2020 #. %12$s: message.biblionumber
2021 #. %13$s: message.itemnumber
2022 #. %14$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted'
2023 #. %15$s: message.biblionumber
2024 #. %16$s: ELSIF message.code == 'authority_not_deleted'
2025 #. %17$s: message.authid
2026 #. %18$s: ELSIF message.code == 'biblio_deleted'
2027 #. %19$s: message.biblionumber
2028 #. %20$s: ELSIF message.code == 'authority_deleted'
2029 #. %21$s: message.authid
2031 #. %23$s: IF message.error
2032 #. %24$s: message.error
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2037 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2038 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2039 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2040 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2041 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2042 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2043 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2044 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2045 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2049 #. %2$s: IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template'
2050 #. %3$s: message.mmtid
2051 #. %4$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_exists'
2052 #. %5$s: message.biblionumber
2053 #. %6$s: ELSIF message.code == 'authority_not_exists'
2054 #. %7$s: message.authid
2055 #. %8$s: ELSIF message.code == 'biblio_not_modified'
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2059 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2060 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2061 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2064 #. %1$s: SWITCH m.code
2065 #. %2$s: CASE 'already_exists'
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2069 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2078 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2079 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2081 #. %1$s: SWITCH m.code
2082 #. %2$s: CASE 'no_email'
2083 #. %3$s: CASE 'no_basketno'
2084 #. %4$s: CASE 'no_letter'
2085 #. %5$s: CASE 'email_sent'
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
2092 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2093 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2094 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2095 "%s ERROR! - %s %s "
2099 #. %2$s: IF ( itemloo.message )
2101 #. %4$s: IF ( itemloo.notforloan )
2102 #. %5$s: itemloo.notforloanvalue
2104 #. %7$s: IF ( itemloo.reservedate )
2105 #. %8$s: IF ( itemloo.nocancel )
2107 #. %10$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2110 #. %13$s: IF ( itemloo.canreservefromotherbranches )
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
2114 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2115 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2117 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2118 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2119 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2122 #. %2$s: IF defaultRefundRule
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2127 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2131 #. %2$s: SET expires_on = w.expirationdate
2132 #. %3$s: w.branch.branchname | html
2133 #. %4$s: IF expires_on
2134 #. %5$s: expires_on | $KohaDates
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
2138 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2139 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2142 #. %2$s: IF ( resultsloo.withdrawncount )
2143 #. %3$s: resultsloo.withdrawncount
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2146 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2147 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2149 #. For the first occurrence,
2150 #. %1$s: SWITCH category.checkprevcheckout
2153 #. %4$s: CASE 'inherit'
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2158 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2159 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2161 #. %1$s: SWITCH m.code
2162 #. %2$s: CASE 'unauthorized'
2163 #. %3$s: CASE 'does_not_exist'
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2170 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2172 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2175 #. %2$s: IF searchfield
2176 #. %3$s: searchfield |html
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2179 msgid "%s %s You searched for %s"
2180 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2182 #. %1$s: IF ( rule.hardduedate )
2183 #. %2$s: IF ( rule.hardduedatebefore )
2184 #. %3$s: rule.hardduedate
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2187 msgid "%s %s before %s "
2188 msgstr "%s %s до %s "
2190 #. For the first occurrence,
2191 #. %1$s: IF branch_limitations.size > 1
2192 #. %2$s: branch_limitations.size
2194 #. %4$s: branch_limitations.size
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2199 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2202 #. %1$s: IF loo.branches.size > 1
2203 #. %2$s: loo.branches.size
2205 #. %4$s: loo.branches.size
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2212 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2216 #. %2$s: IF ( biblio.author )
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:78
2220 msgstr "%s %s / %s %s "
2222 #. For the first occurrence,
2223 #. %1$s: biblio.title
2224 #. %2$s: IF biblio.author
2225 #. %3$s: biblio.author
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2230 msgid "%s %s by %s%s"
2231 msgstr "%s %s / %s %s "
2233 #. %1$s: title |html
2234 #. %2$s: IF ( author )
2235 #. %3$s: author | html
2237 #. %5$s: biblionumber
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2240 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2241 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2243 #. %1$s: IF rule.age.defined and rule.age.length > 0
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2249 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2250 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2253 #. %2$s: IF ( MEMBERS )
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:254
2257 msgstr "%s %s для посетителя — "
2259 #. %1$s: holdsfirstname
2260 #. %2$s: holdssurname
2261 #. %3$s: waiting_holds
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2264 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2265 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2267 #. %1$s: borrower.firstname |html
2268 #. %2$s: borrower.surname |html
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2271 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2272 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2275 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2279 msgstr "%s%s; где: "
2281 #. %1$s: IF (modified_items)
2282 #. %2$s: modified_items
2283 #. %3$s: modified_fields
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2289 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2292 #. %1$s: IF items.count
2293 #. %2$s: items.count
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
2298 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2301 #. For the first occurrence,
2302 #. %1$s: IF category.enrolmentperiod
2303 #. %2$s: category.enrolmentperiod
2305 #. %4$s: category.enrolmentperioddate | $KohaDates
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2310 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2311 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2313 #. %1$s: IF ( looptable.looptable_count )
2314 #. %2$s: looptable.looptable_first
2315 #. %3$s: looptable.looptable_last
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2319 msgid "%s %s to %s %s "
2320 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2323 #. %2$s: IF ( ActionsLoo.to_field )
2324 #. %3$s: ActionsLoo.to_field
2325 #. %4$s: IF ( ActionsLoo.to_subfield )
2326 #. %5$s: ActionsLoo.to_subfield
2328 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.to_regex_search )
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:155
2331 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2332 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2334 #. %1$s: USE KohaDates
2337 #. %4$s: iTotalRecords
2338 #. %5$s: iTotalDisplayRecords
2339 #. %6$s: FOREACH data IN aaData
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2344 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2345 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2348 #. %1$s: r.budget.budget_id
2349 #. %2$s: r.budget.budget_amount | $Price
2350 #. %3$s: IF r.unspent_moved
2351 #. %4$s: r.unspent_moved | $Price
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2355 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2359 #. %2$s: budget_loo.b_txt
2360 #. %3$s: IF !budget_loo.b_active
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2364 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2365 msgstr "Не задействовано"
2368 #. %2$s: IF ( slip )
2373 #. %7$s: INCLUDE 'intranet-bottom.inc'
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2376 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2377 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2379 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2380 #. %1$s: SWITCH type
2381 #. %2$s: CASE 'earlier'
2382 #. %3$s: CASE 'later'
2383 #. %4$s: CASE 'acronym'
2384 #. %5$s: CASE 'musical'
2385 #. %6$s: CASE 'broader'
2386 #. %7$s: CASE 'narrower'
2387 #. %8$s: CASE 'parent'
2390 #. %11$s: type | html
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2396 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2397 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2400 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2401 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2402 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2404 #. %1$s: record.recordid
2405 #. %2$s: IF record.reference
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2409 msgid "%s %s(ref)%s "
2410 msgstr "%s %s до %s "
2413 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2419 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2420 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2422 #. %1$s: error.barcode
2423 #. %2$s: IF (error.ERR_BARCODE)
2425 #. %4$s: IF (error.ERR_WTHDRAWN)
2427 #. %6$s: IF (error.ERR_ONLOAN_RET)
2429 #. %8$s: IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET)
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2434 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2435 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2440 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2443 msgid "%s %s; ISBN:"
2446 #. %1$s: SWITCH category.category_type
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2456 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2458 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2459 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2462 #. %2$s: IF ( errornoitem )
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2465 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2468 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2469 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2470 #. %3$s: tagfield | html
2471 #. %4$s: authtypecode |html
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2478 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2480 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2481 "источника «%s» %s %s%s%s"
2483 #. %1$s: IF ( label_ids )
2484 #. %2$s: IF ( label_count == 1 )
2485 #. %3$s: label_count
2487 #. %5$s: label_count
2489 #. %7$s: ELSIF ( item_numbers )
2490 #. %8$s: IF ( item_count == 1 )
2493 #. %11$s: item_count
2496 #. %14$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2497 #. %15$s: multi_batch_count
2499 #. %17$s: multi_batch_count
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2505 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2506 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2509 #. %1$s: IF ( label_ids )
2510 #. %2$s: IF ( card_count == 1 )
2515 #. %7$s: ELSIF ( borrower_numbers )
2516 #. %8$s: IF ( borrower_count == 1 )
2517 #. %9$s: borrower_count
2519 #. %11$s: borrower_count
2521 #. %13$s: ELSIF ( patronlist_id )
2523 #. %15$s: IF ( multi_batch_count == 1 )
2524 #. %16$s: multi_batch_count
2526 #. %18$s: multi_batch_count
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2532 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2533 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2534 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2538 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.isbn )
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2542 msgstr "%s %sISBN: "
2545 #. %2$s: IF ( noverdue_is_plural )
2549 #. %6$s: IF ( isfiltered )
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2552 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2553 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2555 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2557 #. %3$s: CASE 'ordered'
2558 #. %4$s: CASE 'partial'
2559 #. %5$s: CASE 'complete'
2560 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
2564 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2567 #. %1$s: SWITCH order.orderstatus
2569 #. %3$s: CASE 'ordered'
2570 #. %4$s: CASE 'partial'
2571 #. %5$s: CASE 'complete'
2572 #. %6$s: CASE 'cancelled'
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2576 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2579 #. %1$s: selected=relationship
2580 #. %2$s: PROCESS selectoptionopen value=''
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2583 msgid "%s %sNone specified"
2584 msgstr "%s %s не применяется"
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
2591 msgid "%s %sNot checked out%s"
2592 msgstr "%s Не было выдано %s"
2594 #. For the first occurrence,
2595 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2597 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2598 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2599 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2607 #. %13$s: account.accounttype
2609 #. %15$s: - IF account.description
2610 #. %16$s: account.description
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2616 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2617 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2618 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2621 #. %1$s: SWITCH line.accounttype
2623 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2624 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2625 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2634 #. %14$s: CASE 'Rent'
2635 #. %15$s: CASE 'FOR'
2638 #. %18$s: CASE 'PAY'
2643 #. %23$s: line.accounttype
2645 #. %25$s: - IF line.description
2646 #. %26$s: line.description
2648 #. %28$s: IF line.title
2649 #. %29$s: line.title
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2654 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2655 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2656 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2657 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2658 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2662 #. %1$s: SWITCH account.accounttype
2664 #. %3$s: CASE 'Pay00'
2665 #. %4$s: CASE 'Pay01'
2666 #. %5$s: CASE 'Pay02'
2675 #. %14$s: CASE 'Rent'
2676 #. %15$s: CASE 'FOR'
2679 #. %18$s: CASE 'PAY'
2684 #. %23$s: account.accounttype
2686 #. %25$s: - IF account.description
2687 #. %26$s: account.description
2689 #. %28$s: IF ( account.itemnumber )
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2693 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2694 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2695 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2696 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2697 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2701 #. %1$s: IF ( suggestion.suggestiontypelabel )
2702 #. %2$s: IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending")
2703 #. %3$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted")
2704 #. %4$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked")
2705 #. %5$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected")
2706 #. %6$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available")
2707 #. %7$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered")
2708 #. %8$s: ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown")
2710 #. %10$s: suggestion.suggestiontypelabel
2713 #. %13$s: IF ( suggestion.suggestiontype )
2714 #. %14$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype )
2718 #. %18$s: suggestion.suggestions_loop.size
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2722 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2723 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2725 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2726 "%sБез названия%s (%s)"
2728 #. %1$s: SWITCH basket.create_items
2729 #. %2$s: CASE 'receiving'
2730 #. %3$s: CASE 'cataloguing'
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
2735 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2739 #. %2$s: IF (errcode==2)
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2742 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2743 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2745 #. For the first occurrence,
2746 #. %1$s: IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') )
2749 #. %4$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') )
2752 #. %7$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') )
2755 #. %10$s: ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') )
2758 #. %13$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') )
2761 #. %16$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') )
2764 #. %19$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') )
2767 #. %22$s: ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') )
2771 #. %26$s: serial.serialseq
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:278
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2777 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2778 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2779 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2781 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
2782 #. %2$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
2783 #. %3$s: tagfield | html
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2790 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2791 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2793 #. %1$s: SWITCH m.code
2794 #. %2$s: CASE 'invalid_mimetype'
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2801 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2805 #. %1$s: FOREACH error IN errors
2806 #. %2$s: IF ( error.sqlerr )
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
2809 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2813 #. %2$s: IF flagloo.yes
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
2819 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2820 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2823 #. %2$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2826 #. %5$s: Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary )
2827 #. %6$s: IF ( itemloo.waitingdate )
2828 #. %7$s: itemloo.waitingdate | $KohaDates
2830 #. %9$s: IF ( itemloo.reservedate )
2831 #. %10$s: itemloo.reservedate
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
2836 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
2843 msgid "%s %s Description: "
2844 msgstr "%s %s Описание: "
2846 #. %1$s: IF op == 'add_form_category'
2847 #. %2$s: IF category.categorycode
2848 #. %3$s: category.categorycode
2851 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
2852 #. %7$s: category.categorycode
2853 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
2855 #. %10$s: library.branchcode | html
2858 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2859 #. %14$s: library.branchcode | html
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2864 "%s › %s Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of "
2865 "group %s %s › %s Modify library %s %s New library %s %s › "
2866 "Confirm deletion of library '%s' %s "
2868 "%s ›%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s › "
2869 "Подтверждение удаления группы «%s» %s ›%s Новая библиотека %s Правка "
2870 "библиотеки «%s» %s %s › Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2872 #. %1$s: IF ( class_source_form )
2873 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
2877 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
2878 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
2882 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2886 "%s › %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2887 "%s › %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm "
2888 "deletion of classification source "
2891 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2892 #. %2$s: IF framework
2895 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2896 #. %6$s: framework.frameworktext |html
2897 #. %7$s: framework.frameworkcode
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2902 "%s › %sModify framework text%sAdd framework%s %s › Delete "
2903 "framework for %s (%s)? %s "
2905 "%s › %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2906 "› Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2908 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2909 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
2912 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2917 "%s › %sModify%sNew%s Authority type %s › Confirm deletion of "
2918 "authority type %s "
2920 "%s › %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2921 "› Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2923 #. %1$s: IF op == 'add_form'
2924 #. %2$s: IF city.cityid
2927 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2932 "%s › %sModify%sNew%s City %s › Confirm deletion of city %s "
2934 "%s › %s Редактирование города %s Новый город %s %s › "
2935 "Подтверждение удаления города %s "
2937 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2940 msgid "%s › Cannot delete filing rule "
2941 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
2945 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
2946 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2949 msgid "%s › Confirm deletion %s %s %s"
2950 msgstr "%s › Подтверждение удаления %s %s "
2952 #. %1$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2955 msgid "%s › Confirm deletion of filing rule "
2956 msgstr "› Подтверждение удаления файлового правила"
2960 #. %3$s: IF ( authtypecode )
2961 #. %4$s: authtypecode
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2970 "%s › Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2971 msgstr "› Данные удалены %s "
2975 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
2976 #. %4$s: IF ( authtypecode )
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2979 msgid "%s › Modify tag %s %s %s"
2980 msgstr "%s › Правка признака %s %s"
2983 #. %2$s: ELSIF ( modify )
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2989 "%s › New numbering pattern %s › Modifying numbering pattern "
2991 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
2993 #. %1$s: IF query_type == 'create'
2994 #. %2$s: ELSIF query_type == 'status'
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
2998 msgid "%s › New request %s › Status %s "
2999 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3004 #. %4$s: IF ( authtypecode )
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3007 msgid "%s › New tag %s %s %s"
3008 msgstr "%s › Новый признак%s %s "
3010 #. For the first occurrence,
3011 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3016 msgid "%s › Results%s"
3017 msgstr "%s › Результаты %s"
3019 #. %1$s: IF ( run_report )
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3023 msgid "%s › Results%s "
3024 msgstr "%s › Результаты %s "
3026 #. %1$s: p.metadata.name
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3029 msgid "%s ( other format via plugin)"
3032 #. %1$s: lateorder.orderdate | $KohaDates
3033 #. %2$s: lateorder.latesince
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3036 msgid "%s (%s days)"
3037 msgstr "%s (%s дни)"
3039 #. %1$s: dateofbirth | $KohaDates
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3043 msgid "%s (%s years)"
3044 msgstr "%s (%s дни)"
3046 #. %1$s: IF location
3047 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location )
3049 #. %4$s: IF ( callnumber )
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
3054 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3055 msgstr "Шифр для заказа"
3057 #. %1$s: IF location
3058 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location)
3060 #. %4$s: IF ( callnumber )
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3065 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3066 msgstr "Шифр для заказа"
3068 #. %1$s: issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title
3069 #. %2$s: issue.item.barcode
3070 #. %3$s: issue.date_due | $KohaDates
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
3073 msgid "%s (%s). Due on %s"
3078 #. %3$s: IF (listincgst == 1)
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3084 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3085 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
3087 #. For the first occurrence,
3088 #. %1$s: basketgroup.name
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
3093 msgstr "%s (просроченный)"
3095 #. %1$s: r.budget.budget_name
3096 #. %2$s: r.budget.budget_id
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3100 msgstr "%s (%s дни)"
3102 #. %1$s: r.budget.budget_name
3103 #. %2$s: r.budget.budget_id
3104 #. %3$s: r.budget.budget_amount | $Price
3105 #. %4$s: IF r.unspent_moved
3106 #. %5$s: r.unspent_moved | $Price
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3110 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3113 #. For the first occurrence,
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3119 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3121 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3128 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3136 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3137 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3140 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3141 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3142 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3144 #. For the first occurrence,
3145 #. %1$s: budget.b_txt
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:492
3151 msgid "%s (inactive)"
3152 msgstr "Не задействовано"
3157 #. %4$s: IF ( supplier.loop_basket.size )
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3160 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3161 msgstr "Не задействовано"
3163 #. %1$s: riloo.duedate
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:763
3166 msgid "%s (overdue)"
3167 msgstr "%s (просроченный)"
3169 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3172 msgid "%s (probably okay if blank)"
3173 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3175 #. %1$s: IF ( books_loo.order_received )
3177 #. %3$s: IF books_loo.title
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
3180 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3181 msgstr "%s запись(и/ей)"
3183 #. %1$s: IF ( order.order_received )
3185 #. %3$s: IF (order.title)
3186 #. %4$s: order.title |html
3187 #. %5$s: IF order.author
3188 #. %6$s: order.author
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
3193 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3194 msgstr "%s %s %s %s %s"
3196 #. %1$s: report.total_success
3197 #. %2$s: report.total_records
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3200 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3201 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3203 #. %1$s: booksellerphone
3204 #. %2$s: booksellerfax
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3207 msgid "%s / Fax: %s"
3208 msgstr "%s / Факс: %s"
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:423
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3228 msgid "%s 0 records %s "
3229 msgstr "%s записи(ях) "
3232 #. %2$s: item.datedue
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
3235 msgid "%s : due %s "
3236 msgstr "%s: ожидается %s "
3238 #. %1$s: IF ( active )
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3243 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3244 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3246 #. For the first occurrence,
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3251 msgid "%s Add incoming record"
3252 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3254 #. %1$s: IF ( nomatch_action == 'create_new' )
3255 #. %2$s: ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' )
3257 #. %4$s: nomatch_action
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
3263 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3264 "processed) %s %s %s %s "
3266 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3267 "все еще обрабатываться)"
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3272 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3274 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3275 "библиографической записи"
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3280 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3282 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3283 "библиографической записи"
3285 #. %1$s: IF ( record_type != 'auth' )
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
3288 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3289 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3291 #. %1$s: IF mode=='new' || mode =='deleted'
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3296 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3299 #. For the first occurrence,
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3305 msgid "%s Address 2:"
3306 msgstr "%s Адрес 2: "
3308 #. For the first occurrence,
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3317 msgid "%s Address 2: "
3318 msgstr "%s Адрес 2: "
3320 #. For the first occurrence,
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3329 #. For the first occurrence,
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3338 msgid "%s Address: "
3341 #. %1$s: IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3343 #. %3$s: opac_new.branchname
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3347 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3348 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3353 msgid "%s Always add items"
3354 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3356 #. %1$s: IF ( item_action == 'always_add' )
3357 #. %2$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' )
3358 #. %3$s: ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' )
3359 #. %4$s: ELSIF ( item_action == 'ignore' )
3361 #. %6$s: item_action
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
3367 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3368 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3371 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3376 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3377 "administrator to resolve this problem. %s "
3379 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3380 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3382 #. For the first occurrence,
3383 #. %1$s: ERROR.CORERR
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3387 msgid "%s An unknown error has occurred."
3388 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3390 #. %1$s: IF ( op == 'approve' )
3391 #. %2$s: ELSIF ( op == 'reject' )
3392 #. %3$s: ELSIF ( op == 'test' )
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3400 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3403 #. For the first occurrence,
3404 #. %1$s: patron.article_requests_current.count
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
3408 msgid "%s Article requests"
3411 #. %1$s: IF (del_biblio)
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3417 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3418 "not be deleted. %s "
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
3424 msgid "%s Card number: "
3425 msgstr "%s Номер читательского билета: "
3427 #. %1$s: IF patrons_in_category > 0
3428 #. %2$s: categorycode |html
3430 #. %4$s: categorycode |html
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3435 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3438 "%s Категория «%s» всё еще используется. Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3439 "удаление категории «%s» %s"
3441 #. %1$s: IF ( resultsloo.onloancount )
3442 #. %2$s: resultsloo.onloancount
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
3445 msgid "%s Checked out (%s),"
3446 msgstr "%s выдано (%s), "
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3453 msgid "%s Checked out to %s %s "
3454 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3456 #. For the first occurrence,
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
3461 msgid "%s Checkout(s)"
3462 msgstr "Выдачи (%s)"
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3467 msgid "%s Circulation note: "
3468 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3470 #. For the first occurrence,
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3477 msgstr "%s Населённый пункт: "
3479 #. For the first occurrence,
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3489 msgstr "%s Населённый пункт: "
3491 #. For the first occurrence,
3492 #. %1$s: IF ( import_status == 'cleaned' )
3493 #. %2$s: ELSIF ( import_status == 'imported' )
3494 #. %3$s: ELSIF ( import_status == 'importing' )
3495 #. %4$s: ELSIF ( import_status == 'reverted' )
3496 #. %5$s: ELSIF ( import_status == 'reverting' )
3497 #. %6$s: ELSIF ( import_status == 'staged' )
3499 #. %8$s: import_status
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
3506 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3510 #. %1$s: IF data.closed
3511 #. %2$s: ELSIF data.expired
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3515 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3516 msgstr "Сообщено %s"
3518 #. %1$s: IF invoice.closedate
3519 #. %2$s: invoice.closedate | $KohaDates
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
3524 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3525 msgstr "Сообщено %s"
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
3530 msgid "%s Confirm password: "
3531 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3533 #. For the first occurrence,
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3539 msgid "%s Contact note: "
3540 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3542 #. For the first occurrence,
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3549 msgstr "%s Страна: "
3551 #. For the first occurrence,
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3560 msgid "%s Country: "
3561 msgstr "%s Страна: "
3563 #. For the first occurrence,
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3568 msgid "%s Create a new "
3569 msgstr "Создаем новый список"
3571 #. For the first occurrence,
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3577 msgid "%s Create a new club template %s "
3578 msgstr "Создаем новый список"
3580 #. %1$s: IF tablename == 'currencies-table'
3581 #. %2$s: ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst'
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3586 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3587 msgstr "Денежная единица = %s"
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
3592 msgid "%s Date of birth: "
3593 msgstr "%s Дата рождения: "
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3599 msgstr "По умолчанию"
3601 #. %1$s: IF humanbranch
3602 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3608 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3609 "and fine rules for all libraries %s "
3611 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3612 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3614 #. %1$s: IF ( ActionsLoo.action_delete_field )
3616 #. %3$s: IF ( ActionsLoo.action_update_field )
3618 #. %5$s: IF ( ActionsLoo.action_move_field )
3620 #. %7$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_field )
3622 #. %9$s: IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field )
3624 #. %11$s: UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field )
3625 #. %12$s: IF ( ActionsLoo.field_number )
3628 #. %15$s: ActionsLoo.from_field
3629 #. %16$s: IF ( ActionsLoo.from_subfield )
3630 #. %17$s: ActionsLoo.from_subfield
3632 #. %19$s: IF ( ActionsLoo.field_value )
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:137
3636 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3637 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3638 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3644 msgid "%s Disabled %s "
3645 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3647 #. For the first occurrence,
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3654 msgstr "%s Электронная почта: "
3656 #. %1$s: IF ( manualhistory )
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3660 msgstr "%s Электронная почта: "
3662 #. %1$s: IF ( error )
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
3666 msgstr "%s Ошибка: "
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810
3671 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3672 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
3680 #. %1$s: IF ( areas )
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
3683 msgid "%s Filter by area "
3684 msgstr "Вводим штрих-код: "
3686 #. For the first occurrence,
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3692 msgid "%s First name:"
3693 msgstr "%s Имя и отчество: "
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
3698 msgid "%s First name: "
3699 msgstr "%s Имя и отчество: "
3701 #. %1$s: IF ( todayoverduesloo.overdue1 )
3703 #. %3$s: IF ( todayoverduesloo.overdue2 )
3705 #. %5$s: IF ( todayoverduesloo.overdue3 )
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3709 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3712 #. %1$s: IF ( overduesloo.overdue1 )
3714 #. %3$s: IF ( overduesloo.overdue2 )
3716 #. %5$s: IF ( overduesloo.overdue3 )
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3720 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3721 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3723 #. %1$s: IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' )
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3729 msgid "%s For loan %s %s %s "
3730 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3732 #. For the first occurrence,
3733 #. %1$s: authtypecode
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3737 msgid "%s Framework"
3738 msgstr "Структура %s"
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3743 msgid "%s From any library "
3744 msgstr "%s с любой библиотеки "
3746 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any )
3747 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same )
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3752 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3754 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3760 msgid "%s From home library "
3761 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3763 #. %1$s: IF hold.found == 'F'
3764 #. %2$s: ELSIF hold.cancellationdate
3765 #. %3$s: ELSIF hold.found == 'W'
3766 #. %4$s: ELSIF hold.found == 'T'
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3771 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3774 #. %1$s: IF budget_period_id
3775 #. %2$s: budget_period_description
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3780 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3781 msgstr "Средства для «%s»"
3783 #. For the first occurrence,
3784 #. %1$s: holds_count
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
3789 msgstr "Резервирования (%s)"
3791 #. For the first occurrence,
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3796 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3798 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3799 "все еще обрабатываться)"
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3804 msgid "%s Ignore items"
3805 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3810 msgid "%s Image file"
3811 msgstr "%s файл изображения"
3813 #. %1$s: IF ( itemloo.transfertwhen )
3814 #. %2$s: Branches.GetName( itemloo.transfertfrom )
3815 #. %3$s: Branches.GetName( itemloo.transfertto )
3816 #. %4$s: itemloo.transfertwhen
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
3820 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3821 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
3826 msgid "%s Initials: "
3827 msgstr "%s Инициалы: "
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3832 msgid "%s Item floats "
3833 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3838 msgid "%s Item returns home "
3839 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3841 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' )
3842 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' )
3843 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' )
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3849 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3850 "Error - unknown option %s "
3852 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3853 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3858 msgid "%s Item returns to issuing library "
3859 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3861 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3862 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3863 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
3864 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3865 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
3868 #. %8$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3873 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
3874 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3877 #. %1$s: IF ( itemtype_notforloan )
3878 #. %2$s: ELSIF ( item_notforloan )
3879 #. %3$s: item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan )
3880 #. %4$s: IF (item_notforloan_lib)
3881 #. %5$s: item_notforloan_lib | html
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3886 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
3887 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
3889 #. %1$s: IF (more_than_one_serial)
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3894 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3895 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3899 #. %3$s: IF shelf AND shelf.is_private
3900 #. %4$s: IF op == 'view' OR op == 'edit_form'
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3903 msgid "%s Lists %s %s › %s "
3904 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3910 msgid "%s Mail %s | "
3911 msgstr "%s - "
3913 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'not_scanned'
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3916 msgid "%s Missing (not scanned)"
3917 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3924 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3925 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3932 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3934 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3937 #. %1$s: IF authority_type.authtypecode.defined
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3942 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3944 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3950 msgid "%s Modify club "
3951 msgstr "%s%s Правим признак "
3953 #. %1$s: IF club_template
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3956 msgid "%s Modify club template "
3957 msgstr "Правим шаблон наклейки"
3959 #. %1$s: IF currency
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
3964 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3965 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3967 #. %1$s: IF ( ordernumber )
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3972 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3973 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3975 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3980 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3982 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3985 #. %1$s: IF list.patron_list_id
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3990 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3992 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3995 #. %1$s: IF ( modify )
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3998 msgid "%s Modify subscription for "
3999 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4001 #. %1$s: IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' )
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69
4005 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4006 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4012 msgid "%s New course %s"
4013 msgstr "Штрих-код %s"
4015 #. For the first occurrence,
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4024 #. %1$s: IF rule.article_requests == 'no'
4025 #. %2$s: ELSIF rule.article_requests == 'yes'
4026 #. %3$s: ELSIF rule.article_requests == 'bib_only'
4027 #. %4$s: ELSIF rule.article_requests == 'item_only'
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4031 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4038 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4039 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4045 msgid "%s No active budgets %s "
4046 msgstr "Штрих-код %s"
4051 #. %4$s: IF biblio.article_requests_current && !patron
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:294
4054 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4057 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'no_barcode'
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4060 msgid "%s No barcode"
4061 msgstr "Штрих-код %s"
4063 #. For the first occurrence,
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
4069 msgid "%s No barcode %s "
4070 msgstr "Штрих-код %s"
4072 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ID"
4073 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4075 #. %4$s: failureMessage
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4079 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4085 msgid "%s No holds allowed "
4086 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4092 msgid "%s No inactive budgets %s "
4093 msgstr "Не задействовано"
4095 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4096 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER"
4097 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION"
4099 #. %5$s: failureMessage
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4104 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4105 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4108 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_ITEM"
4109 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION"
4111 #. %4$s: failureMessage
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4116 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4120 #. For the first occurrence,
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4126 msgid "%s No limitation %s "
4127 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4129 #. %1$s: IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' )
4130 #. %2$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' )
4131 #. %3$s: ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' )
4133 #. %5$s: biblio_lis.overlay_status
4135 #. %7$s: IF ( biblio.match_biblionumber )
4136 #. %8$s: biblio.match_biblionumber
4137 #. %9$s: biblio.match_score
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:246
4141 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4145 #. For the first occurrence,
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4151 msgid "%s No results found %s "
4152 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4154 #. %1$s: IF failureMessage == "NO_TITLE"
4155 #. %2$s: ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE"
4156 #. %3$s: ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION"
4158 #. %5$s: failureMessage
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4163 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
4177 msgid "%s Not defined yet %s "
4180 #. %1$s: UNLESS IsUsageStatsCountryValid
4181 #. %2$s: UsageStatsCountry
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4186 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4187 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4190 #. %1$s: IF error.code == 'WRONG_COUNT'
4191 #. %2$s: error.value
4192 #. %3$s: ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE'
4193 #. %4$s: ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK'
4194 #. %5$s: ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC'
4195 #. %6$s: ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD'
4196 #. %7$s: error.value
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4203 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4204 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4205 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4206 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4207 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4208 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
4214 msgid "%s OPAC note: "
4215 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4224 #. %1$s: UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4229 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4230 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4233 #. %1$s: IF ( total )
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4239 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4240 msgstr "Средства для «%s»"
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
4245 msgid "%s Other name: "
4246 msgstr "%s Другое имя: "
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
4251 msgid "%s Other phone: "
4252 msgstr "%s Другое имя: "
4254 #. %1$s: IF (sub.alreadyOnOrder)
4256 #. %3$s: IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4259 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4260 msgstr "Нет задержанных заказов."
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:576
4271 msgid "%s Owner and users "
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:584
4277 msgid "%s Owner, users and library "
4278 msgstr "%s с любой библиотеки "
4280 #. For the first occurrence,
4282 #. %2$s: current_page
4283 #. %3$s: total_pages
4284 #. %4$s: IF ( show_nextbutton )
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
4289 msgid "%s Page %s / %s %s "
4290 msgstr "%s %s %s %s "
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
4295 msgid "%s Password: "
4296 msgstr "%s Пароль: "
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4302 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4303 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4305 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
4306 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
4307 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
4308 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
4309 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
4310 #. %6$s: ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4311 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS )
4314 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4318 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4320 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
4324 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
4325 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
4326 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:340
4331 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4334 #. For the first occurrence,
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4341 msgstr "%s Телефон: "
4343 #. For the first occurrence,
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4350 msgstr "%s Телефон: "
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
4355 msgid "%s Primary email: "
4356 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533
4361 msgid "%s Primary phone: "
4362 msgstr "%s Основной телефон: "
4367 #. %4$s: IF op == 'view'
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4370 msgid "%s Public lists %s %s %s› Contents of "
4371 msgstr "%s Общие списки %s %s %s› Содержимое списка: "
4373 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4374 #. %1$s: IF datereceived
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4377 msgid "%s Receipt summary for "
4379 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4381 #. For the first occurrence,
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4388 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4389 msgstr "История чтения - %s %s"
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
4394 msgid "%s Registration date: "
4395 msgstr "%s Дата регистрации: "
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4400 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4401 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4403 #. %1$s: IF ( overlay_action == 'replace' )
4404 #. %2$s: ELSIF ( overlay_action == 'create_new' )
4405 #. %3$s: ELSIF ( overlay_action == 'ignore' )
4407 #. %5$s: overlay_action
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
4413 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4414 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4420 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4422 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4423 "библиографической записи"
4425 #. %1$s: IF ( reserved )
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4429 msgid "%s Reserve found for %s ("
4430 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s: IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS')
4434 #. %2$s: d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ')
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
4443 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4446 #. For the first occurrence,
4447 #. %1$s: debarments.size
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
4451 msgid "%s Restrictions"
4452 msgstr "инструкция к выполнению"
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
4457 msgid "%s Salutation: "
4458 msgstr "%s Приветствие: "
4460 #. For the first occurrence,
4461 #. %1$s: IF ( scan_search_term_to_use )
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4465 msgid "%s Scan Index for: "
4466 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4468 #. %1$s: IF searchfield
4469 #. %2$s: searchfield |html
4471 #. %4$s: IF cities.count
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4474 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
4480 msgid "%s Secondary email: "
4481 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
4486 msgid "%s Secondary phone: "
4487 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4489 #. %1$s: IF skip_serialseq
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4495 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4496 "is kept when an irregularity is found. %s "
4499 #. %1$s: batche.card_count
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4502 msgid "%s Single Patron Cards"
4503 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4505 #. %1$s: batche.card_count
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4508 msgid "%s Single patron cards"
4509 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4515 msgid "%s Something went wrong. %s "
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
4522 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
4528 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4530 #. For the first occurrence,
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4537 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4539 #. For the first occurrence,
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4549 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4551 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'checkedout'
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4554 msgid "%s Still checked out"
4555 msgstr "%s Не было выдано %s"
4557 #. For the first occurrence,
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4563 msgid "%s Street Number: "
4564 msgstr "%s Номер дома: "
4566 #. For the first occurrence,
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4572 msgid "%s Street number: "
4573 msgstr "%s Номер дома: "
4575 #. For the first occurrence,
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4584 msgid "%s Street type: "
4585 msgstr "%s Тип улицы: "
4587 #. %1$s: IF ( renew )
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4590 msgid "%s Subscription renewed. "
4591 msgstr "%s Подписка продлена. "
4593 #. For the first occurrence,
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4600 msgstr "%s Фамилия: "
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
4605 msgid "%s Surname: "
4606 msgstr "%s Фамилия: "
4610 #. %3$s: IF ( loo.kohafield )
4611 #. %4$s: loo.kohafield
4613 #. %6$s: IF ( loo.repeatable )
4616 #. %9$s: IF ( loo.mandatory )
4619 #. %12$s: IF ( loo.seealso )
4620 #. %13$s: loo.seealso
4622 #. %15$s: IF ( loo.hidden )
4624 #. %17$s: IF ( loo.isurl )
4626 #. %19$s: IF ( loo.authorised_value )
4627 #. %20$s: loo.authorised_value
4629 #. %22$s: IF ( loo.authtypecode )
4630 #. %23$s: loo.authtypecode
4632 #. %25$s: IF ( loo.value_builder )
4633 #. %26$s: loo.value_builder
4635 #. %28$s: IF ( loo.link )
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4642 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4643 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4644 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4647 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4648 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4649 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4650 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4652 #. %1$s: IF error.code == 'CANNOT_MOVE'
4653 #. %2$s: error.value
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4660 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4664 #. %1$s: IF ( e.type == "malformed_mapping" )
4666 #. %3$s: ELSIF ( e.type == "no_mapping" )
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4672 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4680 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4681 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4685 #. %3$s: ELSIF op == 'report'
4686 #. %4$s: IF report.total_records == report.total_success
4687 #. %5$s: ELSIF report.total_success == 0
4689 #. %7$s: report.total_success
4690 #. %8$s: report.total_records
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4695 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4696 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4697 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4700 #. %1$s: ELSIF number_of_unreceived_orders == 0
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4703 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4704 msgstr "Нет задержанных заказов."
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4709 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4710 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4717 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4718 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4722 #. %3$s: ELSIF op == 'add_form'
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4726 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4727 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
4733 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4734 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4736 #. %1$s: ELSIF search_done
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4740 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4741 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4751 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4752 "using the table configuration in this module. %s "
4755 #. %1$s: IF msg == 'no_report'
4756 #. %2$s: ELSIF msg == 'can_be_updated'
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4759 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4760 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4766 #. %5$s: IF ( field.type == 'date' )
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:370
4769 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4770 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4776 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4777 msgstr "Этот посетитель не существует."
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4783 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4786 #. %1$s: IF nb_of_orders
4787 #. %2$s: nb_of_orders
4788 #. %3$s: ELSIF nb_of_vendors
4789 #. %4$s: nb_of_vendors
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4794 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4795 "vendors. %s Deletion not possible "
4796 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:367
4802 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4803 msgstr "Этот посетитель не существует."
4805 #. %1$s: IF savedreport.seems_obsolete
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
4808 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4811 #. %1$s: ELSIF problem.key == 'changestatus'
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4814 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4817 #. For the first occurrence,
4818 #. %1$s: IF ( rule.unlimited_maxissueqty )
4820 #. %3$s: rule.maxissueqty
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4827 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4828 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4834 msgstr "Используется в "
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:868
4839 msgid "%s Username: "
4840 msgstr "%s Имя пользователя: "
4842 #. For the first occurrence,
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4851 #. %1$s: IF rule.onshelfholds == 1
4852 #. %2$s: ELSIF rule.onshelfholds == 2
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4857 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4859 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4861 #. For the first occurrence,
4862 #. %1$s: IF c.enabled == 'yes'
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:91
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
4876 msgid "%s Yes %s No %s "
4877 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4879 #. %1$s: IF ( checkprevcheckout == 'yes' )
4880 #. %2$s: ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' )
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4885 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4886 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4888 #. %1$s: IF ( issue.renewals )
4889 #. %2$s: IF ( issue.lastreneweddate )
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4895 #. %1$s: IF searchfield
4896 #. %2$s: searchfield |html
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4899 msgid "%s You Searched for %s"
4900 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4906 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4909 #. %1$s: IF ( searchfield )
4910 #. %2$s: searchfield
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
4913 msgid "%s You searched for %s"
4914 msgstr "Вы искали за «%s»"
4918 #. %3$s: ELSIF searchfield
4919 #. %4$s: searchfield |html
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4923 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4924 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4928 #. %3$s: ELSIF shelf AND shelf.is_public
4929 #. %4$s: IF op == 'view'
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4932 msgid "%s Your lists %s %s › %s "
4933 msgstr "%s Ваши списки %s %s › %s "
4935 #. For the first occurrence,
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4941 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4942 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4944 #. For the first occurrence,
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4953 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4954 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4957 #. %2$s: IF ( not refundLostItemFeeRule )
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
4960 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4963 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateafter )
4964 #. %2$s: rule.hardduedate
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
4967 msgid "%s after %s "
4968 msgstr "%s после %s "
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
4973 msgid "%s already in your cart"
4974 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4976 #. %1$s: item.countanalytics
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
4979 msgid "%s analytics"
4980 msgstr "%s аналитических описаний"
4982 #. %1$s: IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' )
4983 #. %2$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' )
4984 #. %3$s: ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' )
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4988 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4990 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4993 #. %1$s: IF ( result.author )
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
4999 #. %1$s: IF ( loopro.author )
5000 #. %2$s: loopro.author
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5005 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s: IF ( reserveloo.author )
5009 #. %2$s: reserveloo.author
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5015 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5017 #. %1$s: IF books_loo.author
5018 #. %2$s: books_loo.author
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
5023 msgid "%s by %s%s %s "
5024 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5026 #. For the first occurrence,
5027 #. %1$s: IF ( ordersloo.author )
5028 #. %2$s: ordersloo.author
5030 #. %4$s: IF ( ordersloo.isbn )
5031 #. %5$s: ordersloo.isbn
5033 #. %7$s: IF ( ordersloo.publishercode )
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5037 msgid "%s by %s%s %s – %s%s %s "
5038 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5040 #. %1$s: IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author )
5042 #. %3$s: biblio.author |html
5044 #. %5$s: (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html
5045 #. %6$s: biblioitem.publishercode |html
5046 #. %7$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode )
5047 #. %8$s: FILTER escape_quotes ~
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5050 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5051 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5053 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5057 msgstr "%s: календарь"
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5062 msgid "%s can't be opened"
5063 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5065 #. %1$s: IF ( missing_critical.badparse )
5066 #. %2$s: ELSIF ( missing_critical.bad_date )
5067 #. %3$s: missing_critical.key
5068 #. %4$s: missing_critical.value
5070 #. %6$s: missing_critical.key
5071 #. %7$s: IF ( missing_critical.branch_map )
5072 #. %8$s: missing_critical.value
5073 #. %9$s: ELSIF ( missing_critical.category_map )
5074 #. %10$s: missing_critical.value
5077 #. %13$s: missing_critical.borrowernumber
5078 #. %14$s: missing_critical.surname
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5083 "%s could not be parsed! %s has "%s" in unrecognized format: ""
5084 "%s" %s Critical field "%s" %shas unrecognized value ""
5085 "%s" %shas unrecognized value "%s" %smissing %s "
5086 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5088 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5089 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5090 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5093 #. %1$s: lis.level FILTER ucfirst
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5096 msgid "%s data added"
5097 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5099 #. %1$s: deliverytime
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5109 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5112 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5119 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5120 "permissions to delete this record."
5122 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5128 msgid "%s directories processed."
5129 msgstr "%s обработано папок."
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5134 msgid "%s directories scanned."
5135 msgstr "%s папок просканировано."
5137 #. %1$s: UNLESS CAN_user_serials_receive_serials
5139 #. %3$s: IF ( serial.subscriptionexpired )
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:234
5142 msgid "%s disabled %s %s "
5143 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5145 #. For the first occurrence,
5146 #. %1$s: ERROR.UZIPFAIL
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5150 msgid "%s failed to unpack."
5151 msgstr " %s не удалось распаковать."
5153 #. %1$s: IF searchmember
5154 #. %2$s: searchmember | html
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5158 msgid "%s for '%s'%s"
5161 #. For the first occurrence,
5162 #. %1$s: authtypecode
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5168 msgid "%s framework"
5169 msgstr "Структура %s"
5171 #. For the first occurrence,
5172 #. %1$s: loop_order.holds
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
5176 msgid "%s hold(s) left"
5177 msgstr "%s Резервирования"
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5183 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5186 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы должны удалить все "
5187 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5189 #. %1$s: LoginBranchname
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5199 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5201 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5204 #. %1$s: COUNT.TCOUNTS
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5207 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5208 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5213 msgid "%s images found"
5214 msgstr "Найдено изображений – %s."
5217 #. %2$s: IF ( lastimported )
5218 #. %3$s: lastimported
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5222 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5223 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5225 #. %1$s: reserveloo.reservedate | $KohaDates
5226 #. %2$s: Branches.GetName ( reserveloo.branch )
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5230 msgstr "%s точно на %s "
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5235 msgid "%s in tab %s"
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5241 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5242 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5247 msgid "%s is permitted!"
5248 msgstr " разрешено!"
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5253 msgid "%s is prohibited!"
5254 msgstr " запрещено!"
5256 #. %1$s: irregular_issues
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5260 msgstr "%s выпусков"
5263 #. %2$s: CASE 'weeklength'
5264 #. %3$s: IF st == subtype
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5267 msgid "%s issues %s %s "
5268 msgstr "%s выпусков"
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5273 msgid "%s item mandatory fields empty"
5275 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5280 msgid "%s item records found and staged"
5281 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
5286 msgid "%s item(s) added to your cart"
5287 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5293 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5294 "deleting this record."
5296 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
5297 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5299 #. %1$s: cannotdelbiblio.itemcount
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5302 msgid "%s item(s) attached."
5305 #. %1$s: not_deleted_items
5306 #. %2$s: FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers
5307 #. %3$s: not_deleted_itemnumber.itemnumber
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
5311 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5312 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5314 #. %1$s: deleted_items
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5317 msgid "%s item(s) deleted."
5320 #. For the first occurrence,
5321 #. %1$s: loop_order.items
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5325 msgid "%s item(s) left"
5329 #. %2$s: IF ( branchlimit )
5330 #. %3$s: Branches.GetName( branchlimit )
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5335 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5336 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5338 #. %1$s: moddatecount
5339 #. %2$s: date | $KohaDates
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5342 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5343 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
5348 msgid "%s lines found."
5349 msgstr "Найдено строк – %s."
5351 #. For the first occurrence,
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5357 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5359 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5379 msgid "%s months %s%s %s "
5380 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5382 #. %1$s: alreadyindb
5383 #. %2$s: IF ( lastalreadyindb )
5384 #. %3$s: lastalreadyindb
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5389 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5392 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5393 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5396 #. %2$s: IF ( lastinvalid )
5397 #. %3$s: lastinvalid
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5402 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5404 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5405 "%s(последним был «%s»)%s"
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5409 msgid "%s of %s renewals remaining"
5412 #. %1$s: hits_to_paginate
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5416 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5419 #. For the first occurrence,
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5427 #. %1$s: ELSIF ( rule.hardduedateexact )
5428 #. %2$s: rule.hardduedate
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5432 msgstr "%s точно на %s "
5434 #. %1$s: IF ( reserveloo.suspend )
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5439 msgid "%s on %s until %s"
5440 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5442 #. %1$s: SEARCH_RESULT.onloancount
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5446 msgstr "%s выдано: "
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5452 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5453 "delete this record."
5455 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5458 #. %1$s: cannotdelbiblio.countbiblio
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
5461 msgid "%s order(s) attached."
5462 msgstr "%s Резервирования"
5464 #. For the first occurrence,
5465 #. %1$s: loop_order.biblios
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5469 msgid "%s order(s) left"
5470 msgstr "%s Резервирования"
5472 #. %1$s: overwritten
5473 #. %2$s: IF ( lastoverwritten )
5474 #. %3$s: lastoverwritten
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5478 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5479 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5481 #. %1$s: patrons_to_anonymize.count || 0
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5484 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5485 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5490 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5491 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5496 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5497 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5499 #. %1$s: patrons_to_delete.size || 0
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5502 msgid "%s patrons will be deleted"
5503 msgstr "посетители will be deleted"
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5508 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5509 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5511 #. %1$s: reserveloo.pendingorders
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5517 #. %1$s: TAB.tab_title
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5520 msgid "%s preferences"
5521 msgstr "Параметры группы «%s»"
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5527 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5528 "check the server log for more details."
5530 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5536 msgid "%s quotes saved."
5537 msgstr "Использовать сохраненный"
5539 #. %1$s: errcon.server
5541 #. %3$s: errcon.error
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5544 msgid "%s record %s: %s"
5545 msgstr "%s записи(ях) "
5547 #. For the first occurrence,
5548 #. %1$s: authority.count_usage
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5553 msgid "%s record(s)"
5554 msgstr "%s записи(ях) "
5556 #. %1$s: deleted_records
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
5559 msgid "%s record(s) deleted."
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5565 msgid "%s records in file"
5566 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5568 #. %1$s: import_errors
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5571 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5572 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5577 msgid "%s records parsed"
5578 msgstr "%s проанализировано записей"
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5583 msgid "%s records staged"
5584 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5587 #. %2$s: matcher_code
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5591 "%s records with at least one match in catalog per matching rule ""
5594 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5595 "соответствия "%s""
5598 #. %2$s: IF ( query_desc )
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5601 msgid "%s result(s) found %sfor "
5602 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5607 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5608 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5610 #. %1$s: breeding_count
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
5613 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5614 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5618 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5624 msgid "%s results found "
5625 msgstr " %s найдено "
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5630 msgid "%s shipments"
5631 msgstr "%s найденные отгрузки"
5633 #. %1$s: cannotdelbiblio.subscriptions
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
5636 msgid "%s subscription(s) attached."
5637 msgstr "Подписка(и)"
5639 #. For the first occurrence,
5640 #. %1$s: loop_order.subscriptions
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5644 msgid "%s subscription(s) left"
5645 msgstr "Подписка(и)"
5647 #. %1$s: suggestions_count
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5650 msgid "%s suggestions waiting. "
5651 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
5665 #. %1$s: reserveloo.ratiocalc
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5669 msgstr "без упорядочивания"
5671 #. %1$s: SEARCH_RESULT.othercount
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5674 msgid "%s unavailable:"
5675 msgstr "%s недоступно: "
5678 #. %2$s: CASE 'monthlength'
5679 #. %3$s: IF st == subtype
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5682 msgid "%s weeks %s %s "
5683 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5688 msgid "%s will expire before "
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5697 #. For the first occurrence,
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5708 #. For the first occurrence,
5711 #. %3$s: iTotalRecords
5712 #. %4$s: iTotalDisplayRecords
5713 #. %5$s: FOREACH data IN aaData
5714 #. %6$s: data.cardnumber
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5720 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5721 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5725 #. %2$s: SWITCH where_is_memcached_config
5726 #. %3$s: CASE 'config_only'
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5729 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5730 msgstr "История чтения - %s %s"
5733 #. %2$s: IF memcached_namespace
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5736 msgid "%s | Namespace: %s"
5737 msgstr "%s / Факс: %s"
5740 #. %2$s: IF memcached_servers
5741 #. %3$s: IF memcached_running and is_memcached_still_active
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5744 msgid "%s | Status: %s %s "
5745 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5748 #. %2$s: riloo.duedate
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:763
5754 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5755 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5758 #. %2$s: IF op == 'add_form'
5760 #. %4$s: IF op == 'edit_form'
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5763 msgid "%s%s › Create new list%s%s › Edit list "
5764 msgstr "%s%s › Создание нового списка %s%s › Правка списка: "
5766 #. %1$s: unlimited_total
5767 #. %2$s: IF unlimited_total > limit
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
5772 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5775 #. For the first occurrence,
5776 #. %1$s: IF framework
5777 #. %2$s: framework.frameworktext |html
5778 #. %3$s: framework.frameworkcode
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5786 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5787 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5789 #. %1$s: IF ( Supplier )
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5794 msgid "%s%s : %sLate orders"
5795 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5798 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.place )
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5802 msgstr "%s%s; где: "
5804 #. For the first occurrence,
5806 #. %2$s: IF ( LibraryName )
5807 #. %3$s: LibraryName
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5812 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5813 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5815 #. For the first occurrence,
5816 #. %1$s: IF ( batche.label_count == 1 )
5817 #. %2$s: batche.label_count
5819 #. %4$s: batche.label_count
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5824 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5827 #. %1$s: IF ( loopro.object )
5828 #. %2$s: IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname )
5829 #. %3$s: loopro.borrowerfirstname
5830 #. %4$s: loopro.borrowersurname
5831 #. %5$s: loopro.object
5833 #. %7$s: loopro.object
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
5838 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5839 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5841 #. %1$s: IF ( itemsloo.publishercode )
5842 #. %2$s: itemsloo.publishercode
5844 #. %4$s: IF ( itemsloo.publicationyear )
5845 #. %5$s: itemsloo.publicationyear
5846 #. %6$s: ELSIF ( itemsloo.copyrightdate )
5847 #. %7$s: itemsloo.copyrightdate
5849 #. %9$s: IF ( itemsloo.pages )
5850 #. %10$s: itemsloo.pages
5852 #. %12$s: IF ( itemsloo.item('size') )
5853 #. %13$s: itemsloo.item('size')
5855 #. %15$s: IF ( itemsloo.isbn )
5856 #. %16$s: itemsloo.isbn
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5860 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5861 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5864 #. %2$s: data.overdues
5866 #. %4$s: data.issues
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5869 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5872 #. %1$s: IF ( memberfirstname and membersurname )
5873 #. %2$s: IF ( memberfirstname )
5874 #. %3$s: memberfirstname
5876 #. %5$s: membersurname
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
5881 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5882 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5884 #. %1$s: IF letter.content && letter.content.length > 0
5885 #. %2$s: letter.content.length
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
5890 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5891 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s: IF lette.branchname
5895 #. %2$s: lette.branchname
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:537
5901 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5902 msgstr "Все библиотеки"
5904 #. %1$s: IF ( phone )
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5910 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5911 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5913 #. %1$s: IF ( email )
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5919 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5920 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5922 #. %1$s: IF ( comments )
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
5928 msgid "%s%s%s(none)%s"
5931 #. %1$s: searchfield
5933 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5940 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5941 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5943 #. %1$s: IF ( frameworkcode )
5944 #. %2$s: frameworkcode
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5949 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5950 msgstr "Структура «%s»"
5952 #. %1$s: IF ( lastdate )
5953 #. %2$s: lastdate | $KohaDates
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5958 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5959 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5961 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5962 #. %2$s: LibraryNameTitle
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
5967 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog › Your cart"
5968 msgstr " каталог › Ваша корзина"
5970 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
5971 #. %2$s: LibraryNameTitle
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5976 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
5977 msgstr " каталог › Отправление Вашей корзины"
5979 #. For the first occurrence,
5980 #. %1$s: IF ( template_id )
5981 #. %2$s: template_id
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5987 msgid "%s%s%sN/A%s "
5988 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5990 #. %1$s: IF ( loopro.title )
5991 #. %2$s: loopro.title
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5996 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5999 #. %1$s: IF ( loopro.barcode )
6000 #. %2$s: loopro.barcode
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6005 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6006 msgstr "Штрих-код %s"
6008 #. %1$s: IF ( loopro.itemcallnumber )
6009 #. %2$s: loopro.itemcallnumber
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6014 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6015 msgstr "Шифр для заказа"
6017 #. %1$s: IF ( slip )
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6023 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6024 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6026 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
6027 #. %2$s: SEARCH_RESULT.title |html
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
6032 msgid "%s%s%sNo title%s"
6033 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6035 #. For the first occurrence,
6037 #. %2$s: IF limit_desc
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6041 msgid "%s%s with limit(s): "
6042 msgstr "%s%s с ограничением: "
6044 #. %1$s: borrowers.$borrowernumber.surname
6045 #. %2$s: IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname )
6046 #. %3$s: borrowers.$borrowernumber.firstname
6048 #. %5$s: Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode )
6049 #. %6$s: Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode )
6050 #. %7$s: borrowers.$borrowernumber.cardnumber
6051 #. %8$s: pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6054 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6055 msgstr "Экземпляры%s"
6057 #. For the first occurrence,
6058 #. %1$s: biblio.title |html
6059 #. %2$s: IF biblio.author
6060 #. %3$s: biblio.author
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6065 msgid "%s%s, by %s%s"
6066 msgstr "%s%s / %s%s"
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. %1$s: surnamesuggestedby
6070 #. %2$s: IF ( firstnamesuggestedby )
6071 #. %3$s: firstnamesuggestedby
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6076 msgid "%s%s, %s%s ("
6077 msgstr "%s%s, %s%s ("
6080 #. %2$s: IF ( suggestions_loo.publishercode )
6081 #. %3$s: suggestions_loo.publishercode |html
6083 #. %5$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6086 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6087 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где: "
6089 #. %1$s: IF ( use_heading_flags_p )
6090 #. %2$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6093 msgid "%s%sModify tag "
6094 msgstr "%s%s Правим признак "
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6101 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6102 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
6104 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6105 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate |html
6107 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6110 msgid "%s© %s %s %s; Volume:"
6111 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6113 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.copyrightdate )
6114 #. %2$s: suggestions_loo.copyrightdate
6116 #. %4$s: IF ( suggestions_loo.volumedesc )
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6119 msgid "%s© %s %s %svolume: "
6120 msgstr "%s© %s %s %s; том: "
6123 #. %2$s: IF ( hiddencount )
6125 #. %4$s: hiddencount
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6128 msgid "%s %stotal (%s shown / %s hidden) "
6129 msgstr "%s %s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6131 #. %1$s: IF op == 'edit'
6132 #. %2$s: PROCESS ServerType
6133 #. %3$s: server.servername
6135 #. %5$s: IF op == 'add'
6136 #. %6$s: PROCESS ServerType
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6140 msgid "%s› Modify %s server %s%s %s› New %s server%s "
6141 msgstr "› %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6143 #. %1$s: IF ( saved1 )
6144 #. %2$s: ELSIF ( create )
6145 #. %3$s: ELSIF ( showsql )
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6148 msgid "%s› Saved reports %s› Create from SQL %s› "
6149 msgstr "› %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6151 #. %1$s: IF ( build1 )
6152 #. %2$s: ELSIF ( build2 )
6153 #. %3$s: ELSIF ( build3 )
6154 #. %4$s: ELSIF ( build4 )
6155 #. %5$s: ELSIF ( build5 )
6156 #. %6$s: ELSIF ( build6 )
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6162 "%s› Step 1 of 6: Choose a module %s› Step 2 of 6: Pick a "
6163 "report type %s› Step 3 of 6: Select columns for display %s› "
6164 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Step 5 of 6: Pick which "
6165 "columns to total %s› Step 6 of 6: Select how you want the report "
6168 "› Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6169 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6170 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6173 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
6174 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
6175 #. %3$s: ELSIF ( dateformat == "dmydot" )
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6180 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6181 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6187 msgid "%s(deleted patron)%s "
6188 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6190 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6195 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6196 msgstr "Не задействовано"
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s: IF (listincgst == 1)
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6207 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6208 msgstr "Не задействовано"
6210 #. %1$s: loo.kohafield
6212 #. %3$s: IF ( loo.repeatable )
6215 #. %6$s: IF ( loo.mandatory )
6218 #. %9$s: IF ( loo.hidden )
6220 #. %11$s: IF ( loo.isurl )
6222 #. %13$s: IF ( loo.authorised_value )
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6226 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6227 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6229 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6230 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6232 #. For the first occurrence,
6233 #. %1$s: IF ( item_loo.author )
6234 #. %2$s: item_loo.author
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:123
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6242 #. %1$s: IF ( overdueloo.author )
6243 #. %2$s: overdueloo.author
6245 #. %4$s: IF ( overdueloo.enumchron )
6246 #. %5$s: overdueloo.enumchron
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6250 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6251 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6253 #. For the first occurrence,
6254 #. %1$s: IF checkout_info.biblio.author
6255 #. %2$s: checkout_info.biblio.author
6257 #. %4$s: IF ( checkout_info.item.itemnotes )
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6261 msgid "%s, by %s%s%s- "
6262 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6264 #. For the first occurrence,
6265 #. %1$s: OPACBaseURL
6266 #. %2$s: savedreport.id | html
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
6270 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6279 #. %1$s: errcon.server
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6283 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6286 #. %1$s: IF course.enabled == 'yes'
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
6291 msgid "%sActive%sInactive%s"
6292 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6298 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6299 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6301 #. %1$s: IF ( opadd )
6302 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6305 #. %5$s: IF (firstname)
6306 #. %6$s: firstname | html
6308 #. %8$s: IF (surname)
6309 #. %9$s: surname | html
6311 #. %11$s: IF ( categoryname )
6312 #. %12$s: categoryname
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163
6328 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6329 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6331 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6332 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6333 "работник библиотеки %s%s "
6335 #. %1$s: IF ( opadd )
6336 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
6339 #. %5$s: IF ( categoryname )
6340 #. %6$s: categoryname
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
6356 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6357 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6359 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6360 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6361 "работник библиотеки %s%s "
6363 #. %1$s: IF ( record_type == 'auth' )
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
6368 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6369 msgstr "библиографической записи № %s"
6371 #. %1$s: IF ( batch_lis.record_type == 'auth' )
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6376 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6377 msgstr "библиографические указатели"
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6385 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.issue )
6386 #. %2$s: IF ( hidepatronname )
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6389 msgid "%sChecked out to %s "
6390 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6392 #. %1$s: IF humanbranch
6393 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6399 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6402 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6403 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6404 "категориями посетителей %s "
6406 #. %1$s: IF (errcode==1)
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6409 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6410 msgstr "%sНе удается создать новый список. Пожалуйста, проверьте название."
6412 #. %1$s: IF ( value.default )
6414 #. %3$s: value.display_value |html
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
6418 msgid "%sDefault%s%s%s"
6419 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6421 #. %1$s: IF ( errornonewitem )
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6424 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6427 #. %1$s: IF ( errornomodbiblio )
6429 #. %3$s: IF ( errornohostitemnumber )
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6434 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6435 "the item number from this barcode.%s "
6438 #. %1$s: IF course_id
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6443 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6446 #. %1$s: IF category.categorycode
6447 #. %2$s: category.categorycode
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
6452 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6455 #. %1$s: IF ( layout_id )
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6460 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6461 msgstr "Создание макета"
6463 #. %1$s: IF ( layout_id )
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6468 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6469 msgstr "посетитель's card is lost"
6471 #. %1$s: IF (template_id)
6474 #. %4$s: IF (template_id)
6475 #. %5$s: template_id
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6479 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6480 msgstr "посетитель Categories"
6482 #. %1$s: IF ( layout_id )
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6487 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6488 msgstr "посетитель Categories"
6490 #. %1$s: IF (profile_id)
6493 #. %4$s: IF (profile_id)
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6498 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6499 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6501 #. %1$s: IF ( biblionumber )
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6505 msgstr "%sРедактируется — "
6507 #. %1$s: IF ( serialslis.status1 )
6509 #. %3$s: IF ( serialslis.status2 )
6511 #. %5$s: IF ( serialslis.status3 )
6513 #. %7$s: IF ( serialslis.status4 )
6515 #. %9$s: IF ( serialslis.status41 )
6517 #. %11$s: IF ( serialslis.status42 )
6519 #. %13$s: IF ( serialslis.status43 )
6521 #. %15$s: IF ( serialslis.status44 )
6523 #. %17$s: IF ( serialslis.status5 )
6525 #. %19$s: IF ( serialslis.status6 )
6527 #. %21$s: IF ( serialslis.status7 )
6528 #. %22$s: IF ( serialslis.claimdate )
6529 #. %23$s: serialslis.claimdate
6532 #. %26$s: IF ( serialslis.status8 )
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6537 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6538 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6539 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6540 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6542 #. For the first occurrence,
6543 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
6545 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
6547 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
6549 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
6551 #. %9$s: IF ( latestserial.status41 )
6553 #. %11$s: IF ( latestserial.status42 )
6555 #. %13$s: IF ( latestserial.status43 )
6557 #. %15$s: IF ( latestserial.status44 )
6559 #. %17$s: IF ( latestserial.status5 )
6561 #. %19$s: IF ( latestserial.status6 )
6563 #. %21$s: IF ( latestserial.status7 )
6565 #. %23$s: IF ( latestserial.status8 )
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:299
6571 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6572 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6573 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6574 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6576 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6577 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6583 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6584 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6586 #. %1$s: IF ( sex == 'F' )
6587 #. %2$s: ELSIF ( sex == 'M' )
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6593 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6594 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6596 #. %1$s: IF rule.opacitemholds == 'F'
6597 #. %2$s: ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6602 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6605 #. %1$s: IF ( privacy0 )
6607 #. %3$s: IF ( privacy1 )
6609 #. %5$s: IF ( privacy2 )
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6613 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6614 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6616 #. For the first occurrence,
6617 #. %1$s: IF (basketgroup.freedeliveryplace)
6619 #. %3$s: Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace )
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
6624 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6625 msgstr "Место поставки: "
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6648 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6649 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6650 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6651 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6654 #. %1$s: IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' )
6656 #. %3$s: IF ( flagloo.key == 'lost' )
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
6660 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6662 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6663 "Потерянный билет: %s "
6665 #. %1$s: IF category.hidelostitems
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6670 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6671 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6673 #. %1$s: IF ( category.hidelostitems )
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6678 msgid "%sHidden%sShown%s"
6679 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6681 #. %1$s: BLOCK subject
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6686 msgstr "Резервирования (%s)"
6688 #. %1$s: IF humanbranch
6689 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6694 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6696 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6697 "правила резервирования по типу единицы %s "
6699 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
6700 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
6701 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
6702 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
6703 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
6704 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6710 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6711 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6713 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6714 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6717 #. %1$s: IF ( not_deleted_loo.book_on_loan )
6718 #. %2$s: ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved )
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
6722 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6723 msgstr "Экземпляр был изъят"
6725 #. %1$s: IF biblio.item_error
6727 #. %3$s: FOREACH item IN biblio.iteminfos
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
6731 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6735 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
6736 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
6737 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6742 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6744 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6746 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
6747 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6750 msgid "%sKoha › Tools › Labels ›: Search%s "
6751 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
6753 #. %1$s: IF ( modify )
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6758 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6759 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6761 #. %1$s: IF ( action_modify )
6763 #. %3$s: IF ( action_add_value )
6765 #. %5$s: IF ( action_add_category )
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6769 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6771 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6774 #. %1$s: IF framework
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6779 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6780 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6787 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6788 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6790 #. %1$s: IF ( modify )
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
6795 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6796 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6798 #. %1$s: IF ( heading_modify_tag_p )
6800 #. %3$s: IF ( heading_add_tag_p )
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6804 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6805 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6807 #. %1$s: IF ( budget_id )
6810 #. %4$s: IF ( budget_period_description )
6811 #. %5$s: budget_name
6812 #. %6$s: budget_period_description
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6816 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6819 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
6821 #. %3$s: basketname|html
6822 #. %4$s: basketno |html
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:367
6825 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6826 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: "
6828 #. %1$s: IF record.permanent
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
6848 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6849 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6851 #. %1$s: IF ( issue.overdue )
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6856 msgid "%sOverdue!%s %s"
6857 msgstr "%sПросрочка!%s %s"
6859 #. %1$s: - BLOCK subject -
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6863 msgid "%sOverdue:%s "
6866 #. %1$s: IF ( FEEDBAC.filename )
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6869 msgid "%sParsing upload file "
6870 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6872 #. %1$s: IF group_type.categorytype == 'properties'
6873 #. %2$s: ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain'
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
6877 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6878 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6880 #. %1$s: IF ( reserved )
6883 #. %4$s: IF ( waiting )
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6888 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6889 "and then attempt transfer: %s "
6890 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6892 #. %1$s: IF rule.chargeperiod_charge_at
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
6897 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6900 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6902 #. %3$s: IF errors.no_file
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6907 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6908 "select a file to upload.%s "
6910 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6913 #. %1$s: IF errors.empty_upload
6915 #. %3$s: IF errors.no_file
6917 #. %5$s: IF errors.invalid_parameter
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6922 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6923 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6925 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6932 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6933 msgstr "Нет задержанных заказов."
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
6939 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6940 msgstr "Нет задержанных заказов."
