Translation updates for Koha 17.11.18
[koha.git] / misc / translator / po / be-BY-staff-prog.po
1 # Russian translation Koha-Intranet.
2 #
3 # Copyright (C) 2014 THE ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the ru-RU-i-staff-t-prog-v-3002000.po package.
5 #
6 # Serhij Dubyk <serhijdubyk@gmail.com>, 2008-2013.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: Koha 17.11\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-04-20 13:52-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-03-17 10:29+0000\n"
13 "Last-Translator: Serhij <dubyk@ukr.net>\n"
14 "Language-Team: none\n"
15 "Language: be\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
21 "X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 "X-POOTLE-MTIME: 1395052187.0\n"
24 "X-Pootle-Path: /be/17.11/be-BY-staff-prog.po\n"
25 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
28 #, c-format
29 msgid "\") symbol by David Goodger ; Reports (\""
30 msgstr ""
31
32 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
33 #, c-format
34 msgid "\") symbol by Edward Boatman ; Patrons (\""
35 msgstr ""
36
37 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
41 "Brooke Hamilton ; Search (\""
42 msgstr ""
43
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
48 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
49 "Bolek ; Course reserves (\""
50 msgstr ""
51
52 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
53 #, c-format
54 msgid "\") symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\""
55 msgstr ""
56
57 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
58 #, c-format
59 msgid "\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\""
60 msgstr ""
61
62 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
63 #, c-format
64 msgid "\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\""
65 msgstr ""
66
67 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
68 #, c-format
69 msgid "\") symbol by Matthew Exton ; Serials (\""
70 msgstr ""
71
72 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
73 #, c-format
74 msgid "\") symbol by National Park Service "
75 msgstr ""
76
77 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
78 #, c-format
79 msgid "\") symbol by Philipp Süß ; Lists (\""
80 msgstr ""
81
82 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
83 #, c-format
84 msgid "\") symbol by Scott Lewis ; Administration (\""
85 msgstr ""
86
87 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
88 #, c-format
89 msgid "\") symbol by the Noun Project ; Authorities (\""
90 msgstr ""
91
92 #. %1$s:  data.borrowernumber 
93 #. %2$s:  UNLESS loop.last 
94 #. %3$s:  END 
95 #. %4$s:  END 
96 #. %5$s:  BLOCK escape_address 
97 #. %6$s: ~ SET address = data.streetnumber _ ' ' 
98 #. %7$s: ~ IF data.streettype 
99 #. %8$s:  address = address _ AuthorisedValues.GetByCode( 'ROADTYPE', data.streettype ) _ ' ' 
100 #. %9$s:  END 
101 #. %10$s: ~ IF data.address 
102 #. %11$s:  address = address _ data.address _ ' ' 
103 #. %12$s:  END 
104 #. %13$s: ~ IF data.address2 
105 #. %14$s:  address = address _ data.address2 _ ' ' 
106 #. %15$s:  END 
107 #. %16$s: ~ To.json( address ) ~
108 #. %17$s:  END 
109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
110 #, fuzzy, c-format
111 msgid ""
112 "\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s%s%s %s%s%s %s%s%s %s "
113 "%s "
114 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
115
116 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:31
118 #, c-format
119 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
120 msgstr ""
121
122 #. %1$s:  data.branchname |html 
123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:12
124 #, c-format
125 msgid "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_action\": \""
126 msgstr ""
127
128 #. %1$s:  data.branchname |html 
129 #. %2$s:  data.category_description |html 
130 #. %3$s:  data.category_type |html 
131 #. %4$s: - IF selection_type == 'select' -
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:12
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_action\": %s \""
136 msgstr ""
137
138 #. %1$s:  data.category_description |html 
139 #. %2$s:  data.category_type |html 
140 #. %3$s:  data.branchname |html 
141 #. %4$s:  data.dateexpiry 
142 #. %5$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:12
144 #, c-format
145 msgid ""
146 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
147 "\"%s\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \""
148 msgstr ""
149
150 #. %1$s:  data.count 
151 #. %2$s:  IF data.type == 2 
152 #. %3$s:  ELSIF data.is_shared 
153 #. %4$s:  ELSE 
154 #. %5$s:  END 
155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:13
156 #, c-format
157 msgid ""
158 "\", \"dt_count\": \"%s item(s)\", \"dt_is_shared\": \"%sPublic%sShared"
159 "%sPrivate%s\", \"dt_owner\": \""
160 msgstr ""
161
162 #. %1$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
163 #. %2$s:  data.category_description |html 
164 #. %3$s:  data.category_type |html 
165 #. %4$s:  data.branchname |html 
166 #. %5$s:  data.dateexpiry 
167 #. %6$s:  IF data.overdues 
168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
169 #, c-format
170 msgid ""
171 "\", \"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": "
172 "\"%s\", \"dt_dateexpiry\": \"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
173 msgstr ""
174
175 #. %1$s:  IF data.sortby == "author" 
176 #. %2$s:  ELSIF data.sortby == "copyrightdate" 
177 #. %3$s:  ELSIF data.sortby == "itemcallnumber" 
178 #. %4$s:  ELSE 
179 #. %5$s:  END 
180 #. %6$s:  data.created_on | $KohaDates 
181 #. %7$s:  data.modification_time | $KohaDates 
182 #. %8$s:  PROCESS action_form shelfnumber=data.shelfnumber can_manage_shelf=data.can_manage_shelf can_delete_shelf=data.can_delete_shelf type=data.type 
183 #. %9$s:  UNLESS loop.last 
184 #. %10$s:  END 
185 #. %11$s:  END 
186 #. %12$s:  BLOCK action_form -
187 #. %13$s: ~ SET action_block = '' ~
188 #. %14$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
189 #. %15$s: ~ IF can_manage_shelf ~
190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:19
191 #, fuzzy, c-format
192 msgid ""
193 "\", \"dt_sortby\": %s\"Author\"%s\"Year\"%s\"Call number\"%s\"Title\"%s, "
194 "\"dt_created_on\": \"%s\", \"dt_modification_time\": \"%s\", \"dt_action\": "
195 "\"%s\" }%s,%s %s ] } %s %s %s %s [%%~ action_block = '"
196 msgstr "%s по автору %s по году %s по заглавию %s"
197
198 #. %1$s:  END 
199 #. %2$s:  data.cardnumber | html 
200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:14
201 #, c-format
202 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
203 msgstr ""
204
205 #. %1$s:  message_loo.date_from 
206 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
208 #, fuzzy, c-format
209 msgid "\"Date from\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
210 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
211
212 #. %1$s:  message_loo.date_to 
213 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
215 #, fuzzy, c-format
216 msgid "\"Date to\" is not a legal value (\"%s\"). %s"
217 msgstr "ОШИБКА: <em>«Дата по»</em> не является правильной датой («%s»)."
218
219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:537
220 #, c-format
221 msgid "# Bibs"
222 msgstr "Количество биб-записей"
223
224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:408
225 #, c-format
226 msgid "# Items"
227 msgstr "Количество экземпляров"
228
229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:407
230 #, fuzzy, c-format
231 msgid "# Records"
232 msgstr "%s запись(и/ей)"
233
234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:211
235 #, c-format
236 msgid "# Subs"
237 msgstr ""
238
239 #. SCRIPT
240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
241 #, fuzzy
242 msgid "# of % selected"
243 msgstr "Выбор"
244
245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
246 #, fuzzy, c-format
247 msgid "# of Students"
248 msgstr "оглавление"
249
250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:271
251 #, c-format
252 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
253 msgstr ""
254
255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:147
256 #, c-format
257 msgid "%% matches any number of characters"
258 msgstr ""
259
260 #. %1$s: - USE Branches -
261 #. %2$s: - USE Koha -
262 #. %3$s: - biblio = item.biblio -
263 #. %4$s: - biblioitem = item.biblioitem -
264 #. %5$s:  biblio.title |html 
265 #. %6$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
266 #. %7$s:  END 
267 #. %8$s:  biblio.author |html 
268 #. %9$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
269 #. %10$s:  biblioitem.publishercode |html 
270 #. %11$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
271 #. %12$s:  item.barcode |html 
272 #. %13$s:  item.itemcallnumber |html 
273 #. %14$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
274 #. %15$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
275 #. %16$s:  item.location |html 
276 #. %17$s:  item.stocknumber |html 
277 #. %18$s:  item.status |html 
278 #. %19$s:  (item.issues || 0) |html 
279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
280 #, fuzzy, c-format
281 msgid ""
282 "%s %s %s %s \"%s %sby %s%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
283 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\" "
284 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
285
286 #. %1$s: - USE Koha -
287 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
288 #. %3$s: - USE KohaDates -
289 #. %4$s: - INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt -
290 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
291 #. %6$s: - FOREACH o IN orders -
292 #. %7$s:  o.orderdate 
293 #. %8$s:  o.latesince 
294 #. %9$s: - delimiter -
295 #. %10$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
296 #. %11$s: - delimiter -
297 #. %12$s:  o.supplier (o.supplierid) 
298 #. %13$s: - delimiter -
299 #. %14$s:  o.title 
300 #. %15$s:  IF o.author 
301 #. %16$s:  o.author 
302 #. %17$s:  END 
303 #. %18$s:  IF o.publisher 
304 #. %19$s:  o.publisher 
305 #. %20$s:  END 
306 #. %21$s: - delimiter -
307 #. %22$s:  o.unitpricesupplier 
308 #. %23$s:  o.quantity_to_receive 
309 #. %24$s:  o.subtotal 
310 #. %25$s:  o.budget 
311 #. %26$s: - delimiter -
312 #. %27$s:  o.basketname 
313 #. %28$s:  o.basketno 
314 #. %29$s: - delimiter -
315 #. %30$s:  o.claims_count 
316 #. %31$s: - delimiter -
317 #. %32$s:  o.claimed_date 
318 #. %33$s: - INCLUDE empty_line.inc -
319 #. %34$s: - END -
320 #. %35$s: - delimiter -
321 #. %36$s: - delimiter -
322 #. %37$s: - delimiter -
323 #. %38$s:  orders.size 
324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
325 #, c-format
326 msgid ""
327 "%s %s %s %s %s %s \"%s (%s days)\"%s \"%s\"%s \"%s\"%s \"%s %sAuthor: %s.%s"
328 "%sPublished by: %s.%s\"%s \"%s x %s = %s (%s)\"%s \"%s (%s)\"%s \"%s\"%s \"%s"
329 "\" %s %s %s %s \"Total orders in late\"%s %s"
330 msgstr ""
331
332 #. For the first occurrence,
333 #. %1$s:  ar.biblio.biblioitem.publishercode 
334 #. %2$s:  IF ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
335 #. %3$s:  ar.biblio.biblioitem.publicationyear 
336 #. %4$s:  ELSIF ar.biblio.copyrightdate 
337 #. %5$s:  ar.biblio.copyrightdate 
338 #. %6$s:  END 
339 #. %7$s:  IF ar.biblio.biblioitem.pages 
340 #. %8$s:  ar.biblio.biblioitem.pages 
341 #. %9$s:  END 
342 #. %10$s:   r.biblio.biblioitem.size 
343 #. %11$s:  IF ar.biblio.biblioitem.isbn 
344 #. %12$s:  ar.biblio.biblioitem.isbn 
345 #. %13$s:  END 
346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:193
347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:321
348 #, fuzzy, c-format
349 msgid "%s %s %s %s %s %s %s : %s %s %s %s ISBN: %s %s "
350 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
351
352 #. %1$s: - USE ItemTypes -
353 #. %2$s: - INCLUDE csv_headers/reports/cash_register_stats.tt -
354 #. %3$s: - INCLUDE empty_line.inc -
355 #. %4$s: - FOREACH row IN rows -
356 #. %5$s: - FOREACH field IN row; field IF !loop.last; ItemTypes.GetDescription(field) IF loop.last; sep IF !loop.last; END -
357 #. %6$s: - INCLUDE empty_line.inc -
358 #. %7$s: - END -
359 #. %8$s: - INCLUDE empty_line.inc -
360 #. %9$s: - FOREACH field IN total; field; sep IF !loop.last; END -
361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/cash_register_stats.tt:1
362 #, fuzzy, c-format
363 msgid "%s %s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
364 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
365
366 #. %1$s:  END 
367 #. %2$s:  END 
368 #. %3$s:  END 
369 #. %4$s:  END 
370 #. %5$s:  BLOCK language 
371 #. %6$s:  SWITCH lang 
372 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
373 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
374 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
375 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
376 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
377 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
378 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
379 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
380 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
381 #. %16$s:  CASE 
382 #. %17$s:  lang 
383 #. %18$s:  END 
384 #. %19$s:  END 
385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:118
386 #, fuzzy, c-format
387 msgid ""
388 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
389 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
390 msgstr ""
391 "%s %s %s %s %s %s %s %s %%]английский%s %%]французский %s %%]итальянский %s "
392 "%%]немецкий %s %%]испанский %s%s %s %s "
393
394 #. %1$s: - INCLUDE csv_headers/reports/orders_by_budget.tt -
395 #. %2$s: - INCLUDE empty_line.inc -
396 #. %3$s: - FOREACH row IN rows -
397 #. %4$s: - FOREACH field IN row; field; sep IF !loop.last; END -
398 #. %5$s: - INCLUDE empty_line.inc -
399 #. %6$s: - END -
400 #. %7$s: - INCLUDE empty_line.inc -
401 #. %8$s: - FOREACH field IN totalrow; field; sep IF !loop.last; END -
402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/csv/orders_by_budget.tt:1
403 #, fuzzy, c-format
404 msgid "%s %s %s %s %s %s TOTAL%s %s "
405 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
406
407 #. %1$s:  SET default_messaging = category.default_messaging 
408 #. %2$s:  IF default_messaging.size 
409 #. %3$s:  FOREACH prefs IN default_messaging 
410 #. %4$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
411 #. %5$s:  IF ( transport.transport ) 
412 #. %6$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
413 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
414 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
415 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
416 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
417 #. %11$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
418 #. %12$s:  ELSE 
419 #. %13$s:  END 
420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:416
421 #, fuzzy, c-format
422 msgid ""
423 "%s %s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
424 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
425 msgstr ""
426 "%s %s %s %s %s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s "
427 "Предстоящие события %s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s "
428 "Выдача экземпляра %s Неизвестно %s: "
429
430 #. %1$s: # Parameter no_html - if 1, the html tags are NOT generated 
431 #. %2$s: - IF no_html 
432 #. %3$s: - span_start = '' 
433 #. %4$s: - span_end   = '' 
434 #. %5$s: - ELSE 
435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:1
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%s %s %s %s %s [%%- span_start = '"
438 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
439
440 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
441 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
442 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
443 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
444 #. %5$s:    CASE 'day'     
445 #. %6$s:    CASE 'week'    
446 #. %7$s:    CASE 'month'   
447 #. %8$s:    CASE 'year'    
448 #. %9$s:   END 
449 #. %10$s:  END 
450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:75
451 #, fuzzy, c-format
452 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
453 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
454
455 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
456 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
457 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
458 #. %4$s:     SWITCH module 
459 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
460 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
461 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
462 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
463 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
464 #. %10$s:         CASE 'HOLDS'        
465 #. %11$s:         CASE 'CIRCULATION'  
466 #. %12$s:         CASE 'LETTER'       
467 #. %13$s:         CASE 'FINES'        
468 #. %14$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
469 #. %15$s:         CASE 'CRONJOBS' 
470 #. %16$s:         CASE 'REPORTS'      
471 #. %17$s:         CASE 
472 #. %18$s:  module 
473 #. %19$s:     END 
474 #. %20$s:  END 
475 #. %21$s:  BLOCK translate_log_action 
476 #. %22$s:     SWITCH action 
477 #. %23$s:         CASE 'ADD'    
478 #. %24$s:         CASE 'DELETE' 
479 #. %25$s:         CASE 'MODIFY' 
480 #. %26$s:         CASE 'ISSUE'  
481 #. %27$s:         CASE 'RETURN' 
482 #. %28$s:         CASE 'CREATE' 
483 #. %29$s:         CASE 'CANCEL' 
484 #. %30$s:         CASE 'RESUME' 
485 #. %31$s:         CASE 'SUSPEND' 
486 #. %32$s:         CASE 'RENEW'  
487 #. %33$s:         CASE 'CHANGE PASS' 
488 #. %34$s:         CASE 'ADDCIRCMESSAGE' 
489 #. %35$s:         CASE 'DELCIRCMESSAGE' 
490 #. %36$s:         CASE 'Run'    
491 #. %37$s:         CASE 
492 #. %38$s:  action 
493 #. %39$s:     END 
494 #. %40$s:  END 
495 #. %41$s:  BLOCK translate_log_interface 
496 #. %42$s:     SWITCH interface 
497 #. %43$s:         CASE 'INTRANET'    
498 #. %44$s:         CASE 'OPAC'        
499 #. %45$s:         CASE 'SIP'         
500 #. %46$s:         CASE 'COMMANDLINE' 
501 #. %47$s:         CASE 
502 #. %48$s:  interface 
503 #. %49$s:     END 
504 #. %50$s:  END 
505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:16
506 #, c-format
507 msgid ""
508 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
509 "%sHolds %sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %sCron jobs %sReports "
510 "%s%s %s %s %s %s %sAdd %sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate "
511 "%sCancel %sResume %sSuspend %sRenew %sChange password %sAdd circulation "
512 "message %sDelete circulation message %sRun %s%s %s %s %s %s %sIntranet "
513 "%sOPAC %sSIP %sCommand-line %s%s %s %s "
514 msgstr ""
515
516 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
517 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
518 #. %3$s: - BLOCK area_name -
519 #. %4$s: - SWITCH area -
520 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
521 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
522 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
523 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
524 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
525 #. %10$s: - END -
526 #. %11$s: - END -
527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
528 #, c-format
529 msgid ""
530 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
531 "%s "
532 msgstr ""
533
534 #. %1$s:  USE KohaDates 
535 #. %2$s:  USE Koha 
536 #. %3$s: - BLOCK area_name -
537 #. %4$s: - SWITCH area -
538 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
539 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
540 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
541 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
542 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
543 #. %10$s: - CASE 'SER'  -
544 #. %11$s: - END -
545 #. %12$s: - END -
546 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
548 #, c-format
549 msgid ""
550 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts "
551 "%sSerials %s %s %s "
552 msgstr ""
553
554 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
555 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
556 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
557 #. %4$s:  basketgroup.name 
558 #. %5$s:  ELSE 
559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
560 #, fuzzy, c-format
561 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
562 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
563
564 #. %1$s:  END 
565 #. %2$s:  END 
566 #. %3$s:  BLOCK type_description 
567 #. %4$s:  IF type_code == 'marc' 
568 #. %5$s:  ELSIF type_code == 'sql' 
569 #. %6$s:  ELSE 
570 #. %7$s:  END 
571 #. %8$s:  END 
572 #. %9$s:  BLOCK used_for_description 
573 #. %10$s:  IF used_for_code == 'export_records' 
574 #. %11$s:  ELSIF used_for_code == 'late_issues' 
575 #. %12$s:  ELSIF used_for_code == 'export_basket' 
576 #. %13$s:  ELSE 
577 #. %14$s:  END 
578 #. %15$s:  END 
579 #. %16$s:  IF op == 'add_form' 
580 #. %17$s:  IF csv_profile 
581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "%s %s %s %s MARC %s SQL %s Unknown type %s %s %s %s Export records %s Late "
585 "serial issues claims %s Basket export in acquisition %s Unknown usage %s %s "
586 "%s %s "
587 msgstr ""
588
589 #. %1$s:  END 
590 #. %2$s:  END 
591 #. %3$s:  END 
592 #. %4$s:  ELSE 
593 #. %5$s:  END 
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:431
595 #, fuzzy, c-format
596 msgid "%s %s %s %s None %s "
597 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
598
599 #. %1$s:  END 
600 #. %2$s:  END 
601 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
602 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
603 #. %5$s:  END 
604 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
605 #. %7$s:  END 
606 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
607 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
608 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
609 #. %11$s:  END 
610 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
611 #. %13$s:  END 
612 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
613 #. %15$s:  END 
614 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
615 #. %17$s:  END 
616 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
617 #. %19$s:  END 
618 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
619 #. %21$s:  END 
620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:162
621 #, fuzzy, c-format
622 msgid ""
623 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
624 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s"
625 msgstr ""
626 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
627 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
628
629 #. %1$s:  USE To 
630 #. %2$s:  USE AuthorisedValues 
631 #. %3$s:  USE KohaDates 
632 #. %4$s:  USE Price 
633 #. %5$s:  sEcho 
634 #. %6$s:  iTotalRecords 
635 #. %7$s:  iTotalDisplayRecords 
636 #. %8$s:  FOREACH data IN aaData 
637 #. %9$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s %s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords"
642 "\": %s, \"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
643 msgstr ""
644
645 #. %1$s:  END 
646 #. %2$s:  IF ( execute ) 
647 #. %3$s:  BLOCK params 
648 #. %4$s: - FOREACH param IN sql_params 
649 #. %5$s:  param | uri 
650 #. %6$s:  END 
651 #. %7$s: - END 
652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:46
653 #, fuzzy, c-format
654 msgid "%s %s %s %s&amp;sql_params=%s%s %s "
655 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
656
657 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
658 #. %2$s:  BLOCK norms_text 
659 #. %3$s:     SWITCH norm 
660 #. %4$s:         CASE 'none'           
661 #. %5$s:         CASE 'remove_spaces'  
662 #. %6$s:         CASE 'upper_case'     
663 #. %7$s:         CASE 'lower_case'     
664 #. %8$s:         CASE 'legacy_default' 
665 #. %9$s:         CASE 
666 #. %10$s:  norm 
667 #. %11$s:     END 
668 #. %12$s:  END 
669 #. %13$s:  BLOCK norms_options 
670 #. %14$s: # PARAMS: selected_norm 
671 #. %15$s:     FOREACH norm IN valid_norms 
672 #. %16$s:         IF ( norm == selected_norm ) 
673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:13
674 #, fuzzy, c-format
675 msgid ""
676 "%s %s %s %sNone %sRemove spaces %sUppercase %sLowercase %sLegacy default %s"
677 "%s %s %s %s %s %s %s "
678 msgstr ""
679 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
680 "%sБез названия%s (%s)"
681
682 #. %1$s:  USE CGI 
683 #. %2$s:  BLOCK translate_card_element 
684 #. %3$s: -  SWITCH element -
685 #. %4$s: -  CASE 'layout'    -
686 #. %5$s: -  CASE 'Layouts'   -
687 #. %6$s: -  CASE 'template'  -
688 #. %7$s: -  CASE 'Templates' -
689 #. %8$s: -  CASE 'profile'   -
690 #. %9$s: -  CASE 'Profiles'  -
691 #. %10$s: -  CASE 'batch'     -
692 #. %11$s: -  CASE 'Batches'   -
693 #. %12$s: -  CASE 'Actions'   -
694 #. %13$s: -  END -
695 #. %14$s:  END 
696 #. %15$s:  BLOCK translate_card_elements 
697 #. %16$s: -  SWITCH element -
698 #. %17$s: -  CASE 'layout'    -
699 #. %18$s: -  CASE 'template'  -
700 #. %19$s: -  CASE 'profile'   -
701 #. %20$s: -  CASE 'batch'     -
702 #. %21$s: -  END -
703 #. %22$s:  END 
704 #. %23$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
706 #, c-format
707 msgid ""
708 "%s %s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles "
709 "%sbatch %sBatches %sActions %s %s %s %s %slayouts %stemplates %sprofiles "
710 "%sbatches %s %s %s "
711 msgstr ""
712
713 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
714 #. %2$s:  resultsloo.author 
715 #. %3$s:  ELSE 
716 #. %4$s:  END 
717 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
718 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
719 #. %7$s:  END 
720 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
721 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
722 #. %10$s:  END 
723 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
724 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
725 #. %13$s:  END 
726 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
727 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
728 #. %16$s:  END 
729 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
730 #. %18$s:  resultsloo.edition 
731 #. %19$s:  END 
732 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
733 #. %21$s:  resultsloo.place 
734 #. %22$s:  END 
735 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
736 #. %24$s:  resultsloo.pages 
737 #. %25$s:  END 
738 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
739 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
740 #. %28$s:  END 
741 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:158
743 #, c-format
744 msgid ""
745 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
746 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
747 msgstr ""
748 "%s %s %s &nbsp; %s %s — %s %s %s — %s%s %s— %s%s %s — %s%s %sИздание: %s%s "
749 "%s ; %s%s %s — %s%s %s ; %s%s %s "
750
751 #. %1$s:  END 
752 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
753 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
754 #. %4$s:  ELSE 
755 #. %5$s:  END 
756 #. %6$s:  END 
757 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
758 #. %8$s:  code |html 
759 #. %9$s:  END 
760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
761 #, c-format
762 msgid ""
763 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
764 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
765 "&quot;%s&quot; %s "
766 msgstr ""
767 "%s %s %s &rsaquo; Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление "
768 "вида атрибута посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида "
769 "атрибута посетителя &quot;%s&quot; %s "
770
771 #. %1$s:  END 
772 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
773 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
774 #. %4$s:  ELSE 
775 #. %5$s:  END 
776 #. %6$s:  END 
777 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
778 #. %8$s:  code 
779 #. %9$s:  END 
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
781 #, c-format
782 msgid ""
783 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
784 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
785 "&quot;%s&quot; %s "
786 msgstr ""
787
788 #. %1$s:  IF ( branchcode ) 
789 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
790 #. %3$s:  ELSE 
791 #. %4$s:  END 
792 #. %5$s:  END 
793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
794 #, fuzzy, c-format
795 msgid "%s %s %s All libraries %s %s "
796 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
797
798 #. %1$s:  END 
799 #. %2$s:  END 
800 #. %3$s:  UNLESS ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype || item.onloan || item.itemlost || item.withdrawn || item.damaged || item.transfertwhen || item.reservedate ) 
801 #. %4$s:  END 
802 #. %5$s:  IF ( item.restricted ) 
803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:461
804 #, fuzzy, c-format
805 msgid "%s %s %s Available %s %s "
806 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
807
808 #. For the first occurrence,
809 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
810 #. %2$s:  basketgroup.name 
811 #. %3$s:  ELSE 
812 #. %4$s:  basketgroup.id 
813 #. %5$s:  END 
814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
818 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
819
820 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( order.basket.effective_create_items == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
821 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
822 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
823 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
824 #. %5$s:  END 
825 #. %6$s:  ELSE 
826 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
827 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
828 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
829 #. %10$s:  END 
830 #. %11$s:  END 
831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:449
832 #, c-format
833 msgid ""
834 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
835 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
836 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
837 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
838 "%s "
839 msgstr ""
840
841 #. %1$s:  IF ccode_label 
842 #. %2$s:  ccode_label 
843 #. %3$s:  ELSE 
844 #. %4$s:  END 
845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
846 #, fuzzy, c-format
847 msgid "%s %s %s Collection %s "
848 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
849
850 #. %1$s:  IF ( reserveloo.found ) 
851 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
852 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:795
854 #, c-format
855 msgid "%s %s %s Item waiting at "
856 msgstr "%s %s %s Экземпляр ожидает в пддразделении "
857
858 #. %1$s:  IF basketbranchcode 
859 #. %2$s:  Branches.GetName( basketbranchcode ) 
860 #. %3$s:  ELSE 
861 #. %4$s:  END 
862 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
864 #, fuzzy, c-format
865 msgid "%s %s %s No library %s %s "
866 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
867
868 #. For the first occurrence,
869 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
870 #. %2$s:  basket.basketname 
871 #. %3$s:  ELSE 
872 #. %4$s:  basket.basketno 
873 #. %5$s:  END 
874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:171
875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
876 #, c-format
877 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
878 msgstr ""
879
880 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
881 #. %2$s:  PROCESS items_table tab="otherholdings" items=otheritemloop 
882 #. %3$s:  ELSE 
883 #. %4$s:  END 
884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
885 #, fuzzy, c-format
886 msgid "%s %s %s No other items. %s "
887 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
888
889 #. %1$s:  END 
890 #. %2$s:  END 
891 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
892 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
893 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
894 #. %6$s:  END 
895 #. %7$s:  END 
896 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
897 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
898 #. %10$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
899 #. %11$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
900 #. %12$s:  ELSE 
901 #. %13$s:  item.reservedate | $KohaDates 
902 #. %14$s:  Branches.GetName( item.ExpectedAtLibrary ) 
903 #. %15$s:  END 
904 #. %16$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
906 #, fuzzy, c-format
907 msgid ""
908 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting at %s since %s. %s Item-"
909 "level hold (placed %s) for delivery at %s. %s %s Hold for: "
910 msgstr ""
911 "%s %s %s Не для ссуды %s (%s) %s %s %s %s Ожидается %s Зарезервировано "
912 "экземпляр %s %sдля "
913
914 #. %1$s:  END 
915 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
916 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
917 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
918 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
919 #. %6$s:    CASE 'MM' 
920 #. %7$s:    CASE 'CM' 
921 #. %8$s:  END 
922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:92
923 #, c-format
924 msgid ""
925 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
926 "SI Centimeters %s "
927 msgstr ""
928
929 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
930 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
931 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
932 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
933 #. %5$s:  END 
934 #. %6$s:  END 
935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
936 #, fuzzy, c-format
937 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
938 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
939
940 #. %1$s:  END 
941 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
942 #. %3$s:  CASE 'surname' 
943 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
944 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
945 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
946 #. %7$s:  CASE 'city' 
947 #. %8$s:  CASE 'state' 
948 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
949 #. %10$s:  CASE 'country' 
950 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
951 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
952 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
953 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
954 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
955 #. %16$s:  CASE 'opacnote' 
956 #. %17$s:  END 
957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:328
958 #, c-format
959 msgid ""
960 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
961 "ZIP/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
962 "Expiry date: %s Circulation note: %s OPAC note: %s "
963 msgstr ""
964
965 #. For the first occurrence,
966 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
967 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
968 #. %3$s:  ELSE 
969 #. %4$s:  END 
970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:270
972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:292
973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:299
974 #, fuzzy, c-format
975 msgid "%s %s %s Unknown %s "
976 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
977
978 #. %1$s:  END 
979 #. %2$s:  IF close_form 
980 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:432
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
985 "Please create a new active budget and retry. "
986 msgstr ""
987
988 #. %1$s:  IF UsageStatsLastUpdateTime 
989 #. %2$s:  UsageStatsLastUpdateTime 
990 #. %3$s:  ELSE 
991 #. %4$s:  END 
992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
993 #, fuzzy, c-format
994 msgid "%s %s %s Your data have never been shared %s "
995 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
996
997 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
998 #. %2$s:  savedreport.report_name 
999 #. %3$s:  ELSE 
1000 #. %4$s:  END 
1001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:408
1002 #, fuzzy, c-format
1003 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
1004 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1005
1006 #. %1$s:  title 
1007 #. %2$s:  firstname | html 
1008 #. %3$s:  surname | html 
1009 #. %4$s:  title 
1010 #. %5$s:  surname | html 
1011 #. %6$s:  END 
1012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:293
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
1016 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
1017 msgstr ""
1018 "%s %s %s не имеет в настоящее время фото. Для импорта изображения для "
1019 "посетителя — %s %s, введите имя файла с изображением и загрузите его. %s"
1020
1021 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
1022 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
1023 #. %3$s:  ELSE 
1024 #. %4$s:  END 
1025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:85
1026 #, fuzzy, c-format
1027 msgid "%s %s %s unknown %s "
1028 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1029
1030 #. %1$s:  USE To 
1031 #. %2$s:  USE Branches 
1032 #. %3$s:  USE KohaDates 
1033 #. %4$s:  sEcho 
1034 #. %5$s:  iTotalRecords 
1035 #. %6$s:  iTotalDisplayRecords 
1036 #. %7$s:  FOREACH data IN aaData 
1037 #. %8$s:  data.cardnumber |html 
1038 #. %9$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' borrowernumber = data.borrowernumber category_type = data.category_type firstname = data.firstname surname = data.surname othernames = data.othernames cardnumber = data.cardnumber invert_name = 1
1039 #. %10$s:  data.dateofbirth | $KohaDates 
1040 #. %11$s:  INCLUDE escape_address data=data 
1041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:1
1042 #, c-format
1043 msgid ""
1044 "%s %s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": "
1045 "%s, \"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \"%s\", "
1046 "\"dt_dateofbirth\": \"%s\", \"dt_address\": \"%s\", \"dt_action\": \""
1047 msgstr ""
1048
1049 #. %1$s:  END 
1050 #. %2$s:  budgetsloo.description 
1051 #. %3$s:  IF !budgetsloo.active 
1052 #. %4$s:  END 
1053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:110
1054 #, fuzzy, c-format
1055 msgid "%s %s %s(inactive)%s "
1056 msgstr "Не задействовано"
1057
1058 #. %1$s: - USE Koha -
1059 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1060 #. %3$s: - BLOCK -
1061 #. %4$s:  delimiter 
1062 #. %5$s:  delimiter 
1063 #. %6$s:  delimiter 
1064 #. %7$s:  delimiter 
1065 #. %8$s:  delimiter 
1066 #. %9$s:  delimiter 
1067 #. %10$s:  delimiter 
1068 #. %11$s:  delimiter 
1069 #. %12$s:  delimiter 
1070 #. %13$s:  delimiter 
1071 #. %14$s:  delimiter 
1072 #. %15$s:  delimiter 
1073 #. %16$s:  delimiter 
1074 #. %17$s:  delimiter 
1075 #. %18$s:  delimiter 
1076 #. %19$s:  delimiter 
1077 #. %20$s:  delimiter 
1078 #. %21$s:  delimiter 
1079 #. %22$s:  delimiter 
1080 #. %23$s:  delimiter 
1081 #. %24$s:  delimiter 
1082 #. %25$s:  delimiter 
1083 #. %26$s:  delimiter 
1084 #. %27$s:  delimiter 
1085 #. %28$s:  delimiter 
1086 #. %29$s: - END -
1087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "%s %s %sAccount number%sBasket name%sOrder number%sAuthor%sTitle%sPublisher"
1091 "%sPublication year%sCollection title%sISBN%sQuantity%sRRP tax included%sRRP "
1092 "tax excluded%sDiscount%sEstimated cost tax included%sEstimated cost tax "
1093 "excluded%sNote for vendor%sEntry date%sBookseller name%sBookseller physical "
1094 "address%sBookseller postal address%sContract number%sContract name%sBasket "
1095 "group delivery place%sBasket group billing place%sBasket delivery place"
1096 "%sBasket billing place%s"
1097 msgstr ""
1098
1099 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
1100 #. %2$s:   SWITCH type 
1101 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
1102 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
1103 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
1104 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
1105 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
1106 #. %8$s:   END 
1107 #. %9$s:  END 
1108 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
1110 #, c-format
1111 msgid ""
1112 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
1113 "%s %s "
1114 msgstr ""
1115
1116 #. %1$s: - USE Koha -
1117 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1118 #. %3$s: - BLOCK -
1119 #. %4$s:  delimiter 
1120 #. %5$s:  delimiter 
1121 #. %6$s:  delimiter 
1122 #. %7$s:  delimiter 
1123 #. %8$s:  delimiter 
1124 #. %9$s:  delimiter 
1125 #. %10$s:  delimiter 
1126 #. %11$s:  delimiter 
1127 #. %12$s:  delimiter 
1128 #. %13$s:  delimiter 
1129 #. %14$s:  delimiter 
1130 #. %15$s:  delimiter 
1131 #. %16$s:  delimiter 
1132 #. %17$s: - END -
1133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
1134 #, c-format
1135 msgid ""
1136 "%s %s %sContract name%sOrder number%sEntry date%sISBN%sAuthor%sTitle"
1137 "%sPublication year%sPublisher%sCollection title%sNote for vendor%sQuantity"
1138 "%sRRP%sDelivery place%sBilling place%s"
1139 msgstr ""
1140
1141 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
1142 #. %2$s:   SWITCH type 
1143 #. %3$s:    CASE 'L' 
1144 #. %4$s:    CASE 'C' 
1145 #. %5$s:    CASE 'R' 
1146 #. %6$s:   END 
1147 #. %7$s:  END 
1148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
1149 #, fuzzy, c-format
1150 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
1151 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1152
1153 #. %1$s: - USE Koha -
1154 #. %2$s: - SET delimiter = Koha.Preference( 'delimiter' ) || ',' -
1155 #. %3$s: - BLOCK -
1156 #. %4$s: - delimiter -
1157 #. %5$s: - delimiter -
1158 #. %6$s: - delimiter -
1159 #. %7$s: - delimiter -
1160 #. %8$s: - delimiter -
1161 #. %9$s: - delimiter -
1162 #. %10$s: - delimiter -
1163 #. %11$s: - END -
1164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
1165 #, c-format
1166 msgid ""
1167 "%s %s %sORDER DATE%sESTIMATED DELIVERY DATE%sVENDOR%sINFORMATION%sTOTAL COST"
1168 "%sBASKET%sCLAIMS COUNT%sCLAIMED DATE%s"
1169 msgstr ""
1170
1171 #. %1$s:  END 
1172 #. %2$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1173 #. %3$s:  CASE 0 
1174 #. %4$s:  CASE 1 
1175 #. %5$s:  CASE 2 
1176 #. %6$s:  CASE 3 
1177 #. %7$s:  CASE 4 
1178 #. %8$s:  CASE 5 
1179 #. %9$s:  CASE 6 
1180 #. %10$s:  CASE 7 
1181 #. %11$s:  CASE 8 
1182 #. %12$s:  CASE 9 
1183 #. %13$s:  CASE 10 
1184 #. %14$s:  CASE 11 
1185 #. %15$s:  CASE 12 
1186 #. %16$s:  CASE 13 
1187 #. %17$s:  CASE 14 
1188 #. %18$s:  CASE 
1189 #. %19$s:  loopfilte.crit 
1190 #. %20$s:  END 
1191 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:34
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s %s %sPeriod From %sPeriod To %sPatron Category = %sItem Type = %sIssuing "
1196 "library = %sCollection = %sLocation = %sItem call number &gt;= %sItem call "
1197 "number &lt; %sPatron sort1 = %sPatron sort2 = %sHome library = %sHolding "
1198 "library = %sPatron library = %sIssuing library = %s%s = %s %s "
1199 msgstr ""
1200
1201 #. %1$s:  END 
1202 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1203 #. %3$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1204 #. %4$s:  ELSE 
1205 #. %5$s:  END 
1206 #. %6$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1207 #. %7$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1208 #. %8$s:  ELSE 
1209 #. %9$s:  END 
1210 #. %10$s:  IF MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck && SEARCH_RESULT.items_count > MaxSearchResultsItemsPerRecordStatusCheck 
1211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
1212 #, fuzzy, c-format
1213 msgid "%s %s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s %s "
1214 msgstr ""
1215 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
1216
1217 #. %1$s:  BLOCK translate_label_element 
1218 #. %2$s: -  SWITCH element -
1219 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
1220 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
1221 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
1222 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
1223 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
1224 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
1225 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
1226 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
1227 #. %11$s: -  END -
1228 #. %12$s:  END 
1229 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
1230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:1
1231 #, c-format
1232 msgid ""
1233 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
1234 "%sBatches %s %s %s "
1235 msgstr ""
1236
1237 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
1238 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
1239 #. %3$s:  test_term 
1240 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
1241 #. %5$s:  test_term 
1242 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
1243 #. %7$s:  test_term 
1244 #. %8$s:  END 
1245 #. %9$s:  END 
1246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:187
1247 #, c-format
1248 msgid ""
1249 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
1250 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
1251 msgstr ""
1252
1253 #. %1$s:  item.biblio.title 
1254 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1255 #. %3$s:  item.barcode 
1256 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
1258 #, fuzzy, c-format
1259 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
1260 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1261
1262 #. %1$s:  item.biblio.title 
1263 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1264 #. %3$s:  item.barcode 
1265 #. %4$s:  borrower.firstname 
1266 #. %5$s:  borrower.surname 
1267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
1268 #, c-format
1269 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
1270 msgstr ""
1271
1272 #. %1$s:  item.biblio.title 
1273 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1274 #. %3$s:  item.barcode 
1275 #. %4$s:  latestautorenewdate | $KohaDates 
1276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
1277 #, fuzzy, c-format
1278 msgid ""
1279 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1280 "anymore since %s. "
1281 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1282
1283 #. %1$s:  item.biblio.title 
1284 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1285 #. %3$s:  item.barcode 
1286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
1287 #, fuzzy, c-format
1288 msgid ""
1289 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1290 "because the patron's account is expired"
1291 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1292
1293 #. %1$s:  item.biblio.title 
1294 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1295 #. %3$s:  item.barcode 
1296 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
1297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
1298 #, fuzzy, c-format
1299 msgid ""
1300 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
1301 "before %s. "
1302 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
1303
1304 #. %1$s:  item.biblio.title 
1305 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle 
1306 #. %3$s:  item.barcode 
1307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:107
1308 #, c-format
1309 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
1310 msgstr ""
1311
1312 #. For the first occurrence,
1313 #. %1$s:  basket.total_items 
1314 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
1315 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
1316 #. %4$s:  END 
1317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:147
1318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:154
1319 #, fuzzy, c-format
1320 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
1321 msgstr "%s %s %s %s(%s) %s "
1322
1323 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
1324 #. %2$s:  current_matcher_code 
1325 #. %3$s:  current_matcher_description 
1326 #. %4$s:  ELSE 
1327 #. %5$s:  END 
1328 #. %6$s:  END 
1329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
1330 #, c-format
1331 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
1332 msgstr "%s %s (%s) %s Нет задействованных соответствий правилу %s%s "
1333
1334 #. %1$s:  ELSE 
1335 #. %2$s:  basketgroup.name 
1336 #. %3$s:  END 
1337 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
1338 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
1339 #. %6$s:  basketgroup.name 
1340 #. %7$s: - ELSE -
1341 #. %8$s: - END -
1342 #. %9$s:  ELSE 
1343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
1344 #, fuzzy, c-format
1345 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
1346 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1347
1348 #. %1$s:  IF itemtype.translated_descriptions.size 
1349 #. %2$s:  itemtype.description 
1350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:377
1351 #, fuzzy, c-format
1352 msgid "%s %s (default)"
1353 msgstr "нет (по умолчанию)"
1354
1355 #. %1$s:  record.biblionumber 
1356 #. %2$s:  IF loop.first 
1357 #. %3$s:  END 
1358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:174
1359 #, fuzzy, c-format
1360 msgid "%s %s (record kept) %s "
1361 msgstr "%s %s до %s "
1362
1363 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1364 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1365 #. %3$s:  m.message 
1366 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1367 #. %5$s:  m.values.field_name 
1368 #. %6$s:  m.values.marc_field 
1369 #. %7$s:  CASE 'success_on_update' 
1370 #. %8$s:  CASE 
1371 #. %9$s:  m.code 
1372 #. %10$s:  END 
1373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:74
1374 #, c-format
1375 msgid ""
1376 "%s %s An error occurred when updating mappings (%s). %s An error occurred "
1377 "when deleting the existing mappings. Nothing has been changed! (search field "
1378 "%s with mapping %s.) %s Mapping updated successfully. %s %s %s "
1379 msgstr ""
1380
1381 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1382 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1383 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1384 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1385 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1386 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1387 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1388 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1389 #. %9$s:  CASE 
1390 #. %10$s:  m.code 
1391 #. %11$s:  END 
1392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:44
1393 #, c-format
1394 msgid ""
1395 "%s %s An error occurred when updating this CSV profile. Perhaps it already "
1396 "exists. %s An error occurred when adding this CSV profile. %s An error "
1397 "occurred when deleting this CSV profile. Check the logs. %s CSV profile "
1398 "updated successfully. %s CSV profile added successfully. %s CSV profile "
1399 "deleted successfully. %s This CSV profile already exists. %s %s %s "
1400 msgstr ""
1401
1402 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1403 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1404 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1405 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1406 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1407 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1408 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1409 #. %8$s:  CASE 
1410 #. %9$s:  m.code 
1411 #. %10$s:  END 
1412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
1413 #, c-format
1414 msgid ""
1415 "%s %s An error occurred when updating this authority type. Perhaps it "
1416 "already exists. %s An error occurred when adding this authority type. The "
1417 "authority type code might already exist. %s An error occurred when deleting "
1418 "this authority type. Check the logs. %s Authority type updated successfully. "
1419 "%s Authority type added successfully. %s Authority type deleted "
1420 "successfully. %s %s %s "
1421 msgstr ""
1422
1423 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1424 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1425 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1426 #. %4$s:  CASE 'error_on_insert_cat' 
1427 #. %5$s:  CASE 'error_on_delete' 
1428 #. %6$s:  CASE 'success_on_update' 
1429 #. %7$s:  CASE 'success_on_insert' 
1430 #. %8$s:  CASE 'success_on_insert_cat' 
1431 #. %9$s:  CASE 'success_on_delete' 
1432 #. %10$s:  CASE 'already_exists' 
1433 #. %11$s:  CASE 'cat_already_exists' 
1434 #. %12$s:  CASE 'invalid_category_name' 
1435 #. %13$s:  CASE 
1436 #. %14$s:  m.code 
1437 #. %15$s:  END 
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:175
1439 #, c-format
1440 msgid ""
1441 "%s %s An error occurred when updating this authorized value. Perhaps the "
1442 "value already exists. %s An error occurred when inserting this authorized "
1443 "value. Perhaps the value or the category already exists. %s An error "
1444 "occurred when inserting this authorized value category. Perhaps the category "
1445 "name already exists. %s An error occurred when deleting this authorized "
1446 "value. Check the logs. %s Authorized value updated successfully. %s "
1447 "Authorized value added successfully. %s Authorized value category added "
1448 "successfully. %s Authorized value deleted successfully. %s This authorized "
1449 "value already exists. %s This authorized value category already exists. %s "
1450 "The authorized value category 'branches', 'itemtypes' and 'cn_source' are "
1451 "used internally by Koha and are not valid. %s %s %s "
1452 msgstr ""
1453
1454 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1455 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1456 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1457 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1458 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1459 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1460 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1461 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1462 #. %9$s:  CASE 
1463 #. %10$s:  m.code 
1464 #. %11$s:  END 
1465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:43
1466 #, c-format
1467 msgid ""
1468 "%s %s An error occurred when updating this city. Perhaps it already exists. "
1469 "%s An error occurred when adding this city. The city id might already exist. "
1470 "%s An error occurred when deleting this city. Check the logs. %s City "
1471 "updated successfully. %s City added successfully. %s City deleted "
1472 "successfully. %s This city already exists. %s %s %s "
1473 msgstr ""
1474
1475 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1476 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1477 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1478 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1479 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1480 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1481 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1482 #. %8$s:  CASE 
1483 #. %9$s:  m.code 
1484 #. %10$s:  END 
1485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:73
1486 #, c-format
1487 msgid ""
1488 "%s %s An error occurred when updating this currency. Perhaps it already "
1489 "exists. %s An error occurred when adding this currency. The currency code "
1490 "might already exist. %s An error occurred when deleting this currency. Check "
1491 "the logs. %s Currency updated successfully. %s Currency added successfully. "
1492 "%s Currency deleted successfully. %s %s %s "
1493 msgstr ""
1494
1495 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1496 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1497 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1498 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1499 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1500 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1501 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1502 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1503 #. %9$s:  CASE 
1504 #. %10$s:  m.code 
1505 #. %11$s:  END 
1506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:44
1507 #, c-format
1508 msgid ""
1509 "%s %s An error occurred when updating this framework. Perhaps it already "
1510 "exists. %s An error occurred when adding this framework. The framework might "
1511 "already exist. %s An error occurred when deleting this framework. Check the "
1512 "logs. %s Framework updated successfully. %s Framework added successfully. %s "
1513 "Framework deleted successfully. %s This framework code already exists. %s %s "
1514 "%s "
1515 msgstr ""
1516
1517 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1518 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1519 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1520 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1521 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1522 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1523 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1524 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1525 #. %9$s:  CASE 'cannot_be_deleted' 
1526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:96
1527 #, c-format
1528 msgid ""
1529 "%s %s An error occurred when updating this item type. Perhaps the value "
1530 "already exists. %s An error occurred when inserting this item type. Perhaps "
1531 "the value already exists. %s An error occurred when deleting this item type. "
1532 "Check the logs. %s Item type updated successfully. %s Item type inserted "
1533 "successfully. %s Item type deleted successfully. %s This item type already "
1534 "exists. %s Cannot delete this item type. "
1535 msgstr ""
1536
1537 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1538 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1539 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1540 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1541 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1542 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1543 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1544 #. %8$s:  CASE 'cannot_delete_library' 
1545 #. %9$s:  IF m.data.patrons_count and m.data.items_count 
1546 #. %10$s:  m.data.patrons_count 
1547 #. %11$s:  m.data.items_count 
1548 #. %12$s:  ELSIF m.data.patrons_count 
1549 #. %13$s:  m.data.patrons_count 
1550 #. %14$s:  ELSIF m.data.items_count 
1551 #. %15$s:  m.data.items_count 
1552 #. %16$s:  END 
1553 #. %17$s:  CASE 'error_on_update_category' 
1554 #. %18$s:  CASE 'error_on_insert_category' 
1555 #. %19$s:  CASE 'error_on_delete_category' 
1556 #. %20$s:  CASE 'success_on_update_category' 
1557 #. %21$s:  CASE 'success_on_insert_category' 
1558 #. %22$s:  CASE 'success_on_delete_category' 
1559 #. %23$s:  CASE 'cannot_delete_category' 
1560 #. %24$s:  m.data.libraries_count 
1561 #. %25$s:  CASE 
1562 #. %26$s:  m.code 
1563 #. %27$s:  END 
1564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
1565 #, c-format
1566 msgid ""
1567 "%s %s An error occurred when updating this library. Perhaps it already "
1568 "exists. %s An error occurred when adding this library. The branchcode might "
1569 "already exist. %s An error occurred when deleting this library. Check the "
1570 "logs. %s Library updated successfully. %s Library added successfully. %s "
1571 "Library deleted successfully. %s This library cannot be deleted. Patrons or "
1572 "items are still using it %s (%s patrons and %s items). %s (%s patrons). %s "
1573 "(%s items). %s %s An error occurred when updating this library category. "
1574 "Perhaps it already exists. %s An error occurred when adding this library "
1575 "category. The categorycode might already exist. %s An error occurred when "
1576 "deleting this library category. Check the logs. %s Library category updated "
1577 "successfully. %s Library category added successfully. %s Library category "
1578 "deleted successfully. %s This library category cannot be deleted. %s "
1579 "libraries are still using it. %s %s %s "
1580 msgstr ""
1581
1582 #. For the first occurrence,
1583 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1584 #. %2$s:  CASE 'error_on_update' 
1585 #. %3$s:  CASE 'error_on_insert' 
1586 #. %4$s:  CASE 'error_on_delete' 
1587 #. %5$s:  CASE 'success_on_update' 
1588 #. %6$s:  CASE 'success_on_insert' 
1589 #. %7$s:  CASE 'success_on_delete' 
1590 #. %8$s:  CASE 'already_exists' 
1591 #. %9$s:  CASE 
1592 #. %10$s:  m.code 
1593 #. %11$s:  END 
1594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:35
1595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:56
1596 #, c-format
1597 msgid ""
1598 "%s %s An error occurred when updating this patron category. Perhaps it "
1599 "already exists. %s An error occurred when inserting this patron category. "
1600 "The patron category might already exist. %s An error occurred when deleting "
1601 "this patron category. Check the logs. %s Patron category updated "
1602 "successfully. %s Patron category inserted successfully. %s Patron category "
1603 "deleted successfully. %s This patron category already exists. %s %s %s "
1604 msgstr ""
1605
1606 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1607 #. %2$s:  CASE 'error_on_patron_load' 
1608 #. %3$s:  CASE 'error_on_profile_store' 
1609 #. %4$s:  CASE 'error_on_profile_create' 
1610 #. %5$s:  CASE 'error_on_visit_load' 
1611 #. %6$s:  CASE 'error_on_visit_delete' 
1612 #. %7$s:  CASE 'error_on_visit_store' 
1613 #. %8$s:  CASE 'error_on_visit_create' 
1614 #. %9$s:  CASE 
1615 #. %10$s:  m.code 
1616 #. %11$s:  END 
1617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:44
1618 #, c-format
1619 msgid ""
1620 "%s %s An error occurred whilst loading the patron details. %s An error "
1621 "occurred whilst updating this housebound profile. %s An error occurred "
1622 "whilst creating this housebound profile. %s An error occurred whilst loading "
1623 "the housebound visit. %s An error occurred whilst deleting a housebound "
1624 "visit. %s An error occurred whilst updating a housebound visit. %s An error "
1625 "occurred whilst creating a new housebound visit. %s %s %s Please try again "
1626 "later. "
1627 msgstr ""
1628
1629 #. %1$s:  END 
1630 #. %2$s:  IF message.code == "unable_to_load_configuration" 
1631 #. %3$s:  END 
1632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:70
1633 #, c-format
1634 msgid "%s %s An error occurs: Unable to load the configuration. %s "
1635 msgstr ""
1636
1637 #. %1$s:  hpd = housebound_profile.day 
1638 #. %2$s:  IF hpd == 'any' 
1639 #. %3$s:  ELSIF hpd == 'monday' 
1640 #. %4$s:  ELSIF hpd == 'tuesday' 
1641 #. %5$s:  ELSIF hpd == 'wednesday' 
1642 #. %6$s:  ELSIF hpd == 'thursday' 
1643 #. %7$s:  ELSIF hpd == 'friday' 
1644 #. %8$s:  ELSIF hpd == 'saturday' 
1645 #. %9$s:  ELSIF hpd == 'sunday' 
1646 #. %10$s:  END 
1647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
1648 #, c-format
1649 msgid ""
1650 "%s %s Any %s Monday %s Tuesday %s Wednesday %s Thursday %s Friday %s "
1651 "Saturday %s Sunday %s "
1652 msgstr ""
1653
1654 #. %1$s:  END 
1655 #. %2$s:  IF autoMemberNum 
1656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:638
1657 #, fuzzy, c-format
1658 msgid "%s %s Card number"
1659 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
1660
1661 #. %1$s:  SWITCH ( operation.action ) -
1662 #. %2$s:    CASE "issue" -
1663 #. %3$s:    CASE "return" -
1664 #. %4$s:    CASE "payment" -
1665 #. %5$s:    CASE # default case -
1666 #. %6$s:  operation.action 
1667 #. %7$s:  END -
1668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:89
1669 #, fuzzy, c-format
1670 msgid "%s %s Check out %s Check in %s Payment %s %s %s "
1671 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1672
1673 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
1674 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
1675 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1676 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
1677 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1678 #. %6$s:  CASE "Return From" -
1679 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1680 #. %8$s:  CASE "Return To" -
1681 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
1682 #. %10$s:  CASE "Branch" -
1683 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
1684 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
1685 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
1686 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
1687 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1688 #. %16$s:  CASE "Day" -
1689 #. %17$s:  loopfilte.filter 
1690 #. %18$s:  CASE "Month" -
1691 #. %19$s:  loopfilte.filter 
1692 #. %20$s:  CASE "Year" -
1693 #. %21$s:  loopfilte.filter 
1694 #. %22$s:  CASE # default case -
1695 #. %23$s:  loopfilte.crit 
1696 #. %24$s:  loopfilte.filter 
1697 #. %25$s:  END -
1698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
1699 #, c-format
1700 msgid ""
1701 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
1702 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
1703 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
1704 msgstr ""
1705
1706 #. %1$s:  END 
1707 #. %2$s:  IF patrons_to_anonymize.count 
1708 #. %3$s:  patrons_to_anonymize.count 
1709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:184
1710 #, fuzzy, c-format
1711 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
1712 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
1713
1714 #. %1$s:  END 
1715 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
1716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:554
1717 #, c-format
1718 msgid "%s %s Data deleted "
1719 msgstr "%s %s Данные удалены "
1720
1721 #. %1$s:  END 
1722 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
1723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:514
1724 #, c-format
1725 msgid "%s %s Data recorded "
1726 msgstr "%s %s Данные сохранены "
1727
1728 #. For the first occurrence,
1729 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
1730 #. %2$s:  CASE 'default' 
1731 #. %3$s:  CASE 'never' 
1732 #. %4$s:  CASE 'forever' 
1733 #. %5$s:  END 
1734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:308
1735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:469
1736 #, fuzzy, c-format
1737 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
1738 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
1739
1740 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
1741 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
1742 #. %3$s:  END 
1743 #. %4$s:  ELSE 
1744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
1745 #, c-format
1746 msgid ""
1747 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
1748 "%s %s "
1749 msgstr ""
1750 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
1751 "попробуйте снова %s %s "
1752
1753 #. For the first occurrence,
1754 #. %1$s:  SWITCH mtt 
1755 #. %2$s:  CASE 'email' 
1756 #. %3$s:  CASE 'print' 
1757 #. %4$s:  CASE 'sms' 
1758 #. %5$s:  CASE 'feed' 
1759 #. %6$s:  CASE 'phone' 
1760 #. %7$s:  CASE 
1761 #. %8$s:  mtt 
1762 #. %9$s:  END 
1763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:91
1764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:440
1765 #, fuzzy, c-format
1766 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
1767 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
1768
1769 #. %1$s:  FOREACH problem IN result.problems 
1770 #. %2$s:  IF problem.key == 'wrongplace' 
1771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:335
1772 #, c-format
1773 msgid "%s %s Found in wrong place"
1774 msgstr ""
1775
1776 #. %1$s:  END 
1777 #. %2$s:  ELSE 
1778 #. %3$s:  Biblio.HoldsCount( SEARCH_RESULT.biblionumber ) 
1779 #. %4$s:  END 
1780 #. %5$s:  END 
1781 #. %6$s:  IF Koha.Preference('intranetbookbag') == 1 
1782 #. %7$s:  IF ( SEARCH_RESULT.incart ) 
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
1784 #, fuzzy, c-format
1785 msgid "%s %s Holds (%s) %s %s %s %s | "
1786 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
1787
1788 #. %1$s:  END 
1789 #. %2$s:  ELSE 
1790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:801
1791 #, fuzzy, c-format
1792 msgid "%s %s Item being transferred to "
1793 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
1794
1795 #. %1$s:  IF itemloo.not_holdable 
1796 #. %2$s:  IF itemloo.not_holdable == 'damaged' 
1797 #. %3$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'ageRestricted' 
1798 #. %4$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyHoldsForThisRecord' 
1799 #. %5$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'tooManyReserves' 
1800 #. %6$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'notReservable' 
1801 #. %7$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'cannotReserveFromOtherBranches' 
1802 #. %8$s:  ELSIF itemloo.not_holdable == 'itemAlreadyOnHold' 
1803 #. %9$s:  ELSE 
1804 #. %10$s:  itemloo.not_holdable 
1805 #. %11$s:  END 
1806 #. %12$s:  END 
1807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
1808 #, c-format
1809 msgid ""
1810 "%s %s Item damaged %s Age restricted %s Exceeded max holds per record %s Too "
1811 "many holds %s Not holdable %s Patron is from different library %s Patron "
1812 "already has hold for this item %s %s %s %s "
1813 msgstr ""
1814
1815 #. %1$s:  SWITCH cn 
1816 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1817 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1818 #. %4$s:  CASE 'location' 
1819 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1820 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1821 #. %7$s:  CASE 
1822 #. %8$s:  cn 
1823 #. %9$s:  END 
1824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:45
1825 #, c-format
1826 msgid ""
1827 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1828 "Holding library %s %s %s "
1829 msgstr ""
1830 "%s %s Тип экземпляра %s Вид собрания %s Общее расположение полки %s Исходная "
1831 "библиотека %s Библиотека врем.  хранения/выдачи %s %s %s "
1832
1833 #. SCRIPT
1834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1835 #, fuzzy
1836 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1837 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
1838
1839 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1840 #. %2$s:    CASE "koha" 
1841 #. %3$s:    CASE "slip" 
1842 #. %4$s:    CASE "" 
1843 #. %5$s:    CASE 
1844 #. %6$s:  opac_new.lang 
1845 #. %7$s:  END 
1846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:236
1847 #, c-format
1848 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1849 msgstr ""
1850
1851 #. %1$s:  END 
1852 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1853 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:196
1855 #, c-format
1856 msgid "%s %s Lost (%s)"
1857 msgstr "%s %s потеряно (%s)"
1858
1859 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1860 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1861 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1862 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1863 #. %5$s:  CASE 'DISCHARGE' 
1864 #. %6$s:  END 
1865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:47
1866 #, fuzzy, c-format
1867 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s Discharge %s "
1868 msgstr "%s %s %s %s %s %s %s %s %s "
1869
1870 #. %1$s:  ELSE 
1871 #. %2$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
1872 #. %3$s:  ELSE 
1873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:91
1874 #, fuzzy, c-format
1875 msgid "%s %s NO LIBRARY SET %s Location: "
1876 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
1877
1878 #. %1$s:  END 
1879 #. %2$s:  ELSE 
1880 #. %3$s:  END 
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
1882 #, c-format
1883 msgid "%s %s No %s"
1884 msgstr "%s %s нет %s"
1885
1886 #. %1$s:  ELSE 
1887 #. %2$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
1888 #. %3$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
1889 #. %4$s:  END 
1890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:316
1891 #, fuzzy, c-format
1892 msgid "%s %s No properties defined. %s No search domain defined. %s "
1893 msgstr "Не определено %s свойства %s поисковая область %s "
1894
1895 #. %1$s:  END 
1896 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1897 #. %3$s:  END 
1898 #. %4$s: # display the search results 
1899 #. %5$s:  IF ( total ) 
1900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:125
1901 #, fuzzy, c-format
1902 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1903 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
1904
1905 #. %1$s:  END 
1906 #. %2$s:  ELSE 
1907 #. %3$s:  END 
1908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:262
1909 #, c-format
1910 msgid "%s %s None defined %s "
1911 msgstr "%s %s Не определено %s "
1912
1913 #. %1$s:  END 
1914 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1915 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1916 #. %4$s:  END 
1917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:198
1918 #, fuzzy, c-format
1919 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1920 msgstr "Не зарезервировано"
1921
1922 #. %1$s:  END 
1923 #. %2$s:  ELSE 
1924 #. %3$s:  END 
1925 #. %4$s:  IF itemloo.item_level_holds == "" 
1926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
1927 #, fuzzy, c-format
1928 msgid "%s %s Not on hold %s %s "
1929 msgstr "Не зарезервировано"
1930
1931 #. %1$s:  END 
1932 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1933 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:197
1935 #, fuzzy, c-format
1936 msgid "%s %s On order (%s)"
1937 msgstr "%s %s заказано (%s)%s "
1938
1939 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1940 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1941 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1942 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1943 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1944 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1945 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1946 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1947 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1948 #. %10$s:  ELSE 
1949 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1950 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1951 #. %13$s:  s.lib 
1952 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1953 #. %15$s:  END 
1954 #. %16$s:  END 
1955 #. %17$s:  END 
1956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
1957 #, fuzzy, c-format
1958 msgid ""
1959 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1960 "%s %s %s "
1961 msgstr ""
1962 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
1963 "%sБез названия%s (%s)"
1964
1965 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1966 #. %2$s:  CASE '0' 
1967 #. %3$s:  CASE '1' 
1968 #. %4$s:  CASE '2' 
1969 #. %5$s:  CASE '3' 
1970 #. %6$s:  CASE '4' 
1971 #. %7$s:  CASE '5' 
1972 #. %8$s:  CASE '6' 
1973 #. %9$s:  CASE '7' 
1974 #. %10$s:  CASE '8' 
1975 #. %11$s:  CASE '9' 
1976 #. %12$s:  CASE '10' 
1977 #. %13$s:  CASE 
1978 #. %14$s:  END 
1979 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1984 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1985 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1986 msgstr ""
1987
1988 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1989 #. %2$s:  countSubscrip 
1990 #. %3$s:  ELSE 
1991 #. %4$s:  END 
1992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:26
1993 #, c-format
1994 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1995 msgstr ""
1996
1997 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1998 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1999 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
2000 #. %4$s:  END 
2001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
2002 #, c-format
2003 msgid ""
2004 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
2005 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
2006 "narrower/related terms. %s "
2007 msgstr ""
2008
2009 #. %1$s:  END 
2010 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
2011 #. %3$s:  message.biblionumber |html 
2012 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2013 #. %5$s:  message.authid |html 
2014 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
2015 #. %7$s:  message.biblionumber 
2016 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
2017 #. %9$s:  message.biblionumber 
2018 #. %10$s:  message.reserve_id 
2019 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
2020 #. %12$s:  message.biblionumber 
2021 #. %13$s:  message.itemnumber 
2022 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
2023 #. %15$s:  message.biblionumber 
2024 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
2025 #. %17$s:  message.authid 
2026 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
2027 #. %19$s:  message.biblionumber 
2028 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
2029 #. %21$s:  message.authid 
2030 #. %22$s:  END 
2031 #. %23$s:  IF message.error 
2032 #. %24$s:  message.error
2033 #. %25$s:  END 
2034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:104
2035 #, c-format
2036 msgid ""
2037 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
2038 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
2039 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
2040 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
2041 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
2042 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
2043 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
2044 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
2045 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
2046 msgstr ""
2047
2048 #. %1$s:  END 
2049 #. %2$s:  IF message.code == 'no_action_defined_for_the_template' 
2050 #. %3$s:  message.mmtid
2051 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_exists' 
2052 #. %5$s:  message.biblionumber 
2053 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
2054 #. %7$s:  message.authid 
2055 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_modified' 
2056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:104
2057 #, c-format
2058 msgid ""
2059 "%s %s The selected template (id=%s) does not exist or no action is defined. "
2060 "%s Bibliographic record %s does not exist in the database. %s Authority "
2061 "record %s does not exist in the database. %s Bibliographic record "
2062 msgstr ""
2063
2064 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2065 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:580
2067 #, c-format
2068 msgid ""
2069 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
2070 "already exists ("
2071 msgstr ""
2072
2073 #. %1$s:  END 
2074 #. %2$s:  ELSE 
2075 #. %3$s:  END 
2076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:273
2077 #, fuzzy, c-format
2078 msgid "%s %s This record has no items. %s "
2079 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
2080
2081 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2082 #. %2$s:  CASE 'no_email' 
2083 #. %3$s:  CASE 'no_basketno' 
2084 #. %4$s:  CASE 'no_letter' 
2085 #. %5$s:  CASE 'email_sent' 
2086 #. %6$s:  CASE 
2087 #. %7$s:  m.code 
2088 #. %8$s:  END 
2089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:352
2090 #, c-format
2091 msgid ""
2092 "%s %s This vendor has no contact selected for sending orders to or is "
2093 "missing an e-mail address. %s No basket given. %s There is no notice "
2094 "template with code ACQORDER defined. %s Order e-mail was sent to the vendor. "
2095 "%s ERROR! - %s %s "
2096 msgstr ""
2097
2098 #. %1$s:  END 
2099 #. %2$s:  IF ( itemloo.message ) 
2100 #. %3$s:  END 
2101 #. %4$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
2102 #. %5$s:  itemloo.notforloanvalue 
2103 #. %6$s:  END 
2104 #. %7$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2105 #. %8$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
2106 #. %9$s:  ELSE 
2107 #. %10$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2108 #. %11$s:  ELSE 
2109 #. %12$s:  END 
2110 #. %13$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
2111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
2112 #, fuzzy, c-format
2113 msgid ""
2114 "%s %s Unavailable (lost or missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't "
2115 "be cancelled when item is in transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
2116 msgstr ""
2117 "%s %s В пути из: %s, в: %s, с %s %s %s %s Недоступно (потеряно или "
2118 "отсутствует) %s %s Не для выдачи (%s) %s %s %s Не может быть отменено когда "
2119 "экземпляр в пути %s %s Ожидается %s Зарезервировано %s %s для: "
2120
2121 #. %1$s:  END 
2122 #. %2$s:  IF defaultRefundRule 
2123 #. %3$s:  ELSE 
2124 #. %4$s:  END 
2125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:676
2126 #, c-format
2127 msgid "%s %s Use default (Yes) %s Use default (No) %s "
2128 msgstr ""
2129
2130 #. %1$s:  END 
2131 #. %2$s:  SET expires_on = w.expirationdate 
2132 #. %3$s:  w.branch.branchname | html 
2133 #. %4$s:  IF expires_on 
2134 #. %5$s:  expires_on | $KohaDates 
2135 #. %6$s:  END 
2136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:879
2137 #, fuzzy, c-format
2138 msgid "%s %s Waiting at %s %s until %s %s "
2139 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2140
2141 #. %1$s:  END 
2142 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
2143 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
2144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:195
2145 #, c-format
2146 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
2147 msgstr "%s %s изъято (%s), "
2148
2149 #. For the first occurrence,
2150 #. %1$s:  SWITCH category.checkprevcheckout 
2151 #. %2$s:  CASE 'yes' 
2152 #. %3$s:  CASE 'no' 
2153 #. %4$s:  CASE 'inherit' 
2154 #. %5$s:  END 
2155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:294
2156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:458
2157 #, fuzzy, c-format
2158 msgid "%s %s Yes %s No %s Inherit %s "
2159 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2160
2161 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2162 #. %2$s:  CASE 'unauthorized' 
2163 #. %3$s:  CASE 'does_not_exist' 
2164 #. %4$s:  CASE 
2165 #. %5$s:  m.code 
2166 #. %6$s:  END 
2167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:8
2168 #, fuzzy, c-format
2169 msgid ""
2170 "%s %s You do not have permission to view this list. %s This list does not "
2171 "exist. %s %s %s "
2172 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2173
2174 #. %1$s:  END 
2175 #. %2$s:  IF searchfield 
2176 #. %3$s:  searchfield |html 
2177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
2178 #, fuzzy, c-format
2179 msgid "%s %s You searched for %s"
2180 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
2181
2182 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
2183 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
2184 #. %3$s:  rule.hardduedate 
2185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:252
2186 #, c-format
2187 msgid "%s %s before %s "
2188 msgstr "%s %s до %s "
2189
2190 #. For the first occurrence,
2191 #. %1$s:  IF branch_limitations.size > 1 
2192 #. %2$s:  branch_limitations.size 
2193 #. %3$s:  ELSE 
2194 #. %4$s:  branch_limitations.size 
2195 #. %5$s:  END 
2196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:446
2197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:282
2198 #, c-format
2199 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
2200 msgstr ""
2201
2202 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
2203 #. %2$s:  loo.branches.size 
2204 #. %3$s:  ELSE 
2205 #. %4$s:  loo.branches.size 
2206 #. %5$s:  END 
2207 #. %6$s:  ELSE 
2208 #. %7$s:  END 
2209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:284
2210 #, c-format
2211 msgid ""
2212 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
2213 msgstr ""
2214
2215 #. %1$s:  END 
2216 #. %2$s:  IF ( biblio.author ) 
2217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:78
2218 #, fuzzy, c-format
2219 msgid "%s %s by "
2220 msgstr "%s %s / %s %s "
2221
2222 #. For the first occurrence,
2223 #. %1$s:  biblio.title 
2224 #. %2$s:  IF biblio.author 
2225 #. %3$s:  biblio.author 
2226 #. %4$s:  END 
2227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
2228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:24
2229 #, c-format
2230 msgid "%s %s by %s%s"
2231 msgstr "%s %s / %s %s "
2232
2233 #. %1$s:  title |html 
2234 #. %2$s:  IF ( author ) 
2235 #. %3$s:  author | html 
2236 #. %4$s:  END 
2237 #. %5$s:  biblionumber 
2238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:155
2239 #, c-format
2240 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
2241 msgstr "%s %s / %s %s (запись № %s) "
2242
2243 #. %1$s:  IF rule.age.defined and rule.age.length > 0 
2244 #. %2$s:  rule.age 
2245 #. %3$s:  ELSE 
2246 #. %4$s:  END 
2247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:197
2248 #, fuzzy, c-format
2249 msgid "%s %s days %s There is no age for this rule. %s "
2250 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
2251
2252 #. %1$s:  END 
2253 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:254
2255 #, c-format
2256 msgid "%s %s for "
2257 msgstr "%s %s для посетителя — "
2258
2259 #. %1$s:  holdsfirstname 
2260 #. %2$s:  holdssurname 
2261 #. %3$s:  waiting_holds 
2262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:216
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
2265 msgstr "резервирования, ожидающие получения посетителем"
2266
2267 #. %1$s:  borrower.firstname |html 
2268 #. %2$s:  borrower.surname |html 
2269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:172
2270 #, c-format
2271 msgid "%s %s has no outstanding fines."
2272 msgstr "%s %s не имеет неуплаченых штрафов."
2273
2274 #. %1$s:  END 
2275 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
2276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:64
2277 #, fuzzy, c-format
2278 msgid "%s %s in "
2279 msgstr "%s%s; где: "
2280
2281 #. %1$s:  IF (modified_items) 
2282 #. %2$s:  modified_items 
2283 #. %3$s:  modified_fields 
2284 #. %4$s:  ELSE 
2285 #. %5$s:  END 
2286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
2287 #, c-format
2288 msgid ""
2289 "%s %s item(s) modified (with %s field(s) modified). %s No items modified. %s "
2290 msgstr ""
2291
2292 #. %1$s:  IF items.count
2293 #. %2$s:  items.count 
2294 #. %3$s:  ELSE 
2295 #. %4$s:  END 
2296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:47
2297 #, c-format
2298 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
2299 msgstr ""
2300
2301 #. For the first occurrence,
2302 #. %1$s:  IF category.enrolmentperiod 
2303 #. %2$s:  category.enrolmentperiod 
2304 #. %3$s:  ELSE 
2305 #. %4$s:  category.enrolmentperioddate | $KohaDates 
2306 #. %5$s:  END 
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:276
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:386
2309 #, c-format
2310 msgid "%s %s months %s until %s %s "
2311 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
2312
2313 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
2314 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
2315 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
2316 #. %4$s:  END 
2317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
2318 #, fuzzy, c-format
2319 msgid "%s %s to %s %s "
2320 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2321
2322 #. %1$s:  END 
2323 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
2324 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
2325 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
2326 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
2327 #. %6$s:  END 
2328 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:155
2330 #, fuzzy, c-format
2331 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
2332 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
2333
2334 #. %1$s:  USE KohaDates 
2335 #. %2$s:  USE To 
2336 #. %3$s:  sEcho 
2337 #. %4$s:  iTotalRecords 
2338 #. %5$s:  iTotalDisplayRecords 
2339 #. %6$s:  FOREACH data IN aaData 
2340 #. %7$s:  data.type 
2341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:1
2342 #, c-format
2343 msgid ""
2344 "%s %s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
2345 "\"aaData\": [ %s { \"dt_type\": \"%s\", \"dt_shelfname\": \""
2346 msgstr ""
2347
2348 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
2349 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2350 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
2351 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
2352 #. %5$s:  END 
2353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
2354 #, c-format
2355 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. %1$s:  END 
2359 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
2360 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
2361 #. %4$s:  END 
2362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:515
2363 #, fuzzy, c-format
2364 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
2365 msgstr "Не задействовано"
2366
2367 #. %1$s:  ELSE 
2368 #. %2$s:  IF ( slip ) 
2369 #. %3$s:  slip 
2370 #. %4$s:  ELSE 
2371 #. %5$s:  END 
2372 #. %6$s:  END 
2373 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
2374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:28
2375 #, fuzzy, c-format
2376 msgid "%s %s%s%sNo slip template found%s %s %s "
2377 msgstr "%s %s Ничего не найдено %s %s "
2378
2379 # См. также: http://www.gpntb.ru/win/usmarc/ch2/box6.html
2380 #. %1$s:  SWITCH type 
2381 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
2382 #. %3$s:  CASE 'later' 
2383 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
2384 #. %5$s:  CASE 'musical' 
2385 #. %6$s:  CASE 'broader' 
2386 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
2387 #. %8$s:  CASE 'parent' 
2388 #. %9$s:  CASE 
2389 #. %10$s:  IF type 
2390 #. %11$s:  type | html 
2391 #. %12$s:  END 
2392 #. %13$s:  END 
2393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:34
2394 #, fuzzy, c-format
2395 msgid ""
2396 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
2397 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
2398 "%s %s "
2399 msgstr ""
2400 "%s %s(Прежний заголовок) %s(Последующий заголовок) %s(Акроним) "
2401 "%s(Музыкальная композиция) %s(Более широкий термин) %s(Более узкий термин) "
2402 "%s(Непосредственный вышестоящий орган субъекта) %s%s(%s)%s %s"
2403
2404 #. %1$s:  record.recordid 
2405 #. %2$s:  IF record.reference 
2406 #. %3$s:  END 
2407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:53
2408 #, fuzzy, c-format
2409 msgid "%s %s(ref)%s "
2410 msgstr "%s %s до %s "
2411
2412 #. %1$s:  listprice 
2413 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
2414 #. %3$s:  ELSE 
2415 #. %4$s:  END 
2416 #. %5$s:  ELSE 
2417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
2418 #, fuzzy, c-format
2419 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
2420 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2421
2422 #. %1$s:  error.barcode 
2423 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
2424 #. %3$s:  END 
2425 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
2426 #. %5$s:  END 
2427 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
2428 #. %7$s:  END 
2429 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
2430 #. %9$s:  END 
2431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:151
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
2435 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
2436 "%s "
2437 msgstr ""
2438
2439 #. %1$s:  END 
2440 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
2442 #, c-format
2443 msgid "%s %s; ISBN:"
2444 msgstr ""
2445
2446 #. %1$s:  SWITCH category.category_type 
2447 #. %2$s:  CASE 'A' 
2448 #. %3$s:  CASE 'C' 
2449 #. %4$s:  CASE 'P' 
2450 #. %5$s:  CASE 'I' 
2451 #. %6$s:  CASE 'S' 
2452 #. %7$s:  CASE 'X' 
2453 #. %8$s:  END 
2454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:376
2455 #, fuzzy, c-format
2456 msgid "%s %sAdult %sChild %sProf. %sOrg. %sStaff %sStatistical %s "
2457 msgstr ""
2458 "%s Совершеннолетний %s %s Ребёнок %s %s Член коллектива %s %s Коллектив %s "
2459 "%s Работник библиотеки %s %s Билет статистики %s "
2460
2461 #. %1$s:  END 
2462 #. %2$s:  IF ( errornoitem ) 
2463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:39
2464 #, c-format
2465 msgid "%s %sERROR: Unable to get the item."
2466 msgstr ""
2467
2468 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2469 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2470 #. %3$s:  tagfield | html 
2471 #. %4$s:  authtypecode |html
2472 #. %5$s:  END 
2473 #. %6$s:  ELSE 
2474 #. %7$s:  action 
2475 #. %8$s:  END 
2476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:40
2477 #, c-format
2478 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
2479 msgstr ""
2480 "%s %s Правим указания на МАРК-подполя для признака «%s» авторитетного "
2481 "источника «%s» %s %s%s%s"
2482
2483 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2484 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
2485 #. %3$s:  label_count 
2486 #. %4$s:  ELSE 
2487 #. %5$s:  label_count 
2488 #. %6$s:  END 
2489 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
2490 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
2491 #. %9$s:  item_count 
2492 #. %10$s:  ELSE 
2493 #. %11$s:  item_count 
2494 #. %12$s:  END 
2495 #. %13$s:  ELSE 
2496 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2497 #. %15$s:  multi_batch_count 
2498 #. %16$s:  ELSE 
2499 #. %17$s:  multi_batch_count 
2500 #. %18$s:  END 
2501 #. %19$s:  END 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:58
2503 #, c-format
2504 msgid ""
2505 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
2506 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2507 msgstr ""
2508
2509 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
2510 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
2511 #. %3$s:  card_count 
2512 #. %4$s:  ELSE 
2513 #. %5$s:  card_count 
2514 #. %6$s:  END 
2515 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
2516 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
2517 #. %9$s:  borrower_count 
2518 #. %10$s:  ELSE 
2519 #. %11$s:  borrower_count 
2520 #. %12$s:  END 
2521 #. %13$s:  ELSIF ( patronlist_id ) 
2522 #. %14$s:  ELSE 
2523 #. %15$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
2524 #. %16$s:  multi_batch_count 
2525 #. %17$s:  ELSE 
2526 #. %18$s:  multi_batch_count 
2527 #. %19$s:  END 
2528 #. %20$s:  END 
2529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:55
2530 #, c-format
2531 msgid ""
2532 "%s %sExporting %s patron card%sExporting %s patron cards%s %s %sExporting %s "
2533 "patron card%sExporting %s patron cards%s %s Exporting from patron list %s %s"
2534 "%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
2535 msgstr ""
2536
2537 #. %1$s:  END 
2538 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
2540 #, fuzzy, c-format
2541 msgid "%s %sISBN: "
2542 msgstr "%s %sISBN: "
2543
2544 #. %1$s:  nnoverdue 
2545 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
2546 #. %3$s:  ELSE 
2547 #. %4$s:  END 
2548 #. %5$s:  todaysdate 
2549 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
2550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
2551 #, c-format
2552 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
2553 msgstr "%s %sэкземпляров%sэкземпляр%s просрочено по состоянию на %s%s "
2554
2555 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2556 #. %2$s:  CASE 'new' 
2557 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2558 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2559 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2560 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2561 #. %7$s:  END 
2562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:747
2563 #, c-format
2564 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
2565 msgstr ""
2566
2567 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
2568 #. %2$s:  CASE 'new' 
2569 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
2570 #. %4$s:  CASE 'partial' 
2571 #. %5$s:  CASE 'complete' 
2572 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
2573 #. %7$s:  END 
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:180
2575 #, c-format
2576 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
2577 msgstr ""
2578
2579 #. %1$s:  selected=relationship 
2580 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
2581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
2582 #, c-format
2583 msgid "%s %sNone specified"
2584 msgstr "%s %s не применяется"
2585
2586 #. %1$s:  END 
2587 #. %2$s:  ELSE 
2588 #. %3$s:  END 
2589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:795
2590 #, fuzzy, c-format
2591 msgid "%s %sNot checked out%s"
2592 msgstr "%s Не было выдано %s"
2593
2594 #. For the first occurrence,
2595 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2596 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2597 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2598 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2599 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2600 #. %6$s:  CASE 'N' 
2601 #. %7$s:  CASE 'F' 
2602 #. %8$s:  CASE 'A' 
2603 #. %9$s:  CASE 'M' 
2604 #. %10$s:  CASE 'L' 
2605 #. %11$s:  CASE 'W' 
2606 #. %12$s:  CASE 
2607 #. %13$s:  account.accounttype 
2608 #. %14$s: - END -
2609 #. %15$s: - IF account.description 
2610 #. %16$s:  account.description 
2611 #. %17$s:  END 
2612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
2613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:47
2614 #, c-format
2615 msgid ""
2616 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2617 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
2618 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
2619 msgstr ""
2620
2621 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
2622 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2623 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2624 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2625 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2626 #. %6$s:  CASE 'N' 
2627 #. %7$s:  CASE 'F' 
2628 #. %8$s:  CASE 'A' 
2629 #. %9$s:  CASE 'M' 
2630 #. %10$s:  CASE 'L' 
2631 #. %11$s:  CASE 'W' 
2632 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2633 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2634 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2635 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2636 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2637 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2638 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2639 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2640 #. %20$s:  CASE 'C' 
2641 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2642 #. %22$s:  CASE 
2643 #. %23$s:  line.accounttype 
2644 #. %24$s: - END -
2645 #. %25$s: - IF line.description 
2646 #. %26$s:  line.description 
2647 #. %27$s:  END 
2648 #. %28$s:  IF line.title 
2649 #. %29$s:  line.title 
2650 #. %30$s:  END 
2651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:119
2652 #, c-format
2653 msgid ""
2654 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2655 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2656 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2657 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2658 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2659 "%s(%s)%s "
2660 msgstr ""
2661
2662 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
2663 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
2664 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
2665 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
2666 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
2667 #. %6$s:  CASE 'N' 
2668 #. %7$s:  CASE 'F' 
2669 #. %8$s:  CASE 'A' 
2670 #. %9$s:  CASE 'M' 
2671 #. %10$s:  CASE 'L' 
2672 #. %11$s:  CASE 'W' 
2673 #. %12$s:  CASE 'FU' 
2674 #. %13$s:  CASE 'HE' 
2675 #. %14$s:  CASE 'Rent' 
2676 #. %15$s:  CASE 'FOR' 
2677 #. %16$s:  CASE 'LR' 
2678 #. %17$s:  CASE 'PF' 
2679 #. %18$s:  CASE 'PAY' 
2680 #. %19$s:  CASE 'WO' 
2681 #. %20$s:  CASE 'C' 
2682 #. %21$s:  CASE 'CR' 
2683 #. %22$s:  CASE 
2684 #. %23$s:  account.accounttype 
2685 #. %24$s: - END -
2686 #. %25$s: - IF account.description 
2687 #. %26$s:  account.description 
2688 #. %27$s:  END 
2689 #. %28$s:  IF ( account.itemnumber ) 
2690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:86
2691 #, c-format
2692 msgid ""
2693 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
2694 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
2695 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
2696 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
2697 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s "
2698 "&nbsp;%s"
2699 msgstr ""
2700
2701 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
2702 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
2703 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
2704 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
2705 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
2706 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
2707 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
2708 #. %8$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Unknown") 
2709 #. %9$s:  ELSE 
2710 #. %10$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
2711 #. %11$s:  END 
2712 #. %12$s:  ELSE 
2713 #. %13$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
2714 #. %14$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
2715 #. %15$s:  ELSE 
2716 #. %16$s:  END 
2717 #. %17$s:  END 
2718 #. %18$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
2719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:595
2720 #, fuzzy, c-format
2721 msgid ""
2722 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %sStatus "
2723 "unknown %s%s%s %s %s %s %s No name %s %s (%s)"
2724 msgstr ""
2725 "%s %sОжидает %sПринято %sПроверено %sОтклонено %sДоступно %sЗаказано%s %s%s "
2726 "%sБез названия%s (%s)"
2727
2728 #. %1$s:  SWITCH basket.create_items 
2729 #. %2$s:  CASE 'receiving' 
2730 #. %3$s:  CASE 'cataloguing' 
2731 #. %4$s:  CASE 
2732 #. %5$s:  END 
2733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
2734 #, c-format
2735 msgid "%s %sReceiving items %sCataloguing items %sPlacing orders %s "
2736 msgstr ""
2737
2738 #. %1$s:  END 
2739 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
2740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
2741 #, c-format
2742 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
2743 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
2744
2745 #. For the first occurrence,
2746 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Spring(.*)') ) 
2747 #. %2$s:  matches.0 
2748 #. %3$s:  matches.1 
2749 #. %4$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Summer(.*)') ) 
2750 #. %5$s:  matches.0 
2751 #. %6$s:  matches.1 
2752 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Fall(.*)') ) 
2753 #. %8$s:  matches.0 
2754 #. %9$s:  matches.1 
2755 #. %10$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('(.*)Winter(.*)') ) 
2756 #. %11$s:  matches.0 
2757 #. %12$s:  matches.1 
2758 #. %13$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Spr(.*)') ) 
2759 #. %14$s:  matches.0 
2760 #. %15$s:  matches.1 
2761 #. %16$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Sum(.*)') ) 
2762 #. %17$s:  matches.0 
2763 #. %18$s:  matches.1 
2764 #. %19$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Fal(.*)') ) 
2765 #. %20$s:  matches.0 
2766 #. %21$s:  matches.1 
2767 #. %22$s:  ELSIF ( matches = prediction.number.match('(.*)Win(.*)') ) 
2768 #. %23$s:  matches.0 
2769 #. %24$s:  matches.1 
2770 #. %25$s:  ELSE 
2771 #. %26$s:  serial.serialseq 
2772 #. %27$s:  END 
2773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:278
2774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:64
2775 #, fuzzy, c-format
2776 msgid ""
2777 "%s %sSpring%s %s %sSummer%s %s %sFall%s %s %sWinter%s %s %sSpr%s %s %sSum%s "
2778 "%s %sFal%s %s %sWin%s %s %s %s "
2779 msgstr "%s %s %s%s — %s %s %s %s (%s)%s %s "
2780
2781 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
2782 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
2783 #. %3$s:  tagfield | html 
2784 #. %4$s:  END 
2785 #. %5$s:  ELSE 
2786 #. %6$s:  action 
2787 #. %7$s:  END 
2788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:34
2789 #, c-format
2790 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
2791 msgstr "%s %s Указания на подполя признака «%s» %s %s %s %s "
2792
2793 #. %1$s:  SWITCH m.code 
2794 #. %2$s:  CASE 'invalid_mimetype' 
2795 #. %3$s:  CASE 
2796 #. %4$s:  m.code 
2797 #. %5$s:  END 
2798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:51
2799 #, c-format
2800 msgid ""
2801 "%s %sThe file used does not have a valid format. Only csv and txt are "
2802 "allowed. %s%s %s "
2803 msgstr ""
2804
2805 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
2806 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
2808 #, c-format
2809 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
2810 msgstr ""
2811
2812 #. %1$s:  ELSE 
2813 #. %2$s:  IF flagloo.yes 
2814 #. %3$s:  ELSE 
2815 #. %4$s:  END 
2816 #. %5$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1008
2818 #, fuzzy, c-format
2819 msgid "%s %sYes%sNo%s %s "
2820 msgstr "%s %s %s%s%s %s "
2821
2822 #. %1$s:  END 
2823 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2824 #. %3$s:  ELSE 
2825 #. %4$s:  END 
2826 #. %5$s:  Branches.GetName( itemloo.ExpectedAtLibrary ) 
2827 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
2828 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
2829 #. %8$s:  ELSE 
2830 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
2831 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
2832 #. %11$s:  END 
2833 #. %12$s:  END 
2834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:584
2835 #, c-format
2836 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
2837 msgstr ""
2838
2839 #. %1$s:  ELSE 
2840 #. %2$s:  END 
2841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
2842 #, c-format
2843 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
2844 msgstr "%s &nbsp; %s Описание: "
2845
2846 #. %1$s:  IF op == 'add_form_category' 
2847 #. %2$s:  IF category.categorycode 
2848 #. %3$s:  category.categorycode 
2849 #. %4$s:  ELSE 
2850 #. %5$s:  END 
2851 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
2852 #. %7$s:  category.categorycode 
2853 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form'  
2854 #. %9$s:  IF library 
2855 #. %10$s:  library.branchcode | html 
2856 #. %11$s:  ELSE 
2857 #. %12$s:  END 
2858 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2859 #. %14$s:  library.branchcode | html 
2860 #. %15$s:  END 
2861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
2862 #, fuzzy, c-format
2863 msgid ""
2864 "%s &rsaquo; %s Edit group %s %s New group %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2865 "group %s %s &rsaquo; %s Modify library %s %s New library %s %s &rsaquo; "
2866 "Confirm deletion of library '%s' %s "
2867 msgstr ""
2868 "%s &rsaquo;%s Правка группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; "
2869 "Подтверждение удаления группы «%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Правка "
2870 "библиотеки «%s» %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
2871
2872 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
2873 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
2874 #. %3$s:  ELSE 
2875 #. %4$s:  END 
2876 #. %5$s:  END 
2877 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
2878 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
2879 #. %8$s:  ELSE 
2880 #. %9$s:  END 
2881 #. %10$s:  END 
2882 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
2883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
2884 #, c-format
2885 msgid ""
2886 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
2887 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
2888 "deletion of classification source "
2889 msgstr ""
2890
2891 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2892 #. %2$s:  IF framework 
2893 #. %3$s:  ELSE 
2894 #. %4$s:  END 
2895 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2896 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
2897 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
2898 #. %8$s:  END 
2899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
2900 #, c-format
2901 msgid ""
2902 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
2903 "framework for %s (%s)? %s "
2904 msgstr ""
2905 "%s &rsaquo; %s Изменение названия структуры %s Добавление структуры %s %s "
2906 "&rsaquo; Удаление структуры «%s» (%s)? %s "
2907
2908 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2909 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
2910 #. %3$s:  ELSE 
2911 #. %4$s:  END 
2912 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2913 #. %6$s:  END 
2914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
2915 #, c-format
2916 msgid ""
2917 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2918 "authority type %s "
2919 msgstr ""
2920 "%s &rsaquo; %s Правка %s Создание нового %s типа авторитетного источника %s "
2921 "&rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника %s "
2922
2923 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
2924 #. %2$s:  IF city.cityid 
2925 #. %3$s:  ELSE 
2926 #. %4$s:  END 
2927 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
2928 #. %6$s:  END 
2929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2930 #, fuzzy, c-format
2931 msgid ""
2932 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2933 msgstr ""
2934 "%s &rsaquo; %s Редактирование города %s Новый город %s %s &rsaquo; "
2935 "Подтверждение удаления города %s "
2936
2937 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:39
2939 #, fuzzy, c-format
2940 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2941 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
2942
2943 #. %1$s:  END 
2944 #. %2$s:  ELSE 
2945 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2946 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
2948 #, fuzzy, c-format
2949 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2950 msgstr "%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
2951
2952 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:37
2954 #, fuzzy, c-format
2955 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2956 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления файлового правила"
2957
2958 #. %1$s:  END 
2959 #. %2$s:  ELSE 
2960 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2961 #. %4$s:  authtypecode 
2962 #. %5$s:  ELSE 
2963 #. %6$s:  END 
2964 #. %7$s:  END 
2965 #. %8$s:  END 
2966 #. %9$s:  END 
2967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
2968 #, fuzzy, c-format
2969 msgid ""
2970 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2971 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
2972
2973 #. %1$s:  END 
2974 #. %2$s:  END 
2975 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2976 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
2978 #, fuzzy, c-format
2979 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2980 msgstr "%s &rsaquo; Правка признака %s %s"
2981
2982 #. %1$s:  IF ( new ) 
2983 #. %2$s:  ELSIF ( modify ) 
2984 #. %3$s:  label 
2985 #. %4$s:  END 
2986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
2987 #, fuzzy, c-format
2988 msgid ""
2989 "%s &rsaquo; New numbering pattern %s &rsaquo; Modifying numbering pattern "
2990 "'%s' %s "
2991 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
2992
2993 #. %1$s:  IF query_type == 'create' 
2994 #. %2$s:  ELSIF query_type == 'status' 
2995 #. %3$s:  END 
2996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
2997 #, fuzzy, c-format
2998 msgid "%s &rsaquo; New request %s &rsaquo; Status %s "
2999 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3000
3001 #. %1$s:  END 
3002 #. %2$s:  END 
3003 #. %3$s:  ELSE 
3004 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
3005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
3006 #, fuzzy, c-format
3007 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
3008 msgstr "%s &rsaquo; Новый признак%s %s "
3009
3010 #. For the first occurrence,
3011 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
3012 #. %2$s:  END 
3013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
3014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
3015 #, c-format
3016 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
3017 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s"
3018
3019 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
3020 #. %2$s:  END 
3021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
3022 #, c-format
3023 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
3024 msgstr "%s &rsaquo; Результаты %s "
3025
3026 #. %1$s:  p.metadata.name 
3027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:204
3028 #, c-format
3029 msgid "%s ( other format via plugin)"
3030 msgstr ""
3031
3032 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
3033 #. %2$s:  lateorder.latesince 
3034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:139
3035 #, fuzzy, c-format
3036 msgid "%s (%s days)"
3037 msgstr "%s (%s дни)"
3038
3039 #. %1$s:  dateofbirth | $KohaDates 
3040 #. %2$s:  age 
3041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
3042 #, fuzzy, c-format
3043 msgid "%s (%s years)"
3044 msgstr "%s (%s дни)"
3045
3046 #. %1$s:  IF location 
3047 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'LOC', location ) 
3048 #. %3$s:  END 
3049 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3050 #. %5$s:  callnumber 
3051 #. %6$s:  END 
3052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
3053 #, fuzzy, c-format
3054 msgid "%s (%s) %s %scallnumber: %s%s"
3055 msgstr "Шифр для заказа"
3056
3057 #. %1$s:  IF location 
3058 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode('LOC', location) 
3059 #. %3$s:  END 
3060 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
3061 #. %5$s:  callnumber 
3062 #. %6$s:  END 
3063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
3064 #, fuzzy, c-format
3065 msgid "%s (%s)%s %s callnumber: %s%s"
3066 msgstr "Шифр для заказа"
3067
3068 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title 
3069 #. %2$s:  issue.item.barcode 
3070 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
3071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
3072 #, fuzzy, c-format
3073 msgid "%s (%s). Due on %s"
3074 msgstr "%s - %s"
3075
3076 #. %1$s:  rrp 
3077 #. %2$s:  cur_active 
3078 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
3079 #. %4$s:  ELSE 
3080 #. %5$s:  END 
3081 #. %6$s:  ELSE 
3082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:602
3083 #, fuzzy, c-format
3084 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
3085 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
3086
3087 #. For the first occurrence,
3088 #. %1$s:  basketgroup.name 
3089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
3090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
3091 #, fuzzy, c-format
3092 msgid "%s (closed)"
3093 msgstr "%s (просроченный)"
3094
3095 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3096 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:518
3098 #, fuzzy, c-format
3099 msgid "%s (id=%s)"
3100 msgstr "%s (%s дни)"
3101
3102 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
3103 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
3104 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
3105 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
3106 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
3107 #. %6$s:  END 
3108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:510
3109 #, c-format
3110 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
3111 msgstr ""
3112
3113 #. For the first occurrence,
3114 #. %1$s:  END 
3115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:139
3116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:142
3117 #, fuzzy, c-format
3118 msgid ""
3119 "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked) "
3120 msgstr ""
3121 "%s (если отмеченно, подполе является гиперссылкой и по нему можно перейти "
3122 "щелчком мыши)"
3123
3124 #. %1$s:  END 
3125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:244
3126 #, c-format
3127 msgid ""
3128 "%s (if checked, items of this type will be hidden as filters in OPAC's "
3129 "advanced search) "
3130 msgstr ""
3131
3132 #. %1$s:  END 
3133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
3134 #, c-format
3135 msgid ""
3136 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
3137 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
3138 "item) "
3139 msgstr ""
3140 "%s (если отмечено, ни одна единица этого типа не может выдаваться. Если же "
3141 "не отмечено, любая единица этого типа может быть выдана, кроме случая когда "
3142 "было установлено «не для займа» для конкретной единицы)"
3143
3144 #. For the first occurrence,
3145 #. %1$s:  budget.b_txt 
3146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:186
3147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:286
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:290
3149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:492
3150 #, fuzzy, c-format
3151 msgid "%s (inactive)"
3152 msgstr "Не задействовано"
3153
3154 #. %1$s:  ELSE 
3155 #. %2$s:  END 
3156 #. %3$s:  END 
3157 #. %4$s:  IF ( supplier.loop_basket.size ) 
3158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
3159 #, fuzzy, c-format
3160 msgid "%s (inactive) %s %s %s "
3161 msgstr "Не задействовано"
3162
3163 #. %1$s:  riloo.duedate 
3164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:763
3165 #, c-format
3166 msgid "%s (overdue)"
3167 msgstr "%s (просроченный)"
3168
3169 #. %1$s: - port| $HtmlTags tag=>'code' -
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
3171 #, fuzzy, c-format
3172 msgid "%s (probably okay if blank)"
3173 msgstr "%s (может быть незаполненным)"
3174
3175 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
3176 #. %2$s:  END 
3177 #. %3$s:  IF books_loo.title 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:593
3179 #, fuzzy, c-format
3180 msgid "%s (rcvd)%s %s "
3181 msgstr "%s запись(и/ей)"
3182
3183 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
3184 #. %2$s:  END 
3185 #. %3$s:  IF (order.title) 
3186 #. %4$s:  order.title |html 
3187 #. %5$s:  IF order.author 
3188 #. %6$s:  order.author 
3189 #. %7$s:  END 
3190 #. %8$s:  ELSE 
3191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:719
3192 #, fuzzy, c-format
3193 msgid "%s (rcvd)%s %s %s%s by %s%s %s "
3194 msgstr "%s %s %s %s %s"
3195
3196 #. %1$s:  report.total_success 
3197 #. %2$s:  report.total_records 
3198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:283
3199 #, fuzzy, c-format
3200 msgid "%s / %s records have successfully been modified. Some errors occurred. "
3201 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
3202
3203 #. %1$s:  booksellerphone 
3204 #. %2$s:  booksellerfax 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
3206 #, c-format
3207 msgid "%s / Fax: %s"
3208 msgstr "%s / Факс: %s"
3209
3210 #. %1$s:  ELSE 
3211 #. %2$s:  END 
3212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:423
3213 #, fuzzy, c-format
3214 msgid "%s 0 %s "
3215 msgstr "%s / %s"
3216
3217 #. %1$s:  ELSE 
3218 #. %2$s:  END 
3219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:418
3220 #, fuzzy, c-format
3221 msgid "%s 0 %s / "
3222 msgstr "%s / %s"
3223
3224 #. %1$s:  ELSE 
3225 #. %2$s:  END 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
3227 #, fuzzy, c-format
3228 msgid "%s 0 records %s "
3229 msgstr "%s записи(ях) "
3230
3231 #. %1$s:  END 
3232 #. %2$s:  item.datedue 
3233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:397
3234 #, c-format
3235 msgid "%s : due %s "
3236 msgstr "%s: ожидается %s "
3237
3238 #. %1$s:  IF ( active ) 
3239 #. %2$s:  ELSE 
3240 #. %3$s:  END 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3242 #, c-format
3243 msgid "%s Active %s Inactive %s"
3244 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
3245
3246 #. For the first occurrence,
3247 #. %1$s:  END 
3248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
3249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
3250 #, c-format
3251 msgid "%s Add incoming record"
3252 msgstr "%s Добавить запись, которая импортируется"
3253
3254 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
3255 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
3256 #. %3$s:  ELSE 
3257 #. %4$s:  nomatch_action 
3258 #. %5$s:  END 
3259 #. %6$s:  END 
3260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
3261 #, fuzzy, c-format
3262 msgid ""
3263 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
3264 "processed) %s %s %s %s "
3265 msgstr ""
3266 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3267 "все еще обрабатываться)"
3268
3269 #. %1$s:  END 
3270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
3271 #, c-format
3272 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
3273 msgstr ""
3274 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
3275 "библиографической записи"
3276
3277 #. %1$s:  END 
3278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
3279 #, c-format
3280 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
3281 msgstr ""
3282 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если НЕ найденно соответствие для "
3283 "библиографической записи"
3284
3285 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
3287 #, fuzzy, c-format
3288 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
3289 msgstr "Добавляем новые библиографические записи по этой структуре: "
3290
3291 #. %1$s:  IF mode=='new' || mode =='deleted'
3292 #. %2$s:  ELSE 
3293 #. %3$s:  END 
3294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:26
3295 #, c-format
3296 msgid "%s Add new upload or search %s Results %s "
3297 msgstr ""
3298
3299 #. For the first occurrence,
3300 #. %1$s:  END 
3301 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:44
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:44
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:44
3304 #, c-format
3305 msgid "%s Address 2:"
3306 msgstr "%s Адрес 2: "
3307
3308 #. For the first occurrence,
3309 #. %1$s:  END 
3310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:55
3311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:56
3312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:54
3313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:55
3314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:57
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:55
3316 #, c-format
3317 msgid "%s Address 2: "
3318 msgstr "%s Адрес 2: "
3319
3320 #. For the first occurrence,
3321 #. %1$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:32
3323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:32
3324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:32
3325 #, c-format
3326 msgid "%s Address:"
3327 msgstr "%s Адрес: "
3328
3329 #. For the first occurrence,
3330 #. %1$s:  END 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:43
3332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:8
3333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:42
3334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:31
3335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:44
3336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:43
3337 #, c-format
3338 msgid "%s Address: "
3339 msgstr "%s Адрес: "
3340
3341 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
3342 #. %2$s:  ELSE 
3343 #. %3$s:  opac_new.branchname 
3344 #. %4$s:  END 
3345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:247
3346 #, fuzzy, c-format
3347 msgid "%s All libraries %s%s %s"
3348 msgstr "%s %s %s Выдано на руки %s "
3349
3350 #. %1$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
3352 #, c-format
3353 msgid "%s Always add items"
3354 msgstr "%s Всегда добавлять экземпляры"
3355
3356 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
3357 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
3358 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
3359 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
3360 #. %5$s:  ELSE 
3361 #. %6$s:  item_action 
3362 #. %7$s:  END 
3363 #. %8$s:  END 
3364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
3365 #, c-format
3366 msgid ""
3367 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
3368 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
3369 msgstr ""
3370
3371 #. %1$s:  IF message.code == "unable_to_generate_pdf" 
3372 #. %2$s:  END 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:25
3374 #, fuzzy, c-format
3375 msgid ""
3376 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the "
3377 "administrator to resolve this problem. %s "
3378 msgstr ""
3379 "Простите, этот пункт самообслуживания потерял аутентификацию. Свяжитесь с "
3380 "администратором, чтобы решить эту проблему."
3381
3382 #. For the first occurrence,
3383 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
3384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
3386 #, c-format
3387 msgid "%s An unknown error has occurred."
3388 msgstr "%s Случилась неизвестная ошибка."
3389
3390 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
3391 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
3392 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
3393 #. %4$s:  ELSE 
3394 #. %5$s:  op 
3395 #. %6$s:  END 
3396 #. %7$s:  op_count 
3397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:58
3398 #, c-format
3399 msgid ""
3400 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
3401 msgstr ""
3402
3403 #. For the first occurrence,
3404 #. %1$s:  patron.article_requests_current.count 
3405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:522
3406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:952
3407 #, c-format
3408 msgid "%s Article requests"
3409 msgstr ""
3410
3411 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
3412 #. %2$s:  ELSE 
3413 #. %3$s:  END 
3414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:26
3415 #, c-format
3416 msgid ""
3417 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
3418 "not be deleted. %s "
3419 msgstr ""
3420
3421 #. %1$s:  ELSE 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
3423 #, c-format
3424 msgid "%s Card number: "
3425 msgstr "%s  Номер читательского билета: "
3426
3427 #. %1$s:  IF patrons_in_category > 0 
3428 #. %2$s:  categorycode |html 
3429 #. %3$s:  ELSE 
3430 #. %4$s:  categorycode |html 
3431 #. %5$s:  END 
3432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:259
3433 #, fuzzy, c-format
3434 msgid ""
3435 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
3436 "category %s %s "
3437 msgstr ""
3438 "%s Категория «%s» всё еще используется.  Удаление невозможно! %s Подтвердите "
3439 "удаление категории «%s» %s"
3440
3441 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
3442 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
3443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:194
3444 #, c-format
3445 msgid "%s Checked out (%s),"
3446 msgstr "%s выдано (%s), "
3447
3448 #. %1$s:  END 
3449 #. %2$s:  firstname 
3450 #. %3$s:  surname 
3451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:16
3452 #, c-format
3453 msgid "%s Checked out to %s %s "
3454 msgstr "%s Выдано: %s %s "
3455
3456 #. For the first occurrence,
3457 #. %1$s:  issuecount 
3458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:506
3459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:932
3460 #, c-format
3461 msgid "%s Checkout(s)"
3462 msgstr "Выдачи (%s)"
3463
3464 #. %1$s:  END 
3465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:848
3466 #, c-format
3467 msgid "%s Circulation note: "
3468 msgstr "%s Примечание для оборота: "
3469
3470 #. For the first occurrence,
3471 #. %1$s:  END 
3472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:68
3473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:68
3474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:56
3475 #, c-format
3476 msgid "%s City:"
3477 msgstr "%s Населённый пункт: "
3478
3479 #. For the first occurrence,
3480 #. %1$s:  END 
3481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:67
3482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:80
3483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:78
3484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:79
3485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:81
3486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:67
3487 #, c-format
3488 msgid "%s City: "
3489 msgstr "%s Населённый пункт: "
3490
3491 #. For the first occurrence,
3492 #. %1$s:  IF ( import_status == 'cleaned' ) 
3493 #. %2$s:  ELSIF ( import_status == 'imported' ) 
3494 #. %3$s:  ELSIF ( import_status == 'importing' ) 
3495 #. %4$s:  ELSIF ( import_status == 'reverted' ) 
3496 #. %5$s:  ELSIF ( import_status == 'reverting' ) 
3497 #. %6$s:  ELSIF ( import_status == 'staged' ) 
3498 #. %7$s:  ELSE 
3499 #. %8$s:  import_status 
3500 #. %9$s:  END 
3501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
3502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
3503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:546
3504 #, c-format
3505 msgid ""
3506 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
3507 "%s "
3508 msgstr ""
3509
3510 #. %1$s:  IF data.closed 
3511 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
3512 #. %3$s:  END 
3513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
3514 #, fuzzy, c-format
3515 msgid "%s Closed %s Expired %s "
3516 msgstr "Сообщено %s"
3517
3518 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
3519 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
3520 #. %3$s:  ELSE 
3521 #. %4$s:  END 
3522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:144
3523 #, fuzzy, c-format
3524 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
3525 msgstr "Сообщено %s"
3526
3527 #. %1$s:  END 
3528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:943
3529 #, c-format
3530 msgid "%s Confirm password: "
3531 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
3532
3533 #. For the first occurrence,
3534 #. %1$s:  END 
3535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:138
3536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:139
3537 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:140
3538 #, c-format
3539 msgid "%s Contact note: "
3540 msgstr "%s Примечание о контакте: "
3541
3542 #. For the first occurrence,
3543 #. %1$s:  END 
3544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:92
3545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:92
3546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:92
3547 #, c-format
3548 msgid "%s Country:"
3549 msgstr "%s Страна: "
3550
3551 #. For the first occurrence,
3552 #. %1$s:  END 
3553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:103
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:104
3555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:116
3556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:117
3557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:105
3558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:117
3559 #, c-format
3560 msgid "%s Country: "
3561 msgstr "%s Страна: "
3562
3563 #. For the first occurrence,
3564 #. %1$s:  ELSE 
3565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:22
3566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:39
3567 #, fuzzy, c-format
3568 msgid "%s Create a new "
3569 msgstr "Создаем новый список"
3570
3571 #. For the first occurrence,
3572 #. %1$s:  ELSE 
3573 #. %2$s:  END 
3574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:25
3575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:39
3576 #, fuzzy, c-format
3577 msgid "%s Create a new club template %s "
3578 msgstr "Создаем новый список"
3579
3580 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
3581 #. %2$s:  ELSIF pagename == 'additem' AND tablename == 'itemst' 
3582 #. %3$s:  END 
3583 #. %4$s:  tablename 
3584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:19
3585 #, fuzzy, c-format
3586 msgid "%s Currency %s Items Editor %s (id=%s) "
3587 msgstr "Денежная единица = %s"
3588
3589 #. %1$s:  END 
3590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:347
3591 #, c-format
3592 msgid "%s Date of birth: "
3593 msgstr "%s Дата рождения: "
3594
3595 #. %1$s:  END 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:505
3597 #, fuzzy, c-format
3598 msgid "%s Default "
3599 msgstr "По умолчанию"
3600
3601 #. %1$s:  IF humanbranch 
3602 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
3603 #. %3$s:  ELSE 
3604 #. %4$s:  END 
3605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:139
3606 #, c-format
3607 msgid ""
3608 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
3609 "and fine rules for all libraries %s "
3610 msgstr ""
3611 "%s Определение правил оборота и взимания пени для подразделения «%s» %s "
3612 "Определение правил оборота и взимание пени для всех библиотек %s "
3613
3614 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
3615 #. %2$s:  END 
3616 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3617 #. %4$s:  END 
3618 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
3619 #. %6$s:  END 
3620 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
3621 #. %8$s:  END 
3622 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_and_replace_field ) 
3623 #. %10$s:  END 
3624 #. %11$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
3625 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
3626 #. %13$s:  END 
3627 #. %14$s:  END 
3628 #. %15$s:  ActionsLoo.from_field 
3629 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
3630 #. %17$s:  ActionsLoo.from_subfield 
3631 #. %18$s:  END 
3632 #. %19$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:137
3634 #, fuzzy, c-format
3635 msgid ""
3636 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s Copy and replace %s %s %s "
3637 "1st %s %s field %s%s$%s%s %s with value "
3638 msgstr "%s %s %s%s %s — %s%s %s — %s%s %s, %s%s %s, %s%s %s, %s%s "
3639
3640 #. %1$s:  ELSE 
3641 #. %2$s:  END 
3642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
3643 #, fuzzy, c-format
3644 msgid "%s Disabled %s "
3645 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
3646
3647 #. For the first occurrence,
3648 #. %1$s:  END 
3649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:127
3650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:128
3651 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:129
3652 #, c-format
3653 msgid "%s Email: "
3654 msgstr "%s Электронная почта: "
3655
3656 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
3657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
3658 #, fuzzy, c-format
3659 msgid "%s Enabled "
3660 msgstr "%s Электронная почта: "
3661
3662 #. %1$s:  IF ( error ) 
3663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
3664 #, c-format
3665 msgid "%s Error: "
3666 msgstr "%s Ошибка: "
3667
3668 #. %1$s:  END 
3669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:810
3670 #, fuzzy, c-format
3671 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc): "
3672 msgstr "%s Дата истечения строка (для авто-вычисления оставить пустым) "
3673
3674 #. %1$s:  END 
3675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:595
3676 #, c-format
3677 msgid "%s Fax: "
3678 msgstr "%s Факс: "
3679
3680 #. %1$s:  IF ( areas ) 
3681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:63
3682 #, fuzzy, c-format
3683 msgid "%s Filter by area "
3684 msgstr "Вводим штрих-код: "
3685
3686 #. For the first occurrence,
3687 #. %1$s:  END 
3688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:20
3689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:20
3690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:20
3691 #, c-format
3692 msgid "%s First name:"
3693 msgstr "%s Имя и отчество: "
3694
3695 #. %1$s:  END 
3696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
3697 #, c-format
3698 msgid "%s First name: "
3699 msgstr "%s Имя и отчество: "
3700
3701 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
3702 #. %2$s:  END 
3703 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
3704 #. %4$s:  END 
3705 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
3706 #. %6$s:  END 
3707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
3708 #, c-format
3709 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
3710 msgstr ""
3711
3712 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
3713 #. %2$s:  END 
3714 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
3715 #. %4$s:  END 
3716 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
3717 #. %6$s:  END 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:63
3719 #, c-format
3720 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
3721 msgstr "%s Первая просрочка %s %s вторая просрочка %s %s Третья просрочка %s "
3722
3723 #. %1$s:  IF ( status.fieldname == 'items.notforloan' && value.authorised_value == 0 && value.lib == '__IGNORE__' ) 
3724 #. %2$s:  ELSE 
3725 #. %3$s:  value.lib 
3726 #. %4$s:  END 
3727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:219
3728 #, fuzzy, c-format
3729 msgid "%s For loan %s %s %s "
3730 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
3731
3732 #. For the first occurrence,
3733 #. %1$s:  authtypecode 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
3735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
3736 #, c-format
3737 msgid "%s Framework"
3738 msgstr "Структура %s"
3739
3740 #. %1$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:484
3742 #, c-format
3743 msgid "%s From any library "
3744 msgstr "%s с любой библиотеки "
3745
3746 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
3747 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
3748 #. %3$s:  ELSE 
3749 #. %4$s:  END 
3750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:757
3751 #, c-format
3752 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
3753 msgstr ""
3754 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
3755 "разрешены %s "
3756
3757 #. %1$s:  END 
3758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:491
3759 #, c-format
3760 msgid "%s From home library "
3761 msgstr "%s с исходной библиотеки "
3762
3763 #. %1$s:  IF hold.found == 'F' 
3764 #. %2$s:  ELSIF hold.cancellationdate 
3765 #. %3$s:  ELSIF hold.found == 'W' 
3766 #. %4$s:  ELSIF hold.found == 'T' 
3767 #. %5$s:  ELSE 
3768 #. %6$s:  END 
3769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:94
3770 #, c-format
3771 msgid "%s Fulfilled %s Cancelled %s Waiting %s In transit %s Pending %s "
3772 msgstr ""
3773
3774 #. %1$s:  IF budget_period_id 
3775 #. %2$s:  budget_period_description 
3776 #. %3$s:  ELSE 
3777 #. %4$s:  END 
3778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
3779 #, fuzzy, c-format
3780 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
3781 msgstr "Средства для «%s»"
3782
3783 #. For the first occurrence,
3784 #. %1$s:  holds_count 
3785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:514
3786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:944
3787 #, c-format
3788 msgid "%s Hold(s)"
3789 msgstr "Резервирования (%s)"
3790
3791 #. For the first occurrence,
3792 #. %1$s:  END 
3793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
3794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
3795 #, c-format
3796 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
3797 msgstr ""
3798 "%s Пренебрегать записью, которая импортируется (однако его экземпляры могут "
3799 "все еще обрабатываться)"
3800
3801 #. %1$s:  END 
3802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
3803 #, c-format
3804 msgid "%s Ignore items"
3805 msgstr "%s Пренебрегать экземплярами"
3806
3807 #. %1$s:  END 
3808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
3809 #, fuzzy, c-format
3810 msgid "%s Image file"
3811 msgstr "%s файл изображения"
3812
3813 #. %1$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
3814 #. %2$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertfrom ) 
3815 #. %3$s:  Branches.GetName( itemloo.transfertto ) 
3816 #. %4$s:  itemloo.transfertwhen 
3817 #. %5$s:  END 
3818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
3819 #, fuzzy, c-format
3820 msgid "%s In transit from %s, to %s, since %s %s "
3821 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
3822
3823 #. %1$s:  END 
3824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:363
3825 #, c-format
3826 msgid "%s Initials: "
3827 msgstr "%s Инициалы: "
3828
3829 #. %1$s:  END 
3830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:556
3831 #, c-format
3832 msgid "%s Item floats "
3833 msgstr "%s экземпляр гуляет "
3834
3835 #. %1$s:  END 
3836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:542
3837 #, c-format
3838 msgid "%s Item returns home "
3839 msgstr "%s экземпляр возвращается домой "
3840
3841 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
3842 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
3843 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
3844 #. %4$s:  ELSE 
3845 #. %5$s:  END 
3846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:773
3847 #, c-format
3848 msgid ""
3849 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
3850 "Error - unknown option %s "
3851 msgstr ""
3852 "%s экземпляр возвращается домой %s экземпляр возвращается к месту выдачи %s "
3853 "экземпляр гуляет %s ошибка — неизвестный вариант %s "
3854
3855 #. %1$s:  END 
3856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:549
3857 #, c-format
3858 msgid "%s Item returns to issuing library "
3859 msgstr "%s экземпляр возвращается к месту выдачи "
3860
3861 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3862 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3863 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
3864 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3865 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
3866 #. %6$s:  END 
3867 #. %7$s:  END 
3868 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
3869 #. %9$s:  END 
3870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:256
3871 #, c-format
3872 msgid ""
3873 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan%s "
3874 "(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
3875 msgstr ""
3876
3877 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
3878 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
3879 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetDescriptionByKohaField( kohafield => 'items.notforloan', authorised_value => item.notforloan ) 
3880 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
3881 #. %5$s:  item_notforloan_lib | html 
3882 #. %6$s:  END 
3883 #. %7$s:  END 
3884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:463
3885 #, fuzzy, c-format
3886 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan%s (%s)%s. %s "
3887 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
3888
3889 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
3890 #. %2$s:  ELSE 
3891 #. %3$s:  END 
3892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
3893 #, c-format
3894 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
3895 msgstr "%s Последнее значение %s Начинается с %s "
3896
3897 #. %1$s:  ELSE 
3898 #. %2$s:  END 
3899 #. %3$s:  IF shelf AND shelf.is_private 
3900 #. %4$s:  IF op == 'view' OR op == 'edit_form' 
3901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
3902 #, fuzzy, c-format
3903 msgid "%s Lists %s %s &rsaquo; %s "
3904 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
3905
3906 #. %1$s:  ELSE 
3907 #. %2$s:  END 
3908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
3909 #, fuzzy, c-format
3910 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
3911 msgstr "%s&nbsp;-&nbsp;"
3912
3913 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'not_scanned' 
3914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:340
3915 #, fuzzy, c-format
3916 msgid "%s Missing (not scanned)"
3917 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
3918
3919 #. %1$s:  IF ean 
3920 #. %2$s:  ELSE 
3921 #. %3$s:  END 
3922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:59
3923 #, fuzzy, c-format
3924 msgid "%s Modify EAN %s New EAN %s "
3925 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
3926
3927 #. %1$s:  IF account 
3928 #. %2$s:  ELSE 
3929 #. %3$s:  END 
3930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:57
3931 #, fuzzy, c-format
3932 msgid "%s Modify account %s New account %s "
3933 msgstr ""
3934 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3935 "%s"
3936
3937 #. %1$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
3938 #. %2$s:  ELSE 
3939 #. %3$s:  END 
3940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:75
3941 #, c-format
3942 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
3943 msgstr ""
3944 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3945 "%s"
3946
3947 #. %1$s:  IF club 
3948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:37
3949 #, fuzzy, c-format
3950 msgid "%s Modify club "
3951 msgstr "%s%s Правим признак "
3952
3953 #. %1$s:  IF club_template 
3954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:37
3955 #, fuzzy, c-format
3956 msgid "%s Modify club template "
3957 msgstr "Правим шаблон наклейки"
3958
3959 #. %1$s:  IF currency 
3960 #. %2$s:  ELSE 
3961 #. %3$s:  END 
3962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
3963 #, fuzzy, c-format
3964 msgid "%s Modify currency %s New currency %s "
3965 msgstr "%s Редактируем денежную единицу %s Новая денежная единица %s"
3966
3967 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
3968 #. %2$s:  ELSE 
3969 #. %3$s:  END 
3970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:214
3971 #, c-format
3972 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
3973 msgstr "%sПравка данных заказа %sНовый заказ%s "
3974
3975 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3976 #. %2$s:  ELSE 
3977 #. %3$s:  END 
3978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:37
3979 #, fuzzy, c-format
3980 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
3981 msgstr ""
3982 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3983 "%s"
3984
3985 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
3986 #. %2$s:  ELSE 
3987 #. %3$s:  END 
3988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:26
3989 #, fuzzy, c-format
3990 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
3991 msgstr ""
3992 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
3993 "%s"
3994
3995 #. %1$s:  IF ( modify ) 
3996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
3997 #, fuzzy, c-format
3998 msgid "%s Modify subscription for "
3999 msgstr "Изменение подписки на <i>«%s»</i>"
4000
4001 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
4002 #. %2$s:  ELSE 
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:69
4004 #, fuzzy, c-format
4005 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
4006 msgstr "%s БІБЛІЯТЭКІ НЕ ЎСТАЛЯВАНЫЯ %s %s %s "
4007
4008 #. %1$s:  ELSE 
4009 #. %2$s:  END 
4010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
4011 #, fuzzy, c-format
4012 msgid "%s New course %s"
4013 msgstr "Штрих-код %s"
4014
4015 #. For the first occurrence,
4016 #. %1$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1006
4018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:667
4019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:698
4020 #, fuzzy, c-format
4021 msgid "%s No "
4022 msgstr "%s - %s"
4023
4024 #. %1$s:  IF rule.article_requests == 'no' 
4025 #. %2$s:  ELSIF rule.article_requests == 'yes' 
4026 #. %3$s:  ELSIF rule.article_requests == 'bib_only' 
4027 #. %4$s:  ELSIF rule.article_requests == 'item_only' 
4028 #. %5$s:  END 
4029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:305
4030 #, c-format
4031 msgid "%s No %s Yes %s Record only %s Item only %s "
4032 msgstr ""
4033
4034 #. %1$s:  ELSE 
4035 #. %2$s:  END 
4036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
4037 #, fuzzy, c-format
4038 msgid "%s No action defined for the template. %s "
4039 msgstr "Нет изображений для этой записи."
4040
4041 #. %1$s:  ELSE 
4042 #. %2$s:  END 
4043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:588
4044 #, fuzzy, c-format
4045 msgid "%s No active budgets %s "
4046 msgstr "Штрих-код %s"
4047
4048 #. %1$s:  ELSE 
4049 #. %2$s:  END 
4050 #. %3$s:  END 
4051 #. %4$s:  IF biblio.article_requests_current && !patron 
4052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:294
4053 #, c-format
4054 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s %s %s "
4055 msgstr ""
4056
4057 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'no_barcode' 
4058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:344
4059 #, fuzzy, c-format
4060 msgid "%s No barcode"
4061 msgstr "Штрих-код %s"
4062
4063 #. For the first occurrence,
4064 #. %1$s:  ELSE 
4065 #. %2$s:  END 
4066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:821
4067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:832
4068 #, fuzzy, c-format
4069 msgid "%s No barcode %s "
4070 msgstr "Штрих-код %s"
4071
4072 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
4073 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4074 #. %3$s:  ELSE 
4075 #. %4$s:  failureMessage 
4076 #. %5$s:  END 
4077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
4078 #, c-format
4079 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
4080 msgstr ""
4081
4082 #. %1$s:  END 
4083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:498
4084 #, c-format
4085 msgid "%s No holds allowed "
4086 msgstr "%s резервирования не разрешены "
4087
4088 #. %1$s:  ELSE 
4089 #. %2$s:  END 
4090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:620
4091 #, fuzzy, c-format
4092 msgid "%s No inactive budgets %s "
4093 msgstr "Не задействовано"
4094
4095 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4096 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
4097 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
4098 #. %4$s:  ELSE 
4099 #. %5$s:  failureMessage 
4100 #. %6$s:  END 
4101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:38
4102 #, c-format
4103 msgid ""
4104 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
4105 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
4106 msgstr ""
4107
4108 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
4109 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
4110 #. %3$s:  ELSE 
4111 #. %4$s:  failureMessage 
4112 #. %5$s:  END 
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:59
4114 #, c-format
4115 msgid ""
4116 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
4117 "%s %s "
4118 msgstr ""
4119
4120 #. For the first occurrence,
4121 #. %1$s:  ELSE 
4122 #. %2$s:  END 
4123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:452
4124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:288
4125 #, c-format
4126 msgid "%s No limitation %s "
4127 msgstr "%s Нет ограничений %s "
4128
4129 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
4130 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
4131 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
4132 #. %4$s:  ELSE 
4133 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
4134 #. %6$s:  END 
4135 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
4136 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
4137 #. %9$s:  biblio.match_score 
4138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:246
4139 #, c-format
4140 msgid ""
4141 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
4142 "(score = %s): "
4143 msgstr ""
4144
4145 #. For the first occurrence,
4146 #. %1$s:  ELSE 
4147 #. %2$s:  END 
4148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:111
4149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
4150 #, c-format
4151 msgid "%s No results found %s "
4152 msgstr "%s Ничего не найдено %s "
4153
4154 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
4155 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
4156 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
4157 #. %4$s:  ELSE 
4158 #. %5$s:  failureMessage 
4159 #. %6$s:  END 
4160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
4161 #, c-format
4162 msgid ""
4163 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
4164 "%s %s "
4165 msgstr ""
4166
4167 #. %1$s:  END 
4168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
4169 #, fuzzy, c-format
4170 msgid "%s None "
4171 msgstr "%s - %s"
4172
4173 #. %1$s:  ELSE 
4174 #. %2$s:  END 
4175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:370
4176 #, c-format
4177 msgid "%s Not defined yet %s "
4178 msgstr ""
4179
4180 #. %1$s:  UNLESS IsUsageStatsCountryValid 
4181 #. %2$s:  UsageStatsCountry 
4182 #. %3$s:  END 
4183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:116
4184 #, c-format
4185 msgid ""
4186 "%s Note: The value of your system preference 'UsageStatsCountry' is not "
4187 "valid (%s). Please select a valid one. %s "
4188 msgstr ""
4189
4190 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
4191 #. %2$s:  error.value 
4192 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'DESTRUCTIVE_MERGE' 
4193 #. %4$s:  ELSIF error.code == 'WRONG_FRAMEWORK' 
4194 #. %5$s:  ELSIF error.code == 'EMPTY_MARC' 
4195 #. %6$s:  ELSIF error.code == 'MISSING_RECORD' 
4196 #. %7$s:  error.value 
4197 #. %8$s:  ELSE 
4198 #. %9$s:  error 
4199 #. %10$s:  END 
4200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:61
4201 #, c-format
4202 msgid ""
4203 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
4204 "be merged at a time. %s You cannot merge a record with itself. Please select "
4205 "two different authorities. %s The Default framework cannot be used, or the "
4206 "framework does not exist. Please select another framework for merging. %s "
4207 "Sorry, but we did not find any MARC tags in the reference record. %s Sorry, "
4208 "but we did not find a record for number: %s. %s %s %s "
4209 msgstr ""
4210
4211 #. %1$s:  END 
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
4213 #, c-format
4214 msgid "%s OPAC note: "
4215 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
4216
4217 #. %1$s:  ELSE 
4218 #. %2$s:  END 
4219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
4220 #, fuzzy, c-format
4221 msgid "%s OR %s "
4222 msgstr "%s - %s"
4223
4224 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
4225 #. %2$s:  END 
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:149
4227 #, c-format
4228 msgid ""
4229 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
4230 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
4231 msgstr ""
4232
4233 #. %1$s:  IF ( total ) 
4234 #. %2$s:  total 
4235 #. %3$s:  ELSE 
4236 #. %4$s:  END 
4237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:41
4238 #, fuzzy, c-format
4239 msgid "%s Orders found: %s %s No order found %s "
4240 msgstr "Средства для «%s»"
4241
4242 #. %1$s:  END 
4243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:376
4244 #, c-format
4245 msgid "%s Other name: "
4246 msgstr "%s Другое имя: "
4247
4248 #. %1$s:  END 
4249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:558
4250 #, fuzzy, c-format
4251 msgid "%s Other phone: "
4252 msgstr "%s Другое имя: "
4253
4254 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
4255 #. %2$s:  END 
4256 #. %3$s:  IF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
4258 #, fuzzy, c-format
4259 msgid "%s Outstanding order %s %s "
4260 msgstr "Нет задержанных заказов."
4261
4262 #. %1$s:  END 
4263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
4264 #, fuzzy, c-format
4265 msgid "%s Owner "
4266 msgstr "Владелец: "
4267
4268 #. %1$s:  END 
4269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:576
4270 #, c-format
4271 msgid "%s Owner and users "
4272 msgstr ""
4273
4274 #. %1$s:  END 
4275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:584
4276 #, fuzzy, c-format
4277 msgid "%s Owner, users and library "
4278 msgstr "%s с  любой библиотеки "
4279
4280 #. For the first occurrence,
4281 #. %1$s:  END 
4282 #. %2$s:  current_page 
4283 #. %3$s:  total_pages 
4284 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
4285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
4286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
4288 #, fuzzy, c-format
4289 msgid "%s Page %s / %s %s "
4290 msgstr "%s %s %s %s "
4291
4292 #. %1$s:  END 
4293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:897
4294 #, c-format
4295 msgid "%s Password: "
4296 msgstr "%s Пароль: "
4297
4298 #. %1$s:  ELSE 
4299 #. %2$s:  END 
4300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:87
4301 #, fuzzy, c-format
4302 msgid "%s Patron has no current article requests. %s "
4303 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
4304
4305 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
4306 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
4307 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
4308 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
4309 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
4310 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4311 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
4312 #. %8$s:  ELSE 
4313 #. %9$s:  END 
4314 #. %10$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
4315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid ""
4318 "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s Status "
4319 "unknown %s %s "
4320 msgstr "%sОжидает%s %sПринято%s %sЗаказано%s %sОтклонено%s %sПроверено%s %s"
4321
4322 #. For the first occurrence,
4323 #. %1$s:  IF ar.status == 'PENDING' 
4324 #. %2$s:  ELSIF ar.status == 'PROCESSING' 
4325 #. %3$s:  ELSIF ar.status == 'COMPLETED' 
4326 #. %4$s:  ELSIF ar.status == 'CANCELED' 
4327 #. %5$s:  END 
4328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:69
4329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:340
4330 #, c-format
4331 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
4332 msgstr ""
4333
4334 #. For the first occurrence,
4335 #. %1$s:  END 
4336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:104
4337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:104
4338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:104
4339 #, c-format
4340 msgid "%s Phone:"
4341 msgstr "%s Телефон: "
4342
4343 #. For the first occurrence,
4344 #. %1$s:  END 
4345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:115
4346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:116
4347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:117
4348 #, c-format
4349 msgid "%s Phone: "
4350 msgstr "%s Телефон: "
4351
4352 #. %1$s:  END 
4353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:570
4354 #, c-format
4355 msgid "%s Primary email: "
4356 msgstr "%s Электронная почта (основная): "
4357
4358 #. %1$s:  END 
4359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:533
4360 #, c-format
4361 msgid "%s Primary phone: "
4362 msgstr "%s Основной телефон: "
4363
4364 #. %1$s:  ELSE 
4365 #. %2$s:  END 
4366 #. %3$s:  END 
4367 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
4369 #, c-format
4370 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
4371 msgstr "%s Общие списки %s %s %s&rsaquo; Содержимое  списка: "
4372
4373 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
4374 #. %1$s:  IF datereceived 
4375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
4376 #, fuzzy, c-format
4377 msgid "%s Receipt summary for "
4378 msgstr ""
4379 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
4380
4381 #. For the first occurrence,
4382 #. %1$s:  ELSE 
4383 #. %2$s:  name 
4384 #. %3$s:  END 
4385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:155
4386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
4387 #, fuzzy, c-format
4388 msgid "%s Receive orders from %s %s "
4389 msgstr "История чтения - %s %s"
4390
4391 #. %1$s:  END 
4392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:789
4393 #, c-format
4394 msgid "%s Registration date: "
4395 msgstr "%s Дата регистрации: "
4396
4397 #. %1$s:  END 
4398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
4399 #, c-format
4400 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
4401 msgstr "%s Заменить существующую запись записью, которая импортируется"
4402
4403 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
4404 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
4405 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
4406 #. %4$s:  ELSE 
4407 #. %5$s:  overlay_action 
4408 #. %6$s:  END 
4409 #. %7$s:  END 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
4411 #, c-format
4412 msgid ""
4413 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
4414 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
4415 msgstr ""
4416
4417 #. %1$s:  END 
4418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
4419 #, fuzzy, c-format
4420 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
4421 msgstr ""
4422 "%s Добавлять экземпляры только тогда, если найденно соответствие для "
4423 "библиографической записи"
4424
4425 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
4426 #. %2$s:  name 
4427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:22
4428 #, c-format
4429 msgid "%s Reserve found for %s ("
4430 msgstr "%s Выявлено резервирование для посетителя: %s ("
4431
4432 #. For the first occurrence,
4433 #. %1$s:  IF d.comment.search('OVERDUES_PROCESS') 
4434 #. %2$s:  d.comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') 
4435 #. %3$s:  ELSE 
4436 #. %4$s:  d.comment 
4437 #. %5$s:  END 
4438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:59
4439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1039
4440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:204
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
4442 #, c-format
4443 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
4444 msgstr ""
4445
4446 #. For the first occurrence,
4447 #. %1$s:  debarments.size 
4448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:525
4449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:956
4450 #, fuzzy, c-format
4451 msgid "%s Restrictions"
4452 msgstr "инструкция к выполнению"
4453
4454 #. %1$s:  END 
4455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:295
4456 #, c-format
4457 msgid "%s Salutation: "
4458 msgstr "%s Приветствие: "
4459
4460 #. For the first occurrence,
4461 #. %1$s:  IF ( scan_search_term_to_use ) 
4462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:523
4463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:525
4464 #, fuzzy, c-format
4465 msgid "%s Scan Index for: "
4466 msgstr "Посмотреть указатель относительно: "
4467
4468 #. %1$s:  IF searchfield 
4469 #. %2$s:  searchfield |html 
4470 #. %3$s:  END 
4471 #. %4$s:  IF cities.count 
4472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
4473 #, fuzzy, c-format
4474 msgid "%s Searching: %s %s %s "
4475 msgstr "Поиск: %s"
4476
4477 #. %1$s:  END 
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:583
4479 #, c-format
4480 msgid "%s Secondary email: "
4481 msgstr "%s Электронная почта (дополнительная): "
4482
4483 #. %1$s:  END 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:546
4485 #, c-format
4486 msgid "%s Secondary phone: "
4487 msgstr "%s Дополнительный телефон: "
4488
4489 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
4490 #. %2$s:  ELSE 
4491 #. %3$s:  END 
4492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
4493 #, c-format
4494 msgid ""
4495 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
4496 "is kept when an irregularity is found. %s "
4497 msgstr ""
4498
4499 #. %1$s:  batche.card_count 
4500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
4501 #, fuzzy, c-format
4502 msgid "%s Single Patron Cards"
4503 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4504
4505 #. %1$s:  batche.card_count 
4506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
4507 #, fuzzy, c-format
4508 msgid "%s Single patron cards"
4509 msgstr "Управление партиями карточек посетителей"
4510
4511 #. %1$s:  ELSE 
4512 #. %2$s:  END 
4513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:18
4514 #, c-format
4515 msgid "%s Something went wrong. %s "
4516 msgstr ""
4517
4518 #. %1$s:  END 
4519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
4520 #, c-format
4521 msgid "%s Sort 1: "
4522 msgstr "%s Сортировочное поле 1: "
4523
4524 #. %1$s:  END 
4525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
4526 #, c-format
4527 msgid "%s Sort 2: "
4528 msgstr "%s Сортировочное поле 2: "
4529
4530 #. For the first occurrence,
4531 #. %1$s:  END 
4532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:80
4533 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:80
4534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:68
4535 #, c-format
4536 msgid "%s State:"
4537 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4538
4539 #. For the first occurrence,
4540 #. %1$s:  END 
4541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:79
4542 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:92
4543 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:104
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:105
4545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:93
4546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:93
4547 #, c-format
4548 msgid "%s State: "
4549 msgstr "%s Область/штат/провинция: "
4550
4551 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'checkedout' 
4552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:342
4553 #, fuzzy, c-format
4554 msgid "%s Still checked out"
4555 msgstr "%s Не было выдано %s"
4556
4557 #. For the first occurrence,
4558 #. %1$s:  END 
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:8
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:43
4561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:9
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "%s Street Number: "
4564 msgstr "%s Номер дома: "
4565
4566 #. For the first occurrence,
4567 #. %1$s:  END 
4568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:8
4569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:43
4570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:8
4571 #, c-format
4572 msgid "%s Street number: "
4573 msgstr "%s Номер дома: "
4574
4575 #. For the first occurrence,
4576 #. %1$s:  END 
4577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:21
4578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:21
4579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:20
4580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:9
4581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:22
4582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:21
4583 #, c-format
4584 msgid "%s Street type: "
4585 msgstr "%s Тип улицы: "
4586
4587 #. %1$s:  IF ( renew ) 
4588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:11
4589 #, c-format
4590 msgid "%s Subscription renewed. "
4591 msgstr "%s Подписка продлена. "
4592
4593 #. For the first occurrence,
4594 #. %1$s:  END 
4595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:8
4596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:8
4597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:8
4598 #, c-format
4599 msgid "%s Surname:"
4600 msgstr "%s Фамилия:  "
4601
4602 #. %1$s:  END 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
4604 #, c-format
4605 msgid "%s Surname: "
4606 msgstr "%s Фамилия:  "
4607
4608 #. %1$s:  ELSE 
4609 #. %2$s:  loo.tab 
4610 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
4611 #. %4$s:  loo.kohafield 
4612 #. %5$s:  END 
4613 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
4614 #. %7$s:  ELSE 
4615 #. %8$s:  END 
4616 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
4617 #. %10$s:  ELSE 
4618 #. %11$s:  END 
4619 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
4620 #. %13$s:  loo.seealso 
4621 #. %14$s:  END 
4622 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
4623 #. %16$s:  END 
4624 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
4625 #. %18$s:  END 
4626 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
4627 #. %20$s:  loo.authorised_value 
4628 #. %21$s:  END 
4629 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
4630 #. %23$s:  loo.authtypecode 
4631 #. %24$s:  END 
4632 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
4633 #. %26$s:  loo.value_builder 
4634 #. %27$s:  END 
4635 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
4636 #. %29$s:  loo.link 
4637 #. %30$s:  END 
4638 #. %31$s:  END 
4639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
4640 #, c-format
4641 msgid ""
4642 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
4643 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
4644 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
4645 "%s %s "
4646 msgstr ""
4647 "%s Вкладка:%s, %s | поле Коха: %s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s "
4648 "%s обязательное, %s факультативное, %s %s | см. также: %s,%s %s спрятанное, "
4649 "%s %s является URL-ссылкой, %s %s | авторитетное значение: %s,%s %s | "
4650 "авторитетный источник: %s,%s %s | плагир: %s,%s %s | связь: %s,%s %s "
4651
4652 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
4653 #. %2$s:  error.value 
4654 #. %3$s:  ELSE 
4655 #. %4$s:  error 
4656 #. %5$s:  END 
4657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:141
4658 #, c-format
4659 msgid ""
4660 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
4661 "one: %s %s %s %s "
4662 msgstr ""
4663
4664 #. %1$s:  IF ( e.type == "malformed_mapping" ) 
4665 #. %2$s:  e.value 
4666 #. %3$s:  ELSIF ( e.type == "no_mapping" ) 
4667 #. %4$s:  e.value 
4668 #. %5$s:  END 
4669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:98
4670 #, c-format
4671 msgid ""
4672 "%s The value \"%s\" is not supported for mappings %s There is no mapping for "
4673 "the index %s %s "
4674 msgstr ""
4675
4676 #. %1$s:  ELSE 
4677 #. %2$s:  END 
4678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:85
4679 #, c-format
4680 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
4681 msgstr "%s Нет незавершенных (одобренных) предложений. %s "
4682
4683 #. %1$s:  ELSE 
4684 #. %2$s:  END 
4685 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
4686 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
4687 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
4688 #. %6$s:  ELSE 
4689 #. %7$s:  report.total_success 
4690 #. %8$s:  report.total_records 
4691 #. %9$s:  END 
4692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:230
4693 #, c-format
4694 msgid ""
4695 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
4696 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
4697 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
4698 msgstr ""
4699
4700 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
4701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
4702 #, fuzzy, c-format
4703 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
4704 msgstr "Нет задержанных заказов."
4705
4706 #. %1$s:  ELSE 
4707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:295
4708 #, fuzzy, c-format
4709 msgid "%s There is no CSV profile defined. "
4710 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4711
4712 #. %1$s:  ELSE 
4713 #. %2$s:  END 
4714 #. %3$s:  END 
4715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:209
4716 #, fuzzy, c-format
4717 msgid "%s There is no condition for this rule. %s %s "
4718 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4719
4720 #. %1$s:  ELSE 
4721 #. %2$s:  END 
4722 #. %3$s:  ELSIF op == 'add_form' 
4723 #. %4$s:  IF field 
4724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:118
4725 #, fuzzy, c-format
4726 msgid "%s There is no field defined. %s %s %s "
4727 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4728
4729 #. %1$s:  ELSE 
4730 #. %2$s:  END 
4731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:760
4732 #, fuzzy, c-format
4733 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
4734 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4735
4736 #. %1$s:  ELSIF search_done 
4737 #. %2$s:  END 
4738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:225
4739 #, fuzzy, c-format
4740 msgid "%s There is no order for this search. %s "
4741 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4742
4743 #. %1$s:  ELSE 
4744 #. %2$s:  END 
4745 #. %3$s:  END 
4746 #. %4$s:  ELSE 
4747 #. %5$s:  END 
4748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
4749 #, c-format
4750 msgid ""
4751 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
4752 "using the table configuration in this module. %s "
4753 msgstr ""
4754
4755 #. %1$s:  IF msg == 'no_report' 
4756 #. %2$s:  ELSIF msg == 'can_be_updated' 
4757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:6
4758 #, fuzzy, c-format
4759 msgid "%s There is no valid report for this id. %s "
4760 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4761
4762 #. %1$s:  ELSE 
4763 #. %2$s:  field.name 
4764 #. %3$s:  END 
4765 #. %4$s:  END 
4766 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
4767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:370
4768 #, fuzzy, c-format
4769 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
4770 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
4771
4772 #. %1$s:  ELSE 
4773 #. %2$s:  END 
4774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:251
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "%s This CSV Profile does not exist. %s "
4777 msgstr "Этот посетитель не существует."
4778
4779 #. %1$s:  ELSE 
4780 #. %2$s:  END 
4781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
4782 #, c-format
4783 msgid "%s This authority is not used in any records. %s "
4784 msgstr ""
4785
4786 #. %1$s:  IF nb_of_orders 
4787 #. %2$s:  nb_of_orders 
4788 #. %3$s:  ELSIF nb_of_vendors 
4789 #. %4$s:  nb_of_vendors 
4790 #. %5$s:  END 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:157
4792 #, fuzzy, c-format
4793 msgid ""
4794 "%s This currency is used by %s orders. %s This currency is used by %s "
4795 "vendors. %s Deletion not possible "
4796 msgstr "Эта денежная единица используется %s раз. Удаление невозможно"
4797
4798 #. %1$s:  ELSE 
4799 #. %2$s:  END 
4800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:367
4801 #, fuzzy, c-format
4802 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
4803 msgstr "Этот посетитель не существует."