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6946 msgid "%sThis record has no items.%s "
6947 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6954 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6955 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6959 #. %1$s: ELSIF ( FEEDBAC.backend )
6960 #. %2$s: FEEDBAC.backend
6961 #. %3$s: ELSIF ( FEEDBAC.headerrow )
6962 #. %4$s: FEEDBAC.value
6964 #. %6$s: FEEDBAC.name
6965 #. %7$s: FEEDBAC.value
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
6969 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6971 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6974 #. %1$s: IF currency.archived
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
6981 #. For the first occurrence,
6982 #. %1$s: IF ( itemtype.notforloan )
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
6988 msgid "%sYes%s %s"
6989 msgstr "%s Да %s %s"
6991 #. For the first occurrence,
6992 #. %1$s: IF record.public
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7012 msgstr "%sДа%sНет%s"
7014 #. %1$s: IF field.searchable
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7019 msgid "%sYes%sNo%s "
7020 msgstr "%sДа%sНет%s"
7022 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='a'
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7025 msgid "%sa - Earlier heading"
7026 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7033 msgstr "%s к списку: %s"
7035 #. %1$s: IF ( issn )
7038 #. %4$s: IF ( issn )
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7041 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7044 #. %1$s: IF ( loopro.branch )
7045 #. %2$s: Branches.GetName( loopro.branch )
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7052 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='b'
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7055 msgid "%sb - Later heading"
7056 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7058 #. %1$s: IF ( reser.author )
7059 #. %2$s: reser.author
7061 #. %4$s: IF ( reser.itemtype )
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7064 msgid "%sby %s%s %s ("
7065 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7067 #. %1$s: IF ( result_se.author )
7068 #. %2$s: result_se.author
7070 #. %4$s: result_se.itemtype
7071 #. %5$s: IF ( result_se.publishercode )
7072 #. %6$s: result_se.publishercode
7074 #. %8$s: IF ( result_se.place )
7075 #. %9$s: result_se.place
7077 #. %11$s: IF ( result_se.copyrightdate )
7078 #. %12$s: result_se.copyrightdate
7080 #. %14$s: IF ( result_se.pages )
7081 #. %15$s: result_se.pages
7083 #. %17$s: IF ( result_se.isbn )
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7086 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7089 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='d'
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7092 msgid "%sd - Acronym"
7093 msgstr "%sd — акроним"
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7099 msgid "%sdefault%s framework"
7100 msgstr "%s по умолчанию %s "
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7106 msgid "%sdefault%s framework. "
7107 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7109 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' )
7110 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' )
7111 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' )
7112 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' )
7114 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.message_transport_type
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7118 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7119 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7121 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='f'
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7124 msgid "%sf - Musical composition"
7125 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7127 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='g'
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7130 msgid "%sg - Broader term"
7131 msgstr "%sg — более широкий термин"
7133 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='h'
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7136 msgid "%sh - Narrower term"
7137 msgstr "%sh — более узкий термин"
7139 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='i'
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7142 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7143 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7159 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7160 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7163 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='n'
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7166 msgid "%sn - Not applicable"
7167 msgstr "%sn — не применяется"
7169 #. For the first occurrence,
7170 #. %1$s: IF cities.count
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7175 msgid "%sor choose "
7178 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='r'
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7181 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7182 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7184 #. %1$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' )
7185 #. %2$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' )
7186 #. %3$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' )
7187 #. %4$s: ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' )
7189 #. %6$s: QUEUED_MESSAGE.status
7191 #. %8$s: IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' )
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7194 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7195 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7197 #. %1$s: PROCESS selectoptionopen value='t'
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7200 msgid "%st - Immediate parent body"
7201 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7203 #. %1$s: lateorder.unitpricesupplier
7204 #. %2$s: lateorder.quantity
7205 #. %3$s: lateorder.subtotal
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7211 #. %1$s: IF currency.active
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
7221 "Български (Bulgarian) "
7224 "Български (болгарский "
7225 "язык): Радослав Колев"
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7230 "Русский (Russian) Victor Titarchuk "
7233 "Русский (русский язык) Сергей "
7234 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7239 "Українська "
7240 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7242 "Українська "
7243 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
7247 msgid "עברית (Hebrew)"
7248 msgstr "עברית (иврит)"
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
7252 msgid "اردو(Urdu) Ata ur Rehman"
7253 msgstr "اردو (язык урду)"
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
7257 msgid "فارسى (Persian)"
7258 msgstr "فارسى (персидский язык)"
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
7262 msgid "中文 (Chinese)"
7263 msgstr "中文 (китайский язык)"
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
7267 msgid "हिन्दी (Hindi)"
7268 msgstr "हिन्दी (язык хинди)"
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
7273 "বাংলা (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7274 msgstr "বাংলা (бенгальский язык)"
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
7278 msgid "日本語 (Japanese)"
7279 msgstr "日本語 (японский язык)"
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7283 msgid "ଓଡ଼ିଆ (ōṛiyā)"
7284 msgstr "ଓଡ଼ିଆ (язык ория)"
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
7288 msgid "ಕನ್ನಡ (kannaḍa)"
7289 msgstr "ಕನ್ನಡ (язык каннада)"
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7293 msgid "മലയാളം (Malayalam)"
7294 msgstr "മലയാളം (язык малайялам)"
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7298 msgid "ภาษาไทย (Thai)"
7299 msgstr "ภาษาไทย (тайский язык)"
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
7304 "አማርኛ (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7305 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
7310 msgid "한국어 (Korean)"
7311 msgstr "한국어 (корейский язык)"
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
7316 "ελληνικά (Greek, Modern [1453- ]) "
7317 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7318 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7320 "ελληνικά (грецкий язык, современный "
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
7325 msgid "čeština (Czech)"
7326 msgstr "čeština (чешский язык)"
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7330 msgid "<< Back to suggestions"
7331 msgstr "<<Вернуться к списку"
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7337 msgid "<< Previous"
7338 msgstr "<< Предыдущие"
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7342 msgid "<a href=\"[856u]\">open site</a>"
7343 msgstr "<a href="[856u]">открыть сайт</a> "
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
7347 msgid " Sub report:"
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7352 msgid " Author as phrase"
7353 msgstr " Автор как фраза"
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7358 msgid " Call number"
7359 msgstr " Шифр хранения"
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7363 msgid " Conference name"
7364 msgstr " Название конференции"
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7368 msgid " Conference name as phrase"
7369 msgstr " Название конференции как фраза"
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7373 msgid " Corporate name"
7374 msgstr " Наименование организации"
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7378 msgid " Corporate name as phrase"
7379 msgstr " Наименование организации как фраза"
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7383 msgid " ISBN"
7384 msgstr " ISBN"
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7388 msgid " ISSN"
7389 msgstr " ISSN"
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7393 msgid " Keyword as phrase"
7394 msgstr " Ключевые слова как фраза"
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7398 msgid " Personal name"
7399 msgstr " Имя лица"
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7403 msgid " Personal name as phrase"
7404 msgstr " Имя лица как фраза"
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7408 msgid " Series title"
7409 msgstr " Серийное заглавие"
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7413 msgid " Subject and broader terms"
7414 msgstr " Тематика и более широкие термины"
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7418 msgid " Subject and narrower terms"
7419 msgstr " Тематика и более узкие термины"
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7423 msgid " Subject and related terms"
7424 msgstr " Тематика и связанные термины"
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7428 msgid " Subject as phrase"
7429 msgstr " Тематика как фраза"
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7433 msgid " Title as phrase"
7434 msgstr " Заглавие как фраза"
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7438 msgid " (format: yyyy-yyyy)"
7439 msgstr " (формат: гггг-гггг)"
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
7443 msgid " Show inactive funds:"
7444 msgstr " Показать все: "
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:496
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7451 msgid " Show inactive:"
7452 msgstr " Показать все: "
7454 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7459 msgid "› %s %s Batch check out %s "
7460 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7462 #. %1$s: template_name
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
7467 msgid "› %s %s MARC modification templates %s "
7468 msgstr "посетитель Categories"
7471 #. %2$s: IF ( else )
7472 #. %3$s: tagfield | html
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7476 msgid "› %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7477 msgstr "› %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7480 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
7481 #. %3$s: tagsubfield
7483 #. %5$s: IF ( delete_confirmed )
7485 #. %7$s: IF ( add_form )
7486 #. %8$s: IF ( use_heading_flags_p )
7487 #. %9$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7496 "› %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7497 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7499 "› %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7500 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7502 #. %1$s: IF ( add_form )
7503 #. %2$s: IF ( basketno )
7504 #. %3$s: basketname |html
7506 #. %5$s: booksellername
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7511 msgid "› %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7513 "› %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7514 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7516 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7520 msgid "› %s Add a new collection %s "
7521 msgstr "Править собрания"
7523 #. %1$s: IF course_name
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7526 msgid "› %s Edit "
7527 msgstr "› Правка — "
7529 #. For the first occurrence,
7530 #. %1$s: IF batch_id
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7537 msgid "› %s Edit (%s) %s New %s "
7538 msgstr "› Создание нового списка"
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7547 msgid "› %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7549 "› %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7554 msgid "› %s Modify club "
7555 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7557 #. %1$s: IF club_template
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7560 msgid "› %s Modify club template "
7561 msgstr "посетитель Categories"
7563 #. %1$s: IF list.patron_list_id
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7568 msgid "› %s Modify patron list %s New patron list %s "
7570 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7573 #. %1$s: IF datereceived
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7576 msgid "› %s Receipt summary for "
7577 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
7579 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
7582 #. %4$s: authtypetext
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7587 "› %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7589 "› %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7590 "источника № %s (%s) %s "
7592 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7596 msgid "› %s Unknown record %s Details for "
7597 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7599 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7604 msgid "› %s Unknown record %s ISBD details %s "
7605 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7607 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7611 msgid "› %s Unknown record %s MARC Details for "
7612 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7614 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7618 msgid "› %s Unknown record %s MARC details for "
7619 msgstr "› %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7621 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7624 msgid "› %s calendar"
7625 msgstr "› %s: календарь"
7628 #. %2$s: IF step == 2
7630 #. %4$s: IF step == 3
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7634 msgid "› %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7635 msgstr "› Завершено"
7637 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
7638 #. %2$s: IF ( delete_confirmed )
7642 #. %6$s: basketname|html
7643 #. %7$s: IF ( basketno )
7644 #. %8$s: basketno |html
7646 #. %10$s: booksellername|html
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7649 msgid "› %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7651 "› %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7653 #. %1$s: IF op == 'list'
7654 #. %2$s: IF budget_period_id
7655 #. %3$s: budget_period_description
7659 #. %7$s: IF op == 'add_form'
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7662 msgid "› %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7663 msgstr "Средства для «%s»"
7665 #. %1$s: IF op == 'add_form'
7666 #. %2$s: IF currency
7667 #. %3$s: currency.currency
7671 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
7672 #. %8$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
7673 #. %9$s: ELSIF op == 'list'
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7678 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7679 "currency %s %sCurrencies %s "
7681 "› %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7682 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7684 #. %1$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
7685 #. %2$s: categorycode |html
7687 #. %4$s: categorycode |html
7690 #. %7$s: IF op == 'delete_confirmed'
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7694 "› %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7697 "› %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7698 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7700 #. %1$s: IF step == 1
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7704 msgid "› %sClean Patron Records%s"
7705 msgstr "› %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7712 msgid "› %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7714 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
7717 #. For the first occurrence,
7718 #. %1$s: IF (template_id)
7719 #. %2$s: template_id
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7729 msgid "› %sEdit (%s)%sNew%s "
7730 msgstr "› Создание нового списка"
7732 #. %1$s: IF ( biblionumber )
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7735 msgid "› %sEditing "
7736 msgstr "› %sПравка — "
7738 #. %1$s: IF ( authid )
7740 #. %3$s: authtypetext
7742 #. %5$s: authtypetext
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7746 msgid "› %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7748 "› %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7749 "авторитетного источника «%s»%s "
7751 #. %1$s: IF ( action_modify )
7753 #. %3$s: IF ( action_add_value )
7755 #. %5$s: IF ( action_add_category )
7758 #. %8$s: IF op == 'list'
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7763 "› %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7764 "%s%s %sAuthorized values%s"
7766 "› %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7767 "%sНовая категория%s%s %s "
7769 #. %1$s: IF ( categorycode )
7770 #. %2$s: categorycode |html
7774 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7777 msgid "› %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7778 msgstr "› %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7780 #. %1$s: IF ( contractnumber )
7781 #. %2$s: contractname
7785 #. %6$s: IF ( add_validate )
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7788 msgid "› %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7789 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7791 #. %1$s: IF ( budget_id )
7792 #. %2$s: IF ( budget_name )
7793 #. %3$s: budget_name
7798 #. %8$s: IF op == 'delete_confirm'
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7801 msgid "› %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7802 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7804 #. %1$s: IF ( ordernumber )
7805 #. %2$s: ordernumber
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7810 msgid "› %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7811 msgstr "› %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7813 #. %1$s: IF ( modify )
7814 #. %2$s: searchfield
7818 #. %6$s: IF ( add_validate )
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7822 "› %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7824 "› %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7827 #. %1$s: IF ( opsearch )
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7831 msgid "› %sOrder from external source%s"
7832 msgstr "› %sЗаказ с внешнего источника%s"
7834 #. %1$s: IF ( newpassword )
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
7839 msgid "› %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7841 "› %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7843 #. %1$s: IF ( display_list )
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7847 msgid "› %sPatron attribute types%s"
7848 msgstr "› %s Виды атрибутов посетителя %s"
7850 #. %1$s: IF (unknowuser)
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7858 msgid "› %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7860 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7861 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7863 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7865 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7869 msgid "› %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7870 msgstr "› %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7872 #. %1$s: IF ( unknowuser )
7874 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7878 msgid "› %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7880 "› %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7881 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7883 #. %1$s: IF ( pay_individual )
7884 #. %2$s: ELSIF ( writeoff_individual )
7886 #. %4$s: IF ( selected_accts )
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7893 "› %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7894 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7897 #. %1$s: IF ( display_list )
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7901 msgid "› %sRecord matching rules%s"
7902 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
7906 msgid "› About Koha"
7907 msgstr "› Про АБИС Коха"
7909 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7912 msgid "› Account for %s"
7913 msgstr "› Учёт для посетителя: %s"
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7917 msgid "› Acquisitions"
7918 msgstr "Коха › Поступления"
7920 #. %1$s: ELSIF ( op_mod )
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7923 msgid "› Add a new OAI set%s"
7924 msgstr "› Наборы OAI"
7926 #. %1$s: booksellername |html
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7929 msgid "› Add basket group for %s"
7930 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7934 #. %3$s: IF op == 'delete_confirm'
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7938 msgid "› Add item type %s %s %s %s "
7939 msgstr "› Типы единиц"
7942 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7945 msgid "› Add new account %s %s › "
7946 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7949 #. %2$s: ELSIF delete_confirm
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7952 msgid "› Add new library EAN %s %s › "
7953 msgstr "› Типы единиц"
7957 #. %3$s: IF ( add_validate or copy_validate)
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
7960 msgid "› Add notice%s%s%s "
7961 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7965 msgid "› Add or remove items"
7966 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7970 msgid "› Add order from a subscription"
7971 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7975 msgid "› Add order from a suggestion"
7976 msgstr "› Добавление заказа из предложения"
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
7980 msgid "› Add orders from iso2709 file"
7981 msgstr "› Добавление правила соответствия записей"
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7985 msgid "› Add patrons"
7986 msgstr "› посетителей statistics"
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7990 msgid "› Add reserves for "
7991 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7994 #. %2$s: ELSIF ( op == 'show' )
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
7997 msgid "› Add suggestion %s %s "
7998 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8002 msgid "› Administration"
8003 msgstr "› Управление"
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8007 msgid "› Advanced search"
8008 msgstr "› Расширенный поиск "
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8012 msgid "› Alert subscribers for "
8013 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8017 msgid "› Attach an item to "
8018 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8022 msgid "› Audio alerts"
8023 msgstr "› Файлы для: %s"
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8027 msgid "› Authorities"
8028 msgstr "› Авторитетные источники"
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8032 msgid "› Authority search results"
8033 msgstr "› Результаты поиска в авторитетных источниках"
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8038 msgid "› Basket (%s)"
8039 msgstr "› Группировка пакетов"
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8043 msgid "› Basket grouping"
8044 msgstr "› Группировка пакетов"
8046 #. %1$s: import_batch_id
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
8051 msgid "› Batch %s %s › Manage staged MARC records %s "
8053 "› Партия %s %s › Управление заготовленными МАРК-записями %s "
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8057 msgid "› CSV export profiles "
8058 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8062 msgid "› Cancel order "
8063 msgstr "› Начальная для наклеек "
8065 #. %1$s: itemtype.itemtype
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8069 msgid "› Cannot delete item type '%s' %s "
8070 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8074 msgid "› Cataloging"
8075 msgstr "› Каталогизация"
8078 #. %2$s: IF op == 'list'
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8082 msgid "› Category deleted%s %sPatron categories%s"
8083 msgstr "› Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8085 #. %1$s: IF (type == "vendor")
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8090 msgid "› Change order %svendor%sinternal%s note"
8091 msgstr "› Управление заготовленными МАРК-записями"
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8095 msgid "› Check expiration "
8096 msgstr "Проверка окончания"
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8100 msgid "› Check in"
8101 msgstr "› Возвращение"
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8105 msgid "› Checkout history for "
8106 msgstr "› История выдач для "
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8110 msgid "› Circulation"
8111 msgstr "› Оборот "
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8115 msgid "› Circulation and fine rules"
8116 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8118 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8121 msgid "› Circulation history for %s"
8122 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8124 #. %1$s: title |html
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8127 msgid "› Circulation statistics for %s"
8128 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8132 msgid "› Claims"
8133 msgstr "› Подтвердите"
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8137 msgid "› Clone circulation and fine rules"
8138 msgstr "› Правила оборота и начисления пени"
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8142 msgid "› Club enrollments"
8143 msgstr "› Файлы для: %s"
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8147 msgid "› Columns settings"
8148 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8152 msgid "› Compare matched records "
8153 msgstr "› Обновление записей посетителей"
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8159 msgid "› Confirm deletion of EAN %s › Library EANs %s "
8160 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8166 msgid "› Confirm deletion of account %s › EDI accounts %s "
8167 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8169 #. %1$s: contractnumber
8171 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8174 msgid "› Confirm deletion of contract %s %s %s "
8175 msgstr "› Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8177 #. %1$s: searchfield
8179 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8182 msgid "› Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8183 msgstr "› Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8185 #. %1$s: searchfield
8187 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8190 msgid "› Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8191 msgstr "Принтеры › Подтверждение удаления принтера '%s'"
8193 #. %1$s: tagsubfield
8195 #. %3$s: IF ( delete_confirmed )
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8198 msgid "› Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8199 msgstr "› Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8201 #. %1$s: searchfield
8202 #. %2$s: ELSIF ( delete_confirmed )
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8205 msgid "› Confirm deletion of tag '%s' %s › "
8206 msgstr "› Подтверждение удаления признака «%s» %s › "
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8214 msgid "› Confirm deletion%sNotices & slips%s%s%s"
8215 msgstr "› Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
8219 msgid "› Confirm holds"
8220 msgstr "› Подтвердите"
8225 #. %4$s: IF ( else )
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8230 msgid "› Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8232 "› Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
8236 #. %2$s: IF ( else )
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8240 msgid "› Contract deleted %s %sContracts%s "
8241 msgstr "› Договор удалён %s %sДоговора%s "
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8245 msgid "› Course details for "
8246 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8249 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8252 msgid "› Data added%s %s "
8253 msgstr "› Данные добавленны %s %s "
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8258 msgid "› Data deleted %s "
8259 msgstr "› Данные удалены %s "
8262 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8265 msgid "› Data recorded %s %s "
8266 msgstr "Несущественные слова › Данные сохранены"
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8271 msgid "› Delete fund? %s "
8272 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8274 #. %1$s: itemtype.itemtype
8277 #. %4$s: IF op == 'delete_confirmed'
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8280 msgid "› Delete item type '%s'? %s %s %s "
8281 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8287 msgid "› Delete patron %s %s"
8288 msgstr "› Удалить смету «%s»?"
8290 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8293 msgid "› Details for %s "
8294 msgstr "› Файлы для: %s"
8296 #. %1$s: subscriptionid
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8299 msgid "› Details for subscription #%s"
8300 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8304 msgid "› Did you mean?"
8305 msgstr "Вы имели в виду: "
8308 #. %2$s: IF close_form
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8311 msgid "› Duplicate budget %s %s "
8312 msgstr "Сдублировать смету"
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8316 msgid "› Duplicate warning"
8317 msgstr "Сдублировать запись"
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8321 msgid "› Edit "
8322 msgstr "› Правка — "
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8327 msgid "› Edit %s "
8328 msgstr "› Правка — "
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8335 msgid "› Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8336 msgstr "› %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8338 #. %1$s: ELSIF ( execute )
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8341 msgid "› Edit SQL report %s› "
8342 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8348 msgid "› Edit subfields constraints %s %s "
8349 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8351 #. %1$s: suggestionid
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8355 msgid "› Edit suggestion #%s %s "
8356 msgstr "› Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8360 msgid "› Editor"
8361 msgstr "› Правка — "
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8366 msgid "› Error %s"
8367 msgstr "› Ошибка № 400"
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8371 msgid "› Export data"
8372 msgstr "› Отчеты"
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8376 msgid "› Files"
8377 msgstr "› Файлы для: %s"
8379 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8382 msgid "› Files for %s"
8383 msgstr "› Файлы для: %s"
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8387 msgid "› Hold ratios"
8388 msgstr "› посетителей statistics"
8390 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8393 msgid "› Holds history for %s"
8394 msgstr "› История оборота посетителя: %s "
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8398 msgid "› Holds to pull"
8399 msgstr "› Очередь резервирований"
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8403 msgid "› Images "
8404 msgstr "› Изображения для: "
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8408 msgid "› Images for "
8409 msgstr "› Изображения для: "
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
8413 msgid "› Invoices"
8414 msgstr "› Ручной счёт"
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8418 msgid "› Item circulation alerts "
8419 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8423 msgid "› Item details for "
8424 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8428 msgid "› Item search "
8429 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8433 msgid "› Item search fields "
8434 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8438 msgid "› Items with no checkouts"
8439 msgstr "› Экземпляры, которые не выдавались"
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8443 msgid "› Keyword to MARC mapping"
8444 msgstr "› Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8448 msgid "› Label creator "
8449 msgstr "› Начальная для наклеек "
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8453 msgid "› Link a host item to "
8454 msgstr "› Присоединение к главному документу записи: "
8456 #. %1$s: IF ( total )
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8462 msgid "› MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8464 "› Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8469 msgid "› Manage new fields for subscriptions "
8470 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8474 msgid "› Manual credit"
8475 msgstr "› Кредит вручную"
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8479 msgid "› Manual invoice"
8480 msgstr "› Ручной счёт"
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8485 msgid "› Merging records"
8486 msgstr "Объединяем записи"
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8491 msgid "› Modify account %s › "
8492 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8494 #. %1$s: itemtype.itemtype
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8498 msgid "› Modify item type '%s' %s "
8499 msgstr "› Правка типу единицы «%s» %s "
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8504 msgid "› Modify library EAN %s › "
8505 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8510 msgid "› Modify notice%s "
8511 msgstr "› Изменение оповещения %s "
8513 #. %1$s: searchfield
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8517 msgid "› Modify printer '%s'%s "
8518 msgstr "Принтер › Modify принтер '%s'"
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8524 msgid "› Modify subscription%sNew subscription%s"
8525 msgstr "› Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8529 #. %3$s: IF ( add_validate )
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8532 msgid "› New printer%s%s %s "
8533 msgstr "Принтеры › Новый принтер"
8536 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8539 msgid "› Notice added%s%s "
8540 msgstr "› Оповещение добавлено %s%s "
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8544 msgid "› Offline circulation"
8545 msgstr "› Автономный оборот "
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
8550 msgid "› Ordered - %s"
8551 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8555 msgid "› Overdue notice/status triggers"
8556 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8561 msgid "› Overdues as of %s"
8562 msgstr "› Просрочка по состоянию на %s"
8564 #. %1$s: LoginBranchname
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8567 msgid "› Overdues at %s"
8568 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8571 #. %2$s: IF ( else )
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8575 msgid "› Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8576 msgstr "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8580 msgid "› Patron card creator "
8581 msgstr "› Создатель билетов посетителей "
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8585 msgid "› Patron clubs"
8586 msgstr "› посетителей statistics"
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8590 msgid "› Patron lists"
8591 msgstr "› посетителей statistics"
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8595 msgid "› Patrons with no checkouts"
8596 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8598 #. %1$s: borrower.firstname |html
8599 #. %2$s: borrower.surname |html
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8602 msgid "› Pay fines for %s %s"
8603 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8607 msgid "› Pending discharge requests"
8608 msgstr "› Плагины выключены "
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8612 msgid "› Pending on-site checkouts"
8613 msgstr "› Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8615 #. %1$s: title |html
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
8618 msgid "› Place a hold on %s"
8619 msgstr "› Установка резервирования на «%s»"
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8623 msgid "› Plugins "
8624 msgstr "› Плагины "
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8628 msgid "› Plugins disabled "
8629 msgstr "› Плагины выключены "
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8633 msgid "› Preview routing list"
8634 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
8637 #. %2$s: IF ( delete_confirm )
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8640 msgid "› Printer added%s %s "
8641 msgstr "Принтеры › Принтер Added"
8644 #. %2$s: IF ( else )
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8648 msgid "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
8649 msgstr "Принтеры › Принтер удален"
8651 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8654 msgid "› Purchase suggestions for %s "
8655 msgstr "› Добавление оповещения %s%s%s "
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8659 msgid "› Quick spine label creator"
8660 msgstr "› Быстрый создатель наклейки на корешок"
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8664 msgid "› Quote editor"
8665 msgstr "› Правка — "
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8669 msgid "› Quote uploader"
8670 msgstr "› Про АБИС Коха"
8673 #. %2$s: IF ( invoice )
8674 #. %3$s: invoice |html
8676 #. %5$s: ordernumber
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8679 msgid "› Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8680 msgstr "› Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8685 msgid "› Receive shipment from vendor %s"
8686 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8690 msgid "› Renew"
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8695 msgid "› Reports"
8696 msgstr "› Отчеты"
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
8700 msgid "› Request article "
8701 msgstr "› %s "
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8705 msgid "› Reserve "
8706 msgstr "› %s "
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8712 msgid "› Results %s Cash register statistics %s "
8713 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8719 msgid "› Results %s Logs %s "
8720 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8726 msgid "› Results %s› Average loan time%s"
8727 msgstr "› Результаты %s› Среднее время займа %s"
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8733 msgid "› Results %s› Circulation statistics%s"
8734 msgstr "› Результаты %s› Статистика по обороту%s"
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8740 msgid "› Results %s› Holds statistics%s"
8741 msgstr "› Результаты %s › Статистика по резервированиям %s"
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8745 msgid "› Results for tag "
8746 msgstr "› Результаты%s Протоколы %s "
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8752 msgid "› Results%s › Acquisitions statistics %s"
8753 msgstr "› Результаты %s › Статистика по поступлениям %s"
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8759 msgid "› Results%s › Catalog by item type%s"
8760 msgstr "› Результаты %s › Каталог по типам единиц %s "
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
8766 msgid "› Results%s › Lost items%s"
8767 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8773 msgid "› Results%s › Orders by fund%s"
8774 msgstr "› Результаты %s › Потерянные экземпляры %s"
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8780 msgid "› Results%s Offline circulation file upload%s"
8781 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8787 msgid "› Results%s› Catalog statistics%s"
8788 msgstr "› Результаты %s› Статистика по каталогу %s"
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8794 msgid "› Results%s› Patrons with the most checkouts%s"
8796 "› Результаты %s› Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8802 msgid "› Results%sInventory%s"
8803 msgstr "Протокололы › Итог"
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8809 msgid "› Results%sMost-Circulated Items%s"
8810 msgstr "› Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8816 msgid "› Results%sUpload patron images%s "
8817 msgstr "› Выгрузка изображений посетителей "
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8821 msgid "› Rotating collections"
8822 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8828 msgid "› Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8829 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8833 msgid "› SMS cellular providers"
8834 msgstr "› Профили экспорта в CSV"
8836 #. %1$s: ELSIF ( editsql )
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8839 msgid "› SQL view %s› "
8840 msgstr "› Просмотр SQL %s"
8842 #. %1$s: IF ( query_desc )
8843 #. %2$s: query_desc |html
8845 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8846 #. %5$s: limit_desc | html
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8850 msgid "› Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s "
8851 msgstr "› Поиск %s по «%s»%s%s с ограничением: «%s»%s "
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8855 msgid "› Search engine configuration"
8856 msgstr "› Поиск существующих записей"
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8860 msgid "› Search existing records"
8861 msgstr "› Поиск существующих записей"
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8865 msgid "› Search for vendor "
8866 msgstr "› Поиск поставщика "
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8870 msgid "› Search history "
8871 msgstr "› Поиск существующих записей"
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8876 msgid "› Search results%s"
8877 msgstr "› Результаты поиска%s"
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8883 msgid "› Search results%sOrder search%s"
8884 msgstr "› Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8890 msgid "› Search results%sPatrons%s"
8891 msgstr "› Результаты поиска%sПосетители%s"
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8897 msgid "› Search results%sSerials %s "
8898 msgstr "› Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8902 msgid "› Search the Norwegian national patron database"
8903 msgstr "› Поиск существующих записей"
8905 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8908 msgid "› Sent notices for %s"
8909 msgstr "› Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
8913 msgid "› Serial collection information for "
8915 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8920 msgid "› Serial edition "
8921 msgstr "› Правка списка «%s»"
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8925 msgid "› Serials "
8926 msgstr "› Сериальные издания "
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8930 msgid "› Serials subscriptions stats"
8931 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8935 msgid "› Set library checkin and transfer policy"
8937 "› Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8943 msgid "› Set permissions for %s, %s"
8944 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
8946 #. %1$s: suggestionid
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
8951 msgid "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8953 "› %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8954 "Управление предложениями %s "
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
8959 msgid "› Spent - %s"
8960 msgstr "› %s"
8963 #. %2$s: IF ( else )
8964 #. %3$s: tagfield | html
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8968 msgid "› Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8969 msgstr "› Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8973 msgid "› Subscription history"
8974 msgstr "История подписки"
8976 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8979 msgid "› Subscription routing lists for %s"
8980 msgstr "Блок информации о подписке"
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8984 msgid "› System preferences"
8985 msgstr "› Параметры системы"
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
8989 msgid "› Tags"
8990 msgstr "› Метки"
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8994 msgid "› Tools"
8995 msgstr "› Инструменты"
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8999 msgid "› Transfer collection"
9000 msgstr "Передать собрание"
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9004 msgid "› Transfers"
9005 msgstr "› Перемещения"
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9009 msgid "› Transfers to receive"
9010 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9014 msgid "› Transport cost matrix"
9015 msgstr "Передать собрание"
9017 #. %1$s: booksellername
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9022 msgid "› Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9023 msgstr "› Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9027 msgid "› Update patron records"
9028 msgstr "› Обновление записей посетителей"
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9038 msgid "› Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9039 msgstr "› Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9043 msgid "› Upload Plugins "
9044 msgstr "› Выгрузка плагинов "
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9050 msgid "› Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9051 msgstr "› Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9057 msgid "› Upload results%sUpload local cover image%s"
9058 msgstr "› Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9062 msgid "› Usage statistics"
9063 msgstr "› Статистика оборота по «%s»"
9065 #. %1$s: IF ( status )
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9070 msgid "›%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9072 "› %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9076 #. %2$s: IF op == 'list'
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9080 msgid "›Data deleted %s %s Item types administration %s"
9081 msgstr "›Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:6
9085 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9089 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9092 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9110 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9115 msgid "') |html %%]"
9118 #. For the first occurrence,
9119 #. %1$s: rescardnumber
9120 #. %2$s: Branches.GetName( resbranchcode )
9121 #. %3$s: reswaitingdate | $KohaDates
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9125 msgid "(%s) at %s since %s"
9128 #. %1$s: message.barcode
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9134 #. %1$s: message.barcode
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9140 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9143 msgid "(%s) has been on hold for "
9146 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9149 msgid "(%s) has been waiting for "
9150 msgstr "Экземпляр был изъят"
9152 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9155 msgid "(%s) is checked out to "
9156 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9158 #. %1$s: getBarcodeMessageIteminfo
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9161 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9162 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9164 #. %1$s: message.barcode
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9170 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype )
9171 #. %2$s: IF ( w.biblio.author )
9172 #. %3$s: w.biblio.author | html
9174 #. %5$s: IF ( w.item.itemcallnumber )
9175 #. %6$s: w.item.itemcallnumber
9177 #. %8$s: w.reservedate | $KohaDates
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
9180 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9181 msgstr "Экземпляры%s"
9183 #. %1$s: issued_cardnumber
9184 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9188 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9189 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
9208 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9209 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9211 #. %1$s: field.authorised_value_category
9213 #. %3$s: IF field.marcfield
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9216 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9217 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9221 msgid "(Create label batch)"
9222 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9226 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9231 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9236 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9241 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9244 #. %1$s: budget_period_description
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
9248 msgid "(Current: %s - %s)"
9249 msgstr "Денежная единица = %s"
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:827
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9260 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9261 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9266 msgstr "(Отфильтровано. "
9268 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9269 #. %2$s: HoldsToPullEndDate
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9273 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9276 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9277 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9279 #. %1$s: HoldsToPullStartDate
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9283 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9286 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9287 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
9291 msgid "(Indonesian)"
9292 msgstr "(индонезийский язык)"
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9304 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9307 #. %1$s: biblionumber
9309 #. %3$s: IF (circborrowernumber)
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9312 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9313 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9315 #. %1$s: biblionumber
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9320 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9321 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
9326 msgstr "обязательно"
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9330 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9336 msgstr "Всего без учета налогов"
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9341 msgstr "Всего без учета налогов"
9343 #. %1$s: subscriptionsnumber
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
9346 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9347 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9349 #. For the first occurrence,
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9358 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9360 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9361 "для области ввода «Текст»)"
9364 #. %2$s: IF (listincgst == 1)
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9370 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9371 msgstr "(перечисленная в ден. ед. «%s») %s "
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9375 msgid "(amounts will be rounded down)"
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9380 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9381 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9385 msgid "(can be positive or negative)"
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9393 msgstr "Возвращение"
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9399 msgstr "Текущие термины"
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9403 msgid "(default if none is defined)"
9404 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9408 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9409 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9413 msgid "(enter amount in numerals) "
9414 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9419 msgid "(exclusive) "
9420 msgstr " (исключительно) "
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9425 msgid "(fast cataloging)"
9426 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9430 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9431 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9435 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9436 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9441 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9442 "authorized value list)"
9444 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9445 "значениями авторизованного списка)"
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9450 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9451 "authorized value list) "
9453 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9454 "значениями авторизованного списка)"
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9459 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9461 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
9467 msgstr " (включительно) к "
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9471 msgid "(inclusive) "
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9477 msgid "(inclusive) to "
9478 msgstr " (включительно) к "
9480 #. For the first occurrence,
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9491 msgid "(items.itemcallnumber) "
9492 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9494 #. For the first occurrence,
9495 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
9499 msgid "(modified on %s)"
9500 msgstr "(изменено %s)"
9502 #. For the first occurrence,
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9505 msgid "(must be a number greater than 0)"
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9512 msgstr "Отмена оплаты"
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
9516 msgid "(no library)"
9517 msgstr "Любая библиотека"
9519 #. %1$s: ar.item.barcode
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9525 #. %1$s: FOREACH relate IN related
9526 #. %2$s: relate.related_search
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9530 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9531 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9541 msgid "(see online help)"
9542 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9546 msgid "(select a library) "
9547 msgstr " (выберите библиотеку) "
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9551 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9552 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9556 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9557 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9559 #. For the first occurrence,
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9565 msgid ") %s No basket group %s "
9566 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
9570 msgid ") is currently restricted."
9571 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9575 msgid ") is not checked out to a patron."
9576 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9578 #. %1$s: date_due | $KohaDates
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
9581 msgid ") now due on %s "
9582 msgstr "%s: ожидается %s "
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
9590 #. %1$s: borrower.firstname
9591 #. %2$s: borrower.surname
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
9594 msgid ") renewed for %s %s ( "
9595 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
9600 msgid ") you selected does not exist. "
9601 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
9606 msgstr "Tamil, Франция"
9609 #. %2$s: IF ( waiting )
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9614 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9616 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9621 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9622 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9625 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate )
9626 #. %3$s: ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates
9628 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.datedue )
9629 #. %6$s: ITEM_DAT.datedue | $KohaDates
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9636 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s "
9638 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9639 "выдано %s %s "
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9643 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9644 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9653 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9655 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9660 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9662 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9667 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9670 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9671 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9676 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9678 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9682 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9683 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9687 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9689 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9694 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9695 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
9699 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9701 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9702 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
9706 msgid ", Please transfer this item. "
9707 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9711 msgid ", greater than or equal to 1"
9712 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9716 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9717 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9721 msgid "- Budget code cannot be blank"
9722 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9726 msgid "- Budget name cannot be blank"
9727 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9731 msgid "- Budget parent is current budget"
9732 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9736 msgid "- End date missing or invalid."
9739 #. For the first occurrence,
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9744 msgid "- First publication date is not defined"
9745 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9747 #. For the first occurrence,
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9752 msgid "- Frequency is not defined"
9753 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9757 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9759 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9765 msgid "- Name missing"
9766 msgstr "отсутствует значение"
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9771 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9772 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
9782 msgid "- Please select an item to place a hold"
9783 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9787 msgid "- Start date missing or invalid."
9788 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9798 msgid "-- Choose -- "
9799 msgstr "-- выберите -- "
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9804 msgid "-- Choose a reason -- "
9805 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9809 msgid "-- Choose a status --"
9810 msgstr "-- выберите состояние -- "
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9815 msgid "-- Choose format --"
9816 msgstr "-- выберите формат -- "
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9820 msgid "-- Choose one -- "
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:330
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9831 msgstr " -- нет -- "
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9836 msgid "-- please choose --"
9837 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9841 msgid ". Check out anyway?"
9842 msgstr "Дата выдачи"
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9847 msgid ". Deletion is not possible."
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9852 msgid ". Deletion not possible "
9853 msgstr ". Удаление невозможно"
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107
9857 msgid ". Please re-enter the new password."
9858 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9863 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9870 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9871 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9877 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9879 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
9885 msgstr "... или ..."
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
9906 msgstr "0 резервирований"
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9911 msgid "0 to disable"
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9944 #. META http-equiv=refresh
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9947 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9948 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9953 msgstr "1/8 закрытия"
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9981 msgid ": %sa list:%s"
9982 msgstr ": %s к списку: %s"
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
9988 msgid ": Barcode must be unique."
9989 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
9993 msgid ": The items do not belong to your library."
9994 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
10001 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10009 msgid ": item has a waiting hold."
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10014 msgid ": item has linked "
10015 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10021 msgid ": item is checked out."
10024 #. %1$s: HTML5MediaParent
10025 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
10026 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
10027 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
10028 #. %5$s: HTML5MediaParent
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
10032 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10035 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10036 "підтримується Вашим браузером.] "
10038 #. INPUT type=button name=back
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
10044 msgstr "<< Назад"
10046 #. INPUT type=button name=delete
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10049 msgstr "<< Удалить"
10051 #. INPUT type=button
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10054 msgid "<< Previous"
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10059 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10065 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10066 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10071 msgid "A field name is required"
10072 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
10076 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10082 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10083 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10087 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10093 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10094 "have a library set. "
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10099 msgid "A pattern with this name already exists."
10100 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
10104 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10110 msgid "AJAX error (%s alert)"
10111 msgstr "Ошибка данных"
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10116 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10117 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10122 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10123 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10127 msgid "ALL items fields MUST :"
10128 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10138 msgstr "Категория: "
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10147 msgid "Aaron Wells"
10148 msgstr "Данные посетителя"
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10152 msgid "Abby Robertson"
10153 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
10160 msgstr "Аб АБІС Коха"
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10164 msgid "Abstracts / Summaries"
10165 msgstr "тезисы/резюме"
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10187 msgid "Accepted by"
10188 msgstr "Принято кем"
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
10192 msgid "Accepted by the library"
10193 msgstr "Принято кем"
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10197 msgid "Accepted by:"
10198 msgstr "Принято кем: "
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10202 msgid "Accepted date from:"
10203 msgstr "Принято когда: "
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10208 msgid "Accepted on:"
10209 msgstr "Принято кем: "
10211 #. %1$s: message.amount
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10214 msgid "Accepted payment (%s) from "
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
10219 msgid "Access this report from the: "
10220 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10224 msgid "Access to all librarian functions"
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10229 msgid "Accession date"
10230 msgstr "Дата поступления: "
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10234 msgid "Accession date (inclusive)"
10235 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10239 msgid "Accession date:"
10240 msgstr "Дата поступления: "
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10253 msgid "Account fines and payments"
10254 msgstr "Подробности учёта"
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
10258 msgid "Account has expired"
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10266 msgid "Account management fee"
10267 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10272 msgid "Account number: "
10273 msgstr "Номер счета: "
10277 #. %3$s: cardnumber
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10280 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10281 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10287 msgid "Account type"
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:463
10294 msgid "Accounting details"
10295 msgstr "Подробности учёта"
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10301 msgid "Accruing fine"
10302 msgstr "Оплатить штрафы"
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10310 msgid "Acquisition"
10311 msgstr "Поступления"
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10315 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10316 msgstr "Управление предложением"
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10321 msgid "Acquisition date"
10322 msgstr "Дата поступления"
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10326 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10327 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10334 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10335 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10342 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10343 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10348 msgid "Acquisition details"
10349 msgstr "Дата поступления"
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10355 msgid "Acquisition information"
10356 msgstr "Информацией о поступлении…"
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10361 msgid "Acquisition parameters"
10362 msgstr "Параметры поступлений"
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10366 msgid "Acquisition tables"
10367 msgstr "Дата поступления"
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
10407 msgid "Acquisitions"
10408 msgstr "Паступлення"
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10412 msgid "Acquisitions home"
10413 msgstr "Паступлення"
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10418 msgid "Acquisitions statistics"
10419 msgstr "Статистика по поступлениям"
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10423 msgid "Acquisitions statistics "
10424 msgstr "Статистика по поступлениям "
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
10444 msgid "Action if matching record found:"
10445 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10449 msgid "Action if matching record found: "
10450 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
10455 msgid "Action if no match found:"
10456 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10460 msgid "Action if no match is found: "
10461 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:251
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
10547 msgid "Actions for "
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
10557 msgid "Activate filters"
10558 msgstr "Включить фильтры"
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10563 msgid "Activate sync: "
10564 msgstr "Активная: "
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10573 msgstr "Задействовано"
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10577 msgid "Active budgets"
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10583 msgstr "Активная: "
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10587 msgid "Actual cost"
10588 msgstr "Фактическая стоимость"
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
10592 msgid "Actual cost tax exc."
10593 msgstr "Всего без учета налогов"
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
10597 msgid "Actual cost tax inc."
10598 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:353
10602 msgid "Actual cost:"
10603 msgstr "Фактическая стоимость: "
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10608 msgid "Actual cost: "
10609 msgstr "Фактическая стоимость: "
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
10614 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10616 #. For the first occurrence,
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10641 msgstr "Добавить в "
10644 #. %2$s: IF ( singleshelf )
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10647 msgid "Add %s items to %s"
10648 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10650 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10652 msgid "Add & duplicate"
10653 msgstr "Добавить и сдублировать"
10655 #. %1$s: booksellername
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10658 msgid "Add a basket to %s"
10659 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10664 msgid "Add a condition"
10665 msgstr "Добавить другое поле"
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10669 msgid "Add a contract"
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
10674 msgid "Add a definition to the dictionary."
10675 msgstr "Добавить другое поле"
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10679 msgid "Add a mapping"
10680 msgstr "Добавляем отображение"
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
10684 msgid "Add a message for:"
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10689 msgid "Add a new OAI set"
10690 msgstr "Добавление нового набора"
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10694 msgid "Add a new action"
10695 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10699 msgid "Add a new delivery "
10700 msgstr "Добавить другое поле"
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10704 msgid "Add a new field"
10705 msgstr "Добавить другое поле"
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323
10709 msgid "Add a new group"
10710 msgstr "Добавление средств"
10712 #. INPUT type=button
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10715 msgid "Add a new item"
10716 msgstr "Добавить другое поле"
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
10720 msgid "Add a new message"
10721 msgstr "Добавить новое сообщение"
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10725 msgid "Add a new record"
10726 msgstr "Добавить другое поле"
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10731 msgid "Add a new upload"
10732 msgstr "Добавить другое поле"
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10737 msgid "Add a substitution"
10738 msgstr "Подробности подписки"
10740 #. INPUT type=submit
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
10744 msgstr "Запись посетителей"
10746 #. For the first occurrence,
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10751 msgid "Add an SMS cellular provider"
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
10757 msgid "Add an attribute"
10758 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10762 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10765 #. INPUT type=button
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10768 msgid "Add another condition"
10769 msgstr "Добавить другое поле"
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10773 msgid "Add another contact"
10774 msgstr "Добавить другое поле"
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10778 msgid "Add another field"
10779 msgstr "Добавить другое поле"
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10783 msgid "Add basket group for "
10784 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
10789 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10795 msgstr "Добавить смету"
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10799 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10800 msgstr "Штрих-код: "
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10804 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10805 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10809 msgid "Add checked"
10810 msgstr "Добавить ребёнка"
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10815 msgstr "Добавить ребёнка"
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10819 msgid "Add child fund"
10820 msgstr "Добавление средств"
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10824 msgid "Add classification source"
10825 msgstr "Добавление источника классификации"
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10829 msgid "Add course reserves"
10830 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10832 #. INPUT type=submit name=add
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
10835 msgstr "Добавить кредит"
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10839 msgid "Add description"
10840 msgstr "Добавить описание"
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10845 msgstr "Добавить другое поле"
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10849 msgid "Add filing rule"
10850 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10855 msgstr "Добавление средств"
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
10860 msgid "Add internal note"
10861 msgstr "Внутреннее примечание: "
10863 #. For the first occurrence,
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10870 msgstr "Добавить единицу"
10872 #. %1$s: IF (circborrowernumber)
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10875 msgid "Add item %s"
10876 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10880 msgid "Add item type"
10881 msgstr "Любой тип единицы"
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10885 msgid "Add item(s)"
10886 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10891 msgstr "Добавить единицу"
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10896 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10901 msgid "Add items: scan barcode"
10902 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
10909 msgid "Add manual restriction"
10910 msgstr "Добавить описание"
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10917 msgid "Add match check"
10918 msgstr "Добавить ребёнка"
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10925 msgid "Add match point"
10926 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
10930 msgid "Add message"
10931 msgstr "Добавить новое сообщение"
10933 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
10936 msgid "Add multiple copies of this item"
10937 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10942 msgid "Add multiple items"
10943 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10947 msgid "Add new alert"
10948 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10952 msgid "Add new collection"
10953 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:108
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:149
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
10961 msgid "Add new definition"
10962 msgstr "Новое определение"
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10967 msgid "Add new field "
10968 msgstr "Добавить другое поле"
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10972 msgid "Add new group"
10973 msgstr "Добавление средств"
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10977 msgid "Add new holiday"
10978 msgstr "Добавляем новый праздник"
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10982 msgid "Add offline circulations to queue"
10983 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10988 msgid "Add or remove items"
10989 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
10994 msgstr "Добавить заказ"
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10998 msgid "Add order to basket"
10999 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11004 msgid "Add order to basket %s"
11005 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:565
11010 msgstr "Добавить заказ"
11014 #. %3$s: upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
11017 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11022 msgid "Add patron attribute type"
11023 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11027 msgid "Add patron(s)"
11028 msgstr "Запись посетителей"
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11034 msgid "Add patrons"
11035 msgstr "Запись посетителей"
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11040 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11041 "add via patron search."
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11047 msgstr "Добавить цитату"
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11051 msgid "Add recipients"
11052 msgstr "контейнеры, тара"
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11056 msgid "Add record matching rule"
11057 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11061 msgid "Add record using fast cataloging"
11062 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11066 msgid "Add reserves"
11067 msgstr "Добавить заказ"
11069 #. INPUT type=submit
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11072 msgid "Add restriction"
11073 msgstr "Добавить описание"
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11078 msgstr "Добавить другое поле"
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11083 msgstr "Добавить заказ"
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11087 msgid "Add selected patrons to:"
11088 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11092 msgid "Add subscription fields"
11093 msgstr "Идентификатор подписки"
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11098 msgstr "Добавить в "
11100 #. %1$s: IF ( singleshelf )
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11104 msgstr "Добавить %s "
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11108 msgid "Add to a list"
11109 msgstr "Добавить в список"
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
11113 msgid "Add to a new list:"
11114 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11119 msgid "Add to basket"
11120 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11122 #. For the first occurrence,
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11129 msgid "Add to cart"
11130 msgstr "Добавить в корзину"
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11134 msgid "Add to list"
11135 msgstr "Добавить в список"
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11139 msgid "Add to list "
11140 msgstr "Добавить в список"
11142 #. INPUT type=submit
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11145 msgid "Add to offline circulation queue"
11146 msgstr "Коха › Автономный оборот"
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11151 msgstr "Добавить в: "
11153 #. INPUT type=button
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11158 msgstr "Добавить заказ"
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:542
11163 msgstr "Добавить заказ"
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11168 msgstr "Добавляем поставщика"
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
11173 msgid "Add vendor note"
11174 msgstr "Добавляем поставщика"
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11178 msgid "Add, edit and delete courses"
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11183 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11188 msgid "Add, modify and view patron information"
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
11193 msgid "Add/Edit items"
11194 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11206 #. %1$s: added_source
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11209 msgid "Added classification source %s"
11210 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11212 #. %1$s: added_rule
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11215 msgid "Added filing rule %s"
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11220 msgid "Added on or after date: "
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11225 msgid "Added on or before date: "
11228 #. %1$s: added_attribute_type
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11231 msgid "Added patron attribute type "%s""
11232 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11234 #. %1$s: added_matching_rule
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11237 msgid "Added record matching rule "%s""
11238 msgstr "Добавлено правило соответствия записей "%s""
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11246 #. %1$s: authtypetext
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11249 msgid "Adding authority %s"
11250 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11254 msgid "Additional SRU options: "
11255 msgstr "Дополнительные инструменты"
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11261 msgid "Additional attributes and identifiers"
11262 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:155
11266 msgid "Additional authors:"
11267 msgstr "Дополнительные авторы: "
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11271 msgid "Additional content types"
11272 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11276 msgid "Additional fields"
11277 msgstr "Редактировать подполя"
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11281 msgid "Additional fields for subscriptions"
11282 msgstr "подробнее о подписке"
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11286 msgid "Additional fields:"
11287 msgstr "Редактировать подполя"
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11291 msgid "Additional options"
11292 msgstr "Дополнительные инструменты"
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11297 msgid "Additional parameters"
11298 msgstr "Дополнительные параметры"
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11302 msgid "Additional subfields (XML)"
11303 msgstr "Редактировать подполя"
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
11307 msgid "Additional thanks to..."
11308 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11313 msgid "Additional tools"
11314 msgstr "Дополнительные инструменты"
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11318 msgid "Additional values for manual invoice types"
11319 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:134
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11336 msgstr "Адрес, остальное: "
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11342 msgstr "Адрес, остальное: "
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11346 msgid "Address 2: "
11347 msgstr "Адрес, остальное: "
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11352 msgid "Address in question"
11353 msgstr "Адрес под вопросом"
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11357 msgid "Address line 1: "
11358 msgstr "Адрес (первая строка)"
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11362 msgid "Address line 2: "
11363 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11367 msgid "Address line 3: "
11368 msgstr "Адрес (третья строка)"
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11431 msgid "Administration"
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11437 msgid "Administration "
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11442 msgid "Administration > Currencies and exchange rates"
11443 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11447 msgid "Administration › Circulation and fine rules "
11448 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11452 msgid "Administration › Item types "
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11457 msgid "Administration home"
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11462 msgid "Administration tables"
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11467 msgid "Administrator account created!"
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11472 msgid "Administrator account permissions"
11473 msgstr "Кіраванне Коха"
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11477 msgid "Administrator identity"
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11482 msgid "Administrator login"
11485 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11489 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11493 msgid "Adrien Saurat"
11494 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11496 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11506 msgid "Advanced »"
11507 msgstr "Пашыраны пошук"
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11511 msgid "Advanced constraints"
11512 msgstr "Дополнительные указания: "
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11516 msgid "Advanced constraints:"
11517 msgstr "Дополнительные указания: "
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11521 msgid "Advanced editor"
11522 msgstr "Пашыраны пошук"
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11526 msgid "Advanced prediction pattern"
11527 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
11537 msgid "Advanced search"
11538 msgstr "Пашыраны пошук"
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11566 msgid "Age in days"
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11571 msgid "Age required"
11572 msgstr "Обязательный возраст"
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11577 msgid "Age required: "
11578 msgstr "Обязательный возраст: "
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
11582 msgid "Age restricted"
11583 msgstr "заблокирован"
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11587 msgid "Age restriction"
11588 msgstr "инструкция к выполнению"
11590 #. For the first occurrence,
11591 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11595 msgid "Age restriction %s."
11596 msgstr "инструкция к выполнению"
11598 #. %1$s: AGE_RESTRICTION
11599 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11603 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11604 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11609 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
11613 msgid "Alan Millar"
11614 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11618 msgid "Albany Senior High School"
11619 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11623 msgid "Albert Oller"
11624 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11628 msgid "Aleisha Amohia"
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11633 msgid "Aleksa Vujicic"
11634 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11644 msgid "Alert subscribers for "
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11654 msgid "Alex Arnaud"
11655 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11659 msgid "Alex Buckley"
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
11665 msgid "Alex Sassmannshausen"
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11670 msgid "Alexandra Horsman"
11671 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
11675 msgid "Aliki Pavlidou"
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
11680 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:294
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:357
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:111
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11736 msgid "All active funds"
11737 msgstr "Добавление средств"
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11744 msgid "All authority types"
11745 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11747 #. %1$s: IF LoginBranchname
11748 #. %2$s: LoginBranchname
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11752 msgid "All available funds%s for %s%s"
11753 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11759 msgid "All branches"
11760 msgstr "Все подразделения"
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
11764 msgid "All budgets"
11765 msgstr "Добавить смету"
11768 #. %2$s: last_issue_date | $KohaDates
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11771 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11772 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11776 msgid "All collection codes"
11777 msgstr "8 — шифр собрания"
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11786 msgid "All dependencies installed."
11787 msgstr "Все зависимости установлены."
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11792 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11794 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11801 msgstr "Добавление средств"
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
11805 msgid "All images come from "
11806 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11810 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11815 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11817 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11822 msgid "All item types"
11823 msgstr "Все типы единиц"
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:145
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11841 msgid "All libraries"
11842 msgstr "Все библиотеки"
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11846 msgid "All locations"
11847 msgstr "Расположение"
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
11852 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11859 msgid "All payments to the library"
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11864 msgid "All records have successfully been modified! "
11865 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11869 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11875 msgid "All selected"
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11880 msgid "All shelving locations"
11881 msgstr "Общее расположение полки"
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11885 msgid "All statuses"
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11896 msgid "All transactions"
11897 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11901 msgid "All vendors"
11902 msgstr "Добавляем поставщика"
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
11906 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11911 msgid "Allen Reinmeyer"
11912 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11923 msgid "Allow access to the reports module"
11924 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11928 msgid "Allow changes to contents from: "
11929 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
11934 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11939 msgid "Allow public downloads:"
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11944 msgid "Allow public enrollment:"
11945 msgstr "Непубличная заметка: "
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11949 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11954 msgid "Allow transfer?"
11955 msgstr "Разрешить перемещения?"
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11959 msgid "Already received"
11960 msgstr "Дата получения"
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11964 msgid "Already validated discharges"
11965 msgstr "Сформировать следующее"
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
11982 msgid "Alternate address"
11983 msgstr "Запасной адрес"
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11988 msgid "Alternate address: Address"
11989 msgstr "Запасной адрес"
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11994 msgid "Alternate address: Address 2"
11995 msgstr "Запасной адрес"
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
12000 msgid "Alternate address: City"
12001 msgstr "Запасной адрес"
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12005 msgid "Alternate address: Contact note"
12006 msgstr "Запасной адрес"
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12010 msgid "Alternate address: Country"
12011 msgstr "Запасной адрес"
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12016 msgid "Alternate address: Email"
12017 msgstr "Запасной адрес"
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12022 msgid "Alternate address: Phone"
12023 msgstr "Запасной адрес"
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12028 msgid "Alternate address: State"
12029 msgstr "Запасной адрес"
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12034 msgid "Alternate address: Street number"
12035 msgstr "Запасной адрес"
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12040 msgid "Alternate address: Street type"
12041 msgstr "Запасной адрес"
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12046 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12047 msgstr "Запасной адрес"
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12053 msgid "Alternate contact"
12054 msgstr "Запасные данные для связи"
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12059 msgid "Alternate contact: Address"
12060 msgstr "Запасные данные для связи"
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12065 msgid "Alternate contact: Address 2"
12066 msgstr "Запасные данные для связи"
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12071 msgid "Alternate contact: City"
12072 msgstr "Запасные данные для связи"
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12077 msgid "Alternate contact: Country"
12078 msgstr "Запасные данные для связи"
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12083 msgid "Alternate contact: First name"
12084 msgstr "Запасные данные для связи"
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12088 msgid "Alternate contact: Note"
12089 msgstr "Запасные данные для связи"
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12094 msgid "Alternate contact: Phone"
12095 msgstr "Запасные данные для связи"
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12100 msgid "Alternate contact: State"
12101 msgstr "Запасные данные для связи"
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12106 msgid "Alternate contact: Surname"
12107 msgstr "Запасные данные для связи"
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12111 msgid "Alternate contact: Title"
12112 msgstr "Запасные данные для связи"
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12117 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12118 msgstr "Запасные данные для связи"
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12122 msgid "Alternative contact"
12123 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12128 msgid "Alternative phone: "
12129 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12134 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12135 "to supply from the following list: "
12137 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12141 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12143 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
12144 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12148 msgid "Always show checkouts immediately"
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12153 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12154 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12158 msgid "American Numismatic Society, USA"
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
12165 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12180 msgstr "Количество "
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12184 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12193 msgid "Amount outstanding"
12194 msgstr "Сумма задолженности"
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12212 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12215 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12216 "целью статистики."
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12222 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12224 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12225 "с целью статистики."
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12230 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12231 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12236 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12237 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12242 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12243 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12248 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12249 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12253 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12254 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12258 msgid "An error has occurred!"
12259 msgstr "Произошла ошибка!"
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12263 msgid "An error has occurred. "
12264 msgstr "Произошла ошибка!"
12266 #. %1$s: IF ( error_delitem )
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12269 msgid "An error has occurred. %s "
12270 msgstr "Произошла ошибка!"
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12274 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12275 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12279 msgid "An error occurred on deleting this image"
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12285 msgid "An error occurred reading this file."
12286 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12290 msgid "An error occurred when creating this list."
12291 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12296 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12297 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12301 msgid "An error occurred when deleting this list."
12302 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12306 msgid "An error occurred when updating this list."
12307 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12313 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12314 "the error log for details. "
12316 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12320 #. %2$s: label_element
12321 #. %3$s: element_id
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12325 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12326 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12328 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12331 #. %1$s: IMAGE_NAME
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12334 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12335 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12339 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12341 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12346 msgid "An unknown error has occurred."
12347 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12349 #. %1$s: card_element
12350 #. %2$s: element_id
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12353 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12358 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12364 msgstr "Аналитическое описание"
12366 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12369 msgid "Analyze items"
12370 msgstr "Анализировать составные части"
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
12374 msgid "Andreas Jonsson"
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
12379 msgid "Andreas Roussos"
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12384 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12385 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12389 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12391 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12395 msgid "Andrew Chilton"
12396 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12400 msgid "Andrew Elwell"
12401 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12405 msgid "Andrew Hooper"
12406 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12410 msgid "Andrew Moore"
12411 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12415 msgid "Anonymize checkout history"
12416 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12420 msgid "Another pattern with this name already exists."
12421 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12425 msgid "Antoine Farnault"
12426 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12453 msgstr "произвольно"
12455 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12458 msgid "Any audience"
12459 msgstr "любая аудитория"
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12465 msgid "Any category code"
12466 msgstr "Любой код категории"
12468 #. For the first occurrence,
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12472 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12477 msgid "Any collection"
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12482 msgid "Any content"
12483 msgstr "Любое содержимое"
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12488 msgstr "Любой формат"
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12500 msgid "Any item type"
12501 msgstr "Любой тип единицы"
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12508 msgid "Any library"
12509 msgstr "Любая библиотека"
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
12513 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12520 msgstr "Любая фраза"
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12524 msgid "Any shelving location"
12525 msgstr "Общее расположение полки"
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12529 msgid "Any status except cancelled"
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12535 msgstr "любой поставщик"
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12540 msgstr "Любое слово"
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12549 msgid "Anyone seeing this list"
12550 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12554 msgid "Apache version: "
12555 msgstr "Версия Apache: "
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12559 msgid "Appear in position: "
12560 msgstr "Появится в позиции "
12562 #. %1$s: num_with_matches
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
12565 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12567 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12570 #. INPUT type=submit
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
12572 msgid "Apply different matching rules"
12573 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12575 #. INPUT type=submit
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
12578 msgid "Apply filter"
12579 msgstr "Применить фильтр"
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12583 msgid "Apply filter(s)"
12584 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12586 #. For the first occurrence,
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12598 #. For the first occurrence,
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12606 msgstr "Утверждено"
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12610 msgid "Approved comments"
12611 msgstr "Одобренные комментарии"
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12615 msgid "Approved tags"
12616 msgstr "Утверждено"
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12623 #. For the first occurrence,
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12633 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12634 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12645 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12648 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12654 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12655 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
12659 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12660 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12665 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12666 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12668 #. %1$s: ordernumber
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12671 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12672 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12676 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12677 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12683 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12685 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12691 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12692 "library? This will override the existing rules in this library."
12693 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12699 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12700 "override the existing rules in this library."
12702 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12705 #. %1$s: basketname|html
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
12708 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12709 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12715 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12716 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12721 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12722 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12726 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12727 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12729 #. For the first occurrence,
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12733 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12734 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12736 #. %1$s: library.branchname |html
12737 #. %2$s: library.branchcode | html
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12740 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12741 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12746 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12747 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12752 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12753 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12755 #. For the first occurrence,
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12760 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12761 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12766 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12767 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12772 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12773 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12778 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12779 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12784 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12785 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12791 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12792 "enrollments in this club."
12794 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12800 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12801 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12804 #. %1$s: category.codedescription |html
12805 #. %2$s: category.categorycode
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
12808 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12809 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12814 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12815 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12822 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12824 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12830 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12831 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12836 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12837 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12842 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12843 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12848 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12849 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12854 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12855 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12860 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12861 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12863 #. For the first occurrence,
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12868 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12869 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12874 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12875 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
12880 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12881 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12886 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12887 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12892 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12893 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12899 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12900 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12905 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12906 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12911 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12912 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12917 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12918 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12924 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12927 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12930 #. For the first occurrence,
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12935 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12936 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12941 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12942 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12947 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12948 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12953 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12954 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12956 #. For the first occurrence,
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:11
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
12961 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
12962 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12966 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12967 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12971 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12972 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
12977 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12978 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12983 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12984 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12989 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12991 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12994 #. For the first occurrence,
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:205
12999 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13001 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13007 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13008 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13014 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13015 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13017 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13024 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13025 "patron database? This cannot be undone."
13027 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13033 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13034 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13040 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13041 "cannot be undone."
13043 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13049 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13051 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13056 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13057 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
13062 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13064 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13070 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13071 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13076 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13078 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13084 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13085 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13090 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13091 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13095 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13096 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13098 #. For the first occurrence,
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13103 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13104 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13109 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13110 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13114 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13115 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13117 #. For the first occurrence,
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13123 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13124 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13129 msgid "Are you sure you want to do this?"
13130 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13134 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13135 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
13139 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13140 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13145 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13146 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13148 #. %1$s: basketname|html
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13151 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13152 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13157 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13158 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13163 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13164 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
13168 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13169 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13174 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13175 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13180 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13181 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13186 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13187 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13191 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13192 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13197 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13198 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13203 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13204 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13208 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13209 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13214 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13215 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13217 #. For the first occurrence,
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13221 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13222 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13227 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13230 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13237 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13238 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13243 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13244 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13249 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13252 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего? "
13253 "Это нельзя отменить."
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13259 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13262 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13265 #. For the first occurrence,
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13270 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13271 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
13275 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13276 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13281 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13282 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13287 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13288 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
13302 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13303 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13307 msgid "Arnaud Laurin"
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13320 msgid "Arslan Farooq"
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
13331 msgid "Article requests"
13334 #. %1$s: Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id )
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13337 msgid "Article requests (%s)"
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:125
13342 msgid "Article requests:"
13345 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
13346 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13350 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13351 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13352 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13357 msgstr "Использовано"
13359 #. For the first occurrence,
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13364 msgid "At least two records must be selected for merging."
13365 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13367 #. %1$s: Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
13370 msgid "At library: %s"
13371 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13375 msgid "Athens County Public Libraries"
13376 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
13380 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13381 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13383 #. %1$s: bibliotitle |html
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13386 msgid "Attach an item to %s"
13387 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13389 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13392 msgid "Attach an item%s to "
13393 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13397 msgid "Attach another item"
13398 msgstr "Присоединить экземпляр"
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13402 msgid "Attach item"
13403 msgstr "Присоединить экземпляр"
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:799
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:823
13408 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
13414 msgstr "Действие: "
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
13418 msgid "Attila Kinali"
13421 #. %1$s: ERROR_extended_unique_id_failed_value
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
13424 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13425 msgstr "Библиотека-назначение: "
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
13429 msgid "Attribute: "
13430 msgstr "Атрибуты посетителя"
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13436 msgid "Audio alerts"
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13444 #. For the first occurrence,
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13456 msgstr "Авторитетное значение"
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13460 msgid "Auth field copied"
13461 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13466 msgstr "Авторитетный источник"
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13470 msgid "Auth value:"
13471 msgstr "Авторитетный источник: "
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13477 msgstr "Авторитетное значение"
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13519 msgid "Author (A-Z)"
13520 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13527 msgid "Author (Z-A)"
13528 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13532 msgid "Author (any): "
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13537 msgid "Author (corporate): "
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13542 msgid "Author (meeting/conference): "
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13547 msgid "Author (personal): "
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13555 #. For the first occurrence,
13556 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13557 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
13559 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
13560 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
13562 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
13563 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
13564 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
13565 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
13567 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13574 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13575 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:343
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:182
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13606 #. %1$s: author |html
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13614 msgid "Authorised value category"
13615 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13622 msgid "Authorised value category:"
13623 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13627 msgid "Authorised value category: "
13628 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13632 msgid "Authorised values category"
13633 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13637 msgid "Authorised values category: "
13638 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
13650 msgid "Authorities"
13651 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13655 msgid "Authorities tables"
13656 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13661 msgid "Authorities: "
13662 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13670 msgstr "Авторитетный источник: "
13673 #. %2$s: authtypetext
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13676 msgid "Authority #%s (%s)"
13677 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13679 #. %1$s: loopro.object
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
13682 msgid "Authority %s"
13683 msgstr "Авторитетный источник: "
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13687 msgid "Authority Control"
13688 msgstr "Авторитетный контроль"
13690 #. %1$s: IF ( authtypecode )
13691 #. %2$s: authtypecode
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13696 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13698 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13701 #. %1$s: tagfield | html
13702 #. %2$s: authtypecode | html
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13705 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13707 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13708 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13710 #. %1$s: tagfield | html
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13713 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13714 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13718 msgid "Authority Type"
13719 msgstr "Типы авторитетных источников"
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13723 msgid "Authority field to copy: "
13724 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13729 msgid "Authority record"
13730 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13734 msgid "Authority search"
13735 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13740 msgid "Authority search results"
13741 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13745 msgid "Authority type"
13746 msgstr "Тип авторитетного источника "
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13752 msgid "Authority type: "
13753 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13762 msgid "Authority types"
13763 msgstr "Типы авторитетных источников"
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13768 msgstr "Авторитетный источник: "
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13773 msgstr "Авторитетное "
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13777 msgid "Authorized value"
13778 msgstr "Авторитетное значение"
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13782 msgid "Authorized value category: "
13783 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13788 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13789 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13790 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13792 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13793 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13794 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13795 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13800 msgid "Authorized value:"
13801 msgstr "Авторитетное значение: "
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13807 msgid "Authorized value: "
13808 msgstr "Авторитетное значение: "
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13815 msgid "Authorized values"
13816 msgstr "Авторитетные значения"
13818 #. %1$s: category |html
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13821 msgid "Authorized values for category %s:"
13822 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13837 msgid "Auto ordering"
13838 msgstr "без упорядочивания"
13840 #. INPUT type=button
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13843 msgid "Auto-fill row"
13844 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13849 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13850 "doesn't match your library. "
13852 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
13853 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
13854 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13861 msgid "Automatic item modifications by age"
13862 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13866 msgid "Automatic ordering: "
13867 msgstr "Всего подлежит платежу"
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13873 msgid "Automatic renewal"
13874 msgstr "Всего подлежит платежу"
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13879 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13880 msgstr "Всего подлежит платежу"
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13884 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13889 msgid "Availability"
13890 msgstr "Доступность"
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13894 msgid "Available call numbers"
13895 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13900 msgid "Available copy"
13901 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13905 msgid "Available copy numbers"
13906 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13911 msgid "Available enumeration"
13912 msgstr "Расположение"
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
13916 msgid "Available in the library"
13917 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13921 msgid "Available item types"
13922 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13926 msgid "Available locations"
13927 msgstr "Расположение"
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13932 msgid "Available since"
13933 msgstr "Доступно, начиная с "
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13937 msgid "Average checkout period"
13938 msgstr "Среднее время займа"
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13942 msgid "Average checkout period statistics"
13943 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13949 msgid "Average loan time"
13950 msgstr "Среднее время ссуды"
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
13961 msgid "BSD License"
13962 msgstr "Лицензия BSD"
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13983 #. For the first occurrence,
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13993 msgid "Back side layout not used"
13996 #. INPUT type=submit
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13998 msgid "Back to System Preferences"
13999 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
14003 msgid "Back to Tools"
14004 msgstr "Вернуться к инструментам"
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
14008 msgid "Back to the list"
14009 msgstr "Вернуться к инструментам"
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14013 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14014 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
14019 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14020 "KohaAdminEmailAddress."
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
14025 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14077 msgstr "Штрих-код «%s»"
14079 #. %1$s: ITEM_DAT.barcode
14080 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
14081 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14085 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14086 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14088 #. For the first occurrence,
14089 #. %1$s: overduesloo.barcode
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14093 msgid "Barcode : %s "
14094 msgstr "Штрих-код: %s"
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14099 msgid "Barcode file: "
14100 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14105 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14106 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14110 msgid "Barcode not found"
14111 msgstr ": штрих-код не найден"
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
14115 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14116 msgstr "Штрих-код не найден"
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
14120 msgid "Barcode submitted"
14121 msgstr "Штрих-код «%s»"
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14125 msgid "Barcode type"
14126 msgstr "Тип штрих-кода"
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14130 msgid "Barcode type: "
14131 msgstr "Тип штрих-кода"
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14136 msgstr "Штрих-код: "
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14145 msgstr "Штрих-код: "
14147 #. For the first occurrence,
14148 #. %1$s: issueloo.barcode
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14153 msgid "Barcode: %s"
14154 msgstr "Штрих-код: %s"
14156 #. For the first occurrence,
14157 #. %1$s: reser.barcode
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14162 msgid "Barcode: %s "
14163 msgstr "Штрих-код: %s"
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
14167 msgid "Barcodes file"
14168 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:55
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14173 msgid "Barcodes not found"
14174 msgstr ": штрих-код не найден"
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14179 msgstr "Штрих-код: "
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14183 msgid "Barry Cannon"
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
14188 msgid "Bart Jorgensen"
14189 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14193 msgid "Barton Chittenden"
14196 # вероятно связано с с 740 полем;
14197 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14200 msgid "Base-level allocated"
14201 msgstr "связанная единица"
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14205 msgid "Base-level available"
14206 msgstr "Следующий из доступных"
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14210 msgid "Base-level ordered"
14211 msgstr "Удалить заказ"
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14215 msgid "Base-level spent"
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14220 msgid "Basic constraints"
14221 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14225 msgid "Basic installation complete."
14226 msgstr "Установка завершена."
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14231 msgid "Basic parameters"
14232 msgstr "Основные параметры"
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14245 msgstr "Корзина заказов"
14247 #. For the first occurrence,
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14258 msgstr "Корзина заказов № %s"
14260 #. %1$s: basketname|html
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14264 msgid "Basket %s (%s)"
14265 msgstr "Пакет № %s"
14267 #. %1$s: basket.basketname | html
14268 #. %2$s: basket.basketno
14269 #. %3$s: basket.bookseller.name | html
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14272 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14273 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14278 msgstr "Полочка заказов"
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:526
14283 msgstr "Полочка заказов"
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14288 msgstr "Полочка заказов"
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14292 msgid "Basket created by: "
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14297 msgid "Basket creator"
14298 msgstr "Создатель наклеек"
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
14302 msgid "Basket deleted"
14303 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14307 msgid "Basket details"
14308 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14317 msgid "Basket group"
14318 msgstr "Полочка заказов пуста"
14321 #. %2$s: basketgroupid
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14324 msgid "Basket group %s (%s) for "
14325 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
14329 msgid "Basket group billing place:"
14330 msgstr "Название группы пакетов:"
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
14334 msgid "Basket group delivery placename:"
14335 msgstr "Название группы пакетов:"
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:530
14339 msgid "Basket group name :"
14340 msgstr "Название группы пакетов:"
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14344 msgid "Basket group name:"
14345 msgstr "Название группы пакетов:"
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14349 msgid "Basket group search"
14350 msgstr "Группы корзин заказов"
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14355 msgid "Basket group:"
14356 msgstr "Полочка заказов пуста"
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14360 msgid "Basket grouping"
14361 msgstr "Полочка заказов пуста"
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14365 msgid "Basket grouping for "
14366 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14370 msgid "Basket groups"
14371 msgstr "Группы корзин заказов"
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14375 msgid "Basket name"
14376 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14380 msgid "Basket name: "
14381 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14385 msgid "Basket search"
14386 msgstr "Корзина заказов № %s"
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14393 msgstr "Корзина заказов: "
14395 #. %1$s: msg.basketno.basketno
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14398 msgid "Basket: %s "
14399 msgstr "Корзина заказов № %s"
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14403 msgid "Basketgroup: "
14404 msgstr "Полочка заказов"
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14409 msgstr "Корзины заказов"
14411 #. %1$s: booksellertoname
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14414 msgid "Baskets for %s"
14415 msgstr "Корзина заказов № %s"
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14419 msgid "Baskets in this group:"
14420 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14437 msgid "Batch check out"
14438 msgstr "Добавить ребёнка"
14440 #. %1$s: IF borrowernumber
14441 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14445 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14447 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14450 #. %1$s: IF borrowernumber
14451 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14456 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14457 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14461 msgid "Batch delete"
14462 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14466 msgid "Batch delete patrons "
14467 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14471 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14472 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14476 msgid "Batch edit patrons "
14477 msgstr "Править запись"
14479 #. %1$s: IF ( del )
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14484 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14485 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14493 msgid "Batch item deletion"
14494 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14498 msgid "Batch item deletion results"
14499 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14507 msgid "Batch item modification"
14508 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14512 msgid "Batch item modification results"
14513 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14517 msgid "Batch modify"
14518 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14524 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14525 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14527 #. For the first occurrence,
14528 #. %1$s: Branches.GetName( current_branch )
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14532 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14533 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
14540 msgid "Batch patron modification"
14541 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:212
14546 msgid "Batch patrons modification"
14547 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14551 msgid "Batch patrons results"
14552 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14559 msgid "Batch record deletion"
14560 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14567 msgid "Batch record modification"
14568 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
14583 msgid "BdP de la Meuse, France"
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
14588 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14589 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14594 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14595 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14597 "Поскольку параметр системы "
14598 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14599 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14600 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14601 "хотите включить эту возможность."
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14606 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14607 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14609 "Поскольку параметр системы "
14610 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14611 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14612 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14613 "хотите включить эту возможность."
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14624 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14625 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14626 "administrator and located in your "
14628 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14629 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14630 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14631 "конфигурационном файле "
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14635 msgid "Beginning date:"
14636 msgstr "Дата начала: "
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14641 msgid "Begins with"
14642 msgstr "Begin Claim"
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14651 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14652 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14656 msgid "Benjamin Rokseth"
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14661 msgid "Bernardo González Kriegel"
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14667 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14670 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
14675 msgid "BibLibre, France"
14676 msgstr "BibLibre, Франция"
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14686 #. %1$s: loopro.object
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
14690 msgstr "Библиограф. запись: "
14692 #. For the first occurrence,
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
14698 msgstr "Библиограф. запись: "
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:522
14704 msgstr "Библиограф. запись: "
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14709 msgid "Biblio count"
14710 msgstr "Количество библиотечных записей"
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14714 msgid "Biblio number"
14715 msgstr "№ библиогр. записи: "
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14719 msgid "Biblio number (internal)"
14720 msgstr "№ библиогр. записи: "
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14724 msgid "Biblio numbers:"
14725 msgstr "№ библиогр. записи: "
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14729 msgid "Biblio title"
14730 msgstr "Библиограф. запись: "
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14734 msgid "Biblio-level item type"
14735 msgstr "Тип единицы"
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14740 msgstr "Библиограф. запись: "
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14746 msgid "Bibliographic"
14747 msgstr "библиографические указатели"
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14751 msgid "Bibliographic data to print"
14752 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14758 msgid "Bibliographic information"
14759 msgstr "Библиографической информацией…"
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14764 msgid "Bibliographic record"
14765 msgstr "библиографической записи № %s"
14767 #. %1$s: object | html
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:254
14770 msgid "Bibliographic record %s"
14771 msgstr "библиографической записи № %s"
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14775 msgid "Bibliographic: "
14776 msgstr "библиографические указатели"
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14780 msgid "Bibliographies"
14781 msgstr "библиографические указатели"
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14785 msgid "Biblioitem number"
14786 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14790 msgid "Biblioitem number (internal)"
14791 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14797 msgid "Biblionumber"
14798 msgstr "№ библиогр. записи: "
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14802 msgid "Biblionumber:"
14803 msgstr "№ библиогр. записи: "
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14809 msgstr "Библиограф. запись: "
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
14813 msgid "Biblios in reservoir"
14814 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14819 msgstr "Библиограф. запись: "
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
14823 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
14828 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14835 msgid "Bill to: %s %s "
14836 msgstr "%s %s (%s)"
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
14842 msgid "Billing date"
14843 msgstr "Дата начала: "
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
14848 msgid "Billing date:"
14849 msgstr "Дата начала: "
14851 #. %1$s: IF billingdateto
14852 #. %2$s: billingdatefrom | $KohaDates
14853 #. %3$s: billingdateto | $KohaDates
14855 #. %5$s: billingdatefrom | $KohaDates
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
14859 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14862 #. %1$s: billingdateto | $KohaDates
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
14865 msgid "Billing date: All until %s "
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
14871 msgid "Billing place"
14872 msgstr "Место расчётов: "
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
14878 msgid "Billing place:"
14879 msgstr "Место расчётов: "
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14883 msgid "Billing place: "
14884 msgstr "Место расчётов: "
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14894 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14896 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14897 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14907 msgid "Block expired patrons:"
14908 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:737
14917 msgid "Book drop mode"
14918 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14920 #. %1$s: dropboxdate
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
14923 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14924 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14929 msgstr "средства: "
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14933 msgid "Bookseller invoice no: "
14934 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14955 msgid "Borrower name"
14956 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14965 msgid "Borrower number"
14966 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14971 msgid "Borrowernumber: "
14972 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14976 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14982 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14989 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14995 msgstr "Подразделение "
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14999 msgid "Branches limitation"
15000 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
15005 msgid "Branches limitation: "
15006 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
15011 msgid "Branches limitations"
15012 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15016 msgid "Brandon Haveman"
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
15021 msgid "Brendan A. Gallagher"
15022 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
15027 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15029 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15033 msgid "Brendon Ford"
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
15038 msgid "Brett Wilkins"
15039 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15043 msgid "Brian Engard"
15044 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
15048 msgid "Brian Harrington"
15049 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
15053 msgid "Brian Norris"
15054 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15058 msgid "Briana Greally"
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
15063 msgid "Briar Cliff University, USA"
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15068 msgid "Brice Sanchez"
15069 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
15073 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15074 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15078 msgid "Brief display"
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15083 msgid "Brig C. McCoy"
15084 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15089 msgid "Broader Term"
15090 msgstr "%sg — более широкий термин"
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
15094 msgid "Brooke Johnson"
15095 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
15099 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15102 #. For the first occurrence,
15103 #. %1$s: FOREACH letter IN alphabet.split(' ')
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15107 msgid "Browse by last name: %s "
15108 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
15112 msgid "Browse system logs"
15113 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15118 msgid "Browse the system logs"
15119 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
15123 msgid "Bruno Toumi"
15124 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15131 #. For the first occurrence,
15132 #. %1$s: loop_budge.budget_period_description
15133 #. %2$s: loop_budge.budget_period_id
15134 #. %3$s: UNLESS loop_budge.budget_period_active
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15139 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15145 msgid "Budget description missing"
15146 msgstr " — описание отсутствует"
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15156 msgid "Budget name"
15157 msgstr "Название сметы"
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15162 msgid "Budget period description"
15163 msgstr "Добавить описание"
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15172 msgid "Budgeted cost"
15173 msgstr "Ориентировочная цена: "
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:351
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15178 msgid "Budgeted cost: "
15179 msgstr "Ориентировочная цена: "
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15198 msgid "Budgets administration"
15199 msgstr "Управление сметами"
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15203 msgid "Bug wranglers:"
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
15208 msgid "Build a new report?"
15209 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
15219 msgid "Build a report"
15220 msgstr "Построение отчёта"
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15224 msgid "Build and run reports"
15225 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15231 msgstr "Построить новый"
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15235 msgid "Built-in offline circulation interface"
15236 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15260 msgid "ByWater Solutions, USA"
15261 msgstr "Bywater Solutions, США"
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
15270 msgid "C & P Bibliography Services, USA"
15282 #. %10$s: interface
15283 #. %11$s: interface
15284 #. %12$s: interface
15285 #. %13$s: interface
15286 #. %14$s: interface
15287 #. %15$s: interface
15288 #. %16$s: interface
15290 #. %18$s: interface
15292 #. %20$s: interface
15294 #. %22$s: interface
15296 #. %24$s: interface
15298 #. %26$s: interface
15299 #. %27$s: themelang
15300 #. %28$s: interface
15301 #. %29$s: interface
15302 #. %30$s: interface
15303 #. %31$s: interface
15304 #. %32$s: interface
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15308 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15309 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15310 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15311 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15312 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15313 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15314 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15315 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15316 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15317 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15318 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15319 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15320 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15321 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15322 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15323 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15348 msgid "CD software"
15349 msgstr "программное обеспечение на CD"
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:188
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15359 #. For the first occurrence,
15360 #. %1$s: csv_profile.profile
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15367 msgstr "CSV — «%s»"
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15371 msgid "CSV profile ID"
15372 msgstr "Профили форматирования CSV"
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15376 msgid "CSV profile: "
15377 msgstr "Профили форматирования CSV"
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15383 msgid "CSV profiles"
15384 msgstr "Профили форматирования CSV"
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15388 msgid "CSV separator"
15389 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15393 msgid "CSV separator: "
15394 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
15403 msgid "Cache expiry (seconds)"
15404 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
15410 msgid "Cache expiry:"
15411 msgstr "Актуальность кэша: "
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
15415 msgid "Caitlin Goodger"
15418 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
15419 #. %2$s: from | $KohaDates
15420 #. %3$s: to | $KohaDates
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15423 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15434 msgid "Calendar information"
15435 msgstr "Календарная информация"
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
15439 msgid "California College of the Arts, USA"
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15446 msgid "Call Number"
15447 msgstr "Шифр хранения"
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15453 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15454 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15464 msgstr "Шифр для заказа"
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15471 msgstr "Шифр для заказа"
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:123
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:241
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15512 msgid "Call number"
15513 msgstr "Шифр хранения"
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15517 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15518 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15525 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15526 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15531 msgid "Call number range"
15532 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15539 msgid "Call number:"
15540 msgstr "Шифр хранения: "
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15544 msgid "Call number: "
15545 msgstr "Шифр хранения: "
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15549 msgid "Call numbers"
15550 msgstr "Шифры хранения "
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15554 msgid "Call numbers browser"
15555 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15560 msgstr "Шифр хранения"
15562 #. %1$s: subscription.callnumber
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
15565 msgid "Callnumber: %s "
15566 msgstr "Шифр хранения: %s "
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15570 msgid "Calyx, Australia"
15571 msgstr "Calyx, Австралия"
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
15575 msgid "Camden County, USA"
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15580 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15581 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15585 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
15590 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15593 #. %1$s: IF ( error.cardnumber )
15594 #. %2$s: error.cardnumber
15596 #. %4$s: error.borrowernumber
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
15599 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15600 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15605 msgid "Can't cancel order"
15606 msgstr "Не удается удалить смету"
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15611 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15612 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15617 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15618 "this order cancel holds first"
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15624 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15625 "this order cancel holds first"
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:466
15630 msgid "Can't cancel receipt "
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15636 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15642 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15649 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15656 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15662 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15668 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15673 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15674 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15678 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:254
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:407
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:136
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:524
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:618
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:113
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
15850 msgid "Cancel a confirmed request"
15853 #. INPUT type=submit
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15859 #. INPUT type=submit
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15862 msgid "Cancel and Transfer all"
15863 msgstr " Отменить перемещение "
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15867 msgid "Cancel and return to order"
15868 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:364
15873 msgid "Cancel article request"
15876 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15879 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15881 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15886 msgid "Cancel enrollment "
15887 msgstr "Плата за регистрацию: "
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
15891 msgid "Cancel filter"
15892 msgstr "Отмена фильтрации"
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15901 msgid "Cancel hold"
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15906 msgid "Cancel hold "
15909 #. INPUT type=submit
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15913 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15914 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15916 #. INPUT type=submit
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15920 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15921 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15925 msgid "Cancel import"
15926 msgstr "Отмена фильтрации"
15928 #. INPUT type=submit name=submit
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1026
15932 msgid "Cancel marked holds"
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15938 msgid "Cancel merge"
15939 msgstr "Отмена фильтрации"
15941 #. INPUT type=button
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15944 msgid "Cancel modifications"
15945 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15949 msgid "Cancel notification"
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15956 msgid "Cancel order"
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15961 msgid "Cancel order and catalog record"
15962 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
15966 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15967 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
15971 msgid "Cancel receipt"
15972 msgstr "Отмена фильтрации"
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15977 msgid "Cancel request "
15978 msgstr "Отмена фильтрации"
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15982 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15983 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15988 msgid "Cancel transfer"
15989 msgstr " Отменить перемещение "
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15993 msgid "Cancel upload"
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1019
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
16003 msgid "Cancellation Date"
16004 msgstr "Дата создания"
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
16008 msgid "Cancellation date"
16009 msgstr "Дата создания"
16011 #. %1$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason )
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
16015 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16016 msgstr "Дата создания"
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
16021 msgid "Cancellation requested"
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
16037 msgid "Cancelled orders"
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16043 msgid "Cannot Delete"
16044 msgstr "Неудается удалить"
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16048 msgid "Cannot add patron"
16049 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
16053 msgid "Cannot be ordered"
16054 msgstr "Дата получения"
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
16059 msgid "Cannot be put on hold"
16060 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16064 msgid "Cannot be toggled"
16065 msgstr "Дата получения"
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16069 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
16076 msgid "Cannot check in"
16077 msgstr "Возвращение"
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16081 msgid "Cannot check out"
16082 msgstr "Возвращение"
16084 #. For the first occurrence,
16085 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') )
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16089 msgid "Cannot check out! %s "
16090 msgstr "Возвращение"
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16099 msgid "Cannot delete"
16100 msgstr "Неудается удалить"
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16105 msgid "Cannot delete budget"
16106 msgstr "Не удается удалить смету"
16108 #. %1$s: budget_period_description
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16111 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16112 msgstr "Не удается удалить смету"
16114 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16117 msgid "Cannot delete currency %s"
16118 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16122 msgid "Cannot delete filing rule "
16123 msgstr "› Не может удалить файловое правило"
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16127 msgid "Cannot delete patron"
16128 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16133 msgid "Cannot edit"
16134 msgstr "Неудается удалить"
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16138 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16141 #. For the first occurrence,
16142 #. %1$s: ERROR.OPNLINK
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16146 msgid "Cannot open %s to read."
16147 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16151 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16153 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
16158 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
16163 msgid "Cannot place hold"
16164 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
16168 msgid "Cannot place hold on some items"
16169 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
16174 msgid "Cannot place hold:"
16175 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16179 msgid "Cannot process file as an image."
16180 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16184 msgid "Cannot renew:"
16185 msgstr "Неудается удалить"
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16190 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16191 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16196 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16197 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16201 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16207 msgid "Cap fine at replacement price"
16208 msgstr "Цена для замены"
16210 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16227 msgstr "Номер билета: "
16229 #. %1$s: batche.batch_id
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16232 msgid "Card batch number %s"
16233 msgstr "Номер билета: "
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16237 msgid "Card batches"
16238 msgstr "Номер билета: "
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16242 msgid "Card height:"
16243 msgstr "Высота страницы: "
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16252 msgid "Card number"
16253 msgstr "Номер читательского билета"
16255 #. %1$s: cardnumber
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16258 msgid "Card number : %s"
16259 msgstr "Номер билета: "
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16263 msgid "Card number already in use."
16264 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16266 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
16269 msgid "Card number can be up to %s characters."
16270 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16274 msgid "Card number length is incorrect."
16275 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:186
16279 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16280 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16282 #. %1$s: minlength_cardnumber
16283 #. %2$s: maxlength_cardnumber
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
16286 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16287 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16289 #. %1$s: minlength_cardnumber
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16292 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16293 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16295 #. For the first occurrence,
16296 #. %1$s: maxlength_cardnumber
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
16301 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16302 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16306 msgid "Card number:"
16307 msgstr "Номер читательского билета: "
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16313 msgid "Card number: "
16314 msgstr "Номер читательского билета: "
16316 #. %1$s: cardnumber
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16319 msgid "Card number: %s"
16320 msgstr "Номер билета: "
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
16325 msgid "Card preview"
16326 msgstr "МАРК-просмотр: "
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16330 msgid "Card template"
16331 msgstr "Новый шаблон"
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16335 msgid "Card templates"
16336 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16340 msgid "Card width:"
16341 msgstr "Ширина cтраницы: "
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
16347 msgstr "Номер билета"
16349 #. %1$s: ERROR.cardnumber
16350 #. %2$s: IF ERROR.borrowernumber
16351 #. %3$s: ERROR.borrowernumber
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16356 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16358 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
16362 msgid "Cardnumber already in use."
16363 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
16367 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16368 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:220
16372 msgid "Cardnumbers not found"
16373 msgstr ": штрих-код не найден"
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
16377 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16390 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16395 msgid "Cash register"
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16401 msgid "Cash register statistics"
16402 msgstr "Статистика по каталогу"
16404 #. %1$s: beginDate | $KohaDates
16405 #. %2$s: endDate | $KohaDates
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16408 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16413 msgid "Cassette recording"
16414 msgstr "касетная запись"
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16446 msgid "Catalog by Item Type"
16447 msgstr "Каталог по типам единиц"
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16451 msgid "Catalog by item type"
16452 msgstr "Каталог по типам единиц"
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16456 msgid "Catalog by itemtype"
16457 msgstr "Каталог по типам единиц"
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16461 msgid "Catalog details"
16462 msgstr "Данные для каталога"
16464 #. %1$s: IF ( biblionumber )
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16467 msgid "Catalog details %s "
16468 msgstr "Данные для каталога %s "
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16472 msgid "Catalog search"
16473 msgstr "Поиск в каталоге"
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16479 msgid "Catalog statistics"
16480 msgstr "Статистика по каталогу"
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:77
16495 msgstr "Каталагізацыя"
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16499 msgid "Cataloging editor"
16500 msgstr "Поиск для каталогизации"
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16504 msgid "Cataloging search"
16505 msgstr "Поиск для каталогизации"
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16514 msgid "Catalogue tables"
16515 msgstr "Данные для каталога"
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16519 msgid "Cataloguing tables"
16520 msgstr "Данные для каталога"
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
16524 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16525 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16541 msgid "Category code"
16542 msgstr "Код категории"
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16548 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16551 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16552 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16557 msgid "Category code unknown."
16558 msgstr "Код категории: "
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
16562 msgid "Category code:"
16563 msgstr "Код категории: "
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
16571 msgid "Category code: "
16572 msgstr "Код категории: "
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16576 msgid "Category name"
16577 msgstr "Название категории"
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
16583 msgid "Category type: "
16584 msgstr "Тип категории: "
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
16591 msgstr "Категория: "
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16603 msgstr "Категория: "
16605 #. For the first occurrence,
16606 #. %1$s: description
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16610 msgid "Category: %s"
16611 msgstr "Категория: "
16613 #. %1$s: categoryname
16614 #. %2$s: categorycode
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16617 msgid "Category: %s (%s)"
16618 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16622 msgid "Categorycode"
16623 msgstr "Код_категории"
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16629 msgstr "Значение ячейки "
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16634 msgid "Cell value "
16635 msgstr "Значение ячейки "
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16639 msgid "Cells contain estimated values only."
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
16644 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
16649 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16652 #. For the first occurrence,
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16662 msgid "Change amounts by"
16663 msgstr "Сумма пени"
16665 #. INPUT type=submit
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
16668 msgid "Change basket group"
16669 msgstr "Статус повреждения: "
16671 #. INPUT type=submit
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16674 msgid "Change basketgroup"
16675 msgstr "Статус повреждения: "
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16679 msgid "Change framework"
16680 msgstr "Смена структуры: "
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
16685 msgid "Change internal note"
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1182
16691 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16692 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:107
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16697 msgid "Change order"
16698 msgstr "Управление заказами"
16700 #. %1$s: ordernumber
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16703 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16706 #. %1$s: ordernumber
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16709 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16714 msgid "Change password"
16715 msgstr "Изменить пароль"
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
16721 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16722 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
16726 msgid "Change vendor note"
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
16731 msgid "Changed action if matching record found"
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
16736 msgid "Changed action if no match found"
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
16741 msgid "Changed item processing option"
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
16754 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16760 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16766 msgid "Changes saved."
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:207
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16784 msgid "Character encoding: "
16785 msgstr "Кодировка символов: "
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16800 msgid "Charge when?"
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16805 msgid "Charles Farmer"
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16811 msgstr "отметить все"
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16816 msgstr "Возвращение"
16818 #. INPUT type=submit
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16828 msgstr "отметить всё"
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16833 msgid "Check expiration"
16834 msgstr "Проверка окончания"
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16838 msgid "Check for embedded item record data?"
16839 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16844 msgid "Check for previous checkouts: "
16845 msgstr "Предыдущие выдачи"
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16864 msgstr "Возвращение "
16866 #. For the first occurrence,
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16871 msgid "Check in message"
16872 msgstr "Возвращение"
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16876 msgid "Check lists"
16877 msgstr "Контрольные списки"
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16883 msgid "Check logs for more details."
16885 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16920 msgid "Check out and check in items"
16921 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16923 #. For the first occurrence,
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16927 msgid "Check out message"
16928 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16932 msgid "Check out to this patron"
16933 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16937 msgid "Check previous checkout?"
16938 msgstr "Предыдущие выдачи"
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16943 msgid "Check previous checkouts: "
16944 msgstr "Предыдущие выдачи"
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16948 msgid "Check that your database is running."
16949 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16954 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16956 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16957 "возвращения экземпляров."
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16961 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16963 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16964 "возвращения экземпляров."
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16968 msgid "Check the expiration of a serial"
16969 msgstr "Проверка окончания"
16971 #. %1$s: INCLUDE txt_kohaconf_xml
16972 #. %2$s: '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code'
16973 #. %3$s: 'localhost' | $HtmlTags tag=>'code'
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16977 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16984 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16985 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16987 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16990 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
16992 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16995 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:383
16998 msgid "Check to delete this field"
16999 msgstr "Да, удалить это подполе"
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
17003 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17005 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
17011 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17012 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17014 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17015 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17016 "атрибут определен.)"
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17021 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17023 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17028 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17029 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17031 #. %1$s: 'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code'
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17034 msgid "Check your database settings in %s."
17035 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
17041 msgstr "Возвращение"
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
17045 msgid "Check-in date from"
17046 msgstr "Дата возвращения, от: "
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17050 msgid "Check-in date from:"
17051 msgstr "Дата возвращения, от: "
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
17071 msgid "Checked by the library"
17072 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17078 msgstr "Возвращение"
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
17082 msgid "Checked in "
17083 msgstr "Возвращение"
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17088 msgid "Checked in item."
17089 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
17096 msgid "Checked out"
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
17101 msgid "Checked out "
17105 #. %2$s: UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH )
17106 #. %3$s: IF item.onsite_checkout
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
17109 msgid "Checked out %s %s %s by "
17110 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17115 msgid "Checked out %s times"
17116 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17126 msgid "Checked out from"
17127 msgstr "Откуда выдано"
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17136 msgid "Checked out on"
17137 msgstr "Дата выдачи"
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17141 msgid "Checked out today"
17142 msgstr "Выдано сегодня"
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
17146 msgid "Checked out: "
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
17152 msgid "Checked-in items"
17153 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17158 msgstr "Возвращение"
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17162 msgid "Checkin message"
17163 msgstr "Возвращение"
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17167 msgid "Checkin message type: "
17168 msgstr "Возвращение"
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17172 msgid "Checkin message: "
17173 msgstr "Возвращение"
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17178 msgstr "Дата возвращения"
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17182 msgid "Checking out to "
17183 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17185 #. For the first occurrence,
17186 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17191 msgid "Checking out to %s"
17192 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17197 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17198 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
17205 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17206 "the values of that field on all selected patrons"
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17218 msgid "Checkout count"
17219 msgstr "Количество выдач"
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
17223 msgid "Checkout count:"
17224 msgstr "Количество выдач"
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17228 msgid "Checkout date"
17229 msgstr "Дата выдачи"
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17233 msgid "Checkout date from:"
17234 msgstr "Дата выдачи, от: "
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17238 msgid "Checkout date from: "
17239 msgstr "Дата выдачи, от: "
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17243 msgid "Checkout history"
17244 msgstr "История выдач"
17246 #. %1$s: biblio.title |html
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17249 msgid "Checkout history for %s"
17250 msgstr "История выдач для «%s»"
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17254 msgid "Checkout on"
17255 msgstr "Дата выдачи"
17257 #. INPUT type=submit
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17260 msgid "Checkout or renew"
17261 msgstr "Дата выдачи"
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
17265 msgid "Checkout settings"
17266 msgstr "Состояние выдачи: "
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17270 msgid "Checkout status:"
17271 msgstr "Состояние выдачи: "
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17289 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17295 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17306 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17307 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17310 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17311 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17312 "ошибок в Ваших определениях."
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
17316 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17317 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17328 msgid "Chloe Alabaster"
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17361 msgid "Choose .koc file: "
17362 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17366 msgid "Choose Adult category "
17367 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17371 msgid "Choose Hemisphere:"
17372 msgstr "Выберите полушарие: "
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17376 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17377 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17384 msgid "Choose a field name"
17385 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17390 msgid "Choose a file "
17391 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17395 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17396 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17400 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17401 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17405 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17406 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17411 msgid "Choose an icon:"
17412 msgstr "Выбираем значок: "
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17416 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17417 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17421 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17422 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17426 msgid "Choose layout type: "
17427 msgstr "Выбираем тип макета"
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17431 msgid "Choose library:"
17432 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
17436 msgid "Choose list"
17437 msgstr "Избираем список"
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17443 msgstr "Выбираем что-то одно"
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17448 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17449 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17451 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17452 "этот атрибут. Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17453 "был доступен для всех категорий посетителей."
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17457 msgid "Choose order of text fields to print"
17458 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:529
17462 msgid "Choose the file to add to the basket"
17463 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17468 msgid "Choose this record"
17469 msgstr "Закрыть окно"
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17474 msgid "Choose time"
17475 msgstr "Выбираем что-то одно"
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17480 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17481 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17487 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17488 "to borrow an item they borrowed before. "
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17493 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17495 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17496 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17500 msgid "Choose your library:"
17501 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17528 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17529 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17533 msgid "Chris Cormack"
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17539 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17540 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17541 "Documentation Manager)"
17543 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
17548 msgid "Chris Kirby"
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17553 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17554 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17558 msgid "Christophe Croullebois"
17559 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17563 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17564 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
17568 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17569 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17573 msgid "Christopher Hyde"
17574 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17578 msgid "Cindy Murdock Ames"
17579 msgstr "Синди Мердок Эймс {Cindy Murdock Ames}"
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17584 msgstr "Примечание для оборота"
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17589 msgstr "Примечание для оборота"
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
17623 msgid "Circulation"
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
17628 msgid "Circulation (\""
17631 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17634 msgid "Circulation History for %s"
17635 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17637 #. %1$s: Branches.GetName( branch ) || 'Default'
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17640 msgid "Circulation alerts for %s"
17641 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17645 msgid "Circulation and fine rules"
17646 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17651 msgid "Circulation and fines rules"
17652 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17658 msgid "Circulation history"
17659 msgstr "История оборота"
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17663 msgid "Circulation home"
17664 msgstr "Примечание для оборота: "
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
17669 msgid "Circulation note"
17670 msgstr "Примечание для оборота: "
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17674 msgid "Circulation note: "
17675 msgstr "Примечание для оборота: "
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17679 msgid "Circulation records were last synced on: "
17680 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17685 msgid "Circulation reports"
17686 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17690 msgid "Circulation rule created!"
17691 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17695 msgid "Circulation rule not created!"
17696 msgstr "Примечание для оборота: "
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17702 msgid "Circulation statistics"
17703 msgstr "Статистика по обороту"
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17707 msgid "Circulation tables"
17708 msgstr "Примечание для оборота: "
17710 #. %1$s: LoginBranchname
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17713 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17714 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:473
17719 msgstr "Образец цитирования"
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17730 msgid "Cities and towns"
17731 msgstr "Города и поселки"
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17740 msgstr "Населённый пункт"
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17745 msgstr "Идент. населённого пункта"
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17750 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17755 msgstr "Идент. населённого пункта"
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17759 msgid "City search:"
17760 msgstr "Искать населённый пункт: "
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17766 msgstr "Населённый пункт: "
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17773 msgstr "Населённый пункт: "
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
17779 msgid "Claim acquisition"
17780 msgstr "Претензия о поступлении"
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17785 msgstr "Дата создания"
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17789 msgid "Claim missing serials"
17790 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17792 #. INPUT type=submit
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17795 msgid "Claim order"
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
17802 msgid "Claim serial issue"
17803 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17807 msgid "Claim using notice: "
17808 msgstr "Поступление"
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17817 msgstr "Есть претензия"
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17821 msgid "Claimed date"
17822 msgstr "Дата создания"
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17830 # был "Учётный процент" ..?
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17834 msgid "Claims count"
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17840 msgid "Claire Gravely"
17841 msgstr "Клер Эрнандес"
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17845 msgid "Claire Hernandez"
17846 msgstr "Клер Эрнандес"
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17856 msgid "ClassSources"
17857 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17862 msgid "Classification"
17863 msgstr "Классификация"
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17867 msgid "Classification filing rules"
17868 msgstr "Источники классификации"
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17873 msgid "Classification source code: "
17874 msgstr "Код источника классификации: "
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17881 msgid "Classification sources"
17882 msgstr "Источники классификации"
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
17886 msgid "Classification:"
17887 msgstr "Классификация: "
17889 #. For the first occurrence,
17890 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17894 msgid "Classification: %s "
17895 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17899 msgid "Claudia Forsman"
17900 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17905 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17914 msgid "Clean patron records"
17915 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17917 #. %1$s: import_batch_id
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
17920 msgid "Cleaned import batch #%s"
17923 #. For the first occurrence,
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:548
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:706
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17970 msgstr "Очистить всё"
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17976 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17978 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1068
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17988 msgstr "Стереть дату"
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17992 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17997 msgid "Clear field"
17998 msgstr "Очистить поле"
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
18002 msgid "Clear fields"
18003 msgstr "Очистить поле"
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
18007 msgid "Clear filter"
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18012 msgid "Clear on loan"
18013 msgstr "%s выдано: "
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
18019 msgid "Clear screen"
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
18026 msgid "Clear search form"
18027 msgstr "Введите поисковые термины"
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18034 msgid "Clear selection on visible rows"
18035 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
18039 msgid "Clear used authorities"
18040 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18042 #. For the first occurrence,
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18046 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18051 msgid "Click Save to finish."
18052 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
18057 msgid "Click here to define a printer profile."
18058 msgstr "Создание профиля принтера"
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
18062 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18063 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
18068 msgid "Click here to see the merged record."
18069 msgstr "Создание профиля принтера"
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:787
18073 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18075 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
18082 "Click on any field to edit the contents; Press the <Enter> key to save "
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
18088 msgid "Click on individual cells to edit."
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
18094 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18095 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18101 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18102 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18108 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the <"
18109 "Enter> key to save the quote."
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18114 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18119 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18124 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18129 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18134 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18140 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18147 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18153 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18154 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18159 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18166 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18168 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18172 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18173 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18175 #. INPUT type=submit
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18177 msgid "Click to \"Unmap\""
18178 msgstr "Снять отображение"
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18182 msgid "Click to Edit"
18183 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18188 msgid "Click to Expand this Tag"
18189 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18194 msgid "Click to add item"
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18199 msgid "Click to collapse"
18200 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18204 msgid "Click to collapse this section"
18205 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18209 msgid "Click to edit"
18210 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18214 msgid "Click to expand this section"
18215 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18219 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18220 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18231 msgstr "Сдублировать"
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18235 msgid "Clone these rules to:"
18236 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18245 msgid "Clone this subfield"
18246 msgstr "Сдублировать это подполе"
18248 #. %1$s: IF frombranch
18249 #. %2$s: Branches.GetName( frombranch )
18251 #. %4$s: IF tobranch
18252 #. %5$s: Branches.GetName( tobranch )
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18256 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18258 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18259 "подразделения «%s» %s %s "
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18263 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18264 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:283
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:403
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18292 #. INPUT type=button
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
18295 msgid "Close and export as PDF"
18296 msgstr "Закрыть окно"
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18300 msgid "Close basket group"
18301 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18305 msgid "Close budget "
18306 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
18308 #. INPUT type=button
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18311 msgid "Close help window"
18312 msgstr "Закрыть окно справки"
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
18317 msgid "Close this basket"
18318 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
18324 msgid "Close this menu"
18325 msgstr "Закрыть это меню"
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18329 msgid "Close this window."
18330 msgstr "Закрыть это окно."
18332 #. INPUT type=button
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18337 msgid "Close window"
18338 msgstr "Закрыть окно"
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:119
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18352 #. %1$s: closedsubscriptions.size || 0
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18355 msgid "Closed (%s)"
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18361 msgid "Closed on %s"
18362 msgstr "Сообщено %s"
18364 #. %1$s: invoiceclosedate | $KohaDates
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
18367 msgid "Closed on %s."
18368 msgstr "Сообщено %s"
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18384 msgid "Club enrollments for "
18385 msgstr "Плата за регистрацию: "
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18389 msgid "Club fields:"
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18395 msgid "Club template "
18396 msgstr "Новый шаблон"
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18400 msgid "Club templates"
18401 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18408 #. For the first occurrence,
18409 #. %1$s: enrollments.count
18410 #. %2$s: enrollable.count
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
18414 msgid "Clubs (%s/%s) "
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18419 msgid "Clubs currently enrolled in"
18420 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18424 msgid "Clubs not enrolled in"
18425 msgstr "Плата за регистрацию: "
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
18457 msgid "CodeMirror editing library"
18458 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
18462 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18463 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18467 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18468 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18473 msgid "Collapse all"
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18484 msgid "Collect from patron: "
18485 msgstr "Выбираем посетителя: "
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18512 msgid "Collection "
18513 msgstr "Собрание: "
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18522 msgid "Collection code"
18523 msgstr "8 — шифр собрания"
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18527 msgid "Collection code:"
18528 msgstr "8 — шифр собрания"
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18532 msgid "Collection code: "
18533 msgstr "8 — шифр собрания"
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18537 msgid "Collection deleted successfully"
18538 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18542 msgid "Collection failed to be deleted"
18543 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18549 msgid "Collection title:"
18550 msgstr "Название собрания: "
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18554 msgid "Collection transferred successfully"
18555 msgstr "Собрание успешно передано"
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18559 msgid "Collection:"
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18565 msgid "Collection: "
18566 msgstr "Собрание: "
18568 #. For the first occurrence,
18569 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18573 msgid "Collection: %s "
18574 msgstr "Собрание: %s "
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18578 msgid "Collections"
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18599 msgid "Column name"
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18604 msgid "Column visibility"
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18620 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18621 "columns will be ignored. "
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18627 msgid "Columns settings"
18628 msgstr "Сохранить установление"
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:238
18632 msgid "Coming from"
18633 msgstr "Прибытие из"
18635 #. %1$s: branchesloo.branchname
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18638 msgid "Coming from %s"
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18645 msgstr "запятая (,)"
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18649 msgid "Comma separated text (.csv)"
18650 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
18657 msgstr "Коментарий "
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18662 msgstr "Коментарий "
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18669 msgstr "Комментарий: "
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
18674 msgstr "Комментарий: "
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18679 msgstr "Комментатор "
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18689 msgstr "Комментарии"
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18693 msgid "Comments about this file: "
18694 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18698 msgid "Comments awaiting moderation"
18699 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
18703 msgid "Comments pending approval"
18704 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
18709 msgstr "Комментарии: "
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18713 msgid "Company details"
18714 msgstr "Информация о компании"
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18718 msgid "Company name: "
18719 msgstr "Название коммерческой организации: "
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18723 msgid "Compare barcodes list to results: "
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18729 msgid "Complete request "
18730 msgstr "Компактный вид"
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18736 msgstr "Компактный вид"
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
18740 msgid "Completed import of records"
18741 msgstr "Импорт записей завершен"
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18752 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18754 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:128
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18763 msgid "Configure columns"
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18768 msgid "Configure plugins"
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18773 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18774 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18779 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18780 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18781 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18782 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18783 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18786 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18793 msgstr "Подтвердить"
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336
18797 msgid "Confirm ILL request"
18798 msgstr "Подтвердите удаление"
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
18802 msgid "Confirm custom report"
18803 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18808 msgid "Confirm deletion"
18809 msgstr "Подтвердите удаление"
18811 #. %1$s: searchfield
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18814 msgid "Confirm deletion of %s?"
18815 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18819 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18820 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18824 msgid "Confirm deletion of classification source "
18825 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18829 msgid "Confirm deletion of contract "
18830 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18832 #. %1$s: currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"'
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18835 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18836 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18840 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18841 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18845 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18846 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
18850 msgid "Confirm deletion of printer "
18851 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18855 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18856 msgstr "Подтвердите удаление правила соответствия записей"
18858 #. %1$s: tagsubfield
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18861 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18862 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18866 msgid "Confirm deletion of tag "
18867 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18871 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18872 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18877 msgid "Confirm hold "
18878 msgstr "Подтвердите удаление:"
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18882 msgid "Confirm hold and transfer "
18883 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
18887 msgid "Confirm holds"
18888 msgstr "Подтвердите удаление:"
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
18892 msgid "Confirm new password:"
18893 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18897 msgid "Confirm password: "
18898 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18902 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18907 msgid "Congratulations, installation complete"
18908 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18914 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18915 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18919 msgid "Connection established."
18920 msgstr "Соединение установлено."
18922 #. For the first occurrence,
18923 #. %1$s: errcon.server
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
18928 msgid "Connection failed to %s"
18929 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18931 #. For the first occurrence,
18932 #. %1$s: errcon.server
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18936 msgid "Connection timeout to %s"
18937 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18941 msgid "Connor Dewar"
18942 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18946 msgid "Connor Fraser"
18947 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18951 msgid "Considered lost"
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18962 msgid "Constraints"
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18969 msgstr "Данные для связи"
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18973 msgid "Contact about late issues?"
18974 msgstr "Дата начала договора: "
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18978 msgid "Contact about late orders?"
18979 msgstr "Дата начала договора: "
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18984 msgid "Contact details"
18985 msgstr "Контактная информация"
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18989 msgid "Contact information"
18990 msgstr "Контактная информация"
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18994 msgid "Contact name: "
18995 msgstr "Контактное лицо: "
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18999 msgid "Contact note: "
19000 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
19004 msgid "Contact when ordering?"
19005 msgstr "Дата начала договора: "
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
19010 msgstr "Контакты: "
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19014 msgid "Contact: First name"
19015 msgstr "Запасные данные для связи"
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19019 msgid "Contact: Last name"
19020 msgstr "Контактное лицо: "
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
19024 msgid "Contact: Relationship"
19025 msgstr "Взаимоотношение: "
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19029 msgid "Contact: Title"
19030 msgstr "Контакты: "
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
19048 msgstr "Содержание"
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
19053 msgstr "Содержание"
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
19057 msgid "Contents of "
19058 msgstr "Содержимое списка: "
19060 #. INPUT type=submit
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19069 msgstr "бассо континуо"
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19073 msgid "Continue to log in to Koha"
19074 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19076 #. INPUT type=submit
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19086 msgid "Continue to the next step"
19087 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19089 #. INPUT type=submit
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19091 msgid "Continue without marking >>"
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19096 msgid "Continue without renewing"
19097 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19106 msgid "Contract deleted"
19107 msgstr "Договор удалён"
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19111 msgid "Contract description:"
19112 msgstr "Описание договора: "
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19116 msgid "Contract end date:"
19117 msgstr "Дата окончания договора: "
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19122 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19127 msgid "Contract id "
19128 msgstr "Идент. договора"
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19134 msgid "Contract name:"
19135 msgstr "Название договора: "
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19139 msgid "Contract number:"
19140 msgstr "Номер договора: "
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19144 msgid "Contract number: "
19145 msgstr "Номер договора: "
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19149 msgid "Contract start date:"
19150 msgstr "Дата начала договора: "
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19154 msgid "Contract(s)"
19155 msgstr "Договор(а)"
19157 #. %1$s: booksellername
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19160 msgid "Contract(s) of %s"
19161 msgstr "Договора с «%s»"
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19179 msgid "Contributing companies and institutions"
19180 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19182 # Идентификатор записи?
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19186 msgid "Control no.: "
19187 msgstr "Контрольний номер: "
19189 # Идентификатор записи?
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
19193 msgid "Control no: "
19194 msgstr "Контрольний номер: "
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19198 msgid "Control number:"
19199 msgstr "Номер договора: "
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19203 msgid "Control number: "
19204 msgstr "Номер договора: "
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19210 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19211 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19212 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19213 "of history kept is controlled by the cronjob "
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19220 msgstr "Экземпляров: "
19222 #. INPUT type=submit
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19229 msgstr "Копировать"
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
19233 msgid "Copy and replace"
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19238 msgid "Copy holidays to:"
19239 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19243 msgid "Copy notice"
19244 msgstr "Копирование оповещения"
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19259 msgid "Copy number"
19260 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19264 msgid "Copy number:"
19265 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19267 #. %1$s: l.branchname
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19271 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19275 msgid "Copy to all libraries"
19276 msgstr "Группы библиотек "
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19282 msgstr "Авторские права"
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
19286 msgid "Copyright © 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19287 msgstr "Авторские права © 2008"
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
19291 msgid "Copyright © 2008 "
19292 msgstr "Авторские права © 2008"
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19298 msgid "Copyright date:"
19299 msgstr "Дата авторского права: "
19301 #. For the first occurrence,
19302 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19306 msgid "Copyright year: %s "
19307 msgstr "Дата авторского права: %s "
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
19312 msgstr "Авторское право: "
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19316 msgid "Copyright: "
19317 msgstr "Авторские права: "
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19322 msgid "Copyrightdate"
19323 msgstr "Дата авторского права"
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19327 msgid "Corey Fuimaono"
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
19338 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19339 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19343 msgid "Cory Jaeger"
19344 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19348 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:542
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19360 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19361 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19366 msgid "Could not add a new patron."
19367 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19369 #. %1$s: duplicate_code_error
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19373 "Could not add patron attribute type "%s" — one with that "
19374 "code already exists. "
19376 "Невозможно добавить значение "%s" для категории "%s" "
19377 "— значение уже существует."
19379 #. %1$s: ERROR_delete_in_use
19380 #. %2$s: ERROR_num_patrons
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19384 "Could not delete patron attribute type "%s" — it is in use "
19385 "by %s patron records"
19388 #. %1$s: ERROR_delete_not_found
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19392 "Could not delete patron attribute type "%s" — it was already "
19393 "absent from the database."
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19398 msgid "Could not find a system preference named "
19399 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
19404 "Could not read the history.txt file. Please make sure <docdir> is "
19405 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19412 msgstr "Количество"
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19416 msgid "Count deleted items"
19417 msgstr "Удалить отмеченное"
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19421 msgid "Count holds:"
19422 msgstr "количество резервирований"
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19426 msgid "Count items:"
19427 msgstr "количество экземпляров"
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19431 msgid "Count of checkouts"
19432 msgstr "Количество выдач"
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19436 msgid "Count total items"
19437 msgstr "Общее количество экземпляров"
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19441 msgid "Count total items:"
19442 msgstr "Общее количество экземпляров"
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19446 msgid "Count unique biblios"
19447 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19453 msgid "Count unique biblios:"
19454 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19458 msgid "Count unique borrowers:"
19459 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19464 msgid "Count unique items:"
19465 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19467 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:274
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19490 #. %1$s: l.branchcountry
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19493 msgid "Country: %s"
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19498 msgid "Courier New"
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
19508 msgid "Course Reserves"
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
19513 msgid "Course name"
19514 msgstr "Название категории"
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19518 msgid "Course name:"
19519 msgstr "Название договора: "
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
19523 msgid "Course number"
19524 msgstr "Номер читательского билета"
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19528 msgid "Course number:"
19529 msgstr "Номер читательского билета: "
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
19541 msgid "Course reserves"
19542 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19551 msgid "Crawford County Federated Library System"
19552 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19556 msgid "Create EDIFACT order"
19557 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19559 #. INPUT type=submit
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19567 msgid "Create SQL reports"
19568 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19572 msgid "Create a new CSV profile"
19573 msgstr "Создаем новый список"
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19577 msgid "Create a new category"
19578 msgstr "Создать новую категорию"
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19582 msgid "Create a new city"
19583 msgstr "Создаем новый список"
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19587 msgid "Create a new list"
19588 msgstr "Создаем новый список"
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19592 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19597 msgid "Create a new subscription"
19598 msgstr "Новая подписка"
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
19602 msgid "Create a new template"
19603 msgstr "Создаем новый список"
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
19607 msgid "Create analytics"
19608 msgstr "Создать аналитическое описание"
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19612 msgid "Create and edit club templates"
19613 msgstr "Создаем новый список"
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19617 msgid "Create and edit clubs"
19618 msgstr "Создаем новый список"
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19623 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19624 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19626 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19627 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19632 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19633 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19634 "for the MARC editor."
19636 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19637 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19638 "шаблоны для МАРК-редактора."
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19642 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19645 #. %1$s: authtypecode
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19648 msgid "Create authority framework for %s using "
19649 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19651 #. %1$s: frameworkcode
19652 #. %2$s: framework.frameworktext |html
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19655 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19656 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19660 msgid "Create from SQL"
19661 msgstr "Создать из SQL"
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
19666 msgid "Create items when:"
19667 msgstr "Выбор оповещения: "
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19675 msgid "Create manual credit"
19676 msgstr "Записать ручной кредит"
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19684 msgid "Create manual invoice"
19685 msgstr "Выставить ручной счёт"
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19689 msgid "Create new authority"
19690 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19692 #. INPUT type=submit
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19695 msgid "Create new invoice anyway"
19696 msgstr "Выставить ручной счёт"
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19700 msgid "Create new record"
19701 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
19705 msgid "Create patron"
19706 msgstr "стварыць наведвальніка"
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19710 msgid "Create patron list: "
19711 msgstr "стварыць наведвальніка"
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19715 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19716 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19720 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19721 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19725 msgid "Create printable patron cards"
19726 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19730 msgid "Create record"
19731 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19733 #. INPUT type=submit name=submit
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
19737 msgid "Create report from SQL"
19738 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
19743 msgid "Create routing list"
19744 msgstr "Создание списка направления"
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19748 msgid "Create routing list for "
19749 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19762 msgid "Created by:"
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
19767 msgid "Created by: "
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19780 msgid "Creation date"
19781 msgstr "Дата создания"
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19785 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19786 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
19790 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19791 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19804 msgid "Credit (item returned)"
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19809 msgid "Credit type: "
19810 msgstr "Тип кредита: "
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
19840 msgid "Ctrl-Shift-X"
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19851 msgstr "Денежные единицы"
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19855 msgid "Currencies & Exchange rates"
19856 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19862 msgid "Currencies and exchange rates"
19863 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19867 msgid "Currencies search:"
19868 msgstr "Искать денежную единицу: "
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19875 msgstr "Денежная единица"
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19880 msgid "Currency = %s"
19881 msgstr "Денежная единица = %s"
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19889 msgstr "Денежная единица: "
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19896 msgstr "Денежная единица: "
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:303
19900 msgid "Current article requests"
19901 msgstr "Текущие термины"
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19906 msgid "Current checkouts allowed"
19907 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19911 msgid "Current checkouts allowed: "
19912 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19918 msgid "Current library"
19919 msgstr "Текущая бібліотека"
19921 #. For the first occurrence,
19922 #. %1$s: LoginBranchname
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19928 msgid "Current library: %s"
19929 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
19939 msgid "Current location"
19940 msgstr "Текущее положение"
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19944 msgid "Current location:"
19945 msgstr "Текущее положение: "
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19950 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19951 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19955 msgid "Current renewals:"
19956 msgstr "Текущие продолжения: "
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19960 msgid "Current server time is:"
19961 msgstr "Сейчас на сервере: "
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19966 msgid "Current session"
19967 msgstr "Текущий сеанс"
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
19971 msgid "Current terms"
19972 msgstr "Текущие термины"
19974 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19977 msgid "Currently available %s"
19978 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19982 msgid "Currently available batches"
19983 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19987 msgid "Currently available layouts"
19988 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19992 msgid "Currently available profiles"
19993 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19997 msgid "Currently available templates"
19998 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20003 msgid "Currently in local use %s "
20004 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
20009 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20012 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20013 "следующие последствия: "
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20018 msgstr "Учебный план"
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
20023 msgid "Custom search fields"
20024 msgstr "Искать по полям: "
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20028 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20029 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
20033 msgid "Dænsk (Danish)"
20034 msgstr "Dænsk (датский язык)"
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
20043 msgid "DBMS auto increment fix"
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
20053 msgid "DSpace project"
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
20058 msgid "DVD video / Videodisc"
20059 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
20066 msgstr "Повреждено"
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599
20071 msgid "Damaged %s "
20072 msgstr "Повреждено"
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20076 msgid "Damaged status"
20077 msgstr "Статус повреждения: "
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20081 msgid "Damaged status:"
20082 msgstr "Статус повреждения: "
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20092 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20096 msgid "Daniel Banzli"
20097 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20101 msgid "Daniel Barker"
20102 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20106 msgid "Daniel Grobani"
20107 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
20111 msgid "Daniel Holth"
20112 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20116 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20117 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
20121 msgid "Daniel Sweeney"
20122 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20126 msgid "Danny Bouman"
20127 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
20131 msgid "Darrell Ulm"
20132 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20139 msgid "Data deleted"
20140 msgstr "Данные удалены"
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20145 msgstr "Ошибка данных"
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20149 msgid "Data fields"
20150 msgstr "Поля данных"
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20154 msgid "Data problems"
20155 msgstr "Данные сохранены"
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20160 msgid "Data recorded"
20161 msgstr "Данные сохранены"
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
20166 msgstr "База данных: "
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20171 msgstr "База данных"
20173 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20176 msgid "Database %s exists."
20177 msgstr "Настройка базы данных: "
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20181 msgid "Database host: "
20182 msgstr "сервер базы данных: "
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20186 msgid "Database name: "
20187 msgstr "название базы данных: "
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20191 msgid "Database port: "
20192 msgstr "порт базы данных: "
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20196 msgid "Database settings:"
20197 msgstr "Настройка базы данных: "
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20201 msgid "Database tables created"
20202 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20206 msgid "Database type: "
20207 msgstr "тип базы данных: "
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20211 msgid "Database user: "
20212 msgstr "пользователь базы данных: "
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20217 msgstr "База данных: "
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:723
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
20258 msgid "Date acquired"
20259 msgstr "Дата прибытия "
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20263 msgid "Date acquired (item)"
20264 msgstr "Дата прибытия "
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20269 msgstr "Когда добавлено"
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20274 msgid "Date arrived"
20275 msgstr "Дата прибытия "
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20279 msgid "Date deleted (item)"
20280 msgstr "Удалить отмеченное"
20282 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20290 msgstr "Ожидается на дату"
20292 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20296 msgstr "Ожидается на дату: "
20298 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20299 #. For the first occurrence,
20300 #. %1$s: issueloo.date_due
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20305 msgid "Date due: %s"
20306 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20310 msgid "Date enrolled"
20311 msgstr "Дата получения"
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20315 msgid "Date formats: "
20316 msgstr "Формат файла: "
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20320 msgid "Date last checked out"
20321 msgstr "Выданные экземпляры"
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
20326 msgid "Date last seen"
20327 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20340 msgid "Date of birth"
20341 msgstr "Дата рождения"
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
20345 msgid "Date of birth is invalid."
20346 msgstr "Дата рождения неверна."
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20352 msgid "Date of birth:"
20353 msgstr "Дата рождения: "
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
20357 msgid "Date of enrollment is invalid."
20358 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
20362 msgid "Date of expiration is invalid."
20363 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20367 msgid "Date of transfer"
20368 msgstr "Дата перемещения"
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20372 msgid "Date ordered"
20373 msgstr "Дата получения"
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
20377 msgid "Date ordered "
20378 msgstr "Дата получения"
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
20382 msgid "Date published"
20383 msgstr "Дата публикации"
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
20387 msgid "Date published "
20388 msgstr "Дата публикации"
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
20392 msgid "Date published (text) "
20393 msgstr "Дата публикации"
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
20398 msgstr "%pДиапазон дат"
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20404 msgid "Date received"
20405 msgstr "Дата получения"
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
20409 msgid "Date received "
20410 msgstr "Дата получения"
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20414 msgid "Date received: "
20415 msgstr "Дата получения: "
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20420 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20422 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20428 msgstr "Дата/время"
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:197
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20446 msgid "Date: from "
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20459 msgid "Dates cannot be empty"
20460 msgstr "Дата получения"
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20464 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20469 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20474 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20479 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20484 msgid "David Birmingham"
20485 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20489 msgid "David Bourgault"
20490 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20495 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20499 msgid "David Goldfein"
20500 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
20504 msgid "David Gustafsson"
20505 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20510 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20514 msgid "David Strainchamps"
20515 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20530 msgid "Day of week"
20531 msgstr "День недели"
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20555 msgid "Days in advance"
20556 msgstr "Дней заранее"
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20560 msgid "DeAndre Carroll"
20561 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20565 msgid "Deactivate filters"
20566 msgstr "Отключить фильтры"
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20573 #. For the first occurrence,
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20606 msgstr "По умолчанию"
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:190
20610 msgid "Default accounting details"
20611 msgstr "Подробности учёта"
20613 #. %1$s: IF humanbranch
20614 #. %2$s: Branches.GetName( humanbranch )
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20618 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20620 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20625 msgid "Default font"
20626 msgstr "По умолчанию"
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20641 msgid "Default framework"
20642 msgstr "Структура по умолчанию"
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20646 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20651 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20652 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20656 msgid "Default privacy"
20657 msgstr "Значение по умолчанию: "
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20663 msgid "Default privacy: "
20664 msgstr "Значение по умолчанию: "
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20668 msgid "Default replacement cost"
20669 msgstr "Цена для замены: "
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20673 msgid "Default replacement cost: "
20674 msgstr "Цена для замены: "
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20679 msgid "Default value:"
20680 msgstr "Значение по умолчанию: "
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20684 msgid "Default values"
20685 msgstr "Значения по умолчанию"
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20689 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20690 msgstr "Общие параметры системы"
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20694 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20695 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20697 #. %1$s: UNLESS ( default_rules )
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20701 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20702 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20706 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20712 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20713 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20716 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20717 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20718 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20719 "источников руководят плагины."
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20723 msgid "Define categories and authorized values for them."
20724 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20729 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20730 "categories, and item types"
20732 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20733 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20737 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20738 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20743 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20744 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20746 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20747 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20748 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20752 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20754 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20759 msgid "Define days when the library is closed"
20760 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20765 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20768 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20769 "категорий) для записей посетителей."
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20773 msgid "Define funds within your budgets"
20774 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20778 msgid "Define item types used for circulation rules."
20779 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20783 msgid "Define libraries and groups."
20784 msgstr "Определение библиотек и групп."
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20788 msgid "Define mappings"
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20793 msgid "Define notices"
20794 msgstr "Определить макет"
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20799 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20801 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20802 "высылаются по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20806 msgid "Define patron categories."
20807 msgstr "Определение категорий посетителей."
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20812 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20813 "libraries, patron categories, and item types"
20815 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20816 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20820 msgid "Define rules to modify items by age"
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20825 msgid "Define the holidays for:"
20826 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20831 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20832 "to find some data independently of the framework."
20834 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20835 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20840 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20841 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20842 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20845 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20846 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20847 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20848 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20852 msgid "Define transport costs between branches"
20853 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20857 msgid "Define which events trigger which sounds"
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20862 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20864 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20869 msgid "Define your budgets"
20870 msgstr "Установка Ваших смет."
20872 #. %1$s: IF ( branch )
20873 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20878 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20880 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20885 msgid "Defining transport costs between libraries "
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:116
20895 msgid "Definition description:"
20896 msgstr "Описание: "
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
20900 msgid "Definition name:"
20901 msgstr "Название коллектива: "
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20905 msgid "DejaVu Sans Mono"
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20913 #. %1$s: ERRORDELAY
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20918 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20919 "be only numerical characters. "
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20925 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20929 #. For the first occurrence,
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:11
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:158
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
21045 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
21048 msgid "Delete ALL submitted items"
21049 msgstr "Удалить отмеченное"
21051 #. %1$s: csv_profile.profile | html
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
21054 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21055 msgstr "Профили форматирования CSV"
21058 #. %2$s: ean.branch.branchname
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:117
21061 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21062 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21066 msgid "Delete Images"
21067 msgstr "h - изображение"
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
21071 msgid "Delete SQL reports"
21072 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21076 msgid "Delete a batch of items"
21077 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21081 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21087 msgstr "Выделить всё"
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21092 msgid "Delete all items"
21093 msgstr "Удалить все экземпляры"
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21097 msgid "Delete all items at once"
21098 msgstr "Удалить все экземпляры"
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21102 msgid "Delete an existing subscription"
21103 msgstr "Удалить подписку"
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
21107 msgid "Delete basket"
21108 msgstr "Удалить список"
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
21112 msgid "Delete basket and orders"
21113 msgstr "Удалить заказ"
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
21117 msgid "Delete basket, orders, and records"
21118 msgstr "Удалить заказ"
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21123 msgid "Delete batch"
21124 msgstr "Удалить список"
21126 #. For the first occurrence,
21127 #. %1$s: budget_period_description
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21131 msgid "Delete budget '%s'?"
21132 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21134 #. %1$s: city.city_name
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21137 msgid "Delete city \"%s?\""
21138 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21142 msgid "Delete contact"
21143 msgstr "Запасные данные для связи"
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
21147 msgid "Delete course"
21148 msgstr "Удалить заказ"
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
21152 msgid "Delete current field"
21153 msgstr "Удалить это подполе"
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
21157 msgid "Delete current subfield"
21158 msgstr "Удалить это подполе"
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21163 msgid "Delete field"
21164 msgstr "Удалить подполе "
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21169 msgid "Delete field:"
21170 msgstr "Удалить подполе "
21172 #. %1$s: framework.frameworktext |html
21173 #. %2$s: framework.frameworkcode
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21176 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21177 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21179 #. %1$s: budget_name
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:627
21182 msgid "Delete fund %s?"
21183 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
21187 msgid "Delete image"
21188 msgstr "h - изображение"
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21193 msgid "Delete item"
21194 msgstr "Удалить список"
21196 #. %1$s: itemtype.itemtype
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21199 msgid "Delete item type '%s'?"
21200 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21205 msgid "Delete items in a batch"
21206 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21211 msgid "Delete list"
21212 msgstr "Удалить список"
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21216 msgid "Delete local"
21217 msgstr "Выделить всё"
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
21221 msgid "Delete local and remote"
21222 msgstr "Удалить заказ"
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21227 msgid "Delete macro"
21228 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:526
21232 msgid "Delete notice?"
21233 msgstr "Удаляем оповещение?"
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21238 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21244 msgid "Delete patrons"
21245 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21249 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21254 msgid "Delete public lists"
21255 msgstr "Удалить список"
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21260 msgid "Delete quote(s)"
21261 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21266 msgid "Delete record"
21267 msgstr "Удалить запись"
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
21271 msgid "Delete records if no items remain."
21272 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
21276 msgid "Delete remote"
21277 msgstr "Удалить список"
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21282 msgid "Delete request"
21283 msgstr "Компактный вид"
21285 #. INPUT type=submit
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21291 msgid "Delete selected"
21292 msgstr "Удалить отмеченное"
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21296 msgid "Delete selected alerts"
21297 msgstr "Удалить отмеченное"
21299 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
21303 msgid "Delete selected items"
21304 msgstr "Удалить отмеченное"
21306 #. INPUT type=submit
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21309 msgid "Delete selected records"
21310 msgstr "Удалить отмеченное"
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21314 msgid "Delete subfield "
21315 msgstr "Удалить подполе "
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21319 msgid "Delete subscription"
21320 msgstr "Удалить подписку"
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21324 msgid "Delete the exceptions on a range"
21325 msgstr "Удалить этот сервер"
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21329 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21330 msgstr "Исключение праздника"
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21334 msgid "Delete the single holidays on a range"
21335 msgstr "Удалить этот праздник"
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21342 msgid "Delete this Tag"
21343 msgstr "Удалить этот признак"
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21347 msgid "Delete this account?"
21348 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21352 msgid "Delete this basket"
21353 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21355 #. INPUT type=submit
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21357 msgid "Delete this category"
21358 msgstr "Удалить эту категорию"
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21363 msgid "Delete this exception."
21364 msgstr "Удалить этот сервер"
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21368 msgid "Delete this holiday"
21369 msgstr "Удалить этот праздник"
21371 #. For the first occurrence,
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21375 msgid "Delete this holiday."
21376 msgstr "Удалить этот праздник"
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21380 msgid "Delete this saved report"
21381 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21386 msgid "Delete this subfield"
21387 msgstr "Удалить это подполе"
21389 #. For the first occurrence,
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21396 msgid "Delete user"
21397 msgstr "Удалить список"
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21401 msgid "Delete vendor"
21402 msgstr "Удалить поставщика"
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724
21414 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21417 #. %1$s: deleted_source
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21420 msgid "Deleted classification source %s"
21421 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21423 #. %1$s: deleted_rule
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21426 msgid "Deleted filing rule %s"
21429 #. %1$s: deleted_attribute_type
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21432 msgid "Deleted patron attribute type "%s""
21433 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21435 #. %1$s: deleted_matching_rule
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21438 msgid "Deleted record matching rule "%s""
21439 msgstr "Удалено правило соответствия записей "%s""
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21449 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21455 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21461 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21466 msgid "Delimiter: "
21467 msgstr "Разделитель: "
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21477 msgstr "Место поставки: "
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21484 msgstr "Место поставки: "
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21489 msgstr "Срок доставки: "
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21494 msgid "Delivery comment:"
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21500 msgid "Delivery day:"
21501 msgstr "Место поставки: "
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21505 msgid "Delivery details"
21506 msgstr "Срок доставки: "
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
21511 msgid "Delivery place"
21512 msgstr "Место поставки: "
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
21519 msgid "Delivery place:"
21520 msgstr "Место поставки: "
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21524 msgid "Delivery place: "
21525 msgstr "Место поставки: "
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21530 msgid "Delivery time: "
21531 msgstr "Срок доставки: "
21533 #. For the first occurrence,
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21554 msgid "Department:"
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:83
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21605 msgid "Description"
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21610 msgid "Description (OPAC)"
21611 msgstr "Описание для ЭК"
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21615 msgid "Description (OPAC): "
21616 msgstr "Описание для ЭК"
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21621 msgid "Description is required"
21622 msgstr "Отсутствует описание"
21624 #. For the first occurrence,
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21628 msgid "Description missing"
21629 msgstr "Отсутствует описание"
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21636 msgid "Description of charges"
21637 msgstr "Описание взысканий"
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
21655 msgid "Description:"
21656 msgstr "Описание: "
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:82
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21680 msgid "Description: "
21681 msgstr "Описание: "
21683 #. For the first occurrence,
21684 #. %1$s: liblibrarian | html_entity
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21688 msgid "Description: %s"
21689 msgstr "Описание: %s"
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
21693 msgid "Descriptions"
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21698 msgid "Destination"
21699 msgstr "Библиотека-назначение: "
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21703 msgid "Destination library:"
21704 msgstr "Библиотека-назначение: "
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21709 msgid "Destination library: "
21710 msgstr "Библиотека-назначение: "
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21714 msgid "Destination record"
21715 msgstr "Библиотека-назначение: "
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21728 msgstr "Подробности"
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
21732 msgid "Details for all requests"
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
21737 msgid "Details from library"
21738 msgstr "Библиотека-назначение: "
21740 #. %1$s: request.backend
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:559
21743 msgid "Details from supplier (%s)"
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
21749 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21750 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21752 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21753 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21758 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21762 msgid "Dewey number:"
21763 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21767 msgid "Dewey/classification"
21768 msgstr "Классификация"
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
21773 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21782 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21784 #. For the first occurrence,
21785 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21790 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21794 msgid "Dictionaries"
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:56
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21809 msgid "Dictionary "
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
21814 msgid "Dictionary definitions"
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21819 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21820 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21824 msgid "Did you mean: "
21825 msgstr "Вы имели в виду: "
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21831 msgid "Did you mean?"