4804
4805 #. %1$s:  IF savedreport.seems_obsolete 
4806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:445
4807 #, c-format
4808 msgid "%s This report seems obsolete, it uses biblioitems.marcxml field. "
4809 msgstr ""
4810
4811 #. %1$s:  ELSIF problem.key == 'changestatus' 
4812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:338
4813 #, c-format
4814 msgid "%s Unknown not-for-loan status"
4815 msgstr ""
4816
4817 #. For the first occurrence,
4818 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
4819 #. %2$s:  ELSE 
4820 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
4821 #. %4$s:  END 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:236
4823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:242
4824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:601
4825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:607
4826 #, c-format
4827 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
4828 msgstr "%s неограниченно %s %s %s "
4829
4830 #. %1$s:  IF count 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
4832 #, fuzzy, c-format
4833 msgid "%s Used in "
4834 msgstr "Используется в "
4835
4836 #. %1$s:  END 
4837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:868
4838 #, c-format
4839 msgid "%s Username: "
4840 msgstr "%s Имя пользователя: "
4841
4842 #. For the first occurrence,
4843 #. %1$s:  END 
4844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
4845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:660
4846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:691
4847 #, fuzzy, c-format
4848 msgid "%s Yes "
4849 msgstr "%s Да %s, "
4850
4851 #. %1$s:  IF rule.onshelfholds == 1 
4852 #. %2$s:  ELSIF rule.onshelfholds == 2 
4853 #. %3$s:  ELSE 
4854 #. %4$s:  END 
4855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
4856 #, fuzzy, c-format
4857 msgid "%s Yes %s If all unavailable %s If any unavailable %s"
4858 msgstr ""
4859 "%s %s экземпляры(ов)%s экземпляр%s%s, %s в наличии:%s, нет в наличии %s"
4860
4861 #. For the first occurrence,
4862 #. %1$s:  IF c.enabled == 'yes' 
4863 #. %2$s:  ELSE 
4864 #. %3$s:  END 
4865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:91
4866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
4867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
4868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
4869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:127
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:134
4871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:201
4872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:208
4873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:285
4874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:423
4875 #, fuzzy, c-format
4876 msgid "%s Yes %s No %s "
4877 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
4878
4879 #. %1$s:  IF ( checkprevcheckout == 'yes' ) 
4880 #. %2$s:  ELSIF ( checkprevcheckout == 'no' ) 
4881 #. %3$s:  ELSE 
4882 #. %4$s:  END 
4883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
4884 #, fuzzy, c-format
4885 msgid "%s Yes %s No %s Inherited %s "
4886 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
4887
4888 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
4889 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
4890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:58
4891 #, c-format
4892 msgid "%s Yes%s, "
4893 msgstr "%s Да %s, "
4894
4895 #. %1$s:  IF searchfield 
4896 #. %2$s:  searchfield |html 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
4898 #, c-format
4899 msgid "%s You Searched for %s"
4900 msgstr "%s Вы искали за «%s»"
4901
4902 #. %1$s:  ELSE 
4903 #. %2$s:  END 
4904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:238
4905 #, c-format
4906 msgid "%s You do not have anything public yet. %s "
4907 msgstr ""
4908
4909 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
4910 #. %2$s:  searchfield 
4911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
4912 #, fuzzy, c-format
4913 msgid "%s You searched for %s"
4914 msgstr "Вы искали за «%s»"
4915
4916 #. %1$s:  IF id 
4917 #. %2$s:  id 
4918 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
4919 #. %4$s:  searchfield |html 
4920 #. %5$s:  END 
4921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
4922 #, fuzzy, c-format
4923 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
4924 msgstr "%s%s %s Вы искали за «%s»"
4925
4926 #. %1$s:  ELSE 
4927 #. %2$s:  END 
4928 #. %3$s:  ELSIF shelf AND shelf.is_public 
4929 #. %4$s:  IF op == 'view' 
4930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
4931 #, c-format
4932 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
4933 msgstr "%s Ваши списки %s %s &rsaquo; %s "
4934
4935 #. For the first occurrence,
4936 #. %1$s:  END 
4937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:56
4938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:56
4939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:80
4940 #, fuzzy, c-format
4941 msgid "%s ZIP/Postal code:"
4942 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4943
4944 #. For the first occurrence,
4945 #. %1$s:  END 
4946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:91
4947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:68
4948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:66
4949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:67
4950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:69
4951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:105
4952 #, fuzzy, c-format
4953 msgid "%s ZIP/Postal code: "
4954 msgstr "%s Почтовый индекс: "
4955
4956 #. %1$s:  ELSE 
4957 #. %2$s:  IF ( not refundLostItemFeeRule ) 
4958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:670
4959 #, c-format
4960 msgid "%s [#%% Branch-specific %%#] %s "
4961 msgstr ""
4962
4963 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
4964 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:259
4966 #, c-format
4967 msgid "%s after %s "
4968 msgstr "%s после %s "
4969
4970 #. SCRIPT
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
4972 #, fuzzy
4973 msgid "%s already in your cart"
4974 msgstr "ўжо ў Вашай кошыку"
4975
4976 #. %1$s:  item.countanalytics 
4977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:522
4978 #, c-format
4979 msgid "%s analytics"
4980 msgstr "%s аналитических описаний"
4981
4982 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'any' ) 
4983 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'homebranch' ) 
4984 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.hold_fulfillment_policy == 'holdingbranch' ) 
4985 #. %4$s:  END 
4986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:765
4987 #, fuzzy, c-format
4988 msgid "%s any library %s item's home library %s item's holding library %s "
4989 msgstr ""
4990 "%s из любой библиотеки %s с исходной библиотеки %s резервирования не "
4991 "разрешены %s "
4992
4993 #. %1$s:  IF ( result.author ) 
4994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:315
4995 #, c-format
4996 msgid "%s by "
4997 msgstr "%s / "
4998
4999 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
5000 #. %2$s:  loopro.author 
5001 #. %3$s:  END 
5002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5003 #, fuzzy, c-format
5004 msgid "%s by %s%s"
5005 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5006
5007 #. For the first occurrence,
5008 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
5009 #. %2$s:  reserveloo.author 
5010 #. %3$s:  END 
5011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
5012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:49
5013 #, fuzzy, c-format
5014 msgid "%s by %s%s "
5015 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5016
5017 #. %1$s:  IF books_loo.author 
5018 #. %2$s:  books_loo.author 
5019 #. %3$s:  END 
5020 #. %4$s:  ELSE 
5021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:596
5022 #, fuzzy, c-format
5023 msgid "%s by %s%s %s "
5024 msgstr "%s / %s%s %s %s "
5025
5026 #. For the first occurrence,
5027 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
5028 #. %2$s:  ordersloo.author 
5029 #. %3$s:  END 
5030 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
5031 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
5032 #. %6$s:  END 
5033 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
5034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:103
5035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:270
5036 #, fuzzy, c-format
5037 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s "
5038 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5039
5040 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
5041 #. %2$s:  END 
5042 #. %3$s:  biblio.author |html 
5043 #. %4$s: ~ END 
5044 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
5045 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
5046 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'CCODE', item.ccode ) 
5047 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
5049 #, fuzzy, c-format
5050 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
5051 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5052
5053 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
5054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:236
5055 #, fuzzy, c-format
5056 msgid "%s calendar"
5057 msgstr "%s: календарь"
5058
5059 #. %1$s:  errorfile 
5060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:145
5061 #, c-format
5062 msgid "%s can't be opened"
5063 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
5064
5065 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
5066 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
5067 #. %3$s:  missing_critical.key 
5068 #. %4$s:  missing_critical.value 
5069 #. %5$s:  ELSE 
5070 #. %6$s:  missing_critical.key 
5071 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
5072 #. %8$s:  missing_critical.value 
5073 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
5074 #. %10$s:  missing_critical.value 
5075 #. %11$s:  ELSE 
5076 #. %12$s:  END 
5077 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
5078 #. %14$s:  missing_critical.surname 
5079 #. %15$s:  END 
5080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:75
5081 #, c-format
5082 msgid ""
5083 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
5084 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
5085 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
5086 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
5087 msgstr ""
5088 "%s не удается разобрать! %s содержит «%s» в нераспознанным формате: б%s» %s "
5089 "Важное поле «%s» %s содержит нераспознанное значение «%s» %s содержит "
5090 "нераспознанное значение «%s» %s отсутствует %s (borrowernumber: %s; surname: "
5091 "%s). %s "
5092
5093 #. %1$s:  lis.level FILTER ucfirst 
5094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
5095 #, c-format
5096 msgid "%s data added"
5097 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
5098
5099 #. %1$s:  deliverytime 
5100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
5101 #, c-format
5102 msgid "%s days"
5103 msgstr "%s (дни) "
5104
5105 #. SCRIPT
5106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5107 #, fuzzy
5108 msgid ""
5109 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
5110 "this record?"
5111 msgstr ""
5112 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5113 "запись?"
5114
5115 #. SCRIPT
5116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5117 #, fuzzy
5118 msgid ""
5119 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
5120 "permissions to delete this record."
5121 msgstr ""
5122 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5123 "запись?"
5124
5125 #. %1$s:  HANDLED 
5126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
5127 #, c-format
5128 msgid "%s directories processed."
5129 msgstr "%s обработано папок."
5130
5131 #. %1$s:  TOTAL 
5132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:55
5133 #, c-format
5134 msgid "%s directories scanned."
5135 msgstr "%s папок просканировано."
5136
5137 #. %1$s:  UNLESS CAN_user_serials_receive_serials 
5138 #. %2$s:  ELSE 
5139 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
5140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:234
5141 #, fuzzy, c-format
5142 msgid "%s disabled %s %s "
5143 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5144
5145 #. For the first occurrence,
5146 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
5147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
5149 #, c-format
5150 msgid "%s failed to unpack."
5151 msgstr " %s не удалось распаковать."
5152
5153 #. %1$s:  IF searchmember 
5154 #. %2$s:  searchmember | html 
5155 #. %3$s:  END 
5156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
5157 #, fuzzy, c-format
5158 msgid "%s for '%s'%s"
5159 msgstr "%s - %s"
5160
5161 #. For the first occurrence,
5162 #. %1$s:  authtypecode 
5163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
5164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
5165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
5166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:17
5167 #, c-format
5168 msgid "%s framework"
5169 msgstr "Структура %s"
5170
5171 #. For the first occurrence,
5172 #. %1$s:  loop_order.holds 
5173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
5174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
5175 #, fuzzy, c-format
5176 msgid "%s hold(s) left"
5177 msgstr "%s Резервирования"
5178
5179 #. SCRIPT
5180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5181 #, fuzzy
5182 msgid ""
5183 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
5184 "items."
5185 msgstr ""
5186 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи.  Вы должны удалить все "
5187 "резервирования, прежде чем удалять все экземпляры."
5188
5189 #. %1$s:  LoginBranchname 
5190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:298
5191 #, fuzzy, c-format
5192 msgid "%s holdings"
5193 msgstr "Экземпляры"
5194
5195 #. SCRIPT
5196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5197 #, fuzzy
5198 msgid ""
5199 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
5200 msgstr ""
5201 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5202 "запись?"
5203
5204 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
5206 #, c-format
5207 msgid "%s image(s) moved into the database:"
5208 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5209
5210 #. %1$s:  total 
5211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:72
5212 #, c-format
5213 msgid "%s images found"
5214 msgstr "Найдено изображений – %s."
5215
5216 #. %1$s:  imported 
5217 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
5218 #. %3$s:  lastimported 
5219 #. %4$s:  END 
5220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
5221 #, c-format
5222 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
5223 msgstr "%s записей импортировано %s(последним был «%s»)%s"
5224
5225 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
5226 #. %2$s:  Branches.GetName ( reserveloo.branch ) 
5227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:150
5228 #, fuzzy, c-format
5229 msgid "%s in %s"
5230 msgstr "%s точно на %s "
5231
5232 #. SCRIPT
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
5234 #, fuzzy
5235 msgid "%s in tab %s"
5236 msgstr "в вкладке "
5237
5238 #. SCRIPT
5239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5240 #, fuzzy
5241 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
5242 msgstr "«%s» не является разрешенным или запрещенным термином."
5243
5244 #. SCRIPT
5245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5246 #, fuzzy
5247 msgid "%s is permitted!"
5248 msgstr " разрешено!"
5249
5250 #. SCRIPT
5251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
5252 #, fuzzy
5253 msgid "%s is prohibited!"
5254 msgstr " запрещено!"
5255
5256 #. %1$s:  irregular_issues 
5257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
5258 #, fuzzy, c-format
5259 msgid "%s issues "
5260 msgstr "%s выпусков"
5261
5262 #. %1$s:  END 
5263 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
5264 #. %3$s:  IF st == subtype 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
5266 #, fuzzy, c-format
5267 msgid "%s issues %s %s "
5268 msgstr "%s выпусков"
5269
5270 #. SCRIPT
5271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
5272 #, fuzzy
5273 msgid "%s item mandatory fields empty"
5274 msgstr ""
5275 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5276
5277 #. %1$s:  num_items 
5278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:133
5279 #, c-format
5280 msgid "%s item records found and staged"
5281 msgstr "%s запись(и/ей) о экземплярах были найдены и заготовлены"
5282
5283 #. SCRIPT
5284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
5285 #, fuzzy
5286 msgid "%s item(s) added to your cart"
5287 msgstr " адзінка(ы) дададзены ў Вашу кошык"
5288
5289 #. SCRIPT
5290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5291 #, fuzzy
5292 msgid ""
5293 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
5294 "deleting this record."
5295 msgstr ""
5296 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
5297 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
5298
5299 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
5300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:336
5301 #, fuzzy, c-format
5302 msgid "%s item(s) attached."
5303 msgstr "%S единиц"
5304
5305 #. %1$s:  not_deleted_items 
5306 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
5307 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
5308 #. %4$s:  END 
5309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:189
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
5312 msgstr "%s изображений перемещены в базу данных."
5313
5314 #. %1$s:  deleted_items 
5315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5316 #, fuzzy, c-format
5317 msgid "%s item(s) deleted."
5318 msgstr "%S единиц"
5319
5320 #. For the first occurrence,
5321 #. %1$s:  loop_order.items 
5322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
5324 #, fuzzy, c-format
5325 msgid "%s item(s) left"
5326 msgstr "%S единиц"
5327
5328 #. %1$s:  total 
5329 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
5330 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
5331 #. %4$s:  ELSE 
5332 #. %5$s:  END 
5333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:68
5334 #, fuzzy, c-format
5335 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
5336 msgstr "Нет экземпляров для %s"
5337
5338 #. %1$s:  moddatecount 
5339 #. %2$s:  date | $KohaDates 
5340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:143
5341 #, c-format
5342 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
5343 msgstr "у %s единиц изменена: установлена дата_когда_последний_раз_видено к %s"
5344
5345 #. %1$s:  total 
5346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:191
5347 #, c-format
5348 msgid "%s lines found."
5349 msgstr "Найдено строк – %s."
5350
5351 #. For the first occurrence,
5352 #. SCRIPT
5353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
5354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
5356 #, fuzzy
5357 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
5358 msgstr ""
5359 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
5360
5361 #. SCRIPT
5362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5363 #, fuzzy
5364 msgid "%s month"
5365 msgstr " месяц(а)"
5366
5367 #. SCRIPT
5368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5369 #, fuzzy
5370 msgid "%s months"
5371 msgstr " месяц(а)"
5372
5373 #. %1$s:  END 
5374 #. %2$s:  CASE 
5375 #. %3$s:  st 
5376 #. %4$s:  END 
5377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:761
5378 #, fuzzy, c-format
5379 msgid "%s months %s%s %s "
5380 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5381
5382 #. %1$s:  alreadyindb 
5383 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
5384 #. %3$s:  lastalreadyindb 
5385 #. %4$s:  END 
5386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:44
5387 #, c-format
5388 msgid ""
5389 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
5390 "%s(last was %s)%s"
5391 msgstr ""
5392 "%s не импортировано, потому что в таблице посетителей (borrowers) уже есть "
5393 "такие а перезаписывать запрещено %s(последним был «%s»)%s"
5394
5395 #. %1$s:  invalid 
5396 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
5397 #. %3$s:  lastinvalid 
5398 #. %4$s:  END 
5399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:45
5400 #, c-format
5401 msgid ""
5402 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
5403 msgstr ""
5404 "%s не импортировано, потому что они не находятся в ожидаемом формате "
5405 "%s(последним был «%s»)%s"
5406
5407 #. SCRIPT
5408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
5409 msgid "%s of %s renewals remaining"
5410 msgstr ""
5411
5412 #. %1$s:  hits_to_paginate 
5413 #. %2$s:  total 
5414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:2
5415 #, c-format
5416 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
5417 msgstr ""
5418
5419 #. For the first occurrence,
5420 #. %1$s:  END 
5421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
5422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:178
5423 #, fuzzy, c-format
5424 msgid "%s on "
5425 msgstr "%s - %s"
5426
5427 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
5428 #. %2$s:  rule.hardduedate 
5429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
5430 #, c-format
5431 msgid "%s on %s "
5432 msgstr "%s точно на %s "
5433
5434 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
5435 #. %2$s:  ELSE 
5436 #. %3$s:  END 
5437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:873
5438 #, fuzzy, c-format
5439 msgid "%s on %s until %s"
5440 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
5441
5442 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
5443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:762
5444 #, c-format
5445 msgid "%s on loan:"
5446 msgstr "%s выдано: "
5447
5448 #. SCRIPT
5449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
5450 #, fuzzy
5451 msgid ""
5452 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
5453 "delete this record."
5454 msgstr ""
5455 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
5456 "запись?"
5457
5458 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
5459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:338
5460 #, fuzzy, c-format
5461 msgid "%s order(s) attached."
5462 msgstr "%s Резервирования"
5463
5464 #. For the first occurrence,
5465 #. %1$s:  loop_order.biblios 
5466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
5467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
5468 #, fuzzy, c-format
5469 msgid "%s order(s) left"
5470 msgstr "%s Резервирования"
5471
5472 #. %1$s:  overwritten 
5473 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
5474 #. %3$s:  lastoverwritten 
5475 #. %4$s:  END 
5476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
5477 #, c-format
5478 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
5479 msgstr "%s перезаписано %s(последним был «%s»)%s"
5480
5481 #. %1$s:  patrons_to_anonymize.count || 0 
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:170
5483 #, fuzzy, c-format
5484 msgid "%s patron's checkout histories will be anonymized"
5485 msgstr "история Check-out for %s посетителей will be anonymized"
5486
5487 #. %1$s:  TotalDel 
5488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:221
5489 #, c-format
5490 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
5491 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
5492
5493 #. %1$s:  TotalDel 
5494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:219
5495 #, fuzzy, c-format
5496 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
5497 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5498
5499 #. %1$s:  patrons_to_delete.size || 0 
5500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
5501 #, fuzzy, c-format
5502 msgid "%s patrons will be deleted"
5503 msgstr "посетители will be deleted"
5504
5505 #. %1$s:  TotalDel 
5506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:214
5507 #, fuzzy, c-format
5508 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
5509 msgstr " %s посетителей были успешно помещены в корзину"
5510
5511 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
5512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:115
5513 #, fuzzy, c-format
5514 msgid "%s pending"
5515 msgstr "в ожидании"
5516
5517 #. %1$s:  TAB.tab_title 
5518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:84
5519 #, c-format
5520 msgid "%s preferences"
5521 msgstr "Параметры группы «%s»"
5522
5523 #. SCRIPT
5524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5525 #, fuzzy
5526 msgid ""
5527 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
5528 "check the server log for more details."
5529 msgstr ""
5530 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
5531 "информации."
5532
5533 #. SCRIPT
5534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
5535 #, fuzzy
5536 msgid "%s quotes saved."
5537 msgstr "Использовать сохраненный"
5538
5539 #. %1$s:  errcon.server 
5540 #. %2$s:  errcon.seq 
5541 #. %3$s:  errcon.error 
5542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:130
5543 #, fuzzy, c-format
5544 msgid "%s record %s: %s"
5545 msgstr "%s записи(ях) "
5546
5547 #. For the first occurrence,
5548 #. %1$s:  authority.count_usage 
5549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:217
5550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:85
5551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:94
5552 #, c-format
5553 msgid "%s record(s)"
5554 msgstr "%s записи(ях) "
5555
5556 #. %1$s:  deleted_records 
5557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:178
5558 #, fuzzy, c-format
5559 msgid "%s record(s) deleted."
5560 msgstr "%S единиц"
5561
5562 #. %1$s:  total 
5563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:119
5564 #, c-format
5565 msgid "%s records in file"
5566 msgstr "%s запись(и/ей) в файле"
5567
5568 #. %1$s:  import_errors 
5569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:120
5570 #, c-format
5571 msgid "%s records not staged because of MARC error"
5572 msgstr "%s запись(и/ей) не заготовлено через МАРК-ошибку"
5573
5574 #. %1$s:  total 
5575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:46
5576 #, c-format
5577 msgid "%s records parsed"
5578 msgstr "%s проанализировано записей"
5579
5580 #. %1$s:  staged 
5581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:121
5582 #, c-format
5583 msgid "%s records staged"
5584 msgstr "%s запись(и/ей) заготовлено"
5585
5586 #. %1$s:  matched 
5587 #. %2$s:  matcher_code 
5588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:123
5589 #, fuzzy, c-format
5590 msgid ""
5591 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
5592 "%s&quot;"
5593 msgstr ""
5594 "%s записей с минимум одним соответствием в каталоге согласно правилу "
5595 "соответствия &quot;%s&quot;"
5596
5597 #. %1$s:  total 
5598 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:304
5600 #, c-format
5601 msgid "%s result(s) found %sfor "
5602 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5603
5604 #. %1$s:  total 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:135
5606 #, fuzzy, c-format
5607 msgid "%s result(s) found in catalog, "
5608 msgstr "Найдено результатов — %s при поиске %s по "
5609
5610 #. %1$s:  breeding_count 
5611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:137
5612 #, c-format
5613 msgid "%s result(s) found in reservoir"
5614 msgstr "%s результат(а/ов) поиска в хранилище"
5615
5616 #. SCRIPT
5617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
5618 msgid "%s results are available, use up and down arrow keys to navigate."
5619 msgstr ""
5620
5621 #. %1$s:  total 
5622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:48
5623 #, c-format
5624 msgid "%s results found "
5625 msgstr " %s найдено "
5626
5627 #. %1$s:  count 
5628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "%s shipments"
5631 msgstr "%s найденные отгрузки"
5632
5633 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:337
5635 #, fuzzy, c-format
5636 msgid "%s subscription(s) attached."
5637 msgstr "Подписка(и)"
5638
5639 #. For the first occurrence,
5640 #. %1$s:  loop_order.subscriptions 
5641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
5643 #, fuzzy, c-format
5644 msgid "%s subscription(s) left"
5645 msgstr "Подписка(и)"
5646
5647 #. %1$s:  suggestions_count 
5648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
5649 #, c-format
5650 msgid "%s suggestions waiting. "
5651 msgstr "Ожидающих предложений — %s. "
5652
5653 #. %1$s:  resul.used 
5654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
5655 #, c-format
5656 msgid "%s times"
5657 msgstr "%s раз(а)"
5658
5659 #. %1$s:  ELSE 
5660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:388
5661 #, fuzzy, c-format
5662 msgid "%s to "
5663 msgstr "%s - %s"
5664
5665 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
5666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:114
5667 #, fuzzy, c-format
5668 msgid "%s to order"
5669 msgstr "без упорядочивания"
5670
5671 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
5672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:784
5673 #, c-format
5674 msgid "%s unavailable:"
5675 msgstr "%s недоступно: "
5676
5677 #. %1$s:  END 
5678 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
5679 #. %3$s:  IF st == subtype 
5680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:754
5681 #, fuzzy, c-format
5682 msgid "%s weeks %s %s "
5683 msgstr "%sДа%sНет%s %s "
5684
5685 #. %1$s:  END 
5686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:75
5687 #, c-format
5688 msgid "%s will expire before "
5689 msgstr ""
5690
5691 #. SCRIPT
5692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5693 #, fuzzy
5694 msgid "%s year"
5695 msgstr "%s лет"
5696
5697 #. For the first occurrence,
5698 #. SCRIPT
5699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
5700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
5701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
5702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:394
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:399
5704 #, c-format
5705 msgid "%s years"
5706 msgstr "%s лет"
5707
5708 #. For the first occurrence,
5709 #. %1$s:  USE To 
5710 #. %2$s:  sEcho 
5711 #. %3$s:  iTotalRecords 
5712 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
5713 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
5714 #. %6$s:  data.cardnumber 
5715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:1
5716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:1
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:1
5718 #, c-format
5719 msgid ""
5720 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
5721 "\"aaData\": [ %s { \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
5722 msgstr ""
5723
5724 #. %1$s:  END 
5725 #. %2$s:  SWITCH where_is_memcached_config 
5726 #. %3$s:  CASE 'config_only' 
5727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
5728 #, fuzzy, c-format
5729 msgid "%s | Config read from: %s %s "
5730 msgstr "История чтения - %s %s"
5731
5732 #. %1$s:  END 
5733 #. %2$s:  IF memcached_namespace 
5734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
5735 #, fuzzy, c-format
5736 msgid "%s | Namespace: %s"
5737 msgstr "%s / Факс: %s"
5738
5739 #. %1$s:  END 
5740 #. %2$s:  IF memcached_servers 
5741 #. %3$s:  IF memcached_running and is_memcached_still_active 
5742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
5743 #, fuzzy, c-format
5744 msgid "%s | Status: %s %s "
5745 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5746
5747 #. %1$s:  ELSE 
5748 #. %2$s:  riloo.duedate 
5749 #. %3$s:  END 
5750 #. %4$s:  ELSE 
5751 #. %5$s:  END 
5752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:763
5753 #, c-format
5754 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
5755 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
5756
5757 #. %1$s:  END 
5758 #. %2$s:  IF op == 'add_form' 
5759 #. %3$s:  END 
5760 #. %4$s:  IF op == 'edit_form' 
5761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
5762 #, c-format
5763 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
5764 msgstr "%s%s &rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Правка списка: "
5765
5766 #. %1$s:  unlimited_total 
5767 #. %2$s:  IF unlimited_total > limit 
5768 #. %3$s:  limit 
5769 #. %4$s:  END 
5770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
5771 #, fuzzy, c-format
5772 msgid "%s%s (%s shown)%s."
5773 msgstr "Нет"
5774
5775 #. For the first occurrence,
5776 #. %1$s:  IF framework 
5777 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
5778 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
5779 #. %4$s:  ELSE 
5780 #. %5$s:  END
5781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:42
5782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:45
5783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
5784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
5785 #, c-format
5786 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
5787 msgstr "%s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
5788
5789 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
5790 #. %2$s:  Supplier 
5791 #. %3$s:  END 
5792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:83
5793 #, c-format
5794 msgid "%s%s : %sLate orders"
5795 msgstr "%s«%s»: %sЗадержанные заказы"
5796
5797 #. %1$s:  END 
5798 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
5799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
5800 #, c-format
5801 msgid "%s%s in "
5802 msgstr "%s%s; где: "
5803
5804 #. For the first occurrence,
5805 #. %1$s:  END 
5806 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
5807 #. %3$s:  LibraryName 
5808 #. %4$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
5810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
5811 #, c-format
5812 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
5813 msgstr "%s%s в ЭК библиотеки «%s»%s. "
5814
5815 #. For the first occurrence,
5816 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
5817 #. %2$s:  batche.label_count 
5818 #. %3$s:  ELSE 
5819 #. %4$s:  batche.label_count 
5820 #. %5$s:  END 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
5822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
5823 #, c-format
5824 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
5825 msgstr ""
5826
5827 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
5828 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
5829 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
5830 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
5831 #. %5$s:  loopro.object 
5832 #. %6$s:  ELSE 
5833 #. %7$s:  loopro.object 
5834 #. %8$s:  END 
5835 #. %9$s:  END 
5836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
5837 #, fuzzy, c-format
5838 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
5839 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5840
5841 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
5842 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
5843 #. %3$s:  END 
5844 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
5845 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
5846 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
5847 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
5848 #. %8$s:  END 
5849 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
5850 #. %10$s:  itemsloo.pages 
5851 #. %11$s:  END 
5852 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
5853 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
5854 #. %14$s:  END 
5855 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
5856 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
5857 #. %17$s:  END 
5858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:155
5859 #, fuzzy, c-format
5860 msgid "%s%s%s %s , %s %s , %s %s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s "
5861 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
5862
5863 #. %1$s:  ELSE 
5864 #. %2$s:  data.overdues 
5865 #. %3$s:  END 
5866 #. %4$s:  data.issues 
5867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:29
5868 #, c-format
5869 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \""
5870 msgstr ""
5871
5872 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
5873 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
5874 #. %3$s:  memberfirstname 
5875 #. %4$s:  END 
5876 #. %5$s:  membersurname 
5877 #. %6$s:  ELSE 
5878 #. %7$s:  END 
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
5880 #, fuzzy, c-format
5881 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
5882 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5883
5884 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
5885 #. %2$s:  letter.content.length 
5886 #. %3$s:  ELSE 
5887 #. %4$s:  END 
5888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:482
5889 #, fuzzy, c-format
5890 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
5891 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
5892
5893 #. For the first occurrence,
5894 #. %1$s:  IF lette.branchname 
5895 #. %2$s:  lette.branchname 
5896 #. %3$s:  ELSE 
5897 #. %4$s:  END 
5898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:228
5899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:537
5900 #, fuzzy, c-format
5901 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
5902 msgstr "Все библиотеки"
5903
5904 #. %1$s:  IF ( phone ) 
5905 #. %2$s:  phone 
5906 #. %3$s:  ELSE 
5907 #. %4$s:  END 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:20
5909 #, c-format
5910 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
5911 msgstr "%s%s%s(нет телефонного номера в карточке)%s"
5912
5913 #. %1$s:  IF ( email ) 
5914 #. %2$s:  email 
5915 #. %3$s:  ELSE 
5916 #. %4$s:  END 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:21
5918 #, c-format
5919 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
5920 msgstr "%s%s%s(нет электронной почты в карточке)%s"
5921
5922 #. %1$s:  IF ( comments ) 
5923 #. %2$s:  comments 
5924 #. %3$s:  ELSE 
5925 #. %4$s:  END 
5926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
5927 #, fuzzy, c-format
5928 msgid "%s%s%s(none)%s"
5929 msgstr "Нет"
5930
5931 #. %1$s:  searchfield 
5932 #. %2$s:  END 
5933 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5934 #. %4$s:  END 
5935 #. %5$s:  ELSE 
5936 #. %6$s:  action 
5937 #. %7$s:  END 
5938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
5939 #, c-format
5940 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
5941 msgstr "%s%s%sДобавляем признак%s%s%s%s"
5942
5943 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5944 #. %2$s:  frameworkcode 
5945 #. %3$s:  ELSE 
5946 #. %4$s:  END 
5947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
5948 #, fuzzy, c-format
5949 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
5950 msgstr "Структура «%s»"
5951
5952 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
5953 #. %2$s:  lastdate | $KohaDates 
5954 #. %3$s:  ELSE 
5955 #. %4$s:  END 
5956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:32
5957 #, fuzzy, c-format
5958 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
5959 msgstr "Экземпляр ожидает на <b> %s</b>"
5960
5961 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5962 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5963 #. %3$s:  ELSE 
5964 #. %4$s:  END 
5965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:26
5966 #, fuzzy, c-format
5967 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
5968 msgstr " каталог &rsaquo; Ваша корзина"
5969
5970 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
5971 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
5972 #. %3$s:  ELSE 
5973 #. %4$s:  END 
5974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
5975 #, fuzzy, c-format
5976 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
5977 msgstr " каталог &rsaquo; Отправление Вашей корзины"
5978
5979 #. For the first occurrence,
5980 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
5981 #. %2$s:  template_id 
5982 #. %3$s:  ELSE 
5983 #. %4$s:  END 
5984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
5985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
5986 #, fuzzy, c-format
5987 msgid "%s%s%sN/A%s "
5988 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
5989
5990 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
5991 #. %2$s:  loopro.title 
5992 #. %3$s:  ELSE 
5993 #. %4$s:  END 
5994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
5995 #, fuzzy, c-format
5996 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
5997 msgstr "%s%s%s %s "
5998
5999 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
6000 #. %2$s:  loopro.barcode 
6001 #. %3$s:  ELSE 
6002 #. %4$s:  END 
6003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
6004 #, fuzzy, c-format
6005 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
6006 msgstr "Штрих-код %s"
6007
6008 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
6009 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
6010 #. %3$s:  ELSE 
6011 #. %4$s:  END 
6012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:72
6013 #, fuzzy, c-format
6014 msgid "%s%s%sNo call number%s"
6015 msgstr "Шифр для заказа"
6016
6017 #. %1$s:  IF ( slip ) 
6018 #. %2$s:  slip 
6019 #. %3$s:  ELSE 
6020 #. %4$s:  END 
6021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
6022 #, fuzzy, c-format
6023 msgid "%s%s%sNo slip template found%s "
6024 msgstr "Резервирований не обнаружено."
6025
6026 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
6027 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
6028 #. %3$s:  ELSE 
6029 #. %4$s:  END 
6030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:650
6031 #, c-format
6032 msgid "%s%s%sNo title%s"
6033 msgstr "%s%s%s Без заглавия %s"
6034
6035 #. For the first occurrence,
6036 #. %1$s:  END 
6037 #. %2$s:  IF limit_desc  
6038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:305
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:504
6040 #, c-format
6041 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
6042 msgstr "%s%s&nbsp;с ограничением: "
6043
6044 #. %1$s:  borrowers.$borrowernumber.surname 
6045 #. %2$s:  IF ( borrowers.$borrowernumber.firstname ) 
6046 #. %3$s:  borrowers.$borrowernumber.firstname 
6047 #. %4$s:  END 
6048 #. %5$s:  Categories.GetName( borrowers.$borrowernumber.categorycode ) 
6049 #. %6$s:  Branches.GetName( borrowers.$borrowernumber.branchcode ) 
6050 #. %7$s:  borrowers.$borrowernumber.cardnumber 
6051 #. %8$s:  pm.timestamp | $KohaDates with_hours = 1 
6052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:104
6053 #, fuzzy, c-format
6054 msgid "%s%s, %s%s - %s (%s) (%s) - Requested on %s"
6055 msgstr "Экземпляры%s"
6056
6057 #. For the first occurrence,
6058 #. %1$s:  biblio.title |html 
6059 #. %2$s:  IF biblio.author 
6060 #. %3$s:  biblio.author 
6061 #. %4$s:  END 
6062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
6063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
6064 #, c-format
6065 msgid "%s%s, by %s%s"
6066 msgstr "%s%s / %s%s"
6067
6068 #. For the first occurrence,
6069 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
6070 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
6071 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
6072 #. %4$s:  END 
6073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
6074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
6075 #, c-format
6076 msgid "%s%s, %s%s ("
6077 msgstr "%s%s, %s%s ("
6078
6079 #. %1$s:  END 
6080 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
6081 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
6082 #. %4$s:  END 
6083 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
6084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:649
6085 #, c-format
6086 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
6087 msgstr "%s%s; издано „%s“ %s%s; где:  "
6088
6089 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6090 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
6092 #, c-format
6093 msgid "%s%sModify tag "
6094 msgstr "%s%s Правим признак "
6095
6096 #. %1$s:  END 
6097 #. %2$s:  ELSE 
6098 #. %3$s:  END 
6099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:226
6100 #, fuzzy, c-format
6101 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
6102 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
6103
6104 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6105 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
6106 #. %3$s:  END 
6107 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
6109 #, c-format
6110 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
6111 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6112
6113 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
6114 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
6115 #. %3$s:  END 
6116 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
6117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
6118 #, fuzzy, c-format
6119 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
6120 msgstr "%s&copy; %s %s %s; том: "
6121
6122 #. %1$s:  count 
6123 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
6124 #. %3$s:  showncount 
6125 #. %4$s:  hiddencount 
6126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
6127 #, c-format
6128 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
6129 msgstr "%s&nbsp;%s в общем (%s показано / %s спрятано) "
6130
6131 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
6132 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
6133 #. %3$s:  server.servername 
6134 #. %4$s:  END 
6135 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
6136 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
6137 #. %7$s:  END 
6138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
6139 #, fuzzy, c-format
6140 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
6141 msgstr "&rsaquo; %s Правка Z39.50-сервера «%s»%s Новый сервер Z39.50 %s%s %s "
6142
6143 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6144 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6145 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
6147 #, fuzzy, c-format
6148 msgid "%s&rsaquo; Saved reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; "
6149 msgstr "&rsaquo; %s Сохранённые отчёты %s Создать с SQL %s"
6150
6151 #. %1$s:  IF ( build1 ) 
6152 #. %2$s:  ELSIF ( build2 ) 
6153 #. %3$s:  ELSIF ( build3 ) 
6154 #. %4$s:  ELSIF ( build4 ) 
6155 #. %5$s:  ELSIF ( build5 ) 
6156 #. %6$s:  ELSIF ( build6 ) 
6157 #. %7$s:  END 
6158 #. %8$s:  END 
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
6160 #, fuzzy, c-format
6161 msgid ""
6162 "%s&rsaquo; Step 1 of 6: Choose a module %s&rsaquo; Step 2 of 6: Pick a "
6163 "report type %s&rsaquo; Step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; "
6164 "Step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Step 5 of 6: Pick which "
6165 "columns to total %s&rsaquo; Step 6 of 6: Select how you want the report "
6166 "ordered %s %s "
6167 msgstr ""
6168 "&rsaquo; Шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s Укажите тип отчёта %s Выберите "
6169 "столбцы для отображения %s Выберите критерии для ограничения за следующим %s "
6170 "Укажите столбцы для суммирования %s Выберите как Вы хотите отсортировать "
6171 "отчёт %s %s "
6172
6173 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
6174 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
6175 #. %3$s:  ELSIF ( dateformat == "dmydot" ) 
6176 #. %4$s:  ELSE 
6177 #. %5$s:  END 
6178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
6179 #, fuzzy, c-format
6180 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(DD.MM.YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
6181 msgstr "%s(ММ/ДД/ГГГГ)%s(ДД/ММ/ГГГГ)%s(ГГГГ-ММ-ДД)%s "
6182
6183 #. %1$s:  ELSE 
6184 #. %2$s:  END 
6185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
6186 #, c-format
6187 msgid "%s(deleted patron)%s "
6188 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
6189
6190 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6191 #. %2$s:  ELSE 
6192 #. %3$s:  END 
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:610
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
6196 msgstr "Не задействовано"
6197
6198 #. For the first occurrence,
6199 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
6200 #. %2$s:  ELSE 
6201 #. %3$s:  END 
6202 #. %4$s:  END 
6203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:549
6204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:619
6205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:622
6206 #, fuzzy, c-format
6207 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
6208 msgstr "Не задействовано"
6209
6210 #. %1$s:  loo.kohafield 
6211 #. %2$s:  END 
6212 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
6213 #. %4$s:  ELSE 
6214 #. %5$s:  END 
6215 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
6216 #. %7$s:  ELSE 
6217 #. %8$s:  END 
6218 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
6219 #. %10$s:  END 
6220 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
6221 #. %12$s:  END 
6222 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
6223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
6224 #, c-format
6225 msgid ""
6226 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
6227 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
6228 msgstr ""
6229 "%s, %s %s повторяемое, %s не повторяемое, %s %s обязательное, %s "
6230 "факультативное, %s %s спрятанное, %s %s является URL-ссылкой, %s %s | "
6231
6232 #. For the first occurrence,
6233 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
6234 #. %2$s:  item_loo.author 
6235 #. %3$s:  END 
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:123
6237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:177
6238 #, fuzzy, c-format
6239 msgid "%s, by %s%s"
6240 msgstr ", %s"
6241
6242 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
6243 #. %2$s:  overdueloo.author 
6244 #. %3$s:  END 
6245 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
6246 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
6247 #. %6$s:  END 
6248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:132
6249 #, fuzzy, c-format
6250 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s"
6251 msgstr "%s / %s%s%s, %s%s "
6252
6253 #. For the first occurrence,
6254 #. %1$s:  IF checkout_info.biblio.author 
6255 #. %2$s:  checkout_info.biblio.author 
6256 #. %3$s:  END 
6257 #. %4$s:  IF ( checkout_info.item.itemnotes ) 
6258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:137
6259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:65
6260 #, fuzzy, c-format
6261 msgid "%s, by %s%s%s- "
6262 msgstr "%s / %s%s %s %s "
6263
6264 #. For the first occurrence,
6265 #. %1$s:  OPACBaseURL 
6266 #. %2$s:  savedreport.id | html 
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
6268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
6269 #, c-format
6270 msgid "%s/cgi-bin/koha/svc/report?id=%s"
6271 msgstr ""
6272
6273 #. %1$s:  i 
6274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:54
6275 #, c-format
6276 msgid "%s00s"
6277 msgstr ""
6278
6279 #. %1$s:  errcon.server 
6280 #. %2$s:  errcon.seq 
6281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:129
6282 #, c-format
6283 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
6284 msgstr ""
6285
6286 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
6287 #. %2$s:  ELSE 
6288 #. %3$s:  END 
6289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
6290 #, fuzzy, c-format
6291 msgid "%sActive%sInactive%s"
6292 msgstr "%s задействован %s незадействован %s"
6293
6294 #. %1$s:  ELSE 
6295 #. %2$s:  END 
6296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
6297 #, fuzzy, c-format
6298 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
6299 msgstr "%s Добавляем новую подписку %s"
6300
6301 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6302 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6303 #. %3$s:  ELSE 
6304 #. %4$s:  END 
6305 #. %5$s:  IF (firstname) 
6306 #. %6$s:  firstname | html 
6307 #. %7$s:  END 
6308 #. %8$s:  IF (surname) 
6309 #. %9$s:  surname | html 
6310 #. %10$s:  END 
6311 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
6312 #. %12$s:  categoryname 
6313 #. %13$s:  ELSE 
6314 #. %14$s:  IF ( I ) 
6315 #. %15$s:  END 
6316 #. %16$s:  IF ( A ) 
6317 #. %17$s:  END 
6318 #. %18$s:  IF ( C ) 
6319 #. %19$s:  END 
6320 #. %20$s:  IF ( P ) 
6321 #. %21$s:  END 
6322 #. %22$s:  IF ( S ) 
6323 #. %23$s:  END 
6324 #. %24$s:  END 
6325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:163
6326 #, fuzzy, c-format
6327 msgid ""
6328 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
6329 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6330 msgstr ""
6331 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6332 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6333 "работник библиотеки %s%s "
6334
6335 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
6336 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
6337 #. %3$s:  ELSE 
6338 #. %4$s:  END 
6339 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
6340 #. %6$s:  categoryname 
6341 #. %7$s:  ELSE 
6342 #. %8$s:  IF ( I ) 
6343 #. %9$s:  END 
6344 #. %10$s:  IF ( A ) 
6345 #. %11$s:  END 
6346 #. %12$s:  IF ( C ) 
6347 #. %13$s:  END 
6348 #. %14$s:  IF ( P ) 
6349 #. %15$s:  END 
6350 #. %16$s:  IF ( S ) 
6351 #. %17$s:  END 
6352 #. %18$s:  END 
6353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
6354 #, fuzzy, c-format
6355 msgid ""
6356 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
6357 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
6358 msgstr ""
6359 "%s Дублирование %s Изменение %s%s посетителя категории «%s» %s%s — коллектив "
6360 "%s%s — совершеннолетний %s%s — ребенок %s%s — член коллектива %s%s — "
6361 "работник библиотеки %s%s "
6362
6363 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
6364 #. %2$s:  ELSE 
6365 #. %3$s:  END 
6366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
6367 #, fuzzy, c-format
6368 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
6369 msgstr "библиографической записи № %s"
6370
6371 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
6372 #. %2$s:  ELSE 
6373 #. %3$s:  END 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
6375 #, fuzzy, c-format
6376 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
6377 msgstr "библиографические указатели"
6378
6379 #. %1$s:  END 
6380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:316
6381 #, c-format
6382 msgid "%sCancel"
6383 msgstr "%sОтмена"
6384
6385 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
6386 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
6387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
6388 #, c-format
6389 msgid "%sChecked out to %s "
6390 msgstr "%s Выдано посетителю: %s "
6391
6392 #. %1$s:  IF humanbranch 
6393 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6394 #. %3$s:  ELSE 
6395 #. %4$s:  END 
6396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:572
6397 #, c-format
6398 msgid ""
6399 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
6400 "category%s"
6401 msgstr ""
6402 "%s Ограничение количества выдач в соответствии с категориями посетителей для "
6403 "подразделения «%s» %s Типовые ограничения количества выдач в соответствии с "
6404 "категориями посетителей %s "
6405
6406 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
6407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
6408 #, c-format
6409 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
6410 msgstr "%sНе удается создать новый список.  Пожалуйста, проверьте название."
6411
6412 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
6413 #. %2$s:  ELSE 
6414 #. %3$s:  value.display_value |html 
6415 #. %4$s:  END 
6416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:691
6417 #, c-format
6418 msgid "%sDefault%s%s%s"
6419 msgstr "%sПо умолчанию%s%s%s"
6420
6421 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
6422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
6423 #, c-format
6424 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
6425 msgstr ""
6426
6427 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
6428 #. %2$s:  END 
6429 #. %3$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
6430 #. %4$s:  END 
6431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
6432 #, c-format
6433 msgid ""
6434 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
6435 "the item number from this barcode.%s "
6436 msgstr ""
6437
6438 #. %1$s:  IF course_id 
6439 #. %2$s:  ELSE 
6440 #. %3$s:  END 
6441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
6442 #, c-format
6443 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
6444 msgstr ""
6445
6446 #. %1$s:  IF category.categorycode 
6447 #. %2$s:  category.categorycode 
6448 #. %3$s:  ELSE 
6449 #. %4$s:  END 
6450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
6451 #, c-format
6452 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
6453 msgstr ""
6454
6455 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6456 #. %2$s:  ELSE 
6457 #. %3$s:  END 
6458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:72
6459 #, fuzzy, c-format
6460 msgid "%sEdit%sCreate%s label layout"
6461 msgstr "Создание макета"
6462
6463 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6464 #. %2$s:  ELSE 
6465 #. %3$s:  END 
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:366
6467 #, fuzzy, c-format
6468 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card graphic layout"
6469 msgstr "посетитель's card is lost"
6470
6471 #. %1$s:  IF (template_id) 
6472 #. %2$s:  ELSE 
6473 #. %3$s:  END 
6474 #. %4$s:  IF (template_id) 
6475 #. %5$s:  template_id 
6476 #. %6$s:  END 
6477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:61
6478 #, fuzzy, c-format
6479 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card template%s (%s)%s"
6480 msgstr "посетитель Categories"
6481
6482 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6483 #. %2$s:  ELSE 
6484 #. %3$s:  END 
6485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
6486 #, fuzzy, c-format
6487 msgid "%sEdit%sCreate%s patron card text layout"
6488 msgstr "посетитель Categories"
6489
6490 #. %1$s:  IF (profile_id) 
6491 #. %2$s:  ELSE 
6492 #. %3$s:  END
6493 #. %4$s:  IF (profile_id) 
6494 #. %5$s:  profile_id 
6495 #. %6$s:  END 
6496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:60
6497 #, fuzzy, c-format
6498 msgid "%sEdit%sCreate%s printer profile%s (%s)%s"
6499 msgstr "Правим правило соответствия записей"
6500
6501 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:418
6503 #, c-format
6504 msgid "%sEditing "
6505 msgstr "%sРедактируется — "
6506
6507 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
6508 #. %2$s:  END 
6509 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
6510 #. %4$s:  END 
6511 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
6512 #. %6$s:  END 
6513 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
6514 #. %8$s:  END 
6515 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
6516 #. %10$s:  END 
6517 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
6518 #. %12$s:  END 
6519 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
6520 #. %14$s:  END 
6521 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
6522 #. %16$s:  END 
6523 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
6524 #. %18$s:  END 
6525 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
6526 #. %20$s:  END 
6527 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
6528 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
6529 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
6530 #. %24$s:  END 
6531 #. %25$s:  END 
6532 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
6533 #. %27$s:  END 
6534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
6535 #, fuzzy, c-format
6536 msgid ""
6537 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6538 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6539 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
6540 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6541
6542 #. For the first occurrence,
6543 #. %1$s:  IF ( latestserial.status1 ) 
6544 #. %2$s:  END 
6545 #. %3$s:  IF ( latestserial.status2 ) 
6546 #. %4$s:  END 
6547 #. %5$s:  IF ( latestserial.status3 ) 
6548 #. %6$s:  END 
6549 #. %7$s:  IF ( latestserial.status4 ) 
6550 #. %8$s:  END 
6551 #. %9$s:  IF ( latestserial.status41 ) 
6552 #. %10$s:  END 
6553 #. %11$s:  IF ( latestserial.status42 ) 
6554 #. %12$s:  END 
6555 #. %13$s:  IF ( latestserial.status43 ) 
6556 #. %14$s:  END 
6557 #. %15$s:  IF ( latestserial.status44 ) 
6558 #. %16$s:  END 
6559 #. %17$s:  IF ( latestserial.status5 ) 
6560 #. %18$s:  END 
6561 #. %19$s:  IF ( latestserial.status6 ) 
6562 #. %20$s:  END 
6563 #. %21$s:  IF ( latestserial.status7 ) 
6564 #. %22$s:  END 
6565 #. %23$s:  IF ( latestserial.status8 ) 
6566 #. %24$s:  END 
6567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:668
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:299
6569 #, fuzzy, c-format
6570 msgid ""
6571 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
6572 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
6573 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
6574 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
6575
6576 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6577 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6578 #. %3$s:  ELSE 
6579 #. %4$s:  sex 
6580 #. %5$s:  END 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
6582 #, c-format
6583 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
6584 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s"
6585
6586 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
6587 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
6588 #. %3$s:  ELSE 
6589 #. %4$s:  sex 
6590 #. %5$s:  END 
6591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
6592 #, c-format
6593 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
6594 msgstr "%s Женщина %s Мужчина %s%s%s "
6595
6596 #. %1$s:  IF rule.opacitemholds == 'F'
6597 #. %2$s:  ELSIF rule.opacitemholds == 'Y'
6598 #. %3$s:  ELSE 
6599 #. %4$s:  END 
6600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
6601 #, c-format
6602 msgid "%sForce%sAllow%sDon't allow%s"
6603 msgstr ""
6604
6605 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
6606 #. %2$s:  END 
6607 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
6608 #. %4$s:  END 
6609 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
6610 #. %6$s:  END 
6611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
6612 #, c-format
6613 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
6614 msgstr "%sВсегда%s %sПо умолчанию%s %sНикогда%s "
6615
6616 #. For the first occurrence,
6617 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
6618 #. %2$s:  ELSE 
6619 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
6620 #. %4$s:  END 
6621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:326
6622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:366
6623 #, fuzzy, c-format
6624 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
6625 msgstr "Место поставки: "
6626
6627 #. %1$s: - BLOCK -
6628 #. %2$s:  sep 
6629 #. %3$s:  sep 
6630 #. %4$s:  sep 
6631 #. %5$s:  sep 
6632 #. %6$s:  sep 
6633 #. %7$s:  sep 
6634 #. %8$s:  sep 
6635 #. %9$s:  sep 
6636 #. %10$s:  sep 
6637 #. %11$s:  sep 
6638 #. %12$s:  sep 
6639 #. %13$s:  sep 
6640 #. %14$s:  sep 
6641 #. %15$s:  sep 
6642 #. %16$s:  sep 
6643 #. %17$s:  sep 
6644 #. %18$s: - END -
6645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/orders_by_budget.tt:1
6646 #, c-format
6647 msgid ""
6648 "%sFund%s\"Basket num\"%s\"Basket name\"%s\"Authorised by\"%s\"Biblio number"
6649 "\"%sTitle%sCurrency%s\"Vendor price\"%sRRP%s\"Budgeted cost\"%sQuantity%s"
6650 "\"Total RRP\"%s\"Total cost\"%s\"Entry date\"%s\"Date received\"%s\"Internal "
6651 "note\"%s\"Vendor note\"%s "
6652 msgstr ""
6653
6654 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
6655 #. %2$s:  END 
6656 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
6657 #. %4$s:  END 
6658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
6659 #, fuzzy, c-format
6660 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
6661 msgstr ""
6662 "%s Адрес не указан или не действителен: %s %s Заблокированный: %s %s "
6663 "Потерянный билет: %s "
6664
6665 #. %1$s:  IF category.hidelostitems 
6666 #. %2$s:  ELSE 
6667 #. %3$s:  END 
6668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
6669 #, c-format
6670 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
6671 msgstr "%s Скрывать по умолчанию %s Показывать %s"
6672
6673 #. %1$s:  IF ( category.hidelostitems ) 
6674 #. %2$s:  ELSE 
6675 #. %3$s:  END 
6676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:409
6677 #, c-format
6678 msgid "%sHidden%sShown%s"
6679 msgstr "%s Скрыты %s Показываются %s"
6680
6681 #. %1$s:  BLOCK subject 
6682 #. %2$s:  END 
6683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:75
6684 #, fuzzy, c-format
6685 msgid "%sHold:%s "
6686 msgstr "Резервирования (%s)"
6687
6688 #. %1$s:  IF humanbranch 
6689 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
6690 #. %3$s:  ELSE 
6691 #. %4$s:  END 
6692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:716
6693 #, c-format
6694 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
6695 msgstr ""
6696 "%s Правила резервирования по типу единицы для подразделения «%s» %s Типовые "
6697 "правила резервирования по типу единицы %s "
6698
6699 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
6700 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
6701 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
6702 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
6703 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
6704 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
6705 #. %7$s:  ELSE 
6706 #. %8$s:  END 
6707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:41
6708 #, c-format
6709 msgid ""
6710 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
6711 "%sItem checkout %sUnknown %s"
6712 msgstr ""
6713 "%s Экземпляр ожидается %s Заблаговременное сообщение %s Предстоящие события "
6714 "%s Резервирование выполнено %s Возвращение экземпляра %s Выдача экземпляра "
6715 "%s Неизвестно %s"
6716
6717 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
6718 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
6719 #. %3$s:  END 
6720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:204
6721 #, fuzzy, c-format
6722 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
6723 msgstr "Экземпляр был изъят"
6724
6725 #. %1$s:  IF biblio.item_error 
6726 #. %2$s:  END 
6727 #. %3$s:  FOREACH item IN biblio.iteminfos 
6728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:307
6729 #, c-format
6730 msgid ""
6731 "%sItem records could not be processed because the number of item fields was "
6732 "uneven.%s %s "
6733 msgstr ""
6734
6735 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
6736 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
6737 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
6738 #. %4$s:  ELSE 
6739 #. %5$s:  END 
6740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
6741 #, c-format
6742 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
6743 msgstr ""
6744 "%sТип единицы %sСобрание %sОбщее расположение полки %sЧто-нибудь другое %s "
6745
6746 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
6747 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
6748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
6749 #, fuzzy, c-format
6750 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
6751 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
6752
6753 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6754 #. %2$s:  ELSE 
6755 #. %3$s:  END 
6756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:102
6757 #, c-format
6758 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
6759 msgstr "%sПравим %sДобавляем %s параметр системы"
6760
6761 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6762 #. %2$s:  END 
6763 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6764 #. %4$s:  END 
6765 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6766 #. %6$s:  END 
6767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:71
6768 #, c-format
6769 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
6770 msgstr ""
6771 "%sПравим авторитетное значение%s %sНовое авторитетное значение%s %sНовая "
6772 "категория%s "
6773
6774 #. %1$s:  IF framework 
6775 #. %2$s:  ELSE 
6776 #. %3$s:  END 
6777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:75
6778 #, c-format
6779 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
6780 msgstr "%s Изменяем название структуры %s Добавляем структуру %s"
6781
6782 #. %1$s:  IF library 
6783 #. %2$s:  ELSE 
6784 #. %3$s:  END 
6785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
6786 #, fuzzy, c-format
6787 msgid "%sModify library%sNew library%s"
6788 msgstr "%s Новая библиотека %s Редактируем библиотеку %s"
6789
6790 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6791 #. %2$s:  ELSE 
6792 #. %3$s:  END 
6793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:287
6794 #, c-format
6795 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
6796 msgstr "%s Изменяем оповещение %s Добавляем оповещение %s"
6797
6798 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
6799 #. %2$s:  END 
6800 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
6801 #. %4$s:  END 
6802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:77
6803 #, fuzzy, c-format
6804 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
6805 msgstr "%s %s Изменение признака %s %s Новый признак %s %s%s%s "
6806
6807 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6808 #. %2$s:  ELSE 
6809 #. %3$s:  END 
6810 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
6811 #. %5$s:  budget_name 
6812 #. %6$s:  budget_period_description 
6813 #. %7$s:  END 
6814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:459
6815 #, c-format
6816 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
6817 msgstr ""
6818
6819 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6820 #. %2$s:  END 
6821 #. %3$s:  basketname|html 
6822 #. %4$s:  basketno |html 
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:367
6824 #, fuzzy, c-format
6825 msgid "%sNew %sBasket %s (%s) for "
6826 msgstr "%sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика:  "
6827
6828 #. %1$s:  IF record.permanent 
6829 #. %2$s:  ELSE 
6830 #. %3$s:  END 
6831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:172
6832 #, fuzzy, c-format
6833 msgid "%sNo%sYes%s"
6834 msgstr "%s Да %s, "
6835
6836 # Ничего (?)
6837 #. %1$s:  ELSE 
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:430
6839 #, fuzzy, c-format
6840 msgid "%sNone"
6841 msgstr "нет"
6842
6843 #. %1$s:  IF ( I ) 
6844 #. %2$s:  ELSE 
6845 #. %3$s:  END 
6846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
6847 #, c-format
6848 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
6849 msgstr "%s Коллектив %s Посетитель %s – идентификация"
6850
6851 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
6852 #. %2$s:  ELSE 
6853 #. %3$s:  END 
6854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:59
6855 #, c-format
6856 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
6857 msgstr "%sПросрочка!%s&nbsp;%s"
6858
6859 #. %1$s: - BLOCK subject -
6860 #. %2$s: - END -
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:122
6862 #, fuzzy, c-format
6863 msgid "%sOverdue:%s "
6864 msgstr "Просрочки"
6865
6866 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
6867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:55
6868 #, c-format
6869 msgid "%sParsing upload file "
6870 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
6871
6872 #. %1$s:  IF group_type.categorytype == 'properties' 
6873 #. %2$s:  ELSIF group_type.categorytype == 'searchdomain' 
6874 #. %3$s:  END 
6875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
6876 #, fuzzy, c-format
6877 msgid "%sProperties%sSearch domain%s"
6878 msgstr "Группы: %s свойства %s%s поисковая область %s%s"
6879
6880 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
6881 #. %2$s:  branchname 
6882 #. %3$s:  END 
6883 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
6884 #. %5$s:  END 
6885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:31
6886 #, fuzzy, c-format
6887 msgid ""
6888 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
6889 "and then attempt transfer: %s "
6890 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
6891
6892 #. %1$s:  IF rule.chargeperiod_charge_at 
6893 #. %2$s:  ELSE 
6894 #. %3$s:  END 
6895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:270
6896 #, c-format
6897 msgid "%sStart of interval%sEnd of interval%s"
6898 msgstr ""
6899
6900 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6901 #. %2$s:  END 
6902 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6903 #. %4$s:  END 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:35
6905 #, c-format
6906 msgid ""
6907 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6908 "select a file to upload.%s "
6909 msgstr ""
6910 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6911 "выгрузки.%s "
6912
6913 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
6914 #. %2$s:  END 
6915 #. %3$s:  IF errors.no_file 
6916 #. %4$s:  END 
6917 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
6918 #. %6$s:  END 
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
6920 #, fuzzy, c-format
6921 msgid ""
6922 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
6923 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
6924 msgstr ""
6925 "%sФайл, который Вы пытаетесь выгрузить, пустой.%s %sВы не выбрали файл для "
6926 "выгрузки.%s "
6927
6928 #. %1$s:  ELSE 
6929 #. %2$s:  END 
6930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:333
6931 #, fuzzy, c-format
6932 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
6933 msgstr "Нет задержанных заказов."
6934
6935 #. %1$s:  ELSE 
6936 #. %2$s:  END 
6937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:477
6938 #, fuzzy, c-format
6939 msgid "%sThere are no received orders.%s "
6940 msgstr "Нет задержанных заказов."
6941
6942 #. %1$s:  ELSE 
6943 #. %2$s:  END 
6944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:72
6945 #, c-format
6946 msgid "%sThis record has no items.%s "
6947 msgstr "%s Эта запись не имеет ни одного экземпляра. %s "
6948
6949 #. %1$s: - BLOCK -
6950 #. %2$s: - END -
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
6952 #, c-format
6953 msgid ""
6954 "%sTitle, Publication date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
6955 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
6956 "Checkouts%s "
6957 msgstr ""
6958
6959 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
6960 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
6961 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
6962 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
6963 #. %5$s:  ELSE 
6964 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
6965 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
6966 #. %8$s:  END 
6967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:56
6968 #, c-format
6969 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
6970 msgstr ""
6971 "%s Выгруженное проанализировано с помощью «%s» %s Найдены следующие поля: %s "
6972 "%s%s: %s %s "
6973
6974 #. %1$s:  IF currency.archived 
6975 #. %2$s:  END 
6976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:226
6977 #, fuzzy, c-format
6978 msgid "%sYes%s"
6979 msgstr "%s Да %s, "
6980
6981 #. For the first occurrence,
6982 #. %1$s:  IF ( itemtype.notforloan ) 
6983 #. %2$s:  ELSE 
6984 #. %3$s:  END 
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:393
6986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:394
6987 #, c-format
6988 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
6989 msgstr "%s Да %s&nbsp;%s"
6990
6991 #. For the first occurrence,
6992 #. %1$s:  IF record.public 
6993 #. %2$s:  ELSE 
6994 #. %3$s:  END 
6995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:171
6996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
6997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
6998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
6999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:236
7001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
7002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:408
7003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
7004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:218
7005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:219
7006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
7007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:231
7009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:232
7010 #, c-format
7011 msgid "%sYes%sNo%s"
7012 msgstr "%sДа%sНет%s"
7013
7014 #. %1$s:  IF field.searchable 
7015 #. %2$s:  ELSE 
7016 #. %3$s:  END 
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:108
7018 #, fuzzy, c-format
7019 msgid "%sYes%sNo%s "
7020 msgstr "%sДа%sНет%s"
7021
7022 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
7023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:250
7024 #, c-format
7025 msgid "%sa - Earlier heading"
7026 msgstr "%sa — прежний заголовок"
7027
7028 #. %1$s:  ELSE 
7029 #. %2$s:  END 
7030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
7031 #, c-format
7032 msgid "%sa list:%s"
7033 msgstr "%s к списку: %s"
7034
7035 #. %1$s:  IF ( issn ) 
7036 #. %2$s:  END 
7037 #. %3$s:  END 
7038 #. %4$s:  IF ( issn ) 
7039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:71
7040 #, c-format
7041 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
7042 msgstr ""
7043
7044 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
7045 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
7046 #. %3$s:  END 
7047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
7048 #, fuzzy, c-format
7049 msgid "%sat %s%s "
7050 msgstr "%s %s%s "
7051
7052 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
7053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
7054 #, c-format
7055 msgid "%sb - Later heading"
7056 msgstr "%sb — последующий заголовок"
7057
7058 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
7059 #. %2$s:  reser.author 
7060 #. %3$s:  END 
7061 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
7062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
7063 #, fuzzy, c-format
7064 msgid "%sby %s%s %s ("
7065 msgstr "%s / %s%s %s %s "
7066
7067 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
7068 #. %2$s:  result_se.author 
7069 #. %3$s:  END 
7070 #. %4$s:  result_se.itemtype 
7071 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
7072 #. %6$s:  result_se.publishercode 
7073 #. %7$s:  END 
7074 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
7075 #. %9$s:  result_se.place 
7076 #. %10$s:  END 
7077 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
7078 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
7079 #. %13$s:  END 
7080 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
7081 #. %15$s:  result_se.pages 
7082 #. %16$s:  END 
7083 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
7084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:86
7085 #, c-format
7086 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
7087 msgstr ""
7088
7089 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
7091 #, c-format
7092 msgid "%sd - Acronym"
7093 msgstr "%sd — акроним"
7094
7095 #. %1$s:  ELSE 
7096 #. %2$s:  END 
7097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
7098 #, c-format
7099 msgid "%sdefault%s framework"
7100 msgstr "%s по умолчанию %s "
7101
7102 #. %1$s:  ELSE 
7103 #. %2$s:  END 
7104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
7105 #, c-format
7106 msgid "%sdefault%s framework. "
7107 msgstr "%sпо умолчанию%s»."