21832 msgstr "Вы имели в виду?"
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21841 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21846 msgid "Digests only "
21847 msgstr "Лишь дайджесты?"
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21851 msgid "Dimitris Antonakis"
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21856 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21861 msgid "Directories"
21862 msgstr "справочники-указатели"
21864 #. For the first occurrence,
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21870 msgid "Directory is not writeable"
21871 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
21877 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21882 msgid "Disabled for %s"
21883 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21888 msgid "Disabled for all"
21889 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
21900 msgid "Discharge requests pending"
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21910 msgid "Discographies"
21911 msgstr "дискография"
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21924 msgstr "Отображение"
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21928 msgid "Display children too."
21929 msgstr "Показать по: "
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
21934 msgid "Display detail for this authority"
21935 msgstr "Искать за этим автором"
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
21939 msgid "Display detail for this biblio"
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
21945 msgid "Display detail for this item"
21946 msgstr "Искать за этим автором"
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:155
21950 msgid "Display from: "
21951 msgstr "Показать от: "
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21956 msgid "Display height: "
21957 msgstr "Отображение: "
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21961 msgid "Display in OPAC: "
21962 msgstr "Отображать в ЭК: "
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21966 msgid "Display in check-out: "
21967 msgstr "Показывать при выдаче: "
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21972 msgid "Display location:"
21973 msgstr "Место вывода: "
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
21977 msgid "Display member details."
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21982 msgid "Display only used tags/subfields"
21983 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21988 msgid "Display order"
21989 msgstr "Показать по: "
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21993 msgid "Display order:"
21994 msgstr "Показать по: "
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21998 msgid "Display order: "
21999 msgstr "Показать по: "
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
22003 msgid "Display them"
22004 msgstr "Показать по: "
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
22008 msgid "Display to: "
22009 msgstr "Показать по: "
22011 #. %1$s: IF ( filter_approved_all )
22013 #. %3$s: IF ( filter_approved_ok )
22015 #. %5$s: IF ( filter_approved_pending )
22017 #. %7$s: IF ( filter_approved_rej )
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
22021 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22023 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
22028 msgid "Do Space, USA"
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
22033 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22039 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22041 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:246
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
22047 msgid "Do not look for matching records"
22048 msgstr "Не искать соответствия записей"
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
22052 msgid "Do not notify"
22053 msgstr "Не сообщать"
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
22057 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
22062 msgid "Do not use plugin"
22063 msgstr "Не удалять"
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
22067 msgid "Do not use."
22068 msgstr "Не удалять"
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
22073 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22074 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
22078 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22079 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22084 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22085 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22086 "export option to make a backup"
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22091 msgid "Do you want to confirm this order?"
22092 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
22096 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22097 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22102 msgid "Document type:"
22103 msgstr "Тип документа: "
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22107 msgid "Documentation Team:"
22108 msgstr "Тип документа: "
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
22122 msgid "Dominic Pichette"
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22127 msgid "Don't allow"
22128 msgstr "Не разрешать"
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22133 msgid "Don't block "
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22139 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
22144 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22149 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22156 msgid "Don't export fields:"
22157 msgstr "Не экспортировать поля "
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22161 msgid "Don't export items:"
22162 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22169 msgid "Don't include tax"
22170 msgstr "не включают налог"
22172 #. For the first occurrence,
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22185 msgid "Donovan Jones"
22186 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
22190 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22191 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22193 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22196 msgid "Doug Dearden"
22197 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
22201 msgid "DoverNet, USA"
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:56
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22214 msgstr "Загрузка корзины"
22216 #. INPUT type=submit name=save
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
22219 msgid "Download Record"
22220 msgstr "звукозаписи"
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22226 msgid "Download as CSV"
22227 msgstr "звукозаписи"
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22233 msgid "Download as PDF"
22234 msgstr "звукозаписи"
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22240 msgid "Download as XML"
22241 msgstr "звукозаписи"
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22245 msgid "Download cart"
22246 msgstr "Загрузка корзины"
22248 #. INPUT type=submit
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22251 msgid "Download configuration"
22252 msgstr "Конфигурация принтера"
22254 #. INPUT type=submit
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22257 msgid "Download database"
22258 msgstr "Загрузка корзины"
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22262 msgid "Download directory"
22263 msgstr "звукозаписи"
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22267 msgid "Download directory: "
22268 msgstr "звукозаписи"
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22272 msgid "Download file of all overdues"
22273 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22277 msgid "Download file of displayed overdues"
22278 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22282 msgid "Download list"
22283 msgstr "Скачать список"
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22287 msgid "Download list "
22288 msgstr "Скачать список "
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22292 msgid "Download records"
22293 msgstr "звукозаписи"
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22297 msgid "Download selected claims"
22298 msgstr "Удалить отмеченное"
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22302 msgid "Download starter CSV"
22303 msgstr "звукозаписи"
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22307 msgid "Downloading records, please wait..."
22308 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22312 msgid "Draw guide boxes: "
22313 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
22318 msgid "Dublin Core"
22319 msgstr "Дублинское ядро (XML)"
22321 #. %1$s: itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
22325 msgstr "Возвращение %s"
22327 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
22341 msgstr "Ожидается на дату"
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
22345 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
22350 msgid "Due date hidden not formatted"
22353 #. %1$s: checkout_info.issue.date_due | $KohaDates
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22357 msgstr "Возвращение %s"
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
22361 msgid "Duncan Tyler"
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22377 msgstr "Сдублировать смету"
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
22381 msgid "Duplicate a template:"
22382 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22386 msgid "Duplicate budget"
22387 msgstr "Сдублировать смету"
22389 #. %1$s: budget_period_description
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22392 msgid "Duplicate budget %s"
22393 msgstr "Сдублировать смету"
22396 #. %2$s: duplicate_count
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22399 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:172
22404 msgid "Duplicate patron record?"
22405 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22408 #. %2$s: duplicate_count
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22411 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22412 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22417 msgid "Duplicate record suspected"
22418 msgstr "Подозрение на дубликат"
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22423 msgid "Duplicate this saved report"
22424 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22426 #. For the first occurrence,
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22431 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22432 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22437 msgid "Duplicate warning"
22438 msgstr "Сдублировать запись"
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22442 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
22447 msgid "E-mail order"
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:539
22458 msgstr "Категория: "
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:86
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22483 msgid "EDI accounts"
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22488 msgid "EDIFACT message"
22489 msgstr "HTML-сообщение: "
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22496 msgid "EDIFACT messages"
22497 msgstr "HTML-сообщение: "
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22501 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22502 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22511 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22512 msgstr "koha-conf.xml"
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22516 msgid "ERROR - unknown"
22517 msgstr "u - неизвестно"
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22530 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22536 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22538 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22539 "попробуйте снова %s %s "
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22548 msgid "EXAMPLE plugin"
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22553 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22558 msgid "Earliest hold date"
22559 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22563 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22565 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22566 "(поддержка OAI-PMH)"
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22570 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22572 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22574 #. For the first occurrence,
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:157
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
22651 msgstr "Рэдагаваць"
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22665 msgstr "Редактировать "
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
22670 msgid "Edit Details"
22671 msgstr " отредактировать данные"
22673 #. %1$s: itemnumber
22674 #. %2$s: IF ( barcode )
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22679 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22680 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22685 msgstr "Править экземпляры"
22687 #. %1$s: spec |html
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22690 msgid "Edit OAI set '%s'"
22691 msgstr "Правка категории %s"
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22697 msgstr "Редактировать "
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
22701 msgid "Edit SQL report"
22702 msgstr "Править запись"
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22707 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22708 msgstr "Искать по полям: "
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22713 msgid "Edit action %s"
22714 msgstr "Править запись"
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
22718 msgid "Edit actions"
22719 msgstr "Править запись"
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22724 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22728 msgid "Edit an existing subscription"
22729 msgstr "Изменить подписку"
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22734 msgid "Edit as new (duplicate)"
22735 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22739 msgid "Edit authorities"
22740 msgstr "Править авторитетный источник"
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22744 msgid "Edit authority"
22745 msgstr "Править авторитетный источник"
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22749 msgid "Edit basket"
22750 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22752 #. %1$s: basketname |html
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22755 msgid "Edit basket %s"
22756 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22759 #. %2$s: basketgroupid
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22762 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22763 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
22767 msgid "Edit biblio"
22768 msgstr "Правка библиографической записи"
22770 #. %1$s: budget_period_description
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22773 msgid "Edit budget %s"
22774 msgstr "Править смету"
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22779 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22784 msgid "Edit collection "
22785 msgstr "Править собрания"
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
22789 msgid "Edit course"
22790 msgstr "Править запись"
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22795 msgstr "Редактировать подполя"
22797 #. %1$s: description
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22800 msgid "Edit frequency: %s"
22801 msgstr "Правка категории %s"
22803 #. INPUT type=submit
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22806 msgstr "Править справку"
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22810 msgid "Edit history"
22811 msgstr "Правка списка"
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22815 msgid "Edit in host"
22816 msgstr "Правка списка"
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22822 msgstr "Править экземпляры"
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22831 msgstr "Править экземпляры"
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22836 msgid "Edit items in batch"
22837 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22841 msgid "Edit label template"
22842 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22848 msgstr "Правка списка"
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22853 msgstr "Правка списка "
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
22857 msgid "Edit patrons"
22858 msgstr "Править запись"
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22862 msgid "Edit printer profile"
22863 msgstr "Правим правило соответствия записей"
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22868 msgid "Edit provider %s"
22869 msgstr "Править смету"
22871 #. %1$s: suggestionid
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22874 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22875 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22879 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22880 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22884 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22885 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22895 msgid "Edit record"
22896 msgstr "Править запись"
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
22901 msgid "Edit request"
22902 msgstr "Правка списка"
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:490
22906 msgid "Edit request "
22907 msgstr "Правка списка"
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
22912 msgid "Edit routing list"
22913 msgstr "Редактирование списка направления"
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22917 msgid "Edit routing list "
22918 msgstr "Редактирование списка направления"
22920 #. %1$s: subscription.routingedit
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22923 msgid "Edit routing list (%s)"
22924 msgstr "Редактирование списка направления"
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22928 msgid "Edit routing list for "
22929 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22934 msgstr "Правка списка"
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
22939 msgid "Edit search"
22940 msgstr "Искать населённый пункт: "
22942 #. INPUT type=submit
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
22944 msgid "Edit serials"
22945 msgstr "Редактировать cериальные издания"
22947 #. INPUT type=submit
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22950 msgid "Edit subfields"
22951 msgstr "Редактировать подполя"
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22955 msgid "Edit subscription"
22956 msgstr "Изменить подписку"
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22961 msgid "Edit this holiday"
22962 msgstr "Правим этот праздник"
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22966 msgid "Edit vendor"
22967 msgstr "Редактировать поставщика"
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22971 msgid "Editable in OPAC: "
22972 msgstr "Отображать в ЭК: "
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22976 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22982 msgid "Editing new full record"
22983 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22988 msgid "Editing new record"
22989 msgstr "Править запись"
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22994 msgid "Editing search result"
22995 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
22997 #. For the first occurrence,
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
23012 #. %1$s: SEARCH_RESULT.edition
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
23015 msgid "Edition: %s"
23016 msgstr "Издание: %s"
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:768
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
23027 msgstr "Редактировать"
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
23031 msgid "Edmund Balnaves"
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
23036 msgid "Edward Allen"
23037 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
23041 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23046 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
23057 msgstr "Электронная почта"
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23062 msgid "Email address:"
23063 msgstr "Адресс e-mail:"
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
23067 msgid "Email check:"
23068 msgstr "Электронная почта: "
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
23074 msgid "Email has been sent."
23075 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23080 msgid "Email required"
23081 msgstr "Обязательный возраст"
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
23085 msgid "Email text:"
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
23092 msgstr "Электронная почта: "
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
23101 msgstr "Электронная почта: "
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23115 msgid "Empty and close"
23116 msgstr "Очистить и закрыть"
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23135 msgid "Encoding (z3950 can send"
23136 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23141 msgstr "Кодировка: "
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23145 msgid "Encyclopedias "
23146 msgstr "энциклопедии "
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23156 msgstr "Конечная дата"
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23160 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23165 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23166 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23168 #. For the first occurrence,
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23172 msgid "End date missing"
23173 msgstr "отсутствует значение"
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23181 msgstr "Конечная дата: "
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23188 msgstr "Конечная дата: "
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23192 msgid "End date: *"
23193 msgstr "Конечная дата: "
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
23197 msgid "End of date range "
23198 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23202 msgid "End of interval"
23203 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
23208 msgstr "English (английский язык)"
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23212 msgid "Enhanced content"
23213 msgstr "Расширенное содержимое"
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23217 msgid "Enhanced content settings"
23218 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23223 msgstr "Плата за регистрацию"
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23228 msgstr "Плата за регистрацию"
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23232 msgid "Enroll patrons in clubs"
23233 msgstr "Список маршрутизации"
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23237 msgid "Enrolled patrons"
23238 msgstr "Править запись"
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23242 msgid "Enrollment fee"
23243 msgstr "Плата за регистрацию"
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23248 msgid "Enrollment fee: "
23249 msgstr "Плата за регистрацию: "
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23253 msgid "Enrollment field"
23254 msgstr "Плата за регистрацию: "
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23258 msgid "Enrollment fields"
23259 msgstr "Плата за регистрацию: "
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23263 msgid "Enrollment period"
23264 msgstr "Регистрационный период"
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23269 msgid "Enrollment period: "
23270 msgstr "Регистрационный период: "
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23275 msgid "Enrollments "
23276 msgstr "Плата за регистрацию"
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23280 msgid "Enrolment period: "
23281 msgstr "Регистрационный период: "
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23291 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23294 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23295 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23299 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23301 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23302 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23306 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23307 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23312 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23313 "Example, for a website itemtype : "
23315 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23316 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23320 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23321 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23325 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23327 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23332 msgid "Enter any authority field:"
23333 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23337 msgid "Enter any heading:"
23338 msgstr "Введите любое заглавие: "
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23342 msgid "Enter barcode: "
23343 msgstr "Вводим штрих-код: "
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23348 msgid "Enter biblionumber:"
23349 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23353 msgid "Enter by barcode:"
23354 msgstr "Вводим штрих-код: "
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23358 msgid "Enter by itemnumber:"
23359 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23363 msgid "Enter cover biblionumber: "
23364 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
23368 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23369 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23375 msgid "Enter item barcode:"
23376 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
23382 msgid "Enter item barcode: "
23383 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23387 msgid "Enter main heading ($a only):"
23388 msgstr "Введите любое заглавие: "
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23392 msgid "Enter main heading:"
23393 msgstr "Введите любое заглавие: "
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
23398 msgid "Enter parameters for report %s:"
23399 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23408 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23409 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23414 msgid "Enter patron card number:"
23415 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23419 msgid "Enter patron cardnumber: "
23420 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23439 msgid "Enter search keywords:"
23440 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
23442 #. INPUT type=text name=q
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23445 msgid "Enter search terms"
23446 msgstr "Введите поисковые термины"
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23450 msgid "Enter starting card position: "
23451 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23455 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23456 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23460 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23461 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
23463 #. INPUT type=text name=q
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23477 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23478 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23483 msgstr "Количество: "
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23488 msgstr "Конечная дата"
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:242
23498 msgid "Enumeration"
23499 msgstr "Поколение фильма"
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
23508 msgid "Ere Maijala"
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
23514 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
23518 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
23523 msgid "Eric Vantillard "
23526 #. For the first occurrence,
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23538 msgstr "Ошибка: «%s»"
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23542 msgid "Error adding items:"
23543 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23547 msgid "Error analysis:"
23548 msgstr "Анализ ошибок: "
23550 #. For the first occurrence,
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23556 msgid "Error code 0 not used"
23557 msgstr ": штрих-код не найден"
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23562 msgid "Error downloading the file"
23563 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23568 msgid "Error importing the framework"
23569 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23571 #. %1$s: ( errZebraConnection )
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23574 msgid "Error message from Zebra: %s "
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
23579 msgid "Error performing operation"
23580 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23586 msgid "Error saving item"
23587 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23593 msgid "Error saving items"
23594 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23598 msgid "Error while creating PDF file. "
23599 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23630 #. For the first occurrence,
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23636 msgstr "Ошибка: «%s»"
23638 #. %1$s: ELSIF ( loopfilte.sql )
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23642 msgstr "Ошибка: «%s»"
23644 #. %1$s: FOREACH errse IN errseq
23645 #. %2$s: errse.serialseq
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23648 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23649 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23653 msgid "Error: Required news title missing!"
23654 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23659 msgid "Error: Server with id %s not found"
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
23664 msgid "Error: no field value specified."
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23669 msgid "Error; your data might not have been saved"
23672 #. For the first occurrence,
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
23677 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23678 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
23682 msgid "Errors occurred:"
23683 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23687 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23692 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23694 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23695 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
23700 "Español (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23701 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23706 msgid "Espace\\Temps"
23707 msgstr "Пространство/время"
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23712 msgstr "Ориентировочная цена"
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
23716 msgid "Estimated cost per unit "
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23721 msgid "Estimated delivery date"
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23726 msgid "Estimated delivery date from: "
23727 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
23731 msgid "Estimated delivery date:"
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:377
23736 msgid "Estimated priority:"
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23743 msgstr "Планирование"
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23748 msgstr "Планирование"
23750 #. For the first occurrence,
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23767 msgid "Everything went okay. Update done."
23768 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23772 msgid "Evonne Cheung"
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23782 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23783 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23787 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23788 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23792 msgid "Example 3: "STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23793 msgstr ""STARTDATE:January 1, 2010","TRACK:Day""
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23797 msgid "Example: '01/02/2008'"
23798 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23802 msgid "Example: '2010-10-28'"
23803 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
23808 msgid "Example: 5.00"
23809 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23814 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23820 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23822 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23823 "ввода=700$a|200|215"
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23828 msgid "Exception: %s"
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23838 msgid "Execute SQL reports"
23839 msgstr "Править запись"
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23843 msgid "Execute overdue items report"
23844 msgstr "Отчёт о просрочке"
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23848 msgid "Existing SQL"
23849 msgstr "Существующие резервирования"
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
23853 msgid "Existing holds"
23854 msgstr "Существующие резервирования"
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23858 msgid "Existing patrons"
23859 msgstr "Править запись"
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23877 msgid "Expected on"
23878 msgstr "Ожидается на "
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23882 msgid "Experimental features"
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
23892 msgstr "Срок действия: "
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23900 msgid "Expiration date"
23901 msgstr "Дата истечения"
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23907 msgid "Expiration date: "
23908 msgstr "Дата истечения: "
23910 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23913 msgid "Expiration date: %s"
23914 msgstr "Дата истечения: "
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
23920 msgid "Expiration:"
23921 msgstr "Срок действия: "
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
23925 msgid "Expiration: "
23926 msgstr "Срок действия: "
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23930 msgid "Expired? / Closed?"
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23936 msgid "Expires before:"
23937 msgstr "Заканчивается раньше: "
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23945 msgstr "Истекает на"
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23949 msgid "Expiring before:"
23950 msgstr "Заканчивается раньше: "
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
23955 msgid "Expiry date"
23956 msgstr "Дата истечения"
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23960 msgid "Explanation"
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23965 msgid "Explanation: "
23966 msgstr "Описание: "
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23996 msgstr "Экспортировать"
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
24001 msgstr "Экспортировать"
24003 #. %1$s: loo.frameworktext |html
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24006 msgid "Export %s framework"
24007 msgstr "Структура %s"
24009 #. INPUT type=submit
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
24014 msgid "Export as CSV"
24015 msgstr "Экспортировать"
24017 #. INPUT type=submit
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24020 msgid "Export as PDF"
24021 msgstr "Экспортировать"
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24026 msgid "Export authority records"
24027 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
24031 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24032 msgstr "Правка библиографической записи"
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
24037 msgid "Export bibliographic records"
24038 msgstr "Правка библиографической записи"
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
24042 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24044 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24045 "авторитетных записей"
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
24049 msgid "Export card batch"
24050 msgstr "Экспорт партии"
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24054 msgid "Export checkouts using format:"
24055 msgstr "Выдач всего: "
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
24059 msgid "Export configuration"
24060 msgstr "Конфигурация принтера"
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
24065 msgid "Export data"
24066 msgstr "Экспорт данных"
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
24070 msgid "Export database"
24071 msgstr "Экспорт данных"
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24075 msgid "Export default framework"
24076 msgstr "Структура %s"
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24083 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24086 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24087 "*.ods) или SQL-файл"
24089 #. INPUT type=button
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
24092 msgid "Export from patron list"
24093 msgstr "Импорт посетителей"
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
24097 msgid "Export full batch"
24098 msgstr "Экспорт партии"
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24103 msgid "Export labels"
24104 msgstr "Экспорт данных"
24106 #. For the first occurrence,
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24111 msgid "Export patron cards"
24112 msgstr "Импорт посетителей"
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24117 msgid "Export patron cards from list"
24118 msgstr "Импорт посетителей"
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24123 msgid "Export results to CSV"
24124 msgstr "Экспортировать"
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24129 msgid "Export results to barcodes file"
24130 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24134 msgid "Export selected"
24137 #. INPUT type=button
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24140 msgid "Export selected batches"
24141 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24145 msgid "Export selected card(s)"
24146 msgstr "Импорт посетителей"
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24150 msgid "Export selected items"
24151 msgstr "Удалить отмеченное"
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24156 msgid "Export single batch"
24157 msgstr "Экспорт партии"
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24162 msgid "Export single card"
24163 msgstr "Импорт посетителей"
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24167 msgid "Export this basket group as CSV"
24168 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24172 msgid "Export to CSV file: "
24173 msgstr "Экспортировать"
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24178 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24179 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24185 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24188 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24193 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24194 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:210
24199 msgid "Export today's checked in barcodes"
24200 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
24204 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24209 msgid "Extended patron attributes: "
24210 msgstr "Атрибуты посетителя"
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24229 msgid "Fabio Tiana"
24230 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24235 msgstr "Повторяемое"
24237 #. For the first occurrence,
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24246 #. %1$s: failed_add_source
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24250 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24251 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24256 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24259 #. %1$s: failed_add_rule
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24262 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24263 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24267 msgid "Failed to add item with barcode "
24268 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24272 msgid "Failed to add scheduled task"
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
24277 msgid "Failed to apply different matching rule"
24278 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24280 #. %1$s: message_loo.failed_ok
24281 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.failed_rej )
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24284 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24285 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24289 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24294 msgid "Failed to delete field."
24295 msgstr "Да, удалить это подполе"
24297 #. %1$s: message_loo.failed_rej
24298 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.approver )
24299 #. %3$s: message_loo.approver
24300 #. %4$s: ELSIF ( message_loo.approved_by )
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24304 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24305 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24310 msgid "Failed to remove item with barcode "
24311 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
24316 msgid "Failed to run macro:"
24317 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24321 msgid "Failed to transfer collection"
24322 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24326 msgid "Failed to unzip archive."
24327 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24331 msgid "Failed to update field."
24332 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
24341 msgid "FamFamFam Site"
24342 msgstr "Сайт FamFamFam"
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
24346 msgid "Famfamfam iconset"
24347 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
24351 msgid "Farmington Public Library, USA"
24352 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24358 msgid "Fast cataloging"
24359 msgstr "Быстрая каталогизация"
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24378 #. %1$s: library.branchfax |html
24380 #. %3$s: IF library.branchemail
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
24383 msgid "Fax: %s%s %s "
24384 msgstr "Факс: %s%s %s "
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24391 #. For the first occurrence,
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24401 msgid "Fee receipt"
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24407 msgstr "Обратная связь: "
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24413 msgid "Fees & Charges:"
24414 msgstr "Пеня и сплаты"
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24429 msgid "Fernando Canizo"
24430 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24434 msgid "Fewer options"
24435 msgstr "[Меньше параметров]"
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24440 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24450 #. For the first occurrence,
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24455 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24457 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24480 msgid "Field created."
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24485 msgid "Field deleted."
24486 msgstr "Да, удалить это подполе"
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24490 msgid "Field list: "
24491 msgstr "Разделитель полей: "
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24495 msgid "Field name: "
24496 msgstr "Название поля: "
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24500 msgid "Field separator: "
24501 msgstr "Разделитель полей: "
24503 #. %1$s: field_added.label |html
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24506 msgid "Field successfully added: %s "
24507 msgstr "Изображение успешно загружено."
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24511 msgid "Field successfully deleted. "
24512 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24514 #. %1$s: field_updated.label
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24517 msgid "Field successfully updated: %s "
24518 msgstr "Изображение успешно загружено."
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24522 msgid "Field to use for record matching"
24523 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24527 msgid "Field updated."
24528 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24532 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24533 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24538 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24539 "location_description and permanent_location_description show description "
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24545 msgid "Fields to display in report:"
24546 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24551 msgid "File Not Found!"
24552 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24554 #. For the first occurrence,
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24560 msgid "File already exists"
24561 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24566 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24567 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24574 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24575 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24576 "types accepted: .csv and .txt)"
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24581 msgid "File could not be created. Check permissions."
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24587 msgid "File could not be read."
24588 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24593 msgid "File format: "
24594 msgstr "Формат файла: "
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24599 msgid "File has been deleted."
24600 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24605 msgid "File is not readable"
24606 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:533
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24620 msgstr "Имя файла: "
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24625 msgid "File or upload record could not be deleted."
24626 msgstr "Штрих-код не найден"
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24631 msgid "File read cancelled"
24632 msgstr "Резервирование отменено"
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24656 #. %1$s: SOURCE_FILE
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
24665 msgid "FileSaver library"
24666 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
24683 msgid "Files attached to invoice"
24686 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24689 msgid "Files for %s"
24690 msgstr "Файлы для: %s"
24692 #. %1$s: invoicenumber | html
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24695 msgid "Files for invoice: %s"
24696 msgstr "Файлы для: %s"
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24700 msgid "Filing routine: "
24701 msgstr "Код водяных знаков: "
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24705 msgid "Filing rule"
24706 msgstr "Дата начала: "
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24710 msgid "Filing rule code missing"
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24716 msgid "Filing rule code: "
24717 msgstr "Код правила соответствия: "
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24721 msgid "Filing rule: "
24722 msgstr "Дата начала: "
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24726 msgid "Filmographies"
24727 msgstr "фильмографии"
24729 #. INPUT type=submit
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:547
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24751 msgid "Filter barcode"
24752 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24756 msgid "Filter by: "
24757 msgstr "Фильтровать по: "
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24761 msgid "Filter location"
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24767 msgstr "Фильтровать по: "
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24772 msgid "Filter paid transactions"
24773 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
24777 msgid "Filter partner libraries:"
24778 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24783 msgid "Filter results:"
24784 msgstr "Фильтруем результаты: "
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24797 msgid "Filtered on:"
24798 msgstr "Фильтруется на "
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1065
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24817 msgid "Find another patron?"
24818 msgstr "Добавить другое поле"
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24834 msgid "Fine amount"
24835 msgstr "Сумма пени"
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24839 msgid "Fine amount: "
24840 msgstr "Сумма пени"
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24845 msgid "Fine charging interval"
24846 msgstr "Интервал начисления пени"
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24851 msgid "Fine grace period"
24852 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24863 msgid "Fines & Charges"
24864 msgstr "Пеня и сплаты"
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24868 msgid "Fines & charges"
24869 msgstr "Пеня и сплаты"
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
24873 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
24878 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24881 #. INPUT type=submit
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
24885 msgstr "Завершение"
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24889 msgid "Finish enrollment"
24890 msgstr "Осталось средств"
24892 #. INPUT type=submit
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:505
24895 msgid "Finish receiving"
24896 msgstr "Осталось средств"
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
24900 msgid "Finlay Thompson"
24901 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
24903 #. For the first occurrence,
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24914 msgid "First arrival:"
24915 msgstr "Первое поступление: "
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24919 msgid "First issue publication date:"
24920 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24924 msgid "First issue publication date: "
24925 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24939 msgid "First name: "
24940 msgstr "Имя и отчество: "
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24944 msgid "First patron"
24945 msgstr "Править запись"
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24956 msgstr "Число с плавающей запятой"
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24960 msgid "Florent Mara"
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24965 msgid "Florian Bischof"
24966 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24971 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24977 msgid "Following required fields are missing:"
24978 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24982 msgid "Following required subfields are missing:"
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
24988 msgid "Font Awesome"
24989 msgstr "Размер шрифта: "
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24996 msgid "Font size: "
24997 msgstr "Размер шрифта: "
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
25009 msgid "For all collection codes: "
25010 msgstr "8 — шифр собрания"
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
25014 msgid "For all item types: "
25015 msgstr "Все типы единиц"
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
25020 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25021 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
25026 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
25032 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25033 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
25038 msgid "For the selected operations: "
25039 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
25044 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25045 "patron's category. "
25047 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25048 "несмотря на категорию посетителей. "
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25053 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25054 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25056 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25057 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
25066 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25079 #. %1$s: holdfor_firstname
25080 #. %2$s: holdfor_surname
25081 #. %3$s: holdfor_cardnumber
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
25084 msgid "Forget %s %s (%s)"
25085 msgstr "%s %s (%s)"
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:746
25089 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25094 msgid "Forgive fines on return: "
25095 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:728
25099 msgid "Forgive overdue charges"
25100 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
25107 #. For the first occurrence,
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
25120 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25121 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
25143 msgid "Foundations Bible College & Seminary, USA"
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25155 msgid "Framework code"
25156 msgstr "Код структуры"
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25161 msgid "Framework code: "
25162 msgstr "Код структуры"
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25167 msgid "Framework description"
25168 msgstr "Описание структуры"
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25172 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25174 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25175 "установить параметры МАРК-редактора."
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25180 msgstr "Структура: "
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
25184 msgid "Français (French) "
25185 msgstr "Français (французский язык)"
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
25189 msgid "Francesca Moore"
25190 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25194 msgid "Francesco Rivetti"
25195 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25199 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25200 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25204 msgid "Francois Charbonnier"
25205 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25209 msgid "Francois Marier"
25210 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
25214 msgid "Fred Pierre"
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25219 msgid "Frederic Durand"
25220 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25231 msgid "Frequencies"
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25242 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25243 "consider entering an issue count rather than a time period."
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25256 msgid "Frequency: "
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25264 #. For the first occurrence,
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25284 msgid "Fridolin Somers"
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25289 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25290 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
25294 msgid "Friedrich zur Hellen"
25295 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25329 msgid "From a new (empty) record"
25330 msgstr "С новой (пустой) записи"
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25334 msgid "From a staged file"
25335 msgstr "С заготовленного файла"
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25339 msgid "From a subscription"
25340 msgstr "Из подписки"
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25344 msgid "From a suggestion"
25345 msgstr "Из предложения"
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25349 msgid "From an existing record: "
25350 msgstr "Из существующей записи: "
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25354 msgid "From an external source"
25355 msgstr "С внешнего источника"
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25359 msgid "From any library"
25360 msgstr "с любой библиотеки"
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25364 msgid "From any library:"
25365 msgstr "С любой библиотеки: "
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25369 msgid "From authid: "
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25374 msgid "From biblio number: "
25375 msgstr "От библиотечной записи №: "
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
25379 msgid "From call number:"
25380 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25390 msgid "From home library"
25391 msgstr "с исходной библиотеки"
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25395 msgid "From home library:"
25396 msgstr "С исходной библиотеки: "
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25400 msgid "From item call number: "
25401 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25405 msgid "From titles with highest hold ratios"
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25410 msgid "From vendor: "
25411 msgstr "Поставщик: "
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:309
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
25436 msgid "Frère Sébastien Marie"
25437 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25442 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25444 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25448 msgid "Frédérick Capovilla"
25449 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25468 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25473 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:631
25478 msgid "Fund amount:"
25479 msgstr "Сумма средств: "
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25486 msgstr "Код средств"
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25491 msgid "Fund code: "
25492 msgstr "Код средств: "
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
25496 msgid "Fund filters"
25497 msgstr "Отбор средств"
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25502 msgstr "Средства: "
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25506 msgid "Fund list of budget "
25507 msgstr "Править смету"
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25512 msgid "Fund locked"
25513 msgstr "Код средств"
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25521 msgstr "Название средств"
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25525 msgid "Fund name: "
25526 msgstr "Название средств: "
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25530 msgid "Fund parent: "
25531 msgstr "Средства-предок: "
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25535 msgid "Fund remaining"
25536 msgstr "Осталось средств"
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25540 msgid "Fund search"
25541 msgstr "Поиск поставщика"
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25546 msgstr "Средств в целом"
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25553 msgstr "Средства: "
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:275
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:487
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25565 msgstr "Средства: "
25567 #. For the first occurrence,
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
25573 msgstr "Средства: %s "
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
25588 msgid "Fyneworks.com"
25589 msgstr "Fyneworks.com"
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
25594 msgid "GPL License"
25595 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25618 msgid "Gaetan Boisson"
25619 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
25623 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25624 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25629 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25630 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25632 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25633 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25639 msgid "Gap between columns:"
25640 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25645 msgid "Gap between rows:"
25646 msgstr "Пропуск между строчками: "
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25650 msgid "Garry Collum"
25651 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25655 msgid "Geauga County Public Library"
25656 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25671 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25679 msgid "General settings"
25680 msgstr "Поколение фильма"
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25685 msgid "Generate EDIFACT order"
25686 msgstr "Сформировать следующее"
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25690 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25691 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25693 #. INPUT type=submit name=discharge
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25696 msgid "Generate discharge"
25697 msgstr "Сформировать следующее"
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25701 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25702 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25704 #. INPUT type=button
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
25707 msgid "Generate next"
25708 msgstr "Сформировать следующее"
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25712 msgid "Genevieve Plantin"
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25718 msgid "Geolocation: "
25719 msgstr "Расположение: "
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25724 msgid "Gestion des index MACLES"
25725 msgstr "Управление индексами MACLES"
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25729 msgid "Get Firefox add-on"
25730 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25734 msgid "Get desktop application"
25735 msgstr "Получить настольное приложение"
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
25739 msgid "Get help on current subfield"
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25749 msgid "Glen Stewart"
25750 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25754 msgid "Global system preferences"
25755 msgstr "Общие параметры системы"
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
25759 msgid "Glyphicons Free"
25762 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:76
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25789 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25790 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
25795 msgid "Go to advanced search"
25796 msgstr "Пашыраны пошук"
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25801 msgid "Go to item details"
25802 msgstr "Информация о экземплярах"
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25806 msgid "Go to item search"
25807 msgstr "Ищем авторитетный источник"
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
25813 msgid "Go to page : "
25814 msgstr "титульного листа,"
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
25818 msgid "Go to receipt page"
25819 msgstr "титульного листа,"
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25824 msgid "Go to record detail page"
25825 msgstr "титульного листа,"
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
25839 msgid "Goethe-Institut, Germany"
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25844 msgid "Gone no address"
25845 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25849 msgid "Gone no address flag"
25850 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25854 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
25865 msgid "Grace McKenzie"
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25871 msgid "Grace period:"
25872 msgstr "Срок отсрочки: "
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25876 msgid "Greg Barniskis"
25877 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25888 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25889 "category 'PA_CLASS')"
25891 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
25892 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
25894 #. INPUT type=text name=group
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
25897 msgstr "Код группы"
25899 #. INPUT type=text name=groupdesc
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
25902 msgstr "Название группы"
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25907 msgstr "Группа(ы): "
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25911 msgid "Groups of libraries: "
25912 msgstr "Группы библиотек "
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25918 msgid "Guarantees:"
25919 msgstr "Гарантии: "
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25923 msgid "Guarantor borrower number"
25924 msgstr "Номер абонента библиотеки"
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
25928 msgid "Guarantor information"
25929 msgstr "Данные о поручителе"
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25935 msgstr "Поручитель: "
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25940 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25944 msgid "Guide grid:"
25945 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
25953 msgid "Guided reports"
25954 msgstr "Управляемые отчеты"
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25960 msgid "Guided reports wizard"
25961 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
25971 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
25980 msgid "HTML message:"
25981 msgstr "HTML-сообщение: "
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
25985 msgid "Halland County Library, Sweden"
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25991 msgstr "справочники"
25993 # --Дата возвращения (ибо=return date)
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25997 msgid "Hard due date"
25998 msgstr "Жесткая дата возвращения"
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
26002 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26003 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26012 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
26017 msgid "Header row could not be parsed"
26018 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
26028 msgstr "заглавия по алфавиту"
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
26041 msgid "Heading A-Z"
26042 msgstr "заглавия по алфавиту"
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
26055 msgid "Heading Z-A"
26056 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:142
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
26067 msgstr "Помощь при вводе"
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26071 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26072 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26076 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26082 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26089 msgstr "Приветствуем,"
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26093 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26099 msgid "Hidden by default"
26100 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
26106 msgstr "Просмотр в МАРК"
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:65
26110 msgid "Hide SQL code"
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
26115 msgid "Hide advanced pattern"
26116 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
26129 msgid "Hide all columns"
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
26134 msgid "Hide in OPAC"
26135 msgstr "Отображать в ЭК: "
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
26139 msgid "Hide in OPAC: "
26140 msgstr "Отображать в ЭК: "
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
26145 msgid "Hide inactive budgets"
26146 msgstr "Не задействовано"
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
26150 msgid "Hide or show columns for tables."
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
26155 msgid "Hide window"
26156 msgstr "Спрятать окно"
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
26160 msgid "High demand item. "
26163 #. %1$s: checkout_info.HIGHHOLDS.duration
26164 #. %2$s: checkout_info.HIGHHOLDS.returndate
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
26167 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26170 #. %1$s: HIGHHOLDS.duration | html
26171 #. %2$s: HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
26175 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26182 msgstr "Подсветить"
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26187 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26188 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26189 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26191 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26192 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26193 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26194 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26199 msgstr "Подсказка: "
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26204 msgstr "Подсказка: "
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26213 msgid "History OPAC note:"
26214 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26218 msgid "History end date:"
26219 msgstr "история Длительность подписки"
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26223 msgid "History staff note:"
26224 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26228 msgid "History start date:"
26229 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26233 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
26239 msgstr "Резервирование"
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26244 msgstr "Дата резервирования"
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
26258 msgstr "Дата резервирования"
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
26262 msgid "Hold details"
26263 msgstr "Подробности резервирования"
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26267 msgid "Hold expires on date:"
26268 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26273 msgstr "Плата за резервирование"
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26279 msgstr "Плата за резервирование: "
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26296 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26297 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26299 #. %1$s: nextreservtitle
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26302 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26307 msgid "Hold found: "
26308 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26312 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
26317 msgid "Hold must be record level "
26318 msgstr "Местное использование"
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26322 msgid "Hold needing transfer found"
26323 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
26327 msgid "Hold next available item "
26328 msgstr "Следующий из доступных"
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26333 msgid "Hold pickup library match"
26334 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26338 msgid "Hold placed by : "
26339 msgstr "Экземпляры%s"
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26344 msgid "Hold policy"
26345 msgstr "Правило резервирования"
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26350 msgstr "Соотношения резервирования"
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26354 msgid "Hold ratio:"
26355 msgstr "Соотношение резервирования: "
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26360 msgid "Hold ratios"
26361 msgstr "Соотношения резервирования"
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26365 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
26370 msgid "Hold starts on date:"
26371 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26375 msgid "Hold status "
26376 msgstr "Состояние резервирования "
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26380 msgid "Holding branch"
26381 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26386 msgid "Holding libraries"
26387 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26396 msgid "Holding library"
26397 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26401 msgid "Holding library:"
26402 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
26407 msgstr "Экземпляры"
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26412 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:381
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26426 msgstr "Резервирование"
26428 #. For the first occurrence,
26429 #. %1$s: Biblio.HoldsCount( biblio_object_id )
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:690
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26439 msgid "Holds allowed (count)"
26440 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26446 msgid "Holds awaiting pickup"
26447 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26449 #. %1$s: show_date | $KohaDates
26450 #. %2$s: IF ( all_branches_link )
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26453 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26455 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26461 msgid "Holds history"
26462 msgstr "Правка списка"
26464 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26467 msgid "Holds history for %s"
26468 msgstr "История выдач для «%s»"
26470 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26473 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26475 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26480 msgid "Holds per record (count)"
26481 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26488 msgid "Holds queue"
26489 msgstr "Очередь резервирований"
26491 # 110^a - статистический отчет / обзор
26492 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26497 msgid "Holds statistics"
26498 msgstr "Статистика по резервированиям"
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26502 msgid "Holds to place (count)"
26503 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26508 msgid "Holds to pull"
26509 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26511 #. %1$s: from | $KohaDates
26512 #. %2$s: to | $KohaDates
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26515 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26516 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26518 #. %1$s: ReservesMaxPickUpDelay
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26522 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26524 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
26529 msgid "Holds waiting:"
26530 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26532 #. %1$s: reservecount
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26535 msgid "Holds waiting: %s"
26536 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:288
26542 msgstr "Резервирования: "
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26546 msgid "Holger Meißner"
26549 #. For the first occurrence,
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26554 msgid "Holiday exception"
26555 msgstr "Исключение праздника"
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26559 msgid "Holiday only on this day"
26560 msgstr "Праздник только на этот день"
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26564 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26565 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26569 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26572 #. For the first occurrence,
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26577 msgid "Holiday repeating weekly"
26578 msgstr "Исключение праздника"
26580 #. For the first occurrence,
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26585 msgid "Holiday repeating yearly"
26586 msgstr "Исключение праздника"
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26590 msgid "Holidays on a range"
26591 msgstr "Справка для календаря праздников"
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26595 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26596 msgstr "Исключение праздника"
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26853 msgid "Home branch"
26854 msgstr "Исходное подразделение"
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26859 msgid "Home libraries"
26860 msgstr "Исходная библиотека"
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26881 msgid "Home library"
26882 msgstr "Исходная библиотека"
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26886 msgid "Home library (branchcode)"
26887 msgstr "Исходная библиотека"
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26892 msgid "Home library unknown."
26893 msgstr "Исходная библиотека"
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26898 msgid "Home library:"
26899 msgstr "Исходная библиотека: "
26901 #. For the first occurrence,
26902 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26906 msgid "Home library: %s"
26907 msgstr "Исходная библиотека: "
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26914 msgid "Horizontal: "
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26919 msgid "Horowhenua Library Trust"
26920 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
26924 msgid "Host records"
26925 msgstr "Главные документы"
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26929 msgid "Hostname/Port"
26930 msgstr "Cервер/порт"
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
26939 msgid "Hotchkiss School, USA"
26942 #. For the first occurrence,
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26964 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26968 msgid "Housebound details"
26969 msgstr "Подробности резервирования"
26971 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26974 msgid "Housebound details for %s"
26975 msgstr "› Данные об экземплярах из записи — "
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26980 msgid "Housebound roles"
26983 #. For the first occurrence,
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26987 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26992 msgid "How to process items: "
26993 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
26997 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26998 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27013 msgid "Hugh Davenport"
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27018 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27023 msgid "I encountered some problems."
27024 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27028 msgid "I received this from you:"
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27033 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27039 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
27052 msgstr "Идентификатор"
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
27056 msgid "ILL Requests"
27057 msgstr "Установить резервирование"
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:306
27061 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
27067 msgid "ILL requests"
27068 msgstr "Установить резервирование"
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
27072 msgid "IM_notification.ogg"
27073 msgstr "Протокол изменений"
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27092 msgid "IP address has changed, please log in again "
27093 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27097 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27098 msgstr "IP-адрас змяніўся. Калі ласка увайдзіце зноў "
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:335
27127 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27128 msgstr "ISBN/ISSN: "
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
27133 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27134 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:522
27138 msgid "ISBN, author or title :"
27139 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27141 #. %1$s: isbneanissn |html
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
27144 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27145 msgstr "ISBN/ISSN: "
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
27171 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:675
27177 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27183 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
27185 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27190 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27191 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
27210 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27221 msgstr "Код средств: "
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27225 msgid "ISO2709 with items"
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27230 msgid "ISO2709 without items"
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27275 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
27279 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27281 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27282 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27297 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27298 "new one or overwrite the old one."
27300 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27301 "ли новой записью или записать поверх старой."
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27306 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27307 "on this template from the public catalog."
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27313 msgid "If all unavailable"
27314 msgstr "%s недоступно: "
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27318 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27324 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27325 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27326 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27328 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
27329 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
27330 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27335 msgid "If any unavailable"
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27341 "If checked, attribute will be a unique identifier — if a value is "
27342 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27343 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27345 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором — если "
27346 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27347 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27348 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27353 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27354 "already exists for a library, no change is made."
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27360 msgid "If empty, English is used"
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
27366 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27372 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27373 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27374 "and a colon should precede each value. "
27376 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27377 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27378 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27383 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27384 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27389 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27395 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27401 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27402 "with a valid email address."
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27408 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27409 "this club template."
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27414 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27420 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27421 "policies can be overridden by your circulation staff."
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27427 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27428 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27431 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27432 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27433 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27438 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27439 "you can check corresponding boxes below. "
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27444 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27446 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27448 #. For the first occurrence,
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27453 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27460 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27461 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27463 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27464 "используются, не будут обновлены."
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:627
27469 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27475 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27478 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27483 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27484 msgstr ", %s пожалуйста, "
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27489 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27490 "in the patron categories dropdown box. "
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27496 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27497 "a delay value is required."
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27503 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27504 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27510 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27511 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27519 msgstr "Игнорировать"
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27524 msgstr "Игнорировать"
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27528 msgid "Ignore and return to transfers: "
27529 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27533 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27534 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27540 msgstr "Игнорировать"
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27544 msgid "Illustrations"
27545 msgstr "Иллюстрации"
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27557 msgstr "Изображение № 1"
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27562 msgstr "Изображение № 2"
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27567 msgstr "Изображение № 1"
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27571 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27577 msgstr "файл изображения"
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27581 msgid "Image name: "
27582 msgstr "Название изображения: "
27584 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27585 #. %1$s: IMAGE_NAME
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27588 msgid "Image name: %s"
27589 msgstr "Название изображения: %s"
27591 #. %1$s: filerror.CRDFIL
27592 #. %2$s: ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST )
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27595 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27598 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OVRSIZ )
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27602 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27603 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27612 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27613 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27615 "%s по неизвестной ошибке. Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27616 "для более конкретной информации."
27618 #. %1$s: ELSIF ( filerror.IMGEXISTS )
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27622 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27623 "the error log for more details. %s"
27625 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке. Смотрите "
27626 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27628 #. %1$s: ELSIF ( filerror.OPNERR )
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27631 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27632 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27634 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CRDFIL )
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27638 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27639 "maximum size). %s"
27642 #. %1$s: ELSIF ( filerror.CORERR )
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27645 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27646 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27648 #. For the first occurrence,
27649 #. %1$s: ELSIF ( filerror.MIMERR )
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27654 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27655 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27660 msgid "Image source: "
27661 msgstr "Страницы: "
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27665 msgid "Image successfully uploaded"
27666 msgstr "Изображение успешно загружено."
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27670 msgid "Image upload results :"
27671 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27676 msgid "Image(s) successfully deleted"
27677 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27684 msgstr "Страницы: "
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
27691 msgstr "Изображения"
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27695 msgid "Images for "
27696 msgstr "Изображения для: "
27698 #. For the first occurrence,
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27715 #. %1$s: loo.frameworkcode
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27719 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27720 "(.csv, .xml, .ods)"
27722 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27723 "*.ods) или SQL-файла"
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:461
27728 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27729 "details (used only if no information is filled for the item):"
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:412
27735 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27740 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:181
27745 msgid "Import batch deleted successfully"
27746 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27751 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27752 "file (.csv, .xml, .ods)"
27754 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27755 "*.ods) или SQL-файла"
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27762 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27765 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27766 "*.ods) или SQL-файла"
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27770 msgid "Import into the borrowers table"
27771 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27776 msgid "Import patron data"
27777 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27784 msgid "Import patrons"
27785 msgstr "Импорт посетителей"
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27789 msgid "Import quotes"
27790 msgstr "Импорт цитат"
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27794 msgid "Import record..."
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27799 msgid "Import results :"
27800 msgstr "Результаты импорта: "
27802 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
27804 msgid "Import this batch into the catalog"
27805 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27807 #. INPUT type=submit
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27810 msgid "Import this patron"
27811 msgstr "Импорт посетителей"
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27816 msgid "Important: "
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27822 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27823 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27824 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27825 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27828 #. For the first occurrence,
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27839 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27840 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27844 msgid "In framework:"
27845 msgstr "в структуре: "
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27850 msgid "In months: "
27851 msgstr "В месяцах: "
27853 #. For the first occurrence,
27854 #. %1$s: OPACBaseURL
27855 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27859 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27861 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27866 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27867 "records must be up-to-date on this computer: "
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27873 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27874 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
27880 msgstr "(Перемещается)"
27882 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
27883 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
27884 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:402
27887 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27888 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27895 #. For the first occurrence,
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27900 msgid "In your cart"
27901 msgstr "Ваша корзина"
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27909 msgstr "Не задействовано"
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27913 msgid "Inactive budgets"
27914 msgstr "Не задействовано"
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27918 msgid "Include expired subscriptions: "
27919 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27926 msgid "Include tax"
27927 msgstr "включают налог"
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27931 msgid "Included ordered:"
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27937 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27944 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27945 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27946 "now be reset to include only superlibrarian."
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27951 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
27958 msgstr "Не определено"
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27962 msgid "Indexed in:"
27963 msgstr "Проиндексировано как: "
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27972 msgid "Individual libraries:"
27973 msgstr "Отдельные библиотеки: "
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27977 msgid "Indranil Das Gupta"
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27982 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27992 msgstr "Информация"
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
27997 msgstr "Информация: "
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:623
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
28005 msgid "Information"
28006 msgstr "Информация"
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
28012 msgid "Inherit from settings"
28013 msgstr "Поколение фильма"
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
28019 msgid "Inherit from system preferences"
28020 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
28026 msgstr "Инициалы: "
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
28032 msgstr "Инициалы: "
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
28038 msgid "Inner counter"
28039 msgstr "Внутренний счетчик"
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
28043 msgid "Inner counter "
28044 msgstr "Внутренний счетчик"
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
28053 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
28058 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
28063 msgid "Insert delimiter (‡)"
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
28068 msgid "Insert line break"
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
28074 msgid "Instructions"
28075 msgstr "инструкция к выполнению"
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
28079 msgid "Instructor search:"
28080 msgstr "Искать принтер: "
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
28085 msgid "Instructors"
28086 msgstr "инструкция к выполнению"
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
28090 msgid "Instructors:"
28091 msgstr "инструкция к выполнению"
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
28097 msgid "Insufficient privileges."
28098 msgstr "Недостаточно привилегий."
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
28104 msgstr "Целое число"
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
28109 msgstr "Внутреннее примечание: "
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
28114 msgstr "Внутреннее примечание: "
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
28119 msgid "Interlibrary loan request details"
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
28124 msgid "Interlibrary loans"
28125 msgstr "Библиотекарь"
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28129 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
28135 msgid "Internal note"
28136 msgstr "Внутреннее примечание: "
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
28141 msgid "Internal note:"
28142 msgstr "Внутреннее примечание: "
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
28151 msgid "Internal note: "
28152 msgstr "Внутреннее примечание: "
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28157 msgid "Internal search error"
28158 msgstr "Введите поисковые термины"
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28162 msgid "Internationalization and localization"
28163 msgstr "Интернационализация и локализация"
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
28167 msgid "Into an application"
28168 msgstr "для приложения с поддержкой "
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28172 msgid "Into an application "
28173 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28183 msgid "Into an application:"
28184 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28190 msgid "Into an application: "
28191 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28197 msgstr "(Перемещается)"
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28201 msgid "Invalid authority type"
28202 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28206 msgid "Invalid collection id"
28207 msgstr "Править собрания"
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28211 msgid "Invalid course!"
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28217 msgid "Invalid day entered in field %s"
28218 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28223 msgid "Invalid indicators"
28224 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28229 msgid "Invalid month entered in field %s"
28230 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28234 msgid "Invalid number of copies"
28235 msgstr "Номер выпуска"
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28240 msgid "Invalid record"
28241 msgstr "звукозаписи"
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28246 msgid "Invalid tag number"
28247 msgstr "Номер выпуска"
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28252 msgid "Invalid username or password"
28253 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28258 msgid "Invalid value for %s"
28259 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28264 msgid "Invalid year entered in field %s"
28265 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28273 msgstr "Основное вхождение "
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28283 msgid "Inventory number"
28284 msgstr "Номер выпуска"
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
28295 msgid "Invoice detail page"
28296 msgstr "Информация о экземплярах"
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
28300 msgid "Invoice details"
28301 msgstr "Информация о экземплярах"
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28305 msgid "Invoice has been modified"
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28310 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28315 msgid "Invoice item price includes tax: "
28316 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28322 msgid "Invoice no."
28323 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28327 msgid "Invoice no.: "
28328 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28330 #. %1$s: invoicenumber |html
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
28333 msgid "Invoice no.: %s"
28334 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
28338 msgid "Invoice no:"
28339 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28345 msgid "Invoice number"
28346 msgstr "Номер выпуска"
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28350 msgid "Invoice number reverse"
28351 msgstr "В накладной цены в"
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28359 msgid "Invoice number:"
28360 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28365 msgid "Invoice prices are: "
28366 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28370 msgid "Invoice prices:"
28371 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28373 #. %1$s: invoicenumber
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
28376 msgid "Invoice: %s"
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28387 msgstr "Счета-фактуры"
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28392 msgstr "Счета-фактуры"
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28396 msgid "Invoices enabled: "
28397 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
28401 msgid "Irma Birchall"
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28406 msgid "Irregularity:"
28407 msgstr "Нерегулярность: "
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28413 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28417 msgid "Is hidden by default"
28418 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28423 msgid "Is this a duplicate of "
28424 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28428 msgid "Isaac Brodsky"
28431 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
28439 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28453 msgid "Issue history"
28454 msgstr "История выпусков"
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28459 msgid "Issue number"
28460 msgstr "Номер выпуска"
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:192
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28475 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28483 msgid "Issues per unit"
28484 msgstr "ожидается выпусков"
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28489 msgid "Issues per unit is required"
28490 msgstr "Это поле является обязательным."
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28494 msgid "Issues per unit: "
28495 msgstr "ожидается выпусков"
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28499 msgid "Issuing library"
28500 msgstr "Моя библиотека"
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
28504 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28505 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
28510 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28511 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28531 msgstr "Экземпляр "
28533 #. For the first occurrence,
28534 #. %1$s: loopro.object
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
28539 msgstr "Экземпляр %s"
28541 #. %1$s: item.item_id
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
28544 msgid "Item Record %s"
28545 msgstr "%s запись(и/ей)"
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:193
28550 msgstr "Экземпляр "
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28554 msgid "Item barcode:"
28555 msgstr "Вводим штрих-код: "
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28560 msgid "Item call number"
28561 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28563 # Шифр для заказа экземпляра:
28564 # (длинное - разлазиться таблица)
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28567 msgid "Item callnumber between: "
28568 msgstr "Шифр экземпляра: "
28570 # Шифр для заказа экземпляра:
28571 # (длинное - разлазиться таблица)
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28574 msgid "Item callnumber:"
28575 msgstr "Шифр экземпляра: "
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
28579 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
28580 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
28584 msgid "Item checked out"
28585 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28591 msgid "Item circulation alerts"
28592 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28596 msgid "Item consigned:"
28597 msgstr "Обработка экземпляров: "
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28604 msgstr "Количество единиц"
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28608 msgid "Item details"
28609 msgstr "Информация о экземплярах"
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28613 msgid "Item floats"
28614 msgstr "экземпляр гуляет"
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28618 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
28623 msgid "Item has been withdrawn"
28624 msgstr "Экземпляр был изъят"
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28629 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28630 msgstr "Экземпляр был изъят"
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28634 msgid "Item has been withdrawn."
28635 msgstr "Экземпляр был изъят"
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28639 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28640 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28644 msgid "Item holding library:"
28645 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
28650 msgid "Item holds / Total holds"
28651 msgstr "Резервирование экземпляров"
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28655 msgid "Item home library:"
28656 msgstr "С исходной библиотеки: "
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:189
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411
28661 msgid "Item information"
28662 msgstr "Системная информация"
28664 #. %1$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue )
28665 #. %2$s: UNLESS ( ITEM_DAT.nomod )
28666 #. %3$s: IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items )
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28669 msgid "Item information %s%s %s "
28670 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28675 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28676 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28681 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28682 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28686 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28691 msgid "Item is already at destination library."
28692 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
28696 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28697 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28699 #. %1$s: IF item_notforloan_lib
28700 #. %2$s: item_notforloan_lib
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28704 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28705 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
28709 msgid "Item is restricted"
28710 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28714 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28719 msgid "Item is restricted."
28720 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
28724 msgid "Item is withdrawn."
28725 msgstr "Экземпляр изъят."
28728 #. %2$s: IF ( itemloo.damaged )
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:596
28731 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28732 msgstr "Резервирование экземпляров"
28734 #. %1$s: ELSIF itemloo.item_level_holds == "F"
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
28737 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28743 msgid "Item level holds"
28744 msgstr "Резервирование экземпляров"
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28748 msgid "Item location filters"
28749 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28754 msgid "Item not checked out."
28755 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28757 #. %1$s: IF checkout_info.item_notforloan_lib
28758 #. %2$s: checkout_info.item_notforloan_lib
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28762 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28763 msgstr "Не зарезервировано"
28765 #. For the first occurrence,
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28769 msgid "Item not found."
28770 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28775 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28779 # Шифр для заказа экземпляра:
28780 # (длинное - разлазиться таблица)
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28783 msgid "Item number"
28784 msgstr "Шифр экземпляра: "
28786 # Шифр для заказа экземпляра:
28787 # (длинное - разлазиться таблица)
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28790 msgid "Item number (internal)"
28791 msgstr "Шифр экземпляра: "
28793 # Шифр для заказа экземпляра:
28794 # (длинное - разлазиться таблица)
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28797 msgid "Item number file: "
28798 msgstr "Шифр экземпляра: "
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28803 msgstr "Количество единиц"
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
28808 msgid "Item processing:"
28809 msgstr "Обработка экземпляров: "
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28813 msgid "Item records were last synced on: "
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149
28818 msgid "Item renewed:"
28819 msgstr "Ожидаемые единицы"
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28823 msgid "Item returns home"
28824 msgstr "экземпляр возвращается домой"
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28828 msgid "Item returns to issuing library"
28829 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28834 msgid "Item search"
28835 msgstr "Искать населённый пункт: "
28837 #. %1$s: field.label |html
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28840 msgid "Item search field: %s"
28841 msgstr "Искать по полям: "
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28848 msgid "Item search fields"
28849 msgstr "Искать по полям: "
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28854 msgid "Item search results"
28855 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
28857 #. %1$s: reqbrchname
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28860 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28866 msgid "Item sorting"
28867 msgstr "Признак единицы"
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28872 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28879 msgstr "Признак единицы"
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28883 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28929 msgstr "Тип единицы"
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28934 msgstr "Тип единицы: "
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28938 msgid "Item type already exists!"
28939 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28943 msgid "Item type code: "
28944 msgstr "Тип единицы: "
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28948 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28953 msgid "Item type is normally not for loan."
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28958 msgid "Item type not for loan."
28959 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28970 msgstr "Тип единицы: "
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
28982 msgid "Item type: "
28983 msgstr "Тип единицы: "
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28995 msgstr "Типы единиц"
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28999 msgid "Item types administration"
29000 msgstr "Управление типами единиц"
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29005 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29006 "books, CDs, or DVDs."
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
29011 msgid "Item was lost, now found."
29012 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29016 msgid "Item was on loan to "
29017 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
29021 msgid "Item with barcode "
29022 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
29027 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29028 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29033 msgstr "Экземпляр(ы)"
29035 # Шифр для заказа экземпляра:
29036 # (длинное - разлазиться таблица)
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:194
29040 msgstr "Шифр экземпляра: "
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:75
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29045 msgid "Itemnumbers not found"
29046 msgstr ": штрих-код не найден"
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
29057 msgstr "Экземпляры"
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
29062 msgid "Items available"
29063 msgstr "Не доступно"
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
29067 msgid "Items checked out"
29068 msgstr "Выданные экземпляры"
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
29073 msgid "Items expected"
29074 msgstr "Ожидаемые единицы"
29076 #. %1$s: title |html
29077 #. %2$s: IF ( author )
29078 #. %3$s: author | html
29080 #. %5$s: biblionumber
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
29083 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29084 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
29089 msgstr "Экземпляры"
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
29094 msgid "Items in batch number %s"
29095 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
29100 msgid "Items in your cart: %s"
29101 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
29107 msgstr "Список экземпляров"
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
29112 msgstr "Потерянные экземпляры"
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
29116 msgid "Items needed"
29117 msgstr "Ожидаемые единицы"
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29124 msgid "Items with no checkouts"
29125 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29131 msgstr "Экземпляры"
29133 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29138 msgstr "Экземпляры: "
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
29144 msgstr "Тип единицы"
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29149 msgstr "Тип единицы"
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
29163 msgid "Jacek Ablewicz"
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29168 msgid "James Winter"
29169 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29178 msgid "Jane Wagner"
29179 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29183 msgid "Janet McGowan"
29186 #. For the first occurrence,
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
29196 msgid "Janusz Kaczmarek"
29197 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
29201 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29202 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29206 msgid "Jason Etheridge"
29207 msgstr "звуковой картридж"
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29211 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29212 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
29217 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29227 msgid "Jenkins maintainer:"
29228 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29232 msgid "Jeremy Crabtree"
29233 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29237 msgid "Jerome Charaoui"
29238 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29242 msgid "Jesse Maseto"
29243 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29247 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29248 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29253 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:125
29262 msgid "Job progress: "
29263 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29267 msgid "Jobs already entered"
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29272 msgid "Joe Atzberger"
29273 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29278 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29282 msgid "John Copeland"
29283 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29287 msgid "John Seymour"
29288 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29293 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29302 msgid "Jonathan Druart"
29303 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29307 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29308 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29312 msgid "Jono Mingard"
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29317 msgid "Joonas Kylmälä"
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29322 msgid "Jorgia Kelsey"
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29328 msgid "Josef Moravec"
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29333 msgid "Joseph Alway"
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29338 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29339 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
29344 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29348 msgid "Juan Romay Sieira"
29349 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29353 msgid "Juhani Seppälä"
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29363 msgid "Julian Fiol"
29364 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29368 msgid "Julian Maurice"
29369 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29373 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29375 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29378 #. For the first occurrence,
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29391 #. For the first occurrence,
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29404 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29408 msgstr "для юношества"
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29412 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
29417 msgid "Karam Qubsi"
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29427 msgid "Karl Holten"
29428 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29432 msgid "Karl Menzies"
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29437 msgid "Kate Henderson"
29438 msgstr "Задержанные заказы"
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29442 msgid "Kathryn Tyree"
29443 msgstr "Кэтрин Тайри"
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
29447 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29448 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29453 msgid "Katrin Fischer"
29454 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29458 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29459 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29461 #. %1$s: budget_period_description
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29465 msgid "Keep current (%s - %s)"
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29471 msgid "Keep issue number"
29472 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29482 msgstr "Ключевое слово"
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29486 msgid "Keyboard shortcuts "
29487 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29494 msgstr "Ключевое слово"
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
29500 msgid "Keyword (any): "
29501 msgstr "Ключевое слово: "
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29505 msgid "Keyword to MARC mapping"
29506 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
29511 msgstr "Ключевое слово: "
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29516 msgstr "Ключевое слово: "
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29521 msgid "Keywords to MARC mapping"
29522 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29527 msgstr "Ключевое слово: "
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29531 msgid "Kip DeGraaf"
29532 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29557 msgid "Koha › %s merge"
29558 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
29560 #. %1$s: IF ( nopermission )
29562 #. %3$s: IF ( timed_out )
29564 #. %5$s: IF ( different_ip )
29566 #. %7$s: IF ( invalid_username_or_password )
29568 #. %9$s: IF ( loginprompt )
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29573 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29574 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29576 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29577 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29578 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29580 #. %1$s: IF ( nopermission )
29582 #. %3$s: IF ( timed_out )
29584 #. %5$s: IF ( different_ip )
29586 #. %7$s: IF too_many_login_attempts
29587 #. %8$s: ELSIF invalid_username_or_password
29589 #. %10$s: IF ( loginprompt )
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29594 "Koha › %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29595 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29598 "Коха › %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29599 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29600 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29602 #. %1$s: IF op == 'view'
29603 #. %2$s: shelf.shelfname | html
29606 #. %5$s: IF op == 'add_form'
29608 #. %7$s: IF op == 'edit_form'
29609 #. %8$s: shelf.shelfname | html
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29614 "Koha › %sLists › Contents of %s%sLists%s%s › Create new "
29615 "list%s%s › Edit list %s%s"
29617 "Коха › %s Списки › Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29618 "› Создание нового списка %s%s › Редактирование списка «%s»%s"
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29622 msgid "Koha › About Koha"
29623 msgstr "Коха › Про АБИС Коха"
29625 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29631 "Koha › Acquisition › %s Change order vendor note %s Change "
29632 "order internal note %s "
29633 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29637 msgid "Koha › Acquisition › Add order"
29638 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29642 msgid "Koha › Acquisition › Cancel order"
29643 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29647 msgid "Koha › Acquisitions"
29648 msgstr "Коха › Поступления"
29650 #. %1$s: IF ( op_save )
29651 #. %2$s: IF ( suggestionid )
29652 #. %3$s: suggestionid
29655 #. %6$s: ELSIF ( op == 'show' )
29656 #. %7$s: suggestionid
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29662 "Koha › Acquisitions › %s %s Suggestions › Edit "
29663 "suggestion #%s %s Suggestions › Add suggestion %s %s Suggestions "
29664 "› Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29666 "Коха › Поступления › %s %s %s Отображение предложения на "
29667 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29668 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29670 #. %1$s: IF ( add_form )
29671 #. %2$s: IF ( basketno )
29672 #. %3$s: basketname
29674 #. %5$s: booksellername
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29680 "Koha › Acquisitions › %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29683 "Коха › Поступления › %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29684 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29686 #. %1$s: IF ( date )
29688 #. %3$s: IF ( invoice )
29691 #. %6$s: datereceived | $KohaDates
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29698 "Koha › Acquisitions › %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29699 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29700 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
29702 #. %1$s: UNLESS ( basketno )
29704 #. %3$s: basketname|html
29705 #. %4$s: basketno |html
29706 #. %5$s: booksellername|html
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29709 msgid "Koha › Acquisitions › %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29711 "Коха › Поступления › %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
29712 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
29714 #. %1$s: IF ( opsearch )
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29720 "Koha › Acquisitions › %sOrder from external source%sOrder from "
29721 "external source › Search results%s"
29723 "Коха › Поступления › %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
29724 "внешнего источника › Результаты поиска%s"
29726 #. %1$s: IF ( order_loop )
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29732 "Koha › Acquisitions › %sOrders search › Search results"
29734 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29736 #. %1$s: IF ( booksellername )
29737 #. %2$s: booksellername
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29743 "Koha › Acquisitions › %sOrders with uncertain prices for "
29744 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29745 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29749 msgid "Koha › Acquisitions › Add order from a suggestion"
29750 msgstr "Коха › Поступления › Добавление заказа из предложения"
29753 #. %2$s: IF ( ordernumber )
29754 #. %3$s: ordernumber
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29760 "Koha › Acquisitions › Basket %s › %sModify order "
29761 "details (line #%s)%sNew order%s"
29763 "Коха › Поступления › Корзина заказов № %s › %s Правка "
29764 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29770 "Koha › Acquisitions › Basket %s › Duplicate warning"
29771 msgstr "Коха › Поступления › Shopping Basket %s ›"
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29776 msgid "Koha › Acquisitions › Basket (%s)"
29777 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29779 #. %1$s: IF ( add_form )
29780 #. %2$s: IF ( contractnumber )
29781 #. %3$s: contractname
29785 #. %7$s: IF ( else )
29786 #. %8$s: booksellername
29788 #. %10$s: IF ( add_validate )
29790 #. %12$s: IF ( delete_confirm )
29791 #. %13$s: contractnumber
29793 #. %15$s: IF ( delete_confirmed )
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29798 "Koha › Acquisitions › Contracts › %s %sModify contract "
29799 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29800 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29802 "Коха › Поступления › Договора › %s %sПравка договора "
29803 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
29804 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29808 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT message display"
29809 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29813 msgid "Koha › Acquisitions › EDIFACT messages"
29814 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29818 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice"
29819 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29823 msgid "Koha › Acquisitions › Invoice › Files"
29824 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29828 msgid "Koha › Acquisitions › Invoices"
29829 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29833 msgid "Koha › Acquisitions › Late orders"
29834 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29836 #. %1$s: IF ( batch_details )
29837 #. %2$s: import_batch_id
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29843 "Koha › Acquisitions › Order staged MARC records %s › "
29844 "Batch %s %s › Batch list %s "
29845 msgstr "Коха › Поступления › Поиск Existing Records"
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:5
29849 msgid "Koha › Acquisitions › Ordered"
29850 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29853 #. %2$s: IF ( invoice )
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29859 "Koha › Acquisitions › Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29860 msgstr "Коха › Поступления › Receipt summary for : %s"
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29865 msgid "Koha › Acquisitions › Receive shipment from vendor %s"
29866 msgstr "Коха › Поступления › Receive shipment from поставщика %s"
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29870 msgid "Koha › Acquisitions › Search existing records"
29871 msgstr "Коха › Поступления › Пошук существующих записей"
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:5
29875 msgid "Koha › Acquisitions › Spent"
29876 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29880 msgid "Koha › Acquisitions › Transfer order"
29881 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29885 msgid "Koha › Add to list"
29886 msgstr "Коха › Добавление в список"
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29890 msgid "Koha › Administration"
29891 msgstr "Коха › Управление"
29893 #. %1$s: IF ( add_form )
29897 #. %5$s: IF ( else )
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29903 "Koha › Administration › %s Koha to MARC mapping › "
29904 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29906 "Коха › Управление › %s Отображение БД Коха в МАРК › "
29907 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
29909 #. %1$s: IF ( add_form )
29910 #. %2$s: IF ( modify )
29911 #. %3$s: searchfield
29915 #. %7$s: IF ( add_validate )
29917 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29918 #. %10$s: searchfield
29919 #. %11$s: searchfield
29921 #. %13$s: IF ( delete_confirmed )
29923 #. %15$s: IF ( else )
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29928 "Koha › Administration › %s System preferences › "
29929 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29930 "preferences › Data added%s %s System preferences › %s › "
29931 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences › Parameter "
29932 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29934 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
29935 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29936 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
29937 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
29938 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29940 #. %1$s: IF ( add_form )
29941 #. %2$s: IF ( searchfield )
29942 #. %3$s: searchfield
29946 #. %7$s: IF ( add_validate )
29948 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
29949 #. %10$s: searchfield
29951 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
29953 #. %14$s: IF ( else )
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29958 "Koha › Administration › %s%s Printers › Modify printer "
29959 "'%s'%s Printers › New printer%s%s %s Printers › Printer added"
29960 "%s %s Printers › Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29961 "› Printer deleted%s %sPrinters%s"
29963 "Коха › Управление › %s Параметры системы › %s Изменение "
29964 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29965 "Параметры системы › Данные добавлены %s %s Параметры системы › "
29966 "%s › Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы "
29967 "› Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29969 #. %1$s: IF op =='add_form'
29970 #. %2$s: IF city.cityid
29974 #. %6$s: IF op == 'delete_confirm'
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29981 "Koha › Administration › %sCities › %s Modify city%s New "
29982 "city%s%s%sCities › Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29984 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
29985 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
29988 #. %1$s: IF ( add_form )
29990 #. %3$s: searchfield
29992 #. %5$s: IF ( delete_confirm )
29993 #. %6$s: searchfield
29995 #. %8$s: IF ( delete_confirmed )
29997 #. %10$s: IF ( else )
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
30002 "Koha › Administration › %sMARC frameworks › %s %s%s "
30003 "%sMARC frameworks › Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30004 "› Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30006 "Коха › Управление › %s МАРК-структуры › %s %s%s %s МАРК-"
30007 "структуры › Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30008 "› Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30010 #. %1$s: IF ( op_new )
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
30016 "Koha › Administration › %sOAI sets configuration › Add "
30017 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30019 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
30024 msgid "Koha › Administration › Audio alerts"
30026 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30028 #. %1$s: IF ( add_form )
30029 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30030 #. %3$s: IF ( heading_modify_tag_p )
30031 #. %4$s: IF ( authtypecode )
30032 #. %5$s: authtypecode
30036 #. %9$s: IF ( heading_add_tag_p )
30037 #. %10$s: IF ( authtypecode )
30038 #. %11$s: authtypecode
30046 #. %19$s: IF ( delete_confirm )
30047 #. %20$s: IF ( authtypecode )
30048 #. %21$s: authtypecode
30052 #. %25$s: IF ( delete_confirmed )
30053 #. %26$s: IF ( authtypecode )
30054 #. %27$s: authtypecode
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
30061 "Koha › Administration › Authority MARC framework %s%s "
30062 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Modify tag%s "
30063 "%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › New tag%s %s› "
30064 "%s%s%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Confirm "
30065 "deletion%s%s› %s%s Framework%sDefault framework%s › Data "
30068 "Коха › Управление › Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30069 "%s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Изменение "
30070 "прзнака %s %s› %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s "
30071 "› Новый прзнак %s %s› %s%s%s%s› %s Структура «%s» %s "
30072 "Структура по умолчанию %s › Подтверждение удаления %s%s› %s "
30073 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s › Данные удалено %s"
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
30077 msgid "Koha › Administration › Authority MARC subfield structure"
30079 "Коха › Управление › МАРК-структура подполя авторитетного "
30082 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30083 #. %2$s: IF authority_type.authtypecode.defined
30086 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
30091 "Koha › Administration › Authority types %s › %sModify "
30092 "authority type%sNew authority type%s %s › Confirm deletion of "
30093 "authority type %s "
30095 "Коха › Управление › Типы авторитетных источников %s › "
30096 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30097 "источника %s %s › Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30100 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30101 #. %2$s: IF ( action_modify )
30103 #. %4$s: IF ( action_add_value )
30105 #. %6$s: IF ( action_add_category )
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
30111 "Koha › Administration › Authorized values %s %s › "
30112 "Modify authorized value%s %s › New authorized value%s %s › New "
30115 "Коха › Управление › Авторитетные значения %s › %s "
30116 "Изменение авторитетного значения %s %s › Новое авторитетное значение "
30117 "%s %s › Новая категория %s%s %s › Подтверждение удаления %s %s "
30118 "Авторитетные значения %s"
30120 #. %1$s: IF ( add_form )
30121 #. %2$s: IF ( budget_period_id )
30122 #. %3$s: budget_period_description
30126 #. %7$s: IF ( duplicate_form )
30128 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30129 #. %10$s: budget_period_description
30131 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30133 #. %14$s: IF close_form
30134 #. %15$s: budget_period_description
30136 #. %17$s: IF closed
30137 #. %18$s: budget_period_description
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
30142 "Koha › Administration › Budgets %s› %s Modify budget %s "
30143 "%s Add budget %s %s %s› Duplicate budget%s %s› Delete budget "
30144 "'%s'? %s %s› Data deleted %s %s› Close budget %s %s %s› "
30145 "Budget %s closed %s "
30147 "Коха › Управление › Сметы %s› %s Правка сметы «%s» %s "
30148 "Додавление сметы %s %s %s› Удалить смету «%s»? %s %s› Данные "
30151 #. %1$s: budget_period_description
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
30156 "Koha › Administration › Budgets › Funds › "
30157 "Planning for %s by %s"
30158 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
30162 msgid "Koha › Administration › Circulation and fine rules"
30163 msgstr "Коха › Управление › Правила оборота и штрафы"
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
30168 "Koha › Administration › Circulation and fine rules › "
30169 "Clone circulation and fine rules"
30171 "Коха › Управление › Правила выдачи › Дублирование "
30174 #. %1$s: IF ( class_source_form )
30175 #. %2$s: IF ( edit_class_source )
30179 #. %6$s: IF ( sort_rule_form )
30180 #. %7$s: IF ( edit_sort_rule )
30184 #. %11$s: IF ( delete_class_source_form )
30185 #. %12$s: class_source
30186 #. %13$s: ELSIF ( delete_sort_rule_form )
30187 #. %14$s: sort_rule
30188 #. %15$s: ELSIF ( delete_sort_rule_impossible )
30189 #. %16$s: sort_rule
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30194 "Koha › Administration › Classification sources %s › "
30195 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s › "
30196 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s › Confirm deletion of "
30197 "classification source %s %s › Confirm deletion of filing rule %s %s "
30198 "› Cannot delete filing rule %s %s "
30200 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
30201 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
30202 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30203 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
30207 msgid "Koha › Administration › Columns settings"
30209 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30211 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30212 #. %2$s: IF currency
30213 #. %3$s: currency.currency
30217 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30218 #. %8$s: currency.currency
30220 #. %10$s: IF op == 'list'
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30225 "Koha › Administration › Currencies & Exchange rates "
30226 "› %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30227 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30229 "Коха › Управление › Денежные единицы & Обменные курсы "
30230 "› %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30231 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30232 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30236 msgid "Koha › Administration › Did you mean?"
30238 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30240 #. %1$s: IF acct_form
30241 #. %2$s: IF account
30245 #. %6$s: IF delete_confirm
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30250 "Koha › Administration › EDI accounts %s %s › Modify "
30251 "account %s › Add new account %s %s %s › Confirm deletion of "
30254 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30255 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30256 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30261 msgid "Koha › Administration › Elastic Search mappings"
30262 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30264 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30265 #. %2$s: IF ( budget_id )
30266 #. %3$s: IF ( budget_name )
30267 #. %4$s: budget_name
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30275 "Koha › Administration › Funds%s › %sModify fund%s '%s'%s"
30277 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30281 msgid "Koha › Administration › Item circulation alerts"
30283 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30288 msgid "Koha › Administration › Item search fields"
30289 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30291 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30292 #. %2$s: IF ( itemtype )
30293 #. %3$s: itemtype.itemtype
30297 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30298 #. %8$s: IF ( total )
30299 #. %9$s: itemtype.itemtype
30301 #. %11$s: itemtype.itemtype
30304 #. %14$s: IF op == 'delete_confirmed'
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30309 "Koha › Administration › Item types %s› %s Modify item "
30310 "type '%s' %s Add item type %s %s %s› %s Cannot delete item type '%s' "
30311 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s› Data deleted %s "
30313 "Коха › Управление › Типы единиц %s› %s Правка типа "
30314 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s› %s Не удается "
30315 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s› "
30316 "Данные удалены %s "
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30320 msgid "Koha › Administration › Keyword to MARC mapping"
30322 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30326 msgid "Koha › Administration › Koha usage statistics"
30328 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30330 #. %1$s: IF op == 'editcategory'
30331 #. %2$s: IF category.categorycode
30332 #. %3$s: category.categorycode
30335 #. %6$s: ELSIF op == 'delete_confirm_category'
30336 #. %7$s: category.categorycode
30337 #. %8$s: ELSIF op == 'add_form'
30338 #. %9$s: IF library
30339 #. %10$s: library.branchcode | html
30342 #. %13$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30343 #. %14$s: library.branchcode | html
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30348 "Koha › Administration › Libraries and groups %s › %s "
30349 "Edit group %s %s New group %s %s › Confirm deletion of group %s %s "
30350 "› %s Modify library %s %s New library %s %s › Confirm deletion "
30351 "of library '%s' %s "
30353 "Коха › Управление › Библиотеки и группы %s ›%s Правка "
30354 "группы «%s» %s Новая группа %s %s › Подтверждение удаления группы "
30355 "«%s» %s ›%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30356 "› Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30358 #. %1$s: IF ean_form
30363 #. %6$s: IF delete_confirm
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30368 "Koha › Administration › Library EANs %s %s › Modify "
30369 "library EAN %s › Add new library EAN %s %s %s › Confirm "
30370 "deletion of EAN %s "
30372 "Коха › Управление › %s Города › %s Редактирование "
30373 "города %s Новый город %s%s%s Города › Подтверждение удаления города "
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30379 "Koha › Administration › Library checkin and transfer policy"
30381 "Коха › Управление › Правила библиотечных возвращений и "
30384 #. %1$s: IF ( total )
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30391 "Koha › Administration › MARC check %s :%s errors found%s : "
30392 "Configuration OK!%s"
30394 "Коха › Управление › Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30395 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30397 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30398 #. %2$s: IF framework
30401 #. %5$s: ELSIF op == 'delete_confirm'
30402 #. %6$s: framework.frameworktext |html
30403 #. %7$s: framework.frameworkcode
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30408 "Koha › Administration › MARC frameworks %s › %sModify "
30409 "framework text%sAdd framework%s %s › Delete framework for %s (%s)? %s "
30411 "Коха › Управление › МАРК-структуры %s › %s Изменение "
30412 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s › Удаление структуры "
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30418 "Koha › Administration › OAI sets › OAI set mappings"
30420 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30422 #. %1$s: IF ( attribute_type_form )
30423 #. %2$s: IF ( edit_attribute_type )
30427 #. %6$s: IF ( delete_attribute_type_form )
30428 #. %7$s: code |html
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30433 "Koha › Administration › Patron attribute types %s %s › "
30434 "Modify patron attribute type %s › Add patron attribute type %s %s %s "
30435 "› Confirm deletion of patron attribute type "%s" %s "
30437 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30438 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30439 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30442 #. %1$s: IF op == 'add_form'
30443 #. %2$s: IF ( categorycode )
30444 #. %3$s: categorycode |html
30448 #. %7$s: IF op == 'delete_confirm'
30449 #. %8$s: IF ( patrons_in_category > 0 )
30450 #. %9$s: categorycode |html
30452 #. %11$s: categorycode |html
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30458 "Koha › Administration › Patron categories › %s%sModify "
30459 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30460 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30462 "Коха › Управление › Категории посетителей › %s%s "
30463 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30464 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30465 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30467 #. %1$s: IF ( matching_rule_form )
30468 #. %2$s: IF ( edit_matching_rule )
30472 #. %6$s: IF ( delete_matching_rule_form )
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30478 "Koha › Administration › Record matching rules %s %s › "
30479 "Modify record matching rule %s › Add record matching rule %s %s %s "
30480 "› Confirm deletion of record matching rule "%s" %s "
30482 "Коха › Управление › Виды атрибутов посетителя %s %s › "
30483 "Изменение вида атрибута посетителя %s › Добавление вида атрибута "
30484 "посетителя %s %s %s › Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30489 msgid "Koha › Administration › SMS cellular providers"
30490 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30494 msgid "Koha › Administration › System preferences"
30495 msgstr "Коха › Управление › Параметры системы"
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30499 msgid "Koha › Administration › Transport cost matrix"
30501 "Коха › Управление › Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30503 #. %1$s: IF op == 'edit'
30504 #. %2$s: PROCESS ServerType
30505 #. %3$s: server.servername
30507 #. %5$s: IF op == 'add'
30508 #. %6$s: PROCESS ServerType
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30513 "Koha › Administration › Z39.50/SRU servers %s › Modify "
30514 "%s server %s%s %s › New %s server%s "
30515 msgstr "Коха › Управление › Сметы › Планирование сметы"
30517 #. %1$s: IF ( add_form )
30518 #. %2$s: IF ( use_heading_flags_p )
30519 #. %3$s: IF ( heading_edit_subfields_p )
30525 #. %9$s: IF ( delete_confirm )
30526 #. %10$s: tagsubfield
30528 #. %12$s: IF ( delete_confirmed )
30530 #. %14$s: IF ( else )
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30535 "Koha › Administration ›%s%s%s MARC subfield structure › "
30536 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure › %s%s%s "
30537 "%s MARC subfield structure › Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30538 "subfield structure › Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30540 "Коха › Управление ›%s%s%s МАРК-структура подполя › "
30541 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя › %s%s%s "
30542 "%s МАРК-структура подполя › Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30543 "МАРК-структура подполя › Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30548 msgid "Koha › Authorities"
30549 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30551 #. %1$s: IF ( unknownauthid )
30554 #. %4$s: authtypetext
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30559 "Koha › Authorities › %s Unknown authority record %s Details "
30560 "for authority #%s (%s) %s "
30562 "Коха › Авторитетные источники ›%s Неизввестная авторитетная "
30563 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30565 #. %1$s: IF ( authid )
30567 #. %3$s: authtypetext
30569 #. %5$s: authtypetext
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30574 "Koha › Authorities › %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30577 "Коха › Авторитетные источники › %s Изменение авторитетного "
30578 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30582 msgid "Koha › Authorities › Authority search results"
30584 "Коха › Авторитетные источники › Результаты поиска в "
30585 "авторитетных источниках"
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30589 msgid "Koha › Authority details"
30590 msgstr "Коха › Авторитетные источники"
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30594 msgid "Koha › Barcodes and labels › Search results"
30595 msgstr "Коха › Штрих-коды и наклейки › Результаты поиска"
30597 #. %1$s: booksellername |html
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30600 msgid "Koha › Basket grouping for %s"
30601 msgstr "Коха › Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30603 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30605 #. %3$s: title |html
30606 #. %4$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30607 #. %5$s: subtitl.subfield | html
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30613 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30616 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30619 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30624 msgid "Koha › Catalog › %s Unknown record %s ISBD details %s "
30626 "Коха › Каталог ›%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30629 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30631 #. %3$s: bibliotitle | html
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30636 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30639 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30640 "метками для «%s» %s "
30642 #. %1$s: IF ( unknownbiblionumber )
30644 #. %3$s: bibliotitle | html
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30649 "Koha › Catalog › %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30651 "Коха › Каталог › %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30654 #. %1$s: IF ( searchdesc )
30655 #. %2$s: IF ( query_desc )
30656 #. %3$s: query_desc | html
30658 #. %5$s: IF ( limit_desc )
30659 #. %6$s: limit_desc | html
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30666 "Koha › Catalog › %sResults of search %sfor '%s'%s%s with "
30667 "limit(s): '%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30669 "Коха › Электронный каталог › %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30670 "%s с ограничением: «%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30675 msgid "Koha › Catalog › Advanced search"
30676 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30678 #. %1$s: biblio.title |html
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30681 msgid "Koha › Catalog › Checkout history for %s"
30682 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30684 #. %1$s: biblio.title |html
30685 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30686 #. %3$s: subtitl.subfield
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30690 msgid "Koha › Catalog › Details for %s %s %s%s"
30691 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30693 #. %1$s: title | html
30694 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
30695 #. %3$s: subtitl.subfield | html
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30699 msgid "Koha › Catalog › Item details for %s %s %s%s"
30701 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30705 msgid "Koha › Catalog › Item search"
30706 msgstr "Коха › Каталог › Расширенный поиск"
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30710 msgid "Koha › Catalog › Search history"
30711 msgstr "Коха › Каталог › История выдач для «%s»"
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30715 msgid "Koha › Cataloging"
30716 msgstr "Коха › Каталогизация"
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
30721 msgid "Koha › Cataloging › "
30722 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30724 #. %1$s: title |html
30725 #. %2$s: IF ( author )
30726 #. %3$s: author | html
30728 #. %5$s: biblionumber
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30732 "Koha › Cataloging › %s %s by %s%s (Record #%s) › Items"
30734 "Коха › Каталогизация › «%s%s / %s%s» (запись № %s) › "
30737 #. %1$s: IF ( biblionumber )
30738 #. %2$s: title |html
30739 #. %3$s: biblionumber
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30745 "Koha › Cataloging › %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30748 "Коха › Каталогизация › %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
30749 "Добавление МАРК-записи %s"
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30753 msgid "Koha › Cataloging › Editor"
30754 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30758 msgid "Koha › Cataloging › MARC import"
30759 msgstr "Коха › Каталогизация › Импорт МАРК"
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30764 msgid "Koha › Cataloging › Merging records"
30765 msgstr "Коха › Каталогизация › Объединение записей"
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30769 msgid "Koha › Cataloging ’ Link to host item"
30770 msgstr "Коха › Каталогизация › Связь с главным документом"
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30775 msgid "Koha › Cataloging authority plugin"
30776 msgstr "Коха › каталогизация Authority Plugin"
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30780 msgid "Koha › Cataloguing › Framework plugin example"
30781 msgstr "Коха › Каталогизация › Плагин для работы с полями 4XX"
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30785 msgid "Koha › Check duplicate patron"
30786 msgstr "Коха › Проверка идентичного посетителя"
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30790 msgid "Koha › Choose Adult category"
30791 msgstr "Коха › Выбор категории совершеннолетних"
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30796 msgid "Koha › Circulation"
30797 msgstr "Коха › Оборот"
30799 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30800 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30805 "Koha › Circulation %s › Batch check out › Issuing items "
30807 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
30809 #. %1$s: IF borrowernumber and borrower
30810 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30814 msgid "Koha › Circulation %s › Checking out to %s %s "
30815 msgstr "Коха › Оборот %s › Выдача посетителю: %s %s "
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30819 msgid "Koha › Circulation › Add offline circulations to queue"
30820 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30824 msgid "Koha › Circulation › Article requests"
30825 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30827 #. %1$s: title |html
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30830 msgid "Koha › Circulation › Check in %s"
30831 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30833 #. %1$s: title |html
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30836 msgid "Koha › Circulation › Circulation statistics for %s"
30837 msgstr "Коха › Оборот › Статистика оборота по «%s»"
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30841 msgid "Koha › Circulation › Hold ratios"
30842 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30846 msgid "Koha › Circulation › Hold transfer print receipt"
30847 msgstr "Коха › Оборот › Соотношения резервирования"
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30851 msgid "Koha › Circulation › Holds › Confirm holds"
30853 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
30854 "резервирования на «%s»"
30856 #. %1$s: title |html
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30859 msgid "Koha › Circulation › Holds › Place a hold on %s"
30861 "Коха › Оборот › Резервирование › Установка "
30862 "резервирования на «%s»"
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30866 msgid "Koha › Circulation › Holds awaiting pickup"
30867 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, ожидающие получения"
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30871 msgid "Koha › Circulation › Holds queue"
30872 msgstr "Коха › Оборот › Очередь резервирований"
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30876 msgid "Koha › Circulation › Holds to pull"
30877 msgstr "Коха › Оборот › Резервирования, которые нужно поднять"
30879 #. %1$s: todaysdate
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30882 msgid "Koha › Circulation › Items overdue as of %s"
30884 "Коха › Обращение › Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30888 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation"
30889 msgstr "Коха › Оборот › Автономный оборот"
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30893 msgid "Koha › Circulation › Offline circulation file upload"
30894 msgstr "Коха › Оборот › Выгрузка файла автономного оборота"
30896 #. %1$s: LoginBranchname
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30899 msgid "Koha › Circulation › Overdues at %s"
30900 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30904 msgid "Koha › Circulation › Pending on-site checkouts"
30905 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30907 #. %1$s: title |html
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30910 msgid "Koha › Circulation › Renew %s"
30911 msgstr "Коха › Оборот › Возвращение «%s»"
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30915 msgid "Koha › Circulation › Request article"
30916 msgstr "Коха › Оборот › Items Overdue as of %s"
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30920 msgid "Koha › Circulation › Set library"
30921 msgstr "Коха › Оборот › Установка библиотеки"
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30925 msgid "Koha › Circulation › Transfers"
30926 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30930 msgid "Koha › Circulation › Transfers print receipt"
30931 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30935 msgid "Koha › Circulation › Transfers to receive"
30936 msgstr "Коха › Оборот › Перемещения"
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30941 msgid "Koha › Course reserves"
30942 msgstr "Коха › Слияние «%s» "
30944 #. %1$s: IF course_name
30945 #. %2$s: course_name
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30950 msgid "Koha › Course reserves › %s Edit %s %s New course %s"
30952 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30958 msgid "Koha › Course reserves › Add items"
30959 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
30961 #. %1$s: course.course_name
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30964 msgid "Koha › Course reserves › Course details for %s"
30966 "Коха › Каталог › Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30972 msgid "Koha › Delete patron %s %s"
30973 msgstr "Коха › Не удается удалить посетителя"
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30977 msgid "Koha › Download cart"
30978 msgstr "Коха › Загрузка корзины"
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30982 msgid "Koha › Download shelf"
30983 msgstr "Коха › Загрузка списка"
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30988 msgid "Koha › Error %s"
30989 msgstr "Коха › Ошибка"
30991 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30994 msgid "Koha › Housebound › Details for %s"
30995 msgstr "Коха › Каталог › Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30999 msgid "Koha › ILL requests ›"
31000 msgstr "Коха › Поступления › Задержанные заказы"
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31004 msgid "Koha › Labels"
31005 msgstr "Коха › Labels"
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31009 msgid "Koha › Lists › Sending your list"
31010 msgstr "Коха › Списки › Отправка списка"
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
31014 msgid "Koha › Localization"
31015 msgstr "Коха › Оборот"
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
31019 msgid "Koha › Patron search"
31020 msgstr "Коха › Поиск поручителя"
31022 #. %1$s: IF ( searching )
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
31026 msgid "Koha › Patrons %s› Search results%s"
31027 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31032 msgid "Koha › Patrons › %s"
31033 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31035 #. %1$s: IF ( unknowuser )
31037 #. %3$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
31042 "Koha › Patrons › %s Patron does not exist %s Patron details "
31045 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
31046 "посетителя — %s %s "
31048 #. %1$s: IF ( opadd )
31049 #. %2$s: ELSIF ( opduplicate )
31052 #. %5$s: IF (firstname)
31055 #. %8$s: IF (surname)
31058 #. %11$s: IF ( categoryname )
31059 #. %12$s: categoryname
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
31075 "Koha › Patrons › %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31076 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31078 "Коха › Посетители › %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31079 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31080 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31082 #. %1$s: IF ( newpassword )
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
31090 "Koha › Patrons › %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31093 "Коха › Посетители › %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31094 "посетителя: %s, %s%s"
31096 #. %1$s: IF (unknowuser)
31100 #. %5$s: cardnumber
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
31105 "Koha › Patrons › %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
31108 "Коха › Посетители › %s Посетитель не существует %s Данные "
31109 "посетителя — %s %s "
31111 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
31114 msgid "Koha › Patrons › Account for %s"
31115 msgstr "Коха › Посетители › Учёт для посетителя: %s"
31117 #. %1$s: borrower.firstname
31118 #. %2$s: borrower.surname
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
31121 msgid "Koha › Patrons › Collect fine payment for %s %s"
31122 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
31126 msgid "Koha › Patrons › Create manual credit"
31127 msgstr "Коха › Заёмшики › Запись кредита вручную"
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
31131 msgid "Koha › Patrons › Create manual invoice"
31132 msgstr "Коха › Заёмщики › Выставление счёта вручную"
31134 #. %1$s: borrower.firstname |html
31135 #. %2$s: borrower.surname |html
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
31138 msgid "Koha › Patrons › Pay Fines for %s %s"
31139 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
31143 msgid "Koha › Patrons › Pending discharge requests"
31144 msgstr "Коха › Посетители %s › Результаты поиска %s"
31146 #. %1$s: borrowernumber
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31149 msgid "Koha › Patrons › Print receipt for %s"
31151 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31153 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
31156 msgid "Koha › Patrons › Purchase suggestions for %s"
31157 msgstr "Коха › Посетители › Оплатить штрафы — %s %s"
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
31163 msgid "Koha › Patrons › Set permissions for %s, %s"
31164 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31166 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
31169 msgid "Koha › Patrons › Statistics for %s "
31170 msgstr "Коха › Посетители › Установка привилегий — %s %s"
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
31174 msgid "Koha › Patrons › Update patron records"
31175 msgstr "Коха › Посетители › Обновление записей посетителей"
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31179 msgid "Koha › Reports"
31180 msgstr "Коха › Отчеты"
31182 #. %1$s: IF ( do_it )
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31188 "Koha › Reports %s› Acquisitions statistics › Results"
31189 "%s› Acquisitions statistics%s"
31191 "Коха › Отчёты %s› Статистика по поступлениям › "
31192 "Результаты %s› Статистика по поступлениям %s"
31194 #. %1$s: IF ( do_it )
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
31200 "Koha › Reports %s› Cash register statistics › Results"
31201 "%s› Cash register statistics%s"
31203 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31204 "%s› Статистика по каталогу %s"
31206 #. %1$s: IF ( do_it )
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
31212 "Koha › Reports %s› Catalog statistics › Results"
31213 "%s› Catalog statistics%s"
31215 "Коха › Отчёты %s› Статистика по каталогу › Результаты "
31216 "%s› Статистика по каталогу %s"
31218 #. %1$s: IF ( do_it )
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31224 "Koha › Reports %s› Patrons statistics › Results"
31225 "%s› Patrons statistics%s"
31227 "Коха › Отчёты %s › Статистика по посетителям › "
31228 "Результаты %s › Статистика по посетителям %s"
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31232 msgid "Koha › Reports › Average loan time"
31233 msgstr "Коха › Отчеты › Среднее время займа"
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31237 msgid "Koha › Reports › Catalog by item types"
31238 msgstr "Коха › Отчёты › Каталог по типам единиц"
31240 #. %1$s: IF ( do_it )
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31245 "Koha › Reports › Circulation statistics %s› Results%s"
31247 "Коха › Отчёты › Статистика по обороту %s› Результаты %s"
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31251 msgid "Koha › Reports › Convert report"
31252 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31256 msgid "Koha › Reports › Guided reports › Dictionary"
31257 msgstr "Коха › Отчеты › Управляемые отчёты › Словарь"
31259 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31260 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31261 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31262 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31264 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31266 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31267 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31268 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31269 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31270 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31271 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31276 "Koha › Reports › Guided reports wizard %s› Saved "
31277 "reports %s› Create from SQL %s› Saved reports › SQL "
31278 "view %s› Saved reports › %s Report %s› Saved reports "
31279 "› Edit SQL report %s %s› Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31280 "module %s› Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s› "
31281 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s› Build a "
31282 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s› Build a report, "
31283 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s› Build a report, step 6 "
31284 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31286 "Коха › Отчёты › Мастер управляемых отчётов %s› "
31287 "Сохранённые отчёты %s› Создание с SQL %s› Сохранённые отчёты "
31288 "› Просмотр SQL %s› Сохранённые отчёты › «%s» — "
31289 "отчётность %s› Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31290 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31291 "для ограничения за следующим %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31292 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31294 #. %1$s: IF ( do_it )
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31298 msgid "Koha › Reports › Holds statistics %s› Results%s"
31300 "Коха › Отчёты › Статистика по резервированиям %s › "
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31305 msgid "Koha › Reports › Items with no checkouts"
31306 msgstr "Коха › Отчеты › Экземпляры, которые не выдавались"
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:7
31310 msgid "Koha › Reports › Lost items"
31311 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31313 #. %1$s: IF ( do_it )
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31318 "Koha › Reports › Most-circulated items%s › Results%s"
31320 "Коха › Отчёты › Наиболее выдаваемые единицы %s › "
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31325 msgid "Koha › Reports › Orders by fund"
31326 msgstr "Коха › Отчеты › Потерянные экземпляры"
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31330 msgid "Koha › Reports › Patrons with no checkouts"
31332 "Коха › Отчёты › Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31336 msgid "Koha › Reports › Patrons with the most checkouts"
31338 "Коха › Отчеты › Посетители с наибольшим количеством выдач"
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31342 msgid "Koha › Reports › Serials subscriptions stats"
31344 "Коха › Отчёты › Статистика по подписке на сериальные издания"
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31348 msgid "Koha › SRU search fields mapping"
31349 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31354 msgid "Koha › Search for vendor %s"
31355 msgstr "Коха › Поиск поставщика «%s»"
31357 #. For the first occurrence,
31358 #. %1$s: biblionumber
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31363 msgid "Koha › Serials %s"
31364 msgstr "Коха › Сериальные издания %s"
31366 #. %1$s: title |html
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31373 "Koha › Serials › %s › %sCreate routing list%sEdit "
31376 "Коха › Сериальные издания › «%s» › Изменение истории "
31379 #. %1$s: IF ( modify )
31380 #. %2$s: bibliotitle |html
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31386 "Koha › Serials › %s%s › Modify subscription%sNew "
31389 "Коха › Сериальные издания › %s «%s» › Изменение "
31390 "подписки %s Новая подписка %s "
31392 #. %1$s: bibliotitle
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31395 msgid "Koha › Serials › Alert subscribers for %s"
31396 msgstr "Коха › Сериальные издания › Alert subscribers for %s"
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31400 msgid "Koha › Serials › Catalog search"
31401 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31405 msgid "Koha › Serials › Check expiration"
31406 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31410 msgid "Koha › Serials › Claims"
31411 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31413 #. %1$s: subscriptionid
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31416 msgid "Koha › Serials › Details for subscription #%s"
31417 msgstr "Коха › Сериальные издания › Подробности подписки № %s"
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31421 msgid "Koha › Serials › Frequencies"
31422 msgstr "Коха › Сериальные издания › Претензии"
31424 #. %1$s: IF op == "list"
31425 #. %2$s: ELSIF op == "add_form"
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31433 "Koha › Serials › Manage new fields for subscriptions %s "
31434 "› List of fields %s %s › Modify field %s › Add field %s "
31437 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31438 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31439 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31443 msgid "Koha › Serials › Numbering patterns"
31444 msgstr "Коха › Сериальные издания › Проверка окончания"
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31448 msgid "Koha › Serials › Preview routing list"
31449 msgstr "Коха › Сериальные издания › Distribution Lists"
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31453 msgid "Koha › Serials › Routing slip preview"
31455 "Коха › Сериальные издания › Предварительный просмотр листа "
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31460 msgid "Koha › Serials › Search for vendor"
31461 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31465 msgid "Koha › Serials › Search results"
31466 msgstr "Коха › Сериальные издания › Поиск поставщика"
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31470 msgid "Koha › Serials › Select vendor"
31471 msgstr "Коха › Сериальные издания › Select Supplier"
31473 #. %1$s: bibliotitle
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31476 msgid "Koha › Serials › Serial collection information for %s"
31478 "Коха › Сериальные издания › Информация о собрании сериального "
31481 #. %1$s: bibliotitle
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31484 msgid "Koha › Serials › Serial edition %s"
31486 "Коха › Сериальные издания › Выпуски сериального издания «%s»"
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31490 msgid "Koha › Serials › Subscription history"
31492 "Коха › Сериальные издания › Subscription information for %s"
31494 #. %1$s: subscriptionid
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31497 msgid "Koha › Serials subscription renew #%s"
31498 msgstr "Коха › Сериальные издания Subscription renew #%s"
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31503 msgid "Koha › Tools"
31504 msgstr "Коха › Инструменты"
31506 #. %1$s: IF ( do_it )
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31511 msgid "Koha › Tools › %s Logs › Results %s Logs %s "
31513 "Коха › Инструменты › %s Протоколы › Результаты %s "
31516 #. %1$s: Branches.GetName( branch )
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31519 msgid "Koha › Tools › %s calendar"
31520 msgstr "Коха › Инструменты › «%s»: календарь"
31522 #. %1$s: IF ( del )
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31528 "Koha › Tools › %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31531 "Коха › Инструменты › %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31532 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31536 msgid "Koha › Tools › Automatic item modifications by age"
31537 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31541 msgid "Koha › Tools › Batch item deletion"
31542 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31546 msgid "Koha › Tools › Batch item modification"
31547 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31549 #. %1$s: IF step == 2
31551 #. %3$s: IF step == 3
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31556 "Koha › Tools › Batch patron deletion/anonymization %s› "
31557 "Confirm%s%s› Finished%s"
31559 "Коха › Инструменты › Уборка записей о посетителях %s › "
31560 "Подтверждение %s%s › Завершено %s"
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:6
31564 msgid "Koha › Tools › Batch patron modification"
31565 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31569 msgid "Koha › Tools › Batch record deletion"
31570 msgstr "Коха › Инструменты ›Пакетное удаление экземпляров"
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31574 msgid "Koha › Tools › Batch record modification"
31575 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31579 msgid "Koha › Tools › CSV export profiles"
31580 msgstr "Коха › Инструменты › Профили экспорта в CSV"
31582 #. %1$s: IF ( status )
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31588 "Koha › Tools › Comments › %s Approved comments%s "
31589 "Comments awaiting moderation%s"
31591 "Коха › Инструменты › Комментарии › %s Одобренные "
31592 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31596 msgid "Koha › Tools › Export data"
31597 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31599 #. %1$s: IF ( uploadborrowers )
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31603 msgid "Koha › Tools › Import patrons %s› Results%s"
31605 "Коха › Инструменты › Импорт посетителей %s › Результаты "
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31610 msgid "Koha › Tools › Inventory"
31611 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31615 msgid "Koha › Tools › Label creator"
31616 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31618 #. %1$s: PROCESS translate_label_element element=label_element_title
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31621 msgid "Koha › Tools › Label creator › %s"
31622 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31624 #. %1$s: IF batch_id
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31631 "Koha › Tools › Label creator › Batches › %sEdit "
31634 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31635 "Управление партиями билетов посетителей"
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31640 "Koha › Tools › Label creator › Label printing/exporting"
31641 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
31643 #. %1$s: IF ( layout_id )
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31650 "Koha › Tools › Label creator › Layouts › %sEdit "
31653 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31656 #. %1$s: IF ( profile_id )
31657 #. %2$s: profile_id
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31663 "Koha › Tools › Label creator › Profiles › %sEdit "
31666 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31669 #. %1$s: IF ( template_id )
31670 #. %2$s: template_id
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31676 "Koha › Tools › Label creator › Templates › "
31677 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31679 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31684 msgid "Koha › Tools › MARC modification templates"
31685 msgstr "Коха › Инструменты › Пакетное изменение экземпляров"
31687 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
31688 #. %2$s: import_batch_id
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31693 "Koha › Tools › Manage staged MARC records %s › Batch %s "
31696 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31697 "%s › Партия «%s» %s "
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31702 "Koha › Tools › Manage staged MARC records › Compare "
31705 "Коха › Инструменты › Управление заготовленными МАРК-записями "
31706 "%s › Партия «%s» %s "
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31710 msgid "Koha › Tools › News"
31711 msgstr "Коха › Инструменты › Новости"
31713 #. %1$s: IF ( add_form or copy_form )
31714 #. %2$s: IF ( modify )
31718 #. %6$s: IF ( add_validate or copy_validate)
31720 #. %8$s: IF ( delete_confirm )
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31725 "Koha › Tools › Notices%s%s › Modify notice%s › "
31726 "Add notice%s%s%s › Notice added%s%s › Confirm deletion%s"
31728 "Коха › Инструменты › Оповещения %s%s › Изменение "
31729 "оповещения %s › Образование оповещения %s%s%s › Оповещения "
31730 "добавлено %s%s › Подтверждение удаления %s"
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31734 msgid "Koha › Tools › Overdue notice/status triggers"
31735 msgstr "Коха › Инструменты › Включатели оповещений"
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31739 msgid "Koha › Tools › Patron card creator"
31740 msgstr "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей"
31742 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31745 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › %s"
31747 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31750 #. %1$s: IF batch_id
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31757 "Koha › Tools › Patron card creator › Batches › "
31758 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31760 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31761 "Управление партиями билетов посетителей"
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31765 msgid "Koha › Tools › Patron card creator › Images"
31767 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31770 #. %1$s: IF ( layout_id )
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31777 "Koha › Tools › Patron card creator › Layout › "
31778 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31780 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31783 #. %1$s: IF ( profile_id )
31784 #. %2$s: profile_id
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31790 "Koha › Tools › Patron card creator › Profiles › "
31791 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31793 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31796 #. %1$s: IF (template_id)
31797 #. %2$s: template_id
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31803 "Koha › Tools › Patron card creator › Templates › "
31804 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31806 "Коха › Инструменты › Создатель билетов посетителей › "
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31812 "Koha › Tools › Patron cards › Patron card printing/"
31814 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки › Создание макета"
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31818 msgid "Koha › Tools › Patron clubs"
31819 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31824 #. %4$s: club_template.name
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31829 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club %s %s "
31830 "Create a new %s club %s "
31831 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31833 #. %1$s: IF club_template
31834 #. %2$s: club_template.name
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31840 "Koha › Tools › Patron clubs › %s Modify club template "
31841 "%s %s Create a new club template %s "
31842 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31846 msgid "Koha › Tools › Patron clubs › Club enrollments"
31847 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31851 msgid "Koha › Tools › Patron lists"
31852 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31858 "Koha › Tools › Patron lists › %s › Add patrons"
31859 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31861 #. %1$s: IF list.patron_list_id
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31867 "Koha › Tools › Patron lists › %s Modify patron list %s "
31868 "New patron list %s "
31869 msgstr "Коха › Инструменты › Новости Коха"
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31873 msgid "Koha › Tools › Plugins "
31874 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины "
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31879 msgid "Koha › Tools › Plugins › Upload Plugin "
31880 msgstr "Коха › Инструменты › Плагины › Выгрузка плагина "
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31884 msgid "Koha › Tools › Quick spine label creator"
31886 "Коха › Инструменты › Быстрый создатель наклейки на корешок"
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31890 msgid "Koha › Tools › Quote editor"
31891 msgstr "Коха › Инструменты › Имеющиеся фонды"
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31895 msgid "Koha › Tools › Quote uploader"
31896 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31900 msgid "Koha › Tools › Rotating collections"
31901 msgstr "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания"
31903 #. %1$s: - IF ( action == "new" )
31905 #. %3$s: editColTitle
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31910 "Koha › Tools › Rotating collections › %s Add a new "
31911 "collection %s Edit collection %s %s "
31913 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31920 "Koha › Tools › Rotating collections › Collection %s "
31921 "’ Add or remove items"
31923 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31924 "Добавление/удаление экземпляров"
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31929 "Koha › Tools › Rotating collections › Transfer "
31932 "Коха › Инструменты › Поочередно перемещаемые собрания › "
31933 "Передача собрания"
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31937 msgid "Koha › Tools › Spine labels"
31938 msgstr "Коха › Инструменты › Наклейки"
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31942 msgid "Koha › Tools › Stage MARC records for import"
31943 msgstr "Коха › Инструменты › Заготовка МАРК-записей для импорта"
31945 #. For the first occurrence,
31946 #. %1$s: IF ( do_it )
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
31953 "Koha › Tools › Tags › %sReview › %sReview tags%s"
31955 "Начало › Инструменты › Метки › %s Обзор › %s "
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31960 msgid "Koha › Tools › Task scheduler"
31961 msgstr "Коха › Инструменты › Планировщик задач"
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31965 msgid "Koha › Tools › Upload"
31966 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31970 msgid "Koha › Tools › Upload images"
31971 msgstr "Коха › Инструменты › Выгрузка изображений "
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31975 msgid "Koha › Tools › Upload patron images"
31976 msgstr "Коха › Инструменты › Загрузка изображений посетителей"
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31981 msgid "Koha › Vendor %s"
31982 msgstr "Коха › Поставщик %s"
31984 #. %1$s: UNLESS ( language )
31986 #. %3$s: IF ( language )
31987 #. %4$s: UNLESS ( checkmodule )
31988 #. %5$s: IF ( missing_modules )
31990 #. %7$s: IF ( problems )
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31997 "Koha › Web installer › %s Choose your language %s %s %s %s "
31998 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
32002 #. %1$s: IF all_done
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32008 "Koha › Web installer › %s Complete %s Create circulation rule "
32011 "Коха › Управление › Предупреждения при обороте экземпляров"
32013 #. %1$s: IF ( proposeimport )
32015 #. %3$s: IF ( importdatastructure )
32016 #. %4$s: IF ( error )
32020 #. %8$s: IF ( default )
32021 #. %9$s: IF ( upgrading )
32025 #. %13$s: IF ( choosemarc )
32027 #. %15$s: IF ( selectframeworks )
32029 #. %17$s: IF ( addframeworks )
32031 #. %19$s: IF ( finish )
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32036 "Koha › Web installer › %s Set up database %s %s %s Error "
32037 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32038 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32039 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32040 "Installation complete %s "
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32045 msgid "Koha › Web installer › Add a patron category"
32046 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32050 msgid "Koha › Web installer › Create Koha administrator patron"
32051 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32055 msgid "Koha › Web installer › Create a library"
32056 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32060 msgid "Koha › Web installer › Create a new item type "
32061 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32065 msgid "Koha › Web installer › Database settings"
32066 msgstr "Коха › веб-установщик › шаг 1"
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
32070 msgid "Koha › Z39.50 search results"
32071 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
32075 msgid "Koha › Z39.50/SRU search results"
32076 msgstr "Коха › Результаты поиска через Z39.50"
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32080 msgid "Koha SAB CINECA"
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
32086 msgid "Koha administration"
32087 msgstr "Кіраванне Коха"
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:124
32092 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32093 "password unchanged."
32095 "Коха не может показывать существующие пароли. Для того, чтобы сохранить "
32096 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
32101 msgid "Koha database schema"
32102 msgstr "Схема базы данных Коха"
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
32106 msgid "Koha development team"
32107 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32113 msgstr "Поле в Коха"
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
32118 msgid "Koha field:"
32119 msgstr "Поле в Коха: "
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
32123 msgid "Koha full call number"
32124 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32128 msgid "Koha history timeline"
32129 msgstr "Хронология Коха"
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
32133 msgid "Koha internal"
32134 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32139 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32140 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32141 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32144 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32145 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32146 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32147 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32151 msgid "Koha itemtype"
32152 msgstr "Любой тип единицы"
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
32157 msgstr "Связь с Коха: "
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
32161 msgid "Koha module:"
32162 msgstr "Модуль Коха: "
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32166 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32167 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
32172 msgid "Koha offline circulation"
32173 msgstr "Коха › Автономный оборот"
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32177 msgid "Koha plugins"
32178 msgstr "Связь с Коха: "
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
32182 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
32183 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32187 msgid "Koha report library"
32188 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
32192 msgid "Koha reports library"
32193 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
32197 msgid "Koha staff client"
32198 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32203 msgstr "Каманда Кохи"
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32207 msgid "Koha to MARC Mapping"
32208 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32213 msgid "Koha to MARC mapping"
32214 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32219 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32220 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32225 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32230 msgid "Koha version: "
32231 msgstr "Версия Коха: "
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
32235 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32236 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32245 msgid "Koustubha Kale"
32246 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
32250 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32261 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32262 "17.05 Release Manager)"
32263 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32267 msgid "LC call number:"
32268 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32276 msgid "LC call number: "
32277 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32286 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32294 #. For the first occurrence,
32295 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32307 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32318 msgstr "LIBRISMARC"
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32326 msgstr "Начальная для инструментов"
32328 #. %1$s: batche.batch_id
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32331 msgid "Label Batch Number %s"
32332 msgstr "Пакеты наклеек"
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32336 msgid "Label batch"
32337 msgstr "Новая партия"
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32341 msgid "Label batches"
32342 msgstr "Управление партиями"
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32352 msgid "Label creator"
32353 msgstr "Создатель наклеек"
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32357 msgid "Label for lib: "
32358 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32362 msgid "Label for opac: "
32363 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32367 msgid "Label height:"
32368 msgstr "Высота наклейки: "
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32372 msgid "Label number"
32373 msgstr "Шифр хранения"
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32377 msgid "Label template"
32378 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32382 msgid "Label templates"
32383 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32387 msgid "Label width:"
32388 msgstr "Ширина наклейки: "
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32393 msgstr "Начальная для инструментов"
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32397 msgid "Labeled MARC"
32398 msgstr "МАРК с метками"
32400 #. %1$s: biblionumber
32401 #. %2$s: bibliotitle | html
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32404 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32405 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
32441 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32446 msgid "Large print"
32447 msgstr "большая печать"
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32456 msgid "Lari Taskula"
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32461 msgid "Larry Baerveldt"
32462 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
32466 msgid "Lars Wirzenius"
32469 #. For the first occurrence,
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32479 msgid "Last borrowed:"
32480 msgstr "Последний заем: "
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32484 msgid "Last borrower:"
32485 msgstr "Последний заемщик: "
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32489 msgid "Last changed by:"
32490 msgstr "Последнее обновление: "
32492 #. For the first occurrence,
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32497 msgid "Last changed:"
32498 msgstr "Последнее обновление: "
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
32502 msgid "Last checkout date:"
32503 msgstr "Дата выдачи"
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32507 msgid "Last displayed"
32508 msgstr "Последнее обновление"
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32513 msgstr "Неудается удалить"
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32517 msgid "Last inventory date:"
32518 msgstr "Основное вхождение "
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
32522 msgid "Last location"
32523 msgstr "Последнее расположение"
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32527 msgid "Last returned by:"
32528 msgstr "Последнее обновление: "
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32533 msgstr "Последний просмотр"
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32540 msgstr "Последний просмотр"
32542 # В последний раз увидено: <br /><br />
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32547 msgstr "Последний просмотр: "
32549 # В последний раз увидено: <br /><br />
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32553 msgid "Last sync: "
32554 msgstr "Последний просмотр: "
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32558 msgid "Last update: "
32559 msgstr "Последнее обновление: "
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:78
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32564 msgid "Last updated"
32565 msgstr "Последнее обновление"
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
32570 msgid "Last updated:"
32571 msgstr "Последнее обновление: "
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32575 msgid "Last updated: "
32576 msgstr "Последнее обновление: "
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32580 msgid "Last value "
32581 msgstr "Последнее значение"
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32595 msgid "Late orders"
32596 msgstr "Задержанные заказы"
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
32600 msgid "Latina (Latin)"
32601 msgstr "Latina (латинский язык)"
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32605 msgid "Law reports and digests"
32606 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32614 msgstr "Наименование макета"
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32620 msgstr "Наименование макета"
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32625 msgid "Layout name: "
32626 msgstr "Наименование макета"
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32631 msgstr "Наименование макета"
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32639 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
32649 msgid "Leave a message"
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32654 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32659 msgid "Lee Jamison"
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
32664 msgid "Left on order "
32665 msgstr "Задержанные заказы"
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32670 msgid "Left page margin:"
32671 msgstr "Левое поле страницы: "
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32675 msgid "Left text margin:"
32676 msgstr "Левое поле страницы: "
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32680 msgid "Legal articles"
32681 msgstr "юридические статьи"
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32685 msgid "Legal cases and case notes"
32686 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32695 msgid "Legislation"
32696 msgstr "законодательство"
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32719 msgstr "Оповещения"
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32737 msgid "LibLime, USA"
32738 msgstr "LibLime, США"
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
32743 msgstr "Библиотекарь"
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32747 msgid "Librarian identity:"
32748 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32755 msgid "Librarian interface"
32756 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
32761 msgstr "Библиотекарь: "
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32768 msgstr "Библиотеки"
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32774 msgid "Libraries and groups"
32775 msgstr "Библиотеки и группы"
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32779 msgid "Libraries and groups "
32780 msgstr "Библиотеки и группы"
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32784 msgid "Libraries informations: "
32785 msgstr "воспроизведенный: имитация"
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32789 msgid "Libraries limitation: "
32790 msgstr "воспроизведенный: имитация"
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:530
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:122
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32835 msgstr "Библиотека"
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
32840 msgstr "Библиотека № 2"
32842 #. %1$s: branchcode
32843 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32846 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32848 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:131
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32858 msgid "Library EANs"
32859 msgstr "Библиотека № 2"
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32863 msgid "Library URL: "
32864 msgstr "Бібліятэка: "
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32868 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32873 msgid "Library branch"
32874 msgstr "Библиотека № 2"
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32880 msgid "Library code: "
32881 msgstr "Код библиотеки"
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32885 msgid "Library created!"
32886 msgstr "или создать"
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
32890 msgid "Library is invalid."
32891 msgstr "Библиотека указана некорректно."
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
32895 msgid "Library management"
32896 msgstr "Библиотечное заведование"
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32900 msgid "Library name: "
32901 msgstr "Код библиотеки"
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32905 msgid "Library of Congress"
32906 msgstr "Библиотека посетителя: "
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
32910 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32915 msgid "Library of the patron:"
32916 msgstr "Библиотека посетителя: "
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
32920 msgid "Library set-up"
32921 msgstr "Библиотечные установки"
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32926 msgid "Library transfer limits"
32927 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32931 msgid "Library type: "
32932 msgstr "Код библиотеки"
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32937 msgid "Library use"
32938 msgstr "Библиотечное использование"
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:425
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:355
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32965 msgstr "Бібліятэка: "
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:547
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:658
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
32987 msgstr "Бібліятэка: "
32989 #. For the first occurrence,
32990 #. %1$s: Branches.GetName( branchcode )
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
32994 msgid "Library: %s"
32995 msgstr "Библиотека: "
32997 #. %1$s: update.old_branch or "?"
32998 #. %2$s: update.LoginBranchcode or "?"
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33001 msgid "Library: %s ⇒ %s"
33002 msgstr "Библиотека: %s ⇒ %s"
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
33006 msgid "Libriotech, Norway"
33007 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
33017 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33018 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33019 "items_batchmod is still required)"
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
33024 msgid "Limit collection code to: "
33025 msgstr "8 — шифр собрания"
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
33030 "Limit item modification to subfields defined in the "
33031 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33032 "is still required)"
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
33037 msgid "Limit item type to: "
33038 msgstr "Ограничить тип к: "
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
33043 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33044 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33045 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33047 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33048 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33049 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33050 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
33054 msgid "Limit to any of the following:"
33055 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33059 msgid "Limit to currently available items"
33060 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33065 msgstr "Ограничить к: "
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
33072 msgstr "Ограничить к: "
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
33080 msgstr "Ограничения"
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
33087 #. For the first occurrence,
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
33102 msgid "Link to host item"
33103 msgstr "Связать с главным документом"
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33117 msgid "List Fields"
33118 msgstr "Список полей"
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
33123 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
33128 msgid "List created."
33129 msgstr "или создать"
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
33133 msgid "List deleted."
33134 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33138 msgid "List fields"
33139 msgstr "Список полей"
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
33143 msgid "List item price includes tax: "
33144 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
33148 msgid "List member:"
33149 msgstr "Учасники списка: "
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
33155 msgstr "Название списка"
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
33159 msgid "List name will be file name with timestamp"
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:85
33164 msgid "List name: "
33165 msgstr "Название списка: "
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
33170 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33171 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
33175 msgid "List of rules"
33176 msgstr "Список полей"
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
33181 msgstr "Прейскурантные цены: "
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
33186 msgid "List prices are: "
33187 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
33191 msgid "List prices:"
33192 msgstr "Прейскурантные цены: "
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33196 msgid "List requests "
33197 msgstr "Обработать изображения"
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33201 msgid "List updated."
33202 msgstr "Последнее обновление"
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
33217 msgid "Lists that include this title: "
33218 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
33225 #. For the first occurrence,
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33241 msgstr "Загружается"
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:280
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33259 msgstr "Идёт загрузка…"
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33264 msgid "Loading data..."
33265 msgstr "Загружается вкладка…"
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33270 msgid "Loading more results…"
33271 msgstr "Сохраненные отчеты"
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33276 msgid "Loading page %s, please wait..."
33277 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33282 msgid "Loading records, please wait..."
33283 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33289 msgid "Loading, please wait..."
33290 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33292 #. For the first occurrence,
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33302 msgstr "Идёт загрузка…"
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
33307 msgid "Loading... "
33308 msgstr "Идёт загрузка…"
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33312 msgid "Loading... you may continue scanning."
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33318 msgid "Loan period"
33319 msgstr "Срок займа"
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33323 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33328 msgid "Loan period: "
33329 msgstr "Срок займа"
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33334 msgstr "Местное использование"
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33339 msgid "Local catalog"
33340 msgstr "Быстрая каталогизация"
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33344 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33346 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33351 msgid "Local number"
33352 msgstr "Шифр хранения"
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33357 msgstr "Местное использование"
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33361 msgid "Local use preferences"
33362 msgstr "Общие параметры системы"
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33367 msgid "Local use recorded"
33368 msgstr "Местное использование"
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33372 msgid "Local use recorded."
33373 msgstr "Местное использование"
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33378 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33383 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
33406 msgstr "Расположение"
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33410 msgid "Location and availability"
33411 msgstr "Расположение и доступность"
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33415 msgid "Location(s)"
33416 msgstr "Расположение"
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33424 msgstr "Расположение: "
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33429 msgstr "Расположение"
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33433 msgid "Lock budget: "
33434 msgstr "Заблокировать смету"
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33442 msgstr "Заблокировано"
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33448 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33452 msgid "Log in as a different user"
33453 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33464 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
33468 msgid "Logged in as:"
33469 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33471 #. INPUT type=submit
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33484 msgid "Look for existing records in catalog?"
33485 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
33489 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33490 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
33501 msgstr "Потерянные экземпляры"
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33507 msgstr "Потерянный билет"
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33511 msgid "Lost card flag"
33512 msgstr "Потерянный билет"
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
33517 msgstr "Код потери"
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33525 msgstr "Потерянный экземпляр"
33527 #. %1$s: Branches.GetName(current_branch)
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33530 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33532 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
33540 msgstr "Потерянные экземпляры"
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33544 msgid "Lost items in staff client"
33545 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33549 msgid "Lost items in staff client: "
33550 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33564 msgid "Lost status"
33565 msgstr "Состояние потери: "
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33569 msgid "Lost status:"
33570 msgstr "Состояние потери: "
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
33574 msgid "Lost status: "
33575 msgstr "Состояние потери: "
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33589 msgid "Lower left X coordinate: "
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33599 msgid "Lower left Y coordinate: "
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33604 msgid "Lucida Console"
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33609 msgid "Luke Honiss"
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
33615 msgstr "Māori (язык маори)"
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33620 msgstr "MADS (XML)"
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
33647 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33648 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33652 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33653 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
33659 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33660 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33669 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33670 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33674 msgid "MARC Card View"
33675 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33677 #. %1$s: IF framework
33678 #. %2$s: framework.frameworktext |html
33679 #. %3$s: framework.frameworkcode
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33684 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33685 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
33690 msgid "MARC Preview:"
33691 msgstr "МАРК-просмотр: "
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33696 msgstr "Просмотр в МАРК"
33698 #. %1$s: biblionumber
33699 #. %2$s: bibliotitle |html
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33702 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33703 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33708 msgid "MARC bibliographic framework"
33709 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33714 msgid "MARC bibliographic framework test"
33715 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33721 msgstr "МАРК-поле: "
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33726 msgid "MARC field: "
33727 msgstr "МАРК-поле: "
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33734 msgid "MARC frameworks"
33735 msgstr "МАРК-структуры"
33737 #. %1$s: marcflavour
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33740 msgid "MARC frameworks: %s"
33741 msgstr "МАРК-структуры: %s"
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
33746 msgid "MARC modification templates"
33747 msgstr "Протокол изменений"
33749 #. %1$s: template_id
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:75
33752 msgid "MARC modification templates %s"
33753 msgstr "Протокол изменений"
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
33758 msgid "MARC organization code"
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:255
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33772 msgid "MARC preview"
33773 msgstr "МАРК-просмотр: "
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33777 msgid "MARC staging results :"
33778 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33783 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33784 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33785 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33792 msgid "MARC structure"
33793 msgstr "МАРК-структура"
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33798 msgid "MARC subfield"
33799 msgstr "МАРК-подполе: "
33801 #. %1$s: tagfield | html
33802 #. %2$s: IF ( frameworkcode )
33803 #. %3$s: frameworkcode
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33809 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33811 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
33812 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33817 msgid "MARC subfield: "
33818 msgstr "МАРК-подполе: "
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33822 msgid "MARC21/USMARC"
33823 msgstr "MARC21/USMARC"
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
33839 msgid "MIT License"
33841 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
33842 "распространения свободного программного обеспечения)"
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
33850 msgid "MIT license"
33852 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
33853 "распространения свободного программного обеспечения)"
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
33857 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33858 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
33864 msgstr "MODS (XML)"
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33878 msgid "Magnus Enger"
33879 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
33883 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33884 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33895 msgid "Main address"
33896 msgstr "Основной адрес"
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33901 msgid "Main library"
33902 msgstr "Моя библиотека"
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33907 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33908 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33909 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33915 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33916 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33917 "will not affect August 1-10 in other years."
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33923 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33924 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33929 msgid "Make budget active: "
33930 msgstr "Сделать смету активной"
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33935 msgid "Make payment"
33936 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33941 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33942 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
33959 msgstr "Ведётся кем"
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33965 msgstr "Ведётся кем"
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33970 msgid "Manage CSV export profiles"
33971 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
33975 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
33980 msgid "Manage ILL request"
33981 msgstr "Управление профилями"
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33985 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33990 msgid "Manage MARC modification templates"
33991 msgstr "Управление шаблонами"
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33995 msgid "Manage OAI Sets"
33996 msgstr "Управление наборами OAI"
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
34001 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34002 "patron card layout."
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34007 msgid "Manage all budgets"
34008 msgstr "Управление изображениями"
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34012 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34017 msgid "Manage budget plannings"
34018 msgstr "Управление предложениями"
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
34022 msgid "Manage budgets"
34023 msgstr "Управление предложениями"
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34027 msgid "Manage contracts"
34028 msgstr "Управление заказами"
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34032 msgid "Manage custom fields for item search."
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34037 msgid "Manage frequencies "
34038 msgstr "Управление профилями"
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
34043 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34044 "administrator email, and templates."
34046 "Управление общими параметрами системы наподобие разновидности МАРК-"
34047 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
34051 msgid "Manage housebound deliveries"
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
34056 msgid "Manage housebound profile"
34057 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
34062 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
34067 msgid "Manage invoice files"
34068 msgstr "Управление профилями"
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
34072 msgid "Manage library EDI EANs"
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34077 msgid "Manage lists of patrons."
34078 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34082 msgid "Manage marc modification templates"
34083 msgstr "Управление шаблонами"
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34087 msgid "Manage numbering patterns "
34088 msgstr "Схема нумерации"
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
34092 msgid "Manage orders"
34093 msgstr "Управление заказами"
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34098 msgid "Manage orders & basket"
34099 msgstr "Управление заказами"
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34103 msgid "Manage orders & basketgroups"
34104 msgstr "Статус повреждения: "
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34108 msgid "Manage patron clubs.."
34109 msgstr "Управление изображением посетителя"
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
34113 msgid "Manage patron image"
34114 msgstr "Управление изображением посетителя"
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34118 msgid "Manage patrons fines and fees"
34119 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34123 msgid "Manage periods"
34124 msgstr "Управление профилями"
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34129 msgid "Manage plugins"
34130 msgstr "Управление предложениями"
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34134 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
34140 msgid "Manage request"
34141 msgstr "Управление профилями"
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34145 msgid "Manage restrictions for accounts"
34146 msgstr "Карточка посетителя"
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
34151 msgid "Manage rotating collections"
34152 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
34157 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34159 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34164 msgid "Manage serial subscriptions"
34165 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
34170 msgid "Manage staged MARC records"
34171 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34173 #. %1$s: IF ( import_batch_id )
34174 #. %2$s: import_batch_id
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
34178 msgid "Manage staged MARC records %s › Batch %s %s "
34179 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s › Партия «%s» %s "
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
34183 msgid "Manage staged records"
34184 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
34189 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
34195 msgid "Manage suggestions"
34196 msgstr "Управление предложениями"
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
34200 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34202 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
34207 msgid "Manage uploaded files ("
34208 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
34212 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34217 msgid "Manage vendors"
34218 msgstr "Управление заказами"
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34225 msgstr "Ведётся кем"
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34229 msgid "Managed by - on"
34230 msgstr "Ведётся кем/когда"
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34238 msgid "Managed by:"
34239 msgstr "Ведётся кем:"
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34244 msgid "Managed in tab: "
34245 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34250 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34252 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34257 msgid "Management date from:"
34258 msgstr "Дата управления: "
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34262 msgid "Manager name"
34263 msgstr "Ведётся кем"
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34269 msgstr "Обязательное"
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34273 msgid "Mandatory data added"
34274 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34281 msgid "Mandatory: "
34282 msgstr "Обязательность: "
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
34286 msgid "Manual credit"
34287 msgstr "Кредит вручную"
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34291 msgid "Manual history:"
34292 msgstr "История вручную: "
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34296 msgid "Manual history: "
34297 msgstr "История вручную: "
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:53
34301 msgid "Manual invoice"
34302 msgstr "Ручной счёт"
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34307 msgstr "Добавляем отображение"
34309 #. %1$s: setName |html
34310 #. %2$s: setSpec |html
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34313 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34314 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34316 #. %1$s: IF framework.frameworktext
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34319 msgid "Mappings for the %s"
34320 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34324 msgid "Mappings have been saved"
34325 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34334 msgid "Marc Balmer"
34335 msgstr "Марк Верон"
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34339 msgid "Marc Chantreux"
34340 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
34346 msgstr "Марк Верон"
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34351 msgstr "Очистить поле"
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34355 msgid "Marc field: "
34356 msgstr "Искать по полям: "
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34360 msgid "Marcel de Rooy"
34361 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
34365 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34366 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34368 #. For the first occurrence,
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34378 msgid "Marco Gaiarin"
34379 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34383 msgid "Mark Gavillet"
34384 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34388 msgid "Mark Tompsett"
34389 msgstr "Обозначить увиденное"
34391 #. INPUT type=submit
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34394 msgid "Mark seen and continue >>"
34395 msgstr "Обозначить увиденное"
34397 #. INPUT type=submit
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34400 msgid "Mark seen and quit"
34401 msgstr "Обозначить увиденное"
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34405 msgid "Mark selected as: "
34406 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34410 msgid "Mark the original budget as inactive"
34411 msgstr "Сделать смету активной"
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34415 msgid "Martin Persson"
34416 msgstr "Ручной счёт"
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34420 msgid "Martin Renvoize"
34421 msgstr "Ручной счёт"
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
34425 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34426 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34430 msgid "Martin Stenberg"
34431 msgstr "Ручной счёт"
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34435 msgid "Mason James"
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34441 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34443 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
34448 msgid "MassCat, USA"
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
34454 msgstr "контрольная копия"
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34459 msgid "Match applied"
34460 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34464 msgid "Match check "
34465 msgstr "Добавить ребёнка"
34467 #. %1$s: matchcheck.mc_num
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34470 msgid "Match check %s"
34471 msgstr "Добавить ребёнка"
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34475 msgid "Match check 1 | "
34476 msgstr "Добавить ребёнка"
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34480 msgid "Match details"
34481 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34486 msgid "Match found"
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34491 msgid "Match point "
34494 #. %1$s: matchpoint.mp_num
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34497 msgid "Match point %s | "
34498 msgstr "Поиск принтеров"
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34502 msgid "Match point 1 | "
34503 msgstr "Поиск принтеров"
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34507 msgid "Match points"
34508 msgstr "точечная карта"
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34512 msgid "Match threshold: "
34513 msgstr "Порог соответствия: "
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
34518 msgstr " с типом поиска: "
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34523 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34524 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34529 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34530 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
34534 msgid "Matching rule applied"
34535 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
34539 msgid "Matching rule applied:"
34540 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34544 msgid "Matching rule code missing"
34545 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34550 msgid "Matching rule code: "
34551 msgstr "Код правила соответствия: "
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34562 msgid "Matchpoint components"
34563 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34568 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34575 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
34580 msgid "Materials specified"
34581 msgstr "Указание материалов"
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34585 msgid "Materials specified:"
34586 msgstr "Указание материалов: "
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
34590 msgid "Mathieu Saby"
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
34600 msgid "Matthew Hunt"
34601 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34605 msgid "Matthias Meusburger"
34606 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34610 msgid "Max length:"
34611 msgstr "Максимальная длина: "
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34616 msgid "Max. suspension duration (day)"
34617 msgstr "Дни до приостановления"
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34621 msgid "Maxime Beaulieu"
34622 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
34626 msgid "Maxime Pelletier"
34627 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
34631 msgid "Maximum Koha version"
34632 msgstr "Максимальная версия Коха"
34634 #. For the first occurrence,
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34644 msgid "Md. Aftabuddin"
34645 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34650 msgstr "Планирование"
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34659 msgid "Meenakshi. R"
34660 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34664 msgid "Melia Meggs"
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34669 msgid "Memcached: "
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:179
34688 msgid "Merge invoices"
34689 msgstr "Поставщик: "
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34694 msgid "Merge reference"
34695 msgstr "Новый параметр"
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34700 msgid "Merge selected"
34701 msgstr "Объединить выбранные записи"
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
34705 msgid "Merge selected invoices"
34706 msgstr "Объединить выбранные записи"
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34711 msgid "Merging records"
34712 msgstr "Объединяем записи"
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34717 msgid "Merging with authority: "
34718 msgstr "Новый авторитетный источник "
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34722 msgid "Merllisia Manueli"
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34729 msgstr "Сообщения: "
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
34733 msgid "Message body:"
34734 msgstr "Тело сообщения: "
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34739 msgid "Message sent"
34740 msgstr "Сообщение выслано"
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34744 msgid "Message subject:"
34745 msgstr "Тема сообщения: "
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
34750 msgstr "Сообщения: "
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34755 msgstr "Отсутствующее"
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34759 msgid "Michael Andrew Cabus"
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
34764 msgid "Michael Hafen"
34765 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34769 msgid "Michaes Herman"
34770 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34775 msgid "Microsecond"
34776 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34780 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
34781 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
34785 msgid "Mike Hansen"
34786 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34790 msgid "Mike Johnson"
34791 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34795 msgid "Mike Mylonas"
34796 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34801 msgid "Millisecond"
34802 msgstr " (в секундах) "
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34812 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34813 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:76
34817 msgid "Minimum Koha version"
34818 msgstr "Минимальная версия Коха"
34820 #. %1$s: minPasswordLength
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34823 msgid "Minimum password length: %s"
34824 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34841 msgid "Mirko Tietgen"
34842 msgstr "Обозначить увиденное"
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34846 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34847 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34856 msgstr "Отсутствующее"
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34864 msgid "Missing (damaged)"
34865 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34873 msgid "Missing (lost)"
34874 msgstr "Отсутствующее"
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34882 msgid "Missing (never received)"
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34891 msgid "Missing (sold out)"
34892 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34896 msgid "Missing control field contents"
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34902 msgid "Missing issues"
34903 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34907 msgid "Missing issues:"
34908 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34910 #. %1$s: subscription.missinglist
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
34913 msgid "Missing issues: %s "
34914 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34919 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34921 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34926 msgid "Missing mandatory tag: "
34927 msgstr "Обязательность: "
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34936 msgid "Mobile phone number"
34937 msgstr "Номер телефона"
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34941 msgid "Moderate patron comments"
34942 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34946 msgid "Moderate patron comments. "
34947 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34952 msgid "Moderate patron tags"
34953 msgstr "Регулирование читательских меток"
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34958 msgid "Modification date"
34959 msgstr "Дата публикации"
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34965 msgid "Modification log"
34966 msgstr "Протокол изменений"
34968 #. %1$s: edited_source
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34971 msgid "Modified classification source %s"
34972 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34974 #. %1$s: edited_rule
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34977 msgid "Modified filing rule %s"
34980 #. %1$s: edited_attribute_type
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34983 msgid "Modified patron attribute type "%s""
34984 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
34986 #. %1$s: edited_matching_rule
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34989 msgid "Modified record matching rule "%s""
34990 msgstr "Изменено правило соответствия записей "%s""
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34999 #. %1$s: PROCESS ServerType
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
35002 msgid "Modify %s server"
35003 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
35007 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35008 msgstr "Искать по полям: "
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
35012 msgid "Modify a CSV profile"
35013 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
35017 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
35022 msgid "Modify a city"
35023 msgstr "Правим населённый пункт"
35026 #. %2$s: authtypetext
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
35029 msgid "Modify authority #%s %s"
35030 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
35034 msgid "Modify budget "
35035 msgstr "Изменить смету"
35037 #. %1$s: budget_period_description
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
35040 msgid "Modify budget '%s'"
35041 msgstr "Изменить смету"
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35045 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35048 #. %1$s: categorycode |html
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
35051 msgid "Modify category %s"
35052 msgstr "Правка категории %s"
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
35056 msgid "Modify classification source"
35057 msgstr "Изменение источника классификации"
35059 #. %1$s: contractname
35060 #. %2$s: booksellername
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
35063 msgid "Modify contract %s for %s"
35064 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
35068 msgid "Modify field"
35069 msgstr "Редактировать подполя"
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
35073 msgid "Modify filing rule"
35074 msgstr "Правим библиотеку"
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35078 msgid "Modify holds priority"
35079 msgstr "Правим населённый пункт"
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
35083 msgid "Modify item type"
35084 msgstr "Измененяем тип единицы"
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
35088 msgid "Modify items in a batch"
35089 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
35093 msgid "Modify patron attribute type"
35094 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35098 msgid "Modify patrons in batch"
35099 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35101 #. INPUT type=button
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
35104 msgid "Modify pattern"
35105 msgstr "Изменить принтер"
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35110 msgid "Modify pattern: %s"
35111 msgstr "Правка категории %s"
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35115 msgid "Modify printer"
35116 msgstr "Изменить принтер"
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
35120 msgid "Modify record matching rule"
35121 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
35127 msgid "Modify record using the following template: "
35128 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
35132 msgid "Modify selected items"
35133 msgstr "Удалить отмеченное"
35135 #. INPUT type=button
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
35138 msgid "Modify selected records"
35139 msgstr "Удалить отмеченное"
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
35143 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:531
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
35156 msgid "Module current"
35157 msgstr "Модуль современный"
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
35162 msgid "Module upgrade needed"
35163 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
35180 #. For the first occurrence,
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35190 msgstr "Понедельник"
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35196 msgstr "Понедельник"
35198 #. For the first occurrence,
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
35215 msgstr "ежемесячно"
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
35224 msgid "Morag Hills"
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35235 msgid "More › Set permissions"
35236 msgstr "› Установление привилегий — %s %s"
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35240 msgid "More details"
35241 msgstr "Подробности"
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35247 msgstr "Ещё списки"
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35251 msgid "More options"
35252 msgstr "[Больше параметров]"
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35256 msgid "Morgane Alonso"
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35275 msgid "Most-circulated items"
35276 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
35281 msgstr "Переместить выше"
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35289 msgstr "Переместить выше"
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:131
35294 msgid "Move action down"
35295 msgstr "Резервирование не разрешено"
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35300 msgid "Move action to bottom"
35301 msgstr "Резервирование не разрешено"
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35306 msgid "Move action to top"
35307 msgstr "Резервирование не разрешено"
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35312 msgid "Move action up"
35313 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35318 msgid "Move alert down"
35319 msgstr "Резервирование не разрешено"
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35324 msgid "Move alert to bottom"
35325 msgstr "Резервирование не разрешено"
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35330 msgid "Move alert to top"
35331 msgstr "Резервирование не разрешено"
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35336 msgid "Move alert up"
35337 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
35342 msgid "Move hold down"
35343 msgstr "Резервирование не разрешено"
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:773
35348 msgid "Move hold to bottom"
35349 msgstr "Резервирование не разрешено"
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
35354 msgid "Move hold to top"
35355 msgstr "Резервирование не разрешено"
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
35360 msgid "Move hold up"
35361 msgstr "Резервирование не разрешено"
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35365 msgid "Move remaining unspent funds"
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35370 msgid "Move these patrons to the trash"
35371 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
35375 msgid "Move to next position"
35376 msgstr "Резервирование не разрешено"
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
35380 msgid "Move to previous position"
35381 msgstr "Вернуться к инструментам"
35383 #. INPUT type=submit
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35386 msgid "Move unreceived orders"
35387 msgstr "Нет задержанных заказов."