7108
7109 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
7110 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
7111 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
7112 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
7113 #. %5$s:  ELSE 
7114 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
7115 #. %7$s:  END 
7116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:66
7117 #, fuzzy, c-format
7118 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
7119 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7120
7121 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
7122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
7123 #, c-format
7124 msgid "%sf - Musical composition"
7125 msgstr "%sf — музыкальная композиция"
7126
7127 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
7128 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
7129 #, c-format
7130 msgid "%sg - Broader term"
7131 msgstr "%sg — более широкий термин"
7132
7133 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
7134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
7135 #, c-format
7136 msgid "%sh - Narrower term"
7137 msgstr "%sh — более узкий термин"
7138
7139 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
7141 #, c-format
7142 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
7143 msgstr "%si — инструктивный текст ссылки в подполе $i"
7144
7145 #. %1$s: - BLOCK -
7146 #. %2$s:  sep 
7147 #. %3$s:  sep 
7148 #. %4$s:  sep 
7149 #. %5$s:  sep 
7150 #. %6$s:  sep 
7151 #. %7$s:  sep 
7152 #. %8$s:  sep 
7153 #. %9$s:  sep 
7154 #. %10$s:  sep 
7155 #. %11$s: - END -
7156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/reports/cash_register_stats.tt:1
7157 #, c-format
7158 msgid ""
7159 "%smfirstname%scard number%sfirstname%sbranchname%sdate%saccounttype%samount"
7160 "%stitle%sbarcode%sitype%s "
7161 msgstr ""
7162
7163 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
7165 #, c-format
7166 msgid "%sn - Not applicable"
7167 msgstr "%sn — не применяется"
7168
7169 #. For the first occurrence,
7170 #. %1$s:  IF cities.count 
7171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:81
7172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:82
7173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:70
7174 #, fuzzy, c-format
7175 msgid "%sor choose "
7176 msgstr "выбрать"
7177
7178 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
7180 #, c-format
7181 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
7182 msgstr "%sr — указания о взаимосвязи в $i или $4"
7183
7184 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
7185 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
7186 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
7187 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
7188 #. %5$s:  ELSE 
7189 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
7190 #. %7$s:  END 
7191 #. %8$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status != 'pending' ) 
7192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:73
7193 #, fuzzy, c-format
7194 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s %s "
7195 msgstr "%s %s %s %s(%s)"
7196
7197 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
7198 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
7199 #, c-format
7200 msgid "%st - Immediate parent body"
7201 msgstr "%st — непосредственной вышестоящий орган субъекта"
7202
7203 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
7204 #. %2$s:  lateorder.quantity 
7205 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
7206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:162
7207 #, fuzzy, c-format
7208 msgid "%sx%s = %s "
7209 msgstr "%sx%s = %s"
7210
7211 #. %1$s:  IF currency.active 
7212 #. %2$s:  END 
7213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:225
7214 #, c-format
7215 msgid "%s✓%s"
7216 msgstr "%s✓%s"
7217
7218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:987
7219 #, c-format
7220 msgid ""
7221 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
7222 "Radoslav Kolev"
7223 msgstr ""
7224 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (болгарский "
7225 "язык): Радослав Колев"
7226
7227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1021
7228 #, c-format
7229 msgid ""
7230 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
7231 "and Serhij Dubyk"
7232 msgstr ""
7233 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (русский язык) Сергей "
7234 "Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7235
7236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1028
7237 #, c-format
7238 msgid ""
7239 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7240 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
7241 msgstr ""
7242 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
7243 "(украинский язык) Сергей Дубик, поддержка Виктора Титарчука"
7244
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1002
7246 #, c-format
7247 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
7248 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (иврит)"
7249
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1027
7251 #, fuzzy, c-format
7252 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
7253 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608; (язык урду)"
7254
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1016
7256 #, c-format
7257 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
7258 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (персидский язык)"
7259
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:990
7261 #, c-format
7262 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
7263 msgstr "&#20013;&#25991; (китайский язык)"
7264
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1003
7266 #, c-format
7267 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
7268 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (язык хинди)"
7269
7270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:989
7271 #, fuzzy, c-format
7272 msgid ""
7273 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
7274 msgstr "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (бенгальский язык)"
7275
7276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1009
7277 #, c-format
7278 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
7279 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (японский язык)"
7280
7281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1017
7282 #, c-format
7283 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
7284 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (язык ория)"
7285
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1011
7287 #, c-format
7288 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
7289 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233;  (язык каннада)"
7290
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1015
7292 #, c-format
7293 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
7294 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (язык малайялам)"
7295
7296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1025
7297 #, c-format
7298 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
7299 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (тайский язык)"
7300
7301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:985
7302 #, c-format
7303 msgid ""
7304 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
7305 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
7306 msgstr ""
7307
7308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1010
7309 #, c-format
7310 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
7311 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (корейский язык)"
7312
7313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1001
7314 #, fuzzy, c-format
7315 msgid ""
7316 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
7317 "Koha Hellenic Users' Group (Georgia Katsarou, Dimitris Antonakis, Eugenios "
7318 "Papadopoulos), Theodoros Theodoropoulos, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
7319 msgstr ""
7320 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (грецкий язык, современный "
7321 "[1453- ]) "
7322
7323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:992
7324 #, c-format
7325 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
7326 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (чешский язык)"
7327
7328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:382
7329 #, fuzzy, c-format
7330 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
7331 msgstr "&lt;&lt;Вернуться к списку"
7332
7333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
7334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:69
7335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:132
7336 #, c-format
7337 msgid "&lt;&lt; Previous"
7338 msgstr "&lt;&lt; Предыдущие"
7339
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
7341 #, c-format
7342 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
7343 msgstr "&lt;a href=&quot;[856u]&quot;&gt;открыть сайт&lt;/a&gt; "
7344
7345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:996
7346 #, c-format
7347 msgid "&nbsp; Sub report:"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
7351 #, c-format
7352 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
7353 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Автор как фраза"
7354
7355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:33
7356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:35
7357 #, c-format
7358 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
7359 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Шифр хранения"
7360
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
7362 #, c-format
7363 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
7364 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции"
7365
7366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
7367 #, c-format
7368 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
7369 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Название конференции как фраза"
7370
7371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
7372 #, c-format
7373 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
7374 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации"
7375
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
7377 #, c-format
7378 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
7379 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Наименование организации как фраза"
7380
7381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
7382 #, c-format
7383 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7384 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
7385
7386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:31
7387 #, c-format
7388 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7389 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
7390
7391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
7392 #, c-format
7393 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
7394 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Ключевые слова как фраза"
7395
7396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
7397 #, c-format
7398 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
7399 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица"
7400
7401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
7402 #, c-format
7403 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
7404 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Имя лица как фраза"
7405
7406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
7407 #, c-format
7408 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
7409 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Серийное заглавие"
7410
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
7412 #, c-format
7413 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
7414 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более широкие термины"
7415
7416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
7417 #, c-format
7418 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
7419 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и более узкие термины"
7420
7421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:21
7422 #, c-format
7423 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
7424 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика и связанные термины"
7425
7426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:17
7427 #, c-format
7428 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
7429 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Тематика как фраза"
7430
7431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
7432 #, c-format
7433 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
7434 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Заглавие как фраза"
7435
7436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
7437 #, c-format
7438 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
7439 msgstr "&nbsp;&nbsp;(формат: гггг-гггг)"
7440
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:220
7442 #, fuzzy, c-format
7443 msgid "&nbsp;Show inactive funds:"
7444 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7445
7446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:522
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
7448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:496
7449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:116
7450 #, fuzzy, c-format
7451 msgid "&nbsp;Show inactive:"
7452 msgstr "&nbsp;Показать все: "
7453
7454 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7455 #. %2$s:  ELSE 
7456 #. %3$s:  END 
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
7458 #, fuzzy, c-format
7459 msgid "&rsaquo; %s %s Batch check out %s "
7460 msgstr "%s%s %s %s Не было выдано %s "
7461
7462 #. %1$s:  template_name 
7463 #. %2$s:  ELSE 
7464 #. %3$s:  END 
7465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
7466 #, fuzzy, c-format
7467 msgid "&rsaquo; %s %s MARC modification templates %s "
7468 msgstr "посетитель Categories"
7469
7470 #. %1$s:  END 
7471 #. %2$s:  IF ( else ) 
7472 #. %3$s:  tagfield | html 
7473 #. %4$s:  ELSE 
7474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
7475 #, fuzzy, c-format
7476 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
7477 msgstr "&rsaquo; %s МАРК-структура подполя авторитетного источника %s"
7478
7479 #. %1$s:  END 
7480 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7481 #. %3$s:  tagsubfield 
7482 #. %4$s:  END 
7483 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7484 #. %6$s:  END 
7485 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
7486 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
7487 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
7488 #. %10$s:  END 
7489 #. %11$s:  ELSE 
7490 #. %12$s:  action 
7491 #. %13$s:  END 
7492 #. %14$s:  END 
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
7494 #, c-format
7495 msgid ""
7496 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
7497 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
7498 msgstr ""
7499 "&rsaquo; %s %s Подтверждение удаления подполя «%s»..?%s %s Данные удалены %s "
7500 "%s %s %s Правка указаний на МАРК-подполя %s %s%s%s %s "
7501
7502 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
7503 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
7504 #. %3$s:  basketname |html 
7505 #. %4$s:  ELSE 
7506 #. %5$s:  booksellername 
7507 #. %6$s:  END 
7508 #. %7$s:  END 
7509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:21
7510 #, c-format
7511 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
7512 msgstr ""
7513 "&rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» %s Добавление корзины "
7514 "заказов поставщика «%s» %s %s "
7515
7516 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
7517 #. %2$s:  ELSE 
7518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
7519 #, fuzzy, c-format
7520 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
7521 msgstr "Править собрания"
7522
7523 #. %1$s:  IF course_name 
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
7525 #, fuzzy, c-format
7526 msgid "&rsaquo; %s Edit "
7527 msgstr "&rsaquo; Правка — "
7528
7529 #. For the first occurrence,
7530 #. %1$s:  IF batch_id 
7531 #. %2$s:  batch_id 
7532 #. %3$s:  ELSE 
7533 #. %4$s:  END 
7534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
7535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
7536 #, fuzzy, c-format
7537 msgid "&rsaquo; %s Edit (%s) %s New %s "
7538 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7539
7540 #. %1$s:  IF ( id ) 
7541 #. %2$s:  ELSE 
7542 #. %3$s:  END 
7543 #. %4$s:  ELSE 
7544 #. %5$s:  END 
7545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
7546 #, fuzzy, c-format
7547 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
7548 msgstr ""
7549 "&rsaquo; %s Редактирование новости %s Добавление новости %s%s Новости %s"
7550
7551 #. %1$s:  IF club 
7552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
7553 #, fuzzy, c-format
7554 msgid "&rsaquo; %s Modify club "
7555 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7556
7557 #. %1$s:  IF club_template 
7558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
7559 #, fuzzy, c-format
7560 msgid "&rsaquo; %s Modify club template "
7561 msgstr "посетитель Categories"
7562
7563 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
7564 #. %2$s:  ELSE 
7565 #. %3$s:  END 
7566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
7567 #, fuzzy, c-format
7568 msgid "&rsaquo; %s Modify patron list %s New patron list %s "
7569 msgstr ""
7570 "%s Правка типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного источника "
7571 "%s"
7572
7573 #. %1$s:  IF datereceived 
7574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
7575 #, fuzzy, c-format
7576 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
7577 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
7578
7579 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
7580 #. %2$s:  ELSE 
7581 #. %3$s:  authid 
7582 #. %4$s:  authtypetext 
7583 #. %5$s:  END 
7584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
7585 #, c-format
7586 msgid ""
7587 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
7588 msgstr ""
7589 "&rsaquo; %s Неизвестный авторитетный запись %s Подробности для авторитетного "
7590 "источника № %s (%s) %s "
7591
7592 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7593 #. %2$s:  ELSE 
7594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
7595 #, c-format
7596 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
7597 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о "
7598
7599 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7600 #. %2$s:  ELSE 
7601 #. %3$s:  END 
7602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
7603 #, fuzzy, c-format
7604 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
7605 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD для "
7606
7607 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7608 #. %2$s:  ELSE 
7609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
7610 #, c-format
7611 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
7612 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7613
7614 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
7615 #. %2$s:  ELSE 
7616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
7617 #, c-format
7618 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
7619 msgstr "&rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК для "
7620
7621 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
7622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
7623 #, fuzzy, c-format
7624 msgid "&rsaquo; %s calendar"
7625 msgstr "&rsaquo; %s: календарь"
7626
7627 #. %1$s:  END 
7628 #. %2$s:  IF step == 2 
7629 #. %3$s:  END 
7630 #. %4$s:  IF step == 3 
7631 #. %5$s:  END 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7633 #, fuzzy, c-format
7634 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
7635 msgstr "&rsaquo; Завершено"
7636
7637 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
7638 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7639 #. %3$s:  ELSE 
7640 #. %4$s:  END 
7641 #. %5$s:  END 
7642 #. %6$s:  basketname|html 
7643 #. %7$s:  IF ( basketno ) 
7644 #. %8$s:  basketno |html 
7645 #. %9$s:  END 
7646 #. %10$s:  booksellername|html 
7647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
7648 #, fuzzy, c-format
7649 msgid "&rsaquo; %s%sDeleted %sNew %s%sBasket %s %s(%s)%s for %s "
7650 msgstr ""
7651 "&rsaquo; %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов «%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
7652
7653 #. %1$s:  IF op == 'list' 
7654 #. %2$s:  IF budget_period_id 
7655 #. %3$s:  budget_period_description 
7656 #. %4$s:  ELSE 
7657 #. %5$s:  END 
7658 #. %6$s:  END 
7659 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
7660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
7661 #, fuzzy, c-format
7662 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
7663 msgstr "Средства для «%s»"
7664
7665 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
7666 #. %2$s:  IF currency 
7667 #. %3$s:  currency.currency 
7668 #. %4$s:  ELSE 
7669 #. %5$s:  END 
7670 #. %6$s:  END 
7671 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7672 #. %8$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
7673 #. %9$s:  ELSIF op == 'list' 
7674 #. %10$s:  END 
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7676 #, fuzzy, c-format
7677 msgid ""
7678 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
7679 "currency %s %sCurrencies %s "
7680 msgstr ""
7681 "&rsaquo; %s%s Правка денежной единицы «%s»%s Новая денежная единица %s%s %s "
7682 "Потверждение удаления денежной единицы «"
7683
7684 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
7685 #. %2$s:  categorycode |html 
7686 #. %3$s:  ELSE 
7687 #. %4$s:  categorycode |html 
7688 #. %5$s:  END 
7689 #. %6$s:  END 
7690 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
7691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
7692 #, c-format
7693 msgid ""
7694 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
7695 "'%s'%s%s %s "
7696 msgstr ""
7697 "&rsaquo; %s Невозможно удалить: категория «%s» используется %s Подтверждение "
7698 "удаления категории «%s» %s%s %s "
7699
7700 #. %1$s:  IF step == 1 
7701 #. %2$s:  ELSE 
7702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
7703 #, c-format
7704 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
7705 msgstr "&rsaquo; %s Чистка учетных записей посетителей %s"
7706
7707 #. %1$s:  IF ( op ) 
7708 #. %2$s:  ELSE 
7709 #. %3$s:  END 
7710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
7711 #, fuzzy, c-format
7712 msgid "&rsaquo; %sCreate routing list%sEdit routing list%s"
7713 msgstr ""
7714 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
7715 "подписки"
7716
7717 #. For the first occurrence,
7718 #. %1$s:  IF (template_id) 
7719 #. %2$s:  template_id 
7720 #. %3$s:  ELSE 
7721 #. %4$s:  END 
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
7724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
7726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7728 #, fuzzy, c-format
7729 msgid "&rsaquo; %sEdit (%s)%sNew%s "
7730 msgstr "&rsaquo; Создание нового списка"
7731
7732 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; %sEditing "
7736 msgstr "&rsaquo; %sПравка — "
7737
7738 #. %1$s:  IF ( authid ) 
7739 #. %2$s:  authid 
7740 #. %3$s:  authtypetext 
7741 #. %4$s:  ELSE 
7742 #. %5$s:  authtypetext 
7743 #. %6$s:  END 
7744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
7745 #, c-format
7746 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
7747 msgstr ""
7748 "&rsaquo; %s Изменение авторитетного источника № %s (%s)%s Добавление "
7749 "авторитетного источника «%s»%s "
7750
7751 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
7752 #. %2$s:  END 
7753 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
7754 #. %4$s:  END 
7755 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
7756 #. %6$s:  END 
7757 #. %7$s:  END 
7758 #. %8$s:  IF op == 'list' 
7759 #. %9$s:  END 
7760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
7761 #, fuzzy, c-format
7762 msgid ""
7763 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
7764 "%s%s %sAuthorized values%s"
7765 msgstr ""
7766 "&rsaquo; %sПравка авторитетного значения%s %sНовое авторитетное значение%s "
7767 "%sНовая категория%s%s %s "
7768
7769 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
7770 #. %2$s:  categorycode |html 
7771 #. %3$s:  ELSE 
7772 #. %4$s:  END 
7773 #. %5$s:  END 
7774 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
7776 #, c-format
7777 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
7778 msgstr "&rsaquo; %s Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s "
7779
7780 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
7781 #. %2$s:  contractname 
7782 #. %3$s:  ELSE 
7783 #. %4$s:  END 
7784 #. %5$s:  END 
7785 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
7787 #, c-format
7788 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
7789 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7790
7791 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
7792 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
7793 #. %3$s:  budget_name 
7794 #. %4$s:  END 
7795 #. %5$s:  ELSE 
7796 #. %6$s:  END 
7797 #. %7$s:  END 
7798 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
7800 #, fuzzy, c-format
7801 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
7802 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
7803
7804 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
7805 #. %2$s:  ordernumber 
7806 #. %3$s:  ELSE 
7807 #. %4$s:  END 
7808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
7809 #, c-format
7810 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
7811 msgstr "&rsaquo; %sПравка данных заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
7812
7813 #. %1$s:  IF ( modify ) 
7814 #. %2$s:  searchfield 
7815 #. %3$s:  ELSE 
7816 #. %4$s:  END 
7817 #. %5$s:  END 
7818 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
7820 #, c-format
7821 msgid ""
7822 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
7823 msgstr ""
7824 "&rsaquo; %sИзменение параметра системы «%s»%sДобавление параметра системы%s%s"
7825 "%s "
7826
7827 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
7828 #. %2$s:  ELSE 
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
7830 #, c-format
7831 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
7832 msgstr "&rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%s"
7833
7834 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
7835 #. %2$s:  ELSE 
7836 #. %3$s:  END 
7837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
7838 #, c-format
7839 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
7840 msgstr ""
7841 "&rsaquo; %sОбновление пароля%sИзменение имени пользователя и/или пароля%s"
7842
7843 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7844 #. %2$s:  ELSE 
7845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
7846 #, c-format
7847 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
7848 msgstr "&rsaquo; %s Виды атрибутов посетителя %s"
7849
7850 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
7851 #. %2$s:  ELSE 
7852 #. %3$s:  firstname 
7853 #. %4$s:  surname 
7854 #. %5$s:  cardnumber 
7855 #. %6$s:  END 
7856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
7857 #, fuzzy, c-format
7858 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s (%s)%s "
7859 msgstr ""
7860 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7861 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7862
7863 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7864 #. %2$s:  ELSE 
7865 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7866 #. %4$s:  END 
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
7868 #, c-format
7869 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
7870 msgstr "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные посетителя — %s %s "
7871
7872 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
7873 #. %2$s:  ELSE 
7874 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
7875 #. %4$s:  END 
7876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
7877 #, fuzzy, c-format
7878 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s%s "
7879 msgstr ""
7880 "&rsaquo; %s Посетитель не существует %s Статистические показатели для "
7881 "посетителя: %s %s (№ %s)%s "
7882
7883 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
7884 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
7885 #. %3$s:  ELSE 
7886 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
7887 #. %5$s:  ELSE 
7888 #. %6$s:  END 
7889 #. %7$s:  END 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
7891 #, c-format
7892 msgid ""
7893 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
7894 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
7895 msgstr ""
7896
7897 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
7898 #. %2$s:  ELSE 
7899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
7900 #, fuzzy, c-format
7901 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
7902 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7903
7904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
7905 #, c-format
7906 msgid "&rsaquo; About Koha"
7907 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
7908
7909 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
7911 #, c-format
7912 msgid "&rsaquo; Account for %s"
7913 msgstr "&rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
7914
7915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
7916 #, fuzzy, c-format
7917 msgid "&rsaquo; Acquisitions"
7918 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
7919
7920 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
7921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
7922 #, fuzzy, c-format
7923 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
7924 msgstr "&rsaquo; Наборы OAI"
7925
7926 #. %1$s:  booksellername |html 
7927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
7928 #, fuzzy, c-format
7929 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
7930 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7931
7932 #. %1$s:  END 
7933 #. %2$s:  END 
7934 #. %3$s:  IF op == 'delete_confirm' 
7935 #. %4$s:  IF total 
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
7937 #, fuzzy, c-format
7938 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
7939 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7940
7941 #. %1$s:  END 
7942 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
7944 #, fuzzy, c-format
7945 msgid "&rsaquo; Add new account %s %s &rsaquo; "
7946 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7947
7948 #. %1$s:  END 
7949 #. %2$s:  ELSIF delete_confirm 
7950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
7951 #, fuzzy, c-format
7952 msgid "&rsaquo; Add new library EAN %s %s &rsaquo; "
7953 msgstr "&rsaquo; Типы единиц"
7954
7955 #. %1$s:  END 
7956 #. %2$s:  ELSE 
7957 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
7958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
7959 #, c-format
7960 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
7961 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7962
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
7964 #, fuzzy, c-format
7965 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
7966 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
7967
7968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
7969 #, fuzzy, c-format
7970 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
7971 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7972
7973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
7974 #, c-format
7975 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
7976 msgstr "&rsaquo; Добавление заказа из предложения"
7977
7978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
7979 #, fuzzy, c-format
7980 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
7981 msgstr "&rsaquo; Добавление правила соответствия записей"
7982
7983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
7984 #, fuzzy, c-format
7985 msgid "&rsaquo; Add patrons"
7986 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
7987
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
7989 #, fuzzy, c-format
7990 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
7991 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
7992
7993 #. %1$s:  END 
7994 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
7995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
7996 #, fuzzy, c-format
7997 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
7998 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
7999
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
8001 #, c-format
8002 msgid "&rsaquo; Administration"
8003 msgstr "&rsaquo; Управление"
8004
8005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
8006 #, c-format
8007 msgid "&rsaquo; Advanced search"
8008 msgstr "&rsaquo; Расширенный поиск "
8009
8010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
8011 #, fuzzy, c-format
8012 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
8013 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
8014
8015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
8016 #, fuzzy, c-format
8017 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
8018 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
8019
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
8021 #, fuzzy, c-format
8022 msgid "&rsaquo; Audio alerts"
8023 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8024
8025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
8026 #, c-format
8027 msgid "&rsaquo; Authorities"
8028 msgstr "&rsaquo; Авторитетные источники"
8029
8030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
8031 #, c-format
8032 msgid "&rsaquo; Authority search results"
8033 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска в авторитетных источниках"
8034
8035 #. %1$s:  basketno 
8036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
8037 #, fuzzy, c-format
8038 msgid "&rsaquo; Basket (%s)"
8039 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8040
8041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
8042 #, fuzzy, c-format
8043 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
8044 msgstr "&rsaquo; Группировка пакетов"
8045
8046 #. %1$s:  import_batch_id 
8047 #. %2$s:  ELSE 
8048 #. %3$s:  END 
8049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
8050 #, fuzzy, c-format
8051 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
8052 msgstr ""
8053 "&rsaquo; Партия %s %s &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями %s  "
8054
8055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
8056 #, c-format
8057 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
8058 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8059
8060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
8061 #, fuzzy, c-format
8062 msgid "&rsaquo; Cancel order "
8063 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8064
8065 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8066 #. %2$s:  ELSE 
8067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
8068 #, fuzzy, c-format
8069 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
8070 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8071
8072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
8073 #, c-format
8074 msgid "&rsaquo; Cataloging"
8075 msgstr "&rsaquo; Каталогизация"
8076
8077 #. %1$s:  END 
8078 #. %2$s:  IF op == 'list' 
8079 #. %3$s:  END 
8080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
8081 #, c-format
8082 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
8083 msgstr "&rsaquo; Категорию удалено %s %s Категории посетилей %s"
8084
8085 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
8086 #. %2$s:  ELSE 
8087 #. %3$s:  END 
8088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
8089 #, fuzzy, c-format
8090 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
8091 msgstr "&rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями"
8092
8093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
8094 #, fuzzy, c-format
8095 msgid "&rsaquo; Check expiration "
8096 msgstr "Проверка окончания"
8097
8098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
8099 #, c-format
8100 msgid "&rsaquo; Check in"
8101 msgstr "&rsaquo; Возвращение"
8102
8103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
8104 #, fuzzy, c-format
8105 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
8106 msgstr "&rsaquo; История выдач для "
8107
8108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
8109 #, c-format
8110 msgid "&rsaquo; Circulation"
8111 msgstr "&rsaquo; Оборот "
8112
8113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
8114 #, c-format
8115 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
8116 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8117
8118 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
8120 #, c-format
8121 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
8122 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8123
8124 #. %1$s:  title |html 
8125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
8126 #, fuzzy, c-format
8127 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
8128 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
8129
8130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
8131 #, fuzzy, c-format
8132 msgid "&rsaquo; Claims"
8133 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8134
8135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid "&rsaquo; Clone circulation and fine rules"
8138 msgstr "&rsaquo; Правила оборота и начисления пени"
8139
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid "&rsaquo; Club enrollments"
8143 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8144
8145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
8146 #, fuzzy, c-format
8147 msgid "&rsaquo; Columns settings"
8148 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8149
8150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
8151 #, fuzzy, c-format
8152 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
8153 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
8154
8155 #. %1$s:  ELSE 
8156 #. %2$s:  END 
8157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
8158 #, fuzzy, c-format
8159 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of EAN %s &rsaquo; Library EANs %s "
8160 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8161
8162 #. %1$s:  ELSE 
8163 #. %2$s:  END 
8164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
8165 #, fuzzy, c-format
8166 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of account %s &rsaquo; EDI accounts %s "
8167 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8168
8169 #. %1$s:  contractnumber 
8170 #. %2$s:  END 
8171 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
8173 #, fuzzy, c-format
8174 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
8175 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления договора № «%s» %s %s "
8176
8177 #. %1$s:  searchfield 
8178 #. %2$s:  END 
8179 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8181 #, c-format
8182 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
8183 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s» %s%s "
8184
8185 #. %1$s:  searchfield 
8186 #. %2$s:  END 
8187 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
8189 #, fuzzy, c-format
8190 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
8191 msgstr "Принтеры &rsaquo; Подтверждение удаления принтера '%s'"
8192
8193 #. %1$s:  tagsubfield 
8194 #. %2$s:  END 
8195 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
8196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
8197 #, c-format
8198 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
8199 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления подполя «%s» %s %s "
8200
8201 #. %1$s:  searchfield 
8202 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
8203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:47
8204 #, c-format
8205 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
8206 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления признака «%s» %s &rsaquo; "
8207
8208 #. %1$s:  ELSE 
8209 #. %2$s:  END 
8210 #. %3$s:  END 
8211 #. %4$s:  END 
8212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8213 #, fuzzy, c-format
8214 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; slips%s%s%s"
8215 msgstr "&rsaquo; Подтверждение удаления %s Оповещения и квитанции %s%s%s"
8216
8217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
8218 #, fuzzy, c-format
8219 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
8220 msgstr "&rsaquo; Подтвердите"
8221
8222 #. %1$s:  tablename 
8223 #. %2$s:  kohafield 
8224 #. %3$s:  END 
8225 #. %4$s:  IF ( else ) 
8226 #. %5$s:  tagfield 
8227 #. %6$s:  END 
8228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
8229 #, fuzzy, c-format
8230 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
8231 msgstr ""
8232 "&rsaquo; Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК%s"
8233 "%s"
8234
8235 #. %1$s:  END 
8236 #. %2$s:  IF ( else ) 
8237 #. %3$s:  END 
8238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
8239 #, fuzzy, c-format
8240 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
8241 msgstr "&rsaquo; Договор удалён %s %sДоговора%s  "
8242
8243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
8244 #, fuzzy, c-format
8245 msgid "&rsaquo; Course details for "
8246 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8247
8248 #. %1$s:  END 
8249 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
8251 #, c-format
8252 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
8253 msgstr "&rsaquo; Данные добавленны %s %s "
8254
8255 #. %1$s:  END 
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:50
8257 #, c-format
8258 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
8259 msgstr "&rsaquo; Данные удалены %s "
8260
8261 #. %1$s:  END 
8262 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
8264 #, fuzzy, c-format
8265 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
8266 msgstr "Несущественные слова &rsaquo; Данные сохранены"
8267
8268 #. %1$s:  END 
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
8270 #, fuzzy, c-format
8271 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
8272 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8273
8274 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8275 #. %2$s:  END 
8276 #. %3$s:  END 
8277 #. %4$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
8278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
8279 #, fuzzy, c-format
8280 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
8281 msgstr "Неудалось удалить тип единицы '%s'"
8282
8283 #. %1$s:  firstname 
8284 #. %2$s:  surname 
8285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
8286 #, fuzzy, c-format
8287 msgid "&rsaquo; Delete patron %s %s"
8288 msgstr "&rsaquo; Удалить смету «%s»?"
8289
8290 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
8292 #, fuzzy, c-format
8293 msgid "&rsaquo; Details for %s "
8294 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8295
8296 #. %1$s:  subscriptionid 
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
8298 #, fuzzy, c-format
8299 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
8300 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8301
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
8303 #, fuzzy, c-format
8304 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
8305 msgstr "Вы имели в виду: "
8306
8307 #. %1$s:  END 
8308 #. %2$s:  IF close_form 
8309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
8310 #, fuzzy, c-format
8311 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
8312 msgstr "Сдублировать смету"
8313
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
8315 #, fuzzy, c-format
8316 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
8317 msgstr "Сдублировать запись"
8318
8319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
8320 #, c-format
8321 msgid "&rsaquo; Edit "
8322 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8323
8324 #. %1$s:  END -
8325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
8326 #, fuzzy, c-format
8327 msgid "&rsaquo; Edit %s "
8328 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8329
8330 #. %1$s:  spec |html 
8331 #. %2$s:  ELSE 
8332 #. %3$s:  END 
8333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
8334 #, fuzzy, c-format
8335 msgid "&rsaquo; Edit OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
8336 msgstr "&rsaquo; %s Правка договора «%s» %sНовый договор %s %s %s "
8337
8338 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
8339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
8340 #, fuzzy, c-format
8341 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; "
8342 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8343
8344 #. %1$s:  END 
8345 #. %2$s:  ELSE 
8346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
8347 #, c-format
8348 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
8349 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8350
8351 #. %1$s:  suggestionid 
8352 #. %2$s:  ELSE 
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
8354 #, fuzzy, c-format
8355 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
8356 msgstr "&rsaquo; Правка указаний на МАРК-подполя %s %s "
8357
8358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
8359 #, fuzzy, c-format
8360 msgid "&rsaquo; Editor"
8361 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8362
8363 #. %1$s:  errno 
8364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
8365 #, fuzzy, c-format
8366 msgid "&rsaquo; Error %s"
8367 msgstr "&rsaquo; Ошибка № 400"
8368
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
8370 #, fuzzy, c-format
8371 msgid "&rsaquo; Export data"
8372 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8373
8374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
8375 #, fuzzy, c-format
8376 msgid "&rsaquo; Files"
8377 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8378
8379 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
8381 #, c-format
8382 msgid "&rsaquo; Files for %s"
8383 msgstr "&rsaquo; Файлы для: %s"
8384
8385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
8386 #, fuzzy, c-format
8387 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
8388 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8389
8390 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
8392 #, fuzzy, c-format
8393 msgid "&rsaquo; Holds history for %s"
8394 msgstr "&rsaquo; История оборота посетителя: %s "
8395
8396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
8397 #, fuzzy, c-format
8398 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
8399 msgstr "&rsaquo; Очередь резервирований"
8400
8401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
8402 #, fuzzy, c-format
8403 msgid "&rsaquo; Images "
8404 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8405
8406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
8407 #, c-format
8408 msgid "&rsaquo; Images for "
8409 msgstr "&rsaquo; Изображения для: "
8410
8411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
8412 #, fuzzy, c-format
8413 msgid "&rsaquo; Invoices"
8414 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8415
8416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
8417 #, fuzzy, c-format
8418 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
8419 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
8420
8421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
8422 #, c-format
8423 msgid "&rsaquo; Item details for "
8424 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8425
8426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
8427 #, fuzzy, c-format
8428 msgid "&rsaquo; Item search "
8429 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8430
8431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
8432 #, fuzzy, c-format
8433 msgid "&rsaquo; Item search fields "
8434 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
8435
8436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
8437 #, c-format
8438 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
8439 msgstr "&rsaquo;  Экземпляры, которые не выдавались"
8440
8441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
8442 #, fuzzy, c-format
8443 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
8444 msgstr "&rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
8445
8446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
8447 #, fuzzy, c-format
8448 msgid "&rsaquo; Label creator "
8449 msgstr "&rsaquo; Начальная для наклеек "
8450
8451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
8452 #, c-format
8453 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
8454 msgstr "&rsaquo; Присоединение к главному документу записи: "
8455
8456 #. %1$s:  IF ( total ) 
8457 #. %2$s:  total 
8458 #. %3$s:  ELSE 
8459 #. %4$s:  END 
8460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
8461 #, c-format
8462 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
8463 msgstr ""
8464 "&rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок — %s%s: с настройкой всё "
8465 "в порядке!%s"
8466
8467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
8468 #, fuzzy, c-format
8469 msgid "&rsaquo; Manage new fields for subscriptions "
8470 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
8471
8472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
8473 #, c-format
8474 msgid "&rsaquo; Manual credit"
8475 msgstr "&rsaquo; Кредит вручную"
8476
8477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
8478 #, fuzzy, c-format
8479 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
8480 msgstr "&rsaquo; Ручной счёт"
8481
8482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
8483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
8484 #, fuzzy, c-format
8485 msgid "&rsaquo; Merging records"
8486 msgstr "Объединяем записи"
8487
8488 #. %1$s:  ELSE 
8489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
8490 #, fuzzy, c-format
8491 msgid "&rsaquo; Modify account %s &rsaquo; "
8492 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8493
8494 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
8495 #. %2$s:  ELSE 
8496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
8497 #, fuzzy, c-format
8498 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
8499 msgstr "&rsaquo; Правка типу единицы «%s» %s "
8500
8501 #. %1$s:  ELSE 
8502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
8503 #, fuzzy, c-format
8504 msgid "&rsaquo; Modify library EAN %s &rsaquo; "
8505 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8506
8507 #. %1$s:  ELSE 
8508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8509 #, c-format
8510 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
8511 msgstr "&rsaquo; Изменение оповещения %s "
8512
8513 #. %1$s:  searchfield 
8514 #. %2$s:  ELSE 
8515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8516 #, fuzzy, c-format
8517 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
8518 msgstr "Принтер &rsaquo; Modify принтер '%s'"
8519
8520 #. %1$s:  ELSE 
8521 #. %2$s:  END 
8522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
8523 #, c-format
8524 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
8525 msgstr "&rsaquo; Изменение подписки %s Новая подписка %s "
8526
8527 #. %1$s:  END 
8528 #. %2$s:  END 
8529 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
8530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
8531 #, fuzzy, c-format
8532 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
8533 msgstr "Принтеры &rsaquo; Новый принтер"
8534
8535 #. %1$s:  ELSE 
8536 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
8538 #, c-format
8539 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
8540 msgstr "&rsaquo; Оповещение добавлено %s%s "
8541
8542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
8543 #, c-format
8544 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
8545 msgstr "&rsaquo; Автономный оборот "
8546
8547 #. %1$s:  fund_code 
8548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
8549 #, fuzzy, c-format
8550 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
8551 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8552
8553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
8554 #, fuzzy, c-format
8555 msgid "&rsaquo; Overdue notice/status triggers"
8556 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
8557
8558 #. %1$s:  todaysdate 
8559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
8560 #, c-format
8561 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
8562 msgstr "&rsaquo; Просрочка по состоянию на %s"
8563
8564 #. %1$s:  LoginBranchname 
8565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
8566 #, fuzzy, c-format
8567 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
8568 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
8569
8570 #. %1$s:  END 
8571 #. %2$s:  IF ( else ) 
8572 #. %3$s:  END 
8573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
8574 #, c-format
8575 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
8576 msgstr "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
8577
8578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
8579 #, c-format
8580 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
8581 msgstr "&rsaquo; Создатель билетов посетителей "
8582
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid "&rsaquo; Patron clubs"
8586 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8587
8588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
8589 #, fuzzy, c-format
8590 msgid "&rsaquo; Patron lists"
8591 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
8592
8593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
8594 #, fuzzy, c-format
8595 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
8596 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8597
8598 #. %1$s:  borrower.firstname |html 
8599 #. %2$s:  borrower.surname |html 
8600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
8601 #, fuzzy, c-format
8602 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
8603 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
8604
8605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
8606 #, fuzzy, c-format
8607 msgid "&rsaquo; Pending discharge requests"
8608 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8609
8610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
8611 #, fuzzy, c-format
8612 msgid "&rsaquo; Pending on-site checkouts"
8613 msgstr "&rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
8614
8615 #. %1$s:  title |html 
8616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
8617 #, c-format
8618 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
8619 msgstr "&rsaquo; Установка резервирования на «%s»"
8620
8621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
8622 #, c-format
8623 msgid "&rsaquo; Plugins "
8624 msgstr "&rsaquo; Плагины "
8625
8626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
8627 #, c-format
8628 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
8629 msgstr "&rsaquo; Плагины выключены "
8630
8631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
8632 #, fuzzy, c-format
8633 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
8634 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
8635
8636 #. %1$s:  END 
8637 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
8638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
8639 #, fuzzy, c-format
8640 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
8641 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер Added"
8642
8643 #. %1$s:  END 
8644 #. %2$s:  IF ( else ) 
8645 #. %3$s:  END 
8646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
8647 #, fuzzy, c-format
8648 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
8649 msgstr "Принтеры &rsaquo; Принтер удален"
8650
8651 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
8653 #, fuzzy, c-format
8654 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
8655 msgstr "&rsaquo; Добавление оповещения %s%s%s  "
8656
8657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
8658 #, c-format
8659 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
8660 msgstr "&rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
8661
8662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
8663 #, fuzzy, c-format
8664 msgid "&rsaquo; Quote editor"
8665 msgstr "&rsaquo; Правка — "
8666
8667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
8668 #, fuzzy, c-format
8669 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
8670 msgstr "&rsaquo; Про АБИС Коха"
8671
8672 #. %1$s:  name 
8673 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
8674 #. %3$s:  invoice |html 
8675 #. %4$s:  END 
8676 #. %5$s:  ordernumber 
8677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
8678 #, fuzzy, c-format
8679 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
8680 msgstr "&rsaquo; Выдача посетителю „%s, %s“ (%s)"
8681
8682 #. %1$s:  name 
8683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
8684 #, fuzzy, c-format
8685 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
8686 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
8687
8688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
8689 #, fuzzy, c-format
8690 msgid "&rsaquo; Renew"
8691 msgstr "&rsaquo; "
8692
8693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
8694 #, c-format
8695 msgid "&rsaquo; Reports"
8696 msgstr "&rsaquo; Отчеты"
8697
8698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:107
8699 #, fuzzy, c-format
8700 msgid "&rsaquo; Request article "
8701 msgstr "&rsaquo; %s "
8702
8703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
8704 #, fuzzy, c-format
8705 msgid "&rsaquo; Reserve "
8706 msgstr "&rsaquo; %s "
8707
8708 #. %1$s:  ELSE 
8709 #. %2$s:  END 
8710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
8711 #, fuzzy, c-format
8712 msgid "&rsaquo; Results %s Cash register statistics %s "
8713 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8714
8715 #. %1$s:  ELSE 
8716 #. %2$s:  END 
8717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
8718 #, c-format
8719 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
8720 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8721
8722 #. %1$s:  ELSE 
8723 #. %2$s:  END 
8724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
8725 #, fuzzy, c-format
8726 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average loan time%s"
8727 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Среднее время займа %s"
8728
8729 #. %1$s:  ELSE 
8730 #. %2$s:  END 
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
8732 #, c-format
8733 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
8734 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по обороту%s"
8735
8736 #. %1$s:  ELSE 
8737 #. %2$s:  END 
8738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
8739 #, c-format
8740 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
8741 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по резервированиям %s"
8742
8743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
8744 #, fuzzy, c-format
8745 msgid "&rsaquo; Results for tag "
8746 msgstr "&rsaquo; Результаты%s Протоколы %s "
8747
8748 #. %1$s:  ELSE 
8749 #. %2$s:  END 
8750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
8751 #, fuzzy, c-format
8752 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
8753 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
8754
8755 #. %1$s:  ELSE 
8756 #. %2$s:  END 
8757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
8758 #, c-format
8759 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
8760 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Каталог по типам единиц %s "
8761
8762 #. %1$s:  ELSE 
8763 #. %2$s:  END 
8764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
8765 #, fuzzy, c-format
8766 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
8767 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8768
8769 #. %1$s:  ELSE 
8770 #. %2$s:  END 
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
8772 #, fuzzy, c-format
8773 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Orders by fund%s"
8774 msgstr "&rsaquo; Результаты %s &rsaquo; Потерянные экземпляры %s"
8775
8776 #. %1$s:  ELSE 
8777 #. %2$s:  END 
8778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
8779 #, fuzzy, c-format
8780 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
8781 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
8782
8783 #. %1$s:  ELSE 
8784 #. %2$s:  END 
8785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
8786 #, c-format
8787 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
8788 msgstr "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
8789
8790 #. %1$s:  ELSE 
8791 #. %2$s:  END 
8792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
8793 #, c-format
8794 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
8795 msgstr ""
8796 "&rsaquo; Результаты %s&rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач %s"
8797
8798 #. %1$s:  ELSE 
8799 #. %2$s:  END 
8800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
8801 #, fuzzy, c-format
8802 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
8803 msgstr "Протокололы &rsaquo; Итог"
8804
8805 #. %1$s:  ELSE 
8806 #. %2$s:  END 
8807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
8808 #, c-format
8809 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
8810 msgstr "&rsaquo; Результаты %s Наиболее выдаваемые единицы %s"
8811
8812 #. %1$s:  ELSE 
8813 #. %2$s:  END 
8814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
8815 #, fuzzy, c-format
8816 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
8817 msgstr "&rsaquo; Выгрузка изображений посетителей "
8818
8819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
8820 #, fuzzy, c-format
8821 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
8822 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
8823
8824 #. %1$s:  ELSE 
8825 #. %2$s:  END 
8826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
8827 #, fuzzy, c-format
8828 msgid "&rsaquo; Rules %s Automatic item modifications by age %s "
8829 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
8830
8831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid "&rsaquo; SMS cellular providers"
8834 msgstr "&rsaquo; Профили экспорта в CSV"
8835
8836 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
8837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
8838 #, fuzzy, c-format
8839 msgid "&rsaquo; SQL view %s&rsaquo; "
8840 msgstr "&rsaquo; Просмотр SQL %s"
8841
8842 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
8843 #. %2$s:  query_desc |html 
8844 #. %3$s:  END 
8845 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
8846 #. %5$s:  limit_desc | html 
8847 #. %6$s:  END 
8848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
8849 #, c-format
8850 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
8851 msgstr "&rsaquo; Поиск %s по «%s»%s%s&nbsp;с ограничением:&nbsp;«%s»%s "
8852
8853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
8854 #, fuzzy, c-format
8855 msgid "&rsaquo; Search engine configuration"
8856 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8857
8858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
8859 #, c-format
8860 msgid "&rsaquo; Search existing records"
8861 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8862
8863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
8864 #, c-format
8865 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
8866 msgstr "&rsaquo; Поиск поставщика "
8867
8868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
8869 #, fuzzy, c-format
8870 msgid "&rsaquo; Search history "
8871 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8872
8873 #. %1$s:  END 
8874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
8875 #, c-format
8876 msgid "&rsaquo; Search results%s"
8877 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%s"
8878
8879 #. %1$s:  ELSE 
8880 #. %2$s:  END 
8881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
8882 #, c-format
8883 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
8884 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПоиск заказа%s"
8885
8886 #. %1$s:  ELSE 
8887 #. %2$s:  END 
8888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
8889 #, c-format
8890 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
8891 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sПосетители%s"
8892
8893 #. %1$s:  ELSE 
8894 #. %2$s:  END 
8895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
8896 #, c-format
8897 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
8898 msgstr "&rsaquo; Результаты поиска%sСериальные издания %s "
8899
8900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
8901 #, fuzzy, c-format
8902 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
8903 msgstr "&rsaquo; Поиск существующих записей"
8904
8905 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
8907 #, c-format
8908 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
8909 msgstr "&rsaquo; Отправлено уведомлений посетителю: %s "
8910
8911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
8912 #, fuzzy, c-format
8913 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
8914 msgstr ""
8915 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
8916 "издания — «%s»"
8917
8918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
8919 #, fuzzy, c-format
8920 msgid "&rsaquo; Serial edition "
8921 msgstr "&rsaquo; Правка списка «%s»"
8922
8923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
8924 #, c-format
8925 msgid "&rsaquo; Serials "
8926 msgstr "&rsaquo; Сериальные издания "
8927
8928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
8929 #, fuzzy, c-format
8930 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
8931 msgstr "Подписка на сериальное издание: поиск поставщика "
8932
8933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
8934 #, fuzzy, c-format
8935 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
8936 msgstr ""
8937 "&rsaquo; Установление правил для библиотечных возвращений и перемещений"
8938
8939 #. %1$s:  surname 
8940 #. %2$s:  firstname 
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
8942 #, c-format
8943 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
8944 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
8945
8946 #. %1$s:  suggestionid 
8947 #. %2$s:  ELSE 
8948 #. %3$s:  END 
8949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
8950 #, fuzzy, c-format
8951 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
8952 msgstr ""
8953 "&rsaquo; %s Отображение предложения № %s %s Правка предложения № %s %s %s "
8954 "Управление предложениями %s "
8955
8956 #. %1$s:  fund_code 
8957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
8958 #, fuzzy, c-format
8959 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
8960 msgstr "&rsaquo; %s"
8961
8962 #. %1$s:  END 
8963 #. %2$s:  IF ( else ) 
8964 #. %3$s:  tagfield | html 
8965 #. %4$s:  END 
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
8967 #, c-format
8968 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
8969 msgstr "&rsaquo; Подполе удалено %s %s Структура подполя для признака «%s» %s "
8970
8971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
8972 #, fuzzy, c-format
8973 msgid "&rsaquo; Subscription history"
8974 msgstr "История подписки"
8975
8976 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
8977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
8978 #, fuzzy, c-format
8979 msgid "&rsaquo; Subscription routing lists for %s"
8980 msgstr "Блок информации о подписке"
8981
8982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
8983 #, c-format
8984 msgid "&rsaquo; System preferences"
8985 msgstr "&rsaquo; Параметры системы"
8986
8987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
8988 #, c-format
8989 msgid "&rsaquo; Tags"
8990 msgstr "&rsaquo; Метки"
8991
8992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
8993 #, c-format
8994 msgid "&rsaquo; Tools"
8995 msgstr "&rsaquo; Инструменты"
8996
8997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
8998 #, fuzzy, c-format
8999 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
9000 msgstr "Передать собрание"
9001
9002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
9003 #, c-format
9004 msgid "&rsaquo; Transfers"
9005 msgstr "&rsaquo; Перемещения"
9006
9007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
9008 #, fuzzy, c-format
9009 msgid "&rsaquo; Transfers to receive"
9010 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
9011
9012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
9013 #, fuzzy, c-format
9014 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
9015 msgstr "Передать собрание"
9016
9017 #. %1$s:  booksellername 
9018 #. %2$s:  ELSE 
9019 #. %3$s:  END 
9020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
9021 #, fuzzy, c-format
9022 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
9023 msgstr "&rsaquo; Сомнительные цены поставщика: «%s»"
9024
9025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
9026 #, c-format
9027 msgid "&rsaquo; Update patron records"
9028 msgstr "&rsaquo; Обновление записей посетителей"
9029
9030 #. %1$s:  name |html 
9031 #. %2$s:  ELSE 
9032 #. %3$s:  END 
9033 #. %4$s:  ELSE 
9034 #. %5$s:  name |html 
9035 #. %6$s:  END 
9036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
9037 #, c-format
9038 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
9039 msgstr "&rsaquo; Обновление: „%s“%sДобавление поставщика%s %s„%s“%s"
9040
9041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
9042 #, c-format
9043 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
9044 msgstr "&rsaquo; Выгрузка плагинов "
9045
9046 #. %1$s:  ELSE 
9047 #. %2$s:  END 
9048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
9049 #, fuzzy, c-format
9050 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
9051 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Заготовка МАРК-записей для импорта %s "
9052
9053 #. %1$s:  ELSE 
9054 #. %2$s:  END 
9055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
9056 #, c-format
9057 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
9058 msgstr "&rsaquo; Результат выгрузки %s Выгрузка локального файла обложки %s"
9059
9060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
9061 #, fuzzy, c-format
9062 msgid "&rsaquo; Usage statistics"
9063 msgstr "&rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
9064
9065 #. %1$s:  IF ( status ) 
9066 #. %2$s:  ELSE 
9067 #. %3$s:  END 
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
9069 #, c-format
9070 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
9071 msgstr ""
9072 "&rsaquo; %s Одобренные комментарии %s Комментарии, которые ожидают одобрения "
9073 "%s"
9074
9075 #. %1$s:  END 
9076 #. %2$s:  IF op == 'list' 
9077 #. %3$s:  END 
9078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
9079 #, fuzzy, c-format
9080 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
9081 msgstr "&rsaquo;Данные удалены %s %s Управление типами единиц %s"
9082
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-title.inc:6
9084 #, c-format
9085 msgid "' %%] [%%- span_end = '"
9086 msgstr ""
9087
9088 #. %1$s: ~ END ~
9089 #. %2$s: ~ IF can_manage_shelf OR can_delete_shelf ~
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:43
9091 #, c-format
9092 msgid "' ~%%] %s %s [%%~ action_block = action_block _ ' "
9093 msgstr ""
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:37
9096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:38
9097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:39
9098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:40
9099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:41
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
9101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:46
9102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:47
9103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:48
9104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:49
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:50
9106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:51
9107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:52
9108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
9109 #, c-format
9110 msgid "' ~%%] [%%~ action_block = action_block _ '"
9111 msgstr ""
9112
9113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
9114 #, c-format
9115 msgid "') |html %%]"
9116 msgstr ""
9117
9118 #. For the first occurrence,
9119 #. %1$s:  rescardnumber 
9120 #. %2$s:  Branches.GetName( resbranchcode ) 
9121 #. %3$s:  reswaitingdate | $KohaDates 
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9124 #, fuzzy, c-format
9125 msgid "(%s) at %s since %s"
9126 msgstr "от %s %s"
9127
9128 #. %1$s:  message.barcode 
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
9130 #, fuzzy, c-format
9131 msgid "(%s) for "
9132 msgstr "(%s)"
9133
9134 #. %1$s:  message.barcode 
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
9136 #, fuzzy, c-format
9137 msgid "(%s) from "
9138 msgstr "от"
9139
9140 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
9142 #, c-format
9143 msgid "(%s) has been on hold for "
9144 msgstr ""
9145
9146 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
9148 #, fuzzy, c-format
9149 msgid "(%s) has been waiting for "
9150 msgstr "Экземпляр был изъят"
9151
9152 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9154 #, c-format
9155 msgid "(%s) is checked out to "
9156 msgstr " (со штрихкодом %s) уже был выдан посетителю: "
9157
9158 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
9160 #, fuzzy, c-format
9161 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
9162 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
9163
9164 #. %1$s:  message.barcode 
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
9166 #, fuzzy, c-format
9167 msgid "(%s) to "
9168 msgstr "%s - %s"
9169
9170 #. %1$s:  ItemTypes.GetDescription( w.item.effective_itemtype ) 
9171 #. %2$s:  IF ( w.biblio.author ) 
9172 #. %3$s:  w.biblio.author | html 
9173 #. %4$s:  END 
9174 #. %5$s:  IF ( w.item.itemcallnumber ) 
9175 #. %6$s:  w.item.itemcallnumber 
9176 #. %7$s:  END 
9177 #. %8$s:  w.reservedate | $KohaDates 
9178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:872
9179 #, fuzzy, c-format
9180 msgid "(%s), %s by %s %s %s [%s] %s Hold placed on %s. "
9181 msgstr "Экземпляры%s"
9182
9183 #. %1$s:  issued_cardnumber 
9184 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
9185 #. %3$s:  END 
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
9187 #, fuzzy, c-format
9188 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
9189 msgstr " (читательский № %s). Выполнить возврат и провести выдачу?"
9190
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
9192 #, c-format
9193 msgid "(16.05)"
9194 msgstr ""
9195
9196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
9197 #, c-format
9198 msgid "(16.11)"
9199 msgstr ""
9200
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
9202 #, c-format
9203 msgid "(17.05)"
9204 msgstr ""
9205
9206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
9207 #, fuzzy, c-format
9208 msgid "(3.6, 3.18 Release Maintainer)"
9209 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
9210
9211 #. %1$s:  field.authorised_value_category 
9212 #. %2$s:  ELSE 
9213 #. %3$s:  IF field.marcfield 
9214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:952
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid "(Authorised values for %s) %s %s "
9217 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
9218
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:436
9220 #, fuzzy, c-format
9221 msgid "(Create label batch)"
9222 msgstr "(Создать партию наклеек)"
9223
9224 #. INPUT
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:86
9226 msgid "(Ctrl-Alt-A)"
9227 msgstr ""
9228
9229 #. INPUT
9230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:88
9231 msgid "(Ctrl-Alt-I)"
9232 msgstr ""
9233
9234 #. INPUT
9235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:84
9236 msgid "(Ctrl-Alt-K)"
9237 msgstr ""
9238
9239 #. INPUT
9240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:90
9241 msgid "(Ctrl-Alt-T)"
9242 msgstr ""
9243
9244 #. %1$s:  budget_period_description 
9245 #. %2$s:  bookfund 
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:289
9247 #, fuzzy, c-format
9248 msgid "(Current: %s - %s)"
9249 msgstr "Денежная единица = %s"
9250
9251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:354
9252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:798
9253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:827
9254 #, c-format
9255 msgid "(Error)"
9256 msgstr "(Ошибка)"
9257
9258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:287
9259 #, fuzzy, c-format
9260 msgid "(Example: \"001,245ab,600\") "
9261 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
9262
9263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
9264 #, c-format
9265 msgid "(Filtered. "
9266 msgstr "(Отфильтровано. "
9267
9268 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9269 #. %2$s:  HoldsToPullEndDate 
9270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:200
9271 #, fuzzy, c-format
9272 msgid ""
9273 "(Inclusive, default is %s days ago to %s days ahead. Set other date ranges "
9274 "as needed.)"
9275 msgstr ""
9276 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9277 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9278
9279 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
9280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:202
9281 #, fuzzy, c-format
9282 msgid ""
9283 "(Inclusive, default is %s days ago to today. Set other date ranges as "
9284 "needed.)"
9285 msgstr ""
9286 "(Включает по умолчанию два дня до сегодняшнего дня, установите по "
9287 "необходимости другие диапазоны дат.)"
9288
9289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1007
9290 #, c-format
9291 msgid "(Indonesian)"
9292 msgstr "(индонезийский язык)"
9293
9294 # Ничего (?)
9295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1179
9296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1201
9297 #, c-format
9298 msgid "(None)"
9299 msgstr "(нет)"
9300
9301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:165
9302 #, c-format
9303 msgid ""
9304 "(Options are defined as the authorized values for the ITEMTYPECAT category) "
9305 msgstr ""
9306
9307 #. %1$s:  biblionumber 
9308 #. %2$s:  ELSE 
9309 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
9310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:419
9311 #, c-format
9312 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
9313 msgstr " (Запись № %s) %s Добавляем МАРК-запись %s"
9314
9315 #. %1$s:  biblionumber 
9316 #. %2$s:  ELSE 
9317 #. %3$s:  END 
9318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
9319 #, c-format
9320 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
9321 msgstr " (Запись № %s) %s Добавление МАРК-записи %s"
9322
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:469
9324 #, fuzzy, c-format
9325 msgid "(Required)"
9326 msgstr "обязательно"
9327
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:239
9329 #, c-format
9330 msgid "(Skip records marked as seen on or after this date.) "
9331 msgstr ""
9332
9333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:371
9334 #, fuzzy, c-format
9335 msgid "(Tax exc.)"
9336 msgstr "Всего без учета налогов"
9337
9338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:369
9339 #, fuzzy, c-format
9340 msgid "(Tax inc.)"
9341 msgstr "Всего без учета налогов"
9342
9343 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
9344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:643
9345 #, c-format
9346 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
9347 msgstr "(С этим заглавием связано подписок: %s)."
9348
9349 #. For the first occurrence,
9350 #. SCRIPT
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9352 #, fuzzy
9353 msgid "(Unknown)"
9354 msgstr "неизвестно"
9355
9356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:268
9357 #, c-format
9358 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
9359 msgstr ""
9360 "(перечень вариантов на «Выбор» (отделённых знаком «|») или столбцы|строки "
9361 "для области ввода «Текст»)"
9362
9363 #. %1$s:  cur_active 
9364 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
9365 #. %3$s:  ELSE 
9366 #. %4$s:  END 
9367 #. %5$s:  END 
9368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:605
9369 #, fuzzy, c-format
9370 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
9371 msgstr "(перечисленная в ден.  ед. «%s») %s "
9372
9373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:300
9374 #, c-format
9375 msgid "(amounts will be rounded down)"
9376 msgstr ""
9377
9378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:614
9379 #, fuzzy, c-format
9380 msgid "(budgeted cost * quantity) "
9381 msgstr "(ориентировочная цена × количество) %s "
9382
9383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:294
9384 #, c-format
9385 msgid "(can be positive or negative)"
9386 msgstr ""
9387
9388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
9390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
9391 #, fuzzy, c-format
9392 msgid "(checking)"
9393 msgstr "Возвращение"
9394
9395 #. SCRIPT
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
9397 #, fuzzy
9398 msgid "(current) "
9399 msgstr "Текущие термины"
9400
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
9402 #, c-format
9403 msgid "(default if none is defined)"
9404 msgstr " (типично при отсутствии каких-либо определений) "
9405
9406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
9407 #, c-format
9408 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
9409 msgstr " (например, «Title» или «Local-Number») "
9410
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:769
9412 #, c-format
9413 msgid "(enter amount in numerals) "
9414 msgstr " (введите количество в цифрах) "
9415
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9418 #, c-format
9419 msgid "(exclusive) "
9420 msgstr " (исключительно) "
9421
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
9423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
9424 #, c-format
9425 msgid "(fast cataloging)"
9426 msgstr "(быстрая каталогизация)"
9427
9428 #. SCRIPT
9429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
9430 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
9431 msgstr "(отфильтровано с _MAX_ записей всего)"
9432
9433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:37
9434 #, fuzzy, c-format
9435 msgid "(if empty, subscription is still active) "
9436 msgstr "(если пусто, подписка все еще активна)"
9437
9438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:106
9439 #, fuzzy, c-format
9440 msgid ""
9441 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9442 "authorized value list)"
9443 msgstr ""
9444 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9445 "значениями авторизованного списка)"
9446
9447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:120
9448 #, fuzzy, c-format
9449 msgid ""
9450 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
9451 "authorized value list) "
9452 msgstr ""
9453 "%s (если Вы выбираете значение здесь, индикаторы поля будут ограничены "
9454 "значениями авторизованного списка)"
9455
9456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:107
9457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:109
9458 #, fuzzy, c-format
9459 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
9460 msgstr ""
9461 "%s (игнорировать значит, что под поле не отображается в редакторе записи)"
9462
9463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:154
9464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:159
9465 #, fuzzy, c-format
9466 msgid "(inclusive)"
9467 msgstr " (включительно) к "
9468
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:153
9470 #, c-format
9471 msgid "(inclusive) "
9472 msgstr ""
9473
9474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
9475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
9476 #, c-format
9477 msgid "(inclusive) to "
9478 msgstr " (включительно) к "
9479
9480 #. For the first occurrence,
9481 #. %1$s:  innerloop1 
9482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:248
9483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:250
9484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
9485 #, c-format
9486 msgid "(is %s)"
9487 msgstr ""
9488
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
9490 #, fuzzy, c-format
9491 msgid "(items.itemcallnumber) "
9492 msgstr "От шифра заказа экземпляра: "
9493
9494 #. For the first occurrence,
9495 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.timestamp 
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:677
9497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:172
9498 #, c-format
9499 msgid "(modified on %s)"
9500 msgstr "(изменено %s)"
9501
9502 #. For the first occurrence,
9503 #. SCRIPT
9504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
9505 msgid "(must be a number greater than 0)"
9506 msgstr ""
9507
9508 #. SCRIPT
9509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
9510 #, fuzzy
9511 msgid "(never)"
9512 msgstr "Отмена оплаты"
9513
9514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
9515 #, fuzzy, c-format
9516 msgid "(no library)"
9517 msgstr "Любая библиотека"
9518
9519 #. %1$s:  ar.item.barcode 
9520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:30
9521 #, c-format
9522 msgid "(only %s)"
9523 msgstr ""
9524
9525 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
9526 #. %2$s:  relate.related_search 
9527 #. %3$s:  END 
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:8
9529 #, c-format
9530 msgid "(related searches: %s%s%s)"
9531 msgstr "(связанные поиски: %s%s%s)"
9532
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
9535 #, fuzzy, c-format
9536 msgid "(remove)"
9537 msgstr "Удалить"
9538
9539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
9540 #, c-format
9541 msgid "(see online help)"
9542 msgstr " (смотрите интерактивную справку)"
9543
9544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:612
9545 #, c-format
9546 msgid "(select a library) "
9547 msgstr " (выберите библиотеку) "
9548
9549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:30
9550 #, fuzzy, c-format
9551 msgid "(start date of the 1st subscription) "
9552 msgstr "(стартовая дата 1-вой подписки)"
9553
9554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:250
9555 #, c-format
9556 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
9557 msgstr "(используйте звездочку «*» для выполнения нечеткого поиска)"
9558
9559 #. For the first occurrence,
9560 #. %1$s:  ELSE 
9561 #. %2$s:  END 
9562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:263
9563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
9564 #, fuzzy, c-format
9565 msgid ") %s No basket group %s "
9566 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
9567
9568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:130
9569 #, fuzzy, c-format
9570 msgid ") is currently restricted."
9571 msgstr "Экземпляр заблокированный"
9572
9573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
9574 #, fuzzy, c-format
9575 msgid ") is not checked out to a patron."
9576 msgstr "В: Как мне оформить выдачу экземпляра на руки посетителю?"
9577
9578 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
9579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:154
9580 #, fuzzy, c-format
9581 msgid ") now due on %s "
9582 msgstr "%s: ожидается %s "
9583
9584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:629
9585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:745
9586 #, fuzzy, c-format
9587 msgid ") on "
9588 msgstr "%s - %s"
9589
9590 #. %1$s:  borrower.firstname 
9591 #. %2$s:  borrower.surname 
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:152
9593 #, fuzzy, c-format
9594 msgid ") renewed for %s %s ( "
9595 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
9596
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
9598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
9599 #, fuzzy, c-format
9600 msgid ") you selected does not exist. "
9601 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
9602
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
9604 #, fuzzy, c-format
9605 msgid "), France"
9606 msgstr "Tamil, Франция"
9607
9608 #. %1$s:  END 
9609 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
9610 #. %3$s:  branchname 
9611 #. %4$s:  name 
9612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:24
9613 #, c-format
9614 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
9615 msgstr ""
9616 "). %s %s Отмечено, что экземпляр ожидает в подразделении «%s» на посетителя "
9617 "«%s» ("
9618
9619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:689
9620 #, c-format
9621 msgid "** Vendor's listings already include tax."
9622 msgstr "** Перечни от поставщика уже включают налог."
9623
9624 #. %1$s:  END 
9625 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
9626 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
9627 #. %4$s:  END 
9628 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
9629 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
9630 #. %7$s:  ELSE 
9631 #. %8$s:  END 
9632 #. %9$s:  END 
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:80
9634 #, c-format
9635 msgid ""
9636 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
9637 msgstr ""
9638 ", %s %s последнее продолжение %s, %s %s должно быть возвращено на %s %s не "
9639 "выдано %s %s &nbsp;"
9640
9641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
9642 #, c-format
9643 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
9644 msgstr ", Окленд, Новая Зеландия (поддержка оценки звёздочками в ЭК)."
9645
9646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
9647 #, c-format
9648 msgid ", Cyprus"
9649 msgstr ", Кипр"
9650
9651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
9652 #, c-format
9653 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
9654 msgstr ""
9655 ", Франция (совершенствование модулей для посетителей и резервирования у Коха "
9656 "3.0)"
9657
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
9659 #, c-format
9660 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
9661 msgstr ""
9662 ", Франция (предложения, мастера статистики и улучшенная поддержка LDAP)"
9663
9664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
9665 #, fuzzy, c-format
9666 msgid ""
9667 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
9668 "sponsorship)"
9669 msgstr ""
9670 "<, Франция (структуры библиотечных записей, авторитетные источники МАРК, "
9671 "корзина для электронного каталога, финансовая поддержка реализации серийных "
9672 "изданий)"
9673
9674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
9675 #, c-format
9676 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
9677 msgstr ""
9678 ", Новая Зеландия, и Розали Блейк {Rosalie Blake}, глава библиотек (Коха 1.0)"
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
9681 #, c-format
9682 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
9683 msgstr ", Огайо, США (бета-тестирование Коха 3.0)"
9684
9685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
9686 #, c-format
9687 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
9688 msgstr ""
9689 ", Огайо, США (финансовая поддержка MARC, документация, сопровождение "
9690 "шаблонов)"
9691
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
9693 #, c-format
9694 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
9695 msgstr ", Пенсильвания, США (поддержка интеграции Zebra для Коха 3.0)"
9696
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
9698 #, fuzzy, c-format
9699 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
9700 msgstr ""
9701 "Паскаль Нелон {Pascale Nalon} (с ENSMP) та Джон Ивес Лемер {Jean Yves "
9702 "Lemaire} (с Шатель Сен-Жермен)"
9703
9704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
9705 #, fuzzy, c-format
9706 msgid ", Please transfer this item. "
9707 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
9708
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
9710 #, fuzzy, c-format
9711 msgid ", greater than or equal to 1"
9712 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
9713
9714 #. SCRIPT
9715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9716 msgid "- Budget amount cannot be blank"
9717 msgstr "— сумма сметы не может быть пустой"
9718
9719 #. SCRIPT
9720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9721 msgid "- Budget code cannot be blank"
9722 msgstr "— код сметы не может быть пустым"
9723
9724 #. SCRIPT
9725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9726 msgid "- Budget name cannot be blank"
9727 msgstr "— название сметы не могу быть пустой"
9728
9729 #. SCRIPT
9730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
9731 msgid "- Budget parent is current budget"
9732 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
9733
9734 #. SCRIPT
9735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9736 msgid "- End date missing or invalid."
9737 msgstr ""
9738
9739 #. For the first occurrence,
9740 #. SCRIPT
9741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9743 #, fuzzy
9744 msgid "- First publication date is not defined"
9745 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
9746
9747 #. For the first occurrence,
9748 #. SCRIPT
9749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9751 #, fuzzy
9752 msgid "- Frequency is not defined"
9753 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
9754
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
9756 #, c-format
9757 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
9758 msgstr ""
9759 " — ограничиваются Вашей библиотекой. См. справку об отчетах о дополнительной "
9760 "информации."
9761
9762 #. SCRIPT
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9764 #, fuzzy
9765 msgid "- Name missing"
9766 msgstr "отсутствует значение"
9767
9768 #. SCRIPT
9769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
9770 #, fuzzy
9771 msgid "- Next issue publication date is not defined"
9772 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
9773
9774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:53
9775 #, fuzzy, c-format
9776 msgid "- None -"
9777 msgstr "%s - %s"
9778
9779 #. SCRIPT
9780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
9781 #, fuzzy
9782 msgid "- Please select an item to place a hold"
9783 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
9784
9785 #. SCRIPT
9786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
9787 msgid "- Start date missing or invalid."
9788 msgstr "— дата начала отсутствует или неверна."
9789
9790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:91
9791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
9792 #, c-format
9793 msgid "-- All --"
9794 msgstr "-- Все --"
9795
9796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
9797 #, c-format
9798 msgid "-- Choose -- "
9799 msgstr "-- выберите -- "
9800
9801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:481
9802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:730
9803 #, c-format
9804 msgid "-- Choose a reason -- "
9805 msgstr "-- выберите объяснение -- "
9806
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
9808 #, c-format
9809 msgid "-- Choose a status --"
9810 msgstr "-- выберите состояние -- "
9811
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:32
9814 #, c-format
9815 msgid "-- Choose format --"
9816 msgstr "-- выберите формат -- "
9817
9818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:48
9819 #, fuzzy, c-format
9820 msgid "-- Choose one -- "
9821 msgstr "-- нет --"
9822
9823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:330
9824 #, fuzzy, c-format
9825 msgid "-- None --"
9826 msgstr "%s - %s"
9827
9828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:248
9829 #, c-format
9830 msgid "-- none -- "
9831 msgstr " -- нет -- "
9832
9833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:726
9834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:783
9835 #, c-format
9836 msgid "-- please choose --"
9837 msgstr "-- пожалуйста, выберите --"
9838
9839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
9840 #, fuzzy, c-format
9841 msgid ". Check out anyway?"
9842 msgstr "Дата выдачи"
9843
9844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
9846 #, c-format
9847 msgid ". Deletion is not possible."
9848 msgstr ""
9849
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
9851 #, fuzzy, c-format
9852 msgid ". Deletion not possible "
9853 msgstr ". Удаление невозможно"
9854
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107
9856 #, c-format
9857 msgid ". Please re-enter the new password."
9858 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
9859
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
9862 #, c-format
9863 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9864 msgstr ""
9865
9866 #. %1$s:  ELSE 
9867 #. %2$s:  END 
9868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
9869 #, c-format
9870 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9871 msgstr ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну библиотеку.%s"
9872
9873 #. %1$s:  ELSE 
9874 #. %2$s:  END 
9875 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
9876 #, c-format
9877 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9878 msgstr ""
9879 ".%sАдминистратор должен определить по крайней мере одну категорию "
9880 "посетителей.%s"
9881
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:79
9883 #, c-format
9884 msgid "... or..."
9885 msgstr "... или ..."
9886
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:201
9888 #, fuzzy, c-format
9889 msgid "...and: "
9890 msgstr "...и:"
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:232
9893 #, c-format
9894 msgid "...to "
9895 msgstr "…по "
9896
9897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:934
9898 #, c-format
9899 msgid "0 Checkouts"
9900 msgstr "0 выдач"
9901
9902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
9903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:946
9904 #, c-format
9905 msgid "0 Holds"
9906 msgstr "0 резервирований"
9907
9908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:494
9909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:500
9910 #, c-format
9911 msgid "0 to disable"
9912 msgstr ""
9913
9914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:345
9915 #, c-format
9916 msgid "0%%"
9917 msgstr ""
9918
9919 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9920 #, c-format
9921 msgid "000 "
9922 msgstr "000 "
9923
9924 #. SPAN
9925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
9926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:72
9927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:275
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:199
9930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:121
9931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:76
9932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:83
9933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:90
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:564
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
9936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:139
9937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:145
9938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:191
9939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:94
9940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:214
9941 msgid "0000-00-00"
9942 msgstr ""
9943
9944 #. META http-equiv=refresh
9945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:11
9946 #, fuzzy
9947 msgid "0; url=/cgi-bin/koha/installer/onboarding.pl?step=3"
9948 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
9949
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:521
9951 #, fuzzy, c-format
9952 msgid "1/2"
9953 msgstr "1/8 закрытия"
9954
9955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
9956 #, c-format
9957 msgid "17.11"
9958 msgstr ""
9959
9960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:232
9961 #, fuzzy, c-format
9962 msgid "1st"
9963 msgstr "pst"
9964
9965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:162
9966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
9967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
9968 #, c-format
9969 msgid "5"
9970 msgstr "5"
9971
9972 #. SPAN
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:180
9974 msgid "9999-99-99"
9975 msgstr ""
9976
9977 #. %1$s:  ELSE 
9978 #. %2$s:  END 
9979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
9980 #, c-format
9981 msgid ": %sa list:%s"
9982 msgstr ": %s к списку: %s"
9983
9984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
9985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
9986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
9987 #, c-format
9988 msgid ": Barcode must be unique."
9989 msgstr ": штрих-код должен быть уникальный."
9990
9991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
9992 #, fuzzy, c-format
9993 msgid ": The items do not belong to your library."
9994 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
9995
9996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
9997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
9999 #, c-format
10000 msgid ""
10001 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10002 "inserted."
10003 msgstr ""
10004
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
10006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
10007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
10008 #, c-format
10009 msgid ": item has a waiting hold."
10010 msgstr ""
10011
10012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
10013 #, fuzzy, c-format
10014 msgid ": item has linked "
10015 msgstr "Ни одной единицы не было выбрано"
10016
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
10018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
10019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
10020 #, c-format
10021 msgid ": item is checked out."
10022 msgstr ""
10023
10024 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
10025 #. %2$s:  HTML5MediaSet.child  
10026 #. %3$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
10027 #. %4$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
10028 #. %5$s:  HTML5MediaParent 
10029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:810
10030 #, fuzzy, c-format
10031 msgid ""
10032 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
10033 "browser.] "
10034 msgstr ""
10035 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [теґ „%s“ не "
10036 "підтримується Вашим браузером.] "
10037
10038 #. INPUT type=button name=back
10039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:581
10040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:641
10041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:714
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:746
10043 msgid "<< Back"
10044 msgstr "&lt;&lt; Назад"
10045
10046 #. INPUT type=button name=delete
10047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
10048 msgid "<< Delete"
10049 msgstr "&lt;&lt; Удалить"
10050
10051 #. INPUT type=button
10052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:969
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:305
10054 msgid "<< Previous"
10055 msgstr "<< Назад"
10056
10057 #. SCRIPT
10058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
10059 msgid "A control field cannot be used with a regular field."
10060 msgstr ""
10061
10062 #. SCRIPT
10063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10064 #, fuzzy
10065 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
10066 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10067
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:129
10069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:179
10070 #, fuzzy, c-format
10071 msgid "A field name is required"
10072 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
10073
10074 #. SCRIPT
10075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
10076 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
10077 msgstr ""
10078
10079 #. SCRIPT
10080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
10081 #, fuzzy
10082 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
10083 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10084
10085 #. SCRIPT
10086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
10087 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
10088 msgstr ""
10089
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
10091 #, c-format
10092 msgid ""
10093 "A non-existent or invalid library code was supplied. Please verify that you "
10094 "have a library set. "
10095 msgstr ""
10096
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:117
10098 #, fuzzy, c-format
10099 msgid "A pattern with this name already exists."
10100 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
10101
10102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:626
10103 #, c-format
10104 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
10105 msgstr ""
10106
10107 #. SCRIPT
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10109 #, fuzzy
10110 msgid "AJAX error (%s alert)"
10111 msgstr "Ошибка данных"
10112
10113 #. SCRIPT
10114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10115 #, fuzzy
10116 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
10117 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
10118
10119 #. SCRIPT
10120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
10121 #, fuzzy
10122 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
10123 msgstr "Средству AJAX не удалось отклонить метку: "
10124
10125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
10126 #, c-format
10127 msgid "ALL items fields MUST :"
10128 msgstr "ВСЕ поля экземпляров ДОЛЖНЫ: "
10129
10130 #. SCRIPT
10131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
10132 msgid "AM"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:56
10136 #, fuzzy, c-format
10137 msgid "AND"
10138 msgstr "Категория: "
10139
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:170
10141 #, c-format
10142 msgid "AUSMARC"
10143 msgstr "AUSMARC"
10144
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:759
10146 #, fuzzy, c-format
10147 msgid "Aaron Wells"
10148 msgstr "Данные посетителя"
10149
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
10151 #, fuzzy, c-format
10152 msgid "Abby Robertson"
10153 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
10154
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:50
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:17
10157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:125
10158 #, c-format
10159 msgid "About Koha"
10160 msgstr "Аб АБІС Коха"
10161
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
10163 #, c-format
10164 msgid "Abstracts / Summaries"
10165 msgstr "тезисы/резюме"
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:143
10168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:145
10169 #, c-format
10170 msgid "Academic"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
10174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:454
10175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:706
10176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:708
10177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:821
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:823
10179 #, c-format
10180 msgid "Accepted"
10181 msgstr "Принято"
10182
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:49
10184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:791
10185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:793
10186 #, c-format
10187 msgid "Accepted by"
10188 msgstr "Принято кем"
10189
10190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:90
10191 #, fuzzy, c-format
10192 msgid "Accepted by the library"
10193 msgstr "Принято кем"
10194
10195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
10196 #, c-format
10197 msgid "Accepted by:"
10198 msgstr "Принято кем: "
10199
10200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:874
10201 #, fuzzy, c-format
10202 msgid "Accepted date from:"
10203 msgstr "Принято когда: "
10204
10205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
10206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:517
10207 #, fuzzy, c-format
10208 msgid "Accepted on:"
10209 msgstr "Принято кем: "
10210
10211 #. %1$s:  message.amount 
10212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:95
10213 #, c-format
10214 msgid "Accepted payment (%s) from "
10215 msgstr ""
10216
10217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
10218 #, c-format
10219 msgid "Access this report from the: "
10220 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
10221
10222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:3
10223 #, c-format
10224 msgid "Access to all librarian functions"
10225 msgstr ""
10226
10227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:101
10228 #, fuzzy, c-format
10229 msgid "Accession date"
10230 msgstr "Дата поступления: "
10231
10232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
10233 #, fuzzy, c-format
10234 msgid "Accession date (inclusive)"
10235 msgstr "Дата поступления (включительно):"
10236
10237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:209
10238 #, c-format
10239 msgid "Accession date:"
10240 msgstr "Дата поступления: "
10241
10242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:58
10243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:38
10244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
10245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:83
10246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:63
10247 #, c-format
10248 msgid "Account"
10249 msgstr "Учёт"
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
10252 #, fuzzy, c-format
10253 msgid "Account fines and payments"
10254 msgstr "Подробности учёта"
10255
10256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:320
10257 #, fuzzy, c-format
10258 msgid "Account has expired"
10259 msgstr "Тип счёта"
10260
10261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:150
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:152
10264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:261
10265 #, c-format
10266 msgid "Account management fee"
10267 msgstr "Плата за ведение учётной записи"
10268
10269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:205
10270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
10271 #, c-format
10272 msgid "Account number: "
10273 msgstr "Номер счета: "
10274
10275 #. %1$s:  firstname 
10276 #. %2$s:  surname 
10277 #. %3$s:  cardnumber 
10278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:12
10279 #, c-format
10280 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
10281 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
10282
10283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
10284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
10285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
10286 #, fuzzy, c-format
10287 msgid "Account type"
10288 msgstr "Тип счёта"
10289
10290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
10291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:461
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:463
10293 #, c-format
10294 msgid "Accounting details"
10295 msgstr "Подробности учёта"
10296
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:138
10298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:140
10299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:257
10300 #, fuzzy, c-format
10301 msgid "Accruing fine"
10302 msgstr "Оплатить штрафы"
10303
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:231
10305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:349
10306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:351
10307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
10308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
10309 #, fuzzy, c-format
10310 msgid "Acquisition"
10311 msgstr "Поступления"
10312
10313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:12
10314 #, fuzzy, c-format
10315 msgid "Acquisition and/or suggestion management"
10316 msgstr "Управление предложением"
10317
10318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
10320 #, fuzzy, c-format
10321 msgid "Acquisition date"
10322 msgstr "Дата поступления"
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
10325 #, c-format
10326 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
10327 msgstr "Дата поступления (гггг-мм-дд)"
10328
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
10331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:468
10332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:470
10333 #, c-format
10334 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
10335 msgstr "Дата поступления: от новейших к наистарейшим"
10336
10337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
10338 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
10339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:474
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:476
10341 #, c-format
10342 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
10343 msgstr "Дата поступления: от наистарейших к новейшим"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:305
10346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:354
10347 #, fuzzy, c-format
10348 msgid "Acquisition details"
10349 msgstr "Дата поступления"
10350
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:884
10354 #, c-format
10355 msgid "Acquisition information"
10356 msgstr "Информацией о поступлении…"
10357
10358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
10359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:94
10360 #, c-format
10361 msgid "Acquisition parameters"
10362 msgstr "Параметры поступлений"
10363
10364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
10365 #, fuzzy, c-format
10366 msgid "Acquisition tables"
10367 msgstr "Дата поступления"
10368
10369 #. A
10370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
10371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
10372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:29
10373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
10374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
10375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:11
10376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
10379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
10380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
10381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
10382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:20
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
10385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:10
10386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
10387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
10388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
10391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
10392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
10393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
10394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
10397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
10398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:102
10399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
10400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:48
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:62
10403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
10404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
10405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:101
10406 #, c-format
10407 msgid "Acquisitions"
10408 msgstr "Паступлення"
10409
10410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:12
10411 #, fuzzy, c-format
10412 msgid "Acquisitions home"
10413 msgstr "Паступлення"
10414
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
10417 #, c-format
10418 msgid "Acquisitions statistics"
10419 msgstr "Статистика по поступлениям"
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
10422 #, c-format
10423 msgid "Acquisitions statistics "
10424 msgstr "Статистика по поступлениям "
10425
10426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:409
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:198
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:109
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:201
10431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
10432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:350
10433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:95
10434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:164
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
10437 #, c-format
10438 msgid "Action"
10439 msgstr "Действие"
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:266
10442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:269
10443 #, c-format
10444 msgid "Action if matching record found:"
10445 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10446
10447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:238
10448 #, fuzzy, c-format
10449 msgid "Action if matching record found: "
10450 msgstr "Действие, если соответствующая запись найдена: "
10451
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:283
10453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:286
10454 #, c-format
10455 msgid "Action if no match found:"
10456 msgstr "Действие, если совпадений не найдено: "
10457
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:241
10459 #, c-format
10460 msgid "Action if no match is found: "
10461 msgstr "Действие, если соответствия не найдено: "
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:101
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:108
10465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:353
10466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:225
10467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:160
10468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:221
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:81
10471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:231
10472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:202
10473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
10474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:87
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:204
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:99
10477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:356
10478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
10479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:275
10480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:74
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:119
10483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:134
10484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:394
10485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:72
10486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:169
10487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:297
10488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:80
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:366
10490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
10491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
10492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:324
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:187
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:184
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:138
10499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
10500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:300
10501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
10502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:245
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:599
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:259
10505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
10506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:330
10507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:265
10508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:157
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:362
10510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:567
10511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:603
10512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:652
10513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:135
10514 #, c-format
10515 msgid "Actions"
10516 msgstr "Действия"
10517
10518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:61
10519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:94
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:211
10522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:204
10523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:251
10524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:222
10525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:326
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:231
10527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:154
10528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:248
10529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:376
10530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:110
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:246
10532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:168
10533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
10534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:127
10535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:146
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:215
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:215
10538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:236
10539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:428
10540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
10541 #, fuzzy, c-format
10542 msgid "Actions "
10543 msgstr "Действия"
10544
10545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:100
10546 #, fuzzy, c-format
10547 msgid "Actions for "
10548 msgstr "Действия"
10549
10550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:111
10551 #, fuzzy, c-format
10552 msgid "Actions:"
10553 msgstr "Действия"
10554
10555 #. SCRIPT
10556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
10557 msgid "Activate filters"
10558 msgstr "Включить фильтры"
10559
10560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
10561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
10562 #, fuzzy, c-format
10563 msgid "Activate sync: "
10564 msgstr "Активная: "
10565
10566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:228
10567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
10568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:212
10570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:319
10571 #, c-format
10572 msgid "Active"
10573 msgstr "Задействовано"
10574
10575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:553
10576 #, fuzzy, c-format
10577 msgid "Active budgets"
10578 msgstr "Сметы"
10579
10580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:134
10581 #, c-format
10582 msgid "Active: "
10583 msgstr "Активная: "
10584
10585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:360
10586 #, c-format
10587 msgid "Actual cost"
10588 msgstr "Фактическая стоимость"
10589
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:148
10591 #, fuzzy, c-format
10592 msgid "Actual cost tax exc."
10593 msgstr "Всего без учета налогов"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:149
10596 #, fuzzy, c-format
10597 msgid "Actual cost tax inc."
10598 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
10599
10600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:353
10601 #, c-format
10602 msgid "Actual cost:"
10603 msgstr "Фактическая стоимость: "
10604
10605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:618
10606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:621
10607 #, c-format
10608 msgid "Actual cost: "
10609 msgstr "Фактическая стоимость: "
10610
10611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
10612 #, c-format
10613 msgid "Adam Thick"
10614 msgstr "Адам Тик {Адам Thick}"
10615
10616 #. For the first occurrence,
10617 #. SCRIPT
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/tables/members_results.tt:22
10620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
10621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/tables/members_results.tt:16
10622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:173
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:880
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:228
10625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:21
10626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:204
10627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:629
10628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:825
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:208
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:282
10631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:629
10632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:711
10633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:119
10634 #, c-format
10635 msgid "Add"
10636 msgstr "Добавить"
10637
10638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
10639 #, fuzzy, c-format
10640 msgid "Add "
10641 msgstr "Добавить в "
10642
10643 #. %1$s:  total 
10644 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
10645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10646 #, c-format
10647 msgid "Add %s items to %s"
10648 msgstr "Добавить %s элемент(а/ов) в список: %s"
10649
10650 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
10651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:348
10652 msgid "Add & duplicate"
10653 msgstr "Добавить и сдублировать"
10654
10655 #. %1$s:  booksellername 
10656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:37
10657 #, c-format
10658 msgid "Add a basket to %s"
10659 msgstr "Добавляем корзина заказов для поставщика: «%s»"
10660
10661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:106
10662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:162
10663 #, fuzzy, c-format
10664 msgid "Add a condition"
10665 msgstr "Добавить другое поле"
10666
10667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:205
10668 #, fuzzy, c-format
10669 msgid "Add a contract"
10670 msgstr "Договор"
10671
10672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
10673 #, fuzzy, c-format
10674 msgid "Add a definition to the dictionary."
10675 msgstr "Добавить другое поле"
10676
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
10678 #, c-format
10679 msgid "Add a mapping"
10680 msgstr "Добавляем отображение"
10681
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:227
10683 #, c-format
10684 msgid "Add a message for:"
10685 msgstr ""
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
10688 #, fuzzy, c-format
10689 msgid "Add a new OAI set"
10690 msgstr "Добавление нового набора"
10691
10692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:218
10693 #, fuzzy, c-format
10694 msgid "Add a new action"
10695 msgstr "Добавляем нового посетителя: "
10696
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:422
10698 #, fuzzy, c-format
10699 msgid "Add a new delivery "
10700 msgstr "Добавить другое поле"
10701
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:96
10703 #, fuzzy, c-format
10704 msgid "Add a new field"
10705 msgstr "Добавить другое поле"
10706
10707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:323
10708 #, fuzzy, c-format
10709 msgid "Add a new group"
10710 msgstr "Добавление средств"
10711
10712 #. INPUT type=button
10713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:365
10714 #, fuzzy
10715 msgid "Add a new item"
10716 msgstr "Добавить другое поле"
10717
10718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:921
10719 #, c-format
10720 msgid "Add a new message"
10721 msgstr "Добавить новое сообщение"
10722
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
10724 #, fuzzy, c-format
10725 msgid "Add a new record"
10726 msgstr "Добавить другое поле"
10727
10728 #. SCRIPT
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
10730 #, fuzzy
10731 msgid "Add a new upload"
10732 msgstr "Добавить другое поле"
10733
10734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:127
10735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:177
10736 #, fuzzy, c-format
10737 msgid "Add a substitution"
10738 msgstr "Подробности подписки"
10739
10740 #. INPUT type=submit
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
10742 #, fuzzy
10743 msgid "Add action"
10744 msgstr "Запись посетителей"
10745
10746 #. For the first occurrence,
10747 #. SCRIPT
10748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:74
10750 #, c-format
10751 msgid "Add an SMS cellular provider"
10752 msgstr ""
10753
10754 #. A
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
10756 #, fuzzy
10757 msgid "Add an attribute"
10758 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
10759
10760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:46
10761 #, c-format
10762 msgid "Add and delete budgets (but can't modify budgets)"
10763 msgstr ""
10764
10765 #. INPUT type=button
10766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
10767 #, fuzzy
10768 msgid "Add another condition"
10769 msgstr "Добавить другое поле"
10770
10771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:220
10772 #, fuzzy, c-format
10773 msgid "Add another contact"
10774 msgstr "Добавить другое поле"
10775
10776 #. A
10777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:86
10778 msgid "Add another field"
10779 msgstr "Добавить другое поле"
10780
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:157
10782 #, fuzzy, c-format
10783 msgid "Add basket group for "
10784 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
10785
10786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:258
10787 #, c-format
10788 msgid "Add biblio"
10789 msgstr "Прибавить библиотечную запись"
10790
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:330
10793 #, c-format
10794 msgid "Add budget"
10795 msgstr "Добавить смету"
10796
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:219
10798 #, fuzzy, c-format
10799 msgid "Add by barcode(s) or itemnumbers(s): "
10800 msgstr "Штрих-код:  "
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:200
10803 #, fuzzy, c-format
10804 msgid "Add by borrowernumber(s): "
10805 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
10806
10807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:76
10808 #, fuzzy, c-format
10809 msgid "Add checked"
10810 msgstr "Добавить ребёнка"
10811
10812 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:146
10813 #, c-format
10814 msgid "Add child"
10815 msgstr "Добавить ребёнка"
10816
10817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:438
10818 #, fuzzy, c-format
10819 msgid "Add child fund"
10820 msgstr "Добавление средств"
10821
10822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:54
10823 #, c-format
10824 msgid "Add classification source"
10825 msgstr "Добавление источника классификации"
10826
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:98
10828 #, fuzzy, c-format
10829 msgid "Add course reserves"
10830 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
10831
10832 #. INPUT type=submit name=add
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
10834 msgid "Add credit"
10835 msgstr "Добавить кредит"
10836
10837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
10838 #, c-format
10839 msgid "Add description"
10840 msgstr "Добавить описание"
10841
10842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:126
10843 #, fuzzy, c-format
10844 msgid "Add field"
10845 msgstr "Добавить другое поле"
10846
10847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:104
10848 #, fuzzy, c-format
10849 msgid "Add filing rule"
10850 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
10851
10852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:29
10853 #, fuzzy, c-format
10854 msgid "Add fund"
10855 msgstr "Добавление средств"
10856
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:616
10859 #, fuzzy, c-format
10860 msgid "Add internal note"
10861 msgstr "Внутреннее примечание: "
10862
10863 #. For the first occurrence,
10864 #. SCRIPT
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:347
10867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:97
10868 #, c-format
10869 msgid "Add item"
10870 msgstr "Добавить единицу"
10871
10872 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
10873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:258
10874 #, c-format
10875 msgid "Add item %s"
10876 msgstr "Добавляем экземпляр %s"
10877
10878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:125
10879 #, fuzzy, c-format
10880 msgid "Add item type"
10881 msgstr "Любой тип единицы"
10882
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:229
10884 #, c-format
10885 msgid "Add item(s)"
10886 msgstr "Добавить элемент(ы)"
10887
10888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:693
10889 #, fuzzy, c-format
10890 msgid "Add items"
10891 msgstr "Добавить единицу"
10892
10893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:291
10894 #, c-format
10895 msgid ""
10896 "Add items by using the text area above or leave empty to add via item search."
10897 msgstr ""
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:28
10900 #, fuzzy, c-format
10901 msgid "Add items: scan barcode"
10902 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
10903
10904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:80
10905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:85
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1061
10907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1064
10908 #, fuzzy, c-format
10909 msgid "Add manual restriction"
10910 msgstr "Добавить описание"
10911
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:394
10913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:395
10914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
10915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
10916 #, fuzzy, c-format
10917 msgid "Add match check"
10918 msgstr "Добавить ребёнка"
10919
10920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:273
10921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:274
10922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
10924 #, fuzzy, c-format
10925 msgid "Add match point"
10926 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
10927
10928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
10929 #, fuzzy, c-format
10930 msgid "Add message"
10931 msgstr "Добавить новое сообщение"
10932
10933 #. INPUT type=button name=add_multiple_copies
10934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:351
10935 #, fuzzy
10936 msgid "Add multiple copies of this item"
10937 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10938
10939 #. SCRIPT
10940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
10941 #, fuzzy
10942 msgid "Add multiple items"
10943 msgstr "Добавить несколько экземпляров"
10944
10945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
10946 #, fuzzy, c-format
10947 msgid "Add new alert"
10948 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10949
10950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
10951 #, fuzzy, c-format
10952 msgid "Add new collection"
10953 msgstr "ИЛИ же новое собрание: "
10954
10955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:108
10956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:127
10957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:149
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:241
10960 #, fuzzy, c-format
10961 msgid "Add new definition"
10962 msgstr "Новое определение"
10963
10964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:127
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:172
10966 #, fuzzy, c-format
10967 msgid "Add new field "
10968 msgstr "Добавить другое поле"
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:481
10971 #, fuzzy, c-format
10972 msgid "Add new group"
10973 msgstr "Добавление средств"
10974
10975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
10976 #, c-format
10977 msgid "Add new holiday"
10978 msgstr "Добавляем новый праздник"
10979
10980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
10981 #, fuzzy, c-format
10982 msgid "Add offline circulations to queue"
10983 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
10984
10985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:75
10986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:64
10987 #, fuzzy, c-format
10988 msgid "Add or remove items"
10989 msgstr "Добавить/удалить экземпляры"
10990
10991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
10992 #, c-format
10993 msgid "Add order"
10994 msgstr "Добавить заказ"
10995
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
10997 #, c-format
10998 msgid "Add order to basket"
10999 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11000
11001 #. SCRIPT
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Add order to basket %s"
11005 msgstr "Добавляем в корзину заказа"
11006
11007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:565
11008 #, fuzzy, c-format
11009 msgid "Add orders"
11010 msgstr "Добавить заказ"
11011
11012 #. %1$s:  comments 
11013 #. %2$s:  file_name 
11014 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
11015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:182
11016 #, c-format
11017 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
11018 msgstr ""
11019
11020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:66
11021 #, c-format
11022 msgid "Add patron attribute type"
11023 msgstr "Добавить вид атрибута посетителя"
11024
11025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:209
11026 #, fuzzy, c-format
11027 msgid "Add patron(s)"
11028 msgstr "Запись посетителей"
11029
11030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:82
11031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:94
11032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:98
11033 #, fuzzy, c-format
11034 msgid "Add patrons"
11035 msgstr "Запись посетителей"
11036
11037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:265
11038 #, c-format
11039 msgid ""
11040 "Add patrons by borrowernumber using the text area above or leave empty to "
11041 "add via patron search."
11042 msgstr ""
11043
11044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
11045 #, c-format
11046 msgid "Add quote"
11047 msgstr "Добавить цитату"
11048
11049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:96
11050 #, c-format
11051 msgid "Add recipients"
11052 msgstr "контейнеры, тара"
11053
11054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:231
11055 #, c-format
11056 msgid "Add record matching rule"
11057 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
11058
11059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
11060 #, fuzzy, c-format
11061 msgid "Add record using fast cataloging"
11062 msgstr "(быстрая каталогизация)"
11063
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
11065 #, fuzzy, c-format
11066 msgid "Add reserves"
11067 msgstr "Добавить заказ"
11068
11069 #. INPUT type=submit
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
11071 #, fuzzy
11072 msgid "Add restriction"
11073 msgstr "Добавить описание"
11074
11075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:46
11076 #, fuzzy, c-format
11077 msgid "Add rule"
11078 msgstr "Добавить другое поле"
11079
11080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:63
11081 #, fuzzy, c-format
11082 msgid "Add rules"
11083 msgstr "Добавить заказ"
11084
11085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:370
11086 #, fuzzy, c-format
11087 msgid "Add selected patrons to:"
11088 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
11089
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:33
11091 #, fuzzy, c-format
11092 msgid "Add subscription fields"
11093 msgstr "Идентификатор подписки"
11094
11095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:103
11096 #, c-format
11097 msgid "Add to "
11098 msgstr "Добавить в "
11099
11100 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
11101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
11102 #, c-format
11103 msgid "Add to %s"
11104 msgstr "Добавить %s "
11105
11106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:9
11107 #, c-format
11108 msgid "Add to a list"
11109 msgstr "Добавить в список"
11110
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:83
11112 #, c-format
11113 msgid "Add to a new list:"
11114 msgstr "Добавляем к новому списку: "
11115
11116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:219
11117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:187
11118 #, c-format
11119 msgid "Add to basket"
11120 msgstr "Добавить в корзину заказов"
11121
11122 #. For the first occurrence,
11123 #. SCRIPT
11124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
11125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:112
11126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
11127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:701
11128 #, c-format
11129 msgid "Add to cart"
11130 msgstr "Добавить в корзину"
11131
11132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:110
11133 #, c-format
11134 msgid "Add to list"
11135 msgstr "Добавить в список"
11136
11137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:328
11138 #, fuzzy, c-format
11139 msgid "Add to list "
11140 msgstr "Добавить в список"
11141
11142 #. INPUT type=submit
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:116
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Add to offline circulation queue"
11146 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
11147
11148 #. SCRIPT
11149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
11150 msgid "Add to:"
11151 msgstr "Добавить в: "
11152
11153 #. INPUT type=button
11154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
11155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:281
11156 #, fuzzy
11157 msgid "Add user"
11158 msgstr "Добавить заказ"
11159
11160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:542
11161 #, fuzzy, c-format
11162 msgid "Add users"
11163 msgstr "Добавить заказ"
11164
11165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:183
11166 #, c-format
11167 msgid "Add vendor"
11168 msgstr "Добавляем поставщика"
11169
11170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
11171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:621
11172 #, fuzzy, c-format
11173 msgid "Add vendor note"
11174 msgstr "Добавляем поставщика"
11175
11176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:100
11177 #, c-format
11178 msgid "Add, edit and delete courses"
11179 msgstr ""
11180
11181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:74
11182 #, c-format
11183 msgid "Add, edit and delete patron lists and their contents"
11184 msgstr ""
11185
11186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:7
11187 #, c-format
11188 msgid "Add, modify and view patron information"
11189 msgstr ""
11190
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:211
11192 #, c-format
11193 msgid "Add/Edit items"
11194 msgstr "Добавить/редактировать экземпляры"
11195
11196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:223
11197 #, fuzzy, c-format
11198 msgid "Add/Update"
11199 msgstr "Обновить"
11200
11201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:331
11202 #, fuzzy, c-format
11203 msgid "Added "
11204 msgstr "Добавить"
11205
11206 #. %1$s:  added_source 
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:194
11208 #, c-format
11209 msgid "Added classification source %s"
11210 msgstr "Добавлен источник классификации «%s»"
11211
11212 #. %1$s:  added_rule 
11213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:229
11214 #, c-format
11215 msgid "Added filing rule %s"
11216 msgstr ""
11217
11218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
11219 #, c-format
11220 msgid "Added on or after date: "
11221 msgstr ""
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
11224 #, c-format
11225 msgid "Added on or before date: "
11226 msgstr ""
11227
11228 #. %1$s:  added_attribute_type 
11229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:241
11230 #, c-format
11231 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
11232 msgstr "Добавлено вид атрибута посетителя «%s»"
11233
11234 #. %1$s:  added_matching_rule 
11235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:586
11236 #, c-format
11237 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
11238 msgstr "Добавлено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
11239
11240 #. SCRIPT
11241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
11242 #, fuzzy
11243 msgid "Added."
11244 msgstr "Добавить"
11245
11246 #. %1$s:  authtypetext 
11247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:187
11248 #, c-format
11249 msgid "Adding authority %s"
11250 msgstr "Добавляем авторитетный источник «%s»"
11251
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:196
11253 #, fuzzy, c-format
11254 msgid "Additional SRU options: "
11255 msgstr "Дополнительные инструменты"
11256
11257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:66
11258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1133
11259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:349
11260 #, c-format
11261 msgid "Additional attributes and identifiers"
11262 msgstr "Дополнительные атрибуты и идентификаторы"
11263
11264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:155
11265 #, c-format
11266 msgid "Additional authors:"
11267 msgstr "Дополнительные авторы: "
11268
11269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
11270 #, c-format
11271 msgid "Additional content types"
11272 msgstr "Дополнительные типы содержимого"
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:938
11275 #, fuzzy, c-format
11276 msgid "Additional fields"
11277 msgstr "Редактировать подполя"
11278
11279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:90
11280 #, fuzzy, c-format
11281 msgid "Additional fields for subscriptions"
11282 msgstr "подробнее о подписке"
11283
11284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:139
11285 #, fuzzy, c-format
11286 msgid "Additional fields:"
11287 msgstr "Редактировать подполя"
11288
11289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
11290 #, fuzzy, c-format
11291 msgid "Additional options"
11292 msgstr "Дополнительные инструменты"
11293
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:73
11295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:111
11296 #, c-format
11297 msgid "Additional parameters"
11298 msgstr "Дополнительные параметры"
11299
11300 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
11301 #, fuzzy, c-format
11302 msgid "Additional subfields (XML)"
11303 msgstr "Редактировать подполя"
11304
11305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:859
11306 #, fuzzy, c-format
11307 msgid "Additional thanks to..."
11308 msgstr "Дополнительная благодарность…"
11309
11310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:102
11311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:75
11312 #, c-format
11313 msgid "Additional tools"
11314 msgstr "Дополнительные инструменты"
11315
11316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:239
11317 #, c-format
11318 msgid "Additional values for manual invoice types"
11319 msgstr "Дополнительные значения для типов ручных счётов"
11320
11321 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
11322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:23
11323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:119
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:237
11325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
11326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:134
11327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:228
11328 #, c-format
11329 msgid "Address"
11330 msgstr "Адрес"
11331
11332 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
11334 #, fuzzy, c-format
11335 msgid "Address 2"
11336 msgstr "Адрес, остальное: "
11337
11338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:96
11339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
11340 #, fuzzy, c-format
11341 msgid "Address 2:"
11342 msgstr "Адрес, остальное: "
11343
11344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:491
11345 #, c-format
11346 msgid "Address 2: "
11347 msgstr "Адрес, остальное: "
11348
11349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:181
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
11351 #, c-format
11352 msgid "Address in question"
11353 msgstr "Адрес под вопросом"
11354
11355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
11356 #, fuzzy, c-format
11357 msgid "Address line 1: "
11358 msgstr "Адрес (первая строка)"
11359
11360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
11361 #, fuzzy, c-format
11362 msgid "Address line 2: "
11363 msgstr "Адрес (вторая строка)"
11364
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
11366 #, fuzzy, c-format
11367 msgid "Address line 3: "
11368 msgstr "Адрес (третья строка)"
11369
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
11373 #, c-format
11374 msgid "Address:"
11375 msgstr "Адрес: "
11376
11377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:490
11378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
11379 #, c-format
11380 msgid "Address: "
11381 msgstr "Адрес: "
11382
11383 #. A
11384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:48
11386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:21
11387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
11388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
11389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
11391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
11392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
11393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:35
11394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
11396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
11397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
11398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
11399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:15
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:22
11401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
11402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
11403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:28
11405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
11406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
11407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
11408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:22
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
11410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
11411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
11412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
11413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
11415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:29
11416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
11417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
11418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
11420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:39
11421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
11422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
11423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
11424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
11426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
11427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
11428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
11429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:222
11430 #, c-format
11431 msgid "Administration"
11432 msgstr "Кіраванне"
11433
11434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
11436 #, fuzzy, c-format
11437 msgid "Administration "
11438 msgstr "Кіраванне"
11439
11440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
11441 #, fuzzy, c-format
11442 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
11443 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
11444
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:127
11446 #, fuzzy, c-format
11447 msgid "Administration &rsaquo; Circulation and fine rules "
11448 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
11449
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:43
11451 #, fuzzy, c-format
11452 msgid "Administration &rsaquo; Item types "
11453 msgstr "Кіраванне"
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:23
11456 #, fuzzy, c-format
11457 msgid "Administration home"
11458 msgstr "Кіраванне"
11459
11460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
11461 #, fuzzy, c-format
11462 msgid "Administration tables"
11463 msgstr "Кіраванне"
11464
11465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:12
11466 #, fuzzy, c-format
11467 msgid "Administrator account created!"
11468 msgstr "Кіраванне"
11469
11470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:73
11471 #, fuzzy, c-format
11472 msgid "Administrator account permissions"
11473 msgstr "Кіраванне Коха"
11474
11475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:26
11476 #, fuzzy, c-format
11477 msgid "Administrator identity"
11478 msgstr "Кіраванне"
11479
11480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:82
11481 #, fuzzy, c-format
11482 msgid "Administrator login"
11483 msgstr "Кіраванне"
11484
11485 # 008.22=d - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
11486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
11487 #, c-format
11488 msgid "Adolescent"
11489 msgstr "для детей старшего школьного возраста (14-17 лет)"
11490
11491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:709
11492 #, c-format
11493 msgid "Adrien Saurat"
11494 msgstr "Адриен Сора {Adrien Saurat}"
11495
11496 # advsearch.tt: „для взрослых“ 008.22=e (http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050)
11497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
11498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:149
11500 #, c-format
11501 msgid "Adult"
11502 msgstr "взрослый"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
11505 #, fuzzy, c-format
11506 msgid "Advanced &raquo;"
11507 msgstr "Пашыраны пошук"
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:115
11510 #, fuzzy, c-format
11511 msgid "Advanced constraints"
11512 msgstr "Дополнительные указания: "
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
11515 #, c-format
11516 msgid "Advanced constraints:"
11517 msgstr "Дополнительные указания: "
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:97
11520 #, fuzzy, c-format
11521 msgid "Advanced editor"
11522 msgstr "Пашыраны пошук"
11523
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
11525 #, c-format
11526 msgid "Advanced prediction pattern"
11527 msgstr "Развитая предполагаемая схема"
11528
11529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
11530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
11531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:11
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:5
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:18
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:106
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:61
11536 #, c-format
11537 msgid "Advanced search"
11538 msgstr "Пашыраны пошук"
11539
11540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:176
11541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:359
11542 #, c-format
11543 msgid "After"
11544 msgstr "После"
11545
11546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:255
11547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:266
11548 #, fuzzy, c-format
11549 msgid "Afternoon"
11550 msgstr "После"
11551
11552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:251
11553 #, fuzzy, c-format
11554 msgid "Afternoon "
11555 msgstr "После"
11556
11557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:189
11558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
11559 #, fuzzy, c-format
11560 msgid "Age"
11561 msgstr "Август"
11562
11563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:87
11564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:148
11565 #, c-format
11566 msgid "Age in days"
11567 msgstr ""
11568
11569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:352
11570 #, c-format
11571 msgid "Age required"
11572 msgstr "Обязательный возраст"
11573
11574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:106
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:284
11576 #, c-format
11577 msgid "Age required: "
11578 msgstr "Обязательный возраст: "
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:294
11581 #, fuzzy, c-format
11582 msgid "Age restricted"
11583 msgstr "заблокирован"
11584
11585 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
11586 #, fuzzy, c-format
11587 msgid "Age restriction"
11588 msgstr "инструкция к выполнению"
11589
11590 #. For the first occurrence,
11591 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:506
11593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:143
11594 #, fuzzy, c-format
11595 msgid "Age restriction %s."
11596 msgstr "инструкция к выполнению"
11597
11598 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
11599 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
11600 #. %3$s:  END 
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:196
11602 #, fuzzy, c-format
11603 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
11604 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
11605
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
11607 #, c-format
11608 msgid "Al Banks"
11609 msgstr "Ел Бенкс {Al Banks}"
11610
11611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:655
11612 #, c-format
11613 msgid "Alan Millar"
11614 msgstr "Алан Миллар {Alan Millar}"
11615
11616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
11617 #, c-format
11618 msgid "Albany Senior High School"
11619 msgstr "Полная средняя школа Олбани, Новая Зеландия"
11620
11621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:671
11622 #, c-format
11623 msgid "Albert Oller"
11624 msgstr "Альберт Оллер {Albert Oller}"
11625
11626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
11627 #, c-format
11628 msgid "Aleisha Amohia"
11629 msgstr ""
11630
11631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
11632 #, c-format
11633 msgid "Aleksa Vujicic"
11634 msgstr "Алекса Вуйчич {Aleksa Vujicic}"
11635
11636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:284
11638 #, c-format
11639 msgid "Alert"
11640 msgstr ""
11641
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
11643 #, c-format
11644 msgid "Alert subscribers for "
11645 msgstr ""
11646
11647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
11648 #, c-format
11649 msgid "Alerts "
11650 msgstr ""
11651
11652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
11653 #, c-format
11654 msgid "Alex Arnaud"
11655 msgstr "Алекс Арно {Alex Arnaud}"
11656
11657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
11658 #, c-format
11659 msgid "Alex Buckley"
11660 msgstr ""
11661
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
11663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:708
11664 #, c-format
11665 msgid "Alex Sassmannshausen"
11666 msgstr ""
11667
11668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
11669 #, fuzzy, c-format
11670 msgid "Alexandra Horsman"
11671 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
11672
11673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
11674 #, c-format
11675 msgid "Aliki Pavlidou"
11676 msgstr ""
11677
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:776
11679 #, c-format
11680 msgid "Alingsås Public Library, Sweden"
11681 msgstr ""
11682
11683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:15
11684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
11685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:33
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:97
11687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:99
11688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
11689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:116
11690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:140
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:142
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:108
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:110
11694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:178
11695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:180
11696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
11697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:231
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:40
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:51
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:96
11701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:114
11702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:404
11703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:423
11704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:67
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
11708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:43
11709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:54
11710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:66
11711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:294
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:357
11714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:208
11715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:220
11716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:226
11717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:327
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
11719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:186
11720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:107
11721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:111
11722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
11725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
11726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
11727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
11728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:363
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:372
11730 #, c-format
11731 msgid "All"
11732 msgstr "все"
11733
11734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:104
11735 #, fuzzy, c-format
11736 msgid "All active funds"
11737 msgstr "Добавление средств"
11738
11739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
11740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:139
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
11743 #, c-format
11744 msgid "All authority types"
11745 msgstr "Все типы авторитетных источников"
11746
11747 #. %1$s:  IF LoginBranchname 
11748 #. %2$s:  LoginBranchname 
11749 #. %3$s:  END 
11750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:140
11751 #, fuzzy, c-format
11752 msgid "All available funds%s for %s%s"
11753 msgstr "Все доступные средства %s для библиотеки «%s» %s"
11754
11755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:160
11756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
11757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:170
11758 #, c-format
11759 msgid "All branches"
11760 msgstr "Все подразделения"
11761
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:678
11763 #, fuzzy, c-format
11764 msgid "All budgets"
11765 msgstr "Добавить смету"
11766
11767 #. %1$s:  do_anonym 
11768 #. %2$s:  last_issue_date | $KohaDates 
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:228
11770 #, fuzzy, c-format
11771 msgid "All checkouts (%s) older than %s have been anonymized"
11772 msgstr "All посетители with checkouts older than %s have been anonymized"
11773
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
11775 #, fuzzy, c-format
11776 msgid "All collection codes"
11777 msgstr "8 — шифр собрания"
11778
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:206
11780 #, c-format
11781 msgid "All dates"
11782 msgstr "Все даты"
11783
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:86
11785 #, c-format
11786 msgid "All dependencies installed."
11787 msgstr "Все зависимости установлены."
11788
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
11790 #, fuzzy, c-format
11791 msgid ""
11792 "All frameworks will be modified which is usually what you need, but you have "
11793 "been warned."
11794 msgstr " что обычно Вам и нужно, так что Вы были предупреждены."
11795
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:122
11797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:103
11798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
11799 #, fuzzy, c-format
11800 msgid "All funds"
11801 msgstr "Добавление средств"
11802
11803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
11804 #, c-format
11805 msgid "All images come from "
11806 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11807
11808 #. SCRIPT
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
11810 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
11811 msgstr ""
11812
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
11814 #, c-format
11815 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
11816 msgstr ""
11817 "все поля экземпляра находятся в том же признаке и во вкладке экземпляра"
11818
11819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
11821 #, c-format
11822 msgid "All item types"
11823 msgstr "Все типы единиц"
11824
11825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:137
11827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:203
11828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:205
11829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:180
11830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:62
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:189
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
11833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
11834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
11835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:126
11836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:71
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:145
11838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:109
11839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
11840 #, c-format
11841 msgid "All libraries"
11842 msgstr "Все библиотеки"
11843
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
11845 #, fuzzy, c-format
11846 msgid "All locations"
11847 msgstr "Расположение"
11848
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:280
11850 #, c-format
11851 msgid ""
11852 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
11853 msgstr ""
11854
11855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:108
11856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:110
11857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:249
11858 #, c-format
11859 msgid "All payments to the library"
11860 msgstr ""
11861
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:279
11863 #, fuzzy, c-format
11864 msgid "All records have successfully been modified! "
11865 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
11866
11867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:85
11868 #, c-format
11869 msgid "All required Perl modules appear to be installed."
11870 msgstr ""
11871
11872 #. SCRIPT
11873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
11874 #, fuzzy
11875 msgid "All selected"
11876 msgstr "Выбор"
11877
11878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:25
11879 #, fuzzy, c-format
11880 msgid "All shelving locations"
11881 msgstr "Общее расположение полки"
11882
11883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
11884 #, fuzzy, c-format
11885 msgid "All statuses"
11886 msgstr "Все даты"
11887
11888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
11889 #, fuzzy, c-format
11890 msgid "All tags"
11891 msgstr "Все даты"
11892
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:102
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:104
11895 #, fuzzy, c-format
11896 msgid "All transactions"
11897 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
11898
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
11900 #, fuzzy, c-format
11901 msgid "All vendors"
11902 msgstr "Добавляем поставщика"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:775
11905 #, c-format
11906 msgid "Allen Ginsberg Library, USA"
11907 msgstr ""
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
11910 #, c-format
11911 msgid "Allen Reinmeyer"
11912 msgstr "Аллен Рейнмейер {Allen Reinmeyer}"
11913
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:22
11915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:29
11916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
11917 #, c-format
11918 msgid "Allow"
11919 msgstr "Разрешать"
11920
11921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:17
11922 #, fuzzy, c-format
11923 msgid "Allow access to the reports module"
11924 msgstr "Иметь доступ к отчёту с: "
11925
11926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:14
11927 #, fuzzy, c-format
11928 msgid "Allow changes to contents from: "
11929 msgstr "Все изображения получены из библиотеки "
11930
11931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:510
11932 #, c-format
11933 msgid ""
11934 "Allow guarantor of this patron to view this patron's checkouts from the OPAC"
11935 msgstr ""
11936
11937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:74
11938 #, c-format
11939 msgid "Allow public downloads:"
11940 msgstr ""
11941
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:60
11943 #, fuzzy, c-format
11944 msgid "Allow public enrollment:"
11945 msgstr "Непубличная заметка: "
11946
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:18
11948 #, c-format
11949 msgid "Allow staff members to modify permissions for other staff members"
11950 msgstr ""
11951
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
11953 #, c-format
11954 msgid "Allow transfer?"
11955 msgstr "Разрешить перемещения?"
11956
11957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:344
11958 #, fuzzy, c-format
11959 msgid "Already received"
11960 msgstr "Дата получения"
11961
11962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:45
11963 #, fuzzy, c-format
11964 msgid "Already validated discharges"
11965 msgstr "Сформировать следующее"
11966
11967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:264
11968 #, c-format
11969 msgid "Alt-C"
11970 msgstr ""
11971
11972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:268
11973 #, c-format
11974 msgid "Alt-P"
11975 msgstr ""
11976
11977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:2
11978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:2
11979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:2
11980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:469
11981 #, c-format
11982 msgid "Alternate address"
11983 msgstr "Запасной адрес"
11984
11985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
11987 #, fuzzy, c-format
11988 msgid "Alternate address: Address"
11989 msgstr "Запасной адрес"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
11992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
11993 #, fuzzy, c-format
11994 msgid "Alternate address: Address 2"
11995 msgstr "Запасной адрес"
11996
11997 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
11998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
11999 #, fuzzy, c-format
12000 msgid "Alternate address: City"
12001 msgstr "Запасной адрес"
12002
12003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
12004 #, fuzzy, c-format
12005 msgid "Alternate address: Contact note"
12006 msgstr "Запасной адрес"
12007
12008 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
12009 #, fuzzy, c-format
12010 msgid "Alternate address: Country"
12011 msgstr "Запасной адрес"
12012
12013 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
12014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
12015 #, fuzzy, c-format
12016 msgid "Alternate address: Email"
12017 msgstr "Запасной адрес"
12018
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
12020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
12021 #, fuzzy, c-format
12022 msgid "Alternate address: Phone"
12023 msgstr "Запасной адрес"
12024
12025 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
12026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
12027 #, fuzzy, c-format
12028 msgid "Alternate address: State"
12029 msgstr "Запасной адрес"
12030
12031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
12032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
12033 #, fuzzy, c-format
12034 msgid "Alternate address: Street number"
12035 msgstr "Запасной адрес"
12036
12037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
12038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
12039 #, fuzzy, c-format
12040 msgid "Alternate address: Street type"
12041 msgstr "Запасной адрес"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
12044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
12045 #, fuzzy, c-format
12046 msgid "Alternate address: ZIP/Postal code"
12047 msgstr "Запасной адрес"
12048
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:2
12050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:2
12051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:2
12052 #, c-format
12053 msgid "Alternate contact"
12054 msgstr "Запасные данные для связи"
12055
12056 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
12057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
12058 #, fuzzy, c-format
12059 msgid "Alternate contact: Address"
12060 msgstr "Запасные данные для связи"
12061
12062 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
12064 #, fuzzy, c-format
12065 msgid "Alternate contact: Address 2"
12066 msgstr "Запасные данные для связи"
12067
12068 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
12070 #, fuzzy, c-format
12071 msgid "Alternate contact: City"
12072 msgstr "Запасные данные для связи"
12073
12074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
12076 #, fuzzy, c-format
12077 msgid "Alternate contact: Country"
12078 msgstr "Запасные данные для связи"
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
12081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
12082 #, fuzzy, c-format
12083 msgid "Alternate contact: First name"
12084 msgstr "Запасные данные для связи"
12085
12086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
12087 #, fuzzy, c-format
12088 msgid "Alternate contact: Note"
12089 msgstr "Запасные данные для связи"
12090
12091 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
12092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:64
12093 #, fuzzy, c-format
12094 msgid "Alternate contact: Phone"
12095 msgstr "Запасные данные для связи"
12096
12097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
12098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
12099 #, fuzzy, c-format
12100 msgid "Alternate contact: State"
12101 msgstr "Запасные данные для связи"
12102
12103 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
12104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
12105 #, fuzzy, c-format
12106 msgid "Alternate contact: Surname"
12107 msgstr "Запасные данные для связи"
12108
12109 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
12110 #, fuzzy, c-format
12111 msgid "Alternate contact: Title"
12112 msgstr "Запасные данные для связи"
12113
12114 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
12116 #, fuzzy, c-format
12117 msgid "Alternate contact: ZIP/Postal code"
12118 msgstr "Запасные данные для связи"
12119
12120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
12121 #, c-format
12122 msgid "Alternative contact"
12123 msgstr "Дополнительные данные для связи"
12124
12125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
12126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:63
12127 #, c-format
12128 msgid "Alternative phone: "
12129 msgstr "Телефон (альтернативний): "
12130
12131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
12132 #, fuzzy, c-format
12133 msgid ""
12134 "Alternatively, you can create your own CSV and choose which fields you want "
12135 "to supply from the following list: "
12136 msgstr ""
12137 "ИЛИ же укажите, какие поля Вы хотите предоставить из следующего перечня: "
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
12140 #, fuzzy, c-format
12141 msgid "Alternatively, you can supply dates in ISO format. "
12142 msgstr ""
12143 " дополнятся нулём, например «01/02/2008». Кроме того, Вы можете "
12144 "предоставлять даты в ISO-формате (например, «2010-10-28»). "
12145
12146 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:35
12147 #, c-format
12148 msgid "Always show checkouts immediately"
12149 msgstr ""
12150
12151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:630
12152 #, c-format
12153 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
12154 msgstr "Амброуз Ли {Ambrose Li} (инструмент для перевода)"
12155
12156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:777
12157 #, c-format
12158 msgid "American Numismatic Society, USA"
12159 msgstr ""
12160
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
12163 #, c-format
12164 msgid "Amit Gupta"
12165 msgstr "Амит Гупта {Amit Gupta}"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:71
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:100
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:41
12171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:126
12172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
12173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:84
12174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:234
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
12178 #, c-format
12179 msgid "Amount"
12180 msgstr "Количество "
12181
12182 #. SCRIPT
12183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
12184 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
12185 msgstr ""
12186
12187 # Объем неуплат
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
12189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:127
12190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:180
12191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:85
12192 #, c-format
12193 msgid "Amount outstanding"
12194 msgstr "Сумма задолженности"
12195
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
12197 #, fuzzy, c-format
12198 msgid "Amount:"
12199 msgstr "Сумма: "
12200
12201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
12203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
12204 #, c-format
12205 msgid "Amount: "
12206 msgstr "Сумма: "
12207
12208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:224
12209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:227
12210 #, c-format
12211 msgid ""
12212 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
12213 "purposes"
12214 msgstr ""
12215 "Авторитетное значение относится к поступлениям и может использоваться с "
12216 "целью статистики."
12217
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:218
12219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:221
12220 #, c-format
12221 msgid ""
12222 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
12223 msgstr ""
12224 "Авторитетное значение относится к данным посетителей и может использоваться "
12225 "с целью статистики."
12226
12227 #. %1$s:  batch_id 
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:51
12229 #, fuzzy, c-format
12230 msgid "An error has occurred and batch %s was not deleted. "
12231 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12232
12233 #. %1$s:  batch_id 
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:53
12235 #, fuzzy, c-format
12236 msgid "An error has occurred and batch %s was not fully de-duplicated. "
12237 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12238
12239 #. %1$s:  batch_id 
12240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:45
12241 #, fuzzy, c-format
12242 msgid "An error has occurred and no items have been added to batch %s. "
12243 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12244
12245 #. %1$s:  batch_id 
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:49
12247 #, fuzzy, c-format
12248 msgid "An error has occurred and the item(s) was not removed from batch %s. "
12249 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:37
12252 #, fuzzy, c-format
12253 msgid "An error has occurred while attempting to upload the image file. "
12254 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:17
12257 #, c-format
12258 msgid "An error has occurred!"
12259 msgstr "Произошла ошибка!"
12260
12261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:33
12262 #, fuzzy, c-format
12263 msgid "An error has occurred. "
12264 msgstr "Произошла ошибка!"
12265
12266 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:53
12268 #, fuzzy, c-format
12269 msgid "An error has occurred. %s "
12270 msgstr "Произошла ошибка!"
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
12273 #, fuzzy, c-format
12274 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
12275 msgstr "Одна или несколько выбранных единиц не могут быть зарезервированы."
12276
12277 #. SCRIPT
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12279 msgid "An error occurred on deleting this image"
12280 msgstr ""
12281
12282 #. SCRIPT
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12284 #, fuzzy
12285 msgid "An error occurred reading this file."
12286 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12287
12288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:378
12289 #, fuzzy, c-format
12290 msgid "An error occurred when creating this list."
12291 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12292
12293 #. %1$s:  shelfname 
12294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:420
12295 #, fuzzy, c-format
12296 msgid "An error occurred when creating this list. The name %s already exists."
12297 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12298
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:380
12300 #, fuzzy, c-format
12301 msgid "An error occurred when deleting this list."
12302 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12303
12304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:376
12305 #, fuzzy, c-format
12306 msgid "An error occurred when updating this list."
12307 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12308
12309 #. %1$s:  errstr 
12310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
12311 #, fuzzy, c-format
12312 msgid ""
12313 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
12314 "the error log for details. "
12315 msgstr ""
12316 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12317 "информации."
12318
12319 #. %1$s:  op 
12320 #. %2$s:  label_element 
12321 #. %3$s:  element_id 
12322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
12323 #, fuzzy, c-format
12324 msgid ""
12325 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
12326 "Please have your system administrator check the error log for details. "
12327 msgstr ""
12328 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
12329 "информации."
12330
12331 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
12332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:43
12333 #, fuzzy, c-format
12334 msgid "An image with the name '%s' already exists."
12335 msgstr "Список с названием «%s» уже существует!"
12336
12337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:24
12338 #, fuzzy, c-format
12339 msgid "An internal link in the client is broken and the page does not exist"
12340 msgstr ""
12341 "Эта ошибка значит, что гипер-ссылка была затеряна и необходимой страницы не "
12342 "существует"
12343
12344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
12345 #, c-format
12346 msgid "An unknown error has occurred."
12347 msgstr "Случилась неизвестная ошибка."
12348
12349 #. %1$s:  card_element 
12350 #. %2$s:  element_id 
12351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:30
12352 #, c-format
12353 msgid "An unsupported operation was attempted on %s %s. "
12354 msgstr ""
12355
12356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:31
12357 #, c-format
12358 msgid "An unsupported operation was attempted. "
12359 msgstr ""
12360
12361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:30
12362 #, c-format
12363 msgid "Analytics"
12364 msgstr "Аналитическое описание"
12365
12366 # переходит на вкладку "Аналитическое описание", еще как вариант "Анализировать аналитические единицы"
12367 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:20
12368 #, c-format
12369 msgid "Analyze items"
12370 msgstr "Анализировать составные части"
12371
12372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
12373 #, c-format
12374 msgid "Andreas Jonsson"
12375 msgstr ""
12376
12377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
12378 #, c-format
12379 msgid "Andreas Roussos"
12380 msgstr ""
12381
12382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
12383 #, c-format
12384 msgid "Andrei V. Toutoukine"
12385 msgstr "Тутукин Андрей Владимирович {Andrei V. Toutoukine}"
12386
12387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
12388 #, c-format
12389 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
12390 msgstr ""
12391 "Эндрю Аренсберджер {Andrew Arensburger} (малый и великий модуль C4::Context)"
12392
12393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
12394 #, c-format
12395 msgid "Andrew Chilton"
12396 msgstr "Эндрю Чилтон {Andrew Chilton}"
12397
12398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
12399 #, c-format
12400 msgid "Andrew Elwell"
12401 msgstr "Эндрю Елвелл {Andrew Elwell}"
12402
12403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
12404 #, c-format
12405 msgid "Andrew Hooper"
12406 msgstr "Эндрю Хупер {Andrew Hooper}"
12407
12408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
12409 #, c-format
12410 msgid "Andrew Moore"
12411 msgstr "Эндрю Мур {Andrew Moore}"
12412
12413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
12414 #, fuzzy, c-format
12415 msgid "Anonymize checkout history"
12416 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
12417
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:124
12419 #, fuzzy, c-format
12420 msgid "Another pattern with this name already exists."
12421 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
12422
12423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
12424 #, c-format
12425 msgid "Antoine Farnault"
12426 msgstr "Энтони Фарнсворт {Antoine Farnault}"
12427
12428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:91
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:107
12430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:115
12431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:189
12432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:200
12433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:497
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:512
12435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:87
12436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:89
12437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:127
12438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:227
12441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:235
12442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:243
12443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:527
12444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:537
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:812
12446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
12447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
12448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:870
12449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:887
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:899
12451 #, c-format
12452 msgid "Any"
12453 msgstr "произвольно"
12454
12455 # advsearch.tt: „не известно или не указано“ 008.22=# - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
12457 #, c-format
12458 msgid "Any audience"
12459 msgstr "любая аудитория"
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
12462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
12463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
12464 #, c-format
12465 msgid "Any category code"
12466 msgstr "Любой код категории"
12467
12468 #. For the first occurrence,
12469 #. SCRIPT
12470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
12471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
12472 msgid "Any changes will not be saved. Continue?"
12473 msgstr ""
12474
12475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
12476 #, fuzzy, c-format
12477 msgid "Any collection"
12478 msgstr "подборка"
12479
12480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
12481 #, c-format
12482 msgid "Any content"
12483 msgstr "Любое содержимое"
12484
12485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
12486 #, c-format
12487 msgid "Any format"
12488 msgstr "Любой формат"
12489
12490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:282
12491 #, fuzzy, c-format
12492 msgid "Any item "
12493 msgstr "Единица: "
12494
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:99
12498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
12499 #, c-format
12500 msgid "Any item type"
12501 msgstr "Любой тип единицы"
12502
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:117
12504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:94
12505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
12506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
12507 #, c-format
12508 msgid "Any library"
12509 msgstr "Любая библиотека"
12510
12511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:631
12512 #, c-format
12513 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account."
12514 msgstr ""
12515
12516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
12517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
12518 #, c-format
12519 msgid "Any phrase"
12520 msgstr "Любая фраза"
12521
12522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
12523 #, fuzzy, c-format
12524 msgid "Any shelving location"
12525 msgstr "Общее расположение полки"
12526
12527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
12528 #, c-format
12529 msgid "Any status except cancelled"
12530 msgstr ""
12531
12532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
12533 #, fuzzy, c-format
12534 msgid "Any vendor"
12535 msgstr "любой поставщик"
12536
12537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:535
12538 #, c-format
12539 msgid "Any word"
12540 msgstr "Любое слово"
12541
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:60
12543 #, c-format
12544 msgid "Any: "
12545 msgstr ""
12546
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:25
12548 #, fuzzy, c-format
12549 msgid "Anyone seeing this list"
12550 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
12551
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
12553 #, c-format
12554 msgid "Apache version: "
12555 msgstr "Версия Apache: "
12556
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:157
12558 #, fuzzy, c-format
12559 msgid "Appear in position: "
12560 msgstr "Появится в позиции "
12561
12562 #. %1$s:  num_with_matches 
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:206
12564 #, c-format
12565 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
12566 msgstr ""
12567 "Употреблено другое правило соответствия. Количество подходящих записей "
12568 "теперь %s "
12569
12570 #. INPUT type=submit
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:319
12572 msgid "Apply different matching rules"
12573 msgstr "Применить другое правило соответствия"
12574
12575 #. INPUT type=submit
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1140
12578 msgid "Apply filter"
12579 msgstr "Применить фильтр"
12580
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:237
12582 #, fuzzy, c-format
12583 msgid "Apply filter(s)"
12584 msgstr "Применить фильтр(ы)"
12585
12586 #. For the first occurrence,
12587 #. SCRIPT
12588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:130
12590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:142
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:157
12592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:108
12593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
12594 #, c-format
12595 msgid "Approve"
12596 msgstr "Утвердить"
12597
12598 #. For the first occurrence,
12599 #. SCRIPT
12600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:118
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:133
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:166
12604 #, c-format
12605 msgid "Approved"
12606 msgstr "Утверждено"
12607
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
12609 #, c-format
12610 msgid "Approved comments"
12611 msgstr "Одобренные комментарии"
12612
12613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:86
12614 #, fuzzy, c-format
12615 msgid "Approved tags"
12616 msgstr "Утверждено"
12617
12618 #. SCRIPT
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12620 msgid "Apr"
12621 msgstr "Апрель"
12622
12623 #. For the first occurrence,
12624 #. SCRIPT
12625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
12626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:140
12627 #, c-format
12628 msgid "April"
12629 msgstr "Апрель"
12630
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:778
12632 #, fuzzy, c-format
12633 msgid "Arcadia Public Library, USA"
12634 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
12635
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:213
12637 #, fuzzy, c-format
12638 msgid "Archived"
12639 msgstr "Поступил"
12640
12641 #. SCRIPT
12642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12643 #, fuzzy
12644 msgid ""
12645 "Are you sure you want to add a new item? Any changes made on this page will "
12646 "be lost."
12647 msgstr ""
12648 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12649 "быть отменено."
12650
12651 #. SCRIPT
12652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
12653 #, fuzzy
12654 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
12655 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12656
12657 #. SCRIPT
12658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
12659 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
12660 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12661
12662 #. SCRIPT
12663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
12664 #, fuzzy
12665 msgid "Are you sure you want to cancel this import?"
12666 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле отменить это резервирование?"
12667
12668 #. %1$s:  ordernumber 
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:25
12670 #, fuzzy, c-format
12671 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
12672 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12673
12674 #. SCRIPT
12675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12676 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
12677 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
12678
12679 #. SCRIPT
12680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
12681 #, fuzzy
12682 msgid ""
12683 "Are you sure you want to change the pickup library from %s to %s for this "
12684 "request?"
12685 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12686
12687 #. SCRIPT
12688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12689 #, fuzzy
12690 msgid ""
12691 "Are you sure you want to clone this circulation and fine rule from %s to %s "
12692 "library? This will override the existing rules in this library."
12693 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12694
12695 #. SCRIPT
12696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
12697 #, fuzzy
12698 msgid ""
12699 "Are you sure you want to clone this standard rule to %s library? This will "
12700 "override the existing rules in this library."
12701 msgstr ""
12702 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12703 "отменить это."
12704
12705 #. %1$s:  basketname|html 
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:796
12707 #, fuzzy, c-format
12708 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
12709 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12710
12711 #. SCRIPT
12712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:73
12713 #, fuzzy
12714 msgid ""
12715 "Are you sure you want to close this basket and generate an EDIFACT order?"
12716 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12717
12718 #. SCRIPT
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
12720 #, fuzzy
12721 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
12722 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12723
12724 #. SCRIPT
12725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
12726 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
12727 msgstr "Действительно ли Вы хотите закрыть эту подписку?"
12728
12729 #. For the first occurrence,
12730 #. SCRIPT
12731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
12732 #, fuzzy
12733 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
12734 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12735
12736 #. %1$s:  library.branchname |html 
12737 #. %2$s:  library.branchcode | html 
12738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:208
12739 #, fuzzy, c-format
12740 msgid "Are you sure you want to delete %s (%s)?"
12741 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12742
12743 #. SCRIPT
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
12747 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12748
12749 #. SCRIPT
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
12751 #, fuzzy
12752 msgid "Are you sure you want to delete %s? %s patron(s) are using it!"
12753 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12754
12755 #. For the first occurrence,
12756 #. SCRIPT
12757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
12758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
12759 #, fuzzy
12760 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
12761 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот пакет?"
12762
12763 #. SCRIPT
12764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12765 #, fuzzy
12766 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
12767 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12768
12769 #. SCRIPT
12770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
12771 #, fuzzy
12772 msgid "Are you sure you want to delete server %s?"
12773 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12774
12775 #. SCRIPT
12776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
12777 #, fuzzy
12778 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
12779 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12780
12781 #. SCRIPT
12782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12783 #, fuzzy
12784 msgid "Are you sure you want to delete the %s selected search history entries?"
12785 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12786
12787 #. SCRIPT
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12789 #, fuzzy
12790 msgid ""
12791 "Are you sure you want to delete the club %s? This will cancel all patron "
12792 "enrollments in this club."
12793 msgstr ""
12794 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12795 "отменить это."
12796
12797 #. SCRIPT
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
12799 msgid ""
12800 "Are you sure you want to delete the club template %s? This will delete all "
12801 "clubs using this template and cancel patron enrollments"
12802 msgstr ""
12803
12804 #. %1$s:  category.codedescription |html 
12805 #. %2$s:  category.categorycode 
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:392
12807 #, fuzzy, c-format
12808 msgid "Are you sure you want to delete the group '%s' (%s)?"
12809 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12810
12811 #. SCRIPT
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
12813 #, fuzzy
12814 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
12815 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12816
12817 #. %1$s:  firstname 
12818 #. %2$s:  surname 
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
12820 #, fuzzy, c-format
12821 msgid ""
12822 "Are you sure you want to delete the patron %s %s? This cannot be undone."
12823 msgstr ""
12824 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12825 "отменить это."
12826
12827 #. SCRIPT
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Are you sure you want to delete the selected audio alerts?"
12831 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12832
12833 #. SCRIPT
12834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12835 #, fuzzy
12836 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
12837 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12838
12839 #. SCRIPT
12840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
12841 #, fuzzy
12842 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
12843 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
12844
12845 #. SCRIPT
12846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
12847 #, fuzzy
12848 msgid "Are you sure you want to delete the selected search history entry?"
12849 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле очистить Вашу историю поисков?"
12850
12851 #. SCRIPT
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
12853 #, fuzzy
12854 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
12855 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12856
12857 #. SCRIPT
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
12859 #, fuzzy
12860 msgid "Are you sure you want to delete this OAI set?"
12861 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12862
12863 #. For the first occurrence,
12864 #. SCRIPT
12865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
12866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
12867 #, fuzzy
12868 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
12869 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12870
12871 #. SCRIPT
12872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:13
12873 #, fuzzy
12874 msgid "Are you sure you want to delete this authorized value?"
12875 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12876
12877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:264
12878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:278
12879 #, c-format
12880 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
12881 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
12882
12883 #. SCRIPT
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:7
12885 #, fuzzy
12886 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
12887 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12888
12889 #. SCRIPT
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12891 #, fuzzy
12892 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
12893 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12894
12895 #. SCRIPT
12896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12897 #, fuzzy
12898 msgid ""
12899 "Are you sure you want to delete this course? There are %s attached items."
12900 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12901
12902 #. SCRIPT
12903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
12904 #, fuzzy
12905 msgid "Are you sure you want to delete this course? There is %s attached item."
12906 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12907
12908 #. SCRIPT
12909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
12910 #, fuzzy
12911 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
12912 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
12913
12914 #. SCRIPT
12915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:8
12916 #, fuzzy
12917 msgid "Are you sure you want to delete this delivery?"
12918 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
12919
12920 #. SCRIPT
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:6
12922 #, fuzzy
12923 msgid ""
12924 "Are you sure you want to delete this dictionary definition? This cannot be "
12925 "undone."
12926 msgstr ""
12927 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
12928 "отменить это."
12929
12930 #. For the first occurrence,
12931 #. SCRIPT
12932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:14
12933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:5
12934 #, fuzzy
12935 msgid "Are you sure you want to delete this field?"
12936 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12937
12938 #. SCRIPT
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
12940 #, fuzzy
12941 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
12942 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12943
12944 #. SCRIPT
12945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:6
12946 #, fuzzy
12947 msgid "Are you sure you want to delete this file?"
12948 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12949
12950 #. SCRIPT
12951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
12952 #, fuzzy
12953 msgid "Are you sure you want to delete this image?"
12954 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12955
12956 #. For the first occurrence,
12957 #. SCRIPT
12958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:11
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
12960 #, fuzzy
12961 msgid "Are you sure you want to delete this invoice?"
12962 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12963
12964 #. SCRIPT
12965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
12966 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
12967 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12968
12969 #. SCRIPT
12970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
12971 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
12972 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
12973
12974 #. SCRIPT
12975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
12976 #, fuzzy
12977 msgid "Are you sure you want to delete this macro?"
12978 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12979
12980 #. SCRIPT
12981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Are you sure you want to delete this message?"
12984 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
12985
12986 #. SCRIPT
12987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Are you sure you want to delete this message? This cannot be undone."
12990 msgstr ""
12991 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
12992 "быть отменено."
12993
12994 #. For the first occurrence,
12995 #. SCRIPT
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
12997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:205
12998 #, fuzzy
12999 msgid "Are you sure you want to delete this news item? This cannot be undone."
13000 msgstr ""
13001 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13002 "быть отменено."
13003
13004 #. SCRIPT
13005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
13006 #, fuzzy
13007 msgid "Are you sure you want to delete this numbering pattern?"
13008 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13009
13010 #. SCRIPT
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13012 #, fuzzy
13013 msgid ""
13014 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13015 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13016 msgstr ""
13017 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13018 "быть отменено."
13019
13020 #. SCRIPT
13021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13022 #, fuzzy
13023 msgid ""
13024 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13025 "patron database? This cannot be undone."
13026 msgstr ""
13027 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13028 "быть отменено."
13029
13030 #. SCRIPT
13031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13032 #, fuzzy
13033 msgid "Are you sure you want to delete this patron from the card batch?"
13034 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13035
13036 #. SCRIPT
13037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13038 #, fuzzy
13039 msgid ""
13040 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13041 "cannot be undone."
13042 msgstr ""
13043 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13044 "быть отменено."
13045
13046 #. SCRIPT
13047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13048 msgid ""
13049 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13050 msgstr ""
13051 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13052 "быть отменено."
13053
13054 #. SCRIPT
13055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
13056 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13057 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
13058
13059 #. SCRIPT
13060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:72
13061 #, fuzzy
13062 msgid "Are you sure you want to delete this report? This cannot be undone."
13063 msgstr ""
13064 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13065 "отменить это."
13066
13067 #. SCRIPT
13068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:1
13069 #, fuzzy
13070 msgid "Are you sure you want to delete this rotating collection?"
13071 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13072
13073 #. SCRIPT
13074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13075 #, fuzzy
13076 msgid "Are you sure you want to delete this rule? This cannot be undone."
13077 msgstr ""
13078 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
13079 "отменить это."
13080
13081 #. SCRIPT
13082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
13083 #, fuzzy
13084 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13085 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13086
13087 #. SCRIPT
13088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13089 #, fuzzy
13090 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13091 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13092
13093 #. SCRIPT
13094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
13095 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13096 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13097
13098 #. For the first occurrence,
13099 #. SCRIPT
13100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13102 #, fuzzy
13103 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13104 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13105
13106 #. SCRIPT
13107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:7
13108 #, fuzzy
13109 msgid "Are you sure you want to delete this translation?"
13110 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13111
13112 #. SCRIPT
13113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13114 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13115 msgstr "Вы действительно хотите удалить этого поставщика? "
13116
13117 #. For the first occurrence,
13118 #. SCRIPT
13119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
13120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
13122 #, fuzzy
13123 msgid "Are you sure you want to delete this?"
13124 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13125
13126 #. SCRIPT
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13128 #, fuzzy
13129 msgid "Are you sure you want to do this?"
13130 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13131
13132 #. SCRIPT
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:6
13134 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13135 msgstr "Вы действительно хотите редактировать еще одно правило?"
13136
13137 #. SCRIPT
13138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
13139 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13140 msgstr "Ці сапраўды Вы хочаце ачысціць Вашу кошык?"
13141
13142 #. SCRIPT
13143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13144 #, fuzzy
13145 msgid "Are you sure you want to erase your changes?"
13146 msgstr "Вы действительно хотите отменить изменения?"
13147
13148 #. %1$s:  basketname|html 
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:820
13150 #, fuzzy, c-format
13151 msgid "Are you sure you want to generate an EDIFACT order and close basket %s?"
13152 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13153
13154 #. SCRIPT
13155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13156 #, fuzzy
13157 msgid "Are you sure you want to permanently delete this batch?"
13158 msgstr "Вы действительно хотите удалить эту корзину заказов?"
13159
13160 #. SCRIPT
13161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
13162 #, fuzzy
13163 msgid "Are you sure you want to remove label number(s): %s from this batch?"
13164 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13165
13166 #. SCRIPT
13167 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
13168 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13169 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13170
13171 #. SCRIPT
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13173 #, fuzzy
13174 msgid "Are you sure you want to remove the selected patron(s) from this batch?"
13175 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13176
13177 #. SCRIPT
13178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
13179 #, fuzzy
13180 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13181 msgstr "Ці хочаце Вы на самой справе выдаліць выбраныя адзінкі?"
13182
13183 #. SCRIPT
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13185 #, fuzzy
13186 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13187 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13188
13189 #. SCRIPT
13190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13191 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13192 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить эти единицы из списка?"
13193
13194 #. SCRIPT
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13196 #, fuzzy
13197 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13198 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13199
13200 #. SCRIPT
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13204 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13205
13206 #. SCRIPT
13207 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13208 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13209 msgstr "Вы действительно хотите продолжить регистрацию этого посетителя?"
13210
13211 #. SCRIPT
13212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:104
13213 #, fuzzy
13214 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13215 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
13216
13217 #. For the first occurrence,
13218 #. SCRIPT
13219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13221 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13222 msgstr "Действительно ли Вы хотите заново открыть эту подписку?"
13223
13224 #. SCRIPT
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
13226 msgid ""
13227 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13228 "undone."
13229 msgstr ""
13230 "Вы уверены, что хотите заменить текущее изображение посетителя? Это не может "
13231 "быть отменено."
13232
13233 #. SCRIPT
13234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
13235 #, fuzzy
13236 msgid ""
13237 "Are you sure you want to undo the import of this batch into the catalog?"
13238 msgstr "Хотите ли Вы на самом деле удалить выбранные единицы?"
13239
13240 #. SCRIPT
13241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:6
13242 #, fuzzy
13243 msgid "Are you sure you want to uninstall the plugin %s?"
13244 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13245
13246 #. SCRIPT
13247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:6
13248 msgid ""
13249 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13250 "be undone."
13251 msgstr ""
13252 "Вы уверены, что хотите обновить категорию с ребёнка на совершеннолетнего?  "
13253 "Это нельзя отменить."
13254
13255 #. SCRIPT
13256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:9
13257 #, fuzzy
13258 msgid ""
13259 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
13260 "undone!"
13261 msgstr ""
13262 "Вы уверены, что хотите удалить изображение этого посетителя? Это не может "
13263 "быть отменено."
13264
13265 #. For the first occurrence,
13266 #. SCRIPT
13267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
13269 #, fuzzy
13270 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
13271 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить этот список?"
13272
13273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:473
13274 #, fuzzy, c-format
13275 msgid "Are you sure you wish to delete this request?"
13276 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13277
13278 #. SCRIPT
13279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13280 #, fuzzy
13281 msgid "Are you sure you wish to delete this template action?"
13282 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13283
13284 #. SCRIPT
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
13286 #, fuzzy
13287 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
13288 msgstr "Вы действительно хотите удалить этот экземпляр?"
13289
13290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:84
13291 #, c-format
13292 msgid "Area"
13293 msgstr ""
13294
13295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:253
13296 #, c-format
13297 msgid "Area:"
13298 msgstr ""
13299
13300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:986
13301 #, c-format
13302 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
13303 msgstr " (армянский язык): Тигран Загарян {Tigran Zargaryan}"
13304
13305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:626
13306 #, c-format
13307 msgid "Arnaud Laurin"
13308 msgstr ""
13309
13310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:155
13311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:303
13313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:305
13314 #, c-format
13315 msgid "Arrived"
13316 msgstr "Поступил"
13317
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
13319 #, c-format
13320 msgid "Arslan Farooq"
13321 msgstr ""
13322
13323 #. A
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:48
13325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:114
13326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:122
13327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:211
13328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:139
13330 #, c-format
13331 msgid "Article requests"
13332 msgstr ""
13333
13334 #. %1$s:  Biblio.ArticleRequestsActiveCount( biblio_object_id ) 
13335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:34
13336 #, c-format
13337 msgid "Article requests (%s)"
13338 msgstr ""
13339
13340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:125
13341 #, c-format
13342 msgid "Article requests:"
13343 msgstr ""
13344
13345 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
13346 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
13347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
13348 #, fuzzy, c-format
13349 msgid ""
13350 "Ask for or make a change in the user's privileges. User %s must have USAGE, "
13351 "INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on database %s."
13352 msgstr " должен иметь привилегии USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP и CREATE."
13353
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:161
13355 #, fuzzy, c-format
13356 msgid "Asked "
13357 msgstr "Использовано"
13358
13359 #. For the first occurrence,
13360 #. SCRIPT
13361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
13362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
13363 #, fuzzy
13364 msgid "At least two records must be selected for merging."
13365 msgstr "Две записи необходимо выбрать для слияния."
13366
13367 #. %1$s:  Branches.GetName(subscription.branchcode) || subscription.branchcode 
13368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:646
13369 #, c-format
13370 msgid "At library: %s"
13371 msgstr "В библиотеке: «%s»"
13372
13373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
13374 #, fuzzy, c-format
13375 msgid "Athens County Public Libraries"
13376 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13377
13378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:779
13379 #, fuzzy, c-format
13380 msgid "Athens County Public Libraries, USA"
13381 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
13382
13383 #. %1$s:  bibliotitle |html 
13384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
13385 #, c-format
13386 msgid "Attach an item to %s"
13387 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13388
13389 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
13390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:78
13391 #, fuzzy, c-format
13392 msgid "Attach an item%s to "
13393 msgstr "Присоединить экземпляр к «%s»"
13394
13395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
13396 #, fuzzy, c-format
13397 msgid "Attach another item"
13398 msgstr "Присоединить экземпляр"
13399
13400 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:57
13401 #, c-format
13402 msgid "Attach item"
13403 msgstr "Присоединить экземпляр"
13404
13405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:799
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:823
13407 #, c-format
13408 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
13409 msgstr ""
13410
13411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:772
13412 #, fuzzy, c-format
13413 msgid "Attention:"
13414 msgstr "Действие: "
13415
13416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
13417 #, c-format
13418 msgid "Attila Kinali"
13419 msgstr ""
13420
13421 #. %1$s:  ERROR_extended_unique_id_failed_value 
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:224
13423 #, fuzzy, c-format
13424 msgid "Attribute value \"%s\" is already in use by another patron record."
13425 msgstr "Библиотека-назначение: "
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:389
13428 #, fuzzy, c-format
13429 msgid "Attribute: "
13430 msgstr "Атрибуты посетителя"
13431
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:80
13433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:78
13434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:121
13435 #, c-format
13436 msgid "Audio alerts"
13437 msgstr ""
13438
13439 #. SCRIPT
13440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13441 msgid "Aug"
13442 msgstr "Август"
13443
13444 #. For the first occurrence,
13445 #. SCRIPT
13446 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
13447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:144
13448 #, c-format
13449 msgid "August"
13450 msgstr "Август"
13451
13452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:132
13453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:85
13454 #, c-format
13455 msgid "Auth"
13456 msgstr "Авторитетное значение"
13457
13458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:155
13459 #, c-format
13460 msgid "Auth field copied"
13461 msgstr "Авторитетное поле для копирования"
13462
13463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:192
13464 #, c-format
13465 msgid "Auth value"
13466 msgstr "Авторитетный источник"
13467
13468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:303
13469 #, c-format
13470 msgid "Auth value:"
13471 msgstr "Авторитетный источник: "
13472
13473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
13474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:241
13475 #, fuzzy, c-format
13476 msgid "Authid"
13477 msgstr "Авторитетное значение"
13478
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:9
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:96
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:223
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:426
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:542
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:591
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:142
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:33
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:55
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:133
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:174
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:310
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:60
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:387
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:481
13506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
13507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:664
13508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
13509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
13510 #, c-format
13511 msgid "Author"
13512 msgstr "Автор"
13513
13514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
13515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:429
13517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:431
13518 #, c-format
13519 msgid "Author (A-Z)"
13520 msgstr "Автор (по алфавиту)"
13521
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
13523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
13524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:435
13525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:437
13526 #, c-format
13527 msgid "Author (Z-A)"
13528 msgstr "Автор (возвратно по алфавиту)"
13529
13530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:74
13531 #, fuzzy, c-format
13532 msgid "Author (any): "
13533 msgstr "Автор: "
13534
13535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:76
13536 #, fuzzy, c-format
13537 msgid "Author (corporate): "
13538 msgstr "Автор: "
13539
13540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:77
13541 #, c-format
13542 msgid "Author (meeting/conference): "
13543 msgstr ""
13544
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:75
13546 #, fuzzy, c-format
13547 msgid "Author (personal): "
13548 msgstr "Автор: "
13549
13550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:100
13551 #, c-format
13552 msgid "Author(s)"
13553 msgstr "Автор(а)"
13554
13555 #. For the first occurrence,
13556 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13557 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
13558 #. %3$s:  END 
13559 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
13560 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
13561 #. %6$s:  END 
13562 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
13563 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
13564 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
13565 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
13566 #. %11$s:  END 
13567 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
13568 #. %13$s:  END 
13569 #. %14$s:  END 
13570 #. %15$s:  END 
13571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:39
13572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
13573 #, c-format
13574 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13575 msgstr "Автор(а): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
13576
13577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
13578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:85
13579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:137
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:343
13581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
13582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:216
13583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:344
13584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:182
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1135
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:239
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:410
13588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:801
13589 #, c-format
13590 msgid "Author:"
13591 msgstr "Автор: "
13592
13593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:76
13594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
13595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:69
13596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:119
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
13598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
13599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
13600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:55
13601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:68
13602 #, c-format
13603 msgid "Author: "
13604 msgstr "Автор: "
13605
13606 #. %1$s:  author |html 
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
13608 #, fuzzy, c-format
13609 msgid "Author: %s"
13610 msgstr "Автор: "
13611
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:96
13613 #, fuzzy, c-format
13614 msgid "Authorised value category"
13615 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13616
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:110
13618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:155
13619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:204
13620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:231
13621 #, fuzzy, c-format
13622 msgid "Authorised value category:"
13623 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13624
13625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:137
13626 #, fuzzy, c-format
13627 msgid "Authorised value category: "
13628 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13629
13630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:67
13631 #, fuzzy, c-format
13632 msgid "Authorised values category"
13633 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13634
13635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:51
13636 #, fuzzy, c-format
13637 msgid "Authorised values category: "
13638 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13639
13640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:31
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
13643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
13644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
13645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
13646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:118
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
13648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:81
13649 #, c-format
13650 msgid "Authorities"
13651 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13652
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
13654 #, fuzzy, c-format
13655 msgid "Authorities tables"
13656 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13657
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:136
13659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:136
13660 #, fuzzy, c-format
13661 msgid "Authorities: "
13662 msgstr "Аўтарытэтныя крыніцы"
13663
13664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:184
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:28
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:191
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:241
13668 #, fuzzy, c-format
13669 msgid "Authority"
13670 msgstr "Авторитетный источник: "
13671
13672 #. %1$s:  authid 
13673 #. %2$s:  authtypetext 
13674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
13675 #, c-format
13676 msgid "Authority #%s (%s)"
13677 msgstr "Авторитетный источник № %s (%s)"
13678
13679 #. %1$s:  loopro.object 
13680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
13681 #, fuzzy, c-format
13682 msgid "Authority %s"
13683 msgstr "Авторитетный источник: "
13684
13685 #. A
13686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
13687 msgid "Authority Control"
13688 msgstr "Авторитетный контроль"
13689
13690 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
13691 #. %2$s:  authtypecode 
13692 #. %3$s:  ELSE 
13693 #. %4$s:  END 
13694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:72
13695 #, c-format
13696 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
13697 msgstr ""
13698 "МАРК-структура авторитетного источника для %s «%s» %s структуры по умолчанию "
13699 "%s"
13700
13701 #. %1$s:  tagfield | html 
13702 #. %2$s:  authtypecode | html
13703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:268
13704 #, c-format
13705 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
13706 msgstr ""
13707 "Управление МАРК-структурой подполя авторитетного источника для "
13708 "«%s» (авторитетный источник: «%s»)"
13709
13710 #. %1$s:  tagfield | html 
13711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:21
13712 #, fuzzy, c-format
13713 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
13714 msgstr "МАРК-структура подполя авторитетного источника"
13715
13716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
13717 #, fuzzy, c-format
13718 msgid "Authority Type"
13719 msgstr "Типы авторитетных источников"
13720
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:106
13722 #, c-format
13723 msgid "Authority field to copy: "
13724 msgstr "Поле авторитетного источника для копирования: "
13725
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:260
13727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:263
13728 #, fuzzy, c-format
13729 msgid "Authority record"
13730 msgstr "Добавление авторитетного источника (%s)"
13731
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
13733 #, c-format
13734 msgid "Authority search"
13735 msgstr "Ищем авторитетный источник"
13736
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
13738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:57
13739 #, c-format
13740 msgid "Authority search results"
13741 msgstr "Результаты поиска в авторитетных источниках"
13742
13743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:85
13744 #, c-format
13745 msgid "Authority type"
13746 msgstr "Тип авторитетного источника "
13747
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:206
13750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:90
13751 #, c-format
13752 msgid "Authority type: "
13753 msgstr "Тип авторитетного источника: "
13754
13755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
13756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:36
13757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:147
13758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:29
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:16
13760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
13761 #, c-format
13762 msgid "Authority types"
13763 msgstr "Типы авторитетных источников"
13764
13765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
13766 #, c-format
13767 msgid "Authority:"
13768 msgstr "Авторитетный источник: "
13769
13770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
13771 #, c-format
13772 msgid "Authorized"
13773 msgstr "Авторитетное "
13774
13775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:260
13776 #, c-format
13777 msgid "Authorized value"
13778 msgstr "Авторитетное значение"
13779
13780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:159
13781 #, c-format
13782 msgid "Authorized value category: "
13783 msgstr "Категория авторитетного значения: "
13784
13785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
13786 #, c-format
13787 msgid ""
13788 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
13789 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
13790 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
13791 msgstr ""
13792 "(Категория авторитетного источника; если категория выбранна, на вводной "
13793 "странице аккаунта посетителя будут разрешены только значения из списка "
13794 "авторитетного источника. Однако, перечень авторитетных значений не будет "
13795 "ограничением при пакетном импорте посетителей.)"