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35392 msgstr "Переместить выше"
35394 #. INPUT type=button
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:196
35398 msgid "Multi receiving"
35399 msgstr "Осталось средств"
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35403 msgid "Musical recording"
35404 msgstr "музыкальная запись"
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
35413 msgid "My checkouts"
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35419 msgstr "Мая бібліятэка"
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35428 msgid "MySQL data added"
35429 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35433 msgid "MySQL version: "
35434 msgstr "Версия MySQL: "
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
35450 msgid "NOT CHECKED IN"
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35459 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35464 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35471 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35472 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35474 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35475 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35484 msgid "Nadia Nicolaides"
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35489 msgid "Nahuel Angelinetti"
35490 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:533
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
35533 msgstr "Наименование "
35535 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35538 msgid "Name (any): "
35539 msgstr "Любое доступное поле: "
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35545 msgid "Name of day"
35546 msgstr "Наименование: *"
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35552 msgid "Name of day (abbreviated)"
35553 msgstr "Наименование: *"
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35559 msgid "Name of month"
35560 msgstr "Количество месяцев: "
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35566 msgid "Name of month (abbreviated)"
35567 msgstr "Количество месяцев: "
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35573 msgid "Name of season"
35574 msgstr "Количество выпусков: "
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35580 msgid "Name of season (abbreviated)"
35581 msgstr "Количество выпусков: "
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35585 msgid "Name or ISSN: "
35586 msgstr "Название или ISSN: "
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
35590 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35591 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35595 msgid "Name or cardnumber:"
35596 msgstr "Наименование или номер билета: "
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35600 msgid "Name the new definition"
35601 msgstr "Новая подписка"
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35629 msgstr "Наименование: "
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35634 msgstr "Наименование: "
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
35639 msgstr "с названием: "
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35655 msgstr "с названием: "
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35660 msgid "Narrower Term"
35661 msgstr "%sh — более узкий термин"
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35665 msgid "Natalie Bennison"
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35670 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35675 msgid "Nate Curulla"
35676 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35685 msgid "Near East University"
35686 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35690 msgid "Nederlands-België (Dutch-Belgium)"
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
35695 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35698 #. %1$s: IF ( mysql )
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35701 msgid "Need help? See manual for %s "
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
35706 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35707 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35740 #. %1$s: PROCESS ServerType
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35743 msgid "New %s server"
35744 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35749 msgid "New CSV profile"
35750 msgstr "Новый профиль"
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
35759 msgid "New ILL request"
35760 msgstr "Установить резервирование"
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35766 msgid "New ILL request "
35767 msgstr "Отмена фильтрации"
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35771 msgid "New SMS provider"
35772 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35777 msgid "New SQL report"
35778 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35782 msgid "New SRU server"
35783 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35787 msgid "New Z39.50 server"
35788 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
35792 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
35797 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35802 msgid "New account "
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
35808 msgstr "Новый посетитель "
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35817 msgid "New authority "
35818 msgstr "Новый авторитетный источник "
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35822 msgid "New authority type"
35823 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
35825 #. %1$s: category |html
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35828 msgid "New authorized value for %s"
35829 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35834 msgstr "Новая корзина заказов"
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35838 msgid "New basket group"
35839 msgstr "Новая группа пакетов"
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:416
35843 msgid "New batch patron modification"
35844 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:416
35849 msgid "New batch patrons modification"
35850 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35855 msgid "New batch record deletion"
35856 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35863 msgid "New batch record modification"
35864 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35870 msgstr "Новая смета"
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35875 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35876 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35884 msgstr "Новый читательский билет"
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35890 msgid "New category"
35891 msgstr "Новая категория"
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35895 msgid "New child record"
35896 msgstr "Новая запись на составную часть"
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35902 msgstr "Новый населённый пункт"
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35906 msgid "New classification source"
35907 msgstr "Новый источник классификации"
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35917 msgid "New club field"
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35922 msgid "New club template"
35923 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35927 msgid "New collection"
35930 #. %1$s: booksellername
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35933 msgid "New contract for %s"
35934 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
35939 msgstr "Новая денежная единица"
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35943 msgid "New currency"
35944 msgstr "Новая денежная единица"
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:53
35948 msgid "New definition"
35949 msgstr "Новое определение"
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35953 msgid "New enrollment field"
35954 msgstr "Плата за регистрацию: "
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35959 msgstr "Новая статья"
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
35965 msgstr "Новий экземпляр"
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35969 msgid "New field on next line"
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35975 msgstr "Новий экземпляр"
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35979 msgid "New filing rule"
35980 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35984 msgid "New framework"
35985 msgstr "Новая структура"
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35990 msgid "New frequency"
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:64
35995 msgid "New from Z39.50"
35996 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
36000 msgid "New from Z39.50/SRU"
36001 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36003 #. %1$s: budget_period_description
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
36006 msgid "New fund for %s"
36007 msgstr "Новые средства для "
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
36012 msgstr "Новая группа"
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
36017 msgid "New guided report"
36018 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
36023 msgstr "Новий экземпляр"
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
36027 msgid "New item type"
36028 msgstr "Создать новый тип единицы"
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36032 msgid "New item type created!"
36033 msgstr "Создать новый тип единицы"
36035 #. %1$s: label_batch
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
36038 msgid "New label batch created: # %s "
36039 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
36043 msgid "New library"
36044 msgstr "Новая библиотека"
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
36049 msgid "New line (\\n)"
36051 "переход на новую строку (\n"
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36058 msgstr "Новый список"
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
36063 msgid "New macro..."
36064 msgstr "Новый посетитель "
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
36069 msgstr "Новое оповещение"
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
36074 msgid "New numbering pattern"
36075 msgstr "Схема нумерации"
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36079 msgid "New password:"
36080 msgstr "Новый пароль: "
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
36084 msgid "New patron "
36085 msgstr "Новый посетитель "
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
36089 msgid "New patron attribute type"
36090 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
36094 msgid "New patron list"
36095 msgstr "Новый посетитель "
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
36099 msgid "New preference"
36100 msgstr "Новый параметр"
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
36105 msgid "New printer"
36106 msgstr "Новый принтер"
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
36111 msgid "New purchase suggestion"
36112 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36118 msgstr "Новая запись"
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
36122 msgid "New record "
36123 msgstr "Новая запись"
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
36127 msgid "New record matching rule"
36128 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
36132 msgid "New report "
36133 msgstr "Новый отчёт "
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
36138 msgid "New request"
36139 msgstr "Установить резервирование"
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
36143 msgid "New routing list"
36144 msgstr "Создание списка направления"
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
36149 msgstr "[Новый поиск]"
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36153 msgid "New search field"
36154 msgstr "Искать по полям: "
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
36159 msgstr "Новый пакет"
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
36167 msgid "New subscription"
36168 msgstr "Новая подписка"
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
36174 msgstr "Новый признак"
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:59
36178 msgid "New template"
36179 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
36183 msgid "New username:"
36184 msgstr "Новое имя пользователя: "
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
36192 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to
36193 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to )
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
36198 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
36204 msgstr "Новый поставщик"
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
36221 #. For the first occurrence,
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:122
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:144
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36241 msgid "Next >>"
36242 msgstr "Далее >>"
36244 #. INPUT type=submit
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
36253 msgstr "Далее >>"
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
36257 msgid "Next available"
36258 msgstr "Следующий из доступных"
36260 #. For the first occurrence,
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
36265 msgid "Next available %s item"
36266 msgstr "Следующий из доступных"
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36270 msgid "Next issue publication date:"
36271 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36273 #. INPUT type=button name=changepage_next
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
36279 msgstr "Распечатать страницу"
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
36283 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36284 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36288 msgid "Nick Clemens"
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36293 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36294 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
36298 msgid "Nicolas Legrand"
36299 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
36303 msgid "Nicolas Morin"
36304 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36308 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36309 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36311 # нет (memberentrygen)
36312 #. For the first occurrence,
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36347 # нет (memberentrygen)
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1115
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
36356 #. For the first occurrence,
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36362 msgstr " в подразделение «%s» "
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
36371 msgid "No (default)"
36372 msgstr "нет (по умолчанию)"
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
36378 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36379 "ACQ, the items framework would be used"
36381 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36382 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36387 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36388 "ACQ, the items framework would be used "
36390 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36391 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36393 #. %1$s: IF ( CAN_user_parameters )
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36396 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36397 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36399 #. For the first occurrence,
36400 #. %1$s: booksellername | html
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
36404 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36407 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36410 msgid "No Item with barcode: %s"
36411 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36416 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36417 "frameworks supplied for English (en)"
36419 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36420 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36424 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36425 msgstr "посетитель Categories"
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36430 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36431 "searches will go through the whole record. Continue?"
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36437 msgstr "Без состояния"
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36442 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36443 "with the category TERM."
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36448 msgid "No action defined for the template. "
36449 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36454 msgid "No active currency is defined"
36455 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36459 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36460 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36465 msgid "No address stored."
36466 msgstr "Не указан адрес."
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36472 msgid "No and try to override system preferences"
36473 msgstr "Общие параметры системы"
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36478 msgid "No authorities have been selected."
36479 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36484 msgid "No automatic renewal after"
36485 msgstr "Всего подлежит платежу"
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36490 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36491 msgstr "Всего подлежит платежу"
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36495 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36500 msgid "No categories have been defined. "
36501 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36506 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36512 msgid "No city stored."
36513 msgstr "Не указан населённый пункт."
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36517 msgid "No claims notice defined. "
36519 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36524 msgid "No club templates defined."
36526 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36531 msgid "No clubs defined."
36532 msgstr " определено"
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36537 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151
36543 msgid "No columns selected!"
36544 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36548 msgid "No comments have been approved."
36549 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36553 msgid "No comments to moderate."
36554 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
36558 msgid "No cover image available"
36559 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36563 msgid "No data available in table"
36564 msgstr "Нет данных в таблице"
36566 #. %1$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36569 msgid "No database named %s detected."
36570 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36574 msgid "No descriptions"
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36580 msgid "No email stored."
36581 msgstr "Не указана электронная почта."
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36585 msgid "No entries to show"
36586 msgstr "Нет записей для отображения"
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36593 msgstr "средства: "
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36597 msgid "No fund found"
36598 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36602 msgid "No funds to display for this search criteria"
36603 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
36608 msgstr "Новая группа"
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:327
36612 msgid "No groups defined."
36613 msgstr " определено"
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:687
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36620 msgid "No holds allowed"
36621 msgstr "резервирование не разрешено"
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36625 msgid "No holds allowed:"
36626 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36631 msgid "No holds found."
36632 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:748
36638 msgid "No if settings allow it"
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36645 msgstr "Без изображения: "
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36649 msgid "No images are currently available. "
36650 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
36655 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36657 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи. "
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36662 msgid "No item found"
36663 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36665 #. %1$s: UNKNOWN_BARCODE
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36668 msgid "No item found with barcode %s"
36669 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36673 msgid "No item matches this barcode"
36674 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
36679 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36680 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
36684 msgid "No item was selected"
36685 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36691 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36692 msgstr "Экземпляр был изъят"
36694 #. %1$s: errmsgloo.msg | html
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36697 msgid "No item with barcode: %s"
36698 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36703 msgstr "Нет экземпляров"
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36708 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36709 "before adding items to a batch. "
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
36715 msgid "No items are available"
36716 msgstr "Нет доступных экземпляров"
36718 #. %1$s: looptable.coltitle
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36721 msgid "No items for %s"
36722 msgstr "Нет экземпляров для %s"
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36728 msgid "No items found."
36729 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36733 msgid "No items were found by searching."
36734 msgstr "Штрих-код не найден"
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36739 msgid "No itemtype"
36740 msgstr "Любой тип единицы"
36742 #. %1$s: ERRORUSELESSDELAY
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36747 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36748 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36749 "should be specified."
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36756 msgstr "Без ограничений"
36758 #. %1$s: IF ( CATALOGUING )
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
36761 msgid "No log found %s for "
36762 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36766 msgid "No mappings have been defined for this set"
36767 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36773 msgstr "Новая партия"
36775 #. %1$s: message_loo.approved_by
36776 #. %2$s: ELSIF ( message_loo.op_zero )
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36779 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36780 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
36782 #. For the first occurrence,
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36787 msgid "No matches found"
36788 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36792 msgid "No matching records found"
36793 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36797 msgid "No matching reports found"
36798 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36802 msgid "No missing issues found."
36803 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
36807 msgid "No more renewals possible"
36808 msgstr "Продлить больше не возможно"
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36812 msgid "No more renewals possible."
36813 msgstr "Продлить больше не возможно"
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36818 msgstr "Нет оповещения"
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36822 msgid "No order selected"
36823 msgstr "без упорядочивания"
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
36827 msgid "No orders yet"
36828 msgstr "без упорядочивания"
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
36832 msgid "No outstanding charges"
36833 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
36838 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36839 "(by default ILLLIBS category)."
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
36844 msgid "No patron card numbers given."
36845 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36850 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36851 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
36855 msgid "No patron matched "
36856 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36860 msgid "No patron may put this book on hold."
36861 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36865 msgid "No patron records have been actually removed"
36866 msgstr "No посетитель records have been removed"
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36870 msgid "No patron records have been anonymized"
36871 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36875 msgid "No patron records have been removed"
36876 msgstr "No посетитель records have been removed"
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
36881 msgid "No patron with this name, please, try another"
36882 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36886 msgid "No pending baskets"
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36891 msgid "No pending on-site checkout."
36892 msgstr "Не выдано."
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36897 msgid "No phone stored."
36898 msgstr "Не указан телефон."
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
36902 msgid "No physical items for this record"
36903 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
36907 msgid "No plugins installed"
36908 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36912 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36914 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
36915 "качестве инструмента"
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
36919 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36920 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
36924 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36925 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
36930 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
36931 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36936 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36939 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
36940 "качестве инструмента"
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36949 msgstr "Самые популярные заглавия"
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
36953 msgid "No printers defined."
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36958 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
36964 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36966 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36970 msgid "No record was removed."
36971 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36976 msgid "No records have been selected."
36977 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
36981 msgid "No records have been staged."
36982 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
36986 msgid "No records imported"
36987 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36991 msgid "No records were modified. "
36992 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36997 msgid "No renewal before"
36998 msgstr "Продлить больше не возможно"
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37003 msgid "No renewal before %s"
37004 msgstr "Продлить больше не возможно"
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37008 msgid "No results for your query"
37009 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
37016 msgid "No results found"
37017 msgstr "Ничего не найдено"
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
37021 msgid "No results found for "
37022 msgstr "Ничего не найдено"
37024 #. %1$s: result.melding
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
37028 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
37033 msgid "No results found."
37034 msgstr "Ничего не найдено"
37036 #. %1$s: IF ( query_desc )
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
37039 msgid "No results match your search %sfor "
37040 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
37044 msgid "No results match your search for "
37045 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
37049 msgid "No results."
37050 msgstr "Нет результатов."
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37055 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37056 "the samples supplied for English (en)"
37058 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37059 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
37063 msgid "No saved reports match your criteria. "
37064 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
37068 msgid "No system preferences matched your search for: "
37069 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
37074 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37075 "your ILL partner library records. "
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
37081 msgid "No temporary directory found."
37082 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
37086 msgid "No transfers to receive"
37087 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
37091 msgid "No warnings."
37092 msgstr "Нет предупреждений "
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
37096 msgid "No, I don't confirm"
37097 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37099 #. INPUT type=submit
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
37102 msgid "No, do not Delete"
37103 msgstr "Нет, не удалять"
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:552
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:399
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:643
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
37133 msgid "No, do not delete"
37134 msgstr "Нет, не удалять"
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
37138 msgid "No, don't cancel (N)"
37139 msgstr "Нет, не удалять"
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
37143 msgid "No, don't check out (N)"
37144 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837
37149 msgid "No, don't close (N)"
37150 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
37154 msgid "No, don't delete (N)"
37155 msgstr "Нет, не удалять"
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
37159 msgid "No, don't renew (N)"
37160 msgstr "Нет, не удалять"
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
37164 msgid "No, save as new record"
37165 msgstr "Сохранить запись"
37167 # нет (memberentrygen)
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37177 msgid "No. of items:"
37178 msgstr "Количество экземпл.: "
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
37182 msgid "No. of times checked out"
37183 msgstr "Сколько раз было выдано"
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
37187 msgid "No: Save as new authority"
37188 msgstr "Сохранить запись"
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
37197 msgid "Non-fiction"
37198 msgstr "научная литература"
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37202 msgid "Non-musical recording"
37203 msgstr "немузыкальная запись"
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37207 msgid "Non-public note:"
37208 msgstr "Непубличная заметка: "
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
37212 msgid "Non-public notes"
37213 msgstr "Непубличная заметка: "
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:267
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
37255 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
37261 msgid "None specified"
37262 msgstr "%s %s не применяется"
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:407
37266 msgid "None specified "
37267 msgstr "%s %s не применяется"
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37271 msgid "Nonpublic note"
37272 msgstr "Непубличная заметка: "
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37277 msgid "Nonpublic note:"
37278 msgstr "Непубличная заметка: "
37280 #. %1$s: internalnotes
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37283 msgid "Nonpublic note: %s"
37284 msgstr "Непубличная заметка: "
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37299 msgid "Normal text"
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37312 msgid "Normalization rule: "
37313 msgstr "Правило соответствия записей: "
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
37317 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37318 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
37322 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
37327 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
37332 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37343 msgid "Not Installed %s"
37344 msgstr "Не установлено %s"
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
37348 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37349 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37353 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37355 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37361 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37364 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37365 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
37370 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37371 msgstr "Посетитель заблокирован"
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37375 msgid "Not allowed to delete own account"
37376 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37380 msgid "Not allowed: overdue"
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37386 msgid "Not allowed: patron restricted"
37387 msgstr "Посетитель заблокирован"
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37394 msgid "Not available"
37395 msgstr "Не доступно"
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37399 msgid "Not checked out since: "
37400 msgstr "Не было выдач от времени: "
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37404 msgid "Not checked out."
37405 msgstr "Не выдано."
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37413 msgid "Not for loan"
37414 msgstr "Не для ссуды"
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37418 msgid "Not for loan status updated. "
37419 msgstr "Не для ссуды"
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37423 msgid "Not for loan: "
37424 msgstr "Не для ссуды"
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37428 msgid "Not published"
37429 msgstr "Дата публикации"
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37434 msgid "Not renewable"
37435 msgstr "Всего подлежит платежу"
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37449 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37451 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37457 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37463 msgid "Note about the accompanying materials: "
37464 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37469 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37470 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37474 msgid "Note for OPAC"
37475 msgstr "Текст для электронного каталога"
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37479 msgid "Note for staff"
37480 msgstr "Не для ссуды"
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37484 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37486 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37489 #. %1$s: CASE 'both'
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37493 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37494 "$KOHA_CONF file %s "
37498 #. %2$s: IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast'
37499 #. %3$s: effective_caching_method
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37504 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37505 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37506 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37509 #. %1$s: CASE # nowhere
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37513 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37514 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37515 "memcached config from ENV. %s "
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37523 msgstr "Примечание: "
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37534 msgstr "Примечание: "
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
37539 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37540 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37541 "or slow your system down."
37543 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37544 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37545 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37549 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37555 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37556 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1258
37561 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37566 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37572 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37573 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37574 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37575 "the bibliographic record"
37577 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37578 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37579 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37580 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37581 "библиографической записи."
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37585 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:124
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37618 #. For the first occurrence,
37619 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37623 msgid "Notes : %s "
37624 msgstr "Заметки: %s "
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37628 msgid "Notes/Comments"
37629 msgstr "Заметки/комментарии"
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:554
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:592
37662 #. For the first occurrence,
37663 #. %1$s: reservenotes
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37668 msgstr "Заметки: %s"
37670 #. %1$s: library.branchnotes |html
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
37674 msgid "Notes: %s%s "
37675 msgstr "Заметки: %s%s %s "
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37680 msgid "Nothing found."
37681 msgstr "Ничего не найдено."
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
37685 msgid "Nothing found. "
37686 msgstr "Ничего не найдено."
37688 #. For the first occurrence,
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37692 msgid "Nothing is selected."
37693 msgstr "Ничего не выбрано."
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37697 msgid "Nothing to save"
37698 msgstr "Нечего сохранять"
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37705 msgstr "Оповещение"
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37711 msgstr "Оповещения"
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37718 msgid "Notices & slips"
37719 msgstr "Оповещения и квитанции"
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37723 msgid "Notification Date"
37724 msgstr "Дата публикации"
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37729 msgid "Notified by"
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37739 # нет (memberentrygen)
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
37747 msgid "NoveList Select"
37748 msgstr "Корзина заказов удалёна"
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37753 msgid "Novelist Select: "
37756 #. For the first occurrence,
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37764 # нет (memberentrygen)
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37774 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37775 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37781 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37784 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
37785 "данными по умолчанию."
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37794 msgid "Num/Patrons"
37795 msgstr "Num/Посетители"
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
37818 msgid "Number of baskets"
37819 msgstr "Количество выпусков: "
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37823 msgid "Number of checkouts"
37824 msgstr "Количество выдач "
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37829 msgid "Number of checkouts by item type"
37830 msgstr "Количество выдач "
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37835 msgid "Number of columns:"
37836 msgstr "Количество столбцов: "
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37840 msgid "Number of copies of this item to add: "
37841 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
37843 #. %1$s: course_item.course_reserves.size
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37846 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37851 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37852 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37856 msgid "Number of issues to display to staff:"
37857 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37861 msgid "Number of issues to display to staff: "
37862 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37866 msgid "Number of issues to display to the public: "
37867 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37871 msgid "Number of issues:"
37872 msgstr "Количество выпусков: "
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37876 msgid "Number of items added"
37877 msgstr "Количество добавленных единиц"
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37881 msgid "Number of items deleted"
37882 msgstr "Количество удаленных единиц"
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37886 msgid "Number of items displayed"
37887 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
37891 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37892 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37896 msgid "Number of items replaced"
37897 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37902 msgid "Number of items to add"
37903 msgstr "Количество добавленных единиц"
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37907 msgid "Number of months:"
37908 msgstr "Количество месяцев: "
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37912 msgid "Number of months: "
37913 msgstr "Количество месяцев: "
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37917 msgid "Number of num:"
37918 msgstr "Количество номеров "
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37922 msgid "Number of pages"
37923 msgstr "Количество выпусков: "
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37928 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37929 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37933 msgid "Number of records added"
37934 msgstr "Количество добавленных записей"
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37938 msgid "Number of records changed back"
37939 msgstr "Число записей, измененных назад"
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
37943 msgid "Number of records deleted"
37944 msgstr "Количество удаленных записей"
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
37949 msgid "Number of records ignored"
37950 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
37954 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37955 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37959 msgid "Number of records updated"
37960 msgstr "Количество обновленных записей"
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37964 msgid "Number of renewals"
37965 msgstr "Количество продлений"
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37970 msgid "Number of rows:"
37971 msgstr "Количество строчек: "
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37975 msgid "Number of students:"
37976 msgstr "Количество выпусков: "
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37980 msgid "Number of subscriptions: "
37981 msgstr "Искать среди подписок: "
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37985 msgid "Number of weeks:"
37986 msgstr "Количество недель: "
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37990 msgid "Number of weeks: "
37991 msgstr "Количество недель: "
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37995 msgid "Number pattern:"
37996 msgstr "Схема нумерации: "
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
38001 msgstr "Пронумеровано"
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
38005 msgid "Numbering calculation"
38006 msgstr "Вычисление нумерации"
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
38010 msgid "Numbering formula"
38011 msgstr "Формула нумерации: "
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
38017 msgid "Numbering formula:"
38018 msgstr "Формула нумерации: "
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:121
38022 msgid "Numbering pattern"
38023 msgstr "Схема нумерации"
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
38027 msgid "Numbering pattern:"
38028 msgstr "Схема нумерации: "
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
38033 msgid "Numbering patterns"
38034 msgstr "Схема нумерации"
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
38038 msgid "Nuño López Ansótegui"
38039 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38043 msgid "OAI set mappings"
38044 msgstr "Добавляем отображение"
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
38049 msgstr "Добавляем отображение"
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
38056 msgid "OAI sets configuration"
38057 msgstr "Настройка наборов OAI"
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
38061 msgid "OAI xslt stylesheet"
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
38071 msgid "OD/Checkouts"
38072 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
38080 #. INPUT type=submit name=submit
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:520
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:560
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
38143 msgstr "Электронный каталог"
38145 #. For the first occurrence,
38146 #. %1$s: lang_lis.language
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
38155 #. %1$s: firstname | html
38156 #. %2$s: surname | html
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:230
38159 msgid "OPAC - %s %s"
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
38164 msgid "OPAC Info: "
38165 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
38169 msgid "OPAC and Koha news"
38170 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
38174 msgid "OPAC info: "
38175 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
38181 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
38186 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38190 msgid "OPAC tables"
38191 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
38197 msgstr "Вид в ЕК: "
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:195
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38203 msgstr "Вид в ЕК: "
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
38207 msgid "OPAC/Staff login"
38208 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38218 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38221 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38222 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38239 msgid "OS version ('uname -a'): "
38240 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38254 msgid "Oblique title: "
38255 msgstr "По заглавию "
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38262 #. For the first occurrence,
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38270 #. For the first occurrence,
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38283 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38284 "transactions, but patron and item information will not be available."
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38293 msgid "Offline circulation"
38294 msgstr "Автономный оборот"
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38298 msgid "Offline circulation file upload"
38299 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38326 #. %1$s: IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from
38327 #. %2$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from )
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38332 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
38337 msgid "Oleg Vasylenko"
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38342 msgid "Oliver Bock"
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38347 msgid "Olivier Crouzet"
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38352 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
38357 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38359 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
38365 msgstr "Владелец: "
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38373 msgstr "Владелец: "
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38378 msgstr "Зарезервировано"
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38382 msgid "On hold for"
38383 msgstr "Зарезервировано"
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38388 msgid "On shelf holds allowed"
38389 msgstr "резервирование не разрешено"
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38393 msgid "On shelf holds allowed: "
38394 msgstr "резервирование не разрешено"
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38399 msgstr "По заглавию "
38401 #. For the first occurrence,
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
38406 msgid "On-site checkout"
38407 msgstr "Не выдано."
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38411 msgid "On-site checkouts"
38412 msgstr "Выдач всего"
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
38416 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38422 msgstr "Владелец: "
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38426 msgid "One borrowernumber per line."
38427 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38431 msgid "One number per line."
38432 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38436 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38441 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38447 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38448 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
38452 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38453 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38457 msgid "One result is available, press enter to select it."
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38462 msgid "Online Public Access Catalog"
38463 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38467 msgid "Online help"
38468 msgstr "Интерактивная справка"
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
38472 msgid "Online resources:"
38473 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38477 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38478 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38482 msgid "Only KPZ file format is supported."
38483 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38487 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38488 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38492 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38493 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38498 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38499 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38513 msgid "Only items currently available:"
38514 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
38518 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38519 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38523 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38525 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38526 "на резервирование."
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38531 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38532 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
38543 msgid "Opac notes:"
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38553 #. %1$s: openedsubscriptions.size || 0
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
38561 msgid "Open Document Spreadsheet"
38562 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38567 msgid "Open fresh record"
38568 msgstr "Ищем поставщика"
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38577 msgid "Open in new window"
38578 msgstr "Открыть в новом окне"
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38582 msgid "Open in new window."
38583 msgstr "Открыть в новом окне"
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38588 msgstr "Открыто, когда: "
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
38597 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
38602 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38613 msgstr "Новая категория"
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38617 msgid "Optional data added"
38618 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38622 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38627 msgid "Optional module missing"
38628 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38641 msgid "Or enter a list of record numbers"
38642 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38646 msgid "Or list barcodes one by one"
38647 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:183
38651 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38652 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38656 msgid "Or scan items one by one"
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:167
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38662 msgid "Or use a patron list"
38663 msgstr "Сдублировать запись"
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
38688 msgid "Order acquisition"
38689 msgstr "Классификация"
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38698 msgid "Order cost search"
38699 msgstr "Поиск по заказам"
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38704 msgstr "Дата заказа"
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38709 msgid "Order date:"
38710 msgstr "Дата заказа: "
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38715 msgid "Order from external source"
38716 msgstr "Заказ с внешнего источника"
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38722 msgstr "Осуществление заказов"
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38726 msgid "Order line (parent)"
38727 msgstr "Упорядочить по: "
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:534
38731 msgid "Order line :"
38732 msgstr "Упорядочить по: "
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38736 msgid "Order line search"
38737 msgstr "Поиск по заказам"
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38741 msgid "Order line:"
38742 msgstr "Упорядочить по: "
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
38746 msgid "Order number"
38747 msgstr "Номер читательского билета"
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38751 msgid "Order status: "
38752 msgstr "Дата заказа: "
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:102
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38757 msgid "Order this one"
38758 msgstr "Заказать эту"
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38763 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38764 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38781 msgid "Ordered amount"
38782 msgstr "Дата заказа"
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38786 msgid "Ordered amount:"
38787 msgstr "Дата заказа"
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
38791 msgid "Ordered by the library"
38792 msgstr "Текущая бібліотека"
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38797 msgid "Ordering information"
38798 msgstr "Информация для заказа"
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38802 msgid "Ordernumber"
38803 msgstr "Номер читательского билета"
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
38814 msgid "Orders are standing:"
38815 msgstr "%s Электронная почта: "
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38821 msgid "Orders by fund"
38822 msgstr ": штрих-код не найден"
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38826 msgid "Orders enabled: "
38827 msgstr "%s Электронная почта: "
38829 #. %1$s: booksellerfromname
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38832 msgid "Orders for %s"
38833 msgstr "Заказы от: "
38835 #. %1$s: current_budget_name
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38838 msgid "Orders for fund '%s'"
38839 msgstr "Заказы от: "
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38843 msgid "Orders from:"
38844 msgstr "Заказы от: "
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38849 msgid "Orders search"
38850 msgstr "Поиск по заказам"
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38854 msgid "Orders with uncertain prices"
38855 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38859 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38860 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
38864 msgid "Orex Digital, Spain"
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38871 msgid "Organization"
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
38876 msgid "Organization #:"
38877 msgstr "Коллектив №: "
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
38881 msgid "Organization name: "
38882 msgstr "Название коллектива: "
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38886 msgid "Organize by: "
38887 msgstr "Укладывать по: "
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38897 msgid "Original order line"
38898 msgstr "Осуществление заказов"
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
38902 msgid "Oslo Public Library, Norway"
38903 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38913 msgid "Other action"
38914 msgstr "Другое действие"
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:106
38918 msgid "Other course reserves"
38919 msgstr "другие оркестры"
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38924 msgstr "Другие данные"
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
38928 msgid "Other holdings"
38929 msgstr "Другие опции: "
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38933 msgid "Other holdings:"
38934 msgstr "Другие опции: "
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38939 msgstr "%s Другое имя: "
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38943 msgid "Other names"
38944 msgstr "%s Другое имя: "
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38948 msgid "Other options (choose one)"
38949 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38954 msgid "Other phone"
38955 msgstr "%s Другое имя: "
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38960 msgid "Other phone: "
38961 msgstr "%s Другое имя: "
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38988 msgid "Output format"
38989 msgstr "Формат вывода "
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38993 msgid "Output format "
38994 msgstr "Формат вывода "
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38998 msgid "Output format:"
38999 msgstr "Формат вывода: "
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
39003 msgid "Output to a file named: "
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
39014 msgid "Outstanding"
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
39020 msgstr "Прострочка"
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
39025 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39026 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
39031 msgid "Overdue notice required: "
39032 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39037 msgid "Overdue notice/status triggers"
39038 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
39043 msgid "Overdue report"
39044 msgstr "Отчёт о просрочке"
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
39049 msgid "Overdue status"
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
39062 msgid "Overdues with fines"
39063 msgstr "Просрочки с штрафами "
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
39067 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
39076 msgid "Override and renew"
39077 msgstr "Обход блокировки продлений"
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39081 msgid "Override blocked renewals"
39082 msgstr "Обход блокировки продлений"
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39087 msgid "Override limit and renew"
39088 msgstr "Обход блокировки продлений"
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39092 msgid "Override renewal limit:"
39093 msgstr "Обход блокировки продлений"
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
39097 msgid "Override restriction temporarily"
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
39102 msgid "Overwrite the existing one with this"
39103 msgstr "этим заменить существующий"
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
39107 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39108 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
39121 msgstr "Владелец: "
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
39128 msgstr "Владелец: "
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
39152 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39153 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
39157 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39158 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
39162 msgid "Pablo Bianchi"
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39167 msgid "Packaging manager:"
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
39173 msgid "Page height:"
39174 msgstr "Высота страницы: "
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
39178 msgid "Page side: "
39179 msgstr "Ширина cтраницы: "
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
39184 msgid "Page width:"
39185 msgstr "Ширина cтраницы: "
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39191 msgstr "Изображения"
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
39198 msgstr "Ширина cтраницы: "
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39202 msgid "Paid for (unused)"
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39208 msgstr "Оплачено? "
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
39214 msgstr "Версия Perl: "
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39222 msgstr "Версия Perl: "
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
39227 msgid "Partially received"
39228 msgstr "Получение сериального издания"
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
39232 msgid "Pasi Kallinen"
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:79
39244 msgid "Password Updated"
39245 msgstr "Пароль обновлен"
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39249 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
39254 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
39259 msgid "Password is too short"
39260 msgstr "Пароль слишком краткий"
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
39264 msgid "Password is too weak"
39265 msgstr "Пароль слишком краткий"
39267 #. For the first occurrence,
39268 #. %1$s: minPasswordLength
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39272 msgid "Password must be at least %s characters long."
39273 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39278 msgid "Password must contain at least %s characters"
39279 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39285 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39287 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
39293 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
39299 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
39320 msgid "Passwords do not match"
39321 msgstr "Пароли не совпадают"
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
39326 msgid "Passwords do not match."
39327 msgstr "Пароли не совпадают."
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39331 msgid "Passwords will be displayed as text"
39332 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39336 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39338 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39343 msgid "Patent document"
39344 msgstr "патентный документ"
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
39348 msgid "Patricio Marrone"
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39372 msgstr "Посетитель"
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39377 msgstr "Посетитель №: "
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39382 msgid "Patron '%s' added."
39383 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39388 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39389 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
39394 msgstr "Посетитель №: "
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
39398 msgid "Patron account flags"
39399 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39403 msgid "Patron activity"
39404 msgstr "Активность посетителя"
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39409 msgid "Patron attribute type code: "
39410 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39417 msgid "Patron attribute types"
39418 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39424 msgid "Patron attributes"
39425 msgstr "Атрибуты посетителя"
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39429 msgid "Patron attributes: "
39430 msgstr "Атрибуты посетителя"
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39441 msgid "Patron card creator"
39442 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39446 msgid "Patron card number"
39447 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39457 msgid "Patron categories"
39458 msgstr "Категории посетителей"
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39471 msgid "Patron category"
39472 msgstr "Категория посетителя"
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39476 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39481 msgid "Patron category created!"
39482 msgstr "Категория посетителя: "
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39486 msgid "Patron category:"
39487 msgstr "Категория посетителя: "
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39494 msgid "Patron category: "
39495 msgstr "Категория посетителя: "
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39505 msgid "Patron clubs"
39506 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39510 msgid "Patron count"
39511 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39515 msgid "Patron details"
39516 msgstr "Сведения о публикации"
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39520 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39521 msgstr "подробность подписки"
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39526 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39527 msgstr "Посетитель заблокирован"
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39531 msgid "Patron flags:"
39532 msgstr "Отметки посетителей: "
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39537 msgid "Patron has %s in fines."
39538 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39540 #. %1$s: ItemsOnIssues
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39543 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39544 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39546 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39549 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39550 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39552 #. %1$s: USERBLOCKEDOVERDUE
39553 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39557 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39558 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39560 #. %1$s: IF ( creditsamount )
39561 #. %2$s: creditsamount
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
39565 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39566 msgstr "Посетитель has a credit"
39568 #. %1$s: USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39571 msgid "Patron has a restriction until %s."
39572 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39574 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39579 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39581 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
39586 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39587 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39589 #. %1$s: checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39592 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39593 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39598 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39599 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
39603 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39608 msgid "Patron has nothing checked out."
39609 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
39614 msgid "Patron has nothing on hold."
39615 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39617 #. %1$s: fines | $Price
39618 #. %2$s: IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39621 msgid "Patron has outstanding fees & charges of %s. %s "
39622 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39627 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39628 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39630 #. For the first occurrence,
39631 #. %1$s: amount_outstanding | $Price
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39635 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39636 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39638 #. %1$s: IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch )
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
39641 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39642 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39646 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39647 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
39651 msgid "Patron has restrictions"
39652 msgstr "Посетитель заблокирован"
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39657 msgid "Patron holds"
39658 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39662 msgid "Patron image failed to upload"
39663 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39667 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39668 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39672 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39673 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
39675 #. For the first occurrence,
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39682 msgid "Patron is RESTRICTED"
39683 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
39688 msgid "Patron is an adult"
39689 msgstr "Список маршрутизации"
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
39694 msgid "Patron is currently unrestricted."
39695 msgstr "Посетитель заблокирован"
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39699 msgid "Patron is not notified."
39700 msgstr "Посетитель не найден: "
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39705 msgid "Patron is restricted"
39706 msgstr "Посетитель заблокирован"
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39710 msgid "Patron is restricted."
39711 msgstr "Посетитель заблокирован"
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39715 msgid "Patron library"
39716 msgstr "Любая библиотека"
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39722 msgid "Patron list: "
39723 msgstr "Отметки посетителей: "
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39731 msgid "Patron lists"
39732 msgstr "Состояние посетителя"
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39737 msgid "Patron lists:"
39738 msgstr "Отметки посетителей: "
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39743 msgid "Patron messaging preferences"
39744 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39750 msgid "Patron name"
39751 msgstr "посетителя name"
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120
39756 msgid "Patron not found"
39757 msgstr "Посетитель не найден: "
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39762 msgid "Patron not found."
39763 msgstr "Посетитель не найден: "
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
39767 msgid "Patron not found:"
39768 msgstr "Посетитель не найден: "
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39772 msgid "Patron note"
39773 msgstr "посетителя name"
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
39777 msgid "Patron notes"
39778 msgstr "посетителя name"
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
39784 msgid "Patron notes:"
39785 msgstr "Отметки посетителей: "
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39789 msgid "Patron notification:"
39790 msgstr "Оповещение посетителя: "
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39795 msgid "Patron notification: "
39796 msgstr "Оповещение посетителя: "
39798 #. %1$s: FOREACH mtt IN bormessagepref.keys
39799 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' )
39801 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' )
39803 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' )
39805 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39811 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39812 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39816 msgid "Patron number: "
39817 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39821 msgid "Patron records were last synced on: "
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
39826 msgid "Patron restrictions"
39827 msgstr "Посетитель заблокирован"
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39831 msgid "Patron search: "
39832 msgstr "посетитель Search:"
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39836 msgid "Patron selection"
39837 msgstr "Выбор посетителя"
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39842 msgid "Patron sort 1"
39843 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39848 msgid "Patron sort 2"
39849 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39853 msgid "Patron status"
39854 msgstr "Состояние посетителя"
39856 #. %1$s: errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
39859 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39860 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39865 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39866 "the local record was kept."
39869 #. For the first occurrence,
39870 #. %1$s: dateexpiry | $KohaDates
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39874 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39875 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
39877 #. For the first occurrence,
39878 #. %1$s: IF ( userdebarreddate )
39879 #. %2$s: userdebarreddate
39881 #. %4$s: IF ( debarredcomment )
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
39885 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39886 msgstr "Посетитель заблокирован "
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39891 msgid "Patron's address in doubt"
39892 msgstr "посетитель's address in doubt"
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39899 msgid "Patron's address is in doubt"
39900 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39905 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39906 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39911 msgid "Patron's address is in doubt."
39912 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
39918 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39920 "Некорректный возраст посетителя для его категории. Разрешенным является "
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39925 msgid "Patron's card has been reported lost."
39926 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
39928 #. %1$s: IF ( expiry )
39929 #. %2$s: expiry | $KohaDates
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
39933 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39935 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
39940 msgid "Patron's card is expired"
39941 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39946 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39947 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39951 msgid "Patron's card is expired."
39952 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39958 msgid "Patron's card is lost"
39959 msgstr "посетитель's card is lost"
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39963 msgid "Patron's card is lost."
39964 msgstr "посетитель's card is lost"
39966 #. %1$s: expiry | $KohaDates
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
39969 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39971 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
39972 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
39973 "<a2>Изменить подробности</a>"
39975 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39978 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39981 #. %1$s: chargesamount_guarantees | $Price
39982 #. %2$s: IF ( charges_guarantees_is_blocker )
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
39985 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39988 #. %1$s: Branches.GetName(borrower_branchcode)
39989 #. %2$s: borrower_branchcode
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
39992 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39993 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39997 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39999 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:368
40006 msgstr "Посетитель: "
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
40013 msgstr "Посетитель: "
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
40017 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40020 #. %1$s: patronlistname
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
40023 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
40064 msgstr "Наведвальнікі"
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40068 msgid "Patrons › New patron"
40069 msgstr "› посетителей statistics"
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
40076 msgid "Patrons and circulation"
40077 msgstr "Посетители и оборот"
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
40081 msgid "Patrons found for: "
40082 msgstr "Посетитель не найден: "
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
40086 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40088 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
40094 msgid "Patrons in batch number %s"
40095 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
40099 msgid "Patrons in list"
40100 msgstr "Список маршрутизации"
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
40105 msgid "Patrons requesting modifications"
40106 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
40112 msgid "Patrons statistics"
40113 msgstr "Статистика по посетителям"
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
40117 msgid "Patrons tables"
40118 msgstr "Данные посетителя"
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
40122 msgid "Patrons to be added"
40123 msgstr "Принтер добавлен"
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
40128 msgid "Patrons using this provider"
40129 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
40134 msgid "Patrons who haven't checked out"
40135 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
40139 msgid "Patrons with holds"
40140 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
40145 msgid "Patrons with no checkouts"
40146 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40154 msgid "Patrons with the most checkouts"
40155 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
40159 msgid "Pattern name:"
40160 msgstr "посетителя name"
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40165 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40166 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40168 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40169 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
40174 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40175 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40177 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40185 msgid "Pay all fines"
40186 msgstr "Оплатить штрафы"
40188 #. INPUT type=submit name=paycollect
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
40192 msgstr "Объём расхода: "
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
40196 msgid "Pay an amount toward all fines"
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
40201 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40202 msgstr "Выбор оповещения: "
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
40206 msgid "Pay an individual fine"
40207 msgstr "b — биография одного лица"
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
40212 msgstr "Оплатить штрафы"
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
40222 msgstr "Оплатить штрафы"
40224 #. %1$s: borrower.firstname
40225 #. %2$s: borrower.surname
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40228 msgid "Pay fines for %s %s"
40229 msgstr "› Оплатить штрафы — %s %s"
40231 #. INPUT type=submit name=payselected
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
40234 msgid "Pay selected"
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
40246 msgid "Payment note"
40247 msgstr "Тип документа"
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
40251 msgid "Peggy Thrasher"
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40273 msgid "Pending discharge requests"
40274 msgstr "Ожидающие предложения"
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40278 msgid "Pending holds"
40279 msgstr "Получение заказов"
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
40283 msgid "Pending modifications:"
40284 msgstr "Оповещение посетителя: "
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40289 msgid "Pending offline circulation actions"
40290 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40296 msgid "Pending on-site checkouts"
40297 msgstr "Выдач всего"
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40301 msgid "Pending order"
40302 msgstr "Получение заказов"
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40306 msgid "Pending orders"
40307 msgstr "Получение заказов"
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40311 msgid "Pending suggestions"
40312 msgstr "Ожидающие предложения"
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40316 msgid "Pending tags"
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40321 msgid "Perform a new search"
40322 msgstr "Выполнить новый поиск"
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40326 msgid "Perform batch deletion of items"
40327 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40331 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40336 msgid "Perform batch modification of items"
40337 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40341 msgid "Perform batch modification of patrons"
40342 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40346 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40352 msgid "Perform inventory of your catalog"
40353 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40358 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40359 "the AutoSelfCheckID"
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40367 #. %1$s: IF budget_period_total
40368 #. %2$s: budget_period_total | $Price
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40372 msgid "Period allocated %s%s%s "
40373 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40377 msgid "Periodicity"
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40382 msgid "Perl @INC: "
40383 msgstr "Папки Perl @INC: "
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40387 msgid "Perl interpreter: "
40388 msgstr "Интерпретатор Perl: "
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40393 msgid "Perl modules"
40394 msgstr "Модули Perl"
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40398 msgid "Perl version: "
40399 msgstr "Версия Perl: "
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40403 msgid "Permanent library"
40404 msgstr "Текущая бібліотека"
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40408 msgid "Permanent shelving location"
40409 msgstr "Общее расположение полки"
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40413 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40414 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40418 msgid "Permanently delete these patrons"
40419 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
40423 msgid "Peter Crellan Kelly"
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
40428 msgid "Peter Lorimer"
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40433 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40436 #. %1$s: library.branchphone |html
40438 #. %3$s: IF library.branchfax
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
40441 msgid "Ph: %s%s %s "
40442 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
40446 msgid "Philippe Jaillon"
40447 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40457 msgid "Phone - home:"
40458 msgstr "Номер телефона"
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40462 msgid "Phone - mobile:"
40463 msgstr "Номер телефона"
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40467 msgid "Phone - work:"
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40475 msgid "Phone number"
40476 msgstr "Номер телефона"
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40493 msgid "Physical address: "
40494 msgstr "Физический адрес: "
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40498 msgid "Physical details:"
40499 msgstr "Физ. характеристика: "
40501 #. INPUT type=submit name=pick
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40508 msgid "Pick up location"
40509 msgstr "Место получения: "
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
40515 msgstr "Место получения: "
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
40520 msgstr "Место получения: "
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:319
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40527 msgid "Pickup library"
40528 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
40532 msgid "Pickup library is different. "
40533 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:217
40537 msgid "Pickup library:"
40538 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40542 msgid "Pierrick Le Gall"
40543 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40547 msgid "Piotr Kowalski"
40548 msgstr "Пётр Ковальски"
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
40552 msgid "Piotr Wejman"
40553 msgstr "Пётр Вейман"
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40559 msgstr "вертикальная черта (|)"
40561 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
40562 #. %2$s: title |html
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
40565 msgid "Place a hold on %s%s"
40566 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40568 #. %1$s: IF bibitemloo.force_hold_level == 'item'
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
40571 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40572 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40576 msgid "Place and modify holds for patrons"
40579 #. %1$s: biblio.title
40580 #. %2$s: patron.firstname
40581 #. %3$s: patron.surname
40582 #. %4$s: patron.cardnumber
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:173
40585 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40586 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40604 msgstr "Установить резервирование"
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40608 msgid "Place hold "
40609 msgstr "Установить резервирование "
40611 #. For the first occurrence,
40612 #. %1$s: holdfor_firstname
40613 #. %2$s: holdfor_surname
40614 #. %3$s: holdfor_cardnumber
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40620 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40621 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
40626 msgid "Place hold on this item?"
40627 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
40632 msgid "Place hold?"
40633 msgstr "Установить резервирование"
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40637 msgid "Place holds for patrons"
40638 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40640 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40643 msgid "Place of publication"
40644 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
40651 msgid "Place order"
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:102
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
40657 msgid "Place order "
40658 msgstr "Установить резервирование "
40660 #. INPUT type=submit
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
40663 msgid "Place request"
40664 msgstr "Установить резервирование"
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
40668 msgid "Place request with partner libraries"
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40683 msgstr "Установить резервирование"
40685 #. %1$s: auth_cats_loo
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40689 msgstr "Распланировать по месяцам"
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40693 msgid "Plan by item types"
40694 msgstr "Распланировать по типам единиц"
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40698 msgid "Plan by libraries"
40699 msgstr "Распланировать по библиотекам"
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40703 msgid "Plan by months"
40704 msgstr "Распланировать по месяцам"
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40708 msgid "Planned date"
40709 msgstr "Планируемая дата"
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40715 msgstr "Планирование"
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40720 msgstr "Планирование"
40722 #. %1$s: budget_period_description
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40726 msgid "Planning for %s by %s"
40727 msgstr "История чтения - %s %s"
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
40731 msgid "Plano Independent School, USA"
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
40737 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40742 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40746 msgid "Please add a library"
40747 msgstr " добавьте библиотеку"
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40751 msgid "Please add a patron category"
40752 msgstr " добавьте категорию посетителей"
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40757 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40764 msgid "Please check at least one action"
40765 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40769 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40772 #. %1$s: ELSIF ( error.cache_expiry )
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
40778 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40779 "less than 30 days. %s %s "
40781 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
40786 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40787 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40791 msgid "Please choose a file to upload"
40792 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40796 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40797 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40801 msgid "Please choose a vendor."
40802 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40807 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40808 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40813 msgid "Please choose at least one external target"
40814 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40818 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40819 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40824 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40825 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40829 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40830 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40836 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40837 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40842 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40847 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40853 msgid "Please confirm checkout"
40854 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40858 msgid "Please confirm subscription deletion"
40859 msgstr "подробность подписки"
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40863 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40864 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40868 msgid "Please contact your system administrator"
40869 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40873 msgid "Please correct these errors. "
40874 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40878 msgid "Please create the database before continuing."
40879 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40883 msgid "Please define one"
40884 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40889 msgid "Please delete %d character(s)"
40890 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40894 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40896 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40900 msgid "Please enable Javascript:"
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40905 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40910 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40912 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40917 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40919 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
40920 "JPEG, PNG или XPM."
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40925 msgid "Please enter %n or more characters"
40926 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40930 msgid "Please enter a "
40931 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40936 msgid "Please enter a date!"
40937 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40942 msgid "Please enter a name for this pattern"
40943 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40947 msgid "Please enter a number of items to create."
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40953 msgid "Please enter a search term."
40954 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40958 msgid "Please enter a valid URL."
40959 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40963 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40964 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40969 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40970 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40974 msgid "Please enter a valid date."
40975 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40979 msgid "Please enter a valid email address."
40980 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40984 msgid "Please enter a valid number."
40985 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40989 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40990 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40994 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40995 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40999 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41000 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41004 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41005 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
41009 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41010 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41014 msgid "Please enter at least {0} characters."
41015 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41019 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41020 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41024 msgid "Please enter only digits."
41025 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41030 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41031 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41036 msgid "Please enter the same password as above"
41037 msgstr ". Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41041 msgid "Please enter the same value again."
41042 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41046 msgid "Please enter your username and password"
41047 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41052 msgid "Please fill at least one template."
41053 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41057 msgid "Please fix this field."
41058 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41062 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41064 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41069 msgid "Please log in again"
41070 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
41076 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41077 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41078 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
41083 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41090 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41091 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41092 "Reference Manager or ProCite."
41094 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41095 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41096 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41098 #. For the first occurrence,
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
41102 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41105 #. For the first occurrence,
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
41109 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41115 msgid "Please only choose one enrollment period."
41116 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41121 msgid "Please only enter letters or numbers."
41122 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41127 msgid "Please only enter letters."
41128 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41133 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41134 "listed, please inform your system administrator."
41136 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41137 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
41142 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41143 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41144 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41145 "enabled on the staff client) "
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41151 msgid "Please refresh the page and try again."
41152 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41154 #. %1$s: Branches.GetName( errmsgloo.msg )
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41157 msgid "Please return item to home library: %s"
41158 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41160 #. For the first occurrence,
41161 #. %1$s: Branches.GetName( TransferWaitingAt )
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
41166 msgid "Please return item to: %s"
41167 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41169 #. %1$s: ELSIF ( error.queryerr )
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
41173 "Please return to the "Saved Reports" screen and delete this report "
41174 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41181 msgid "Please review the error log for more details."
41183 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41189 msgid "Please select ..."
41190 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41192 #. For the first occurrence,
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41197 msgid "Please select a %s."
41198 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
41203 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41204 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41209 msgid "Please select a modification template."
41210 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
41215 msgid "Please select a news item to delete."
41216 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41221 msgid "Please select a patron list."
41222 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41224 #. For the first occurrence,
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
41230 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41231 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41236 msgid "Please select at least one %s to %s."
41237 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41239 #. For the first occurrence,
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41243 msgid "Please select at least one batch to export."
41244 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41246 #. For the first occurrence,
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41249 msgid "Please select at least one card to export."
41250 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41255 msgid "Please select at least one issue."
41256 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41258 #. For the first occurrence,
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
41262 msgid "Please select at least one item to export."
41263 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41265 #. For the first occurrence,
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41269 msgid "Please select at least one item."
41270 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41275 msgid "Please select at least one label to delete."
41276 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41278 #. For the first occurrence,
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41281 msgid "Please select at least one label to export."
41282 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41287 msgid "Please select at least one patron to delete."
41288 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41293 msgid "Please select at least one record to process"
41294 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41299 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41300 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41305 msgid "Please select image(s) to delete."
41306 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41311 msgid "Please select one %s to %s."
41312 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41314 #. For the first occurrence,
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41319 msgid "Please select only one %s to %s."
41320 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41325 msgid "Please select or enter a sound."
41326 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
41331 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41332 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41336 msgid "Please specify an active currency."
41337 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41342 msgid "Please specify title and content for %s"
41343 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41347 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41350 #. %1$s: Branches.GetName( collectionBranch )
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41353 msgid "Please transfer item to: %s"
41354 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41356 #. For the first occurrence,
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41360 msgid "Please upload a file first."
41361 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41367 msgid "Please verify that it exists."
41368 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41372 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41373 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41378 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41380 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41385 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41386 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41390 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41391 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
41395 msgid "Plugin version"
41396 msgstr "Версия плагина"
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41421 msgid "Plugins disabled!"
41422 msgstr "Плагины отключены!"
41424 #. %1$s: codes_loo.limit_phrase
41425 #. %2$s: codes_loo.code
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41428 msgid "Policy for %s: %s"
41429 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
41433 msgid "Polski (Polish)"
41434 msgstr "Polski (польський язык)"
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
41438 msgid "Polytechnic University"
41439 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41451 msgstr "Полярность"
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41458 msgid "Popularity (least to most)"
41459 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41466 msgid "Popularity (most to least)"
41467 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41471 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41476 msgid "Population registry date check:"
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
41486 msgid "Português (Portuguese)"
41487 msgstr "Português (португальський язык)"
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41493 msgstr "Должность: "
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41497 msgid "Possible record corruption"
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41503 msgid "Postal address: "
41504 msgstr "Почтовый адрес: "
41506 #. %1$s: koha_new.newdate
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41509 msgid "Posted on %s "
41510 msgstr "Паведамлена %s "
41512 #. %1$s: koha_new.newdate
41513 #. %2$s: IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber )
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
41516 msgid "Posted on %s%s by "
41517 msgstr "Паведамлена %s %s "
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41526 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41527 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
41529 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41532 msgid "Pre-adolescent"
41533 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
41542 msgid "Predefined notes: "
41543 msgstr "Примечание о контакте: "
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41547 msgid "Prediction pattern"
41548 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41559 msgid "Preferences and parameters"
41560 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41565 msgid "Preferred language for notices: "
41566 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41570 msgid "Preferred materials:"
41571 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41573 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41577 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41581 msgid "Preselected"
41582 msgstr "Объединить выбранные записи"
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41586 msgid "Preselected (searched by default): "
41587 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41592 msgstr "Предыдущее"
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:277
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
41608 msgid "Preview MARC"
41609 msgstr "Просмотр МАРК"
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
41614 msgid "Preview card"
41615 msgstr "Просмотр карточки"
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41619 msgid "Preview routing list for "
41620 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
41622 #. For the first occurrence,
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41628 msgstr "Предыдущее"
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41633 msgid "Previous alerts"
41634 msgstr "Предыдущее"
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41639 msgid "Previous borrower:"
41640 msgstr "Предыд. заемщик:"
41642 #. For the first occurrence,
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41647 msgid "Previous checkouts"
41648 msgstr "Предыдущие выдачи"
41650 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
41654 msgid "Previous page"
41655 msgstr "Папярэдняя старонка"
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41660 msgid "Previous sessions"
41661 msgstr "Предыдущие сеансы"
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41677 msgid "Price effective from"
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41682 msgid "Price exc. taxes"
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41687 msgid "Price inc. taxes"
41688 msgstr "Обработать изображения"
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
41701 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41705 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41709 msgid "Primary acquisitions contact"
41710 msgstr "Претензия о поступлении"
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41714 msgid "Primary acquisitions contact:"
41715 msgstr "Претензия о поступлении"
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41719 msgid "Primary contact:"
41720 msgstr "Электронная почта (основная): "
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41724 msgid "Primary email"
41725 msgstr "Электронная почта (основная): "
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41730 msgid "Primary email:"
41731 msgstr "Электронная почта (основная): "
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41736 msgid "Primary phone"
41737 msgstr "Основной телефон: "
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41742 msgid "Primary phone: "
41743 msgstr "Основной телефон: "
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41747 msgid "Primary serials contact"
41748 msgstr "Электронная почта (основная): "
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41752 msgid "Primary serials contact:"
41753 msgstr "Электронная почта (основная): "
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41771 msgid "Print Label"
41772 msgstr "Распечатать наклейку"
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41777 msgid "Print Notices for %s"
41778 msgstr "Нет экземпляров для %s"
41780 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
41781 #. For the first occurrence,
41782 #. %1$s: cardnumber
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41786 msgid "Print Receipt for %s"
41788 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41792 msgid "Print card number as barcode: "
41793 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41797 msgid "Print card number as text under barcode: "
41798 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41802 msgid "Print label"
41803 msgstr "Распечатать наклейку"
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:321
41809 msgstr "Распечатать список"
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
41813 msgid "Print overdues"
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41819 msgid "Print patron cards"
41820 msgstr "Импорт посетителей"
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
41824 msgid "Print quick slip"
41825 msgstr "Распечатать квитанцию за сегодня"
41827 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
41828 #. %1$s: cardnumber
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41831 msgid "Print receipt for %s"
41833 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41840 msgstr "Распечатать квитанцию"
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41845 msgid "Print slip "
41846 msgstr "Распечатать квитанцию"
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41850 msgid "Print slip and confirm"
41851 msgstr "Распечатать карточку и"
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41856 msgid "Print slip and confirm "
41857 msgstr "Распечатать карточку и"
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41861 msgid "Print slip and continue"
41862 msgstr "Распечатать карточку и"
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41866 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41867 msgstr "Распечатать карточку и"
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41871 msgid "Print summary"
41872 msgstr "Распечатать сведения"
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41876 msgid "Print this basket group in PDF"
41877 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41881 msgid "Print this label"
41882 msgstr "Распечатать страницу"
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41886 msgid "Print transfer slip"
41887 msgstr "Распечатать квитанцию"
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41896 msgid "Printer added"
41897 msgstr "Принтер добавлен"
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
41901 msgid "Printer deleted"
41902 msgstr "Принтер удален"
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41907 msgid "Printer name"
41908 msgstr "Name принтера: "
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41915 msgid "Printer name:"
41916 msgstr "Name принтера: "
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
41921 msgid "Printer name: "
41922 msgstr "Name принтера: "
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41927 msgid "Printer profile"
41928 msgstr "Новый профиль принтера"
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41933 msgid "Printer profiles"
41934 msgstr "Новый профиль принтера"
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41960 msgid "Privacy Pref:"
41961 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41965 msgid "Privacy settings"
41966 msgstr "Сохранить установление"
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:100
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:48
41979 msgid "Private lists"
41980 msgstr "Личные списки"
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:55
41985 msgid "Private lists shared with me"
41986 msgstr "Личные списки"
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41990 msgid "Problem sending the cart..."
41991 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41995 msgid "Problem sending the list..."
41996 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
42005 msgid "Problems found"
42006 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42008 #. INPUT type=button
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
42012 msgstr "Член коллектива"
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
42016 msgid "Process images"
42017 msgstr "Обработать изображения"
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
42021 msgid "Process request "
42022 msgstr "Обработать изображения"
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42026 msgid "Processing "
42027 msgstr "Член коллектива"
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
42031 msgid "Processing ("
42032 msgstr "Член коллектива"
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
42036 msgid "Processing authority records"
42037 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
42041 msgid "Processing bibliographic records"
42042 msgstr "Правка библиографической записи"
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
42046 msgid "Processing fee (when lost)"
42047 msgstr "Член коллектива"
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
42051 msgid "Processing fee (when lost): "
42052 msgstr "Член коллектива"
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
42056 msgid "Processing multiple items"
42057 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42059 #. For the first occurrence,
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:142
42064 msgid "Processing..."