13796
13797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:164
13798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:173
13799 #, c-format
13800 msgid "Authorized value:"
13801 msgstr "Авторитетное значение: "
13802
13803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:116
13804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:102
13805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
13806 #, c-format
13807 msgid "Authorized value: "
13808 msgstr "Авторитетное значение: "
13809
13810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:28
13811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:171
13813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
13814 #, c-format
13815 msgid "Authorized values"
13816 msgstr "Авторитетные значения"
13817
13818 #. %1$s:  category |html 
13819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
13820 #, c-format
13821 msgid "Authorized values for category %s:"
13822 msgstr "Авторитетные значения для категории «%s»: "
13823
13824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
13825 #, fuzzy, c-format
13826 msgid "Authors"
13827 msgstr "Автор"
13828
13829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:172
13830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:373
13831 #, fuzzy, c-format
13832 msgid "Authors:"
13833 msgstr "Автор"
13834
13835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:258
13836 #, fuzzy, c-format
13837 msgid "Auto ordering"
13838 msgstr "без упорядочивания"
13839
13840 #. INPUT type=button
13841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:191
13842 #, fuzzy
13843 msgid "Auto-fill row"
13844 msgstr "(обычно заполняются с поля 300)"
13845
13846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
13847 #, fuzzy, c-format
13848 msgid ""
13849 "Autolocation is switched on and you are logging in with an IP address that "
13850 "doesn't match your library. "
13851 msgstr ""
13852 "Функцыянальнасць незалежных падраздзяленняў (IndependentBranches) і "
13853 "аўтаматычная ўстаноўка размяшчэння (Autolocation) ўключаны а вы ўваходзіце ў "
13854 "сістэму з IP-адрасы, які не адпавядае Вашай бібліятэцы. "
13855
13856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:74
13857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:29
13858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:56
13859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:143
13860 #, fuzzy, c-format
13861 msgid "Automatic item modifications by age"
13862 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
13863
13864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:188
13865 #, fuzzy, c-format
13866 msgid "Automatic ordering: "
13867 msgstr "Всего подлежит платежу"
13868
13869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
13870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:204
13871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:443
13872 #, fuzzy, c-format
13873 msgid "Automatic renewal"
13874 msgstr "Всего подлежит платежу"
13875
13876 #. SCRIPT
13877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13878 #, fuzzy
13879 msgid "Automatic renewal failed, account expired"
13880 msgstr "Всего подлежит платежу"
13881
13882 #. SCRIPT
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
13884 msgid "Automatic renewal failed, patron has unpaid fines"
13885 msgstr ""
13886
13887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
13888 #, c-format
13889 msgid "Availability"
13890 msgstr "Доступность"
13891
13892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
13893 #, fuzzy, c-format
13894 msgid "Available call numbers"
13895 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13896
13897 #. INPUT type=text
13898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:164
13899 #, fuzzy
13900 msgid "Available copy"
13901 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13902
13903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
13904 #, fuzzy, c-format
13905 msgid "Available copy numbers"
13906 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13907
13908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
13909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:165
13910 #, fuzzy, c-format
13911 msgid "Available enumeration"
13912 msgstr "Расположение"
13913
13914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:93
13915 #, fuzzy, c-format
13916 msgid "Available in the library"
13917 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13918
13919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:105
13920 #, fuzzy, c-format
13921 msgid "Available item types"
13922 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
13923
13924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:106
13925 #, fuzzy, c-format
13926 msgid "Available locations"
13927 msgstr "Расположение"
13928
13929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
13930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
13931 #, fuzzy, c-format
13932 msgid "Available since"
13933 msgstr "Доступно, начиная с "
13934
13935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:54
13936 #, fuzzy, c-format
13937 msgid "Average checkout period"
13938 msgstr "Среднее время займа"
13939
13940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:99
13941 #, c-format
13942 msgid "Average checkout period statistics"
13943 msgstr "Статистика по среднему времени займы"
13944
13945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:35
13946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:68
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
13948 #, c-format
13949 msgid "Average loan time"
13950 msgstr "Среднее время ссуды"
13951
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:90
13953 #, c-format
13954 msgid "BIBTEX"
13955 msgstr "BibTeX"
13956
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:882
13958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
13959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
13960 #, c-format
13961 msgid "BSD License"
13962 msgstr "Лицензия BSD"
13963
13964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
13965 #, c-format
13966 msgid "BT"
13967 msgstr ""
13968
13969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
13970 #, c-format
13971 msgid "BULAC"
13972 msgstr ""
13973
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:85
13975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:133
13976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:439
13977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:442
13978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
13979 #, c-format
13980 msgid "Back"
13981 msgstr "Вернуться"
13982
13983 #. For the first occurrence,
13984 #. %1$s:  ELSE 
13985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
13986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
13987 #, fuzzy, c-format
13988 msgid "Back %s "
13989 msgstr "Вернуться"
13990
13991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:99
13992 #, c-format
13993 msgid "Back side layout not used"
13994 msgstr ""
13995
13996 #. INPUT type=submit
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:304
13998 msgid "Back to System Preferences"
13999 msgstr "Возвратится к параметрам системы"
14000
14001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:47
14002 #, c-format
14003 msgid "Back to Tools"
14004 msgstr "Вернуться к инструментам"
14005
14006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:127
14007 #, fuzzy, c-format
14008 msgid "Back to the list"
14009 msgstr "Вернуться к инструментам"
14010
14011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:6
14012 #, fuzzy, c-format
14013 msgid "Backslash separated text (.csv)"
14014 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
14015
14016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:146
14017 #, c-format
14018 msgid ""
14019 "Bad or missing sender address; check your branch email address or preference "
14020 "KohaAdminEmailAddress."
14021 msgstr ""
14022
14023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
14024 #, c-format
14025 msgid "Baptiste Wojtkowski"
14026 msgstr ""
14027
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
14030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:97
14031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:104
14032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:286
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:195
14034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:382
14035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:5
14036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
14037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:35
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:343
14039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
14040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:56
14041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:590
14042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
14044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
14045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
14046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:424
14047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1015
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:118
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:120
14050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
14051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:721
14052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:739
14053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:175
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:84
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:123
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:166
14058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:294
14059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:239
14060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
14061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:236
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:62
14064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:253
14065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:103
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14069 #, c-format
14070 msgid "Barcode"
14071 msgstr "Штрих-код"
14072
14073 #. %1$s:  barcode 
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:26
14075 #, c-format
14076 msgid "Barcode %s"
14077 msgstr "Штрих-код «%s»"
14078
14079 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14080 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14081 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14082 #. %4$s:  END 
14083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:49
14084 #, c-format
14085 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14086 msgstr "Штрих-код «%s» %s%s %s"
14087
14088 #. For the first occurrence,
14089 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:51
14091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14092 #, c-format
14093 msgid "Barcode : %s "
14094 msgstr "Штрих-код: %s"
14095
14096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:165
14098 #, fuzzy, c-format
14099 msgid "Barcode file: "
14100 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14101
14102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:92
14104 #, fuzzy, c-format
14105 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14106 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
14107
14108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:428
14109 #, fuzzy, c-format
14110 msgid "Barcode not found"
14111 msgstr ": штрих-код не найден"
14112
14113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:553
14114 #, fuzzy, c-format
14115 msgid "Barcode not found. The following items were found by searching:"
14116 msgstr "Штрих-код не найден"
14117
14118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1093
14119 #, fuzzy, c-format
14120 msgid "Barcode submitted"
14121 msgstr "Штрих-код «%s»"
14122
14123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:130
14124 #, fuzzy, c-format
14125 msgid "Barcode type"
14126 msgstr "Тип штрих-кода"
14127
14128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
14129 #, fuzzy, c-format
14130 msgid "Barcode type: "
14131 msgstr "Тип штрих-кода"
14132
14133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:29
14134 #, c-format
14135 msgid "Barcode:"
14136 msgstr "Штрих-код:  "
14137
14138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
14139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:68
14140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
14141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:105
14142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14143 #, c-format
14144 msgid "Barcode: "
14145 msgstr "Штрих-код:  "
14146
14147 #. For the first occurrence,
14148 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
14150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
14151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
14152 #, c-format
14153 msgid "Barcode: %s"
14154 msgstr "Штрих-код: %s"
14155
14156 #. For the first occurrence,
14157 #. %1$s:  reser.barcode 
14158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:67
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:104
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
14161 #, c-format
14162 msgid "Barcode: %s "
14163 msgstr "Штрих-код: %s"
14164
14165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:189
14166 #, fuzzy, c-format
14167 msgid "Barcodes file"
14168 msgstr "Файл со штрих-кодами: "
14169
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:55
14171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:97
14172 #, fuzzy, c-format
14173 msgid "Barcodes not found"
14174 msgstr ": штрих-код не найден"
14175
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:696
14177 #, fuzzy, c-format
14178 msgid "Barcodes:"
14179 msgstr "Штрих-код:  "
14180
14181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
14182 #, c-format
14183 msgid "Barry Cannon"
14184 msgstr ""
14185
14186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
14187 #, fuzzy, c-format
14188 msgid "Bart Jorgensen"
14189 msgstr "произведение искусства (подлинник)"
14190
14191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
14192 #, c-format
14193 msgid "Barton Chittenden"
14194 msgstr ""
14195
14196 # вероятно связано с с 740 полем;
14197 # в тексте представлено как другие варианты до constituent
14198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:323
14199 #, fuzzy, c-format
14200 msgid "Base-level allocated"
14201 msgstr "связанная единица"
14202
14203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:328
14204 #, fuzzy, c-format
14205 msgid "Base-level available"
14206 msgstr "Следующий из доступных"
14207
14208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:324
14209 #, fuzzy, c-format
14210 msgid "Base-level ordered"
14211 msgstr "Удалить заказ"
14212
14213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:326
14214 #, c-format
14215 msgid "Base-level spent"
14216 msgstr ""
14217
14218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:61
14219 #, fuzzy, c-format
14220 msgid "Basic constraints"
14221 msgstr "скрыть дополнительные указания"
14222
14223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:179
14224 #, fuzzy, c-format
14225 msgid "Basic installation complete."
14226 msgstr "Установка завершена."
14227
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
14230 #, c-format
14231 msgid "Basic parameters"
14232 msgstr "Основные параметры"
14233
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:703
14236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:244
14237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
14238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:97
14239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:159
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:499
14242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:53
14243 #, c-format
14244 msgid "Basket"
14245 msgstr "Корзина заказов"
14246
14247 #. For the first occurrence,
14248 #. %1$s:  basketno 
14249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
14250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
14252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
14253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
14254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
14255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
14256 #, c-format
14257 msgid "Basket %s"
14258 msgstr "Корзина заказов № %s"
14259
14260 #. %1$s:  basketname|html 
14261 #. %2$s:  basketno 
14262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
14263 #, fuzzy, c-format
14264 msgid "Basket %s (%s)"
14265 msgstr "Пакет № %s"
14266
14267 #. %1$s:  basket.basketname | html 
14268 #. %2$s:  basket.basketno 
14269 #. %3$s:  basket.bookseller.name | html 
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:13
14271 #, fuzzy, c-format
14272 msgid "Basket %s (%s) for %s"
14273 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14274
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:67
14276 #, fuzzy, c-format
14277 msgid "Basket (#)"
14278 msgstr "Полочка заказов"
14279
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:526
14281 #, fuzzy, c-format
14282 msgid "Basket :"
14283 msgstr "Полочка заказов"
14284
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:55
14286 #, fuzzy, c-format
14287 msgid "Basket by"
14288 msgstr "Полочка заказов"
14289
14290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:62
14291 #, fuzzy, c-format
14292 msgid "Basket created by: "
14293 msgstr "Создано "
14294
14295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:160
14296 #, fuzzy, c-format
14297 msgid "Basket creator"
14298 msgstr "Создатель наклеек"
14299
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:326
14301 #, c-format
14302 msgid "Basket deleted"
14303 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:227
14306 #, c-format
14307 msgid "Basket details"
14308 msgstr "Подробности о корзине заказов"
14309
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:702
14311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:245
14312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
14313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:132
14314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:161
14316 #, fuzzy, c-format
14317 msgid "Basket group"
14318 msgstr "Полочка заказов пуста"
14319
14320 #. %1$s:  name 
14321 #. %2$s:  basketgroupid 
14322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:153
14323 #, fuzzy, c-format
14324 msgid "Basket group %s (%s) for "
14325 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14326
14327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
14328 #, fuzzy, c-format
14329 msgid "Basket group billing place:"
14330 msgstr "Название группы пакетов:"
14331
14332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:489
14333 #, fuzzy, c-format
14334 msgid "Basket group delivery placename:"
14335 msgstr "Название группы пакетов:"
14336
14337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:530
14338 #, fuzzy, c-format
14339 msgid "Basket group name :"
14340 msgstr "Название группы пакетов:"
14341
14342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:196
14343 #, fuzzy, c-format
14344 msgid "Basket group name:"
14345 msgstr "Название группы пакетов:"
14346
14347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
14348 #, fuzzy, c-format
14349 msgid "Basket group search"
14350 msgstr "Группы корзин заказов"
14351
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:451
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:70
14354 #, fuzzy, c-format
14355 msgid "Basket group:"
14356 msgstr "Полочка заказов пуста"
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
14359 #, fuzzy, c-format
14360 msgid "Basket grouping"
14361 msgstr "Полочка заказов пуста"
14362
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:293
14364 #, fuzzy, c-format
14365 msgid "Basket grouping for "
14366 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
14367
14368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
14369 #, c-format
14370 msgid "Basket groups"
14371 msgstr "Группы корзин заказов"
14372
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:54
14374 #, fuzzy, c-format
14375 msgid "Basket name"
14376 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14377
14378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
14379 #, c-format
14380 msgid "Basket name: "
14381 msgstr "Наименование корзины заказов: "
14382
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
14384 #, fuzzy, c-format
14385 msgid "Basket search"
14386 msgstr "Корзина заказов № %s"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:40
14390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:61
14391 #, c-format
14392 msgid "Basket: "
14393 msgstr "Корзина заказов: "
14394
14395 #. %1$s:  msg.basketno.basketno 
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:89
14397 #, fuzzy, c-format
14398 msgid "Basket: %s "
14399 msgstr "Корзина заказов № %s"
14400
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:241
14402 #, fuzzy, c-format
14403 msgid "Basketgroup: "
14404 msgstr "Полочка заказов"
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
14407 #, c-format
14408 msgid "Baskets"
14409 msgstr "Корзины заказов"
14410
14411 #. %1$s:  booksellertoname 
14412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
14413 #, fuzzy, c-format
14414 msgid "Baskets for %s"
14415 msgstr "Корзина заказов № %s"
14416
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:249
14418 #, c-format
14419 msgid "Baskets in this group:"
14420 msgstr "Корзины заказов в этой группе: "
14421
14422 #. %1$s:  batchid 
14423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
14424 #, fuzzy, c-format
14425 msgid "Batch %s"
14426 msgstr "Партии"
14427
14428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:210
14429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:139
14430 #, fuzzy, c-format
14431 msgid "Batch ID"
14432 msgstr "Партии"
14433
14434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
14435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:44
14436 #, fuzzy, c-format
14437 msgid "Batch check out"
14438 msgstr "Добавить ребёнка"
14439
14440 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14441 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14442 #. %3$s:  END 
14443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:109
14444 #, fuzzy, c-format
14445 msgid "Batch checkout confirmation %s for %s %s"
14446 msgstr ""
14447 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
14448 "«%s»%s"
14449
14450 #. %1$s:  IF borrowernumber 
14451 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
14452 #. %3$s:  batch 
14453 #. %4$s:  END 
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:112
14455 #, fuzzy, c-format
14456 msgid "Batch checkout information %s for %s |%s|%s"
14457 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
14458
14459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:21
14460 #, fuzzy, c-format
14461 msgid "Batch delete"
14462 msgstr "Корзина заказов удалёна"
14463
14464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:116
14465 #, fuzzy, c-format
14466 msgid "Batch delete patrons "
14467 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
14468
14469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
14470 #, c-format
14471 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
14472 msgstr "Массовое удаление посетителей и вычищение истории оборота посетителей"
14473
14474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:109
14475 #, fuzzy, c-format
14476 msgid "Batch edit patrons "
14477 msgstr "Править запись"
14478
14479 #. %1$s:  IF ( del ) 
14480 #. %2$s:  ELSE 
14481 #. %3$s:  END 
14482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
14483 #, c-format
14484 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
14485 msgstr "Пакетное %s удаление %s изменение %s экземпляров"
14486
14487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:62
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:123
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:35
14491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14492 #, c-format
14493 msgid "Batch item deletion"
14494 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14495
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
14497 #, c-format
14498 msgid "Batch item deletion results"
14499 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:65
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:128
14504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
14505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
14506 #, c-format
14507 msgid "Batch item modification"
14508 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14509
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:70
14511 #, fuzzy, c-format
14512 msgid "Batch item modification results"
14513 msgstr "...Пакетное изменение экземпляров"
14514
14515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:17
14516 #, fuzzy, c-format
14517 msgid "Batch modify"
14518 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14519
14520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:47
14521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
14522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:73
14523 #, c-format
14524 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
14525 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14526
14527 #. For the first occurrence,
14528 #. %1$s:  Branches.GetName( current_branch ) 
14529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:75
14530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:78
14531 #, fuzzy, c-format
14532 msgid "Batch patron deletion/anonymization for %s"
14533 msgstr "Массовые удаления/анонимизации посетителей"
14534
14535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:50
14536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
14537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:148
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:156
14539 #, c-format
14540 msgid "Batch patron modification"
14541 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14542
14543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:201
14544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:212
14545 #, fuzzy, c-format
14546 msgid "Batch patrons modification"
14547 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
14548
14549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:214
14550 #, fuzzy, c-format
14551 msgid "Batch patrons results"
14552 msgstr "Результаты пакетного удаления экземпляров"
14553
14554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:68
14555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:90
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:97
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:133
14558 #, fuzzy, c-format
14559 msgid "Batch record deletion"
14560 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
14561
14562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:71
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:138
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:86
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:93
14566 #, fuzzy, c-format
14567 msgid "Batch record modification"
14568 msgstr "Массовое изменение посетителей"
14569
14570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:2
14571 #, fuzzy, c-format
14572 msgid "Batch: "
14573 msgstr "Партии"
14574
14575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:167
14576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
14577 #, fuzzy, c-format
14578 msgid "Batches"
14579 msgstr "Партии"
14580
14581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:780
14582 #, c-format
14583 msgid "BdP de la Meuse, France"
14584 msgstr ""
14585
14586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:405
14587 #, fuzzy, c-format
14588 msgid "Be sure to provide email addresses for these patrons."
14589 msgstr "Нет изображений для этой записи."
14590
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
14592 #, fuzzy, c-format
14593 msgid ""
14594 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
14595 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
14596 msgstr ""
14597 "Поскольку параметр системы "
14598 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14599 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14600 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14601 "хотите включить эту возможность."
14602
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
14604 #, fuzzy, c-format
14605 msgid ""
14606 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
14607 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
14608 msgstr ""
14609 "Поскольку параметр системы "
14610 "'ExtendedPatronAttributes' {'ДополнительныеАтрибутыПосетителя'} сейчас "
14611 "ОТКЛЮЧЕНЫ, то дополнительные атрибуты посетителей не могут быть "
14612 "предоставлены учетным записям посетителей. Перейдите <a1>сюда</a> если Вы "
14613 "хотите включить эту возможность."
14614
14615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:177
14616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:357
14617 #, c-format
14618 msgid "Before"
14619 msgstr "Перед"
14620
14621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
14622 #, c-format
14623 msgid ""
14624 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
14625 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
14626 "administrator and located in your "
14627 msgstr ""
14628 "Перед тем, как мы начнем, проверьте, имеете ли Вы правильные учётные данные, "
14629 "и тогда продолжайте. Войдите под именем пользователя и паролем, "
14630 "предоставленными Вам Вашим системным администратором и размещенными в "
14631 "конфигурационном файле "
14632
14633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
14634 #, c-format
14635 msgid "Beginning date:"
14636 msgstr "Дата начала: "
14637
14638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:295
14639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:874
14640 #, fuzzy, c-format
14641 msgid "Begins with"
14642 msgstr "Begin Claim"
14643
14644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:259
14645 #, c-format
14646 msgid "Behavior"
14647 msgstr ""
14648
14649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
14650 #, c-format
14651 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
14652 msgstr "Бенедикт П. Барщ {Benedykt P. Barszcz} (польский язык для 2.0 версии)"
14653
14654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:698
14655 #, c-format
14656 msgid "Benjamin Rokseth"
14657 msgstr ""
14658
14659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
14660 #, c-format
14661 msgid "Bernardo González Kriegel"
14662 msgstr ""
14663
14664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
14665 #, fuzzy, c-format
14666 msgid ""
14667 "Bernardo González Kriegel (3.14 - 17.05 Translation Manager; 3.10 Release "
14668 "Maintainer)"
14669 msgstr ""
14670 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
14671 "Коха 3.2)"
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:781
14674 #, c-format
14675 msgid "BibLibre, France"
14676 msgstr "BibLibre, Франция"
14677
14678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:48
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:58
14680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
14681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:35
14682 #, c-format
14683 msgid "BibTex"
14684 msgstr "BibTex"
14685
14686 #. %1$s:  loopro.object 
14687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
14688 #, fuzzy, c-format
14689 msgid "Biblio %s"
14690 msgstr "Библиограф. запись: "
14691
14692 #. For the first occurrence,
14693 #. SCRIPT
14694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:594
14696 #, fuzzy, c-format
14697 msgid "Biblio ID"
14698 msgstr "Библиограф. запись: "
14699
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:421
14701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:522
14702 #, fuzzy, c-format
14703 msgid "Biblio ID:"
14704 msgstr "Библиограф. запись: "
14705
14706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:128
14707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
14708 #, c-format
14709 msgid "Biblio count"
14710 msgstr "Количество библиотечных записей"
14711
14712 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
14713 #, fuzzy, c-format
14714 msgid "Biblio number"
14715 msgstr "№ библиогр. записи: "
14716
14717 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
14718 #, fuzzy, c-format
14719 msgid "Biblio number (internal)"
14720 msgstr "№ библиогр. записи: "
14721
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:703
14723 #, fuzzy, c-format
14724 msgid "Biblio numbers:"
14725 msgstr "№ библиогр. записи: "
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:235
14728 #, fuzzy, c-format
14729 msgid "Biblio title"
14730 msgstr "Библиограф. запись: "
14731
14732 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
14733 #, fuzzy, c-format
14734 msgid "Biblio-level item type"
14735 msgstr "Тип единицы"
14736
14737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:91
14738 #, c-format
14739 msgid "Biblio:"
14740 msgstr "Библиограф. запись: "
14741
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:183
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:190
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:239
14745 #, fuzzy, c-format
14746 msgid "Bibliographic"
14747 msgstr "библиографические указатели"
14748
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:104
14750 #, fuzzy, c-format
14751 msgid "Bibliographic data to print"
14752 msgstr "Библиографические данные, что необходимо напечатать"
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:229
14755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
14756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:799
14757 #, c-format
14758 msgid "Bibliographic information"
14759 msgstr "Библиографической информацией…"
14760
14761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:259
14762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:262
14763 #, fuzzy, c-format
14764 msgid "Bibliographic record"
14765 msgstr "библиографической записи № %s"
14766
14767 #. %1$s:  object | html 
14768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:254
14769 #, fuzzy, c-format
14770 msgid "Bibliographic record %s"
14771 msgstr "библиографической записи № %s"
14772
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:135
14774 #, fuzzy, c-format
14775 msgid "Bibliographic: "
14776 msgstr "библиографические указатели"
14777
14778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
14779 #, c-format
14780 msgid "Bibliographies"
14781 msgstr "библиографические указатели"
14782
14783 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
14784 #, fuzzy, c-format
14785 msgid "Biblioitem number"
14786 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14787
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
14789 #, fuzzy, c-format
14790 msgid "Biblioitem number (internal)"
14791 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
14792
14793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:174
14794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:213
14795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:158
14796 #, fuzzy, c-format
14797 msgid "Biblionumber"
14798 msgstr "№ библиогр. записи: "
14799
14800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:29
14801 #, c-format
14802 msgid "Biblionumber:"
14803 msgstr "№ библиогр. записи: "
14804
14805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:117
14806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:157
14807 #, fuzzy, c-format
14808 msgid "Biblios"
14809 msgstr "Библиограф. запись: "
14810
14811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:230
14812 #, c-format
14813 msgid "Biblios in reservoir"
14814 msgstr "Библиотечные записи в хранилище"
14815
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:135
14817 #, fuzzy, c-format
14818 msgid "Biblios: "
14819 msgstr "Библиограф. запись: "
14820
14821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
14822 #, c-format
14823 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
14824 msgstr ""
14825
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:785
14827 #, c-format
14828 msgid "Bibliothèque universitaire des langues et civilisations ("
14829 msgstr ""
14830
14831 #. %1$s:  firstname 
14832 #. %2$s:  surname 
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:31
14834 #, fuzzy, c-format
14835 msgid "Bill to: %s %s "
14836 msgstr "%s %s (%s)"
14837
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:114
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:321
14841 #, fuzzy, c-format
14842 msgid "Billing date"
14843 msgstr "Дата начала: "
14844
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:91
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
14847 #, fuzzy, c-format
14848 msgid "Billing date:"
14849 msgstr "Дата начала: "
14850
14851 #. %1$s:  IF billingdateto 
14852 #. %2$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14853 #. %3$s:  billingdateto | $KohaDates 
14854 #. %4$s:  ELSE 
14855 #. %5$s:  billingdatefrom | $KohaDates 
14856 #. %6$s:  END 
14857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
14858 #, c-format
14859 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
14860 msgstr ""
14861
14862 #. %1$s:  billingdateto | $KohaDates 
14863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:251
14864 #, c-format
14865 msgid "Billing date: All until %s "
14866 msgstr ""
14867
14868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:308
14869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:347
14870 #, fuzzy, c-format
14871 msgid "Billing place"
14872 msgstr "Место расчётов: "
14873
14874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:204
14875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:210
14876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:379
14877 #, c-format
14878 msgid "Billing place:"
14879 msgstr "Место расчётов: "
14880
14881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:55
14882 #, fuzzy, c-format
14883 msgid "Billing place: "
14884 msgstr "Место расчётов: "
14885
14886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
14887 #, c-format
14888 msgid "Biography"
14889 msgstr "Биография"
14890
14891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
14892 #, c-format
14893 msgid ""
14894 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
14895 msgstr ""
14896 "— Марк Джеймс {Mark James}, разработчик c Бирмингема (Великобритания), "
14897 "роскошный набор значков «famfamfam»."
14898
14899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:181
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:183
14901 #, c-format
14902 msgid "Block "
14903 msgstr ""
14904
14905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:172
14906 #, fuzzy, c-format
14907 msgid "Block expired patrons:"
14908 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
14909
14910 #. SCRIPT
14911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
14912 msgid "Blocked!"
14913 msgstr ""
14914
14915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:737
14916 #, fuzzy, c-format
14917 msgid "Book drop mode"
14918 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик»"
14919
14920 #. %1$s:  dropboxdate 
14921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:675
14922 #, fuzzy, c-format
14923 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
14924 msgstr "режим возвращение в «книжный ящик» (датой возвращения считается %s)."
14925
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:885
14927 #, c-format
14928 msgid "Book fund:"
14929 msgstr "средства: "
14930
14931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:68
14932 #, c-format
14933 msgid "Bookseller invoice no: "
14934 msgstr "№ счёта-фактуры книготорговца: "
14935
14936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:157
14937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:159
14938 #, fuzzy, c-format
14939 msgid "Boolean"
14940 msgstr "Очистить"
14941
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:878
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
14944 #, c-format
14945 msgid "Bootstrap"
14946 msgstr ""
14947
14948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
14949 #, c-format
14950 msgid "Borrower"
14951 msgstr "Заемщик"
14952
14953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:227
14954 #, fuzzy, c-format
14955 msgid "Borrower name"
14956 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14957
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:38
14961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:229
14962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
14963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:447
14964 #, c-format
14965 msgid "Borrower number"
14966 msgstr "Номер абонента библиотеки"
14967
14968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:396
14969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
14970 #, c-format
14971 msgid "Borrowernumber: "
14972 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
14973
14974 #. SCRIPT
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
14976 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
14977 msgstr ""
14978
14979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
14980 #, c-format
14981 msgid ""
14982 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
14983 "to be saved."
14984 msgstr ""
14985
14986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
14987 #, c-format
14988 msgid "Braille"
14989 msgstr "печать шрифтом Брайля"
14990
14991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:41
14992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
14993 #, c-format
14994 msgid "Branch"
14995 msgstr "Подразделение "
14996
14997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:267
14998 #, c-format
14999 msgid "Branches limitation"
15000 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15001
15002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:158
15003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:168
15004 #, c-format
15005 msgid "Branches limitation: "
15006 msgstr "Ограничение по подразделениям: "
15007
15008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:361
15009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:264
15010 #, c-format
15011 msgid "Branches limitations"
15012 msgstr "Ограничение по подразделениям"
15013
15014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
15015 #, c-format
15016 msgid "Brandon Haveman"
15017 msgstr ""
15018
15019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
15020 #, fuzzy, c-format
15021 msgid "Brendan A. Gallagher"
15022 msgstr "Брендан А. Галлахер {Brendan A. Gallagher}"
15023
15024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
15025 #, fuzzy, c-format
15026 msgid ""
15027 "Brendan A. Gallagher (3.14 - 3.22 QA Team Member; 16.05, 16.11 - 17.05 "
15028 "Release Manager)"
15029 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
15030
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
15032 #, c-format
15033 msgid "Brendon Ford"
15034 msgstr ""
15035
15036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
15037 #, c-format
15038 msgid "Brett Wilkins"
15039 msgstr "Бретт Уилкинс {Brett Wilkins}"
15040
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15042 #, c-format
15043 msgid "Brian Engard"
15044 msgstr "Браян Энгард {Brian Engard}"
15045
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
15047 #, c-format
15048 msgid "Brian Harrington"
15049 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15050
15051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:668
15052 #, fuzzy, c-format
15053 msgid "Brian Norris"
15054 msgstr "Брайан Харрингтон {Brian Harrington}"
15055
15056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
15057 #, c-format
15058 msgid "Briana Greally"
15059 msgstr ""
15060
15061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:783
15062 #, c-format
15063 msgid "Briar Cliff University, USA"
15064 msgstr ""
15065
15066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
15067 #, c-format
15068 msgid "Brice Sanchez"
15069 msgstr "Брайс Санчес {Brice Sanchez}"
15070
15071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:891
15072 #, c-format
15073 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15074 msgstr "Проект значков типов материалов «Bridge Material Type Icons»"
15075
15076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:47
15077 #, c-format
15078 msgid "Brief display"
15079 msgstr "Кратко"
15080
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
15082 #, c-format
15083 msgid "Brig C. McCoy"
15084 msgstr "Бриг Си. МакКой {Brig C. McCoy}"
15085
15086 #. ABBR
15087 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:13
15088 #, fuzzy
15089 msgid "Broader Term"
15090 msgstr "%sg — более широкий термин"
15091
15092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:864
15093 #, c-format
15094 msgid "Brooke Johnson"
15095 msgstr "Брук Джонсон {Brooke Johnson}"
15096
15097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:784
15098 #, c-format
15099 msgid "Brooklyn Law School Library, USA"
15100 msgstr ""
15101
15102 #. For the first occurrence,
15103 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
15104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:218
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
15106 #, c-format
15107 msgid "Browse by last name: %s "
15108 msgstr "Поиск по фамилии: %s "
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:81
15111 #, c-format
15112 msgid "Browse system logs"
15113 msgstr "Просматриваем протоколы системы"
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:85
15116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:89
15117 #, c-format
15118 msgid "Browse the system logs"
15119 msgstr "Просмотр протоколов системы"
15120
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
15122 #, c-format
15123 msgid "Bruno Toumi"
15124 msgstr "Бруно Туми {Bruno Toumi}"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
15127 #, fuzzy, c-format
15128 msgid "Budget "
15129 msgstr "Смета"
15130
15131 #. For the first occurrence,
15132 #. %1$s:  loop_budge.budget_period_description 
15133 #. %2$s:  loop_budge.budget_period_id 
15134 #. %3$s:  UNLESS loop_budge.budget_period_active 
15135 #. %4$s:  END 
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:185
15137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:356
15138 #, c-format
15139 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
15140 msgstr ""
15141
15142 #. SCRIPT
15143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
15144 #, fuzzy
15145 msgid "Budget description missing"
15146 msgstr " — описание отсутствует"
15147
15148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
15149 #, fuzzy, c-format
15150 msgid "Budget id"
15151 msgstr "Смета"
15152
15153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:562
15154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:598
15155 #, fuzzy, c-format
15156 msgid "Budget name"
15157 msgstr "Название сметы"
15158
15159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
15160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:320
15161 #, fuzzy, c-format
15162 msgid "Budget period description"
15163 msgstr "Добавить описание"
15164
15165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:676
15166 #, fuzzy, c-format
15167 msgid "Budget:"
15168 msgstr "Смета: "
15169
15170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:60
15171 #, fuzzy, c-format
15172 msgid "Budgeted cost"
15173 msgstr "Ориентировочная цена: "
15174
15175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:351
15176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:609
15177 #, c-format
15178 msgid "Budgeted cost: "
15179 msgstr "Ориентировочная цена: "
15180
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:59
15182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:25
15183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
15184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:271
15185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:99
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
15190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
15191 #, c-format
15192 msgid "Budgets"
15193 msgstr "Сметы"
15194
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:252
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:543
15197 #, c-format
15198 msgid "Budgets administration"
15199 msgstr "Управление сметами"
15200
15201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
15202 #, c-format
15203 msgid "Bug wranglers:"
15204 msgstr ""
15205
15206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:512
15207 #, c-format
15208 msgid "Build a new report?"
15209 msgstr "Сформировать новый отчёт?"
15210
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:284
15212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
15213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
15214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:597
15215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:650
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:721
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:753
15218 #, c-format
15219 msgid "Build a report"
15220 msgstr "Построение отчёта"
15221
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:325
15223 #, c-format
15224 msgid "Build and run reports"
15225 msgstr "Построение и выполнение отчётов"
15226
15227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
15228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:329
15229 #, c-format
15230 msgid "Build new"
15231 msgstr "Построить новый"
15232
15233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:67
15234 #, fuzzy, c-format
15235 msgid "Built-in offline circulation interface"
15236 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
15237
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
15240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
15241 #, c-format
15242 msgid "By"
15243 msgstr "Кем"
15244
15245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:152
15246 #, c-format
15247 msgid "By "
15248 msgstr " / "
15249
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:171
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:125
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:83
15254 #, c-format
15255 msgid "By: "
15256 msgstr "По: "
15257
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:786
15259 #, c-format
15260 msgid "ByWater Solutions, USA"
15261 msgstr "Bywater Solutions, США"
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
15264 #, c-format
15265 msgid "Bytes"
15266 msgstr ""
15267
15268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:797
15269 #, c-format
15270 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
15271 msgstr ""
15272
15273 #. %1$s:  cookie 
15274 #. %2$s:  interface 
15275 #. %3$s:  interface 
15276 #. %4$s:  interface 
15277 #. %5$s:  interface 
15278 #. %6$s:  interface 
15279 #. %7$s:  interface 
15280 #. %8$s:  interface 
15281 #. %9$s:  interface 
15282 #. %10$s:  interface 
15283 #. %11$s:  interface 
15284 #. %12$s:  interface 
15285 #. %13$s:  interface 
15286 #. %14$s:  interface 
15287 #. %15$s:  interface 
15288 #. %16$s:  interface 
15289 #. %17$s:  theme 
15290 #. %18$s:  interface 
15291 #. %19$s:  theme 
15292 #. %20$s:  interface 
15293 #. %21$s:  theme 
15294 #. %22$s:  interface 
15295 #. %23$s:  theme 
15296 #. %24$s:  interface 
15297 #. %25$s:  theme 
15298 #. %26$s:  interface 
15299 #. %27$s:  themelang 
15300 #. %28$s:  interface 
15301 #. %29$s:  interface 
15302 #. %30$s:  interface 
15303 #. %31$s:  interface 
15304 #. %32$s:  interface 
15305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
15306 #, c-format
15307 msgid ""
15308 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
15309 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
15310 "bootstrap-theme.min.css %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.js %s/lib/jquery/"
15311 "images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/jquery/images/ui-"
15312 "icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui-1.11.4.min.css %s/lib/"
15313 "jquery/jquery-ui-1.11.4.min.js %s/lib/jquery/jquery-2.2.3.min.js %s/lib/"
15314 "jquery/jquery-migrate-1.3.0.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min."
15315 "js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/shortcut.js "
15316 "%s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
15317 "validate.min.js %s/%s/css/print.css %s/%s/css/staff-global.css %s/%s/js/"
15318 "basket.js %s/%s/js/offlinecirc.js %s/%s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/"
15319 "plugins/jquery-ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css "
15320 "%s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/"
15321 "loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg %s/prog/sound/critical.ogg # Resources "
15322 "that require the user to be online. NETWORK: * # Resources that can be "
15323 "substituted if the user is offline FALLBACK: "
15324 msgstr ""
15325
15326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:167
15327 #, c-format
15328 msgid "CANMARC"
15329 msgstr "CANMARC"
15330
15331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:172
15332 #, c-format
15333 msgid "CATMARC"
15334 msgstr "CATMARC"
15335
15336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
15337 #, c-format
15338 msgid "CCF"
15339 msgstr "CCF"
15340
15341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
15342 #, c-format
15343 msgid "CD audio"
15344 msgstr "аудио CD"
15345
15346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
15347 #, c-format
15348 msgid "CD software"
15349 msgstr "программное обеспечение на CD"
15350
15351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:59
15352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:188
15353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
15354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:234
15355 #, c-format
15356 msgid "CSV"
15357 msgstr ""
15358
15359 #. For the first occurrence,
15360 #. %1$s:  csv_profile.profile 
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:50
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:60
15363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
15364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:37
15365 #, c-format
15366 msgid "CSV - %s"
15367 msgstr "CSV — «%s»"
15368
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:269
15370 #, fuzzy, c-format
15371 msgid "CSV profile ID"
15372 msgstr "Профили форматирования CSV"
15373
15374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
15375 #, fuzzy, c-format
15376 msgid "CSV profile: "
15377 msgstr "Профили форматирования CSV"
15378
15379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:108
15380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:83
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
15382 #, c-format
15383 msgid "CSV profiles"
15384 msgstr "Профили форматирования CSV"
15385
15386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:273
15387 #, fuzzy, c-format
15388 msgid "CSV separator"
15389 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15390
15391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:181
15392 #, c-format
15393 msgid "CSV separator: "
15394 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
15395
15396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:274
15397 #, fuzzy, c-format
15398 msgid "CSV type"
15399 msgstr "Плата"
15400
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:393
15402 #, c-format
15403 msgid "Cache expiry (seconds)"
15404 msgstr "Актуальность кэша (секунды)"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:545
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
15408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1055
15409 #, c-format
15410 msgid "Cache expiry:"
15411 msgstr "Актуальность кэша: "
15412
15413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
15414 #, c-format
15415 msgid "Caitlin Goodger"
15416 msgstr ""
15417
15418 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
15419 #. %2$s:  from | $KohaDates 
15420 #. %3$s:  to | $KohaDates 
15421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:50
15422 #, c-format
15423 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
15424 msgstr ""
15425
15426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:105
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:78
15428 #, c-format
15429 msgid "Calendar"
15430 msgstr "Календарь"
15431
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
15433 #, c-format
15434 msgid "Calendar information"
15435 msgstr "Календарная информация"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:787
15438 #, c-format
15439 msgid "California College of the Arts, USA"
15440 msgstr ""
15441
15442 #. OPTGROUP
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:39
15445 #, c-format
15446 msgid "Call Number"
15447 msgstr "Шифр хранения"
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:443
15451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:445
15452 #, c-format
15453 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
15454 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15455
15456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
15457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:552
15458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
15459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:986
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:725
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:743
15462 #, c-format
15463 msgid "Call no"
15464 msgstr "Шифр для заказа"
15465
15466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:482
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:54
15469 #, c-format
15470 msgid "Call no."
15471 msgstr "Шифр для заказа"
15472
15473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:149
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:98
15475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:103
15476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:287
15477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
15478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:440
15480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:340
15481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:150
15482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:271
15483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:123
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:589
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:430
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1014
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:119
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:163
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:92
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:161
15494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
15495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:177
15496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:81
15497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:108
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:163
15500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:291
15501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:241
15502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
15503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:63
15505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:490
15506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:594
15507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:666
15508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
15510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:99
15511 #, c-format
15512 msgid "Call number"
15513 msgstr "Шифр хранения"
15514
15515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
15516 #, c-format
15517 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
15518 msgstr "Шифр хранения (от 0-9 к A-Z,А-Я)"
15519
15520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
15521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
15522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:449
15523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:451
15524 #, c-format
15525 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
15526 msgstr "Шифр хранения (от Я-А,Z-A к 9-0)"
15527
15528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
15530 #, fuzzy, c-format
15531 msgid "Call number range"
15532 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15533
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
15535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:82
15536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:390
15537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:120
15538 #, c-format
15539 msgid "Call number:"
15540 msgstr "Шифр хранения: "
15541
15542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:129
15543 #, fuzzy, c-format
15544 msgid "Call number: "
15545 msgstr "Шифр хранения: "
15546
15547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:67
15548 #, fuzzy, c-format
15549 msgid "Call numbers"
15550 msgstr "Шифры хранения "
15551
15552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:26
15553 #, fuzzy, c-format
15554 msgid "Call numbers browser"
15555 msgstr "Диапазон шифров хранения"
15556
15557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
15558 #, fuzzy, c-format
15559 msgid "Callnumber"
15560 msgstr "Шифр хранения"
15561
15562 #. %1$s:  subscription.callnumber 
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
15564 #, c-format
15565 msgid "Callnumber: %s "
15566 msgstr "Шифр хранения: %s "
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:790
15569 #, c-format
15570 msgid "Calyx, Australia"
15571 msgstr "Calyx, Австралия"
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:788
15574 #, c-format
15575 msgid "Camden County, USA"
15576 msgstr ""
15577
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
15579 #, c-format
15580 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
15581 msgstr "Может быть введено как одна IP или как подсеть, например 192.168.1 .*"
15582
15583 #. SCRIPT
15584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15585 msgid "Can no longer be auto-renewed - number of checkout days exceeded"
15586 msgstr ""
15587
15588 #. DIV
15589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:227
15590 msgid "Can not close baskets that have items with uncertain prices in them."
15591 msgstr ""
15592
15593 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
15594 #. %2$s:  error.cardnumber 
15595 #. %3$s:  END 
15596 #. %4$s:  error.borrowernumber 
15597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
15598 #, fuzzy, c-format
15599 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
15600 msgstr "Номер абонента библиотеки"
15601
15602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15604 #, fuzzy, c-format
15605 msgid "Can't cancel order"
15606 msgstr "Не удается удалить смету"
15607
15608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15610 #, fuzzy, c-format
15611 msgid "Can't cancel order and delete catalog record"
15612 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15613
15614 #. SPAN
15615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:660
15616 msgid ""
15617 "Can't cancel order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
15618 "this order cancel holds first"
15619 msgstr ""
15620
15621 #. SPAN
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:308
15623 msgid ""
15624 "Can't cancel order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
15625 "this order cancel holds first"
15626 msgstr ""
15627
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:466
15629 #, c-format
15630 msgid "Can't cancel receipt "
15631 msgstr ""
15632
15633 #. B
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:327
15635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:679
15636 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
15637 msgstr ""
15638
15639 #. B
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:670
15641 msgid ""
15642 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
15643 "hold(s)"
15644 msgstr ""
15645
15646 #. B
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:318
15648 msgid ""
15649 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
15650 "item(s)"
15651 msgstr ""
15652
15653 #. B
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:321
15655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:673
15656 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
15657 msgstr ""
15658
15659 #. B
15660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
15661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:676
15662 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
15663 msgstr ""
15664
15665 #. SPAN
15666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:315
15667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
15668 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
15669 msgstr ""
15670
15671 #. SCRIPT
15672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
15673 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
15674 msgstr "Не удается сохранить запись, потому что следующее поле не заполнено: "
15675
15676 #. SCRIPT
15677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
15678 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
15679 msgstr ""
15680
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:91
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:254
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:40
15689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
15690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
15691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:157
15692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:228
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:52
15694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
15695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:313
15696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
15697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:149
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:156
15700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:81
15701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:171
15702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:265
15703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:194
15706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:407
15707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:165
15708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
15709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:279
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
15711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:341
15712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:221
15713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:223
15714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:115
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:165
15716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:560
15717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:128
15718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:95
15719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:61
15720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
15721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
15722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:466
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:356
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:366
15726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
15727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
15728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:532
15729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:536
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:540
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:544
15732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:18
15733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:158
15734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:163
15735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:243
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:54
15737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
15738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
15739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1072
15740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:84
15741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:53
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:155
15743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:202
15744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:231
15745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:168
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:136
15747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:180
15748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:122
15749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:32
15750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:863
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:148
15752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
15753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:132
15754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:134
15755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:366
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:267
15758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
15759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:781
15760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:196
15761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:646
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:649
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:651
15764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
15765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
15766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
15767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:524
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:79
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:582
15772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:47
15773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:71
15774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
15775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:32
15776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:93
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:251
15779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:327
15780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
15781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
15782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:301
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:147
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:252
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
15787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:201
15788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:78
15789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
15790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:102
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:110
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:112
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:200
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:385
15795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:73
15796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:95
15797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
15798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:93
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:203
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:127
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:214
15803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
15804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
15805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:320
15806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:246
15808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
15809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
15810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:111
15811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
15812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:618
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
15814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
15815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:102
15816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:312
15817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:390
15819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
15820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:488
15821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
15822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:113
15825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
15826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:618
15827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:621
15828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:623
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
15830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:205
15831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:136
15832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
15833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:105
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:498
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
15836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:739
15837 #, c-format
15838 msgid "Cancel"
15839 msgstr "Отмена"
15840
15841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:251
15842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:203
15843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:329
15844 #, fuzzy, c-format
15845 msgid "Cancel "
15846 msgstr "Отмена"
15847
15848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:340
15849 #, fuzzy, c-format
15850 msgid "Cancel a confirmed request"
15851 msgstr "Отмена"
15852
15853 #. INPUT type=submit
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
15855 #, fuzzy
15856 msgid "Cancel all"
15857 msgstr "Отмена"
15858
15859 #. INPUT type=submit
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
15861 #, fuzzy
15862 msgid "Cancel and Transfer all"
15863 msgstr " Отменить перемещение "
15864
15865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
15866 #, fuzzy, c-format
15867 msgid "Cancel and return to order"
15868 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15869
15870 #. A
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:364
15872 #, fuzzy
15873 msgid "Cancel article request"
15874 msgstr "Отмена"
15875
15876 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
15877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:417
15878 #, fuzzy, c-format
15879 msgid "Cancel checkout and place a hold for %s"
15880 msgstr ""
15881 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
15882 "«%s»%s"
15883
15884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:25
15885 #, fuzzy, c-format
15886 msgid "Cancel enrollment "
15887 msgstr "Плата за регистрацию: "
15888
15889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:505
15890 #, c-format
15891 msgid "Cancel filter"
15892 msgstr "Отмена фильтрации"
15893
15894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:586
15895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:862
15896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:340
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:346
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:126
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:193
15900 #, fuzzy, c-format
15901 msgid "Cancel hold"
15902 msgstr "Отмена"
15903
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:356
15905 #, fuzzy, c-format
15906 msgid "Cancel hold "
15907 msgstr "Отмена"
15908
15909 #. INPUT type=submit
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:191
15911 #, fuzzy
15912 msgid ""
15913 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( overloo.homebranch ) %]"
15914 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15915
15916 #. INPUT type=submit
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:124
15918 #, fuzzy
15919 msgid ""
15920 "Cancel hold and return to : [% Branches.GetName( reserveloo.homebranch ) %]"
15921 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:4
15924 #, fuzzy, c-format
15925 msgid "Cancel import"
15926 msgstr "Отмена фильтрации"
15927
15928 #. INPUT type=submit name=submit
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:601
15930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1026
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Cancel marked holds"
15933 msgstr "Отмена"
15934
15935 #. SCRIPT
15936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
15937 #, fuzzy
15938 msgid "Cancel merge"
15939 msgstr "Отмена фильтрации"
15940
15941 #. INPUT type=button
15942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:929
15943 #, fuzzy
15944 msgid "Cancel modifications"
15945 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
15946
15947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
15948 #, c-format
15949 msgid "Cancel notification"
15950 msgstr ""
15951
15952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:310
15953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:531
15954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:662
15955 #, fuzzy, c-format
15956 msgid "Cancel order"
15957 msgstr "Отмена"
15958
15959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
15960 #, fuzzy, c-format
15961 msgid "Cancel order and catalog record"
15962 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15963
15964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:665
15965 #, fuzzy, c-format
15966 msgid "Cancel order and delete catalog record"
15967 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
15968
15969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:470
15970 #, fuzzy, c-format
15971 msgid "Cancel receipt"
15972 msgstr "Отмена фильтрации"
15973
15974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:265
15975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:388
15976 #, fuzzy, c-format
15977 msgid "Cancel request "
15978 msgstr "Отмена фильтрации"
15979
15980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:58
15981 #, c-format
15982 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
15983 msgstr "Отменить резервирование и тогда попробовать переместить: "
15984
15985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:87
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:248
15987 #, fuzzy, c-format
15988 msgid "Cancel transfer"
15989 msgstr " Отменить перемещение "
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
15992 #, fuzzy, c-format
15993 msgid "Cancel upload"
15994 msgstr "Отмена"
15995
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1019
15997 #, fuzzy, c-format
15998 msgid "Cancel?"
15999 msgstr "Отмена"
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:201
16002 #, fuzzy, c-format
16003 msgid "Cancellation Date"
16004 msgstr "Дата создания"
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:61
16007 #, fuzzy, c-format
16008 msgid "Cancellation date"
16009 msgstr "Дата создания"
16010
16011 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16012 #. %2$s:  END 
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:735
16014 #, fuzzy, c-format
16015 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16016 msgstr "Дата создания"
16017
16018 #. SCRIPT
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
16020 #, fuzzy
16021 msgid "Cancellation requested"
16022 msgstr "Отмена"
16023
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:113
16025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:115
16026 #, fuzzy, c-format
16027 msgid "Cancelled"
16028 msgstr "Отмена"
16029
16030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
16031 #, fuzzy, c-format
16032 msgid "Cancelled "
16033 msgstr "Отмена"
16034
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:694
16036 #, fuzzy, c-format
16037 msgid "Cancelled orders"
16038 msgstr "Отмена"
16039
16040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:90
16041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:91
16042 #, c-format
16043 msgid "Cannot Delete"
16044 msgstr "Неудается удалить"
16045
16046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:3
16047 #, c-format
16048 msgid "Cannot add patron"
16049 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
16050
16051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
16052 #, fuzzy, c-format
16053 msgid "Cannot be ordered"
16054 msgstr "Дата получения"
16055
16056 #. I
16057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
16058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:508
16059 msgid "Cannot be put on hold"
16060 msgstr "Невозможно установить резервирование"
16061
16062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
16063 #, fuzzy, c-format
16064 msgid "Cannot be toggled"
16065 msgstr "Дата получения"
16066
16067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:196
16068 #, c-format
16069 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16070 msgstr ""
16071
16072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:234
16073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:628
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:636
16075 #, fuzzy, c-format
16076 msgid "Cannot check in"
16077 msgstr "Возвращение"
16078
16079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
16080 #, fuzzy, c-format
16081 msgid "Cannot check out"
16082 msgstr "Возвращение"
16083
16084 #. For the first occurrence,
16085 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:764
16087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:64
16088 #, fuzzy, c-format
16089 msgid "Cannot check out! %s "
16090 msgstr "Возвращение"
16091
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:44
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:45
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:168
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:169
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:170
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
16098 #, fuzzy, c-format
16099 msgid "Cannot delete"
16100 msgstr "Неудается удалить"
16101
16102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:407
16103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:412
16104 #, c-format
16105 msgid "Cannot delete budget"
16106 msgstr "Не удается удалить смету"
16107
16108 #. %1$s:  budget_period_description 
16109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:235
16110 #, fuzzy, c-format
16111 msgid "Cannot delete budget '%s'"
16112 msgstr "Не удается удалить смету"
16113
16114 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
16115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:156
16116 #, fuzzy, c-format
16117 msgid "Cannot delete currency %s"
16118 msgstr "Не удаётся удалить денежную единицу "
16119
16120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:175
16121 #, fuzzy, c-format
16122 msgid "Cannot delete filing rule "
16123 msgstr "&rsaquo; Не может удалить файловое правило"
16124
16125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
16126 #, c-format
16127 msgid "Cannot delete patron"
16128 msgstr "Неудалось удалить посетителя"
16129
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:170
16132 #, fuzzy, c-format
16133 msgid "Cannot edit"
16134 msgstr "Неудается удалить"
16135
16136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:33
16137 #, c-format
16138 msgid "Cannot edit discharge: the patron has checked out items."
16139 msgstr ""
16140
16141 #. For the first occurrence,
16142 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
16143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
16144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
16145 #, c-format
16146 msgid "Cannot open %s to read."
16147 msgstr "Не удается открыть %s для чтения."
16148
16149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
16150 #, c-format
16151 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
16152 msgstr ""
16153 "Не удается открыть и прочитать указатель папки (файл idlink.txt или datalink."
16154 "txt)."
16155
16156 #. SCRIPT
16157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
16158 msgid "Cannot open this record in the basic editor"
16159 msgstr ""
16160
16161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:283
16162 #, fuzzy, c-format
16163 msgid "Cannot place hold"
16164 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16165
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:302
16167 #, fuzzy, c-format
16168 msgid "Cannot place hold on some items"
16169 msgstr "Не удается установить резервирование на некоторые экземпляры"
16170
16171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
16173 #, c-format
16174 msgid "Cannot place hold:"
16175 msgstr "Не удается установить резервирование: "
16176
16177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
16178 #, c-format
16179 msgid "Cannot process file as an image."
16180 msgstr "Не удается обработать файл как изображение."
16181
16182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
16183 #, fuzzy, c-format
16184 msgid "Cannot renew:"
16185 msgstr "Неудается удалить"
16186
16187 #. SCRIPT
16188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:7
16189 #, fuzzy
16190 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
16191 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16192
16193 #. SCRIPT
16194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
16195 #, fuzzy
16196 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
16197 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
16198
16199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
16200 #, c-format
16201 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
16202 msgstr ""
16203
16204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
16205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:437
16206 #, fuzzy, c-format
16207 msgid "Cap fine at replacement price"
16208 msgstr "Цена для замены"
16209
16210 # «Карточка» универсальней, хотя для посетителя нужно бы было «Билет»
16211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
16212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
16213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
16214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:235
16215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
16216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
16217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
16218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
16219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
16220 #, c-format
16221 msgid "Card"
16222 msgstr "Карточка"
16223
16224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
16225 #, fuzzy, c-format
16226 msgid "Card batch"
16227 msgstr "Номер билета: "
16228
16229 #. %1$s:  batche.batch_id 
16230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:37
16231 #, fuzzy, c-format
16232 msgid "Card batch number %s"
16233 msgstr "Номер билета: "
16234
16235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:15
16236 #, fuzzy, c-format
16237 msgid "Card batches"
16238 msgstr "Номер билета: "
16239
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:101
16241 #, fuzzy, c-format
16242 msgid "Card height:"
16243 msgstr "Высота страницы: "
16244
16245 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
16246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:19
16247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
16248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:266
16249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:42
16250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
16251 #, c-format
16252 msgid "Card number"
16253 msgstr "Номер читательского билета"
16254
16255 #. %1$s:  cardnumber 
16256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
16257 #, fuzzy, c-format
16258 msgid "Card number : %s"
16259 msgstr "Номер билета: "
16260
16261 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:16
16262 #, fuzzy, c-format
16263 msgid "Card number already in use."
16264 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16265
16266 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
16268 #, fuzzy, c-format
16269 msgid "Card number can be up to %s characters."
16270 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16271
16272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:18
16273 #, fuzzy, c-format
16274 msgid "Card number length is incorrect."
16275 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16276
16277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:186
16278 #, fuzzy, c-format
16279 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
16280 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
16281
16282 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16283 #. %2$s:  maxlength_cardnumber 
16284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:652
16285 #, fuzzy, c-format
16286 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
16287 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16288
16289 #. %1$s:  minlength_cardnumber 
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:648
16291 #, fuzzy, c-format
16292 msgid "Card number must be exactly %s characters."
16293 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16294
16295 #. For the first occurrence,
16296 #. %1$s:  maxlength_cardnumber 
16297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
16298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
16299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
16300 #, fuzzy, c-format
16301 msgid "Card number must not be more than %s characters."
16302 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
16303
16304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:85
16305 #, fuzzy, c-format
16306 msgid "Card number:"
16307 msgstr "Номер читательского билета: "
16308
16309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:395
16310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:58
16311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:42
16312 #, c-format
16313 msgid "Card number: "
16314 msgstr "Номер читательского билета: "
16315
16316 #. %1$s:  cardnumber 
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
16318 #, fuzzy, c-format
16319 msgid "Card number: %s"
16320 msgstr "Номер билета: "
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
16323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:256
16324 #, fuzzy, c-format
16325 msgid "Card preview"
16326 msgstr "МАРК-просмотр: "
16327
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:8
16329 #, fuzzy, c-format
16330 msgid "Card template"
16331 msgstr "Новый шаблон"
16332
16333 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:18
16334 #, fuzzy, c-format
16335 msgid "Card templates"
16336 msgstr "Правим шаблон наклейки"
16337
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:105
16339 #, fuzzy, c-format
16340 msgid "Card width:"
16341 msgstr "Ширина cтраницы: "
16342
16343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:131
16344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:131
16345 #, c-format
16346 msgid "Cardnumber"
16347 msgstr "Номер билета"
16348
16349 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
16350 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
16351 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
16352 #. %4$s:  END 
16353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:92
16354 #, fuzzy, c-format
16355 msgid ""
16356 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
16357 "%s)%s "
16358 msgstr "Номер абонента библиотеки"
16359
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:190
16361 #, c-format
16362 msgid "Cardnumber already in use."
16363 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16364
16365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:193
16366 #, fuzzy, c-format
16367 msgid "Cardnumber length is incorrect."
16368 msgstr "Номер читательского билета (формуляра) уже используется."
16369
16370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:220
16371 #, fuzzy, c-format
16372 msgid "Cardnumbers not found"
16373 msgstr ": штрих-код не найден"
16374
16375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:789
16376 #, c-format
16377 msgid "Carnegie Stout Library, USA"
16378 msgstr ""
16379
16380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:105
16381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
16382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
16383 #, c-format
16384 msgid "Cart"
16385 msgstr "Кошык"
16386
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:81
16388 #, fuzzy, c-format
16389 msgid "Cas login"
16390 msgstr "Вход через CAS (центральная служба аутентификации)"
16391
16392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
16393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:38
16394 #, c-format
16395 msgid "Cash register"
16396 msgstr ""
16397
16398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:69
16399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:81
16400 #, fuzzy, c-format
16401 msgid "Cash register statistics"
16402 msgstr "Статистика по каталогу"
16403
16404 #. %1$s:  beginDate | $KohaDates 
16405 #. %2$s:  endDate | $KohaDates 
16406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:84
16407 #, c-format
16408 msgid "Cash register statistics %s to %s"
16409 msgstr ""
16410
16411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
16412 #, c-format
16413 msgid "Cassette recording"
16414 msgstr "касетная запись"
16415
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:59
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:232
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
16422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:356
16423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
16424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
16425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:27
16426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:21
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
16428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
16429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
16430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
16432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
16433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
16434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
16435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:105
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
16440 #, c-format
16441 msgid "Catalog"
16442 msgstr "Каталог"
16443
16444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
16445 #, c-format
16446 msgid "Catalog by Item Type"
16447 msgstr "Каталог по типам единиц"
16448
16449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
16450 #, c-format
16451 msgid "Catalog by item type"
16452 msgstr "Каталог по типам единиц"
16453
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
16455 #, fuzzy, c-format
16456 msgid "Catalog by itemtype"
16457 msgstr "Каталог по типам единиц"
16458
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
16460 #, fuzzy, c-format
16461 msgid "Catalog details"
16462 msgstr "Данные для каталога"
16463
16464 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:288
16466 #, c-format
16467 msgid "Catalog details %s "
16468 msgstr "Данные для каталога %s "
16469
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
16471 #, c-format
16472 msgid "Catalog search"
16473 msgstr "Поиск в каталоге"
16474
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:57
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
16478 #, c-format
16479 msgid "Catalog statistics"
16480 msgstr "Статистика по каталогу"
16481
16482 #. A
16483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
16484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:26
16485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:154
16487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
16488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
16489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
16490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:77
16493 #, c-format
16494 msgid "Cataloging"
16495 msgstr "Каталагізацыя"
16496
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:26
16498 #, fuzzy, c-format
16499 msgid "Cataloging editor"
16500 msgstr "Поиск для каталогизации"
16501
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:43
16503 #, c-format
16504 msgid "Cataloging search"
16505 msgstr "Поиск для каталогизации"
16506
16507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
16508 #, c-format
16509 msgid "Catalogs"
16510 msgstr "каталоги"
16511
16512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
16513 #, fuzzy, c-format
16514 msgid "Catalogue tables"
16515 msgstr "Данные для каталога"
16516
16517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
16518 #, fuzzy, c-format
16519 msgid "Cataloguing tables"
16520 msgstr "Данные для каталога"
16521
16522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:791
16523 #, c-format
16524 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
16525 msgstr "Catalyst IT, Новая Зеландия"
16526
16527 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:21
16528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:157
16529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:270
16530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:120
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:240
16532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
16533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:132
16534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:90
16535 #, c-format
16536 msgid "Category"
16537 msgstr "Категория"
16538
16539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
16540 #, c-format
16541 msgid "Category code"
16542 msgstr "Код категории"
16543
16544 #. SCRIPT
16545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
16546 #, fuzzy
16547 msgid ""
16548 "Category code can only contain the following characters: letters, numbers, - "
16549 "and _."
16550 msgstr ""
16551 " — код категории может содержать только следующие символы: буквы, цифры, "
16552 "дефис «-» и подчеркивание «_»"
16553
16554 #. SCRIPT
16555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16556 #, fuzzy
16557 msgid "Category code unknown."
16558 msgstr "Код категории: "
16559
16560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:346
16561 #, c-format
16562 msgid "Category code:"
16563 msgstr "Код категории: "
16564
16565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:37
16566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:70
16567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:75
16568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:273
16569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:342
16570 #, c-format
16571 msgid "Category code: "
16572 msgstr "Код категории: "
16573
16574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:349
16575 #, c-format
16576 msgid "Category name"
16577 msgstr "Название категории"
16578
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:62
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:146
16581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:361
16582 #, c-format
16583 msgid "Category type: "
16584 msgstr "Тип категории: "
16585
16586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:187
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:494
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:98
16589 #, c-format
16590 msgid "Category:"
16591 msgstr "Категория: "
16592
16593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:104
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:50
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:674
16596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:397
16597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:60
16598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:183
16599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:83
16600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:596
16601 #, c-format
16602 msgid "Category: "
16603 msgstr "Категория: "
16604
16605 #. For the first occurrence,
16606 #. %1$s:  description 
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:28
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16609 #, fuzzy, c-format
16610 msgid "Category: %s"
16611 msgstr "Категория: "
16612
16613 #. %1$s:  categoryname 
16614 #. %2$s:  categorycode 
16615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:66
16616 #, c-format
16617 msgid "Category: %s (%s)"
16618 msgstr "Категория: «%s» (%s)"
16619
16620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
16621 #, c-format
16622 msgid "Categorycode"
16623 msgstr "Код_категории"
16624
16625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:315
16626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:280
16627 #, fuzzy, c-format
16628 msgid "Cell value"
16629 msgstr "Значение ячейки "
16630
16631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
16633 #, c-format
16634 msgid "Cell value "
16635 msgstr "Значение ячейки "
16636
16637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
16638 #, c-format
16639 msgid "Cells contain estimated values only."
16640 msgstr ""
16641
16642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:792
16643 #, c-format
16644 msgid "Central Kansas Library System (CKLS), USA"
16645 msgstr ""
16646
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:793
16648 #, c-format
16649 msgid "Centre collégial des services regroupés (CCSR), Canada"
16650 msgstr ""
16651
16652 #. For the first occurrence,
16653 #. SCRIPT
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:492
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:422
16657 msgid "Change"
16658 msgstr "Изменить"
16659
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:292
16661 #, fuzzy, c-format
16662 msgid "Change amounts by"
16663 msgstr "Сумма пени"
16664
16665 #. INPUT type=submit
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:486
16667 #, fuzzy
16668 msgid "Change basket group"
16669 msgstr "Статус повреждения:  "
16670
16671 #. INPUT type=submit
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:254
16673 #, fuzzy
16674 msgid "Change basketgroup"
16675 msgstr "Статус повреждения:  "
16676
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:499
16678 #, fuzzy, c-format
16679 msgid "Change framework"
16680 msgstr "Смена структуры: "
16681
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
16684 #, fuzzy, c-format
16685 msgid "Change internal note"
16686 msgstr "Изменить"
16687
16688 #. SCRIPT
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1182
16690 #, fuzzy
16691 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
16692 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
16693
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:107
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:90
16696 #, fuzzy, c-format
16697 msgid "Change order"
16698 msgstr "Управление заказами"
16699
16700 #. %1$s:  ordernumber 
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
16702 #, c-format
16703 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
16704 msgstr ""
16705
16706 #. %1$s:  ordernumber 
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
16708 #, c-format
16709 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
16710 msgstr ""
16711
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:149
16713 #, c-format
16714 msgid "Change password"
16715 msgstr "Изменить пароль"
16716
16717 #. %1$s:  firstname 
16718 #. %2$s:  surname 
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:114
16720 #, c-format
16721 msgid "Change username and/or password for %s %s"
16722 msgstr "Меняем имя пользователя и/или пароль для посетителя: %s %s"
16723
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
16725 #, fuzzy, c-format
16726 msgid "Change vendor note"
16727 msgstr "Изменить"
16728
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:212
16730 #, c-format
16731 msgid "Changed action if matching record found"
16732 msgstr ""
16733
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:215
16735 #, c-format
16736 msgid "Changed action if no match found"
16737 msgstr ""
16738
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:218
16740 #, c-format
16741 msgid "Changed item processing option"
16742 msgstr ""
16743
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
16748 #, fuzzy, c-format
16749 msgid "Changed. "
16750 msgstr "Изменить"
16751
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:94
16753 #, c-format
16754 msgid "Changes have not been applied. Please check the following values: "
16755 msgstr ""
16756
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
16758 #, c-format
16759 msgid ""
16760 "Changes made below will only apply to item subfields that are mapped to the "
16761 "'items' table. "
16762 msgstr ""
16763
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:73
16765 #, fuzzy, c-format
16766 msgid "Changes saved."
16767 msgstr "Изменить"
16768
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:14
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:315
16771 #, fuzzy, c-format
16772 msgid "Chapters"
16773 msgstr "символы"
16774
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:221
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:349
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:207
16778 #, fuzzy, c-format
16779 msgid "Chapters:"
16780 msgstr "символы"
16781
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:188
16783 #, c-format
16784 msgid "Character encoding: "
16785 msgstr "Кодировка символов: "
16786
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:553
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:987
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:726
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:744
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:358
16794 #, c-format
16795 msgid "Charge"
16796 msgstr "Плата"
16797
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:434
16799 #, fuzzy, c-format
16800 msgid "Charge when?"
16801 msgstr "Плата"
16802
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
16804 #, c-format
16805 msgid "Charles Farmer"
16806 msgstr ""
16807
16808 #. SCRIPT
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
16810 msgid "Check All"
16811 msgstr "отметить все"
16812
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:660
16814 #, c-format
16815 msgid "Check In"
16816 msgstr "Возвращение"
16817
16818 #. INPUT type=submit
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:695
16820 msgid "Check Out"
16821 msgstr "Выдача"
16822
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
16826 #, c-format
16827 msgid "Check all"
16828 msgstr "отметить всё"
16829
16830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
16831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:36
16832 #, c-format
16833 msgid "Check expiration"
16834 msgstr "Проверка окончания"
16835
16836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:247
16837 #, c-format
16838 msgid "Check for embedded item record data?"
16839 msgstr "Проверять данные записи относительно встроенных единиц?"
16840
16841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:736
16842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:197
16843 #, fuzzy, c-format
16844 msgid "Check for previous checkouts: "
16845 msgstr "Предыдущие выдачи"
16846
16847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:45
16848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:45
16849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:40
16850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:25
16851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:152
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:39
16853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:36
16854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:23
16855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:612
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:682
16857 #, c-format
16858 msgid "Check in"
16859 msgstr "Вяртанне"
16860
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
16862 #, c-format
16863 msgid "Check in "
16864 msgstr "Возвращение "
16865
16866 #. For the first occurrence,
16867 #. SCRIPT
16868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:584
16870 #, fuzzy, c-format
16871 msgid "Check in message"
16872 msgstr "Возвращение"
16873
16874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:182
16875 #, c-format
16876 msgid "Check lists"
16877 msgstr "Контрольные списки"
16878
16879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:35
16880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:44
16881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
16882 #, fuzzy, c-format
16883 msgid "Check logs for more details."
16884 msgstr ""
16885 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
16886 "информации."
16887
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:27
16889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:44
16890 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:44
16891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:40
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:37
16893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:26
16894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:24
16895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:34
16896 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:30
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:28
16898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:151
16899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:38
16900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:28
16901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:25
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:35
16903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
16904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:27
16905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
16906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:24
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:24
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:38
16909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
16910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:574
16911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
16912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:102
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
16914 #, c-format
16915 msgid "Check out"
16916 msgstr "Выдача"
16917
16918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:4
16919 #, fuzzy, c-format
16920 msgid "Check out and check in items"
16921 msgstr "Возвращенные экземпляры"
16922
16923 #. For the first occurrence,
16924 #. SCRIPT
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
16926 #, fuzzy
16927 msgid "Check out message"
16928 msgstr "Оборотная выдача (оформление выдачи)"
16929
16930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:217
16931 #, fuzzy, c-format
16932 msgid "Check out to this patron"
16933 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
16934
16935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:363
16936 #, fuzzy, c-format
16937 msgid "Check previous checkout?"
16938 msgstr "Предыдущие выдачи"
16939
16940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:293
16942 #, fuzzy, c-format
16943 msgid "Check previous checkouts: "
16944 msgstr "Предыдущие выдачи"
16945
16946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
16947 #, c-format
16948 msgid "Check that your database is running."
16949 msgstr "Проверьте, что Ваша база данных работающая."
16950
16951 #. SCRIPT
16952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
16953 #, fuzzy
16954 msgid "Check the box next to the alert you want to delete."
16955 msgstr ""
16956 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16957 "возвращения экземпляров."
16958
16959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:66
16960 #, c-format
16961 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
16962 msgstr ""
16963 "Установите флажки для библиотек, от которых Вы принимаете возможность "
16964 "возвращения экземпляров."
16965
16966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:86
16967 #, fuzzy, c-format
16968 msgid "Check the expiration of a serial"
16969 msgstr "Проверка окончания"
16970
16971 #. %1$s:  INCLUDE txt_kohaconf_xml 
16972 #. %2$s:  '127.0.0.1' | $HtmlTags tag=>'code' 
16973 #. %3$s:  'localhost' | $HtmlTags tag=>'code' 
16974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:53
16975 #, c-format
16976 msgid ""
16977 "Check the hostname setting in %s. Some database servers require %s rather "
16978 "than %s."
16979 msgstr ""
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
16982 #, fuzzy, c-format
16983 msgid ""
16984 "Check to allow patrons to edit this attribute from their details page in the "
16985 "OPAC. (Requires above, does not work with "
16986 msgstr ""
16987 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
16988 "ЭК.)"
16989
16990 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:254
16992 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
16993 msgstr ""
16994
16995 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
16996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:383
16997 #, fuzzy
16998 msgid "Check to delete this field"
16999 msgstr "Да, удалить это подполе"
17000
17001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:132
17002 #, c-format
17003 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17004 msgstr ""
17005 "(Отметьте, чтобы показывать этот атрибут на странице данных о посетителе в "
17006 "ЭК.)"
17007
17008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:106
17009 #, c-format
17010 msgid ""
17011 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17012 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17013 msgstr ""
17014 "(Отметьте, чтобы позволить иметь несколько значений этого атрибута в "
17015 "аккаунте посетителя. Эта настройка не может быть изменена после того, как "
17016 "атрибут определен.)"
17017
17018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17019 #, c-format
17020 msgid ""
17021 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17022 msgstr ""
17023 "(Отметьте, чтобы сделать этот атрибут пригодным для поиска в библиотечном "
17024 "интерфейсе.)"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17027 #, c-format
17028 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17029 msgstr "Отметьте, чтобы показывать этот атрибут при книговыдаче посетителю."
17030
17031 #. %1$s:  'koha-conf.xml' | $HtmlTags Tag=>'code' 
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:52
17033 #, fuzzy, c-format
17034 msgid "Check your database settings in %s."
17035 msgstr "Проверьте параметры настройки относительно Вашей базы данных в файле "
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:146
17038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:174
17039 #, fuzzy, c-format
17040 msgid "Check-in"
17041 msgstr "Возвращение"
17042
17043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
17044 #, c-format
17045 msgid "Check-in date from"
17046 msgstr "Дата возвращения, от:  "
17047
17048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17049 #, c-format
17050 msgid "Check-in date from:"
17051 msgstr "Дата возвращения, от: "
17052
17053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:100
17054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:107
17055 #, fuzzy, c-format
17056 msgid "Check:"
17057 msgstr "Проверено"
17058
17059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:458
17060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:460
17061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:712
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:714
17063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:827
17064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:829
17065 #, c-format
17066 msgid "Checked"
17067 msgstr "Проверено"
17068
17069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:89
17070 #, fuzzy, c-format
17071 msgid "Checked by the library"
17072 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17073
17074 #. SCRIPT
17075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17076 #, fuzzy
17077 msgid "Checked in"
17078 msgstr "Возвращение"
17079
17080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:94
17081 #, fuzzy, c-format
17082 msgid "Checked in "
17083 msgstr "Возвращение"
17084
17085 #. SCRIPT
17086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17087 #, fuzzy
17088 msgid "Checked in item."
17089 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17090
17091 #. SPAN
17092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:77
17093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:128
17094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:35
17095 #, c-format
17096 msgid "Checked out"
17097 msgstr "Выдано"
17098
17099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:92
17100 #, fuzzy, c-format
17101 msgid "Checked out "
17102 msgstr "На выдаче"
17103
17104 #. %1$s:  END 
17105 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17106 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:384
17108 #, fuzzy, c-format
17109 msgid "Checked out %s %s %s by "
17110 msgstr "%s Выдано: %s %s "
17111
17112 #. %1$s:  total 
17113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:29
17114 #, c-format
17115 msgid "Checked out %s times"
17116 msgstr "Было выдано %s раз(а)"
17117
17118 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
17119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:36
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:83
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:551
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:985
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:724
17124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:742
17125 #, c-format
17126 msgid "Checked out from"
17127 msgstr "Откуда выдано"
17128
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:82
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:550
17132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:984
17133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:723
17134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:741
17135 #, c-format
17136 msgid "Checked out on"
17137 msgstr "Дата выдачи"
17138
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:23
17140 #, c-format
17141 msgid "Checked out today"
17142 msgstr "Выдано сегодня"
17143
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:740
17145 #, fuzzy, c-format
17146 msgid "Checked out: "
17147 msgstr "На выдаче"
17148
17149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:670
17150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:755
17151 #, c-format
17152 msgid "Checked-in items"
17153 msgstr "Возвращенные экземпляры"
17154
17155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
17156 #, c-format
17157 msgid "Checkin"
17158 msgstr "Возвращение"
17159
17160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:361
17161 #, fuzzy, c-format
17162 msgid "Checkin message"
17163 msgstr "Возвращение"
17164
17165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:274
17166 #, fuzzy, c-format
17167 msgid "Checkin message type: "
17168 msgstr "Возвращение"
17169
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:270
17171 #, fuzzy, c-format
17172 msgid "Checkin message: "
17173 msgstr "Возвращение"
17174
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:40
17176 #, c-format
17177 msgid "Checkin on"
17178 msgstr "Дата возвращения"
17179
17180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
17181 #, fuzzy, c-format
17182 msgid "Checking out to "
17183 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17184
17185 #. For the first occurrence,
17186 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
17187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
17188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:761
17189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:81
17190 #, c-format
17191 msgid "Checking out to %s"
17192 msgstr "Выдача посетителю: %s"
17193
17194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:209
17195 #, c-format
17196 msgid ""
17197 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
17198 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
17199 "change."
17200 msgstr ""
17201
17202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:320
17203 #, c-format
17204 msgid ""
17205 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
17206 "the values of that field on all selected patrons"
17207 msgstr ""
17208
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
17212 #, c-format
17213 msgid "Checkout"
17214 msgstr "Выдача"
17215
17216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
17217 #, c-format
17218 msgid "Checkout count"
17219 msgstr "Количество выдач"
17220
17221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:164
17222 #, fuzzy, c-format
17223 msgid "Checkout count:"
17224 msgstr "Количество выдач"
17225
17226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:111
17227 #, c-format
17228 msgid "Checkout date"
17229 msgstr "Дата выдачи"
17230
17231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
17232 #, c-format
17233 msgid "Checkout date from:"
17234 msgstr "Дата выдачи, от: "
17235
17236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
17237 #, c-format
17238 msgid "Checkout date from: "
17239 msgstr "Дата выдачи, от: "
17240
17241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:41
17242 #, c-format
17243 msgid "Checkout history"
17244 msgstr "История выдач"
17245
17246 #. %1$s:  biblio.title |html 
17247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:24
17248 #, c-format
17249 msgid "Checkout history for %s"
17250 msgstr "История выдач для «%s»"
17251
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17253 #, c-format
17254 msgid "Checkout on"
17255 msgstr "Дата выдачи"
17256
17257 #. INPUT type=submit
17258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:292
17259 #, fuzzy
17260 msgid "Checkout or renew"
17261 msgstr "Дата выдачи"
17262
17263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:658
17264 #, fuzzy, c-format
17265 msgid "Checkout settings"
17266 msgstr "Состояние выдачи: "
17267
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:75
17269 #, c-format
17270 msgid "Checkout status:"
17271 msgstr "Состояние выдачи: "
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
17275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:68
17276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:136
17277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:138
17278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:710
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
17280 #, c-format
17281 msgid "Checkouts"
17282 msgstr "Выдачи"
17283
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:8
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:851
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:67
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:74
17288 #, c-format
17289 msgid "Checkouts are BLOCKED because fine balance is OVER THE LIMIT."
17290 msgstr ""
17291
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:534
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:261
17294 #, c-format
17295 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
17296 msgstr ""
17297
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:791
17299 #, fuzzy, c-format
17300 msgid "Checkouts:"
17301 msgstr "Выдачи"
17302
17303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
17304 #, c-format
17305 msgid ""
17306 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
17307 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
17308 "definition."
17309 msgstr ""
17310 "Проверка МАРК-структуры. Если Вы изменяете Вашу библиографическую МАРК-"
17311 "структуру, то желательно, чтобы Вы использовали этот инструмент для проверки "
17312 "ошибок в Ваших определениях."
17313
17314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:794
17315 #, fuzzy, c-format
17316 msgid "Cheshire Libraries, United Kingdom"
17317 msgstr "Software Coop, Великобритания"
17318
17319 #. OPTGROUP
17320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:679
17321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:150
17322 #, c-format
17323 msgid "Child"
17324 msgstr "Ребенок"
17325
17326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
17327 #, c-format
17328 msgid "Chloe Alabaster"
17329 msgstr ""
17330
17331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
17332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:219
17333 #, c-format
17334 msgid "Choice"
17335 msgstr "Выбор"
17336
17337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:176
17338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
17339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:101
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:134
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:165
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:46
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:42
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:53
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:118
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:79
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:137
17349 #, c-format
17350 msgid "Choose"
17351 msgstr "Выбрать"
17352
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:65
17354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:87
17355 #, fuzzy, c-format
17356 msgid "Choose "
17357 msgstr "Выбор: "
17358
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:103
17360 #, fuzzy, c-format
17361 msgid "Choose .koc file: "
17362 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17363
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
17365 #, c-format
17366 msgid "Choose Adult category "
17367 msgstr "Выбрать категорию совершеннолетнего "
17368
17369 #. SCRIPT
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
17371 msgid "Choose Hemisphere:"
17372 msgstr "Выберите полушарие: "
17373
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:109
17375 #, fuzzy, c-format
17376 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
17377 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17378
17379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:95
17380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:116
17381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:155
17382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:170
17383 #, fuzzy, c-format
17384 msgid "Choose a field name"
17385 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17386
17387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:259
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:285
17389 #, fuzzy, c-format
17390 msgid "Choose a file "
17391 msgstr "Выбираем файл *. koc: "
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:78
17394 #, c-format
17395 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
17396 msgstr "Выбираем поставщика из списка, чтобы сразу перейти в нужное место. "
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:123
17399 #, fuzzy, c-format
17400 msgid "Choose a vendor to transfer from"
17401 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17402
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:121
17404 #, fuzzy, c-format
17405 msgid "Choose a vendor to transfer to"
17406 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:123
17409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:176
17410 #, c-format
17411 msgid "Choose an icon:"
17412 msgstr "Выбираем значок: "
17413
17414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:43
17415 #, c-format
17416 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
17417 msgstr "Выберите и подтвердите 1 МАРК-подполе для "
17418
17419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:79
17420 #, fuzzy, c-format
17421 msgid "Choose barcode type (encoding): "
17422 msgstr "Выбираем тип штрих-кода (кодирование)"
17423
17424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
17425 #, fuzzy, c-format
17426 msgid "Choose layout type: "
17427 msgstr "Выбираем тип макета"
17428
17429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:57
17430 #, c-format
17431 msgid "Choose library:"
17432 msgstr "Выбираем библиотеку: "
17433
17434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:45
17435 #, c-format
17436 msgid "Choose list"
17437 msgstr "Избираем список"
17438
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:100
17440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:88
17441 #, c-format
17442 msgid "Choose one"
17443 msgstr "Выбираем что-то одно"
17444
17445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
17446 #, c-format
17447 msgid ""
17448 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
17449 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
17450 msgstr ""
17451 "Выберите одну из категорий посетителей, для которой только будет ограничен "
17452 "этот атрибут.  Пожалуйста, оставьте пустым, если хотите, чтобы этот атрибут "
17453 "был доступен для всех категорий посетителей."
17454
17455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:107
17456 #, fuzzy, c-format
17457 msgid "Choose order of text fields to print"
17458 msgstr "Определение порядка текстовых полей для печати"
17459
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:529
17461 #, fuzzy, c-format
17462 msgid "Choose the file to add to the basket"
17463 msgstr "Выберите отчет для запуска из списка"
17464
17465 #. A
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
17467 #, fuzzy
17468 msgid "Choose this record"
17469 msgstr "Закрыть окно"
17470
17471 #. SCRIPT
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
17473 #, fuzzy
17474 msgid "Choose time"
17475 msgstr "Выбираем что-то одно"
17476
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:192
17478 #, c-format
17479 msgid ""
17480 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
17481 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
17482 msgstr ""
17483
17484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:213
17485 #, c-format
17486 msgid ""
17487 "Choose whether patrons of this category by default are reminded if they try "
17488 "to borrow an item they borrowed before. "
17489 msgstr ""
17490
17491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:118
17492 #, c-format
17493 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
17494 msgstr ""
17495 "Выбор плагинов, которые будут предоставлять предложения при поисках "
17496 "посетителями (ЕК) и персоналом (БИ)."
17497
17498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:39
17499 #, fuzzy, c-format
17500 msgid "Choose your library:"
17501 msgstr "Выберите Вашу библиотеку: "
17502
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:198
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:532
17505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:571
17506 #, c-format
17507 msgid "Choose: "
17508 msgstr "Выбор: "
17509
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
17511 #, fuzzy, c-format
17512 msgid "Chooser"
17513 msgstr "Выбрать"
17514
17515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:325
17516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:273
17517 #, fuzzy, c-format
17518 msgid "Chooser:"
17519 msgstr "Выбор: "
17520
17521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
17522 #, fuzzy, c-format
17523 msgid "Chooser: "
17524 msgstr "Выбор: "
17525
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
17527 #, c-format
17528 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
17529 msgstr "Крис Катальфо {Chris Catalfo} (новый МАРК-редактор с плагинами)"
17530
17531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
17532 #, c-format
17533 msgid "Chris Cormack"
17534 msgstr ""
17535
17536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
17537 #, fuzzy, c-format
17538 msgid ""
17539 "Chris Cormack (1.x, 3.4 and 3.6 Release Manager; 3.8, 3.10, 3.18 and 3.20 "
17540 "Release Maintainer; 3.2 Translation Manager; 3.14 QA Team Member; 17.05 "
17541 "Documentation Manager)"
17542 msgstr ""
17543 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
17544 "Коха 3.2)"
17545
17546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:618
17547 #, c-format
17548 msgid "Chris Kirby"
17549 msgstr ""
17550
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:667
17552 #, fuzzy, c-format
17553 msgid "Chris Nighswonger (3.2 - 3.6 Release Maintainer)"
17554 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17555
17556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
17557 #, c-format
17558 msgid "Christophe Croullebois"
17559 msgstr "Кристоф Круллебуа {Christophe Croullebois}"
17560
17561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
17562 #, fuzzy, c-format
17563 msgid "Christopher Brannon (3.20 QA Team Member)"
17564 msgstr "Кристофер Хол {Christopher Hall}"
17565
17566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
17567 #, fuzzy, c-format
17568 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
17569 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
17570
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
17572 #, c-format
17573 msgid "Christopher Hyde"
17574 msgstr "Кристофер Хайд {Christopher Hyde}"
17575
17576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
17577 #, c-format
17578 msgid "Cindy Murdock Ames"
17579 msgstr "Синди Мердок Эймс  {Cindy Murdock Ames}"
17580
17581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:406
17582 #, c-format
17583 msgid "Circ note"
17584 msgstr "Примечание для оборота"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:123
17587 #, fuzzy, c-format
17588 msgid "Circ notes"
17589 msgstr "Примечание для оборота"
17590
17591 #. A
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
17593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
17594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:22
17595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
17596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:233
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:359
17598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:361
17599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:16
17600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
17601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:18
17602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
17604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
17605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
17606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
17607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
17608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
17610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:52
17611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
17612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:112
17613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
17614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
17616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:147
17617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
17618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
17619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
17620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:49
17622 #, c-format
17623 msgid "Circulation"
17624 msgstr "Абарот"
17625
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:900
17627 #, fuzzy, c-format
17628 msgid "Circulation (\""
17629 msgstr "Абарот"
17630
17631 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
17632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:6
17633 #, c-format
17634 msgid "Circulation History for %s"
17635 msgstr "История оборота для посетителя: %s"
17636
17637 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) || 'Default' 
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:140
17639 #, fuzzy, c-format
17640 msgid "Circulation alerts for %s"
17641 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
17644 #, fuzzy, c-format
17645 msgid "Circulation and fine rules"
17646 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
17649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:45
17650 #, c-format
17651 msgid "Circulation and fines rules"
17652 msgstr "Правила оборота и штрафы"
17653
17654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:88
17655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
17656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:50
17657 #, c-format
17658 msgid "Circulation history"
17659 msgstr "История оборота"
17660
17661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:19
17662 #, fuzzy, c-format
17663 msgid "Circulation home"
17664 msgstr "Примечание для оборота: "
17665
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
17667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:277
17668 #, fuzzy, c-format
17669 msgid "Circulation note"
17670 msgstr "Примечание для оборота: "
17671
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:435
17673 #, c-format
17674 msgid "Circulation note: "
17675 msgstr "Примечание для оборота: "
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:642
17678 #, fuzzy, c-format
17679 msgid "Circulation records were last synced on: "
17680 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17681
17682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:38
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
17684 #, fuzzy, c-format
17685 msgid "Circulation reports"
17686 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17687
17688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:26
17689 #, fuzzy, c-format
17690 msgid "Circulation rule created!"
17691 msgstr "Отчеты относительно оборота"
17692
17693 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:28
17694 #, fuzzy, c-format
17695 msgid "Circulation rule not created!"
17696 msgstr "Примечание для оборота: "
17697
17698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:24
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:90
17701 #, c-format
17702 msgid "Circulation statistics"
17703 msgstr "Статистика по обороту"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:149
17706 #, fuzzy, c-format
17707 msgid "Circulation tables"
17708 msgstr "Примечание для оборота: "
17709
17710 #. %1$s:  LoginBranchname 
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
17712 #, fuzzy, c-format
17713 msgid "Circulation: Overdues at %s"
17714 msgstr "Оборот: Library Overdues at %s"
17715
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:473
17717 #, c-format
17718 msgid "Citation"
17719 msgstr "Образец цитирования"
17720
17721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:144
17723 #, c-format
17724 msgid "Cities"
17725 msgstr "Города"
17726
17727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:39
17728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
17729 #, c-format
17730 msgid "Cities and towns"
17731 msgstr "Города и поселки"
17732
17733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:271
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
17736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:114
17737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:153
17738 #, c-format
17739 msgid "City"
17740 msgstr "Населённый пункт"
17741
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:152
17743 #, c-format
17744 msgid "City ID"
17745 msgstr "Идент. населённого пункта"
17746
17747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:79
17748 #, c-format
17749 msgid "City ID: "
17750 msgstr "Идент. населённого пункта: "
17751
17752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:111
17753 #, c-format
17754 msgid "City id"
17755 msgstr "Идент. населённого пункта"
17756
17757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:6
17758 #, c-format
17759 msgid "City search:"
17760 msgstr "Искать населённый пункт: "
17761
17762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
17763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
17764 #, fuzzy, c-format
17765 msgid "City:"
17766 msgstr "Населённый пункт: "
17767
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:492
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
17770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:82
17771 #, c-format
17772 msgid "City: "
17773 msgstr "Населённый пункт: "
17774
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:235
17776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:369
17777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:371
17778 #, c-format
17779 msgid "Claim acquisition"
17780 msgstr "Претензия о поступлении"
17781
17782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
17783 #, fuzzy, c-format
17784 msgid "Claim date"
17785 msgstr "Дата создания"
17786
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:87
17788 #, fuzzy, c-format
17789 msgid "Claim missing serials"
17790 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17791
17792 #. INPUT type=submit
17793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:210
17794 #, fuzzy
17795 msgid "Claim order"
17796 msgstr "клавикорд"
17797
17798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:236
17799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:374
17800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:376
17801 #, c-format
17802 msgid "Claim serial issue"
17803 msgstr "Претензия по выпуску сериального издания"
17804
17805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:104
17806 #, fuzzy, c-format
17807 msgid "Claim using notice: "
17808 msgstr "Поступление"
17809
17810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:190
17811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
17812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:338
17813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:340
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:261
17815 #, c-format
17816 msgid "Claimed"
17817 msgstr "Есть претензия"
17818
17819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:129
17820 #, fuzzy, c-format
17821 msgid "Claimed date"
17822 msgstr "Дата создания"
17823
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:140
17826 #, c-format
17827 msgid "Claims"
17828 msgstr "Претензии"
17829
17830 # был "Учётный процент" ..?
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:213
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:128
17833 #, fuzzy, c-format
17834 msgid "Claims count"
17835 msgstr "Скидка"
17836
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
17839 #, fuzzy, c-format
17840 msgid "Claire Gravely"
17841 msgstr "Клер Эрнандес"
17842
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
17844 #, c-format
17845 msgid "Claire Hernandez"
17846 msgstr "Клер Эрнандес"
17847
17848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:193
17849 #, c-format
17850 msgid "Class: "
17851 msgstr "Класс: "
17852
17853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
17854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:264
17855 #, c-format
17856 msgid "ClassSources"
17857 msgstr "ИсточникиКлассификаций"
17858
17859 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
17860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:191
17861 #, c-format
17862 msgid "Classification"
17863 msgstr "Классификация"
17864
17865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:227
17866 #, fuzzy, c-format
17867 msgid "Classification filing rules"
17868 msgstr "Источники классификации"
17869
17870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:62
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:66
17872 #, c-format
17873 msgid "Classification source code: "
17874 msgstr "Код источника классификации: "
17875
17876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:49
17877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:29
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:192
17879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
17880 #, c-format
17881 msgid "Classification sources"
17882 msgstr "Источники классификации"
17883
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:252
17885 #, c-format
17886 msgid "Classification:"
17887 msgstr "Классификация: "
17888
17889 #. For the first occurrence,
17890 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
17891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:117
17892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
17893 #, c-format
17894 msgid "Classification: %s "
17895 msgstr "Другая классификация (ББК,…): %s "
17896
17897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
17898 #, c-format
17899 msgid "Claudia Forsman"
17900 msgstr "Клаудиа Форсман {Claudia Forsman}"
17901
17902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
17903 #, c-format
17904 msgid "Clay Fouts"
17905 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
17906
17907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:442
17908 #, fuzzy, c-format
17909 msgid "Clean"
17910 msgstr "Очистить"
17911
17912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
17913 #, fuzzy, c-format
17914 msgid "Clean patron records"
17915 msgstr "Чистка учетных записей посетителей"
17916
17917 #. %1$s:  import_batch_id 
17918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:177
17919 #, c-format
17920 msgid "Cleaned import batch #%s"
17921 msgstr ""
17922
17923 #. For the first occurrence,
17924 #. SCRIPT
17925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
17926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:377
17927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:121
17928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:520
17929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1163
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:548
17931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
17932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:678
17933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:702
17934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:706
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:344
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:419
17937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1141
17938 #, c-format
17939 msgid "Clear"
17940 msgstr "Очистить"
17941
17942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
17943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
17944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:165
17945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:198
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
17947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
17948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:207
17949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:235
17950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:106
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:313
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:320
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
17957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
17958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
17959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:367
17960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
17962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:198
17963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
17964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
17965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
17966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
17968 #, c-format
17969 msgid "Clear all"
17970 msgstr "Очистить всё"
17971
17972 #. SCRIPT
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
17974 #, fuzzy
17975 msgid ""
17976 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
17977 msgstr ""
17978 "Вы действительно хотите удалить этого посетителя? Не будет возможности "
17979 "отменить это."
17980
17981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:89
17982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1068
17983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:410
17984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:417
17985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:875
17986 #, c-format
17987 msgid "Clear date"
17988 msgstr "Стереть дату"
17989
17990 #. SCRIPT
17991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
17992 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
17993 msgstr ""
17994
17995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
17996 #, c-format
17997 msgid "Clear field"
17998 msgstr "Очистить поле"
17999
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:38
18001 #, fuzzy, c-format
18002 msgid "Clear fields"
18003 msgstr "Очистить поле"
18004
18005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:194
18006 #, fuzzy, c-format
18007 msgid "Clear filter"
18008 msgstr "Фильтры"
18009
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
18011 #, fuzzy, c-format
18012 msgid "Clear on loan"
18013 msgstr "%s выдано: "
18014
18015 #. A
18016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
18017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:691
18018 #, fuzzy
18019 msgid "Clear screen"
18020 msgstr "Очистить"
18021
18022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:83
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:88
18024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
18025 #, fuzzy, c-format
18026 msgid "Clear search form"
18027 msgstr "Введите поисковые термины"
18028
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:37
18030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:74
18031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:117
18032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
18033 #, fuzzy, c-format
18034 msgid "Clear selection on visible rows"
18035 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
18036
18037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:199
18038 #, fuzzy, c-format
18039 msgid "Clear used authorities"
18040 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
18041
18042 #. For the first occurrence,
18043 #. SCRIPT
18044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18046 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18047 msgstr ""
18048
18049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18050 #, fuzzy, c-format
18051 msgid "Click Save to finish."
18052 msgstr "Нажмите „Сохранить”"
18053
18054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:155
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:162
18056 #, fuzzy, c-format
18057 msgid "Click here to define a printer profile."
18058 msgstr "Создание профиля принтера"
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:345
18061 #, fuzzy, c-format
18062 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18063 msgstr "Щелкните по кнопке «Далее», чтобы продолжить"
18064
18065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
18066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
18067 #, fuzzy, c-format
18068 msgid "Click here to see the merged record."
18069 msgstr "Создание профиля принтера"
18070
18071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:787
18072 #, c-format
18073 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18074 msgstr ""
18075 "Нажмите на изображение, чтобы просмотреть его в программе просмотра "
18076 "изображений"
18077
18078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:211
18079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:333
18080 #, c-format
18081 msgid ""
18082 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18083 "edit."
18084 msgstr ""
18085
18086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:101
18087 #, c-format
18088 msgid "Click on individual cells to edit."
18089 msgstr ""
18090
18091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:334
18092 #, c-format
18093 msgid ""
18094 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18095 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18096 msgstr ""
18097
18098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:212
18099 #, c-format
18100 msgid ""
18101 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18102 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18103 msgstr ""
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
18106 #, c-format
18107 msgid ""
18108 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18109 "Enter&gt; key to save the quote."
18110 msgstr ""
18111
18112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:23
18113 #, c-format
18114 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18115 msgstr ""
18116
18117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
18118 #, c-format
18119 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18120 msgstr ""
18121
18122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:141
18123 #, c-format
18124 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18125 msgstr ""
18126
18127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:50
18128 #, c-format
18129 msgid "Click on the link to download the patron cards from the patron list."
18130 msgstr ""
18131
18132 #. SCRIPT
18133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
18134 msgid "Click on the map to set the geolocation for %s"
18135 msgstr ""
18136
18137 #. SCRIPT
18138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18139 msgid ""
18140 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
18141 "be selected."
18142 msgstr ""
18143
18144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:327
18145 #, c-format
18146 msgid ""
18147 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
18148 msgstr ""
18149
18150 #. %1$s:  ELSE 
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
18152 #, c-format
18153 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
18154 msgstr "Для удаления текущего изображения щёлкните на кнопку «Удалить». %s "
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:213
18157 #, c-format
18158 msgid ""
18159 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
18160 "quotes."
18161 msgstr ""
18162
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
18164 #, fuzzy, c-format
18165 msgid ""
18166 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
18167 "quotes."
18168 msgstr "Для удаления текущего изображения щелкните на кнопку 'Удалить'."
18169
18170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
18171 #, fuzzy, c-format
18172 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
18173 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
18174
18175 #. INPUT type=submit
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:76
18177 msgid "Click to \"Unmap\""
18178 msgstr "Снять отображение"
18179
18180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:148
18181 #, c-format
18182 msgid "Click to Edit"
18183 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18184
18185 #. A
18186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:304
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:620
18188 msgid "Click to Expand this Tag"
18189 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
18190
18191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:218
18192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:365
18193 #, c-format
18194 msgid "Click to add item"
18195 msgstr ""
18196
18197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:150
18198 #, fuzzy, c-format
18199 msgid "Click to collapse"
18200 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18201
18202 #. SCRIPT
18203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18204 msgid "Click to collapse this section"
18205 msgstr "Щёлкните, чтобы свернуть этот раздел"
18206
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:351
18208 #, c-format
18209 msgid "Click to edit"
18210 msgstr "Щелкните, чтобы изменить"
18211
18212 #. SCRIPT
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
18214 msgid "Click to expand this section"
18215 msgstr "Щёлкните, чтобы раскрыть этот раздел"
18216
18217 #. SCRIPT
18218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
18219 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
18220 msgstr "Нажмите, чтобы заполнить случайно созданным предложением. "
18221
18222 #. IMG
18223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:175
18230 msgid "Clone"
18231 msgstr "Сдублировать"
18232
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:170
18234 #, c-format
18235 msgid "Clone these rules to:"
18236 msgstr "Дублировать эти правила для: "
18237
18238 #. IMG
18239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:264
18240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:395
18241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:328
18242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:709
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:254
18244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:400
18245 msgid "Clone this subfield"
18246 msgstr "Сдублировать это подполе"
18247
18248 #. %1$s:  IF frombranch 
18249 #. %2$s:  Branches.GetName( frombranch ) 
18250 #. %3$s:  END 
18251 #. %4$s:  IF tobranch 
18252 #. %5$s:  Branches.GetName( tobranch ) 
18253 #. %6$s:  END 
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:17
18255 #, fuzzy, c-format
18256 msgid "Cloning circulation and fine rules %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s "
18257 msgstr ""
18258 "Дублирование правил выдачи %s %s с подразделения «%s» %s %s для "
18259 "подразделения «%s» %s %s "
18260
18261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:24
18262 #, fuzzy, c-format
18263 msgid "Cloning of circulation and fine rules failed!"
18264 msgstr "Сдублировать правила выдачи не удалось!"
18265
18266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:88
18267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
18268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:125
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:146
18270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:199
18271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:859
18272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:283
18273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:253
18274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:78
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
18276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:252
18277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:168
18278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493
18279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:403
18281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:116
18282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:124
18283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:199
18284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:26
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
18287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:150
18288 #, c-format
18289 msgid "Close"
18290 msgstr "Закрыть"
18291
18292 #. INPUT type=button
18293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:329
18294 #, fuzzy
18295 msgid "Close and export as PDF"
18296 msgstr "Закрыть окно"
18297
18298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:271
18299 #, c-format
18300 msgid "Close basket group"
18301 msgstr "Закрыть группу корзин заказов"
18302
18303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
18304 #, fuzzy, c-format
18305 msgid "Close budget "
18306 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
18307
18308 #. INPUT type=button
18309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
18310 #, fuzzy
18311 msgid "Close help window"
18312 msgstr "Закрыть окно справки"
18313
18314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:228
18315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:232
18316 #, c-format
18317 msgid "Close this basket"
18318 msgstr "Закрыть эту корзину заказов"
18319
18320 #. A
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
18322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
18323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
18324 msgid "Close this menu"
18325 msgstr "Закрыть это меню"
18326
18327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
18328 #, c-format
18329 msgid "Close this window."
18330 msgstr "Закрыть это окно."
18331
18332 #. INPUT type=button
18333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
18334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
18336 #, c-format
18337 msgid "Close window"
18338 msgstr "Закрыть окно"
18339
18340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:119
18341 #, fuzzy, c-format
18342 msgid "Close: "
18343 msgstr "Закрыть"
18344
18345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:299
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:300
18347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:133
18348 #, fuzzy, c-format
18349 msgid "Closed"
18350 msgstr "Закрыть"
18351
18352 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
18353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:138
18354 #, fuzzy, c-format
18355 msgid "Closed (%s)"
18356 msgstr "Закрыть"
18357
18358 #. SCRIPT
18359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
18360 #, fuzzy
18361 msgid "Closed on %s"
18362 msgstr "Сообщено %s"
18363
18364 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
18365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
18366 #, fuzzy, c-format
18367 msgid "Closed on %s."
18368 msgstr "Сообщено %s"
18369
18370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:427
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:239
18372 #, fuzzy, c-format
18373 msgid "Closed on:"
18374 msgstr "Закрыть"
18375
18376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
18377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
18378 #, c-format
18379 msgid "Club "
18380 msgstr ""
18381
18382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:36
18383 #, fuzzy, c-format
18384 msgid "Club enrollments for "
18385 msgstr "Плата за регистрацию: "
18386
18387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:92
18388 #, fuzzy, c-format
18389 msgid "Club fields:"
18390 msgstr "Подполя: "
18391
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
18393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
18394 #, fuzzy, c-format
18395 msgid "Club template "
18396 msgstr "Новый шаблон"
18397
18398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:100
18399 #, fuzzy, c-format
18400 msgid "Club templates"
18401 msgstr "Правим шаблон наклейки"
18402
18403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:160
18404 #, c-format
18405 msgid "Clubs"
18406 msgstr ""
18407
18408 #. For the first occurrence,
18409 #. %1$s:  enrollments.count 
18410 #. %2$s:  enrollable.count 
18411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:531
18412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:962
18413 #, fuzzy, c-format
18414 msgid "Clubs (%s/%s) "
18415 msgstr "Закрыть"
18416
18417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:4
18418 #, fuzzy, c-format
18419 msgid "Clubs currently enrolled in"
18420 msgstr "Экземпляр заблокированный"
18421
18422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:37
18423 #, fuzzy, c-format
18424 msgid "Clubs not enrolled in"
18425 msgstr "Плата за регистрацию: "
18426
18427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:218
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:532
18429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:61
18430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:348
18431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:152
18432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:227
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
18434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:207
18435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
18436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:597
18437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:216
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
18439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:135
18440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:353
18441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
18442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
18444 #, c-format
18445 msgid "Code"
18446 msgstr "Код"
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:402
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:406
18450 #, c-format
18451 msgid "Code:"
18452 msgstr "Код: "
18453
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:959
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
18456 #, fuzzy, c-format
18457 msgid "CodeMirror editing library"
18458 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
18459
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:795
18461 #, fuzzy, c-format
18462 msgid "Coeur d'Alene Public Library, USA"
18463 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
18464
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
18466 #, fuzzy, c-format
18467 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
18468 msgstr "Колин Кэмпбелл {Colin Campbell} (ответственный за качество Коха 3.4)"
18469
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:146
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:312
18472 #, fuzzy, c-format
18473 msgid "Collapse all"
18474 msgstr "коллаж"
18475
18476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:130
18477 #, fuzzy, c-format
18478 msgid "Collapsed"
18479 msgstr "коллаж"
18480
18481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:147
18482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
18483 #, fuzzy, c-format
18484 msgid "Collect from patron: "
18485 msgstr "Выбираем посетителя: "
18486
18487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:100
18488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
18489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
18490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:339
18491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:133
18492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:79
18493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:98
18494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:161
18495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:289
18496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:263
18497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:187
18498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
18499 #, c-format
18500 msgid "Collection"
18501 msgstr "Собрание"
18502
18503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
18504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:30
18505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
18506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
18508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
18509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
18510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
18511 #, fuzzy, c-format
18512 msgid "Collection "
18513 msgstr "Собрание: "
18514
18515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
18516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
18517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:188
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:231
18519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:433
18520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:179
18521 #, fuzzy, c-format
18522 msgid "Collection code"
18523 msgstr "8 — шифр собрания"
18524
18525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:52
18526 #, fuzzy, c-format
18527 msgid "Collection code:"
18528 msgstr "8 — шифр собрания"
18529
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:123
18531 #, fuzzy, c-format
18532 msgid "Collection code: "
18533 msgstr "8 — шифр собрания"
18534
18535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
18536 #, fuzzy, c-format
18537 msgid "Collection deleted successfully"
18538 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
18539
18540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
18541 #, fuzzy, c-format
18542 msgid "Collection failed to be deleted"
18543 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
18544
18545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:269
18546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:415
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
18548 #, c-format
18549 msgid "Collection title:"
18550 msgstr "Название собрания: "
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
18553 #, fuzzy, c-format
18554 msgid "Collection transferred successfully"
18555 msgstr "Собрание успешно передано"
18556
18557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
18558 #, c-format
18559 msgid "Collection:"
18560 msgstr "Собрание:"
18561
18562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:234
18563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:132
18564 #, c-format
18565 msgid "Collection: "
18566 msgstr "Собрание: "
18567
18568 #. For the first occurrence,
18569 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:75
18571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
18572 #, c-format
18573 msgid "Collection: %s "
18574 msgstr "Собрание: %s "
18575
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:24
18577 #, fuzzy, c-format
18578 msgid "Collections"
18579 msgstr "Собрание"
18580
18581 # 116^a - Цвет
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:118
18583 #, fuzzy, c-format
18584 msgid "Color"
18585 msgstr "Цвет"
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:151
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
18592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
18593 #, c-format
18594 msgid "Column"
18595 msgstr "Столбец"
18596
18597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
18598 #, fuzzy, c-format
18599 msgid "Column name"
18600 msgstr "Столбец"
18601
18602 #. SCRIPT
18603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/columns_settings.inc:3
18604 msgid "Column visibility"
18605 msgstr ""
18606
18607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
18608 #, fuzzy, c-format
18609 msgid "Column: "
18610 msgstr "Столбец"
18611
18612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:259
18613 #, c-format
18614 msgid "Columns"
18615 msgstr "Столбцы"
18616
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:41
18618 #, c-format
18619 msgid ""
18620 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
18621 "columns will be ignored. "
18622 msgstr ""
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:79
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:115
18626 #, fuzzy, c-format
18627 msgid "Columns settings"
18628 msgstr "Сохранить установление"
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:238
18631 #, c-format
18632 msgid "Coming from"
18633 msgstr "Прибытие из"
18634
18635 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
18637 #, c-format
18638 msgid "Coming from %s"
18639 msgstr "Из %s"
18640
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
18642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
18643 #, c-format
18644 msgid "Comma (,)"
18645 msgstr "запятая (,)"
18646
18647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:3
18648 #, fuzzy, c-format
18649 msgid "Comma separated text (.csv)"
18650 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
18651
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:37
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
18655 #, fuzzy, c-format
18656 msgid "Comment"
18657 msgstr "Коментарий "
18658
18659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
18660 #, c-format
18661 msgid "Comment "
18662 msgstr "Коментарий "
18663
18664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:87
18665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
18667 #, c-format
18668 msgid "Comment:"
18669 msgstr "Комментарий: "
18670
18671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1066
18672 #, fuzzy, c-format
18673 msgid "Comment: "
18674 msgstr "Комментарий: "
18675
18676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
18677 #, c-format
18678 msgid "Commenter "
18679 msgstr "Комментатор "
18680
18681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:32
18682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:403
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:534
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
18687 #, c-format
18688 msgid "Comments"
18689 msgstr "Комментарии"
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
18692 #, c-format
18693 msgid "Comments about this file: "
18694 msgstr "Комментарии по поводу этого файла: "
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
18697 #, c-format
18698 msgid "Comments awaiting moderation"
18699 msgstr "Комментарии ожидающие на регулирование"
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:154
18702 #, c-format
18703 msgid "Comments pending approval"
18704 msgstr "Каментары чакаюць адабрэння"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:224
18707 #, c-format
18708 msgid "Comments:"
18709 msgstr "Комментарии: "
18710
18711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
18712 #, c-format
18713 msgid "Company details"
18714 msgstr "Информация о компании"
18715
18716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:325
18717 #, c-format
18718 msgid "Company name: "
18719 msgstr "Название коммерческой организации: "
18720
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
18722 #, c-format
18723 msgid "Compare barcodes list to results: "
18724 msgstr ""
18725
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:260
18727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:383
18728 #, fuzzy, c-format
18729 msgid "Complete request "
18730 msgstr "Компактный вид"
18731
18732 #. SCRIPT
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
18734 #, fuzzy
18735 msgid "Completed"
18736 msgstr "Компактный вид"
18737
18738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:360
18739 #, c-format
18740 msgid "Completed import of records"
18741 msgstr "Импорт записей завершен"
18742
18743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:91
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:152
18745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:190
18746 #, fuzzy, c-format
18747 msgid "Conditions"
18748 msgstr "Издания"
18749
18750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
18751 #, c-format
18752 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
18753 msgstr ""
18754 "С конфигурацией все в порядке, нет ошибок в Вашей таблице МАРК-параметров"
18755
18756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:128
18757 #, c-format
18758 msgid "Configure"
18759 msgstr "Настроить"
18760
18761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:119
18762 #, fuzzy, c-format
18763 msgid "Configure columns"
18764 msgstr "Настроить"
18765
18766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:101
18767 #, fuzzy, c-format
18768 msgid "Configure plugins"
18769 msgstr "Настроить"
18770
18771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
18772 #, c-format
18773 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
18774 msgstr "Настраивайте эти параметры в порядке их появления."
18775
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
18777 #, c-format
18778 msgid ""
18779 "Configuring 'Did you mean?' plugins requires Javascript. If you are unable "
18780 "to use Javascript, you may be able to enter the configuration (which is "
18781 "stored in JSON in the OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) "
18782 "in the Local Preferences tab in the system preference editor, but this is "
18783 "unsupported, not recommended, and likely will not work."
18784 msgstr ""
18785
18786 #. INPUT type=submit name=submitbutton
18787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:154
18788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:230
18789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:262
18790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:386
18791 #, c-format
18792 msgid "Confirm"
18793 msgstr "Подтвердить"
18794
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:336
18796 #, fuzzy, c-format
18797 msgid "Confirm ILL request"
18798 msgstr "Подтвердите удаление"
18799
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:785
18801 #, fuzzy, c-format
18802 msgid "Confirm custom report"
18803 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
18804
18805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:260
18806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:135
18807 #, c-format
18808 msgid "Confirm deletion"
18809 msgstr "Подтвердите удаление"
18810
18811 #. %1$s:  searchfield 
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:285
18813 #, c-format
18814 msgid "Confirm deletion of %s?"
18815 msgstr "Подтвердите удаление «%s»?"
18816
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:129
18818 #, c-format
18819 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
18820 msgstr "Подтвердите удаление определения структуры авторитетного источника — "
18821
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
18823 #, c-format
18824 msgid "Confirm deletion of classification source "
18825 msgstr "Подтверждаете удаление источника классификации "
18826
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
18828 #, fuzzy, c-format
18829 msgid "Confirm deletion of contract "
18830 msgstr "Подтвердите удаление договора «%s»"
18831
18832 #. %1$s:  currency.currency | $HtmlTags tag='span' attributes=>'class="ex"' 
18833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:171
18834 #, fuzzy, c-format
18835 msgid "Confirm deletion of currency %s"
18836 msgstr "Подтвердите удаление денежной единицы "
18837
18838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
18839 #, fuzzy, c-format
18840 msgid "Confirm deletion of filing rule "
18841 msgstr "Подтверждение удаления of filing rule"
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:221
18844 #, c-format
18845 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
18846 msgstr "Подтвердите удаление вида атрибута посетителя "
18847
18848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:94
18849 #, fuzzy, c-format
18850 msgid "Confirm deletion of printer "
18851 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
18852
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
18854 #, fuzzy, c-format
18855 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
18856 msgstr "Подтвердите удаление  правила соответствия записей"
18857
18858 #. %1$s:  tagsubfield 
18859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:215
18860 #, c-format
18861 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
18862 msgstr "Подтверждаете удаление подполя «%s»?"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
18865 #, c-format
18866 msgid "Confirm deletion of tag "
18867 msgstr "Подтверждаете удаление признака "
18868
18869 #. SCRIPT
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:94
18871 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
18872 msgstr "Подтверждаете удаление этого поставщика?"
18873
18874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:347
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:564
18876 #, fuzzy, c-format
18877 msgid "Confirm hold "
18878 msgstr "Подтвердите удаление:"
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:557
18881 #, fuzzy, c-format
18882 msgid "Confirm hold and transfer "
18883 msgstr "<a1></a>Оборотные перемещения"
18884
18885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:245
18886 #, fuzzy, c-format
18887 msgid "Confirm holds"
18888 msgstr "Подтвердите удаление:"
18889
18890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:128
18891 #, c-format
18892 msgid "Confirm new password:"
18893 msgstr "Подтвердите новый пароль: "
18894
18895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:95
18896 #, fuzzy, c-format
18897 msgid "Confirm password: "
18898 msgstr "%s Подтвердите пароль: "
18899
18900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:25
18901 #, c-format
18902 msgid "Congratulations you have finished and are ready to use Koha"
18903 msgstr ""
18904
18905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:49
18906 #, c-format
18907 msgid "Congratulations, installation complete"
18908 msgstr "Поздравления, установка завершена"
18909
18910 #. %1$s:  tablename 
18911 #. %2$s:  kohafield 
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:42
18913 #, c-format
18914 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
18915 msgstr "Соединяем «%s.%s» с МАРК-подполем"
18916
18917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:25
18918 #, c-format
18919 msgid "Connection established."
18920 msgstr "Соединение установлено."
18921
18922 #. For the first occurrence,
18923 #. %1$s:  errcon.server 
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:127
18925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:185
18926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:211
18927 #, c-format
18928 msgid "Connection failed to %s"
18929 msgstr "Не удалось соединиться с %s"
18930
18931 #. For the first occurrence,
18932 #. %1$s:  errcon.server 
18933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:128
18934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
18935 #, c-format
18936 msgid "Connection timeout to %s"
18937 msgstr "Превышение срока ожидания соединения с %s"
18938
18939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
18940 #, c-format
18941 msgid "Connor Dewar"
18942 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18943
18944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
18945 #, fuzzy, c-format
18946 msgid "Connor Fraser"
18947 msgstr "Коннор Дьюара {Connor Dewar}"
18948
18949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
18950 #, c-format
18951 msgid "Considered lost"
18952 msgstr ""
18953
18954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:56
18955 #, fuzzy, c-format
18956 msgid "Consolas"
18957 msgstr "Указания"
18958
18959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:258
18960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
18961 #, c-format
18962 msgid "Constraints"
18963 msgstr "Указания"
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:527
18966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:367
18967 #, c-format
18968 msgid "Contact"
18969 msgstr "Данные для связи"
18970
18971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:47
18972 #, fuzzy, c-format
18973 msgid "Contact about late issues?"
18974 msgstr "Дата начала договора: "
18975
18976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
18977 #, fuzzy, c-format
18978 msgid "Contact about late orders?"
18979 msgstr "Дата начала договора: "
18980
18981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:211
18982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
18983 #, c-format
18984 msgid "Contact details"
18985 msgstr "Контактная информация"
18986
18987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
18988 #, c-format
18989 msgid "Contact information"
18990 msgstr "Контактная информация"
18991
18992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
18993 #, c-format
18994 msgid "Contact name: "
18995 msgstr "Контактное лицо: "
18996
18997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
18998 #, fuzzy, c-format
18999 msgid "Contact note: "
19000 msgstr "%s Примечание о контакте: "
19001
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
19003 #, fuzzy, c-format
19004 msgid "Contact when ordering?"
19005 msgstr "Дата начала договора: "
19006
19007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:60
19008 #, c-format
19009 msgid "Contact: "
19010 msgstr "Контакты: "
19011
19012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
19013 #, fuzzy, c-format
19014 msgid "Contact: First name"
19015 msgstr "Запасные данные для связи"
19016
19017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
19018 #, fuzzy, c-format
19019 msgid "Contact: Last name"
19020 msgstr "Контактное лицо: "
19021
19022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
19023 #, fuzzy, c-format
19024 msgid "Contact: Relationship"
19025 msgstr "Взаимоотношение: "
19026
19027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
19028 #, fuzzy, c-format
19029 msgid "Contact: Title"
19030 msgstr "Контакты: "
19031
19032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:209
19033 #, fuzzy, c-format
19034 msgid "Contacts"
19035 msgstr "Договора"
19036
19037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:78
19038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
19039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:486
19040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:489
19041 #, c-format
19042 msgid "Contains"
19043 msgstr "Содержит"
19044
19045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
19046 #, fuzzy, c-format
19047 msgid "Content"
19048 msgstr "Содержание"
19049
19050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:646
19051 #, c-format
19052 msgid "Contents"
19053 msgstr "Содержание"
19054
19055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:435
19056 #, c-format
19057 msgid "Contents of "
19058 msgstr "Содержимое списка: "
19059
19060 #. INPUT type=submit
19061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:156
19062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:170
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:193
19065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:45
19066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:411
19067 #, fuzzy, c-format
19068 msgid "Continue"
19069 msgstr "бассо континуо"
19070
19071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:258
19072 #, c-format
19073 msgid "Continue to log in to Koha"
19074 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19075
19076 #. INPUT type=submit
19077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
19078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:90
19079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:60
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:67
19081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:73
19082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:210
19083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
19084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:233
19085 #, fuzzy, c-format
19086 msgid "Continue to the next step"
19087 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19088
19089 #. INPUT type=submit
19090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:359
19091 msgid "Continue without marking >>"
19092 msgstr ""
19093
19094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:142
19095 #, fuzzy, c-format
19096 msgid "Continue without renewing"
19097 msgstr "Продолжаем и входим в Коха"
19098
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
19100 #, c-format
19101 msgid "Contract"
19102 msgstr "Договор"
19103
19104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
19105 #, fuzzy, c-format
19106 msgid "Contract deleted"
19107 msgstr "Договор удалён"
19108
19109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
19110 #, c-format
19111 msgid "Contract description:"
19112 msgstr "Описание договора: "
19113
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
19115 #, c-format
19116 msgid "Contract end date:"
19117 msgstr "Дата окончания договора: "
19118
19119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:96
19120 #, c-format
19121 msgid ""
19122 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
19123 msgstr ""
19124
19125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:112
19126 #, c-format
19127 msgid "Contract id "
19128 msgstr "Идент. договора"
19129
19130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:376
19131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:233
19132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
19133 #, c-format
19134 msgid "Contract name:"
19135 msgstr "Название договора: "
19136
19137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
19138 #, c-format
19139 msgid "Contract number:"
19140 msgstr "Номер договора: "
19141
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:232
19143 #, c-format
19144 msgid "Contract number: "
19145 msgstr "Номер договора: "
19146
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
19148 #, c-format
19149 msgid "Contract start date:"
19150 msgstr "Дата начала договора: "
19151
19152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:386
19153 #, c-format
19154 msgid "Contract(s)"
19155 msgstr "Договор(а)"
19156
19157 #. %1$s:  booksellername 
19158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:176
19159 #, c-format
19160 msgid "Contract(s) of %s"
19161 msgstr "Договора с «%s»"
19162
19163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:89
19164 #, c-format
19165 msgid "Contract: "
19166 msgstr "Договор: "
19167
19168 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
19169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:67
19170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:74
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:78
19172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:82
19173 #, c-format
19174 msgid "Contracts"
19175 msgstr "Договора"
19176
19177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:773
19178 #, c-format
19179 msgid "Contributing companies and institutions"
19180 msgstr "Вклад компаний и учреждений"
19181
19182 # Идентификатор записи?
19183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:80
19184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:73
19185 #, c-format
19186 msgid "Control no.: "
19187 msgstr "Контрольний номер: "
19188
19189 # Идентификатор записи?
19190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
19191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:124
19192 #, fuzzy, c-format
19193 msgid "Control no: "
19194 msgstr "Контрольний номер: "
19195
19196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:153
19197 #, fuzzy, c-format
19198 msgid "Control number:"
19199 msgstr "Номер договора: "
19200
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:56
19202 #, fuzzy, c-format
19203 msgid "Control number: "
19204 msgstr "Номер договора: "
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:91
19207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
19208 #, c-format
19209 msgid ""
19210 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
19211 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
19212 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
19213 "of history kept is controlled by the cronjob "
19214 msgstr ""
19215
19216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
19217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:540
19218 #, c-format
19219 msgid "Copies:"
19220 msgstr "Экземпляров: "
19221
19222 #. INPUT type=submit
19223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
19224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:258
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:225
19226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:251
19227 #, c-format
19228 msgid "Copy"
19229 msgstr "Копировать"
19230
19231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:226
19232 #, c-format
19233 msgid "Copy and replace"
19234 msgstr ""
19235
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
19237 #, fuzzy, c-format
19238 msgid "Copy holidays to:"
19239 msgstr "Комплект/экземпляр/том: "
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:220
19242 #, c-format
19243 msgid "Copy notice"
19244 msgstr "Копирование оповещения"
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:346
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:483
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
19251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:431
19252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:93
19253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:162
19254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:82
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:113
19256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:164
19257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:292
19258 #, c-format
19259 msgid "Copy number"
19260 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19261
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:62
19263 #, fuzzy, c-format
19264 msgid "Copy number:"
19265 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
19266
19267 #. %1$s:  l.branchname 
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
19269 #, c-format
19270 msgid "Copy to %s"
19271 msgstr "Копировать для подразделения «%s»"
19272
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
19274 #, fuzzy, c-format
19275 msgid "Copy to all libraries"
19276 msgstr "Группы библиотек "
19277
19278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:68
19279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:150
19280 #, c-format
19281 msgid "Copyright"
19282 msgstr "Авторские права"
19283
19284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:924
19285 #, fuzzy, c-format
19286 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
19287 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19288
19289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
19290 #, c-format
19291 msgid "Copyright &copy; 2008 "
19292 msgstr "Авторские права &copy; 2008"
19293
19294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:245
19295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:411
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:804
19297 #, c-format
19298 msgid "Copyright date:"
19299 msgstr "Дата авторского права: "
19300
19301 #. For the first occurrence,
19302 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
19303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:87
19304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
19305 #, c-format
19306 msgid "Copyright year: %s "
19307 msgstr "Дата авторского права: %s "
19308
19309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:248
19310 #, c-format
19311 msgid "Copyright:"
19312 msgstr "Авторское право: "
19313
19314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
19315 #, fuzzy, c-format
19316 msgid "Copyright: "
19317 msgstr "Авторские права: "
19318
19319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:593
19320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:665
19321 #, c-format
19322 msgid "Copyrightdate"
19323 msgstr "Дата авторского права"
19324
19325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
19326 #, c-format
19327 msgid "Corey Fuimaono"
19328 msgstr ""
19329
19330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:163
19331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:165
19332 #, c-format
19333 msgid "Corporate"
19334 msgstr ""
19335
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:796
19337 #, fuzzy, c-format
19338 msgid "Corpus Christi Public Libraries, USA"
19339 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
19340
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
19342 #, c-format
19343 msgid "Cory Jaeger"
19344 msgstr "Кори Егерь {Cory Jaeger}"
19345
19346 #. SCRIPT
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
19348 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
19349 msgstr ""
19350
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:444
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:542
19353 #, fuzzy, c-format
19354 msgid "Cost:"
19355 msgstr "Протоколы"
19356
19357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:99
19358 #, c-format
19359 msgid ""
19360 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
19361 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
19362 msgstr ""
19363
19364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
19365 #, fuzzy, c-format
19366 msgid "Could not add a new patron."
19367 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
19368
19369 #. %1$s:  duplicate_code_error 
19370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:69
19371 #, fuzzy, c-format
19372 msgid ""
19373 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
19374 "code already exists. "
19375 msgstr ""
19376 "Невозможно добавить значение &quot;%s&quot; для категории &quot;%s&quot; "
19377 "&mdash; значение уже существует."
19378
19379 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
19380 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
19381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:250
19382 #, c-format
19383 msgid ""
19384 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
19385 "by %s patron records"
19386 msgstr ""
19387
19388 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
19389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:254
19390 #, c-format
19391 msgid ""
19392 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
19393 "absent from the database."
19394 msgstr ""
19395
19396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:71
19397 #, c-format
19398 msgid "Could not find a system preference named "
19399 msgstr "Не удалось найти параметр системы именуемый "
19400
19401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1053
19402 #, c-format
19403 msgid ""
19404 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
19405 "correctly defined in koha-conf.xml. "
19406 msgstr ""
19407
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:569
19409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:40
19410 #, c-format
19411 msgid "Count"
19412 msgstr "Количество"
19413
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:291
19415 #, fuzzy, c-format
19416 msgid "Count deleted items"
19417 msgstr "Удалить отмеченное"
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:321
19420 #, fuzzy, c-format
19421 msgid "Count holds:"
19422 msgstr "количество резервирований"
19423
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
19425 #, fuzzy, c-format
19426 msgid "Count items:"
19427 msgstr "количество экземпляров"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:75
19430 #, c-format
19431 msgid "Count of checkouts"
19432 msgstr "Количество выдач"
19433
19434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:283
19435 #, c-format
19436 msgid "Count total items"
19437 msgstr "Общее количество экземпляров"
19438
19439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:318
19440 #, fuzzy, c-format
19441 msgid "Count total items:"
19442 msgstr "Общее количество экземпляров"
19443
19444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:287
19445 #, c-format
19446 msgid "Count unique biblios"
19447 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19448
19449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:326
19451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
19452 #, fuzzy, c-format
19453 msgid "Count unique biblios:"
19454 msgstr "количество уникальных биб-записей"
19455
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19457 #, fuzzy, c-format
19458 msgid "Count unique borrowers:"
19459 msgstr "количество уникальных заёмщиков"
19460
19461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:322
19462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:322
19463 #, fuzzy, c-format
19464 msgid "Count unique items:"
19465 msgstr "количество уникальных экземпляров"
19466
19467 # Коды в соответствии с «MARC Code List for Countries».
19468 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
19469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:274
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
19471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:123
19472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:156
19473 #, c-format
19474 msgid "Country"
19475 msgstr "Страна"
19476
19477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
19478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
19479 #, fuzzy, c-format
19480 msgid "Country:"
19481 msgstr "Страна: "
19482
19483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:495
19484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
19485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
19486 #, c-format
19487 msgid "Country: "
19488 msgstr "Страна: "
19489
19490 #. %1$s:  l.branchcountry 
19491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:222
19492 #, fuzzy, c-format
19493 msgid "Country: %s"
19494 msgstr "Страна: "
19495
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:57
19497 #, fuzzy, c-format
19498 msgid "Courier New"
19499 msgstr "Создание "
19500
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
19502 #, fuzzy, c-format
19503 msgid "Course #"
19504 msgstr "содержит"
19505
19506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:354
19507 #, c-format
19508 msgid "Course Reserves"
19509 msgstr ""
19510
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
19512 #, fuzzy, c-format
19513 msgid "Course name"
19514 msgstr "Название категории"
19515
19516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
19517 #, fuzzy, c-format
19518 msgid "Course name:"
19519 msgstr "Название договора: "
19520
19521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
19522 #, fuzzy, c-format
19523 msgid "Course number"
19524 msgstr "Номер читательского билета"
19525
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
19527 #, fuzzy, c-format
19528 msgid "Course number:"
19529 msgstr "Номер читательского билета: "
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:19
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:39
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:71
19540 #, c-format
19541 msgid "Course reserves"
19542 msgstr "Рэзерваванне курсаў"
19543
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:58
19545 #, fuzzy, c-format
19546 msgid "Courses"
19547 msgstr "содержит"
19548
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
19550 #, c-format
19551 msgid "Crawford County Federated Library System"
19552 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
19553
19554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:239
19555 #, fuzzy, c-format
19556 msgid "Create EDIFACT order"
19557 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19558
19559 #. INPUT type=submit
19560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
19561 #, fuzzy
19562 msgid "Create New"
19563 msgstr "Создание "
19564
19565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:96
19566 #, fuzzy, c-format
19567 msgid "Create SQL reports"
19568 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
19569
19570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:297
19571 #, fuzzy, c-format
19572 msgid "Create a new CSV profile"
19573 msgstr "Создаем новый список"
19574
19575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
19576 #, c-format
19577 msgid "Create a new category"
19578 msgstr "Создать новую категорию"
19579
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:177
19581 #, fuzzy, c-format
19582 msgid "Create a new city"
19583 msgstr "Создаем новый список"
19584
19585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:564
19586 #, c-format
19587 msgid "Create a new list"
19588 msgstr "Создаем новый список"
19589
19590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
19591 #, c-format
19592 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
19593 msgstr ""
19594
19595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:88
19596 #, fuzzy, c-format
19597 msgid "Create a new subscription"
19598 msgstr "Новая подписка"
19599
19600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:314
19601 #, fuzzy, c-format
19602 msgid "Create a new template"
19603 msgstr "Создаем новый список"
19604
19605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:527
19606 #, c-format
19607 msgid "Create analytics"
19608 msgstr "Создать аналитическое описание"
19609
19610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:109
19611 #, fuzzy, c-format
19612 msgid "Create and edit club templates"
19613 msgstr "Создаем новый список"
19614
19615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:108
19616 #, fuzzy, c-format
19617 msgid "Create and edit clubs"
19618 msgstr "Создаем новый список"
19619
19620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
19621 #, c-format
19622 msgid ""
19623 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
19624 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
19625 msgstr ""
19626 "Создавайте и управляйте структурами авторитетных источников, которые "
19627 "определяют характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей)."
19628
19629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
19630 #, c-format
19631 msgid ""
19632 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
19633 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
19634 "for the MARC editor."
19635 msgstr ""
19636 "Создание и управление библиографическими структурами, которые определяют "
19637 "характеристики Ваших МАРК-записей (определение полей и подполей) а также "
19638 "шаблоны для МАРК-редактора."
19639
19640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:23
19641 #, c-format
19642 msgid "Create and modify Interlibrary loan requests"
19643 msgstr ""
19644
19645 #. %1$s:  authtypecode 
19646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:164
19647 #, c-format
19648 msgid "Create authority framework for %s using "
19649 msgstr "Создание структуры авторитетного источника для «%s» используя "
19650
19651 #. %1$s:  frameworkcode 
19652 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:145
19654 #, c-format
19655 msgid "Create framework for %s (%s) using "
19656 msgstr "Создать структуру для %s (%s) используя "
19657
19658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:23
19659 #, c-format
19660 msgid "Create from SQL"
19661 msgstr "Создать из SQL"
19662
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:113
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:433
19665 #, fuzzy, c-format
19666 msgid "Create items when:"
19667 msgstr "Выбор оповещения: "
19668
19669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:61
19670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:41
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:33
19672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:92
19673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:66
19674 #, c-format
19675 msgid "Create manual credit"
19676 msgstr "Записать ручной кредит"
19677
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:60
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:40
19680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
19681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:89
19682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:65
19683 #, c-format
19684 msgid "Create manual invoice"
19685 msgstr "Выставить ручной счёт"
19686
19687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
19688 #, c-format
19689 msgid "Create new authority"
19690 msgstr "Создать новый авторитетный источник"
19691
19692 #. INPUT type=submit
19693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
19694 #, fuzzy
19695 msgid "Create new invoice anyway"
19696 msgstr "Выставить ручной счёт"
19697
19698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
19699 #, fuzzy, c-format
19700 msgid "Create new record"
19701 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19702
19703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:41
19704 #, fuzzy, c-format
19705 msgid "Create patron"
19706 msgstr "стварыць наведвальніка"
19707
19708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:120
19709 #, fuzzy, c-format
19710 msgid "Create patron list: "
19711 msgstr "стварыць наведвальніка"
19712
19713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:72
19714 #, fuzzy, c-format
19715 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog and patron data"
19716 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19717
19718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:159
19719 #, c-format
19720 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
19721 msgstr "Создание пригодных для печати наклеек и штрих-кодов из данных каталога"
19722
19723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
19724 #, c-format
19725 msgid "Create printable patron cards"
19726 msgstr "Создание пригодных для печати билетов посетителей"
19727
19728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:553
19729 #, fuzzy, c-format
19730 msgid "Create record"
19731 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
19732
19733 #. INPUT type=submit name=submit
19734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:341
19735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
19736 #, c-format
19737 msgid "Create report from SQL"
19738 msgstr "Создать отчёт из кода SQL"
19739
19740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
19741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:149
19742 #, c-format
19743 msgid "Create routing list"
19744 msgstr "Создание списка направления"
19745
19746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:49
19747 #, fuzzy, c-format
19748 msgid "Create routing list for "
19749 msgstr "Создание списка маршрутизации"
19750
19751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:68
19752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:130
19753 #, c-format
19754 msgid "Created by"
19755 msgstr "Создано "
19756
19757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
19758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:380
19759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
19761 #, fuzzy, c-format
19762 msgid "Created by:"
19763 msgstr "Создано "
19764
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:290
19766 #, fuzzy, c-format
19767 msgid "Created by: "
19768 msgstr "Создано "
19769
19770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
19771 #, fuzzy, c-format
19772 msgid "Created:"
19773 msgstr "Создано "
19774
19775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
19776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:388
19778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:650
19779 #, c-format
19780 msgid "Creation date"
19781 msgstr "Дата создания"
19782
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:887
19784 #, c-format
19785 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
19786 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
19789 #, fuzzy, c-format
19790 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
19791 msgstr "Лицензия «Creative Commons Attribution» версии 2.5"
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:44
19794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:114
19795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:116
19796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:251
19797 #, c-format
19798 msgid "Credit"
19799 msgstr "Кредит"
19800
19801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:120
19802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:122
19803 #, c-format
19804 msgid "Credit (item returned)"
19805 msgstr ""
19806
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
19808 #, fuzzy, c-format
19809 msgid "Credit type: "
19810 msgstr "Тип кредита: "
19811
19812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
19813 #, c-format
19814 msgid "Credits:"
19815 msgstr "Кредиты: "
19816
19817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
19818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
19819 #, fuzzy, c-format
19820 msgid "Creep:"
19821 msgstr "Открытая"
19822
19823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:272
19824 #, c-format
19825 msgid "Ctrl-D"
19826 msgstr ""
19827
19828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:276
19829 #, c-format
19830 msgid "Ctrl-H"
19831 msgstr ""
19832
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:280
19834 #, c-format
19835 msgid "Ctrl-S"
19836 msgstr ""
19837
19838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:288
19839 #, c-format
19840 msgid "Ctrl-Shift-X"
19841 msgstr ""
19842
19843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:284
19844 #, c-format
19845 msgid "Ctrl-X"
19846 msgstr ""
19847
19848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:29
19849 #, c-format
19850 msgid "Currencies"
19851 msgstr "Денежные единицы"
19852
19853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
19854 #, fuzzy, c-format
19855 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
19856 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19857
19858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:58
19859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:194
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:96
19861 #, c-format
19862 msgid "Currencies and exchange rates"
19863 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:6
19866 #, c-format
19867 msgid "Currencies search:"
19868 msgstr "Искать денежную единицу: "
19869
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:173
19871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:207
19872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:57
19873 #, c-format
19874 msgid "Currency"
19875 msgstr "Денежная единица"
19876
19877 #. %1$s:  currency 
19878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:3
19879 #, c-format
19880 msgid "Currency = %s"
19881 msgstr "Денежная единица = %s"
19882
19883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:531
19884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:475
19885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:370
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:544
19887 #, c-format
19888 msgid "Currency:"
19889 msgstr "Денежная единица: "
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:528
19892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:110
19893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:114
19894 #, c-format
19895 msgid "Currency: "
19896 msgstr "Денежная единица: "
19897
19898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:303
19899 #, fuzzy, c-format
19900 msgid "Current article requests"
19901 msgstr "Текущие термины"
19902
19903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
19904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:427
19905 #, c-format
19906 msgid "Current checkouts allowed"
19907 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19908
19909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:74
19910 #, fuzzy, c-format
19911 msgid "Current checkouts allowed: "
19912 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19913
19914 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
19915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:177
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
19917 #, fuzzy, c-format
19918 msgid "Current library"
19919 msgstr "Текущая бібліотека"
19920
19921 #. For the first occurrence,
19922 #. %1$s:  LoginBranchname 
19923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:193
19924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:189
19925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:109
19927 #, c-format
19928 msgid "Current library: %s"
19929 msgstr "Текущая библиотека: %s"
19930
19931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:49
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
19934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:337
19935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:91
19936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:160
19937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:69
19938 #, c-format
19939 msgid "Current location"
19940 msgstr "Текущее положение"
19941
19942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
19943 #, c-format
19944 msgid "Current location:"
19945 msgstr "Текущее положение: "
19946
19947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:189
19948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:428
19949 #, fuzzy, c-format
19950 msgid "Current on-site checkouts allowed"
19951 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
19952
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:92
19954 #, c-format
19955 msgid "Current renewals:"
19956 msgstr "Текущие продолжения: "
19957
19958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
19959 #, c-format
19960 msgid "Current server time is:"
19961 msgstr "Сейчас на сервере: "
19962
19963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:32
19964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:112
19965 #, c-format
19966 msgid "Current session"
19967 msgstr "Текущий сеанс"
19968
19969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
19970 #, fuzzy, c-format
19971 msgid "Current terms"
19972 msgstr "Текущие термины"
19973
19974 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title FILTER lower 
19975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:192
19976 #, fuzzy, c-format
19977 msgid "Currently available %s"
19978 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19979
19980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
19981 #, fuzzy, c-format
19982 msgid "Currently available batches"
19983 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19984
19985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
19986 #, fuzzy, c-format
19987 msgid "Currently available layouts"
19988 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
19989
19990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
19991 #, fuzzy, c-format
19992 msgid "Currently available profiles"
19993 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19994
19995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:115
19996 #, fuzzy, c-format
19997 msgid "Currently available templates"
19998 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
19999
20000 #. %1$s:  ELSE 
20001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:382
20002 #, fuzzy, c-format
20003 msgid "Currently in local use %s "
20004 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
20005
20006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:721
20007 #, c-format
20008 msgid ""
20009 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
20010 "effects: "
20011 msgstr ""
20012 "В данном случае это правила резервирования. Различные правила могут иметь "
20013 "следующие последствия:  "
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:40
20016 #, c-format
20017 msgid "Curriculum"
20018 msgstr "Учебный план"
20019
20020 #. OPTGROUP
20021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:71
20022 #, fuzzy
20023 msgid "Custom search fields"
20024 msgstr "Искать по полям: "
20025
20026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
20027 #, fuzzy, c-format
20028 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
20029 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
20030
20031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:993
20032 #, c-format
20033 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
20034 msgstr "D&aelig;nsk (датский язык)"
20035
20036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:165
20037 #, c-format
20038 msgid "DANMARC"
20039 msgstr "DANMARC"
20040
20041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:147
20042 #, c-format
20043 msgid "DBMS auto increment fix"
20044 msgstr ""
20045
20046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
20047 #, c-format
20048 msgid "DOIT"
20049 msgstr ""
20050
20051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
20052 #, c-format
20053 msgid "DSpace project"
20054 msgstr ""
20055
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
20057 #, c-format
20058 msgid "DVD video / Videodisc"
20059 msgstr "видео/видеодиск DVD"
20060
20061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:292
20062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:437
20064 #, c-format
20065 msgid "Damaged"
20066 msgstr "Повреждено"
20067
20068 #. %1$s:  END 
20069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599
20070 #, fuzzy, c-format
20071 msgid "Damaged %s "
20072 msgstr "Повреждено"
20073
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
20075 #, fuzzy, c-format
20076 msgid "Damaged status"
20077 msgstr "Статус повреждения:  "
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:127
20080 #, c-format
20081 msgid "Damaged status:"
20082 msgstr "Статус повреждения:  "
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:711
20085 #, c-format
20086 msgid "Dan Scott"
20087 msgstr ""
20088
20089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
20090 #, fuzzy, c-format
20091 msgid "Dani Elder"
20092 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20093
20094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
20095 #, c-format
20096 msgid "Daniel Banzli"
20097 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20098
20099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
20100 #, fuzzy, c-format
20101 msgid "Daniel Barker"
20102 msgstr "Даниэль Банцли {Daniel Banzli}"
20103
20104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
20105 #, c-format
20106 msgid "Daniel Grobani"
20107 msgstr "Даниэль Гробэни {Daniel Grobani}"
20108
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:592
20110 #, c-format
20111 msgid "Daniel Holth"
20112 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
20113
20114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
20115 #, c-format
20116 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
20117 msgstr "Дэниел Канн Гиллмор {Daniel Kahn Gillmor}"
20118
20119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
20120 #, c-format
20121 msgid "Daniel Sweeney"
20122 msgstr "Даниэль Суини {Daniel Sweeney}"
20123
20124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
20125 #, c-format
20126 msgid "Danny Bouman"
20127 msgstr "Дэнни Боуман {Danny Bouman}"
20128
20129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
20130 #, c-format
20131 msgid "Darrell Ulm"
20132 msgstr "Даррелл Ульм {Darrell Ulm}"
20133
20134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:241
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:302
20136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:153
20137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
20138 #, c-format
20139 msgid "Data deleted"
20140 msgstr "Данные удалены"
20141
20142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:53
20143 #, c-format
20144 msgid "Data error"
20145 msgstr "Ошибка данных"
20146
20147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:137
20148 #, fuzzy, c-format
20149 msgid "Data fields"
20150 msgstr "Поля данных"
20151
20152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:142
20153 #, fuzzy, c-format
20154 msgid "Data problems"
20155 msgstr "Данные сохранены"
20156
20157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:276
20158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:139
20159 #, c-format
20160 msgid "Data recorded"
20161 msgstr "Данные сохранены"
20162
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:256
20164 #, fuzzy, c-format
20165 msgid "Data:"
20166 msgstr "База данных: "
20167
20168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
20169 #, c-format
20170 msgid "Database"
20171 msgstr "База данных"
20172
20173 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
20175 #, fuzzy, c-format
20176 msgid "Database %s exists."