42065 msgstr "Обработка продолжается…"
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
42071 msgid "Professional"
42072 msgstr "Посетитель член коллектива"
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42082 msgid "Profile ID: "
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
42087 msgid "Profile MARC fields: "
42088 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
42092 msgid "Profile SQL fields: "
42093 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42097 msgid "Profile description: "
42098 msgstr "Описание профиля: "
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42102 msgid "Profile name: "
42103 msgstr "Название профиля: "
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42108 msgid "Profile settings"
42109 msgstr "Сохранить установление"
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42113 msgid "Profile type: "
42114 msgstr "Название профиля: "
42116 #. For the first occurrence,
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42121 msgid "Profile unassigned %s "
42122 msgstr "Название профиля: "
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
42138 msgid "Programmed texts"
42139 msgstr "программированные тексты"
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
42150 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:101
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
42164 # Общедоступная заметка:
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
42169 msgid "Public enrollment"
42170 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:62
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
42177 msgid "Public lists"
42178 msgstr "Общие списки"
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
42182 msgid "Public lists:"
42183 msgstr "Общие списки: "
42185 # Общедоступная заметка:
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
42192 msgid "Public note"
42193 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42195 # Общедоступная заметка:
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
42203 msgid "Public note:"
42204 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
42208 msgid "Public notes"
42209 msgstr "Общедоступные примечания"
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42219 msgid "Publication date"
42220 msgstr "Дата публикации"
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42224 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42225 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
42229 msgid "Publication date:"
42230 msgstr "Дата публикации № 1"
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
42234 msgid "Publication date: "
42235 msgstr "Дата публикации № 1"
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
42240 msgid "Publication place:"
42241 msgstr "Место публикации: "
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
42246 msgid "Publication year"
42247 msgstr "Год публикации"
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
42253 msgid "Publication year:"
42254 msgstr "Год публикации: "
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
42259 msgid "Publication year: "
42260 msgstr "Год публикации: "
42262 #. %1$s: publicationyear |html
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
42265 msgid "Publication year: %s"
42266 msgstr "Год публикации: "
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
42273 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42274 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
42281 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42282 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:171
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
42287 msgid "Published by:"
42290 #. For the first occurrence,
42291 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
42292 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
42293 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
42295 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
42296 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
42298 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
42299 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42304 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42305 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
42309 msgid "Published date"
42310 msgstr "Дата публикации"
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
42314 msgid "Published date (text)"
42315 msgstr "Дата публикации"
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42319 msgid "Published on"
42320 msgstr "Опубликовано: "
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42324 msgid "Published on (text)"
42325 msgstr "Опубликовано: "
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42343 msgid "Publisher location"
42344 msgstr "Местоположение издателя"
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42348 msgid "Publisher number:"
42349 msgstr "Издатель: "
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:347
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42363 msgstr "Издатель: "
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42368 msgid "Publisher: "
42369 msgstr "Издатель: "
42371 #. %1$s: publisher |html
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
42374 msgid "Publisher: %s"
42375 msgstr "Издатель: "
42377 #. %1$s: ordersloo.publishercode
42378 #. %2$s: - IF ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42379 #. %3$s: ordersloo.publicationyear
42380 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate > 0) -
42381 #. %5$s: ordersloo.copyrightdate
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42386 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42387 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42389 #. For the first occurrence,
42390 #. %1$s: loop_order.publishercode
42391 #. %2$s: - IF ( loop_order.publicationyear > 0) -
42392 #. %3$s: loop_order.publicationyear
42393 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate > 0) -
42394 #. %5$s: loop_order.copyrightdate
42397 #. %8$s: IF ( loop_order.suggestionid )
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
42401 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42402 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42407 msgid "Pull this many items"
42408 msgstr "Количество экземпляров"
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42413 msgid "Purchase suggestions"
42414 msgstr "Предложения о приобретении"
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:90
42436 msgid "Qualifier: "
42437 msgstr "Разделитель: "
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42441 msgid "Quality assurance team:"
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42455 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42460 msgid "Quantity received"
42461 msgstr "Полученное количество"
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
42465 msgid "Quantity received: "
42466 msgstr "Полученное количество"
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42470 msgid "Quantity search"
42471 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
42475 msgid "Quantity to receive: "
42476 msgstr "Полученное количество"
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
42483 msgstr "Количество: "
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42499 msgid "Queued request"
42500 msgstr "Установить резервирование"
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1253
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42509 msgid "Quick add new patron "
42510 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42516 msgid "Quick spine label creator"
42517 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42530 msgid "Quote editor"
42531 msgstr "Редактор цитат"
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42535 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42536 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42540 msgid "Quote uploader"
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42550 msgid "Quotes enabled: "
42551 msgstr "%s Электронная почта: "
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42555 msgid "Réinitialiser"
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
42575 msgid "RRP tax exc."
42576 msgstr "Всего без учета налогов"
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
42581 msgid "RRP tax inc."
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42591 msgid "Rachel Dustin"
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
42596 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42598 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
42599 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
42603 msgid "Radek Šiman"
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
42608 msgid "Rafal Kopaczka"
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42621 msgid "Rank (display order): "
42622 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42626 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42627 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42640 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42643 msgid "Raw (any): "
42644 msgstr "Любое доступное поле: "
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42652 #. For the first occurrence,
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42657 msgid "Reason for cancellation:"
42658 msgstr "Причина предложения: "
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42663 msgid "Reason for suggestion: "
42664 msgstr "Причина предложения: "
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42668 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42669 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42673 msgid "Rebecca Blundell"
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42685 msgid "Receive a new shipment"
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
42690 msgid "Receive date"
42694 #. %2$s: IF ( invoice )
42695 #. %3$s: invoice |html
42697 #. %5$s: ordernumber
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42700 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42705 msgid "Receive shipment"
42706 msgstr "Получить посылку"
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42710 msgid "Receive shipment from vendor "
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42715 msgid "Receive shipments"
42716 msgstr "Получение посылок"
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
42732 msgid "Received biblios"
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42737 msgid "Received by:"
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42742 msgid "Received issues"
42743 msgstr "Полученные выпуски"
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42747 msgid "Received issues:"
42748 msgstr "Полученные выпуски"
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
42752 msgid "Received items"
42753 msgstr "Полученные выпуски"
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42758 msgid "Received on"
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42765 msgid "Received with thanks from %s %s "
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42770 msgid "Receives claims for late issues"
42771 msgstr "Полученные выпуски"
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42775 msgid "Receives claims for late orders"
42776 msgstr "Нет задержанных заказов."
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42780 msgid "Receives orders"
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42786 msgid "Receives overdue notices: "
42787 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
42789 #. INPUT type=submit
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42792 msgid "Recheck dependencies"
42793 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42797 msgid "Recipients:"
42798 msgstr "контейнеры, тара"
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
42803 msgstr "%s запись(и/ей)"
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:195
42808 msgstr "%s запись(и/ей)"
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42812 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42814 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42819 msgid "Record matching rule:"
42820 msgstr "Правило соответствия записей: "
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42827 msgid "Record matching rules"
42828 msgstr "Правила соответствия записей"
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42832 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42837 msgid "Record only"
42838 msgstr "Тип дороги: "
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42843 msgid "Record saved "
42844 msgstr "Тип дороги: "
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42848 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42853 msgid "Record title"
42854 msgstr "Тип дороги: "
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42860 msgid "Record type"
42861 msgstr "Тип дороги: "
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42865 msgid "Record type:"
42866 msgstr "Тип дороги: "
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42871 msgid "Record type: "
42872 msgstr "Тип дороги: "
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42877 msgstr "%s запись(и/ей)"
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42881 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
42887 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42897 msgid "Refine results"
42898 msgstr "Уточнение результатов"
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42902 msgid "Refine results:"
42903 msgstr "Уточнить результаты"
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42907 msgid "Refine your search"
42908 msgstr "Уточните Ваш поиск"
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42912 msgid "Refund lost item fee"
42913 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:275
42924 msgid "Registration date"
42925 msgstr "Дата регистрации: "
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42930 msgid "Registration date: "
42931 msgstr "Дата регистрации: "
42933 #. %1$s: dateenrolled | $KohaDates
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42936 msgid "Registration date: %s"
42937 msgstr "Дата регистрации: "
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
42941 msgid "Regula Sebastiao"
42942 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42946 msgid "Regular print"
42947 msgstr "обыкновенная печать"
42949 #. For the first occurrence,
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42959 #. For the first occurrence,
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42977 msgid "Rejected tags"
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42982 msgid "Related Term"
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42987 msgid "Relationship"
42988 msgstr "Взаимоотношение: "
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42992 msgid "Relationship information"
42993 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
42997 msgid "Relationship: "
42998 msgstr "Взаимоотношение: "
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
43003 msgid "Relatives' checkouts"
43004 msgstr "Количество единиц"
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
43008 msgid "Release maintainers:"
43009 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
43013 msgid "Release manager:"
43014 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
43021 msgstr "Ранжировка"
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
43026 msgid "Religious organization"
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
43031 msgid "Remaining circulation permissions"
43032 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
43036 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43041 msgid "Remaining system parameters permissions"
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
43046 msgid "Remember for next check in:"
43047 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
43052 msgid "Remember for session:"
43053 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
43057 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
43062 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
43067 msgid "Reminder Date"
43068 msgstr "Дата напоминания"
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
43074 msgstr "Дата напоминания"
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
43078 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
43084 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43085 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
43090 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
43095 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
43100 msgid "Remote host"
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
43105 msgid "Remote host: "
43106 msgstr "Цена для замены: "
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
43110 msgid "Remote image"
43111 msgstr "Удалённое изображение: "
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
43115 msgid "Remote image:"
43116 msgstr "Удалённое изображение: "
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
43120 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43123 #. For the first occurrence,
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:539
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
43148 msgid "Remove condition"
43149 msgstr "инструкция к выполнению"
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
43153 msgid "Remove course reserves"
43154 msgstr "другие оркестры"
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
43159 msgid "Remove duplicates"
43160 msgstr "Удалить дубликаты"
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43165 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43166 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
43171 msgid "Remove item from collection"
43172 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
43176 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:515
43181 msgid "Remove owner"
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
43187 msgid "Remove restriction?"
43188 msgstr "инструкция к выполнению"
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
43193 msgid "Remove selected"
43194 msgstr "Удалить выбранные записи"
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
43198 msgid "Remove selected items"
43199 msgstr "Удалить выбранные записи"
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
43204 msgid "Remove selected patrons"
43205 msgstr "Удалить выбранные записи"
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
43210 msgid "Remove substitution"
43211 msgstr "инструкция к выполнению"
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
43222 msgid "Remove this match check"
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
43229 msgid "Remove this match point"
43232 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43233 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43234 # дистанционное изображение
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43238 msgid "Remove this rule"
43239 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:154
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:167
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43271 #. %1$s: subscription.subscriptionid
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43279 msgid "Renew a subscription"
43280 msgstr "Добавить новую подписку"
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43285 msgstr "Продолжить все"
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43290 msgid "Renew failed:"
43291 msgstr "Продолжить все"
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43295 msgid "Renew or check in selected items"
43296 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
43301 msgid "Renew patron"
43302 msgstr "Возобновить посетителя"
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43306 msgid "Renew this subscription"
43307 msgstr "Добавить новую подписку"
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
43314 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43317 msgid "Renewal due date:"
43318 msgstr "Продление даты ожидания: "
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
43323 msgid "Renewal period"
43324 msgstr "Интервал продолжения"
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
43329 msgid "Renewals allowed (count)"
43330 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43334 msgid "Renewals allowed: "
43335 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43339 msgid "Renewals period: "
43340 msgstr "Интервал продолжения"
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43355 msgid "Renewed, due:"
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43360 msgid "Rental charge"
43361 msgstr "Плата за прокат"
43363 #. %1$s: RENTALCHARGE
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43366 msgid "Rental charge for this item: %s"
43367 msgstr "Плата за прокат: "
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43371 msgid "Rental charge:"
43372 msgstr "Плата за прокат: "
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43376 msgid "Rental charge: "
43377 msgstr "Плата за прокат: "
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43382 msgid "Rental discount (%%)"
43383 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
43391 msgstr "Снова открыть"
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43396 msgstr "Удалить этот расход"
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
43400 msgid "Reopen this basket"
43401 msgstr "Удалить этот расход"
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43405 msgid "Reopen this basket group"
43406 msgstr "Удалить этот расход"
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
43411 msgstr "Удалить этот расход"
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43423 msgid "Repeat this Tag"
43424 msgstr "Повторить этот признак"
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43430 msgstr "Повторяемое"
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43438 msgid "Repeatable: "
43439 msgstr "Повторяемость: "
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43443 msgid "Replace all patron attributes"
43444 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43448 msgid "Replace existing covers"
43449 msgstr "Заменить существующие обложки"
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43453 msgid "Replace only included patron attributes"
43454 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43458 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43459 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
43463 msgid "Replace the current record's contents"
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43470 msgid "Replacement cost: "
43471 msgstr "Цена для замены: "
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43475 msgid "Replacement price"
43476 msgstr "Цена для замены"
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43480 msgid "Replacement price:"
43481 msgstr "Цена для замены: "
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43493 #. %1$s: ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 )
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43496 msgid "Report %s› "
43497 msgstr " — отчётность %s"
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
43501 msgid "Report SQL:"
43504 #. %1$s: from_budget_period.budget_period_description
43505 #. %2$s: from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43506 #. %3$s: from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43507 #. %4$s: to_budget_period.budget_period_description
43508 #. %5$s: to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates
43509 #. %6$s: to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43513 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1174
43519 msgid "Report group:"
43520 msgstr "Группа отчётов: "
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
43529 msgid "Report is public:"
43530 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43534 msgid "Report name"
43535 msgstr "Название отчёта"
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
43539 msgid "Report name:"
43540 msgstr "Название отчёта: "
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43545 msgid "Report name: "
43546 msgstr "Название отчёта: "
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43551 msgid "Report plugins"
43552 msgstr "Плагины отчётности"
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
43556 msgid "Report subgroup:"
43557 msgstr "Подгруппа отчётов: "
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43564 #. %1$s: todaysdate | $KohaDates
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43567 msgid "Reported on %s"
43568 msgstr "Отчет на %s"
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:108
43593 msgstr "Справаздачы"
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43597 msgid "Reports Dictionary"
43598 msgstr "Словарь отчетов"
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43603 msgid "Reports dictionary"
43604 msgstr "Словарь отчётов"
43607 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43611 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43612 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43616 msgid "Reports tables"
43617 msgstr "Название отчёта"
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43622 msgid "Request article"
43623 msgstr "обязательно"
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
43627 msgid "Request article from "
43628 msgstr "Дата выдачи, от: "
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
43633 msgid "Request details"
43634 msgstr "обязательно"
43636 #. For the first occurrence,
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:598
43641 msgid "Request number"
43642 msgstr "%s Номер дома: "
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:546
43647 msgid "Request number:"
43648 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43653 msgid "Request reverted"
43654 msgstr "обязательно"
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
43658 msgid "Request specific item type:"
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
43664 msgid "Request type:"
43665 msgstr "обязательно"
43667 #. For the first occurrence,
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43674 msgstr "обязательно"
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43679 msgid "Requested article"
43680 msgstr "обязательно"
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43685 msgid "Requested from partners"
43686 msgstr "обязательно"
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43690 msgid "Require valid email address:"
43691 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
43696 msgid "Require.js JS module system"
43697 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:450
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43930 msgstr "обязательно"
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:381
43934 msgid "Required fields cannot be cleared"
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43939 msgid "Required fields: "
43940 msgstr "поля единицы"
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43944 msgid "Required for staff login."
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43949 msgid "Required match checks"
43950 msgstr "Правила соответствия записей"
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43954 msgid "Required module missing"
43955 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43959 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43960 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
43964 msgid "Requires override of hold policy"
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43971 msgstr "[Новый поиск]"
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43980 msgid "Reserve cancelled"
43981 msgstr "Резервирование отменено"
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43985 msgid "Reserve found"
43986 msgstr "Найдено резервирование"
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
43991 msgstr "Веб-сервисы"
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
44005 msgid "Reset filter"
44006 msgstr "Снять фильтр"
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
44015 msgid "Responses enabled: "
44016 msgstr "Повторяемость: "
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
44021 msgstr "Заблокировать"
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:555
44025 msgid "Restrict access to: "
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
44035 msgstr "Заблокированно"
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44039 msgid "Restricted [until] flag"
44040 msgstr "Заблокированно"
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44044 msgid "Restricted:"
44045 msgstr "Заблокированно: "
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
44049 msgid "Restriction overridden temporarily"
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
44054 msgid "Restriction overridden temporarily."
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:602
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
44073 msgstr "Результаты поиска"
44077 #. %3$s: IF ( total )
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
44082 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44083 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
44090 msgid "Results %s to %s of %s"
44091 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
44098 msgid "Results %s to %s of %s "
44099 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
44103 msgid "Results for Authority Records"
44104 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
44108 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
44113 msgid "Results per page :"
44114 msgstr "Результатов на страницу: "
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44122 #. INPUT type=submit
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1050
44125 msgid "Resume all suspended holds"
44126 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
44130 msgid "Return date"
44131 msgstr "Дата возвращения"
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
44136 msgid "Return policy"
44137 msgstr "Правило возвращения"
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44143 msgid "Return to batch item deletion"
44144 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44150 msgid "Return to batch item modification"
44151 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
44155 msgid "Return to circulation and fine rules"
44156 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
44160 msgid "Return to frameworks"
44161 msgstr "Структура по умолчанию"
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44165 msgid "Return to patron detail"
44166 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
44170 msgid "Return to previous page"
44171 msgstr "Вернуться к инструментам"
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
44177 msgid "Return to request details"
44178 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44183 msgid "Return to results"
44184 msgstr "Вернуться к инструментам"
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
44193 msgid "Return to rotating collections home"
44194 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
44198 msgid "Return to sets management"
44199 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
44203 msgid "Return to spine label printer"
44204 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
44209 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44214 msgid "Return to the basket without making a new order."
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44222 msgid "Return to the record"
44223 msgstr "Выполнить отчёт"
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
44227 msgid "Return to tools"
44228 msgstr "Вернуться к инструментам"
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:182
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44235 msgid "Return to where you were"
44236 msgstr "Вернуться к инструментам"
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
44240 msgid "Return to: "
44241 msgstr "Вернуться к: "
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
44245 msgid "Return-Path: "
44246 msgstr "Вернуться к: "
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
44251 msgstr "Возвращение"
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
44256 msgstr "Отмена оплаты"
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
44260 msgid "Revert waiting status"
44261 msgstr "Ожидание %s"
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
44267 msgstr "Отмена оплаты"
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
44286 msgid "Ricardo Dias Marques"
44287 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
44291 msgid "Richard Anderson"
44292 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44296 msgid "Rick Welykochy"
44297 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
44301 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44302 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
44306 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44307 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
44311 msgid "Robert Williams"
44312 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
44316 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44317 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
44321 msgid "Rochelle Healy"
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
44326 msgid "Rocio Dressler"
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
44331 msgid "Rodrigo Santellan"
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44337 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44341 msgid "Rolando Isidoro"
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
44346 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44351 msgid "Rollover at:"
44352 msgstr "Переброска на: "
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44357 msgstr "Переброска: "
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
44361 msgid "Română (Romanian)"
44362 msgstr "Română (румунский язык)"
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44371 msgid "Romina Racca"
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44376 msgid "Ron Wickersham"
44377 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44379 #. For the first occurrence,
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44384 msgid "Root directory for uploads not defined"
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44394 msgid "Rotating collections"
44395 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
44399 msgid "Round Rock Public Library, USA"
44400 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
44406 msgstr "Маршрутизация"
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44410 msgid "Routing list"
44411 msgstr "Список направления"
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44415 msgid "Routing lists"
44416 msgstr "Списки направления"
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44421 msgstr "Маршрутизация"
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
44435 msgid "Rows per page: "
44436 msgstr "Строк на странице: "
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44446 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44447 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44449 #. %1$s: IF ( branch )
44450 #. %2$s: Branches.GetName( branch )
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44455 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44467 msgid "Run and edit macros"
44468 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44473 msgstr "Выполнить отчёт"
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
44478 msgstr "Выполнить отчёт"
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44482 msgid "Run report "
44483 msgstr "Выполнить отчёт"
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44487 msgid "Run reports"
44488 msgstr "Выполнение отчётов"
44490 #. INPUT type=submit
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44492 msgid "Run the report"
44493 msgstr "Выполнить отчёт"
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
44497 msgid "Run this report"
44498 msgstr "Выполнить этот отчет"
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
44503 msgstr "Запустить инструментарий"
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44507 msgid "Russel Garlick"
44508 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
44512 msgid "Ryan Higgins"
44513 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44519 msgstr "Категория: "
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44523 msgid "SAN-Ouest Provence"
44524 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
44528 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44530 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
44544 msgid "SIL OFL 1.1"
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44549 msgid "SIP media type: "
44550 msgstr "Тип единицы: "
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44559 msgid "SMS alert number"
44560 msgstr "Номер для SMS: "
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44566 msgid "SMS cellular providers"
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1227
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44572 msgid "SMS number:"
44573 msgstr "Номер для SMS: "
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44577 msgid "SMS provider:"
44578 msgstr "Профили форматирования CSV"
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44588 msgid "SRU Search fields mapping: "
44589 msgstr "Искать по полям: "
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
44598 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44609 msgstr "%s Приветствие: "
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44613 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44614 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
44618 msgid "Sam Sanders"
44619 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
44623 msgid "Samanta Tello"
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44628 msgid "Samuel Crosby"
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44639 msgstr "статистические данные"
44641 #. For the first occurrence,
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:253
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:135
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:524
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:113
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44744 msgstr "Сохранить "
44746 #. INPUT type=button
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44748 msgid "Save Changes"
44749 msgstr "Сохранить изменения"
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
44753 msgid "Save Record"
44754 msgstr "Сохранить запись"
44756 #. For the first occurrence,
44757 #. %1$s: TAB.tab_title
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44761 msgid "Save all %s preferences"
44762 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44767 msgid "Save and continue editing"
44768 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44772 msgid "Save and edit items"
44773 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44775 #. INPUT type=submit name=ok
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44778 msgid "Save and preview routing slip"
44779 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44783 msgid "Save and view record"
44784 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
44789 msgid "Save anyway"
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44794 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44799 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44802 #. INPUT type=button
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44805 msgid "Save as new pattern"
44806 msgstr "Сбросить схему"
44808 #. INPUT type=submit
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44818 msgid "Save changes"
44819 msgstr "Сохранить изменения"
44821 #. INPUT type=submit name=submit
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
44824 msgid "Save compound"
44825 msgstr "Сохранить запись"
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44829 msgid "Save configuration"
44830 msgstr "Конфигурация принтера"
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44834 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44839 msgid "Save quotes"
44840 msgstr "Сохранить цитаты"
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
44844 msgid "Save record"
44845 msgstr "Сохранить запись"
44847 #. INPUT type=submit name=submit
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44851 msgid "Save report"
44852 msgstr "Сохранённые отчёты"
44854 #. INPUT type=submit
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44856 msgid "Save subscription"
44857 msgstr "Сохранить подписку"
44859 #. INPUT type=submit
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44861 msgid "Save subscription history"
44862 msgstr "Сохранить историю подписки"
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44867 msgid "Save to catalog"
44868 msgstr "Пошук у каталогу"
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
44872 msgid "Save your custom report"
44873 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44884 msgid "Saved preference %s"
44885 msgstr "Новый параметр"
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
44889 msgid "Saved report results"
44890 msgstr "Сохраненные отчеты"
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
44899 msgid "Saved reports"
44900 msgstr "Сохранённые отчёты"
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
44904 msgid "Saved reports page"
44905 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44909 msgid "Saved results"
44910 msgstr "Сохранённые результаты"
44912 #. For the first occurrence,
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44918 msgstr "Сохранение…"
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44922 msgid "Savitra Sirohi"
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44927 msgid "Scale height (relative to card): "
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44932 msgid "Scale width (relative to card): "
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44942 msgid "Scan a barcode to check in:"
44943 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44953 msgid "Scan a barcode to renew:"
44954 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44958 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44959 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44963 msgid "Scan index:"
44964 msgstr "Обзор указателя: "
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44968 msgid "Scan indexes:"
44969 msgstr "Просматривать указатели"
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
44974 msgstr "Запланировать"
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44979 msgstr "Запланировать"
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44984 msgid "Schedule tasks to run"
44985 msgstr "Планирование задач на выполнение"
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44989 msgid "Schedule this report to run using the: "
44990 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
44992 #. For the first occurrence,
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44995 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
45000 msgid "Scheduler tool"
45001 msgstr "инструмента планирования задач"
45003 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
45008 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
45015 msgstr "политурный картон"
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
45020 msgstr "экранное изображение"
45022 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
45025 msgid "Sean Hamlin"
45026 msgstr "c — живопись"
45028 #. INPUT type=submit
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:364
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
45085 msgid "Search ISSN"
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45090 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45091 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
45098 msgid "Search [% field.name %]"
45099 msgstr "Искать по полям: "
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
45103 msgid "Search all headings"
45104 msgstr "Поиск всех заглавий"
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
45108 msgid "Search all headings: "
45109 msgstr "Поиск всех заглавий"
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45113 msgid "Search by contract name or/and description:"
45114 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45118 msgid "Search by patron category name:"
45119 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45121 # Шифр для заказа экземпляра:
45122 # (длинное - разлазиться таблица)
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
45125 msgid "Search call number:"
45126 msgstr "Шифр экземпляра: "
45128 # Шифр для заказа экземпляра:
45129 # (длинное - разлазиться таблица)
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
45134 msgid "Search callnumber"
45135 msgstr "Шифр экземпляра: "
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
45140 msgid "Search category"
45141 msgstr "История поисков"
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45145 msgid "Search cities"
45146 msgstr "Поиск городов"
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
45151 msgid "Search claim count"
45152 msgstr "Параметры поиска"
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
45157 msgid "Search claim date"
45158 msgstr "Поиск городов"
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45162 msgid "Search contracts"
45163 msgstr "Поиск договоров"
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45167 msgid "Search currencies"
45168 msgstr "Поиск по денежной единице"
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45173 msgid "Search domain"
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
45179 msgid "Search engine configuration"
45180 msgstr "Конфигурация принтера"
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
45184 msgid "Search entire record"
45185 msgstr "Ищем поставщика"
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
45189 msgid "Search entire record: "
45190 msgstr "Ищем поставщика"
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45194 msgid "Search existing notices:"
45195 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
45199 msgid "Search existing records"
45200 msgstr "Ищем существующие записи"
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
45205 msgid "Search expiration date"
45206 msgstr "Дата истечения"
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
45211 msgid "Search expired, please try again"
45213 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
45217 msgid "Search field"
45218 msgstr "Искать по полям: "
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
45222 msgid "Search fields"
45223 msgstr "Искать по полям: "
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45228 msgid "Search fields:"
45229 msgstr "Искать по полям: "
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
45233 msgid "Search filters"
45234 msgstr "Поиск принтеров"
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
45238 msgid "Search for "
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
45243 msgid "Search for a vendor"
45244 msgstr "Искать поставщика"
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
45248 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45249 msgstr "Искать поставщика"
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
45253 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45254 msgstr "Искать поставщика"
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
45258 msgid "Search for another record"
45259 msgstr "Ищем поставщика"
45261 #. %1$s: IF ( batch_id )
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45266 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45267 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
45271 msgid "Search for patron"
45272 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
45276 msgid "Search for record"
45277 msgstr "Ищем поставщика"
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
45281 msgid "Search for tag:"
45282 msgstr "Ищем признак: "
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:658
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
45287 msgid "Search for this Author"
45288 msgstr "Искать за этим автором"
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45292 msgid "Search funds"
45293 msgstr "Поиск в сметах"
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45297 msgid "Search funds:"
45298 msgstr "Искать в сметах: "
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:117
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
45303 msgid "Search history"
45304 msgstr "История поисков"
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
45308 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45309 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
45315 msgid "Search index: "
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
45321 msgid "Search issue number"
45322 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
45329 msgid "Search library"
45330 msgstr "Выбор библиотеки"
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
45336 msgid "Search location"
45337 msgstr "Параметры поиска"
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
45341 msgid "Search main heading"
45342 msgstr "Поиск основного заглавия"
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
45346 msgid "Search main heading ($a only)"
45347 msgstr "Поиск основного заглавия"
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
45351 msgid "Search main heading ($a only): "
45352 msgstr "Поиск основного заглавия"
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
45356 msgid "Search main heading: "
45357 msgstr "Поиск основного заглавия"
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
45363 msgid "Search notes"
45364 msgstr "Поиск оповещений"
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45368 msgid "Search notices"
45369 msgstr "Поиск оповещений"
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45378 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45383 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45388 msgid "Search options"
45389 msgstr "Параметры поиска"
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45393 msgid "Search orders"
45394 msgstr "Искать заказы: "
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45398 msgid "Search orders:"
45399 msgstr "Искать заказы: "
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45403 msgid "Search patron categories"
45404 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45410 msgid "Search patrons"
45411 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45417 msgid "Search results"
45418 msgstr "Результаты поиска"
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45425 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45426 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45431 msgid "Search since"
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45437 msgid "Search status"
45438 msgstr "Цели поиска"
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
45442 msgid "Search string matches: "
45443 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45449 msgid "Search subscriptions"
45450 msgstr "Поиск подписки"
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45455 msgid "Search subscriptions:"
45456 msgstr "Искать среди подписок: "
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45460 msgid "Search suggestions"
45461 msgstr "Поиск предложений"
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45465 msgid "Search system preferences"
45466 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45472 msgid "Search targets"
45473 msgstr "Цели поиска"
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45477 msgid "Search term: "
45478 msgstr " с типом поиска: "
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45483 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45503 msgid "Search the catalog"
45504 msgstr "Пошук у каталогу"
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45508 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45509 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45516 msgid "Search title"
45517 msgstr "Поиск городов"
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
45521 msgid "Search to hold"
45522 msgstr "Найти и зарезервировать"
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45527 msgid "Search type:"
45528 msgstr " с типом поиска: "
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
45533 msgid "Search unavailable"
45534 msgstr "%s недоступно: "
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45538 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45543 msgid "Search value: "
45544 msgstr "Значение для поиска: "
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45549 msgid "Search vendor"
45550 msgstr "Искать поставщиков: "
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45554 msgid "Search vendors:"
45555 msgstr "Искать поставщиков: "
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
45559 msgid "Search was: "
45560 msgstr "Значение для поиска: "
45562 #. For the first occurrence,
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45574 msgstr "Пригодное для поиска: "
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45579 msgid "Searchable: "
45580 msgstr "Пригодное для поиска: "
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45599 msgstr "Время года"
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45603 msgid "Sebastiaan Durand"
45604 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
45606 #. For the first occurrence,
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45616 msgid "Secondary email"
45617 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45622 msgid "Secondary email: "
45623 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45628 msgid "Secondary phone"
45629 msgstr "Дополнительный телефон: "
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45634 msgid "Secondary phone: "
45635 msgstr "Дополнительный телефон: "
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
45641 msgid "Seconds (default)"
45642 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
45644 # 124^b - секция (часть)
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
45649 msgstr "секция (часть)"
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45654 msgstr "Действие: "
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
45658 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45663 msgid "See basket information"
45664 msgstr "Информация о сервере"
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
45668 msgid "See highlighted items below"
45669 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45673 msgid "See invoice information"
45674 msgstr "Информация о сервере"
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45678 msgid "See online help for advanced options"
45679 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45683 msgid "See your public page: "
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45689 msgstr "Просмотренно"
45691 #. INPUT type=submit
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:151
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1177
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45716 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45717 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45719 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
45720 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45726 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45727 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45729 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
45730 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45735 msgid "Select CSV profile:"
45736 msgstr "Профили форматирования CSV"
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45740 msgid "Select MARC framework:"
45741 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45746 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45747 "each valid record staged for later import into the catalog."
45749 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
45750 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
45751 "последующего импорта в каталог."
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45755 msgid "Select a budget"
45756 msgstr "выберите средства"
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45760 msgid "Select a built-in sound: "
45761 msgstr "выберите средства"
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45765 msgid "Select a category type"
45766 msgstr "выберите тип категории"
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45770 msgid "Select a chooser"
45771 msgstr "Выбор оповещения: "
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45775 msgid "Select a day"
45776 msgstr "выберите день: "
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45780 msgid "Select a deliverer"
45781 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45785 msgid "Select a department"
45786 msgstr "Выбираем посетителя: "
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45790 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45791 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45795 msgid "Select a frequency"
45796 msgstr "выберите средства"
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:489
45803 msgid "Select a fund"
45804 msgstr "выберите средства"
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45808 msgid "Select a language: "
45809 msgstr "выберите средства"
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45813 msgid "Select a layout for back side: "
45814 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45819 msgid "Select a layout to be applied: "
45820 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45824 msgid "Select a library :"
45825 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45831 msgid "Select a library : "
45832 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45838 msgid "Select a library:"
45839 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45844 msgid "Select a template"
45845 msgstr "Удалить список"
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45850 msgid "Select a template to be applied: "
45851 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45855 msgid "Select a time"
45856 msgstr "Удалить список"
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:201
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45889 msgstr "Выделить всё"
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45894 msgid "Select all pending"
45895 msgstr "Выделить всё"
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45902 msgid "Select all visible rows"
45903 msgstr "Выберите локальные базы данных"
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45907 msgid "Select an authority framework"
45908 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
45912 msgid "Select an existing list"
45913 msgstr "Выбираем сущестующий список"
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45918 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45919 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45921 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки. Этот "
45922 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45926 msgid "Select day: "
45927 msgstr "выберите день: "
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
45931 msgid "Select download format: "
45932 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45936 msgid "Select files: "
45937 msgstr "Выбор оповещения: "
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
45941 msgid "Select item:"
45942 msgstr "Выбор оповещения: "
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45946 msgid "Select local databases"
45947 msgstr "Выберите локальные базы данных"
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45951 msgid "Select month:"
45952 msgstr "выберите месяц: "
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45957 msgid "Select none"
45958 msgstr "Выбор оповещения: "
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45962 msgid "Select none to see all libraries"
45963 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:238
45967 msgid "Select note"
45968 msgstr "Выбор оповещения: "
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45972 msgid "Select notice:"
45973 msgstr "Выбор оповещения: "
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45977 msgid "Select one or more images to delete. "
45978 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45982 msgid "Select ordering library account: "
45983 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:514
45987 msgid "Select owner"
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
45992 msgid "Select partner libraries:"
45993 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45997 msgid "Select planning type:"
45998 msgstr "выберите тип категории"
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
46003 msgid "Select records to export "
46004 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
46008 msgid "Select remote databases"
46009 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
46017 msgid "Select searches to: "
46018 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
46022 msgid "Select table:"
46023 msgstr "Выбор оповещения: "
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46027 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46028 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46032 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46034 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
46038 msgid "Select the file to import: "
46039 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
46043 msgid "Select the file to stage: "
46044 msgstr "Выберите файл для заготовки: "
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46052 msgid "Select the file to upload: "
46053 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46055 #. %1$s: IF ( bibliotitle )
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46058 msgid "Select the host item to link%s to "
46060 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46065 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
46070 msgid "Select to display or not:"
46071 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
46075 msgid "Select to import"
46076 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
46080 msgid "Select without holds"
46081 msgstr "Найти и зарезервировать"
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
46085 msgid "Select without items"
46086 msgstr "Выбор оповещения: "
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46090 msgid "Select your MARC flavor"
46091 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46101 msgid "Selected items :"
46102 msgstr "Выбор оповещения: "
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
46107 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46108 "new issue is received."
46110 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:527
46114 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
46130 msgid "Semi-colon (;)"
46131 msgstr "точка с запятой (;)"
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46135 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46136 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46138 #. INPUT type=submit
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46146 #. INPUT type=submit
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46149 msgid "Send EDI order"
46150 msgstr "Получение заказов"
46152 #. INPUT type=submit
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46157 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
46162 msgstr "Выслать список"
46164 #. INPUT type=submit name=submit
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
46167 msgid "Send notification"
46168 msgstr "Оповещение посетителя: "
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46178 msgid "Sending your cart"
46179 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46183 msgid "Sending your list"
46184 msgstr "Отправка Вашего списка"
46186 #. For the first occurrence,
46187 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
46191 msgid "Sent notices for %s"
46192 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
46201 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46207 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46208 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46214 msgid "Separator must be / in field %s"
46215 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
46219 msgid "Separator: "
46220 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
46222 #. For the first occurrence,
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
46232 msgid "Serge Renaux"
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
46237 msgid "Serhij Dubyk"
46238 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
46243 msgstr "Сериальное издание"
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46247 msgid "Serial collection"
46248 msgstr "Собрание сериального издания"
46250 #. %1$s: subscription.subscriptionid
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46253 msgid "Serial collection #%s"
46254 msgstr "Собрание сериального издания"
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
46258 msgid "Serial collection information for "
46259 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
46263 msgid "Serial edition "
46264 msgstr "Собрание сериального издания"
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
46268 msgid "Serial enumeration / chronology"
46269 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46273 msgid "Serial enumeration:"
46274 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
46278 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46279 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
46283 msgid "Serial number:"
46284 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
46288 msgid "Serial receipt creates an item record."
46289 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
46293 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46294 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
46298 msgid "Serial receive"
46299 msgstr "Получение сериального издания"
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
46303 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46304 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
46306 #. For the first occurrence,
46307 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46311 msgid "Serial: %s "
46312 msgstr "Сериальное издание: %s "
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
46336 msgstr "Серыяльныя выдання"
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
46340 msgid "Serials (new issue)"
46341 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:391
46346 msgid "Serials (routing list)"
46347 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
46351 msgid "Serials planning"
46352 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
46356 msgid "Serials receiving"
46357 msgstr "Получение сериального издания"
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46362 msgid "Serials subscriptions"
46363 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
46368 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46369 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
46373 msgid "Serials subscriptions search"
46374 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46383 #. For the first occurrence,
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46389 msgid "Series title"
46390 msgstr "Серийное заглавие"
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46410 msgid "Server information"
46411 msgstr "Информация о сервере"
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46415 msgid "Server name: "
46416 msgstr "Name принтера: "
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46424 #. %1$s: IF memcached_servers
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46427 msgid "Servers: %s"
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46432 msgid "Session timed out, please log in again"
46434 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46438 msgid "Session timed out."
46439 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46443 msgid "Set all funds to zero"
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46450 msgid "Set back to"
46451 msgstr "Установить обратно к: "
46453 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46456 msgid "Set due date to expiry:"
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46462 msgid "Set geolocation"
46463 msgstr "Параметры поиска"
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46467 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46472 msgid "Set inventory date to:"
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:112
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46484 msgid "Set library"
46485 msgstr "Выбар бібліятэкі"
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46489 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46495 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46497 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
46502 msgid "Set permissions"
46503 msgstr "Установить привилегии"
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46509 msgid "Set permissions for %s, %s"
46510 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46512 #. INPUT type=submit name=submit
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46518 msgstr "Установить состояние"
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
46523 msgid "Set to lowest priority"
46524 msgstr "Изменение типа дороги"
46526 #. For the first occurrence,
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
46530 msgid "Set to patron"
46531 msgstr "Установить для посетителя"
46533 #. INPUT type=submit
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46535 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46540 msgid "Set user permissions"
46541 msgstr "Установить привилегии"
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46547 msgstr "Сортировка"
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46556 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46557 msgstr "Статистика по посетителям"
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
46561 msgid "Share usage statistics"
46562 msgstr "Статистика по посетителям"
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46567 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46572 msgid "Share your usage statistics"
46573 msgstr "Статистика по посетителям"
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
46577 msgid "Shari Perkins"
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
46582 msgid "Sharon Moreland"
46583 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46589 msgstr "октоторп, решётка (#)"
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46593 msgid "Shaun Evans"
46594 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46598 msgid "Shelving control number"
46599 msgstr "Стандартный номер"
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46612 msgid "Shelving location"
46613 msgstr "Общее расположение полки"
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46617 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46618 msgstr "посетителя selection"
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46622 msgid "Shelving location selected: "
46623 msgstr "посетителя selection"
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46627 msgid "Shelving location:"
46628 msgstr "Общее расположение полки"
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46632 msgid "Shelving location: "
46633 msgstr "Общее расположение полки"
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46637 msgid "Shift-Enter"
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
46647 msgid "Shipment cost"
46648 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
46652 msgid "Shipment cost:"
46653 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46661 msgid "Shipment date"
46662 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46666 msgid "Shipment date reverse"
46667 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46672 msgid "Shipment date:"
46673 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46677 msgid "Shipment date: "
46678 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46680 #. %1$s: IF shipmentdateto
46681 #. %2$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46682 #. %3$s: shipmentdateto | $KohaDates
46684 #. %5$s: shipmentdatefrom | $KohaDates
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:225
46688 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46689 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46691 #. %1$s: shipmentdateto | $KohaDates
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
46694 msgid "Shipment date: All until %s "
46695 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46697 #. %1$s: shipmentcost.invoicenumber
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
46700 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46701 msgstr "Поставщик: "
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
46705 msgid "Shipping cost:"
46706 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46710 msgid "Shipping cost: "
46711 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
46715 msgid "Shipping fund:"
46716 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46720 msgid "Shipping fund: "
46721 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46728 #. %1$s: alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates
46729 #. %2$s: alert.HIGHHOLDS.duration | html
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46732 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46747 msgstr "Просмотр в МАРК"
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46751 msgid "Show MARC tag documentation links"
46752 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
46756 msgid "Show SQL code"
46757 msgstr "Показать больше"
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46761 msgid "Show _MENU_ entries"
46762 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46766 msgid "Show active baskets only"
46767 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46771 msgid "Show active funds only"
46772 msgstr "Показывать только активные средства"
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46776 msgid "Show active vendors only"
46777 msgstr "Показывать только активные средства"
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46781 msgid "Show actual/estimated values"
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46786 msgid "Show advanced pattern"
46787 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46792 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46793 msgstr "Пашыраны пошук"
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46800 msgstr "Показать все экземпляры"
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46804 msgid "Show all active baskets"
46805 msgstr "Показать все корзины заказов"
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46809 msgid "Show all baskets"
46810 msgstr "Показать все корзины заказов"
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46816 msgid "Show all columns"
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
46822 msgid "Show all details "
46823 msgstr "Показать все экземпляры"
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46828 msgid "Show all items"
46829 msgstr "Показать все экземпляры"
46831 #. For the first occurrence,
46832 #. %1$s: hiddencount
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
46836 msgid "Show all items (%s hidden)"
46837 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46841 msgid "Show all suggestions"
46842 msgstr "Из предложения"
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46847 msgid "Show all transactions"
46848 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46852 msgid "Show all vendors"
46853 msgstr "Добавляем поставщика"
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46857 msgid "Show any items currently checked out:"
46858 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
46860 #. %1$s: booksellername | html
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46863 msgid "Show baskets for vendor %s"
46864 msgstr "Корзина заказов № %s"
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46868 msgid "Show biblio"
46869 msgstr "Показать биб-запись"
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
46873 msgid "Show brief form"
46874 msgstr "Показать биб-запись"
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46878 msgid "Show category: "
46879 msgstr "Показать категорию: "
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46883 msgid "Show checkouts"
46884 msgstr "Выдач всего"
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46889 msgid "Show checkouts to guarantor"
46890 msgstr "Выдач всего"
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46894 msgid "Show fields verbatim"
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:166
46899 msgid "Show full form"
46900 msgstr "Показать все экземпляры"
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46904 msgid "Show help for this tag"
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46909 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
46914 msgid "Show in search pulldown: "
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46920 msgid "Show inactive budgets"
46921 msgstr "Не задействовано"
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46925 msgid "Show matching titles"
46926 msgstr "Правила соответствия записей"
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46931 msgstr "Показать больше"
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46935 msgid "Show my funds only"
46936 msgstr "Показывать только мои средства"
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
46940 msgid "Show my funds only:"
46941 msgstr "Показывать только мои средства"
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46945 msgid "Show only mine"
46946 msgstr "Показать больше "
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46950 msgid "Show only renewed "
46951 msgstr "Показать больше "
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
46955 msgid "Show only subscriptions "
46956 msgstr "Поиск подписки"
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46961 msgid "Show subscriptions"
46962 msgstr "Поиск подписки"
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46967 msgstr "Новый признак"
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46973 msgid "Show/hide columns:"
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46978 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46979 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46983 msgid "Showing only available items"
46984 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46990 msgstr "Показываются"
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
46995 msgid "Shows on transit slips"
46996 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
47000 msgid "Silvia Simonetti"
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47005 msgid "Simith D'Oliveira"
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
47010 msgid "Simon Pouchol"
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
47015 msgid "Simon Story"
47016 msgstr "дважды на месяц"
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
47020 msgid "Simple DC-RDF"
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47031 msgid "Single holiday: %s"
47032 msgstr "Уникальный праздник"
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47036 msgid "SingleBranchMode is ON."
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
47048 msgid "Skip issue number"
47049 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47053 msgid "Skip items on loan: "
47054 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47058 msgid "Slash separated text (.csv)"
47059 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
47076 msgid "Social security number hash:"
47077 msgstr "Наименование или номер билета: "
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47081 msgid "Social security or card number: "
47082 msgstr "Наименование или номер билета: "
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
47087 msgid "Society or association"
47088 msgstr "Классификация"
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47092 msgid "Some Perl modules are missing. "
47094 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47095 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
47100 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47101 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47102 "examples assume USD is the active currency. "
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47107 msgid "Some fields are not valid:"
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
47113 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47114 "lead to data loss."
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
47120 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47121 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47122 "if you want that this feature works correctly."
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
47128 "Some records have not been automatically added because they match an "
47129 "existing record in your catalog:"
47130 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
47134 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47139 msgid "Sonia Lemaire"
47140 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
47144 msgid "Sophie Meynieux"
47145 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47149 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47150 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47154 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47155 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:114
47159 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47160 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
47164 msgid "Sorry, your request had no results."
47165 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
47170 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47175 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47180 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
47185 msgstr "Сортировка "
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
47190 msgstr "Сортировать: "
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47197 msgstr "Сортировать по: "
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
47204 msgid "Sort field 1"
47205 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
47210 msgid "Sort field 1:"
47211 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
47218 msgid "Sort field 2"
47219 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
47224 msgid "Sort field 2:"
47225 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
47229 msgid "Sort routine missing"
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
47234 msgid "Sort this list by: "
47235 msgstr "Сортировка этого списка: "
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
47242 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
47249 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
47254 msgstr "Пригодное для поиска: "
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
47259 msgstr "Сортировка"
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
47263 msgid "Sorting routine"
47264 msgstr "Код водяных знаков: "
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47274 msgstr "Средства: "
47276 #. For the first occurrence,
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
47284 msgstr "политурный картон"
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
47290 msgid "Source (incoming) record check field"
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
47295 msgid "Source in use?"
47296 msgstr "Источник используется?"
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
47300 msgid "Source library:"
47301 msgstr "Исходная библиотека: "
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47305 msgid "Source of acquisition"
47306 msgstr "Классификация"
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47310 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47311 msgstr "Классификация"
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47315 msgid "Source records"
47316 msgstr "%s записей импортировано"
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
47320 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
47325 msgid "Southeastern University"
47326 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
47332 msgstr "пробел ( )"
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
47336 msgid "Special relationship: "
47337 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47341 msgid "Special thanks to the following organizations"
47342 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47344 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
47347 msgid "Specialized"
47348 msgstr "для специалистов"
47350 #. For the first occurrence,
47351 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:615
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
47355 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47358 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47359 #. For the first occurrence,
47360 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
47364 msgid "Specify due date %s: "
47365 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
47369 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47372 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47373 #. %1$s: INCLUDE 'date-format.inc'
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
47376 msgid "Specify return date %s: "
47377 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
47381 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47392 msgid "Spent amount"
47393 msgstr "Объём расхода: "
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47397 msgid "Spent amount:"
47398 msgstr "Объём расхода: "
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
47402 msgid "Spine label"
47403 msgstr "Коха -- Labels"
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47407 msgid "Split call numbers: "
47408 msgstr "Разделять шифры хранения"
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
47417 msgid "Srdjan Jankovic"
47418 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47422 msgid "Srikanth Dhondi"
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
47427 msgid "Stacey Walker"
47428 msgstr "Стейси Уолкер"
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47435 msgstr "Работник библиотеки"
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47440 msgstr "Работник библиотеки"
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:229
47444 msgid "Staff - Internal note"
47445 msgstr "Внутреннее примечание: "
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47449 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47455 msgid "Staff client"
47456 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47460 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47462 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47466 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47468 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47473 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47474 "request a discharge."
47476 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:103
47483 msgstr "Работник библиотеки"
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47488 msgid "Staff note:"
47489 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
47494 msgid "Staff notes:"
47495 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47499 msgid "Stage MARC for import"
47500 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47504 msgid "Stage MARC records"
47505 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:188
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47512 msgid "Stage MARC records for import"
47513 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47517 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47518 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47522 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47523 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47525 #. INPUT type=button
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47527 msgid "Stage for import"
47528 msgstr "Заготовить для импорта"
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47532 msgid "Stage records into the reservoir"
47533 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47535 #. For the first occurrence,
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:536
47542 msgstr "Заготовлено"
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47546 msgid "Staged MARC management"
47547 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47551 msgid "Staged MARC record management"
47552 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47557 msgstr "Заготовлено: "
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47561 msgid "Stan Brinkerhoff"
47562 msgstr "Стэн Бринкерхофф {Stan Brinkerhoff}"
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47570 msgstr "Стандартно"
47572 # Поиск по стандартному идентификатору
47573 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:75
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47579 msgid "Standard ID: "
47580 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47587 msgid "Standard number"
47588 msgstr "Стандартный номер"
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47592 msgid "Standard number:"
47593 msgstr "Стандартный номер"
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47597 msgid "Standard rules for all libraries"
47598 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47602 msgid "Standing orders do not close when received."
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47613 msgstr "Дата начала"
47615 #. For the first occurrence,
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47618 msgid "Start date missing"
47619 msgstr "Дата начала отсутствует"
47621 #. For the first occurrence,
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47624 msgid "Start date must be before end date"
47625 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47632 msgid "Start date:"
47633 msgstr "Дата начала: "
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47640 msgid "Start date: "
47641 msgstr "Дата начала: "
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47645 msgid "Start date: *"
47646 msgstr "Дата начала: "
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
47650 msgid "Start defining libraries"
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:211
47655 msgid "Start of date range "
47656 msgstr "запустите установщик"
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47660 msgid "Start of interval"
47661 msgstr "запустите установщик"
47663 #. INPUT type=submit
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47665 msgid "Start search"
47666 msgstr "Начать поиск"
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47670 msgid "Start using Koha"
47671 msgstr "Начиная с: "
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47675 msgid "Starter CSV: "
47676 msgstr "Дата начала: "
47678 #. INPUT type=text name=start_card
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47681 msgid "Starting card number"
47682 msgstr "Стандартный номер"
47684 #. INPUT type=text name=start_label
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47687 msgid "Starting label number"
47688 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
47690 #. For the first occurrence,
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47695 msgid "Starting with:"
47696 msgstr "Начиная с: "
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47703 msgid "Starts with"
47704 msgstr "Начинается с"
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47713 msgstr "Область/штат/провинция"
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47720 msgstr "Область, район: "
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:597
47724 msgid "Statistic 1 done on: "
47725 msgstr "статистические данные"
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:511
47731 msgid "Statistic 1: "
47732 msgstr "Поле статистики № 1: "
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:604
47736 msgid "Statistic 2 done on: "
47737 msgstr "статистические данные"
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:302
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:515
47743 msgid "Statistic 2: "
47744 msgstr "Поле статистики № 2: "
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47750 msgid "Statistical"
47751 msgstr "Билет статистики"
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47758 msgstr "Статистика"
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47762 msgid "Statistics date and time"
47763 msgstr "статистические данные"
47765 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc'
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47768 msgid "Statistics for %s"
47769 msgstr "Мастера статистики"
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47774 msgid "Statistics wizards"
47775 msgstr "Мастера статистики"
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:535
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:318
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
47812 msgstr "Состояние "
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:206
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47826 msgstr "Состояние: "
47828 #. %1$s: IF ( ITEM_DAT.status_advisory )
47829 #. %2$s: IF ( ITEM_DAT.notforloantext )
47830 #. %3$s: ITEM_DAT.notforloantext
47832 #. %5$s: IF ( ITEM_DAT.itemlost )
47834 #. %7$s: IF ( ITEM_DAT.damaged )
47836 #. %9$s: IF ( ITEM_DAT.withdrawn )
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47841 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47842 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47846 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47847 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47851 msgid "Statuses to describe a lost item"
47852 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47856 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47857 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
47861 msgid "Stefan Berndtsson"
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47866 msgid "Stefan Weil"
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47871 msgid "Stefano Bargioni"
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
47876 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47879 #. %1$s: IF (usecache)
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
47884 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47885 "report visibility "
47887 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
47888 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:130
47892 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47893 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:570
47897 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47898 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47902 msgid "Step 2: Choose the area "
47903 msgstr "Шаг 2: Area"
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152
47907 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47908 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
47912 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47913 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47917 msgid "Step 3: Choose a column "
47918 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
47922 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
47927 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47928 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47932 msgid "Step 4: Specify a value "
47933 msgstr "Шаг 4: Values"
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
47937 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47938 msgstr "Конфигурация принтера"
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
47942 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47943 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47947 msgid "Step 5: Confirm definition"
47948 msgstr "Конфигурация принтера"
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
47952 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47953 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
47957 msgid "Stephanie Hogan"
47958 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47962 msgid "Stephen Edwards"
47963 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
47967 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47969 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47974 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47976 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
47977 "книжных полок, КохаCD)"
47979 # Шифр для заказа экземпляра:
47980 # (длинное - разлазиться таблица)
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47983 msgid "Steven Callender"
47984 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
47986 #. For the first occurrence,
47987 #. %1$s: numberpending
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:225
47992 msgid "Still %s servers to search"
47993 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
47997 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48009 msgid "Street Address"
48010 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
48015 msgid "Street address"
48016 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
48021 msgid "Street number"
48022 msgstr "%s Номер дома: "
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
48027 msgid "Street type"
48028 msgstr "%s Тип улицы: "
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48038 msgid "Student count"
48039 msgstr "Объём расхода: "
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
48043 msgid "Stéphane Delaune"
48044 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
48053 msgid "Sub classification"
48054 msgstr "Классификация"
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48079 msgid "Subfield code:"
48080 msgstr "Код подполя: "
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
48084 msgid "Subfield code: "
48085 msgstr "Код подполя: "
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
48089 msgid "Subfield separator: "
48090 msgstr "Разделитель подполей: "
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
48103 #. %1$s: tagsubfield
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
48106 msgid "Subfield: %s"
48107 msgstr "Подполе: %s"
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
48126 msgid "Subfields: "
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48132 msgstr "группировать по"
48134 #. INPUT type=text name=subgroup
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
48136 msgid "Subgroup code"
48137 msgstr "Код подгруппы"
48139 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
48141 msgid "Subgroup name"
48142 msgstr "Название подгруппы"
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48147 msgstr "Подгруппа: "
48149 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
48161 msgid "Subject Line"
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
48170 msgid "Subject heading: "
48171 msgstr "Предметная рубрика: "
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
48176 msgid "Subject phrase"
48177 msgstr "Тематика как фраза"
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
48181 msgid "Subject sub-division: "
48182 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
48187 msgstr "Тематика(и)"
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
48199 #. For the first occurrence,
48200 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48204 msgid "Subject: %s "
48205 msgstr "Предмет: %s "
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
48214 #. INPUT type=submit
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:173
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:691
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:384
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:618
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
48322 msgstr "Зацвердзіць"
48324 #. INPUT type=submit
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
48327 msgid "Submit your suggestion"
48328 msgstr "Подать Ваше предложение"
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
48333 msgid "Subscription"
48334 msgstr "Подписка(и)"
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
48338 msgid "Subscription #"
48339 msgstr "Подписка №"
48341 #. %1$s: subscription.subscriptionid
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48344 msgid "Subscription #%s"
48345 msgstr "Подписка № %s"
48347 #. %1$s: loopro.object
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:227
48350 msgid "Subscription %s "
48351 msgstr "Подписка № %s"
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
48355 msgid "Subscription ID: "
48356 msgstr "Идентификатор подписки: "
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
48360 msgid "Subscription begin"
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
48366 msgid "Subscription closed %s "
48367 msgstr "Подписка на «%s»"
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
48373 msgid "Subscription details"
48374 msgstr "Подробности подписки"
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
48378 msgid "Subscription end"
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
48383 msgid "Subscription end date"
48384 msgstr "Дата окончания подписки: "
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
48388 msgid "Subscription end date:"
48389 msgstr "Дата окончания подписки: "
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
48393 msgid "Subscription expired"
48394 msgstr "Подписка закончилась"
48396 #. %1$s: bibliotitle
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48401 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48402 msgstr "Подписка на «%s»"
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48407 msgid "Subscription history for %s"
48408 msgstr "История подписки"
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48412 msgid "Subscription id"
48413 msgstr "Идентификатор подписки"
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48419 msgid "Subscription length:"
48420 msgstr "Длительность подписки: "
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
48424 msgid "Subscription num."
48425 msgstr "Номер подписки"
48427 #. %1$s: bibliotitle
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48430 msgid "Subscription renewal for %s"
48433 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
48436 msgid "Subscription routing lists for %s"
48437 msgstr "подробность подписки"
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48441 msgid "Subscription start date"
48442 msgstr "Дата начала подписки: "
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48446 msgid "Subscription start date:"
48447 msgstr "Дата начала подписки: "
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
48451 msgid "Subscription summaries"
48452 msgstr "Сводка о подписке"
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
48456 msgid "Subscription summary"
48457 msgstr "Сводка о подписке"
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48461 msgid "Subscription title"
48462 msgstr "Подробности подписки"
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48467 msgid "Subscription will expire %s. "
48468 msgstr "Подписка закончилась"
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48472 msgid "Subscription(s)"
48473 msgstr "Подписка(и)"
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48477 msgid "Subscription:"
48478 msgstr "Подписка(и)"
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
48482 msgid "Subscriptions"
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48488 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48489 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48495 msgstr "Подробности подписки"
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48501 msgid "Substitutions"
48502 msgstr "Подробности подписки"
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:48
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48516 msgid "Subtotal for"
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48521 msgid "Subtype limits"
48522 msgstr "Ограничение по подтипу"
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
48532 msgid "Success: Import reversed"
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
48538 msgid "Successfully saved configuration"
48539 msgstr "Конфигурация принтера"
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48543 msgid "Suggested by"
48544 msgstr "Предложено"
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48548 msgid "Suggested by - on"
48549 msgstr "Предложено кем/когда"
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48553 msgid "Suggested by:"
48554 msgstr "Предложено кем: "
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48559 msgid "Suggested by: "
48560 msgstr "Предложено: "
48562 #. For the first occurrence,
48563 #. %1$s: loop_order.surnamesuggestedby
48564 #. %2$s: IF ( loop_order.firstnamesuggestedby )
48565 #. %3$s: loop_order.firstnamesuggestedby
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:438
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
48571 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48572 msgstr "Предложено"
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48576 msgid "Suggested date from:"
48577 msgstr "Предложено когда: "
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48581 msgid "Suggestible"
48582 msgstr "Предложение"
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48590 msgstr "Предложение"
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
48594 msgid "Suggestion declined"
48595 msgstr "Предложение"
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48599 msgid "Suggestion information"
48600 msgstr "Информацией о предложении…"
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48605 msgid "Suggestion management"
48606 msgstr "Управление предложением"
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48617 msgid "Suggestions"
48618 msgstr "Предложения"
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48622 msgid "Suggestions management"
48623 msgstr "Управление предложениями"
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
48627 msgid "Suggestions pending approval"
48628 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48632 msgid "Suggestions search:"
48633 msgstr "Искать среди предложений: "
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:574
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48663 #. %3$s: cardnumber
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48666 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48667 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48671 msgid "Summary search"
48672 msgstr "Начать поиск"
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48690 #. For the first occurrence,
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48700 msgstr "Воскресенье"
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48706 msgstr "Воскресенье"
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48714 msgstr "Всякая всячина"
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48718 msgid "Supplemental issue "
48719 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
48723 msgid "Supplier report"
48724 msgstr "Сохранённые отчёты"
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48728 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:453
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48760 #. INPUT type=submit
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1035
48763 msgid "Suspend all holds"
48764 msgstr "Приостановить все резервирования"
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48769 msgid "Suspend hold on"
48770 msgstr "Приостановить все резервирования"
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48775 msgid "Suspend until:"
48776 msgstr "Приостановить все резервирования"
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48787 msgid "Suspension in days (day)"
48788 msgstr "Дни до приостановления"
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
48792 msgid "Svenska (Swedish)"
48793 msgstr "Svenska (шведский язык)"
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48798 msgid "Switch languages"
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48803 msgid "Switch to advanced editor"
48804 msgstr "Пашыраны пошук"
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48808 msgid "Switch to basic editor"
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48814 msgid "Switching to dom indexing"
48815 msgstr "Пашыраны пошук"
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48829 msgid "Sync status: "
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
48834 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48839 msgid "Synchronize"
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48849 msgid "Syntax (z3950 can send"
48850 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48854 msgid "System Preferences"
48855 msgstr "Параметры системы"
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48859 msgid "System information"
48860 msgstr "Системная информация"
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48864 msgid "System permissions"
48865 msgstr "Установить привилегии"
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48870 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48871 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48877 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48878 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48879 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48885 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48886 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48890 #. %1$s: warnStatisticsFieldsError
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48894 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48895 "the items database table: %s "
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48900 msgid "System preference search:"
48901 msgstr "Искать системный параметр:"
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48909 msgid "System preferences"
48910 msgstr "Параметры системы"
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48914 msgid "Sèbastien Hinderer"
48915 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
48920 "Türkçe (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48921 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
48952 msgstr "Закладка: "
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
48956 msgid "Tab separated text"
48957 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48961 msgid "Tab separated text (.csv)"
48962 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48967 msgstr "Закладка: "
48969 #. %1$s: subfield.tab
48970 #. %2$s: subfield.tagsubfield
48971 #. %3$s: subfield.liblibrarian
48972 #. %4$s: IF ( subfield.kohafield )
48973 #. %5$s: subfield.kohafield
48975 #. %7$s: IF ( subfield.repeatable )
48977 #. %9$s: IF ( subfield.mandatory )
48979 #. %11$s: IF ( subfield.seealso )
48980 #. %12$s: subfield.seealso
48982 #. %14$s: IF ( subfield.authorised_value )
48983 #. %15$s: subfield.authorised_value
48985 #. %17$s: IF ( subfield.authtypecode )
48986 #. %18$s: subfield.authtypecode
48988 #. %20$s: IF ( subfield.value_builder )
48989 #. %21$s: subfield.value_builder
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48994 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48997 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
48998 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
49002 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
49007 msgid "Tabs in use"
49008 msgstr "Используются вкладки"
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
49018 msgid "Tabulation (\\t)"
49019 msgstr "табуляция (\t)"
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
49036 #. For the first occurrence,
49037 #. %1$s: tagfield | html
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
49041 msgid "Tag %s Subfield structure"
49042 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49044 #. For the first occurrence,
49045 #. %1$s: tagfield | html
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49049 msgid "Tag %s subfield structure"
49050 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
49054 msgid "Tag deleted"
49055 msgstr "Признак удалён"
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
49069 msgstr ", издатель"
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
49074 msgid "Tag has no subfields"
49075 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
49079 msgid "Tag moderation"
49080 msgstr "Регулирование меток"
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
49104 #. %1$s: searchfield
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
49108 msgstr "Признак: %s"
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
49112 msgid "Tagged with:"
49113 msgstr "Ширина cтраницы: "
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
49124 msgid "Tags pending approval"
49125 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
49135 msgid "Talking Tech, Global"
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
49140 msgid "Tamil, France"
49141 msgstr "Tamil, Франция"
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
49152 msgid "Target (database) record check field"
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49160 msgid "Task scheduler"
49161 msgstr "Планировщик задач"
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
49165 msgid "Tax number registered:"
49166 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
49170 msgid "Tax number registered: "
49171 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:335
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
49180 msgstr "Налоговая ставка: "
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
49184 msgid "Technical reports"
49185 msgstr "технические отчёты"
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
49196 msgid "Template ID"
49197 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49202 msgid "Template ID:"
49203 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49208 msgid "Template code:"
49209 msgstr "Код шаблона: "
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49214 msgid "Template description:"
49215 msgstr "Описание шаблона: "
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49220 msgid "Template name"
49221 msgstr "Наименование шаблона: "
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49228 msgid "Template name:"
49229 msgstr "Наименование шаблона: "
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
49247 #. For the first occurrence,
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49253 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49254 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
49267 msgid "Term/Phrase"
49268 msgstr "Термин/фраза"
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
49283 msgid "Terms summary"
49284 msgstr "Сводка по терминам"
49286 # «Проверить» не универсально
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
49295 msgid "Test pattern"
49296 msgstr "Сбросить схему"
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
49301 msgid "Test prediction pattern"
49302 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
49312 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49313 msgstr "Тетум (тетун)"
49315 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
49329 msgid "Text alignment: "
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
49334 msgid "Text fields"
49335 msgstr "Текстовые поля"
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
49340 msgid "Text for OPAC: "
49341 msgstr "Текст для электронного каталога: "
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
49346 msgid "Text for librarian: "
49347 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
49351 msgid "Text for librarians: "
49352 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
49356 msgid "Text for opac: "
49357 msgstr "Текст для электронного каталога "
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49361 msgid "Text justification: "
49362 msgstr "Выравнивание текста"
49364 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
49385 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
49390 msgid "Thatcher Rea"
49391 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49416 #. %1$s: subscription.staffdisplaycount
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
49419 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49420 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49425 "The <use_zebra_facets> entry is missing in your configuration file. "
49426 "Falling back to legacy facet calculation. "
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49432 "The <zebra_auth_index_mode> entry is missing in your configuration "
49433 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49440 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49441 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49447 "The <zebra_auth_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49448 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49449 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49455 "The <zebra_bib_index_mode> entry is missing in your configuration "
49456 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49463 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'dom', but your system "
49464 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49470 "The <zebra_bib_index_mode> entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49471 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49472 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:510
49479 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49480 "for statistical purposes"
49482 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования. Они могут "
49483 "быть полезны для целей статистики."
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49488 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49489 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49495 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
49501 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49503 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
49507 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49509 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49510 "распространяется на условиях лицензии "
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49515 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49516 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49519 #. %1$s: ill_partner_code_doesnt_exist
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49523 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49524 "defined on the system. "
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49529 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49534 msgid "The Noun Project"
49535 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм "
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
49539 msgid "The Noun Project icons"
49540 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49544 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49545 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
49547 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
49550 msgid "The alternative email is invalid."
49551 msgstr "Срок долга неправилен"
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49556 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49557 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
49562 msgid "The authorized value category ("
49563 msgstr "Категория авторитетного значения: "
49565 #. %1$s: Koha.Preference('autoBarcode')
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49569 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49570 "will have barcodes generated upon save to database"
49573 #. %1$s: Barcode |html
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49576 msgid "The barcode %s was not found."
49577 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49579 #. %1$s: checkout_info.barcode |html
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49582 msgid "The barcode was not found %s."
49583 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49587 msgid "The barcode was not found: "
49588 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49592 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49597 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49603 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49607 #. %1$s: email_add |html
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49610 msgid "The cart was sent to: %s"
49611 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49617 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49622 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49628 msgid "The conditional field should be filled."
49629 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49634 msgid "The conditional regular expression should be filled."
49635 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49640 msgid "The conditional value should be filled."
49641 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49645 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49648 #. %1$s: image_limit
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49652 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49653 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49659 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49664 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49667 #. %1$s: card_element
49668 #. %2$s: element_id
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49671 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49677 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49680 #. %1$s: card_element
49681 #. %2$s: element_id
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49684 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49689 msgid "The destination should be filled."
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49695 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49696 "quotes and invoices are downloaded."
49699 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49700 #. %1$s: INVALID_DATE
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49703 msgid "The due date "%s" is invalid"
49704 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
49706 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49710 msgid "The ending date is missing or invalid."
49711 msgstr "Срок долга неправилен"
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49716 msgid "The entered passwords do not match"
49717 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49721 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49722 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49726 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49731 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49732 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49737 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49738 "Therefore, you cannot add it."
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49743 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49744 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49749 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49750 "entries in your database."
49751 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49756 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49763 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49764 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49770 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49771 "are supplying in the import file."
49773 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
49774 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49779 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49780 "less than the third for the "
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:65
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49786 msgid "The following barcodes were found: "
49787 msgstr "Штрих-код не найден"
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49791 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49792 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49796 msgid "The following error was encountered:"
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
49801 msgid "The following errors have occurred:"
49802 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49806 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49808 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
49813 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49814 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49819 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49822 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
49823 "их и сделайте возвращение."
49825 #. For the first occurrence,
49826 #. %1$s: "borrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49827 #. %2$s: "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong"
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49834 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49835 msgstr "Штрих-код не найден"
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
49840 msgid "The following itemnumbers were found: "
49841 msgstr "Штрих-код не найден"
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
49845 msgid "The following items were modified:"
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49851 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
49857 msgid "The following records could not be deleted:"
49858 msgstr "Штрих-код не найден"
49860 #. %1$s: biblios_use_this_framework
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49863 msgid "The framework is used %s times."
49864 msgstr "Эта структура используется %s раз"
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49868 msgid "The import id number "
49869 msgstr "Название отчёта: "
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
49873 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49878 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49881 #. %1$s: m.item_barcode
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49884 msgid "The item (%s) does not exist."
49885 msgstr "Этот посетитель не существует."
49887 #. %1$s: m.item_barcode
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49890 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49891 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49893 #. %1$s: m.item_barcode
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49897 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49898 "already in the list."
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49903 msgid "The item has been removed from the list."
49904 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
49909 msgid "The item has been removed from your cart"
49910 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
49915 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49916 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49919 #. %1$s: INCLUDE 'biblio-default-view.inc'
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49922 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49923 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49927 msgid "The item has successfully been linked to "
49928 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49932 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49938 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49939 "whitespace characters from the library code"
49942 #. %1$s: email | html
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49945 msgid "The list was sent to: %s"
49946 msgstr "Список отправлен к: %s"
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49950 msgid "The merge was successful. "
49951 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49955 msgid "The merging was successful. "
49956 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49958 #. %1$s: ERROR_LOO.bad_delay | html
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49961 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49967 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49973 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49979 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49985 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49986 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49990 msgid "The order has been successfully canceled."
49991 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49996 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49997 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
50002 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50003 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
50009 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50010 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50017 msgid "The page entered is not a number."
50018 msgstr "Плата за прокат не число"
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50022 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107
50027 msgid "The passwords entered do not match"
50028 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50032 msgid "The patron category you create will be used by the "
50033 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50035 #. For the first occurrence,
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
50040 msgid "The patron has a debt of %s."
50041 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50046 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50047 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50051 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50052 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50057 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50058 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50064 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50065 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50067 #. %1$s: alert.OTHER_CHARGES
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
50070 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50071 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50073 #. %1$s: checkout_info.alert.OTHER_CHARGES
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
50076 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50077 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
50082 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50083 "circulate => self_checkout permission. "
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50089 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50090 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
50093 #. %1$s: DEBT_GUARANTEES | $Price
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
50096 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50097 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
50102 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50103 "the hold is being placed. "
50104 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
50108 msgid "The primary email is invalid."
50109 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
50114 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50115 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50116 "values are set to max(table.id)+1."
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
50122 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
50129 msgid "The record (%s) does not exist."
50130 msgstr "Этот посетитель не существует."
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
50135 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50136 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
50142 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50143 "already in the list."
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50148 msgid "The record id "
50149 msgstr "Эта запись используется "
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50153 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50154 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50156 #. For the first occurrence,
50157 #. %1$s: biblionumber
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
50163 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50164 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50166 #. %1$s: report_converted
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
50169 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50170 msgstr "Правила сдублированы."
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50174 msgid "The requested message cannot be displayed"
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
50182 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50183 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50184 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50185 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50187 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50188 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50189 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50190 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50191 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
50196 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50197 "found in this order:"
50199 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50200 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
50204 msgid "The rules have been cloned."
50205 msgstr "Правила сдублированы."
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
50210 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
50211 "like a date string."
50213 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
50216 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
50219 msgid "The secondary email is invalid."
50220 msgstr "Срок долга неправилен"
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50225 msgid "The source field should be filled."
50226 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50230 msgid "The source subfield should be filled for update."
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50236 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50237 "Therefore, you cannot add it."
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
50242 msgid "The subscription has linked issues"
50243 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50247 msgid "The subscription has linked items"
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
50252 msgid "The subscription has not expired yet"
50253 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
50258 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50259 "correct this before continuing circulation."
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
50265 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50266 "value by one or more virtual hosts."
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
50271 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
50277 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50284 msgid "The upload file appears to be empty."
50285 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50290 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50292 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
50297 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50299 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив. Расширение не *.zip."
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50309 msgid "Then start the installer again."
50310 msgstr "запустите установщик"
50312 #. For the first occurrence,
50313 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element_title
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
50317 msgid "There are no %s currently available."
50318 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
50322 msgid "There are no EDI accounts. "
50323 msgstr "Нет задержанных заказов."
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
50327 msgid "There are no EDIFACT messages."
50328 msgstr "Нет задержанных заказов."
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
50332 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50333 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
50337 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50338 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50340 #. %1$s: category |html
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
50343 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50344 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
50348 msgid "There are no cities defined. "
50349 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
50353 msgid "There are no collections currently defined."
50354 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
50359 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50360 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
50364 msgid "There are no defined actions for this template."
50365 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
50369 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
50374 msgid "There are no existing numbering patterns."
50375 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
50379 msgid "There are no images for this record."
50380 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
50384 msgid "There are no item search fields defined. "
50385 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
50389 msgid "There are no items in this batch yet"
50390 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
50394 msgid "There are no items in this collection."
50395 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
50399 msgid "There are no itemtypes defined"
50400 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50404 msgid "There are no late orders."
50405 msgstr "Нет задержанных заказов."
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
50410 msgid "There are no libraries defined. "
50411 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:164
50415 msgid "There are no library EANs. "
50416 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50418 #. %1$s: IF framework.frameworktext
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50421 msgid "There are no mappings for the %s"
50422 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50426 msgid "There are no news items."
50427 msgstr "Нет задержанных заказов."
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50431 msgid "There are no notices for this library."
50432 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
50436 msgid "There are no notices."
50437 msgstr "Нет задержанных заказов."
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50441 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50442 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50444 #. %1$s: IF ( location )
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50448 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50449 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50453 msgid "There are no overdues matching your search. "
50454 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50458 msgid "There are no overdues."
50459 msgstr "Нет задержанных заказов."
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50463 msgid "There are no patron categories defined. "
50464 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50468 msgid "There are no patron lists."
50469 msgstr "Нет задержанных заказов."
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50473 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50474 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50478 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50479 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50483 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50484 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50488 msgid "There are no pending discharge requests."
50489 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50493 msgid "There are no pending offline operations."
50494 msgstr "Нет задержанных заказов."
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50498 msgid "There are no pending patron modifications."
50499 msgstr "Нет задержанных заказов."
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50504 msgid "There are no rules defined. "
50505 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
50509 msgid "There are no saved definitions. "
50510 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50514 msgid "There are no saved matching rules."
50515 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50519 msgid "There are no saved patron attribute types."
50520 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510
50524 msgid "There are no saved reports. "
50525 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50529 msgid "There are no sets defined."
50530 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50534 msgid "There are no statistics for this patron."
50535 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50539 msgid "There are no titles tagged with the term "
50540 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50545 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50547 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50551 msgid "There is no defined frequency."
50552 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
50556 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50561 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50563 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50568 msgid "There is no record selected"
50569 msgstr "Количество удаленных записей"
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50573 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50578 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50579 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50585 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50588 #. %1$s: err_length
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50591 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50596 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50597 msgstr "Нет задержанных заказов."
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50601 msgid "There were problems with your submission"
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50606 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50607 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50613 msgstr "Тезаурус: "
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50618 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50619 "\"Default\" library."
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50624 msgid "These are disabled for the current library."
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50629 msgid "These are enabled."
50630 msgstr "Нет задержанных заказов."
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50635 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50641 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50648 msgid "These items have a hold ratio ≥ %s."
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50663 msgid "This account has been locked!"
50664 msgstr "Правила сдублированы."
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50668 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:11
50673 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50678 msgid "This authority type cannot be deleted"
50679 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50684 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50685 "you can delete this budget."
50687 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
50688 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50690 #. %1$s: patrons_in_category
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50693 msgid "This category is used %s times"
50694 msgstr "Эта категория используется %s раз"
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50698 msgid "This course already has this item on reserve."
50699 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50701 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50705 msgid "This field is mandatory"
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50710 msgid "This field is required."
50711 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50716 msgid "This file already exists (in this category)."
50717 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50721 msgid "This framework cannot be deleted"
50722 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50724 #. %1$s: subscriptions.size
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50728 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50734 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50740 msgid "This fund has children"
50741 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50746 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50747 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50751 msgid "This invoice has no files attached."
50752 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50757 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50758 "existing invoice?"
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
50763 msgid "This is a serial subscription"
50764 msgstr "Это подписка сериального издания"
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50769 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50770 "a list of anonymized loans, please run a report."
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50775 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50778 #. For the first occurrence,
50779 #. %1$s: Branches.GetName( itemhomebranch )
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50783 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
50788 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50794 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50795 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50800 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50801 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
50805 msgid "This item has been added to your cart"
50806 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50808 #. %1$s: alert.ITEM_LOST
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50811 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50812 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50815 #. %2$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50820 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50821 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50823 #. For the first occurrence,
50824 #. %1$s: checkout_info.ITEM_LOST
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50828 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50829 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50833 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50834 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
50838 msgid "This item is already in your cart"
50839 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:221
50844 msgid "This item is checked out"
50845 msgstr "Выданные экземпляры"
50847 #. %1$s: IF CAN_user_circulate_force_checkout
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50852 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50857 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50858 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
50863 msgid "This item is lost"
50864 msgstr "Этот посетитель не существует."
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50869 msgid "This item is on hold for another patron."
50870 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50875 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50877 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50879 #. %1$s: Branches.GetName( branchname )
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50882 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50883 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50887 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50888 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50892 msgid "This item is part of a rotating collection."
50894 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50895 "передачи в библиотеку «%s»"
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50899 msgid "This item is waiting for another patron."
50900 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50904 msgid "This item must be checked in at following library: "
50905 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
50907 #. %1$s: Branches.GetName( branch_to_return )
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
50910 msgid "This item must be returned to %s."
50912 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50913 "передачи в библиотеку «%s»"
50915 #. %1$s: Branches.GetName( returnbranch )
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50918 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50920 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50921 "передачи в библиотеку «%s»"
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
50925 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
50930 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50935 msgid "This list does not exist."
50936 msgstr "Этот посетитель не существует."
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:151
50940 msgid "This member has no email"
50941 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
50945 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50946 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:852
50950 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50951 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50955 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50960 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50962 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50967 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1065
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50974 msgid "This patron does not exist. "
50975 msgstr "Этот посетитель не существует."
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50979 msgid "This patron has no circulation history."
50980 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50984 msgid "This patron has no files attached."
50985 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50989 msgid "This patron has no holds history."
50990 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
50994 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50995 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
51001 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51002 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
51008 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51009 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51011 #. %1$s: Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH )
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
51014 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51017 #. %1$s: Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH )
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
51020 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51021 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51023 #. %1$s: subscriptions.size
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
51027 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51033 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
51039 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51044 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
51052 msgid "This record has no items"
51053 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51057 msgid "This record has no items."
51058 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
51062 msgid "This record is in use"
51063 msgstr "Эта запись используется "
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
51067 msgid "This record is used "
51068 msgstr "Эта запись используется "
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
51073 msgid "This record is used %s times"
51074 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
51079 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
51082 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
51083 "просроченных экземпляров."
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51089 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51090 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51092 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51093 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51099 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51100 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
51105 msgid "This subfield will be deleted"
51106 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
51111 msgid "This subscription depends on another supplier"
51112 msgstr "Подписка(и)"
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
51116 msgid "This subscription is closed."
51117 msgstr "Эту подписку закрыто."
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
51122 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51123 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51126 #. %1$s: field.marcfield
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
51131 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
51136 msgid "This vendor has no email"
51137 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
51141 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51142 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
51147 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51148 "card layout editor. "
51151 #. %1$s: IF ( too_many_items )
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
51156 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
51162 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51163 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
51169 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51170 "will be deleted but not the exceptions."
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
51176 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51177 "exceptions will not be deleted."
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
51183 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51184 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51185 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
51191 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51192 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51193 "dates on which the holiday is repeated."
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
51199 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51200 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51201 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
51206 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51207 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51211 msgid "Thomas Wright"
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
51216 msgid "Those items won't be deleted"
51217 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
51221 msgid "Threshold missing"
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
51235 #. For the first occurrence,
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
51260 msgid "Tim McMahon"
51263 #. For the first occurrence,
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51275 msgstr "Максимальное время ожидания"
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
51286 msgstr "Хронология Коха"
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51291 msgstr "Максимальное время ожидания"
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
51295 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51296 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
51302 msgstr "Максимальное время ожидания"
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
51306 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
51311 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:115
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
51406 msgstr "Заглавие: "
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51413 msgid "Title (A-Z)"
51414 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51421 msgid "Title (Z-A)"
51422 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51426 msgid "Title (any): "
51427 msgstr "Заглавие: "
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51431 msgid "Title (uniform): "
51432 msgstr "Формат файла: "
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
51436 msgid "Title and author"
51437 msgstr "Города и поселки"
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51441 msgid "Title cannot be empty"
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51449 msgid "Title phrase"
51450 msgstr "Заглавие как фраза"
51452 # z3950_search (Поиск по заглавию )
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:339
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:177
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51472 msgstr "Заглавие: "
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51489 msgstr "Заглавие: "
51491 #. %1$s: title |html
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
51495 msgstr "Заглавие: "
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51504 msgid "Titles tagged with the term "
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51553 msgid "To a file: "
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51558 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51563 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51568 msgid "To authid: "
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51573 msgid "To biblio number: "
51574 msgstr "К библиотечной записи №: "
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
51578 msgid "To call number:"
51579 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51583 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51588 msgid "To create another patron, go to: "
51589 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51593 msgid "To create circulation rule, go to: "
51594 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51603 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51604 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51609 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51610 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51613 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
51614 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
51615 "файле настроек Коха."
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51619 msgid "To item call number: "
51620 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51624 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51630 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51633 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51638 msgid "To notify on receiving:"
51639 msgstr "Полученное количество"
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51643 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51645 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51650 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51657 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
51663 msgid "To screen in the browser:"
51664 msgstr "на экран в браузере: "
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51679 msgid "To screen into the browser: "
51680 msgstr "на экран в браузере: "
51682 #. %1$s: title | html
51683 #. %2$s: surname | html
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51687 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51689 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
51690 "щелкните «Загрузить». "
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:313
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51722 msgid "Today's checkins"
51723 msgstr "Возвращений сегодня"
51725 #. For the first occurrence,
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51730 msgid "Today's checkouts"
51731 msgstr "Выдач сегодня"
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51735 msgid "Today's notifications"
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
51740 msgid "Toggle full supplier metadata"
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
51746 msgid "Toggle lowest priority"
51747 msgstr "Изменение типа дороги"
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
51751 msgid "Toggle set to lowest priority"
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
51756 msgid "Tom Houlker"
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51762 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51763 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51768 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51769 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51770 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51775 msgid "Too many checked out."
51776 msgstr "Не выдано."
51778 #. For the first occurrence,
51779 #. %1$s: current_loan_count
51780 #. %2$s: max_loans_allowed
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
51784 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51785 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
51789 msgid "Too many holds for "
51790 msgstr "Слишком много резервирований: "
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51794 msgid "Too many holds for this record: "
51795 msgstr "Слишком много резервирований: "
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
51801 msgid "Too many holds: "
51802 msgstr "Слишком много резервирований: "
51804 #. %1$s: too_many_items
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
51807 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51810 #. %1$s: too_many_items
51811 #. %2$s: Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod')
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
51815 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51819 #. %1$s: current_loan_count
51820 #. %2$s: max_loans_allowed
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51824 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51825 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51830 msgid "Tool plugins"
51831 msgstr "Плагины инструментов"
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
51896 msgstr "Інструменты"
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51901 msgstr "Начальная для инструментов"
51903 #. %1$s: mainloo.limit
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51906 msgid "Top %s Most-circulated items"
51907 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51913 msgstr "Верхние места"
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51918 msgid "Top page margin:"
51919 msgstr "Верхнее поле страницы: "
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51923 msgid "Top text margin:"
51924 msgstr "Верхнее поле страницы: "
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51929 msgstr "a — тематический"
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:89
51946 #. For the first occurrence,
51947 #. %1$s: currency.symbol
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51954 #. %1$s: tf.tax_rate * 100
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
51957 msgid "Total (GST %s %%)"
51960 #. %1$s: book_foot.tax_rate * 100
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51963 msgid "Total (GST %s%%)"
51966 #. %1$s: foot_loo.tax_rate * 100
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
51969 msgid "Total (GST %s)"
51972 #. %1$s: currency.symbol
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
51975 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51976 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
51985 msgid "Total amount outstanding: "
51986 msgstr "Объем неуплат"
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51990 msgid "Total amount payable:"
51991 msgstr "Полная стоимость"
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
51995 msgid "Total amount to be written off:"
51996 msgstr "В целом списано: %s"
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
52000 msgid "Total amount: "
52001 msgstr "Полная стоимость"
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
52006 msgid "Total available"
52007 msgstr "Не доступно"
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
52012 msgid "Total checkouts"
52013 msgstr "Выдач всего"
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
52017 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52018 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52022 msgid "Total checkouts:"
52023 msgstr "Выдач всего: "
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
52029 msgstr "Полная стоимость"
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
52034 msgid "Total current checkouts allowed"
52035 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
52040 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52041 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52047 msgstr "Всего подлежит платежу"
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
52052 msgstr "Всего подлежит платежу"
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
52057 msgid "Total due: %s"
52058 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52062 msgid "Total holds"
52063 msgstr "Полная стоимость"
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52067 msgid "Total items in group"
52068 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52073 msgid "Total must be a number"
52074 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
52078 msgid "Total number of results:"
52079 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика: "
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
52083 msgid "Total ordered"
52084 msgstr "Всего подлежит платежу"
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
52088 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
52093 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52098 msgid "Total renewals"
52099 msgstr "Всего подлежит платежу"
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
52103 msgid "Total spent"
52104 msgstr "Полная стоимость"
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
52108 msgid "Total tax exc."
52109 msgstr "Всего без учета налогов"
52111 #. For the first occurrence,
52112 #. %1$s: currency.symbol
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
52117 msgid "Total tax exc. (%s)"
52118 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
52122 msgid "Total tax inc."
52123 msgstr "Всего без учета налогов"
52125 #. For the first occurrence,
52126 #. %1$s: currency.symbol
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
52131 msgid "Total tax inc. (%s)"
52132 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
52140 #. For the first occurrence,
52141 #. %1$s: basket.total
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52146 msgstr "Итого: %s "
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
52157 msgid "Transaction branch"
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
52162 msgid "Transaction date"
52163 msgstr "Дата создания"
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
52167 msgid "Transaction logs"
52168 msgstr "Протоколы операций"
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
52172 msgid "Transaction type"
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
52177 msgid "Transaction type:"
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52190 msgstr "Перемещения"
52192 #. INPUT type=submit
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
52195 msgid "Transfer collection"
52196 msgstr "Передать собрание"
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
52200 msgid "Transfer collection "
52201 msgstr "Передать собрание"
52203 #. %1$s: reser.diff
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
52206 msgid "Transfer is %s days late"
52207 msgstr "Перемещения"
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52211 msgid "Transfer is not allowed for: "
52212 msgstr "Передать собрание"
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
52216 msgid "Transfer now?"
52217 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
52222 msgid "Transfer order to this basket?"
52223 msgstr "Управление заказами"
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
52229 msgid "Transfer to:"
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
52234 msgid "Transferred"
52235 msgstr "Перемещения"
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
52239 msgid "Transferred from basket: "
52240 msgstr "Перемещенные единицы"
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52244 msgid "Transferred items"
52245 msgstr "Перемещенные единицы"
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
52249 msgid "Transferred to basket: "
52250 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
52254 msgid "Transfers are "
52255 msgstr "Перемещения"
52257 #. %1$s: show_date | $KohaDates
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52260 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52261 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
52266 msgid "Transfers to receive"
52267 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
52271 msgid "Translate into other languages"
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
52276 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
52282 msgid "Translation"
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
52287 msgid "Translation manager:"
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
52292 msgid "Translation: "
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52297 msgid "Translations"
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
52303 msgstr "Перемещения"
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
52308 msgid "Transport cost matrix"
52309 msgstr "Матрица транспортных расходов"
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
52313 msgid "Transport: "
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
52319 msgstr "соглашения и конвенции "
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52323 msgid "Try again with a different barcode"
52324 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
52326 #. INPUT type=submit
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
52332 msgid "Try another search"
52333 msgstr "Попробуйте другой поиск"
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52345 #. For the first occurrence,
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
52365 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
52370 msgid "Tumer Garip"
52371 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52397 msgid "Type of procedure"
52398 msgstr "Тип партитуры: "
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52438 msgstr "URL-ссылка(и)"
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:258
52443 msgstr "Веб-адресс: %s "
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52450 #. For the first occurrence,
52451 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52456 msgstr "Веб-адресс: %s "
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52460 msgid "UTF-8 (Default)"
52461 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
52465 msgid "Ulrich Kleiber"
52466 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52471 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52472 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52477 msgid "Unable to check in"
52478 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52483 msgid "Unable to create enrollment!"
52484 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52489 msgid "Unable to delete club!"
52490 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52494 msgid "Unable to delete patron"
52495 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52499 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52501 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52505 msgid "Unable to delete staff user"
52506 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52511 msgid "Unable to delete template!"
52512 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52516 msgid "Unable to resume, hold not found"
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52521 msgid "Unable to save image to database."
52522 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52526 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52531 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52537 msgstr "Снять одобрение"
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52541 msgid "Unauthorized user "
52542 msgstr "Несанкционированный пользователь "
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
52546 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52547 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52552 msgstr "сомнительная"
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52556 msgid "Uncertain price: "
52557 msgstr "Сомнительная цена: "
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52563 msgid "Uncertain prices"
52564 msgstr "Сомнительные цены"
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:129
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:144
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:172
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52578 msgid "Uncheck all"
52579 msgstr "снять отметку"
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52586 msgstr "Не определено"
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52591 msgstr "Не определено"
52593 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
52595 msgid "Undo import into catalog"
52596 msgstr "Отменить импорт в каталог"
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52601 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52602 msgstr "Нет доступных экземпляров"
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52606 msgid "Ungrouped baskets"
52607 msgstr "Несгруппированных пакеты"
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52611 msgid "Unhighlight"
52612 msgstr "Снять подсветку"
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52616 msgid "Unified title"
52617 msgstr "Унифицированное заглавие"
52619 #. For the first occurrence,
52620 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52624 msgid "Unified title: %s "
52625 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52629 msgid "Uniform Resource Identifier"
52630 msgstr "Уникальный идентификатор: "
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
52637 #. For the first occurrence,
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52642 msgid "Unique holiday"
52643 msgstr "Уникальный праздник"
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52647 msgid "Unique holidays"
52648 msgstr "Уникальный праздник"
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52652 msgid "Unique identifier: "
52653 msgstr "Уникальный идентификатор: "
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52666 msgstr "Удельные расходы"
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52670 msgid "Unit cost search"
52671 msgstr "Удельные расходы"
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
52676 msgstr "форматированные бланки"
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52685 msgid "Units per issue"
52686 msgstr "форматированные бланки"
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52691 msgid "Units per issue is required"
52692 msgstr "Это поле является обязательным."
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52696 msgid "Units per issue: "
52697 msgstr "форматированные бланки"
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
52715 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
52720 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52725 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52727 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
52728 "{Andres Tarallo})"
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
52732 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
52737 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
52738 msgstr "Software Coop, Великобритания"
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
52742 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
52747 msgid "Université de Lyon 3, France"
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
52752 msgid "Université de Rennes 2, France"
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
52757 msgid "Université de St Etienne, France"
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
52764 msgstr "неизвестно"
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
52768 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
52773 msgid "Unknown error."
52774 msgstr "неизвестно"
52776 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
52777 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
52778 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
52779 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
52782 msgid "Unknown plugin type "
52783 msgstr "Неизвестный тип плагина "
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52787 msgid "Unknown record type, cannot import"
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52793 msgid "Unknown subfield"
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52799 msgid "Unknown tag"
52800 msgstr "неизвестно"
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52804 msgid "Unpacking completed"
52805 msgstr "Распаковка завершилась"
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52809 msgid "Unreceived orders"
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52815 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52816 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52821 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52822 msgstr "Возобновить посетителя"
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52831 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52832 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
52836 msgid "Unset lowest priority"
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52842 msgid "Until date: "
52845 #. INPUT type=submit name=submit
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
52864 msgstr "Обновить SQL"
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52869 msgid "Update action"
52870 msgstr "Другое действие"
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:524
52874 msgid "Update all child funds with this owner "
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
52880 msgid "Update child to adult patron"
52881 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52885 msgid "Update errors :"
52886 msgstr "Ошибки при обновлении: "
52888 #. INPUT type=submit name=submit
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
52890 msgid "Update hold(s)"
52891 msgstr "Обновить резервирования"
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52895 msgid "Update item"
52896 msgstr "Обновить экземпляр"
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52900 msgid "Update patron records"
52901 msgstr "Обновляем записи посетителей"
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52905 msgid "Update report :"
52906 msgstr "Отчет об обновлении: "
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52910 msgid "Update succeeded"
52911 msgstr "Обновление"
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52915 msgid "Update your database"
52916 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52918 #. INPUT type=submit
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52921 msgid "Update your statistics usage"
52922 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52924 #. %1$s: name |html
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52928 msgstr "Обновление: %s"
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52932 msgid "Updated SQL"
52933 msgstr "Обновить SQL"
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:597
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52943 msgstr "Обновление"
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52947 msgid "Updating database structure"
52948 msgstr "Обновление структуры базы данных"
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52964 #. INPUT type=submit name=upload
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52966 msgid "Upload File"
52967 msgstr "Выгрузить файл"
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52971 msgid "Upload Koha Plugin"
52972 msgstr "Выгрузить изображение"
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52976 msgid "Upload New File"
52977 msgstr "Выгружаем новый файл"
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52981 msgid "Upload additional images for patron cards"
52982 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52986 msgid "Upload another KOC file"
52987 msgstr "Добавить другое поле"
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52992 msgid "Upload any file"
52993 msgstr "Загрузить файл"
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52997 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
53002 msgid "Upload directory"
53003 msgstr "Применить фильтр"
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53007 msgid "Upload directory: "
53008 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
53015 msgid "Upload file"
53016 msgstr "Загрузить файл"
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
53021 msgid "Upload file:"
53022 msgstr "Загрузить файл"
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
53026 msgid "Upload image"
53027 msgstr "Выгрузить изображение"
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
53031 msgid "Upload images"
53032 msgstr "Выгрузка изображений"
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
53039 msgid "Upload local cover image"
53040 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
53044 msgid "Upload local cover images"
53045 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
53049 msgid "Upload more images"
53050 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
53054 msgid "Upload new file"
53055 msgstr "Выгружаем новый файл"
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
53059 msgid "Upload new files"
53060 msgstr "Выгружаем новый файл"
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
53064 msgid "Upload offline circulation data"
53065 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
53069 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53070 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
53074 msgid "Upload patron image"
53075 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
53082 msgid "Upload patron images"
53083 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53088 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53089 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53094 msgid "Upload plugin"
53095 msgstr "Выгрузить плагин"
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
53102 msgid "Upload progress: "
53103 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
53107 msgid "Upload quotes"
53108 msgstr "Выгрузка изображений"
53110 #. For the first occurrence,
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
53117 msgid "Upload status: "
53118 msgstr "Состояние резервирования "
53120 #. For the first occurrence,
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
53124 msgid "Upload status: Cancelled "
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
53129 msgid "Upload transactions"
53130 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53142 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53143 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
53147 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
53152 msgid "Upper age limit"
53153 msgstr "Верхний возрастной предел"
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
53158 msgid "Upperage limit: "
53159 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53161 #. %1$s: l.branchurl
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
53165 msgstr "Сериальное издание: %s "
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
53170 msgstr "Использование: %s"
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
53176 msgstr "Использование: %s"
53178 #. %1$s: missing_module.usage
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53182 msgstr "Использование: %s"
53184 #. INPUT type=submit
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53187 msgid "Use Existing"
53188 msgstr "Существующие резервирования"
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
53193 msgid "Use MARC Modification Template:"
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
53198 msgid "Use a barcode file"
53199 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
53208 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
53213 msgid "Use a file "
53214 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53218 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
53224 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53225 "rules, they will be deleted without warning!"
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
53230 msgid "Use default values"
53231 msgstr "Значения по умолчанию"
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53235 msgid "Use existing record"
53236 msgstr "Из существующей записи - "
53238 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53240 msgid "Use for iso2709 exports"
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
53246 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53247 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
53252 msgid "Use report plugins"
53253 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53257 msgid "Use restrictions"
53258 msgstr "инструкция к выполнению"
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
53264 msgstr "Использовать сохраненный"
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
53268 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53270 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
53275 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53276 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53277 "writing custom SQL reports."
53279 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
53280 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
53281 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
53287 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53289 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
53290 "использования в Ваших отчётах."
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
53294 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:117
53299 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53302 #. For the first occurrence,
53303 #. %1$s: PROCESS translate_card_element element=card_element
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
53307 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53313 msgid "Use tool plugins"
53314 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53318 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53320 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
53325 msgstr "Использовано"
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53331 msgstr "Использовано"
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
53335 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
53343 msgstr "Использовано"
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
53347 msgid "Useful resources"
53348 msgstr "Полезные ресурсы"
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
53352 msgid "Useless without upload_general_files"
53355 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53356 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53359 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53360 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53362 #. %1$s: user | $HtmlTags tag=>'code'
53363 #. %2$s: dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53366 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53367 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
53372 msgstr "Пользователь "
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
53377 msgstr "Идентификатор пользователя"
53379 #. %1$s: ERROR.userid
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
53382 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53383 msgstr "Библиотека-назначение: "
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
53388 msgstr "Идентификатор пользователя: "
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53399 msgstr "Імя карыстальніка: "
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53403 msgid "Username/password already exists."
53404 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53410 msgstr "Імя карыстальніка: "
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
53417 msgstr "Имя пользователя: "
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
53422 msgstr "Пользователь "
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
53427 msgid "Using framework:"
53428 msgstr "в структуре: "
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53432 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53434 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53438 msgid "VHS tape / Videocassette"
53439 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
53443 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53449 msgid "Valid until:"
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53455 msgstr "Дата создания"
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53470 msgstr "Значение: "
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53479 msgid "Values are comma-separated."
53480 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53484 msgid "Values for collection codes"
53485 msgstr "Значение для кодов собраний"
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53489 msgid "Values for custom patron notes"
53490 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
53492 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53495 msgid "Values for shelving locations"
53496 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53501 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53502 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53503 "your system administrator about options)."
53505 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
53506 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
53507 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
53508 "по поводу возможностей)."
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
53512 msgid "Vanier College, Canada"
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53517 msgid "Variable name:"
53518 msgstr "Наименование переменной: "
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53522 msgid "Variable options:"
53523 msgstr "Варианты переменной: "
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53527 msgid "Variable type:"
53528 msgstr "Тип переменной: "
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53534 msgstr "Переменная: "
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
53557 msgstr "Поставщик "
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53561 msgid "Vendor EDI accounts"
53562 msgstr "Поставщик не найден"
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
53567 msgid "Vendor detail page"
53568 msgstr "Данные поставщика"
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53572 msgid "Vendor details"
53573 msgstr "Данные поставщика"
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53577 msgid "Vendor invoice:"
53578 msgstr "Поставщик: "
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53583 msgstr "Этот поставщик: "
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53587 msgid "Vendor is: "
53588 msgstr "Этот поставщик: "
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53592 msgid "Vendor name: "
53593 msgstr "Название поставщика: "
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
53597 msgid "Vendor not found"
53598 msgstr "Поставщик не найден"
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53602 msgid "Vendor note"
53603 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53608 msgid "Vendor note:"
53609 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:358
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
53618 msgid "Vendor note: "
53619 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53623 msgid "Vendor price must be a number"
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53629 msgid "Vendor price: "
53630 msgstr "Цена поставщика: "
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53634 msgid "Vendor search"
53635 msgstr "Поиск поставщика"
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53639 msgid "Vendor search results"
53640 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53645 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53646 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53652 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53653 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53658 msgid "Vendor search: %s results found"
53659 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53665 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53666 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53680 msgstr "Поставщик: "
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53693 msgstr "Поставщик: "
53695 #. %1$s: suppliername
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:222
53699 msgstr "Поставщик: "
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53703 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53705 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53709 msgid "Verify you want to delete patrons"
53710 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
53714 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
53717 #. %1$s: missing_module.version
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53720 msgid "Version: %s "
53721 msgstr "Версия: %s "
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53729 msgstr "Сериальное издание"
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53733 msgid "Victor Grousset"
53736 #. For the first occurrence,
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53753 msgstr "Просмотреть все"
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
53757 msgid "View ILL requests"
53758 msgstr "Установить резервирование"
53760 #. For the first occurrence,
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:94
53767 msgstr "Просмотр в МАРК"
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53771 msgid "View MARC conversion plugins"
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53776 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53781 msgid "View all libraries"
53782 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
53786 msgid "View all pending patron modifications"
53787 msgstr "Нет задержанных заказов."
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53791 msgid "View all plugins"
53792 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53796 msgid "View analytics"
53797 msgstr "показать аналитическое описание"
53799 #. For the first occurrence,
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
53804 msgid "View borrower details"
53805 msgstr "Данные поставщика"
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53811 msgid "View dictionary"
53812 msgstr "Просмотр словаря"
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
53816 msgid "View existing record"
53817 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53821 msgid "View final record"
53822 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53827 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53829 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53834 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53836 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
53840 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
53845 msgid "View invoice"
53846 msgstr "Поставщик: "
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53850 msgid "View item's checkout history"
53851 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53855 msgid "View message"
53856 msgstr "Сообщения: "
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53860 msgid "View online payment plugins"
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53865 msgid "View pending offline circulation actions"
53866 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53870 msgid "View plugins by class "
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53876 msgid "View record"
53877 msgstr "Новая запись"
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53881 msgid "View report plugins"
53882 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
53887 msgid "View restrictions"
53888 msgstr "инструкция к выполнению"
53890 #. INPUT type=submit
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53892 msgid "View spine label"
53893 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53897 msgid "View tool plugins"
53898 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53902 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53907 msgid "Viktor Sarge"
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
53912 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53917 msgid "Vincent Danjean"
53918 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53922 msgid "Visibility: "
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53927 msgid "Vitor Fernandes"
53928 msgstr "Клер Эрнандес"
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
53933 msgstr "Шифр для заказа"
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
53942 # --Дата возвращения (ибо=return date)
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53945 msgid "Volume date"
53946 msgstr "Ожидается на дату"
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53950 msgid "Volume information"
53951 msgstr "Календарная информация"
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53955 msgid "Volume number"
53956 msgstr "Номер читательского билета"
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:187
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53971 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53986 msgid "Waiting Date"
53987 msgstr "Дата ожидания"
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53991 msgid "Waiting date"
53992 msgstr "Дата ожидания"
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53996 msgid "Ward van Wanrooij"
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
54031 msgid "Warning at (%%): "
54032 msgstr "Внимание: "
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
54036 msgid "Warning at (amount): "
54037 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54041 msgid "Warning regarding current user"
54042 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
54046 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54052 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54053 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54056 #. %1$s: encumbrance
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
54059 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54062 #. %1$s: expenditure
54063 #. %2$s: IF (currency)
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
54068 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54074 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54075 msgstr "Штрих-код не найден"
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:217
54079 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54080 msgstr "Штрих-код не найден"
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:71
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54085 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54086 msgstr "Штрих-код не найден"
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:510
54091 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54092 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
54098 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
54115 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54116 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54121 msgid "Warning: Duplicate organization"
54122 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54126 msgid "Warning: Duplicate patron"
54127 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54131 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54132 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54134 #. For the first occurrence,
54135 #. %1$s: message.upload_version
54136 #. %2$s: message.current_version
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
54141 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54142 "I'll try my best."
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:97
54148 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
54151 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха. Запускайте "
54152 "на свой страх и риск."
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54158 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54159 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54161 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
54167 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54170 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха. Запускайте "
54171 "на свой страх и риск."
54173 #. %1$s: message.badbarcode
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
54177 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54178 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54183 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
54188 msgid "Warning: no barcodes were found"
54189 msgstr "Штрих-код не найден"
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:71
54193 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54194 msgstr "Штрих-код не найден"
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
54203 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54204 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
54208 msgid "Washoe County Library System, USA"
54209 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
54213 msgid "Waylon Robertson"
54214 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54223 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54224 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54227 #. %2$s: kohaversion
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54230 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54231 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:313
54235 msgid "We encountered an error:"
54236 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54240 msgid "Web installer › Check Perl dependencies"
54241 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54245 msgid "Web installer › Choose your language"
54246 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54250 msgid "Web installer › Complete"
54251 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54255 msgid "Web installer › Create Koha administrator patron"
54256 msgstr "Кіраванне Коха"
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54260 msgid "Web installer › Create a library"
54261 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54265 msgid "Web installer › Create a new circulation rule "
54266 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54270 msgid "Web installer › Create a new item type "
54271 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54275 msgid "Web installer › Create a patron category"
54276 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54280 msgid "Web installer › Database settings"
54281 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54285 msgid "Web installer › Default data loaded"
54286 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54290 msgid "Web installer › Install basic configuration settings"
54291 msgstr "установите основные параметры настройки"
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54295 msgid "Web installer › Installation complete"
54296 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54300 msgid "Web installer › Perl modules missing"
54301 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54305 msgid "Web installer › Perl version too old"
54306 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54310 msgid "Web installer › Selecting default settings"
54311 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54315 msgid "Web installer › Set up database"
54316 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54320 msgid "Web installer › Success"
54321 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54325 msgid "Web installer › Update database"
54326 msgstr "Веб-установщик › шаг 1"
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
54331 msgid "Web services"
54332 msgstr "Веб-сервисы"
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
54343 msgstr "Веб-сайт: "
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54350 #. For the first occurrence,
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54368 #. For the first occurrence,
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
54379 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54380 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54385 msgid "Weekly holiday: %s"
54386 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
54393 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54396 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54397 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
54401 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54402 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54406 msgid "What's next?"
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54412 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54413 "particular item type."
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
54419 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54420 "find and use the price of the currently active currency. "
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
54427 msgid "When more than"
54428 msgstr "Когда более чем "
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
54432 msgid "When there is an irregular issue:"
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
54437 msgid "When to charge"
54438 msgstr "Плата за прокат"
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54443 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54444 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54446 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
54447 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
54448 "пожалуйста, будьте терпеливы."
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54453 msgid "Why close an empty basket?"
54454 msgstr "Закрыть этот пакет"
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
54458 msgid "Will Stokes"
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54469 msgid "With %s selected searches: "
54470 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
54475 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54480 msgid "With framework : "
54481 msgstr "со структурой: "
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54485 msgid "With framework: "
54486 msgstr "со структурой: "
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54490 msgid "With items owned by the following libraries: "
54491 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54496 msgid "With selected search: "
54497 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54507 msgid "Withdrawn on"
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54512 msgid "Withdrawn on:"
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54517 msgid "Withdrawn status"
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54522 msgid "Withdrawn status:"
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
54532 msgid "Wolfgang Heymans"
54533 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54542 msgid "Working day"
54543 msgstr "Рабочий день"
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54548 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54549 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
54551 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54560 #. INPUT type=submit name=woall
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54563 msgid "Write off all"
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54568 msgid "Write off an individual fine"
54569 msgstr "файл изображения"
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54573 msgid "Write off fines and fees"
54574 msgstr "Описание взысканий"
54576 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
54579 msgid "Write off this charge"
54580 msgstr "Описание взысканий"
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
54584 msgid "Writeoff amount: "
54585 msgstr "Сумма пени"
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54589 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54601 msgid "XML configuration file"
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54606 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
54611 msgid "Xercode, Spain"
54612 msgstr "Xercode, Испания"
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
54617 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54624 #. For the first occurrence,
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54646 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54647 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54652 msgid "Yearly holiday: %s"
54653 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
54655 # да (memberentrygen)
54656 #. For the first occurrence,
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
54699 # да (memberentrygen)
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1119
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54714 msgid "Yes and try to override system preferences"
54715 msgstr "Поиск за системными параметрами"
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
54721 msgid "Yes if settings allow it"
54722 msgstr "Из существующей записи - "
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54726 msgid "Yes, I confirm"
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54731 msgid "Yes, cancel (Y)"
54732 msgstr "Резервирование отменено"
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54736 msgid "Yes, check out (Y)"
54737 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:808
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833
54742 msgid "Yes, close (Y)"
54743 msgstr "Да, закрыть (Y)"
54745 #. INPUT type=submit
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:548
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:121
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:396
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54763 msgid "Yes, delete"
54764 msgstr "Да, удалить"
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54768 msgid "Yes, delete (Y)"
54769 msgstr "Да, удалить"
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54773 msgid "Yes, delete classification source"
54774 msgstr "Удалить источник классификации"
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54778 msgid "Yes, delete contract"
54779 msgstr "Запасные данные для связи"
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54783 msgid "Yes, delete filing rule"
54784 msgstr "› Добавляйте файловое правило"
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54788 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54789 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54793 msgid "Yes, delete record matching rule"
54794 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54798 msgid "Yes, delete this currency"
54799 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54803 msgid "Yes, delete this framework"
54804 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
54808 msgid "Yes, delete this fund"
54809 msgstr "Да, удалить этот признак"
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54813 msgid "Yes, delete this item type"
54814 msgstr "Да, удалить этот признак"
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54819 msgid "Yes, delete this subfield"
54820 msgstr "Да, удалить это подполе"
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54824 msgid "Yes, delete this tag"
54825 msgstr "Да, удалить этот признак"
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54829 msgid "Yes, edit existing items"
54830 msgstr "Из существующей записи - "
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54834 msgid "Yes, print slip"
54835 msgstr "Распечатать карточку"
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54839 msgid "Yes, renew (Y)"
54840 msgstr "Да, удалить"
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54844 msgid "Yes: Edit existing authority"
54845 msgstr "Из существующей записи - "
54847 #. INPUT type=submit
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54850 msgid "Yes: View existing items"
54851 msgstr "Из существующей записи - "
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54857 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54861 msgid "Yohann Dufour"
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54866 msgid "You already have a list with that name!"
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54872 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54873 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54877 msgid "You are about to install Koha."
54878 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54884 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54885 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54886 "using this account."
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54892 "You are missing the <log4perl_conf> entry in your koha-conf.xml file. "
54893 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54899 "You are missing the <template_cache_dir> entry in your koha-conf.xml "
54900 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54906 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54907 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54914 "You are missing the <upload_path> entry in your koha-conf.xml file. "
54915 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54916 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54917 "preference for the file upload plugin to work. "
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54922 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54924 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54928 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54929 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
54934 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54935 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54939 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
54945 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54946 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
54951 msgid "You are not authorized to set permissions"
54952 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54956 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54961 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54966 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54971 msgid "You are only viewing one item. "
54972 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54977 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54978 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54980 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
54981 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54986 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54987 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54989 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
54990 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54995 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54996 "saved and sent as a single message."
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
55002 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55003 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55004 "order will not be deleted)."
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
55010 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55011 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55013 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55014 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55019 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
55025 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55026 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
55032 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55033 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
55037 msgid "You can only select %s item(s)"
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
55043 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55044 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55047 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55048 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55049 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
55054 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55060 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55065 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55070 msgid "You can't create any orders unless you first "
55071 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не "
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55075 msgid "You can't receive any more items"
55076 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55080 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
55085 msgid "You did not specify any search criteria."
55086 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
55090 msgid "You didn't select any external target."
55091 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55096 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55097 "on this computer."
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55102 msgid "You do not have permission to access this page. "
55103 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
55107 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55108 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
55112 msgid "You do not have permission to delete this list."
55113 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
55117 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55119 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
55123 msgid "You do not have permission to update this list."
55124 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
55128 msgid "You do not have permission to view this list."
55129 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
55134 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55135 "set to receive overdue notices."
55137 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
55138 "are not set to receive overdue notices."
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55142 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
55149 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55152 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
55153 "использованием Коха."
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1097
55158 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
55165 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55166 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
55171 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55177 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
55184 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55186 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует. Пожалуйста, выберите "
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55191 msgid "You have made changes to system preferences."
55192 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55197 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55198 "cancel modifications."
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
55204 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55205 "barcodes to your entire catalog."
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55210 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
55216 "You have set <use_zebra_facets> but the <zebra_bib_index_mode> "
55217 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55220 #. %1$s: config_entry.file
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
55224 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55225 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55228 #. %1$s: IF QueryParserError.fallback
55229 #. %2$s: QueryParserError.file
55231 #. %4$s: QueryParserError.file
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
55236 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55237 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55238 "configuration file. The following configuration file was used without "
55239 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
55246 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55247 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
55254 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55257 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55258 "разделив их вертикальными черточками."
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
55262 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55264 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55265 "разделив их вертикальными черточками."
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55270 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55271 "that have not been uploaded."
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55276 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
55281 msgid "You must be online to use these options."
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55287 msgid "You must choose a first publication date"
55288 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55293 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55294 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55298 msgid "You must choose or create a biblio"
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55303 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
55308 msgid "You must define a budget in Administration"
55309 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
55313 msgid "You must enter a term to search on "
55314 msgstr "Выберите тот или другой: "
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55319 msgid "You must give your new patron list a name!"
55320 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
55322 #. %1$s: total_due | format('%.2f')
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
55325 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55330 msgid "You must reset your password"
55331 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55336 msgid "You must select a fund"
55337 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
55342 msgid "You must select at least one serial to edit"
55343 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
55348 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55349 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55351 #. For the first occurrence,
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
55356 msgid "You must select checkout(s) to export"
55357 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
55362 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55363 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
55368 msgid "You must select one or more reports to delete"
55369 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55373 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
55379 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55380 "preference in order to use it."
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55386 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55387 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55392 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55398 msgid "You need to save the page before printing"
55400 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
55405 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
55411 msgid "You searched for "
55412 msgstr "Вы искали по: "
55414 #. For the first occurrence,
55415 #. %1$s: IF ( title )
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
55420 msgid "You searched for: %s"
55421 msgstr "Вы искали по: "
55423 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55427 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55428 "record in your catalog: %s"
55429 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
55434 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:461
55440 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55441 "the phone templates."
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
55446 msgid "You should not ignore this warning."
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55451 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
55456 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55458 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:177
55462 msgid "You'll have to treat them individually. "
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55468 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55469 "(at least version 5.10)."
55471 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
55472 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
55476 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55477 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55481 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55482 msgstr " укажите активную денежную единицу"
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
55486 msgid "Your authority search history is empty."
55487 msgstr "Ваша кошык пустая."
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
55492 msgstr "Ваша корзина"
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55497 msgstr "Ваша корзина "
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
55501 msgid "Your cart is currently empty"
55502 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
55506 msgid "Your cart is empty."
55507 msgstr "Ваша кошык пустая."
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55511 msgid "Your catalog search history is empty."
55512 msgstr "Ваша кошык пустая."
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55517 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55523 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55528 msgid "Your country: "
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55533 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55539 msgid "Your download should begin automatically."
55540 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55544 msgid "Your file was processed."
55545 msgstr "%s обработано папок."
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55549 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
55554 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55559 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55560 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55565 msgid "Your list: %s "
55566 msgstr "Ваш список: %s "
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55573 msgstr "Ваши списки"
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55577 msgid "Your lists:"
55578 msgstr "Ваши списки: "
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55582 msgid "Your notification has been sent."
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55587 msgid "Your patron lists"
55588 msgstr "Ваши списки"
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
55592 msgid "Your report has been saved"
55593 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
55597 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55602 msgid "Your request gave the following results:"
55603 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55607 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55608 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55612 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55613 msgstr "Добавить новую подписку"
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55619 msgid "Your search returned no results."
55620 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55624 msgid "Z39.50 Authority search points"
55625 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55629 msgid "Z39.50 search"
55630 msgstr "Поиск через Z39.50"
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55637 msgid "Z39.50/SRU search"
55638 msgstr "Поиск через Z39.50"
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55643 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55644 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55649 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55650 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55654 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55655 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55660 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55661 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55667 msgid "Z39.50/SRU servers"
55668 msgstr "Сервера Z39.50"
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55672 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55673 msgstr "Управление серверами Z39.50"
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55678 msgstr "файл ZIP-архива"
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55687 msgid "ZIP/Postal code"
55688 msgstr "Почтовый индекс"
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55694 msgid "ZIP/Postal code: "
55695 msgstr "Почтовый индекс: "
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
55700 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55704 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55705 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55709 msgid "Zebra version: "
55710 msgstr "Версия Zebra: "
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
55714 msgid "Zeno Tajoli"
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55720 msgstr "архивный zip-файл"
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55725 msgid "Zip/Postal code:"
55726 msgstr "Почтовый индекс: "
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
55730 msgid "Zoe Schoeler"
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55736 msgid "[ New list ]"
55737 msgstr "[ Новый список ]"
55739 #. %1$s: IF ( current_branch == '*' )
55740 #. %2$s: IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund )
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55743 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55746 #. INPUT type=button
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
55748 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55755 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55756 "delete all attached funds before deleting this budget."
55758 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
55759 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55765 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55766 "before deleting this record."
55768 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи. Вы должны удалить все "
55769 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55776 msgid "[% direction %] sort"
55777 msgstr "[% discount | format ("
55779 #. INPUT type=text name=discount
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55781 msgid "[% discount | format ("
55782 msgstr "[% discount | format ("
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55787 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55788 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55794 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55795 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55799 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55805 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55806 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55809 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55810 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55816 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55817 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55818 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55819 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55820 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55821 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55822 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55823 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55824 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55825 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55826 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55827 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55828 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55829 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55830 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55831 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55832 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55833 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55834 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55835 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55836 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55837 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55838 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55839 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55840 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55841 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55842 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55843 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55844 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55845 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55846 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55847 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55848 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55849 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55850 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55851 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55852 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55857 msgid "[Edit Item]"
55858 msgstr "[Править экземпляр]"
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55862 msgid "[Main page]"
55863 msgstr "Основной адрес"
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55867 msgid "[Overridden] "
55868 msgstr "Прострочка"
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55872 msgid "[Previous page]"
55873 msgstr "Папярэдняя старонка"
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55878 msgstr "[очистить]"
55881 #. %2$s: IF ( other_items_loo.withdrawn )
55883 #. %4$s: IF ( other_items_loo.itemlost )
55885 #. %6$s: IF ( other_items_loo.damaged )
55887 #. %8$s: IF ( other_items_loo.intransit )
55889 #. %10$s: IF ( other_items_loo.onhold )
55891 #. %12$s: IF ( other_items_loo.notforloan )
55892 #. %13$s: other_items_loo.notforloan
55894 #. %15$s: other_items_loo.count
55895 #. %16$s: IF item_level_itypes && other_items_loo.description
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55899 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55902 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
55903 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
55906 #. %2$s: onloan_items_loo.count
55907 #. %3$s: IF ( onloan_items_loo.longoverdue )
55908 #. %4$s: onloan_items_loo.longoverdue
55910 #. %6$s: onloan_items_loo.due_date | $KohaDates
55911 #. %7$s: IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55914 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55915 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
55919 msgid "_ matches only a single character"
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:306
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
55932 msgstr "Распечатать страницу"
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55941 msgid "added successfully"
55942 msgstr "Изображение успешно загружено."
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55946 msgid "administrator account"
55949 #. %1$s: TransfersMaxDaysWarning
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55952 msgid "after %s days."
55953 msgstr " снова. %s %s%s "
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55963 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55965 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55969 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55971 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55976 msgid "already exists in database"
55977 msgstr " уже существует в базе данных"
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
55982 msgid "already has a hold"
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55988 msgstr " аналитических описаний."
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56002 msgid "and has been returned."
56003 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56007 msgid "and mark one currency as active."
56009 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
56013 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
56024 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56025 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
56031 msgid "any library "
56032 msgstr "Любая библиотека"
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
56038 msgstr "утверждено"
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
56042 msgid "are licensed under the "
56043 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
56048 msgstr "Он состоит из "
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56054 msgstr "Корзина заказов № %s"
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
56059 msgstr "Полочка заказов"
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56063 msgid "at current library "
56064 msgstr " в текущую библиотеку "
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
56068 msgid "at least 1 item type defined"
56069 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
56073 msgid "at least 1 item type must be defined"
56074 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
56078 msgid "at least 1 library defined"
56079 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
56083 msgid "at least 1 library must be defined"
56084 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56088 msgid "at least one template for using this tool. "
56089 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56094 msgstr "корзина заказов"
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
56100 msgid "basketgroup"
56101 msgstr "Полочка заказов пуста"
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
56106 msgid "batch_anonymise.pl"
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
56111 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56112 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56117 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56118 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
56122 msgid "be mapped to the same tag,"
56123 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56133 msgid "begins with "
56134 msgstr "Begin Claim"
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
56138 msgid "biblio and biblionumber"
56139 msgstr "biblio и biblionumber"
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
56143 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56144 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
56148 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56150 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
56151 "спроектированы правильно"
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
56155 msgid "budget_code"
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
56172 #. For the first occurrence,
56173 #. %1$s: author | html
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
56182 #. %1$s: XISBN.author | html
56183 #. %2$s: XISBN.copyrightdate
56184 #. %3$s: IF ( XISBN.publishercode )
56185 #. %4$s: XISBN.publishercode
56186 #. %5$s: IF ( XISBN.place )
56187 #. %6$s: XISBN.place
56189 #. %8$s: IF ( XISBN.publicationyear )
56190 #. %9$s: XISBN.publicationyear
56192 #. %11$s: IF ( XISBN.editionstatement )
56193 #. %12$s: XISBN.editionstatement
56195 #. %14$s: IF ( XISBN.editionresponsibility )
56196 #. %15$s: XISBN.editionresponsibility
56199 #. %18$s: IF ( XISBN.pages )
56201 #. %20$s: XISBN.pages
56202 #. %21$s: IF ( XISBN.illus )
56203 #. %22$s: XISBN.illus
56205 #. %24$s: IF ( XISBN.size )
56207 #. %26$s: XISBN.size
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
56211 "by %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56214 " / %s ©%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56217 #. %1$s: cannotdelbiblio.author
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56225 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56226 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56230 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56231 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
56235 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56236 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
56240 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56241 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
56245 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56246 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
56250 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56251 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56255 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56256 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56260 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56262 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
56263 "распространяется на условиях лицензии "
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
56267 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56268 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56272 msgid "by _AUTHOR_"
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
56277 msgid "by item types"
56278 msgstr "Любой тип единицы"
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
56282 msgid "by libraries"
56283 msgstr "Распланировать по библиотекам"
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
56292 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56294 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
56304 msgstr "Шифр хранения"
56306 #. For the first occurrence,
56307 #. %1$s: max_holds_for_record
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
56311 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56314 #. %1$s: maxreserves
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56317 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56320 #. %1$s: new_reserves_allowed
56321 #. %2$s: new_reserves_count
56322 #. %3$s: maxreserves
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
56325 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56328 #. For the first occurrence,
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56332 msgid "cannot be repeated"
56333 msgstr "Дата получения"
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
56337 msgid "cataloging the record"
56338 msgstr "Поиск для каталогизации"
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56345 #. For the first occurrence,
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
56353 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
56356 msgid "check to delete this field"
56357 msgstr "Да, удалить это подполе"
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56361 msgid "children's library"
56362 msgstr "Моя библиотека"
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56366 msgid "click to log out"
56367 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
56374 #. For the first occurrence,
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56394 msgid "configuration file."
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
56399 msgid "considered late"
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56405 msgid "containing "
56406 msgstr "продолжающейся ресурс"
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56430 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:374
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
56441 msgid "create an item record when receiving this serial"
56442 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56446 msgid "create one or more authorized values"
56447 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56451 msgid "critical.ogg"
56454 # Canadian Subject Headings
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
56465 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56466 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56467 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56468 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56469 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56470 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56471 "series %]&rft.genre="
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56476 msgid "déselectionner onglet"
56477 msgstr "Снимите выделение с любого"
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56492 msgstr "дней назад"
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56496 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56497 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56501 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56503 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56507 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56509 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56513 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56515 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56520 msgid "define a budget and a fund"
56521 msgstr "определите сметы и средства"
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56525 msgid "define a notice"
56526 msgstr "Определить макет"
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56535 msgid "detail of the subscription"
56536 msgstr "подробнее о подписке"
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56540 msgid "device_connect.ogg"
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56545 msgid "device_disconnect.ogg"
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
56555 msgid "display detail for this librarian."
56556 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56560 msgid "do a catalog search"
56561 msgstr "Поиск в каталоге"
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56565 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56566 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56570 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56571 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56575 msgid "doesn't exist"
56576 msgstr "Этот посетитель не существует."
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
56580 msgid "doesn't match"
56581 msgstr " должны соответствовать "
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56586 msgid "doesn't match any existing record."
56587 msgstr "Из существующей записи: "
56589 #. INPUT type=reset
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56592 msgid "déselectionner tout"
56593 msgstr "Снимите выделение с любого"
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
56598 msgid "ecost tax exc."
56599 msgstr "Всего без учета налогов"
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
56604 msgid "ecost tax inc."
56605 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56611 msgstr "Править экземпляры"
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56626 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56627 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56632 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56633 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56638 msgstr " существует."
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56652 msgid "failed to be added"
56653 msgstr "Принтер добавлен"
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56657 msgid "failed to be updated"
56658 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56663 msgid "failed to run"
56664 msgstr " %s не удалось распаковать."
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56673 msgid "famfamfam.com"
56674 msgstr "famfamfam.com"
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56689 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56690 "issue, please unset the flag."
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56705 msgid "framework values"
56706 msgstr "значение структуры"
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56732 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56737 msgid "gone no address"
56738 msgstr "адрес не указан или не действителен"
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56743 msgstr "группировать по"
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56749 msgstr " группировать по "
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56754 msgstr "Он состоит из "
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56758 msgid "has never been checked out."
56759 msgstr " – никогда не было выдано."
56761 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_not_modified'
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56765 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56769 #. %1$s: ELSIF message.code == 'biblio_modified'
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56773 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56778 #. %2$s: IF message.error
56779 #. %3$s: message.error
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56784 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56785 "logfile for more information). %s "
56786 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56788 #. %1$s: ELSIF message.code == 'authority_modified'
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56791 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56792 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
56796 msgid "has too many holds."
56797 msgstr " имеет слишком много резервирований."
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
56807 msgid "holdingbranch"
56808 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56812 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56814 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56818 msgid "holdingbranch defined"
56819 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
56824 msgstr "Исходное подразделение"
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56828 msgid "homebranch NOT mapped"
56829 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56833 msgid "homebranch defined"
56834 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56844 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56845 "libraries you want to associate with this value. "
56847 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
56848 "время. В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56854 msgid "if you wish to enable this feature."
56857 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56868 msgstr "Игнорировать"
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56875 #. %1$s: LibraryName
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56879 msgstr "в подразделении «%s»"
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56884 msgstr "Оплатить штрафы"
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56888 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56894 msgid "in library "
56895 msgstr "Моя библиотека"
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56899 msgid "incoming_call.ogg"
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56904 msgid "invalid authority types"
56905 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56914 msgid "is already in possession"
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56919 msgid "is duplicated"
56920 msgstr " — продублирован"
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56926 msgid "is equal to"
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56947 msgstr "является точно"
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
56951 msgid "is licensed under a "
56952 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56956 msgid "is licensed under the "
56957 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56962 msgstr "Примечание для оборота"
56964 #. %1$s: errmsgloo.debarred | $KohaDates
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
56967 msgid "is now debarred until %s."
56968 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56973 msgid "is on hold for "
56974 msgstr "Зарезервировано"
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
56978 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56983 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56996 msgid "item fields"
56997 msgstr "поля экземпляра"
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
57001 msgid "item type for older issues:"
57002 msgstr "тип единицы не определены"
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
57006 msgid "item type not defined"
57007 msgstr "тип единицы не определены"
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
57013 msgid "item's holding library "
57014 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
57020 msgid "item's home library "
57021 msgstr "С исходной библиотеки: "
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
57025 msgid "itemdata_copynumber"
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
57030 msgid "itemdata_enumchron"
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
57040 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57042 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57049 msgstr " экземпляры. "
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
57053 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
57058 msgid "items.permanent_location mapped"
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
57063 msgid "itemtype NOT mapped"
57064 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
57069 msgstr "Тип единицы"
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57078 msgid "jQuery Colvis plugin"
57079 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
57083 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57084 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
57088 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57089 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57094 msgid "jQuery Validation Plugin"
57095 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
57099 msgid "jQuery and jQueryUI"
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
57104 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57105 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
57110 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57116 msgid "jQuery multiple select plugin"
57117 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57121 msgid "jQuery treetable Plugin"
57122 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
57126 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57127 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
57137 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57142 msgid "jquery.multiple.select.js"
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57147 msgid "jquery.tablednd.js"
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57153 msgid "koha-conf.xml"
57154 msgstr "koha-conf.xml"
57156 #. INPUT type=text name=filename
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
57162 #. %1$s: batche.batch_id
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
57165 msgid "label_batch_%s.pdf"
57168 #. %1$s: patronlist_id
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
57171 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57174 #. For the first occurrence,
57175 #. %1$s: batche.card_count
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
57179 msgid "label_single_%s.pdf"
57182 #. %1$s: issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
57185 msgid "last on: %s"
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
57190 msgid "leave blank for auto calc during registration"
57193 #. INPUT type=text name=from_subfield
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
57196 msgid "let blank for the entire field"
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57201 msgid "library is licensed under "
57202 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
57206 msgid "library not defined"
57207 msgstr "подразделение не определено"
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
57211 msgid "licensed under the "
57212 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57226 msgid "loading.ogg"
57227 msgstr "Идёт загрузка…"
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57231 msgid "loading_2.ogg"
57232 msgstr "Идёт загрузка…"
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:348
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57242 msgstr "потерян билет"
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
57251 msgid "magnifying glass"
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57256 msgid "manage circulation rules"
57257 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57272 msgid "maximize.ogg"
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57283 msgid "minimize.ogg"
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
57291 #. For the first occurrence,
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57299 # National Agricultural Library (NAL)
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
57309 msgstr "Отмена оплаты"
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
57313 msgid "new_mail_notification.ogg"
57314 msgstr "Оповещение посетителя: "
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57321 #. INPUT type=image
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
57328 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57330 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57335 msgstr "не активный"
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
57339 msgid "noItemTypeImages system preference"
57340 msgstr "Добавление системного параметра"
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
57351 msgid "nonpublic_note"
57352 msgstr "Непубличная заметка: "
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57362 msgid "not available"
57363 msgstr "Не доступно"
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57368 msgid "not checked out"
57369 msgstr "Не выдано."
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
57375 msgid "not equal to"
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
57381 msgstr "не подобно к"
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57386 msgstr "не известно"
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57390 msgid "not running"
57391 msgstr "Нет предупреждений "
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
57396 msgstr "Не для ссуды"
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57405 msgid "of one item."
57406 msgstr "Количество экземпл.: "
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57412 msgstr "Зарезервировано"
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
57416 msgid "on this item "
57417 msgstr "Количество экземпляров"
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
57421 msgid "on this item."
57422 msgstr "Количество экземпляров"
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57427 msgstr " один раз в "
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
57432 msgid "one or more records without items attached. %s "
57433 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
57437 msgid "opening.ogg"
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57455 msgid "or MARC subfield."
57456 msgstr "МАРК-підполе"
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
57460 msgid "or any available"
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
57466 msgstr "или создать"
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
57471 msgstr "или создать"
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57480 msgid "patron categories"
57481 msgstr "Категории посетителей"
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
57485 msgid "patron category "
57486 msgstr "Категория посетителя"
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
57490 msgid "patron_attributes"
57491 msgstr "Атрибуты посетителя"
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57495 msgid "patrons to "
57496 msgstr "Категория посетителя"
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57502 msgstr "в ожидании"
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57506 msgid "pending offline circulation actions"
57507 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
57509 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57511 msgid "phony_submit"
57512 msgstr "phony_submit"
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57521 msgid "placing an order"
57524 #. INPUT type=text name=other_reason
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57528 msgid "please note your reason here..."
57529 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57533 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57534 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
57538 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57539 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57546 #. INPUT type=image
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57568 # Общедоступная заметка:
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
57572 msgid "public_note"
57573 msgstr "Общедоступн. заметка:"
57575 #. %1$s: suggestions_loo.publishercode
57577 #. %3$s: IF ( suggestions_loo.publicationyear )
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57580 msgid "published by: %s %s %s in "
57581 msgstr "издано: %s %s %s в "
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57585 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57588 # 115^b - неизвестно
57589 # 115^a - неизвестно ...
57590 # 110^a - неизвестно
57591 # 125^a - неизвестен; неизвестно
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57595 msgid "reason unknown"
57596 msgstr "неизвестно"
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57600 msgid "receiving an order"
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57605 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57606 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57610 msgid "records in various format. Choose one): "
57611 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
57613 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57616 msgid "regex pattern"
57617 msgstr "Сбросить схему"
57619 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57622 msgid "regex replacement"
57623 msgstr "страховая копия"
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57633 msgid "release team"
57634 msgstr "Команда выпуска Коха"
57636 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
57637 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
57638 # дистанционное изображение
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57643 msgid "remove this image"
57644 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57648 msgid "removed successfully"
57649 msgstr "Изображение успешно загружено."
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57654 msgid "reopen basketgroup"
57655 msgstr "Закрыть группу пакетов"
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
57659 msgid "replacement price"
57660 msgstr "Цена для замены"
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57665 msgstr "заблокирован"
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57674 msgid "sélection au moyen d'une liste de descripteurs"
57675 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:250
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57684 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57685 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57689 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57690 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57694 msgid "same library, same patron category, all item types"
57695 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57699 msgid "same library, same patron category, same item type"
57701 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57706 msgstr " (в секундах) "
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57715 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57716 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57720 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57721 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57728 msgstr "выделить всё"
57730 # 124^b - секция (часть)
57731 #. INPUT type=submit
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57735 msgstr "секция (часть)"
57737 # 124^b - секция (часть)
57738 #. INPUT type=text name=selector
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57742 msgstr "секция (часть)"
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57747 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57748 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
57753 msgstr "сериальный ресурс"
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57758 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57759 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
57761 #. For the first occurrence,
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57766 msgid "setDescription: "
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57771 msgid "setDescriptions"
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57777 msgstr "Название списка"
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57782 msgstr "Название списка"
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57794 #. %1$s: reserveloo.waiting_date | $KohaDates
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
57798 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57799 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57803 msgid "since last transfer"
57804 msgstr " со времени последнего перемещения"
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
57808 msgid "software.coop, United Kingdom"
57809 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57811 #. INPUT type=text name=sound
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57818 msgid "stack of books"
57819 msgstr "Вернуться к инструментам"
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57824 msgid "starting with "
57825 msgstr "Начиная с: "
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57844 msgid "starts with"
57845 msgstr "начинается c"
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57850 msgid "subfield ignored"
57851 msgstr "проигнорированное подполе"
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57855 msgid "subfields not in same tabs"
57856 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57860 msgid "subscribers"
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57867 msgid "subscription detail"
57868 msgstr "подробность подписки"
57870 #. %1$s: IF ( title )
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57873 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57879 msgstr "предложение"
57881 #. For the first occurrence,
57882 #. %1$s: loop_order.suggestionid
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57890 msgid "suggestion #%s"
57891 msgstr "предложение № %s"
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
57895 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57896 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57900 msgid "superlibrarian"
57901 msgstr "Библиотекарь"
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57906 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57907 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
57909 #. META http-equiv=Content-Type
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57921 msgid "text/html; charset=utf-8"
57922 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57927 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57928 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57933 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57935 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57941 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57947 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57952 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57954 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57959 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57960 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57964 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57966 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
57967 "Проверьте следующие таблицы"
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
57972 msgid "this record has no items attached. %s "
57973 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:674
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
57989 msgid "to be placed on hold"
57990 msgstr " для установки резервирования"
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
57994 msgid "to be placed on hold."
57995 msgstr " для установки резервирования"
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
58000 msgstr "или создать"
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
58005 msgstr "Поле в Коха"
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58010 msgid "too many renewals"
58011 msgstr "Всего подлежит платежу"
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
58017 msgstr "Не определено"
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
58022 msgstr "неизвестно"
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
58032 msgid "unrecognized command"
58033 msgstr "Возобновить посетителя"
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1038
58039 msgstr "для юношества"
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58045 msgstr "для юношества"
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
58049 msgid "updated successfully"
58050 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58059 msgid "use default (cataloging the record)"
58060 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58064 msgid "use default (placing an order)"
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
58069 msgid "use default (receiving an order)"
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58074 msgid "used for/see from:"
58077 #. SELECT name=transport
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
58079 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
58089 msgid "value missing"
58090 msgstr "отсутствует значение"
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
58094 msgid "variable missing"
58095 msgstr "переменная отсутствует"
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58099 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
58110 msgid "warning.ogg"
58111 msgstr "Нет предупреждений "
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
58122 msgid "was updated."
58123 msgstr "Последнее обновление"
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
58127 msgid "which should be set up by your system administrator."
58129 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58133 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58135 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
58139 msgid "who are in patron list: "
58140 msgstr "Ваши списки"
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
58144 msgid "who have not been connected since:"
58145 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
58149 msgid "who have not borrowed since:"
58150 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
58154 msgid "whose expiration date is before:"
58155 msgstr "Дата истечения: "
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
58159 msgid "whose patron category is:"
58160 msgstr "Категория посетителя"
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58163 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
58168 msgid "will show the link just below the title"
58169 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
58174 msgid "with category "
58175 msgstr "Новая категория"
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
58182 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58183 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
58188 msgid "with this reason:"
58189 msgstr "с таким объяснением: "
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
58193 msgid "with value "
58194 msgstr "Авторитетный источник"
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58203 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58204 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
58220 msgid "years of activity"
58221 msgstr "год(года) активности"
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
58236 #. %2$s: total_rows
58237 #. %3$s: total_rows
58238 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58239 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58240 #. %6$s: - UNLESS loop.last
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58246 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58247 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58250 #. %1$s: IF CAN_user_tools_items_batchdel
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
58253 msgid "| Actions: %s "
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58289 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58290 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58291 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58292 "and Duaa Bazzazi. "
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
58298 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58301 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
58307 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58309 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"