20177 msgstr "Настройка базы данных: "
20178
20179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
20180 #, fuzzy, c-format
20181 msgid "Database host: "
20182 msgstr "сервер базы данных: "
20183
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:16
20185 #, fuzzy, c-format
20186 msgid "Database name: "
20187 msgstr "название базы данных: "
20188
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:18
20190 #, fuzzy, c-format
20191 msgid "Database port: "
20192 msgstr "порт базы данных: "
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:13
20195 #, c-format
20196 msgid "Database settings:"
20197 msgstr "Настройка базы данных: "
20198
20199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:207
20200 #, c-format
20201 msgid "Database tables created"
20202 msgstr "Созданны таблицы в базе данных"
20203
20204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:15
20205 #, fuzzy, c-format
20206 msgid "Database type: "
20207 msgstr "тип базы данных: "
20208
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
20210 #, fuzzy, c-format
20211 msgid "Database user: "
20212 msgstr "пользователь базы данных: "
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
20215 #, c-format
20216 msgid "Database: "
20217 msgstr "База данных: "
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:12
20220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:103
20221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
20222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
20223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:195
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:49
20225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:86
20226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:129
20227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:166
20228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:143
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:236
20230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
20231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:37
20232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:68
20233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:99
20235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
20236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:723
20237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
20238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:131
20239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:87
20240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:138
20241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:168
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:296
20243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:313
20244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
20245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:147
20246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:149
20247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1039
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
20249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:323
20250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:503
20251 #, c-format
20252 msgid "Date"
20253 msgstr "Дата"
20254
20255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
20256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
20257 #, fuzzy, c-format
20258 msgid "Date acquired"
20259 msgstr "Дата прибытия "
20260
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:255
20262 #, fuzzy, c-format
20263 msgid "Date acquired (item)"
20264 msgstr "Дата прибытия "
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:488
20267 #, c-format
20268 msgid "Date added"
20269 msgstr "Когда добавлено"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:658
20272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
20273 #, c-format
20274 msgid "Date arrived"
20275 msgstr "Дата прибытия "
20276
20277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:266
20278 #, fuzzy, c-format
20279 msgid "Date deleted (item)"
20280 msgstr "Удалить отмеченное"
20281
20282 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:34
20284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:84
20285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
20286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
20288 #, c-format
20289 msgid "Date due"
20290 msgstr "Ожидается на дату"
20291
20292 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
20294 #, c-format
20295 msgid "Date due:"
20296 msgstr "Ожидается на дату: "
20297
20298 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
20299 #. For the first occurrence,
20300 #. %1$s:  issueloo.date_due 
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:28
20302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:39
20303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:53
20304 #, c-format
20305 msgid "Date due: %s"
20306 msgstr "Ожидается на дату: %s"
20307
20308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:11
20309 #, fuzzy, c-format
20310 msgid "Date enrolled"
20311 msgstr "Дата получения"
20312
20313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20314 #, fuzzy, c-format
20315 msgid "Date formats: "
20316 msgstr "Формат файла: "
20317
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
20319 #, fuzzy, c-format
20320 msgid "Date last checked out"
20321 msgstr "Выданные экземпляры"
20322
20323 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:64
20325 #, c-format
20326 msgid "Date last seen"
20327 msgstr "Дата когда последний раз просмотренно"
20328
20329 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
20330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:20
20331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
20332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:58
20333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:236
20334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:400
20336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:465
20337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:467
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:152
20339 #, c-format
20340 msgid "Date of birth"
20341 msgstr "Дата рождения"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:203
20344 #, c-format
20345 msgid "Date of birth is invalid."
20346 msgstr "Дата рождения неверна."
20347
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:246
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:84
20350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
20351 #, c-format
20352 msgid "Date of birth:"
20353 msgstr "Дата рождения: "
20354
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:206
20356 #, c-format
20357 msgid "Date of enrollment is invalid."
20358 msgstr "Дата регистрации некорректная."
20359
20360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:209
20361 #, c-format
20362 msgid "Date of expiration is invalid."
20363 msgstr "Дата истечения срока неправильная."
20364
20365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
20366 #, c-format
20367 msgid "Date of transfer"
20368 msgstr "Дата перемещения"
20369
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
20371 #, fuzzy, c-format
20372 msgid "Date ordered"
20373 msgstr "Дата получения"
20374
20375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
20376 #, fuzzy, c-format
20377 msgid "Date ordered "
20378 msgstr "Дата получения"
20379
20380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:659
20381 #, fuzzy, c-format
20382 msgid "Date published"
20383 msgstr "Дата публикации"
20384
20385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:213
20386 #, fuzzy, c-format
20387 msgid "Date published "
20388 msgstr "Дата публикации"
20389
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:215
20391 #, fuzzy, c-format
20392 msgid "Date published (text) "
20393 msgstr "Дата публикации"
20394
20395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:208
20396 #, fuzzy, c-format
20397 msgid "Date range"
20398 msgstr "%pДиапазон дат"
20399
20400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
20401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
20402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:65
20403 #, c-format
20404 msgid "Date received"
20405 msgstr "Дата получения"
20406
20407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:217
20408 #, fuzzy, c-format
20409 msgid "Date received "
20410 msgstr "Дата получения"
20411
20412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:272
20413 #, fuzzy, c-format
20414 msgid "Date received: "
20415 msgstr "Дата получения: "
20416
20417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:233
20418 #, fuzzy, c-format
20419 msgid ""
20420 "Date values should match your system preference, and must be zero-padded. "
20421 msgstr ""
20422 "Формат даты должен соответствовать системному параметру «dateformat», а "
20423 "также "
20424
20425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
20426 #, c-format
20427 msgid "Date/Time"
20428 msgstr "Дата/время"
20429
20430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:219
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:347
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:197
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1131
20434 #, c-format
20435 msgid "Date:"
20436 msgstr "Дата:"
20437
20438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
20439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:225
20440 #, c-format
20441 msgid "Date: "
20442 msgstr "Дата: "
20443
20444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
20445 #, c-format
20446 msgid "Date: from "
20447 msgstr "Дата: с "
20448
20449 #. OPTGROUP
20450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:454
20452 #, c-format
20453 msgid "Dates"
20454 msgstr "Даты"
20455
20456 #. SCRIPT
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
20458 #, fuzzy
20459 msgid "Dates cannot be empty"
20460 msgstr "Дата получения"
20461
20462 #. SCRIPT
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20464 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD.MM.YYYY'"
20465 msgstr ""
20466
20467 #. SCRIPT
20468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20469 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
20470 msgstr ""
20471
20472 #. SCRIPT
20473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20474 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
20475 msgstr ""
20476
20477 #. SCRIPT
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:158
20479 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
20480 msgstr ""
20481
20482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
20483 #, c-format
20484 msgid "David Birmingham"
20485 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20486
20487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
20488 #, fuzzy, c-format
20489 msgid "David Bourgault"
20490 msgstr "Дэвид Бирмингем {David Birmingham}"
20491
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
20493 #, c-format
20494 msgid "David Cook"
20495 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
20498 #, c-format
20499 msgid "David Goldfein"
20500 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
20503 #, fuzzy, c-format
20504 msgid "David Gustafsson"
20505 msgstr "Дэвид Гольдфейн {David Goldfein}"
20506
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
20508 #, fuzzy, c-format
20509 msgid "David Kuhn"
20510 msgstr "Дэвид Кук {David Cook}"
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
20513 #, c-format
20514 msgid "David Strainchamps"
20515 msgstr "Давид Стрейнчемпс {David Strainchamps}"
20516
20517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:176
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
20519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
20520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
20521 #, c-format
20522 msgid "Day"
20523 msgstr "День"
20524
20525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
20526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
20527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
20528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
20529 #, c-format
20530 msgid "Day of week"
20531 msgstr "День недели"
20532
20533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
20534 #, fuzzy, c-format
20535 msgid "Day/month"
20536 msgstr "1/месяц"
20537
20538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:152
20539 #, c-format
20540 msgid "Day: "
20541 msgstr "День: "
20542
20543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:95
20544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:98
20545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:351
20546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:550
20547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:971
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1060
20549 #, fuzzy, c-format
20550 msgid "Days"
20551 msgstr "День"
20552
20553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:31
20554 #, c-format
20555 msgid "Days in advance"
20556 msgstr "Дней заранее"
20557
20558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
20559 #, c-format
20560 msgid "DeAndre Carroll"
20561 msgstr "ДеАндре Кэрролл {DeAndre Carroll}"
20562
20563 #. SCRIPT
20564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1069
20565 msgid "Deactivate filters"
20566 msgstr "Отключить фильтры"
20567
20568 #. SCRIPT
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20570 msgid "Dec"
20571 msgstr "Декабрь"
20572
20573 #. For the first occurrence,
20574 #. SCRIPT
20575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
20576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:148
20577 #, c-format
20578 msgid "December"
20579 msgstr "Декабрь"
20580
20581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:334
20582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:46
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
20584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:46
20585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:43
20586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:225
20587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:758
20588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:78
20589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:82
20590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:86
20591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:78
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:6
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:225
20594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:229
20595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:233
20596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
20597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:596
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:752
20599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:38
20600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:50
20601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:148
20602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:166
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:107
20604 #, c-format
20605 msgid "Default"
20606 msgstr "По умолчанию"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:190
20609 #, fuzzy, c-format
20610 msgid "Default accounting details"
20611 msgstr "Подробности учёта"
20612
20613 #. %1$s:  IF humanbranch 
20614 #. %2$s:  Branches.GetName( humanbranch ) 
20615 #. %3$s:  END 
20616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:460
20617 #, c-format
20618 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
20619 msgstr ""
20620 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
20621 "«%s»%s"
20622
20623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:55
20624 #, fuzzy, c-format
20625 msgid "Default font"
20626 msgstr "По умолчанию"
20627
20628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:102
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:115
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:34
20631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:39
20632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:44
20633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:50
20634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:55
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:18
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:143
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
20639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
20640 #, c-format
20641 msgid "Default framework"
20642 msgstr "Структура по умолчанию"
20643
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:638
20645 #, c-format
20646 msgid "Default lost item fee refund on return policy"
20647 msgstr ""
20648
20649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:245
20650 #, c-format
20651 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
20652 msgstr "Типовые настройки по отправке сообщений для этой категории посетителей"
20653
20654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:365
20655 #, fuzzy, c-format
20656 msgid "Default privacy"
20657 msgstr "Значение по умолчанию: "
20658
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:68
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:219
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:307
20662 #, fuzzy, c-format
20663 msgid "Default privacy: "
20664 msgstr "Значение по умолчанию: "
20665
20666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:359
20667 #, fuzzy, c-format
20668 msgid "Default replacement cost"
20669 msgstr "Цена для замены: "
20670
20671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:262
20672 #, fuzzy, c-format
20673 msgid "Default replacement cost: "
20674 msgstr "Цена для замены: "
20675
20676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:118
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
20678 #, c-format
20679 msgid "Default value:"
20680 msgstr "Значение по умолчанию: "
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:141
20683 #, c-format
20684 msgid "Default values"
20685 msgstr "Значения по умолчанию"
20686
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
20688 #, fuzzy, c-format
20689 msgid "Default: ReplyToDefault system preference"
20690 msgstr "Общие параметры системы"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
20693 #, fuzzy, c-format
20694 msgid "Default: ReturnpathDefault system preference"
20695 msgstr "Поиск за системными параметрами"
20696
20697 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
20698 #. %2$s:  END 
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:476
20700 #, c-format
20701 msgid "Defaults%s (not set)%s"
20702 msgstr "Стандартно %s (не установлено)%s"
20703
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:125
20705 #, c-format
20706 msgid "Define a list of cellular providers for sending SMS messages via email."
20707 msgstr ""
20708
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:148
20710 #, c-format
20711 msgid ""
20712 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
20713 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
20714 "through plugins"
20715 msgstr ""
20716 "Определите типы авторитетных источников, потом постройте МАРК-структуру "
20717 "авторитетных источников таким же образом как Вы означали типы единиц и "
20718 "признаки МАРК-структуры библиотечной записи. Значениями авторитетных "
20719 "источников руководят плагины."
20720
20721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
20722 #, c-format
20723 msgid "Define categories and authorized values for them."
20724 msgstr "Определение категорий и авторитетных значений для них."
20725
20726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
20727 #, c-format
20728 msgid ""
20729 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
20730 "categories, and item types"
20731 msgstr ""
20732 "Определение правил оборота и случаев взыскания штрафов для сочетаний "
20733 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20734
20735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
20736 #, c-format
20737 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
20738 msgstr "Определение городов и поселков, в которых живут Ваши посетители."
20739
20740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
20741 #, c-format
20742 msgid ""
20743 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
20744 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
20745 msgstr ""
20746 "Определение источников классификации (например, схемы шифра хранения), "
20747 "используемые в Ваших собраниях. Также определение правил заполнения, которые "
20748 "будут использоваться для сортировки шифров хранения."
20749
20750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
20751 #, c-format
20752 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
20753 msgstr ""
20754 "Установка денежных единиц и обменных курсов, необходимых для поступлений."
20755
20756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:60
20757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:79
20758 #, c-format
20759 msgid "Define days when the library is closed"
20760 msgstr "Определение дней когда библиотека закрыта"
20761
20762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
20763 #, c-format
20764 msgid ""
20765 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
20766 "patron records"
20767 msgstr ""
20768 "Определение расширенных атрибутов (идентификаторов и статистических "
20769 "категорий) для записей посетителей."
20770
20771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
20772 #, c-format
20773 msgid "Define funds within your budgets"
20774 msgstr "Распределение средств в рамках Вашей сметы."
20775
20776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
20777 #, c-format
20778 msgid "Define item types used for circulation rules."
20779 msgstr "Определение типов единиц, используемых в правилах оборота."
20780
20781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
20782 #, c-format
20783 msgid "Define libraries and groups."
20784 msgstr "Определение библиотек и групп."
20785
20786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:132
20787 #, c-format
20788 msgid "Define mappings"
20789 msgstr ""
20790
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:63
20792 #, fuzzy, c-format
20793 msgid "Define notices"
20794 msgstr "Определить макет"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
20797 #, c-format
20798 msgid ""
20799 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
20800 msgstr ""
20801 "Определение оповещений (предупредительные сообщения, которые печатаются или "
20802 "высылаются  по электронной почте при просрочках и т.п.)"
20803
20804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
20805 #, c-format
20806 msgid "Define patron categories."
20807 msgstr "Определение категорий посетителей."
20808
20809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
20810 #, c-format
20811 msgid ""
20812 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
20813 "libraries, patron categories, and item types"
20814 msgstr ""
20815 "Определение правил показа сообщений для выдачи и возврата для сочетаний "
20816 "библиотек, категорий посетителей и типов единиц."
20817
20818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:144
20819 #, c-format
20820 msgid "Define rules to modify items by age"
20821 msgstr ""
20822
20823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:239
20824 #, fuzzy, c-format
20825 msgid "Define the holidays for:"
20826 msgstr "Определяем праздники для подразделения: "
20827
20828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
20829 #, fuzzy, c-format
20830 msgid ""
20831 "Define the mapping between keywords and MARC fields. The keywords are used "
20832 "to find some data independently of the framework."
20833 msgstr ""
20834 "Определение отображения между ключевыми словами и МАРК-полями, эти ключевые "
20835 "слова используются для поиска данных, независимо от структуры."
20836
20837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20838 #, c-format
20839 msgid ""
20840 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
20841 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
20842 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
20843 "linkage."
20844 msgstr ""
20845 "Определение отображения между транзакционной базой данных (SQL) Коха и "
20846 "библиографическими МАРК-записями. Заметьте, что отображение также "
20847 "обозначается с помощью библиографической МАРК-структуры. Этот инструмент "
20848 "является в сущности лишь ярлыком для ускорения связывания."
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
20851 #, c-format
20852 msgid "Define transport costs between branches"
20853 msgstr "Определение затрат на транспортировку между подразделениями"
20854
20855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:122
20856 #, c-format
20857 msgid "Define which events trigger which sounds"
20858 msgstr ""
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:116
20861 #, fuzzy, c-format
20862 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
20863 msgstr ""
20864 "Определение серверов для запроса МАРК-данных с помощью встроенного клиента "
20865 "Z39.50."
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:100
20868 #, c-format
20869 msgid "Define your budgets"
20870 msgstr "Установка Ваших смет."
20871
20872 #. %1$s:  IF ( branch ) 
20873 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
20874 #. %3$s:  ELSE 
20875 #. %4$s:  END 
20876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:37
20877 #, c-format
20878 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
20879 msgstr ""
20880 "Определяем %sдействия на просрочку для подразделения «%s»%sтипичные действия "
20881 "на просрочку%s"
20882
20883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:79
20884 #, c-format
20885 msgid "Defining transport costs between libraries "
20886 msgstr ""
20887
20888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:85
20889 #, c-format
20890 msgid "Definition"
20891 msgstr ""
20892
20893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:116
20894 #, fuzzy, c-format
20895 msgid "Definition description:"
20896 msgstr "Описание: "
20897
20898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:112
20899 #, fuzzy, c-format
20900 msgid "Definition name:"
20901 msgstr "Название коллектива: "
20902
20903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:58
20904 #, c-format
20905 msgid "DejaVu Sans Mono"
20906 msgstr ""
20907
20908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:87
20909 #, c-format
20910 msgid "Delay"
20911 msgstr "Задержка"
20912
20913 #. %1$s:  ERRORDELAY 
20914 #. %2$s:  BORERR 
20915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:57
20916 #, c-format
20917 msgid ""
20918 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
20919 "be only numerical characters. "
20920 msgstr ""
20921
20922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
20923 #, c-format
20924 msgid ""
20925 "Delay is the number of days after a checkout is due before an action is "
20926 "triggered. "
20927 msgstr ""
20928
20929 #. For the first occurrence,
20930 #. SCRIPT
20931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
20932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:28
20933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:34
20934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:196
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
20936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:67
20937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
20938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:448
20939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:261
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:180
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:11
20943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:267
20944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:91
20945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:205
20946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:222
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:100
20948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
20949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:246
20950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:131
20951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:223
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:41
20954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:78
20955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:121
20956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:158
20957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:225
20958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
20959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:72
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:89
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:200
20962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
20963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:348
20964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:350
20965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:217
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:113
20967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:368
20968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:51
20969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:60
20970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:496
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:309
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:413
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:129
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:332
20975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:408
20976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:165
20977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
20978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:104
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:916
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:206
20982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:208
20983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
20984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:252
20985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:481
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
20988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:290
20989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:229
20990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:173
20991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:75
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:233
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:319
20995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:615
20996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:784
20997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:196
20998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:81
20999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:158
21000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:279
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:311
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:221
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:254
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:608
21005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:230
21006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:5
21007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:238
21008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:228
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:131
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:310
21013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:221
21014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
21015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
21016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:241
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
21018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:436
21019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:295
21020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:169
21021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:405
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
21023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:19
21024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
21025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:53
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:268
21028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
21029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:125
21030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:225
21031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:688
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:27
21033 #, c-format
21034 msgid "Delete"
21035 msgstr "Выдаліць"
21036
21037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:31
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:148
21039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:256
21040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:55
21041 #, fuzzy, c-format
21042 msgid "Delete "
21043 msgstr "Удалить"
21044
21045 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:160
21047 #, fuzzy
21048 msgid "Delete ALL submitted items"
21049 msgstr "Удалить отмеченное"
21050
21051 #. %1$s:  csv_profile.profile | html 
21052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
21053 #, fuzzy, c-format
21054 msgid "Delete CSV Profile \"%s?\""
21055 msgstr "Профили форматирования CSV"
21056
21057 #. %1$s:  ean.ean 
21058 #. %2$s:  ean.branch.branchname 
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:117
21060 #, fuzzy, c-format
21061 msgid "Delete EAN %s for %s?"
21062 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:111
21065 #, fuzzy, c-format
21066 msgid "Delete Images"
21067 msgstr "h - изображение"
21068
21069 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:95
21070 #, fuzzy, c-format
21071 msgid "Delete SQL reports"
21072 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
21073
21074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:124
21075 #, c-format
21076 msgid "Delete a batch of items"
21077 msgstr "Удаление группы экземпляров"
21078
21079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:134
21080 #, c-format
21081 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
21082 msgstr ""
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:98
21085 #, fuzzy, c-format
21086 msgid "Delete all"
21087 msgstr "Выделить всё"
21088
21089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:77
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
21091 #, c-format
21092 msgid "Delete all items"
21093 msgstr "Удалить все экземпляры"
21094
21095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:39
21096 #, fuzzy, c-format
21097 msgid "Delete all items at once"
21098 msgstr "Удалить все экземпляры"
21099
21100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:89
21101 #, fuzzy, c-format
21102 msgid "Delete an existing subscription"
21103 msgstr "Удалить подписку"
21104
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:273
21106 #, fuzzy, c-format
21107 msgid "Delete basket"
21108 msgstr "Удалить список"
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:291
21111 #, fuzzy, c-format
21112 msgid "Delete basket and orders"
21113 msgstr "Удалить заказ"
21114
21115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:299
21116 #, fuzzy, c-format
21117 msgid "Delete basket, orders, and records"
21118 msgstr "Удалить заказ"
21119
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:211
21121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:231
21122 #, fuzzy, c-format
21123 msgid "Delete batch"
21124 msgstr "Удалить список"
21125
21126 #. For the first occurrence,
21127 #. %1$s:  budget_period_description 
21128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
21129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
21130 #, c-format
21131 msgid "Delete budget '%s'?"
21132 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21133
21134 #. %1$s:  city.city_name 
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:109
21136 #, fuzzy, c-format
21137 msgid "Delete city \"%s?\""
21138 msgstr "Удалить населённый пункт «%s»?\""
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
21141 #, fuzzy, c-format
21142 msgid "Delete contact"
21143 msgstr "Запасные данные для связи"
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:70
21146 #, fuzzy, c-format
21147 msgid "Delete course"
21148 msgstr "Удалить заказ"
21149
21150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:285
21151 #, fuzzy, c-format
21152 msgid "Delete current field"
21153 msgstr "Удалить это подполе"
21154
21155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:289
21156 #, fuzzy, c-format
21157 msgid "Delete current subfield"
21158 msgstr "Удалить это подполе"
21159
21160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:211
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:238
21162 #, fuzzy, c-format
21163 msgid "Delete field"
21164 msgstr "Удалить подполе "
21165
21166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:118
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:163
21168 #, fuzzy, c-format
21169 msgid "Delete field:"
21170 msgstr "Удалить подполе "
21171
21172 #. %1$s:  framework.frameworktext |html 
21173 #. %2$s:  framework.frameworkcode 
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:116
21175 #, c-format
21176 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
21177 msgstr "Удаляем структуру для %s (%s)?"
21178
21179 #. %1$s:  budget_name 
21180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:627
21181 #, fuzzy, c-format
21182 msgid "Delete fund %s?"
21183 msgstr "Удалить средства «%s»?"
21184
21185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
21186 #, fuzzy, c-format
21187 msgid "Delete image"
21188 msgstr "h - изображение"
21189
21190 #. SCRIPT
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
21192 #, fuzzy
21193 msgid "Delete item"
21194 msgstr "Удалить список"
21195
21196 #. %1$s:  itemtype.itemtype 
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:319
21198 #, fuzzy, c-format
21199 msgid "Delete item type '%s'?"
21200 msgstr "Удалить смету «%s»?"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:51
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
21204 #, c-format
21205 msgid "Delete items in a batch"
21206 msgstr "Удалить группу экземпляров"
21207
21208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:38
21209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:100
21210 #, c-format
21211 msgid "Delete list"
21212 msgstr "Удалить список"
21213
21214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:192
21215 #, fuzzy, c-format
21216 msgid "Delete local"
21217 msgstr "Выделить всё"
21218
21219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:194
21220 #, fuzzy, c-format
21221 msgid "Delete local and remote"
21222 msgstr "Удалить заказ"
21223
21224 #. BUTTON
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:243
21226 #, fuzzy, c-format
21227 msgid "Delete macro"
21228 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:526
21231 #, c-format
21232 msgid "Delete notice?"
21233 msgstr "Удаляем оповещение?"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:59
21236 #, c-format
21237 msgid ""
21238 "Delete old borrowers and anonymize circulation history (deletes borrower "
21239 "reading history)"
21240 msgstr ""
21241
21242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:90
21243 #, fuzzy, c-format
21244 msgid "Delete patrons"
21245 msgstr "%s(удалённый посетитель)%s "
21246
21247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:93
21248 #, c-format
21249 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
21250 msgstr ""
21251
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:105
21253 #, fuzzy, c-format
21254 msgid "Delete public lists"
21255 msgstr "Удалить список"
21256
21257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
21258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
21259 #, c-format
21260 msgid "Delete quote(s)"
21261 msgstr "Удалить цитату(ы)"
21262
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:71
21265 #, c-format
21266 msgid "Delete record"
21267 msgstr "Удалить запись"
21268
21269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
21270 #, fuzzy, c-format
21271 msgid "Delete records if no items remain."
21272 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
21273
21274 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
21275 #, fuzzy, c-format
21276 msgid "Delete remote"
21277 msgstr "Удалить список"
21278
21279 #. SCRIPT
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
21281 #, fuzzy
21282 msgid "Delete request"
21283 msgstr "Компактный вид"
21284
21285 #. INPUT type=submit
21286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:267
21287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:157
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
21289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
21290 #, c-format
21291 msgid "Delete selected"
21292 msgstr "Удалить отмеченное"
21293
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:129
21295 #, fuzzy, c-format
21296 msgid "Delete selected alerts"
21297 msgstr "Удалить отмеченное"
21298
21299 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
21300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
21301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:324
21302 #, fuzzy, c-format
21303 msgid "Delete selected items"
21304 msgstr "Удалить отмеченное"
21305
21306 #. INPUT type=submit
21307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:227
21308 #, fuzzy
21309 msgid "Delete selected records"
21310 msgstr "Удалить отмеченное"
21311
21312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:233
21313 #, c-format
21314 msgid "Delete subfield "
21315 msgstr "Удалить подполе "
21316
21317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:71
21318 #, c-format
21319 msgid "Delete subscription"
21320 msgstr "Удалить подписку"
21321
21322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:303
21323 #, fuzzy, c-format
21324 msgid "Delete the exceptions on a range"
21325 msgstr "Удалить этот сервер"
21326
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:299
21328 #, fuzzy, c-format
21329 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
21330 msgstr "Исключение праздника"
21331
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:295
21333 #, fuzzy, c-format
21334 msgid "Delete the single holidays on a range"
21335 msgstr "Удалить этот праздник"
21336
21337 #. A
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:312
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:313
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:628
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
21342 msgid "Delete this Tag"
21343 msgstr "Удалить этот признак"
21344
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:210
21346 #, fuzzy, c-format
21347 msgid "Delete this account?"
21348 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
21349
21350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
21351 #, c-format
21352 msgid "Delete this basket"
21353 msgstr "Удалить эту корзину заказов"
21354
21355 #. INPUT type=submit
21356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:326
21357 msgid "Delete this category"
21358 msgstr "Удалить эту категорию"
21359
21360 #. SCRIPT
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21362 #, fuzzy
21363 msgid "Delete this exception."
21364 msgstr "Удалить этот сервер"
21365
21366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:292
21367 #, c-format
21368 msgid "Delete this holiday"
21369 msgstr "Удалить этот праздник"
21370
21371 #. For the first occurrence,
21372 #. SCRIPT
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
21374 #, fuzzy
21375 msgid "Delete this holiday."
21376 msgstr "Удалить этот праздник"
21377
21378 #. A
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:469
21380 msgid "Delete this saved report"
21381 msgstr "Удалить этот сохранённый отчёт"
21382
21383 #. IMG
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:398
21385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:712
21386 msgid "Delete this subfield"
21387 msgstr "Удалить это подполе"
21388
21389 #. For the first occurrence,
21390 #. SCRIPT
21391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:117
21392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:389
21393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
21394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:275
21395 #, fuzzy, c-format
21396 msgid "Delete user"
21397 msgstr "Удалить список"
21398
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
21400 #, c-format
21401 msgid "Delete vendor"
21402 msgstr "Удалить поставщика"
21403
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:594
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:719
21406 #, c-format
21407 msgid "Delete?"
21408 msgstr "Удалить?"
21409
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:168
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:598
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:724
21413 #, c-format
21414 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
21415 msgstr ""
21416
21417 #. %1$s:  deleted_source 
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:200
21419 #, c-format
21420 msgid "Deleted classification source %s"
21421 msgstr "Удалён источник классификации «%s»"
21422
21423 #. %1$s:  deleted_rule 
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:235
21425 #, c-format
21426 msgid "Deleted filing rule %s"
21427 msgstr ""
21428
21429 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:247
21431 #, c-format
21432 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
21433 msgstr "Удален вид атрибута посетителя «%s»"
21434
21435 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:592
21437 #, c-format
21438 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
21439 msgstr "Удалено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
21440
21441 #. SCRIPT
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
21443 #, fuzzy
21444 msgid "Deleted."
21445 msgstr "Удалить"
21446
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:167
21448 #, c-format
21449 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
21450 msgstr ""
21451
21452 #. SCRIPT
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
21454 msgid ""
21455 "Deletion of label from a batch with only one label will delete the batch."
21456 msgstr ""
21457
21458 #. SCRIPT
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
21460 msgid ""
21461 "Deletion of patron from a batch with only one patron will delete the batch."
21462 msgstr ""
21463
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
21465 #, c-format
21466 msgid "Delimiter: "
21467 msgstr "Разделитель: "
21468
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
21470 #, c-format
21471 msgid "Delink"
21472 msgstr ""
21473
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
21475 #, fuzzy, c-format
21476 msgid "Deliverer"
21477 msgstr "Место поставки: "
21478
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1109
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:333
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:299
21482 #, fuzzy, c-format
21483 msgid "Deliverer:"
21484 msgstr "Место поставки: "
21485
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:390
21487 #, fuzzy, c-format
21488 msgid "Deliveries"
21489 msgstr "Срок доставки: "
21490
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:241
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:244
21493 #, c-format
21494 msgid "Delivery comment:"
21495 msgstr ""
21496
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:82
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:340
21499 #, fuzzy, c-format
21500 msgid "Delivery day:"
21501 msgstr "Место поставки: "
21502
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:222
21504 #, fuzzy, c-format
21505 msgid "Delivery details"
21506 msgstr "Срок доставки: "
21507
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:348
21510 #, fuzzy, c-format
21511 msgid "Delivery place"
21512 msgstr "Место поставки: "
21513
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:216
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:224
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:229
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:378
21518 #, c-format
21519 msgid "Delivery place:"
21520 msgstr "Место поставки: "
21521
21522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:62
21523 #, fuzzy, c-format
21524 msgid "Delivery place: "
21525 msgstr "Место поставки: "
21526
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
21529 #, c-format
21530 msgid "Delivery time: "
21531 msgstr "Срок доставки: "
21532
21533 #. For the first occurrence,
21534 #. SCRIPT
21535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
21538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21539 msgid "Denied"
21540 msgstr ""
21541
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:111
21543 #, c-format
21544 msgid "Deny"
21545 msgstr "Отклонить"
21546
21547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
21548 #, fuzzy, c-format
21549 msgid "Department"
21550 msgstr "Параметры"
21551
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
21553 #, fuzzy, c-format
21554 msgid "Department:"
21555 msgstr "Параметры"
21556
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:63
21558 #, c-format
21559 msgid "Dept."
21560 msgstr ""
21561
21562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:48
21563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
21564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
21565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:271
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:110
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:206
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:199
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:353
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:47
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:115
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:185
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:10
21580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:43
21581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:236
21582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:391
21583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:73
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:153
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:181
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:135
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:299
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:243
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:598
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:217
21593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:245
21594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:266
21595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:136
21596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:261
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:325
21598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:354
21599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
21600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:287
21601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:83
21602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1040
21603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:134
21604 #, c-format
21605 msgid "Description"
21606 msgstr "Описание"
21607
21608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:262
21609 #, c-format
21610 msgid "Description (OPAC)"
21611 msgstr "Описание для ЭК"
21612
21613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
21614 #, fuzzy, c-format
21615 msgid "Description (OPAC): "
21616 msgstr "Описание для ЭК"
21617
21618 #. SCRIPT
21619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
21620 #, fuzzy
21621 msgid "Description is required"
21622 msgstr "Отсутствует описание"
21623
21624 #. For the first occurrence,
21625 #. SCRIPT
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
21628 msgid "Description missing"
21629 msgstr "Отсутствует описание"
21630
21631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:69
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:98
21634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
21635 #, c-format
21636 msgid "Description of charges"
21637 msgstr "Описание взысканий"
21638
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:279
21640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
21641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:293
21642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:177
21643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:144
21644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:79
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:55
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:105
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:150
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:199
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:226
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:53
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
21652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:238
21653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:250
21654 #, c-format
21655 msgid "Description:"
21656 msgstr "Описание: "
21657
21658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
21659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
21661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
21662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:36
21663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:43
21664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:81
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:274
21666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:96
21667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:120
21668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:82
21669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:357
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:71
21671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:121
21672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:248
21673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:96
21674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:88
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:94
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:100
21677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:144
21678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
21679 #, c-format
21680 msgid "Description: "
21681 msgstr "Описание: "
21682
21683 #. For the first occurrence,
21684 #. %1$s:  liblibrarian | html_entity 
21685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:217
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:121
21687 #, c-format
21688 msgid "Description: %s"
21689 msgstr "Описание: %s"
21690
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:303
21692 #, c-format
21693 msgid "Descriptions"
21694 msgstr "Описания"
21695
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:180
21697 #, fuzzy, c-format
21698 msgid "Destination"
21699 msgstr "Библиотека-назначение: "
21700
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:48
21702 #, c-format
21703 msgid "Destination library:"
21704 msgstr "Библиотека-назначение: "
21705
21706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:125
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
21708 #, c-format
21709 msgid "Destination library: "
21710 msgstr "Библиотека-назначение: "
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:70
21713 #, fuzzy, c-format
21714 msgid "Destination record"
21715 msgstr "Библиотека-назначение: "
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:78
21718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
21719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:81
21720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:36
21721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:726
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:158
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:70
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:501
21726 #, c-format
21727 msgid "Details"
21728 msgstr "Подробности"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:586
21731 #, c-format
21732 msgid "Details for all requests"
21733 msgstr ""
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:507
21736 #, fuzzy, c-format
21737 msgid "Details from library"
21738 msgstr "Библиотека-назначение: "
21739
21740 #. %1$s:  request.backend 
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:559
21742 #, c-format
21743 msgid "Details from supplier (%s)"
21744 msgstr ""
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1000
21747 #, fuzzy, c-format
21748 msgid ""
21749 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
21750 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
21751 msgstr ""
21752 "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}, Роберт Хиллиг {Robert Hillig}, "
21753 "Катрин Фишер {Katrin Fischer} и Беда Сзукицс {Beda Szukics}"
21754
21755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:185
21756 #, c-format
21757 msgid "Dewey"
21758 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД)"
21759
21760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:157
21761 #, fuzzy, c-format
21762 msgid "Dewey number:"
21763 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
21764
21765 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
21766 #, fuzzy, c-format
21767 msgid "Dewey/classification"
21768 msgstr "Классификация"
21769
21770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:255
21771 #, c-format
21772 msgid "Dewey:"
21773 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21774
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:81
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:74
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:125
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:80
21780 #, c-format
21781 msgid "Dewey: "
21782 msgstr "Индекс Дьюи (ДКД): "
21783
21784 #. For the first occurrence,
21785 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
21786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:111
21787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
21788 #, c-format
21789 msgid "Dewey: %s "
21790 msgstr "Индекс Дьюи: %s "
21791
21792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
21793 #, c-format
21794 msgid "Dictionaries"
21795 msgstr "словари"
21796
21797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
21798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
21799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
21801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
21802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:56
21803 #, c-format
21804 msgid "Dictionary"
21805 msgstr "Словарь"
21806
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:44
21808 #, c-format
21809 msgid "Dictionary "
21810 msgstr " Словарь "
21811
21812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:704
21813 #, fuzzy, c-format
21814 msgid "Dictionary definitions"
21815 msgstr " Словарь "
21816
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:129
21818 #, c-format
21819 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
21820 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:291
21823 #, c-format
21824 msgid "Did you mean: "
21825 msgstr "Вы имели в виду: "
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:78
21828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
21829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:117
21830 #, c-format
21831 msgid "Did you mean?"
21832 msgstr "Вы имели в виду?"
21833
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21835 #, c-format
21836 msgid "Diff"
21837 msgstr ""
21838
21839 #. ABBR
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
21841 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
21842 msgstr ""
21843
21844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
21845 #, fuzzy, c-format
21846 msgid "Digests only "
21847 msgstr "Лишь дайджесты?"
21848
21849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
21850 #, c-format
21851 msgid "Dimitris Antonakis"
21852 msgstr ""
21853
21854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
21855 #, c-format
21856 msgid "Dimitris Kamenopoulos"
21857 msgstr ""
21858
21859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
21860 #, c-format
21861 msgid "Directories"
21862 msgstr "справочники-указатели"
21863
21864 #. For the first occurrence,
21865 #. SCRIPT
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
21868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
21869 #, fuzzy
21870 msgid "Directory is not writeable"
21871 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
21872
21873 #. SCRIPT
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:6
21875 #, fuzzy
21876 msgid "Disable "
21877 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
21878
21879 #. SCRIPT
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21881 #, fuzzy
21882 msgid "Disabled for %s"
21883 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21884
21885 #. SCRIPT
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
21887 #, fuzzy
21888 msgid "Disabled for all"
21889 msgstr "Метка для библиотекаря: "
21890
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:188
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:21
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:23
21894 #, fuzzy, c-format
21895 msgid "Discharge"
21896 msgstr "Плата"
21897
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:176
21899 #, c-format
21900 msgid "Discharge requests pending"
21901 msgstr ""
21902
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:115
21904 #, fuzzy, c-format
21905 msgid "Discharges"
21906 msgstr "Плата"
21907
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
21909 #, c-format
21910 msgid "Discographies"
21911 msgstr "дискография"
21912
21913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:584
21914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
21915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:353
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
21917 #, c-format
21918 msgid "Discount: "
21919 msgstr "Скидка: "
21920
21921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
21922 #, c-format
21923 msgid "Display"
21924 msgstr "Отображение"
21925
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
21927 #, fuzzy, c-format
21928 msgid "Display children too."
21929 msgstr "Показать по: "
21930
21931 #. A
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:230
21933 #, fuzzy
21934 msgid "Display detail for this authority"
21935 msgstr "Искать за этим автором"
21936
21937 #. A
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:221
21939 msgid "Display detail for this biblio"
21940 msgstr ""
21941
21942 #. A
21943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
21944 #, fuzzy
21945 msgid "Display detail for this item"
21946 msgstr "Искать за этим автором"
21947
21948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:155
21949 #, c-format
21950 msgid "Display from: "
21951 msgstr "Показать от: "
21952
21953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
21954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:531
21955 #, fuzzy, c-format
21956 msgid "Display height: "
21957 msgstr "Отображение: "
21958
21959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:126
21960 #, c-format
21961 msgid "Display in OPAC: "
21962 msgstr "Отображать в ЭК: "
21963
21964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
21965 #, c-format
21966 msgid "Display in check-out: "
21967 msgstr "Показывать при выдаче: "
21968
21969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:105
21970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:175
21971 #, fuzzy, c-format
21972 msgid "Display location:"
21973 msgstr "Место вывода: "
21974
21975 #. A
21976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:215
21977 msgid "Display member details."
21978 msgstr ""
21979
21980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:176
21981 #, c-format
21982 msgid "Display only used tags/subfields"
21983 msgstr "Показывать лишь используемые признаки и подполя"
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:203
21986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:355
21987 #, fuzzy, c-format
21988 msgid "Display order"
21989 msgstr "Показать по: "
21990
21991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:152
21992 #, fuzzy, c-format
21993 msgid "Display order:"
21994 msgstr "Показать по: "
21995
21996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
21997 #, fuzzy, c-format
21998 msgid "Display order: "
21999 msgstr "Показать по: "
22000
22001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
22002 #, fuzzy, c-format
22003 msgid "Display them"
22004 msgstr "Показать по: "
22005
22006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
22007 #, c-format
22008 msgid "Display to: "
22009 msgstr "Показать по: "
22010
22011 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
22012 #. %2$s:  END 
22013 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
22014 #. %4$s:  END 
22015 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
22016 #. %6$s:  END 
22017 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
22018 #. %8$s:  END 
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:49
22020 #, fuzzy, c-format
22021 msgid "Displaying %sall%s %sapproved%s %spending%s %srejected%s terms "
22022 msgstr ""
22023 "Отображение %s ВСЕХ %s %s одобренных %s %s ожидающих %s %s отклоненных %s "
22024 "терминов "
22025
22026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:798
22027 #, c-format
22028 msgid "Do Space, USA"
22029 msgstr ""
22030
22031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
22032 #, c-format
22033 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
22034 msgstr ""
22035
22036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
22037 #, fuzzy, c-format
22038 msgid ""
22039 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
22040 "your catalog."
22041 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:246
22044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:231
22045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:204
22046 #, c-format
22047 msgid "Do not look for matching records"
22048 msgstr "Не искать соответствия записей"
22049
22050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:37
22051 #, c-format
22052 msgid "Do not notify"
22053 msgstr "Не сообщать"
22054
22055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:183
22056 #, c-format
22057 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
22058 msgstr ""
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:82
22061 #, fuzzy, c-format
22062 msgid "Do not use plugin"
22063 msgstr "Не удалять"
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:217
22066 #, fuzzy, c-format
22067 msgid "Do not use."
22068 msgstr "Не удалять"
22069
22070 #. SCRIPT
22071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
22072 #, fuzzy
22073 msgid "Do you really want to delete this upload?"
22074 msgstr "Вы уверены, что хотите удалить эту запись?"
22075
22076 #. SCRIPT
22077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
22078 msgid "Do you really want to generate next serial?"
22079 msgstr "Вы действительно хотите сформировать следующее сериальное издание?"
22080
22081 #. SCRIPT
22082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
22083 msgid ""
22084 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
22085 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
22086 "export option to make a backup"
22087 msgstr ""
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
22090 #, fuzzy, c-format
22091 msgid "Do you want to confirm this order?"
22092 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
22093
22094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:675
22095 #, c-format
22096 msgid "Dobrica Pavlinusic"
22097 msgstr "Добрица Павлинусиц"
22098
22099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:275
22100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
22101 #, c-format
22102 msgid "Document type:"
22103 msgstr "Тип документа: "
22104
22105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
22106 #, fuzzy, c-format
22107 msgid "Documentation Team:"
22108 msgstr "Тип документа: "
22109
22110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:38
22111 #, c-format
22112 msgid "Domain"
22113 msgstr ""
22114
22115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:84
22116 #, c-format
22117 msgid "Domain: "
22118 msgstr ""
22119
22120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
22121 #, c-format
22122 msgid "Dominic Pichette"
22123 msgstr ""
22124
22125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
22126 #, fuzzy, c-format
22127 msgid "Don't allow"
22128 msgstr "Не разрешать"
22129
22130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:187
22131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:189
22132 #, c-format
22133 msgid "Don't block "
22134 msgstr ""
22135
22136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:384
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:394
22138 #, c-format
22139 msgid "Don't check out and print slip (P)"
22140 msgstr ""
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:708
22143 #, c-format
22144 msgid "Don't decrease checkout length based on holds"
22145 msgstr ""
22146
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:333
22148 #, c-format
22149 msgid "Don't decrease loan length based on holds"
22150 msgstr ""
22151
22152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
22153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:153
22154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:229
22155 #, fuzzy, c-format
22156 msgid "Don't export fields:"
22157 msgstr "Не экспортировать поля "
22158
22159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:145
22160 #, fuzzy, c-format
22161 msgid "Don't export items:"
22162 msgstr "Не экспортировать экземпляры "
22163
22164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:272
22165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:275
22166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:281
22167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:284
22168 #, c-format
22169 msgid "Don't include tax"
22170 msgstr "не включают налог"
22171
22172 #. For the first occurrence,
22173 #. SCRIPT
22174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
22175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
22176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:46
22177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:77
22178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:54
22179 #, c-format
22180 msgid "Done"
22181 msgstr "Выполнено"
22182
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
22184 #, c-format
22185 msgid "Donovan Jones"
22186 msgstr "Донован Джонс {Donovan Jones}"
22187
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:647
22189 #, c-format
22190 msgid "Dorian Meid (German translation)"
22191 msgstr "Дориан Мейд {Dorian Meid} (перевод на немецкий язык)"
22192
22193 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
22195 #, c-format
22196 msgid "Doug Dearden"
22197 msgstr "Дуг Дирда {Doug Dearden}"
22198
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:799
22200 #, c-format
22201 msgid "DoverNet, USA"
22202 msgstr ""
22203
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:178
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
22206 #, c-format
22207 msgid "Download"
22208 msgstr "Загрузить"
22209
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:56
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:54
22212 #, fuzzy, c-format
22213 msgid "Download "
22214 msgstr "Загрузка корзины"
22215
22216 #. INPUT type=submit name=save
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:839
22218 #, fuzzy
22219 msgid "Download Record"
22220 msgstr "звукозаписи"
22221
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:46
22225 #, fuzzy, c-format
22226 msgid "Download as CSV"
22227 msgstr "звукозаписи"
22228
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:29
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:36
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:43
22232 #, fuzzy, c-format
22233 msgid "Download as PDF"
22234 msgstr "звукозаписи"
22235
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:40
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
22239 #, fuzzy, c-format
22240 msgid "Download as XML"
22241 msgstr "звукозаписи"
22242
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
22244 #, c-format
22245 msgid "Download cart"
22246 msgstr "Загрузка корзины"
22247
22248 #. INPUT type=submit
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:300
22250 #, fuzzy
22251 msgid "Download configuration"
22252 msgstr "Конфигурация принтера"
22253
22254 #. INPUT type=submit
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:274
22256 #, fuzzy
22257 msgid "Download database"
22258 msgstr "Загрузка корзины"
22259
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:250
22261 #, fuzzy, c-format
22262 msgid "Download directory"
22263 msgstr "звукозаписи"
22264
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:126
22266 #, fuzzy, c-format
22267 msgid "Download directory: "
22268 msgstr "звукозаписи"
22269
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
22271 #, c-format
22272 msgid "Download file of all overdues"
22273 msgstr "Скачать файл со всеми просрочками"
22274
22275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
22276 #, c-format
22277 msgid "Download file of displayed overdues"
22278 msgstr "Скачать файл выведённых просрочек"
22279
22280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:28
22281 #, c-format
22282 msgid "Download list"
22283 msgstr "Скачать список"
22284
22285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:44
22286 #, c-format
22287 msgid "Download list "
22288 msgstr "Скачать список "
22289
22290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:629
22291 #, fuzzy, c-format
22292 msgid "Download records"
22293 msgstr "звукозаписи"
22294
22295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:297
22296 #, fuzzy, c-format
22297 msgid "Download selected claims"
22298 msgstr "Удалить отмеченное"
22299
22300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:217
22301 #, fuzzy, c-format
22302 msgid "Download starter CSV"
22303 msgstr "звукозаписи"
22304
22305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:586
22306 #, fuzzy, c-format
22307 msgid "Downloading records, please wait..."
22308 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
22309
22310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:150
22311 #, fuzzy, c-format
22312 msgid "Draw guide boxes: "
22313 msgstr "Рисовать направляющие рамки"
22314
22315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:91
22316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:835
22317 #, fuzzy, c-format
22318 msgid "Dublin Core"
22319 msgstr "Дублинское ядро ​​(XML)"
22320
22321 #. %1$s:  itemloo.date_due | $KohaDates as_due_date => 1 
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:562
22323 #, c-format
22324 msgid "Due %s"
22325 msgstr "Возвращение %s"
22326
22327 # --Дата возвращения (ибо=return date)
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
22329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
22330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
22331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:39
22332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:546
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:361
22334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:980
22335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:114
22336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
22337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
22339 #, c-format
22340 msgid "Due date"
22341 msgstr "Ожидается на дату"
22342
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:979
22344 #, c-format
22345 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
22346 msgstr ""
22347
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:545
22349 #, c-format
22350 msgid "Due date hidden not formatted"
22351 msgstr ""
22352
22353 #. %1$s:  checkout_info.issue.date_due | $KohaDates 
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:276
22355 #, fuzzy, c-format
22356 msgid "Due on %s"
22357 msgstr "Возвращение %s"
22358
22359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
22360 #, c-format
22361 msgid "Duncan Tyler"
22362 msgstr ""
22363
22364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:32
22365 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
22366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:90
22367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:220
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
22369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22370 #, c-format
22371 msgid "Duplicate"
22372 msgstr ""
22373
22374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:23
22375 #, fuzzy, c-format
22376 msgid "Duplicate "
22377 msgstr "Сдублировать смету"
22378
22379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:328
22380 #, fuzzy, c-format
22381 msgid "Duplicate a template:"
22382 msgstr "Ваша корзина пока пуста"
22383
22384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:266
22385 #, c-format
22386 msgid "Duplicate budget"
22387 msgstr "Сдублировать смету"
22388
22389 #. %1$s:  budget_period_description 
22390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
22391 #, fuzzy, c-format
22392 msgid "Duplicate budget %s"
22393 msgstr "Сдублировать смету"
22394
22395 #. %1$s:  batch_id 
22396 #. %2$s:  duplicate_count 
22397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:199
22398 #, c-format
22399 msgid "Duplicate item(s) removed from batch number %s: %s"
22400 msgstr ""
22401
22402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:172
22403 #, c-format
22404 msgid "Duplicate patron record?"
22405 msgstr "Сдублировать запись о посетителе?"
22406
22407 #. %1$s:  batch_id 
22408 #. %2$s:  duplicate_count 
22409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
22410 #, fuzzy, c-format
22411 msgid "Duplicate patrons removed from batch number %s: %s"
22412 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
22413
22414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:192
22415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:428
22416 #, fuzzy, c-format
22417 msgid "Duplicate record suspected"
22418 msgstr "Подозрение на дубликат"
22419
22420 #. A
22421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:22
22422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
22423 msgid "Duplicate this saved report"
22424 msgstr "Сдублировать этот сохранённый отчёт"
22425
22426 #. For the first occurrence,
22427 #. SCRIPT
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
22429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
22430 #, fuzzy
22431 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
22432 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и <a1>запустите установщик</a> опять."
22433
22434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:501
22435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
22436 #, fuzzy, c-format
22437 msgid "Duplicate warning"
22438 msgstr "Сдублировать запись"
22439
22440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:669
22441 #, c-format
22442 msgid "Duy Tinh Nguyen"
22443 msgstr ""
22444
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:247
22446 #, fuzzy, c-format
22447 msgid "E-mail order"
22448 msgstr "клавикорд"
22449
22450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:136
22451 #, fuzzy, c-format
22452 msgid "EAN"
22453 msgstr "EAN:"
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:539
22456 #, fuzzy, c-format
22457 msgid "EAN :"
22458 msgstr "Категория: "
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:15
22461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:18
22462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:77
22463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:385
22464 #, c-format
22465 msgid "EAN:"
22466 msgstr "EAN:"
22467
22468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:369
22469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
22470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:58
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:86
22472 #, c-format
22473 msgid "EAN: "
22474 msgstr "EAN: "
22475
22476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:61
22477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:32
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:25
22479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:27
22480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:30
22481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
22482 #, fuzzy, c-format
22483 msgid "EDI accounts"
22484 msgstr "Учёт"
22485
22486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:118
22487 #, fuzzy, c-format
22488 msgid "EDIFACT message"
22489 msgstr "HTML-сообщение: "
22490
22491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:17
22492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:11
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:49
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:59
22495 #, fuzzy, c-format
22496 msgid "EDIFACT messages"
22497 msgstr "HTML-сообщение: "
22498
22499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
22500 #, c-format
22501 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
22502 msgstr "EMN (Горная школа Нанта)"
22503
22504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
22505 #, fuzzy, c-format
22506 msgid "ENV"
22507 msgstr "EAN:"
22508
22509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
22510 #, fuzzy, c-format
22511 msgid "ENV and koha-conf.xml"
22512 msgstr "koha-conf.xml"
22513
22514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:35
22515 #, fuzzy, c-format
22516 msgid "ERROR - unknown"
22517 msgstr "u - неизвестно"
22518
22519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
22520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
22522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
22523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
22524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
22525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
22527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
22528 #, fuzzy, c-format
22529 msgid "ERROR:"
22530 msgstr "%s %s ОШИБКА: "
22531
22532 #. SCRIPT
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
22534 #, fuzzy
22535 msgid ""
22536 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
22537 msgstr ""
22538 "%s %s ОШИБКА: был введён неправильный штрихкод, пожалуйста, вернитесь и "
22539 "попробуйте снова %s %s "
22540
22541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:195
22542 #, c-format
22543 msgid "EUC-KR"
22544 msgstr ""
22545
22546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:9
22547 #, c-format
22548 msgid "EXAMPLE plugin"
22549 msgstr ""
22550
22551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
22552 #, c-format
22553 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
22554 msgstr ""
22555
22556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:107
22557 #, fuzzy, c-format
22558 msgid "Earliest hold date"
22559 msgstr "Дата резервирования <a1>сортировать</a>"
22560
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
22562 #, c-format
22563 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
22564 msgstr ""
22565 "Горная школа Святого Этьена (EMSE), Филиппе Желлон {Philippe Jaillon} "
22566 "(поддержка OAI-PMH)"
22567
22568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
22569 #, c-format
22570 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
22571 msgstr ""
22572 "Эд Саммерс {Ed Summers} (некоторый код и Perl-пакеты такие как MARC::Record)"
22573
22574 #. For the first occurrence,
22575 #. SCRIPT
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:25
22578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:31
22580 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:141
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:216
22582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:66
22583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:260
22584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:289
22585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:264
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:202
22587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:97
22588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:221
22589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:551
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:219
22591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:114
22592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:216
22593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:112
22594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:367
22595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:50
22596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:209
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:35
22598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:274
22599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:276
22600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:343
22601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
22603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:466
22604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:484
22605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
22606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:37
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:386
22608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:412
22609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:241
22610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
22611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:407
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:250
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:480
22614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:289
22615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:228
22616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:172
22617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:439
22618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:113
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:232
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:318
22621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:195
22622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:157
22624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:275
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:310
22626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:122
22627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:220
22628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:253
22629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
22630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:307
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
22633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:130
22634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:220
22635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:156
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
22637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:240
22638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
22639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:294
22640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:168
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:404
22642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
22643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:464
22644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/tables/shelves_results.tt:42
22645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:224
22647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
22648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:26
22649 #, c-format
22650 msgid "Edit"
22651 msgstr "Рэдагаваць"
22652
22653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:51
22654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:31
22656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:35
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
22658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
22659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:145
22660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:251
22661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:122
22662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:52
22663 #, c-format
22664 msgid "Edit "
22665 msgstr "Редактировать "
22666
22667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
22668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
22669 #, c-format
22670 msgid "Edit Details"
22671 msgstr " отредактировать данные"
22672
22673 #. %1$s:  itemnumber 
22674 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
22675 #. %3$s:  barcode 
22676 #. %4$s:  END 
22677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:260
22678 #, c-format
22679 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
22680 msgstr "Редактируем экземпляр № %s%s со штрих-кодом %s%s"
22681
22682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:208
22683 #, c-format
22684 msgid "Edit Items"
22685 msgstr "Править экземпляры"
22686
22687 #. %1$s:  spec |html 
22688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:61
22689 #, fuzzy, c-format
22690 msgid "Edit OAI set '%s'"
22691 msgstr "Правка категории %s"
22692
22693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:853
22694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
22695 #, fuzzy, c-format
22696 msgid "Edit SQL"
22697 msgstr "Редактировать "
22698
22699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1045
22700 #, fuzzy, c-format
22701 msgid "Edit SQL report"
22702 msgstr "Править запись"
22703
22704 #. A
22705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:80
22706 #, fuzzy
22707 msgid "Edit [% field.name |html %] field"
22708 msgstr "Искать по полям: "
22709
22710 #. SCRIPT
22711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
22712 #, fuzzy
22713 msgid "Edit action %s"
22714 msgstr "Править запись"
22715
22716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:89
22717 #, fuzzy, c-format
22718 msgid "Edit actions"
22719 msgstr "Править запись"
22720
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:30
22722 #, fuzzy, c-format
22723 msgid "Edit alert"
22724 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22725
22726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:90
22727 #, fuzzy, c-format
22728 msgid "Edit an existing subscription"
22729 msgstr "Изменить подписку"
22730
22731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:58
22732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:63
22733 #, c-format
22734 msgid "Edit as new (duplicate)"
22735 msgstr "Править как новое (сдублировать)"
22736
22737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:15
22738 #, fuzzy, c-format
22739 msgid "Edit authorities"
22740 msgstr "Править авторитетный источник"
22741
22742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
22743 #, c-format
22744 msgid "Edit authority"
22745 msgstr "Править авторитетный источник"
22746
22747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:221
22748 #, c-format
22749 msgid "Edit basket"
22750 msgstr "Редактировать корзину заказов"
22751
22752 #. %1$s:  basketname |html 
22753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:36
22754 #, c-format
22755 msgid "Edit basket %s"
22756 msgstr "Правим корзину заказов «%s»"
22757
22758 #. %1$s:  name 
22759 #. %2$s:  basketgroupid 
22760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:155
22761 #, fuzzy, c-format
22762 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
22763 msgstr "Группировка пакетов поставщика: "
22764
22765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:210
22766 #, c-format
22767 msgid "Edit biblio"
22768 msgstr "Правка библиографической записи"
22769
22770 #. %1$s:  budget_period_description 
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
22772 #, fuzzy, c-format
22773 msgid "Edit budget %s"
22774 msgstr "Править смету"
22775
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:10
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:40
22778 #, c-format
22779 msgid "Edit catalog (Modify bibliographic/holdings data)"
22780 msgstr ""
22781
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
22783 #, fuzzy, c-format
22784 msgid "Edit collection "
22785 msgstr "Править собрания"
22786
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:67
22788 #, fuzzy, c-format
22789 msgid "Edit course"
22790 msgstr "Править запись"
22791
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:24
22793 #, fuzzy, c-format
22794 msgid "Edit field"
22795 msgstr "Редактировать подполя"
22796
22797 #. %1$s:  description 
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:103
22799 #, fuzzy, c-format
22800 msgid "Edit frequency: %s"
22801 msgstr "Правка категории %s"
22802
22803 #. INPUT type=submit
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
22805 msgid "Edit help"
22806 msgstr "Править справку"
22807
22808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:170
22809 #, fuzzy, c-format
22810 msgid "Edit history"
22811 msgstr "Правка списка"
22812
22813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:217
22814 #, fuzzy, c-format
22815 msgid "Edit in host"
22816 msgstr "Правка списка"
22817
22818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
22820 #, fuzzy, c-format
22821 msgid "Edit item"
22822 msgstr "Править экземпляры"
22823
22824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:65
22825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:38
22826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:41
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:713
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:530
22829 #, c-format
22830 msgid "Edit items"
22831 msgstr "Править экземпляры"
22832
22833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:43
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
22835 #, c-format
22836 msgid "Edit items in batch"
22837 msgstr "Изменение группы экземпляров"
22838
22839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:61
22840 #, fuzzy, c-format
22841 msgid "Edit label template"
22842 msgstr "Правим шаблон наклейки"
22843
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:37
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:99
22846 #, c-format
22847 msgid "Edit list"
22848 msgstr "Правка списка"
22849
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
22851 #, c-format
22852 msgid "Edit list "
22853 msgstr "Правка списка "
22854
22855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:319
22856 #, fuzzy, c-format
22857 msgid "Edit patrons"
22858 msgstr "Править запись"
22859
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
22861 #, fuzzy, c-format
22862 msgid "Edit printer profile"
22863 msgstr "Правим правило соответствия записей"
22864
22865 #. SCRIPT
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:4
22867 #, fuzzy
22868 msgid "Edit provider %s"
22869 msgstr "Править смету"
22870
22871 #. %1$s:  suggestionid 
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:399
22873 #, c-format
22874 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
22875 msgstr "Правка предложения о приобретени № %s"
22876
22877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:103
22878 #, c-format
22879 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
22880 msgstr "Редактирование «цитат дня»"
22881
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:65
22883 #, fuzzy, c-format
22884 msgid "Edit quotes for quote-of-the-day feature"
22885 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
22886
22887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:61
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:24
22889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:34
22890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:710
22891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:551
22892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:291
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
22894 #, c-format
22895 msgid "Edit record"
22896 msgstr "Править запись"
22897
22898 #. A
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:489
22900 #, fuzzy
22901 msgid "Edit request"
22902 msgstr "Правка списка"
22903
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:490
22905 #, fuzzy, c-format
22906 msgid "Edit request "
22907 msgstr "Правка списка"
22908
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
22910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:147
22911 #, c-format
22912 msgid "Edit routing list"
22913 msgstr "Редактирование списка направления"
22914
22915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:53
22916 #, fuzzy, c-format
22917 msgid "Edit routing list "
22918 msgstr "Редактирование списка направления"
22919
22920 #. %1$s:  subscription.routingedit 
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:231
22922 #, fuzzy, c-format
22923 msgid "Edit routing list (%s)"
22924 msgstr "Редактирование списка направления"
22925
22926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
22927 #, fuzzy, c-format
22928 msgid "Edit routing list for "
22929 msgstr "Редактировать список маршрутизации"
22930
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:59
22932 #, fuzzy, c-format
22933 msgid "Edit rules"
22934 msgstr "Правка списка"
22935
22936 #. SCRIPT
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
22938 #, fuzzy
22939 msgid "Edit search"
22940 msgstr "Искать населённый пункт: "
22941
22942 #. INPUT type=submit
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:193
22944 msgid "Edit serials"
22945 msgstr "Редактировать cериальные издания"
22946
22947 #. INPUT type=submit
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
22949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:319
22950 msgid "Edit subfields"
22951 msgstr "Редактировать подполя"
22952
22953 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:55
22954 #, c-format
22955 msgid "Edit subscription"
22956 msgstr "Изменить подписку"
22957
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:253
22959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:307
22960 #, c-format
22961 msgid "Edit this holiday"
22962 msgstr "Правим этот праздник"
22963
22964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
22965 #, c-format
22966 msgid "Edit vendor"
22967 msgstr "Редактировать поставщика"
22968
22969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:134
22970 #, fuzzy, c-format
22971 msgid "Editable in OPAC: "
22972 msgstr "Отображать в ЭК: "
22973
22974 #. SCRIPT
22975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22976 msgid "Editing catalog record #{ID}"
22977 msgstr ""
22978
22979 #. SCRIPT
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22981 #, fuzzy
22982 msgid "Editing new full record"
22983 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
22984
22985 #. SCRIPT
22986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22987 #, fuzzy
22988 msgid "Editing new record"
22989 msgstr "Править запись"
22990
22991 #. SCRIPT
22992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
22993 #, fuzzy
22994 msgid "Editing search result"
22995 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
22996
22997 #. For the first occurrence,
22998 #. SCRIPT
22999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
23000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:144
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:237
23002 #, c-format
23003 msgid "Edition"
23004 msgstr "Издание"
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:340
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:344
23008 #, c-format
23009 msgid "Edition: "
23010 msgstr "Издание: "
23011
23012 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:673
23014 #, c-format
23015 msgid "Edition: %s"
23016 msgstr "Издание: %s"
23017
23018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:306
23019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:768
23020 #, c-format
23021 msgid "Editions"
23022 msgstr "Издания"
23023
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:128
23025 #, fuzzy, c-format
23026 msgid "Editor"
23027 msgstr "Редактировать"
23028
23029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
23030 #, c-format
23031 msgid "Edmund Balnaves"
23032 msgstr ""
23033
23034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
23035 #, c-format
23036 msgid "Edward Allen"
23037 msgstr "Эдвард Аллен {Edward Allen}"
23038
23039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:703
23040 #, c-format
23041 msgid "Eivin Giske Skaaren"
23042 msgstr ""
23043
23044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
23045 #, c-format
23046 msgid "Elliott Davis (3.12 QA Team Member)"
23047 msgstr ""
23048
23049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
23050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:33
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:442
23055 #, c-format
23056 msgid "Email"
23057 msgstr "Электронная почта"
23058
23059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
23060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
23061 #, c-format
23062 msgid "Email address:"
23063 msgstr "Адресс e-mail:"
23064
23065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
23066 #, fuzzy, c-format
23067 msgid "Email check:"
23068 msgstr "Электронная почта: "
23069
23070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:152
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:157
23072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:96
23073 #, c-format
23074 msgid "Email has been sent."
23075 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
23076
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:117
23078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:187
23079 #, fuzzy, c-format
23080 msgid "Email required"
23081 msgstr "Обязательный возраст"
23082
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:388
23084 #, fuzzy, c-format
23085 msgid "Email text:"
23086 msgstr "Обычно"
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
23089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:88
23090 #, c-format
23091 msgid "Email:"
23092 msgstr "Электронная почта: "
23093
23094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:19
23095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
23096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
23097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:66
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
23099 #, c-format
23100 msgid "Email: "
23101 msgstr "Электронная почта: "
23102
23103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
23104 #, c-format
23105 msgid "Emma Heath"
23106 msgstr ""
23107
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
23109 #, c-format
23110 msgid "Emma Smith"
23111 msgstr ""
23112
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:65
23114 #, c-format
23115 msgid "Empty and close"
23116 msgstr "Очистить и закрыть"
23117
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
23119 #, fuzzy, c-format
23120 msgid "Enabled"
23121 msgstr "байка"
23122
23123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
23124 #, fuzzy, c-format
23125 msgid "Enabled?"
23126 msgstr "байка"
23127
23128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
23129 #, c-format
23130 msgid "Encoding"
23131 msgstr "Кодировка"
23132
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
23134 #, c-format
23135 msgid "Encoding (z3950 can send"
23136 msgstr "Кодировка (z3950 может отдавать "
23137
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:200
23139 #, c-format
23140 msgid "Encoding: "
23141 msgstr "Кодировка: "
23142
23143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
23144 #, c-format
23145 msgid "Encyclopedias "
23146 msgstr "энциклопедии "
23147
23148 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
23149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:190
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:393
23151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:183
23152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:564
23153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:600
23154 #, c-format
23155 msgid "End date"
23156 msgstr "Конечная дата"
23157
23158 #. SCRIPT
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
23160 msgid "End date before today, Invalid end date!"
23161 msgstr ""
23162
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
23164 #, fuzzy, c-format
23165 msgid "End date is not consistent with subscription length."
23166 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
23167
23168 #. For the first occurrence,
23169 #. SCRIPT
23170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
23171 #, fuzzy
23172 msgid "End date missing"
23173 msgstr "отсутствует значение"
23174
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:126
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:337
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:63
23178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:150
23179 #, fuzzy, c-format
23180 msgid "End date:"
23181 msgstr "Конечная дата: "
23182
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:192
23184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:281
23185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
23186 #, c-format
23187 msgid "End date: "
23188 msgstr "Конечная дата: "
23189
23190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:127
23191 #, fuzzy, c-format
23192 msgid "End date: *"
23193 msgstr "Конечная дата: "
23194
23195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:214
23196 #, fuzzy, c-format
23197 msgid "End of date range "
23198 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23199
23200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:368
23201 #, fuzzy, c-format
23202 msgid "End of interval"
23203 msgstr "Внутренние настройки Коха"
23204
23205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:996
23206 #, c-format
23207 msgid "English"
23208 msgstr "English (английский язык)"
23209
23210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23211 #, c-format
23212 msgid "Enhanced content"
23213 msgstr "Расширенное содержимое"
23214
23215 #. A
23216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
23217 msgid "Enhanced content settings"
23218 msgstr "Настройки расширенного содержимого"
23219
23220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:56
23221 #, fuzzy, c-format
23222 msgid "Enroll "
23223 msgstr "Плата за регистрацию"
23224
23225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:4
23226 #, fuzzy, c-format
23227 msgid "Enroll in "
23228 msgstr "Плата за регистрацию"
23229
23230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:110
23231 #, fuzzy, c-format
23232 msgid "Enroll patrons in clubs"
23233 msgstr "Список маршрутизации"
23234
23235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:191
23236 #, fuzzy, c-format
23237 msgid "Enrolled patrons"
23238 msgstr "Править запись"
23239
23240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:354
23241 #, c-format
23242 msgid "Enrollment fee"
23243 msgstr "Плата за регистрацию"
23244
23245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:114
23246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:286
23247 #, c-format
23248 msgid "Enrollment fee: "
23249 msgstr "Плата за регистрацию: "
23250
23251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:141
23252 #, fuzzy, c-format
23253 msgid "Enrollment field"
23254 msgstr "Плата за регистрацию: "
23255
23256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:133
23257 #, fuzzy, c-format
23258 msgid "Enrollment fields"
23259 msgstr "Плата за регистрацию: "
23260
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:351
23262 #, c-format
23263 msgid "Enrollment period"
23264 msgstr "Регистрационный период"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:86
23267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:275
23268 #, c-format
23269 msgid "Enrollment period: "
23270 msgstr "Регистрационный период: "
23271
23272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:238
23273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:244
23274 #, fuzzy, c-format
23275 msgid "Enrollments "
23276 msgstr "Плата за регистрацию"
23277
23278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:96
23279 #, fuzzy, c-format
23280 msgid "Enrolment period: "
23281 msgstr "Регистрационный период: "
23282
23283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:292
23284 #, fuzzy, c-format
23285 msgid "Enter"
23286 msgstr "зима"
23287
23288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:164
23289 #, c-format
23290 msgid ""
23291 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
23292 "label printers"
23293 msgstr ""
23294 "Введите штрих-код для создания подходящей для печати наклейки на корешок. "
23295 "Для использования со специализированными принтерами наклеек."
23296
23297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
23298 #, fuzzy, c-format
23299 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
23300 msgstr ""
23301 "Введите через запятую список полей для печати. Вы можете включить любое "
23302 "<em>поле Koha</em> или подполе МАРК."
23303
23304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:402
23305 #, c-format
23306 msgid "Enter a new purchase suggestion"
23307 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
23308
23309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:304
23310 #, c-format
23311 msgid ""
23312 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
23313 "Example, for a website itemtype : "
23314 msgstr ""
23315 "Введите сведку, которая заменит аналогичную типовою в списках результатов "
23316 "поиска. Например, для типа единицы «веб-сайт»: "
23317
23318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
23319 #, fuzzy, c-format
23320 msgid "Enter a title and description for the holiday."
23321 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
23322
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:183
23324 #, c-format
23325 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
23326 msgstr ""
23327 "Введите слово или фразу, чтобы сверить их со списками одобренного и "
23328 "отклоненного: "
23329
23330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:188
23331 #, c-format
23332 msgid "Enter any authority field:"
23333 msgstr "Введите любое поле авторитетного источника: "
23334
23335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:134
23336 #, c-format
23337 msgid "Enter any heading:"
23338 msgstr "Введите любое заглавие: "
23339
23340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:154
23341 #, c-format
23342 msgid "Enter barcode: "
23343 msgstr "Вводим штрих-код: "
23344
23345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
23346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:69
23347 #, c-format
23348 msgid "Enter biblionumber:"
23349 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23350
23351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:214
23352 #, fuzzy, c-format
23353 msgid "Enter by barcode:"
23354 msgstr "Вводим штрих-код: "
23355
23356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:216
23357 #, fuzzy, c-format
23358 msgid "Enter by itemnumber:"
23359 msgstr "Вводим № библиографической записи: "
23360
23361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:134
23362 #, c-format
23363 msgid "Enter cover biblionumber: "
23364 msgstr "Введите № библиотечной записи обложки: "
23365
23366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:645
23367 #, fuzzy, c-format
23368 msgid "Enter item barcode or keyword:"
23369 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23370
23371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
23372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:647
23373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:693
23374 #, c-format
23375 msgid "Enter item barcode:"
23376 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23377
23378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:169
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:661
23380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:683
23381 #, c-format
23382 msgid "Enter item barcode: "
23383 msgstr "Вводим штрих-код единицы: "
23384
23385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:22
23386 #, fuzzy, c-format
23387 msgid "Enter main heading ($a only):"
23388 msgstr "Введите любое заглавие: "
23389
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:78
23391 #, fuzzy, c-format
23392 msgid "Enter main heading:"
23393 msgstr "Введите любое заглавие: "
23394
23395 #. %1$s:  name 
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:875
23397 #, c-format
23398 msgid "Enter parameters for report %s:"
23399 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:26
23402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:26
23403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:8
23404 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:3
23405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:158
23407 #, c-format
23408 msgid "Enter patron card number or partial name:"
23409 msgstr "Ўвесці нумар білета наведвальніка або частка прозвішча: "
23410
23411 #. SCRIPT
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
23413 #, fuzzy
23414 msgid "Enter patron card number:"
23415 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:134
23418 #, c-format
23419 msgid "Enter patron cardnumber: "
23420 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
23421
23422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:17
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:34
23425 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
23426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:17
23427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:24
23428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:20
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:19
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:141
23431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
23432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:18
23433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:15
23434 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:17
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:15
23437 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:15
23438 #, c-format
23439 msgid "Enter search keywords:"
23440 msgstr "Ўвесці ключавыя словы для пошуку: "
23441
23442 #. INPUT type=text name=q
23443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:83
23444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
23445 msgid "Enter search terms"
23446 msgstr "Введите поисковые термины"
23447
23448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:108
23449 #, fuzzy, c-format
23450 msgid "Enter starting card position: "
23451 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23452
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:98
23454 #, fuzzy, c-format
23455 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
23456 msgstr "Enter посетителя card number or partial name:"
23457
23458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:80
23459 #, fuzzy, c-format
23460 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
23461 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
23462
23463 #. INPUT type=text name=q
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:20
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:37
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:34
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:20
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:27
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:23
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:144
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:31
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:21
23473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:18
23474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:20
23475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:18
23476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:18
23477 msgid "Enter the terms you wish to search for."
23478 msgstr "Введите термины, которые Вы желаете найти."
23479
23480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:215
23481 #, fuzzy, c-format
23482 msgid "Entity"
23483 msgstr "Количество: "
23484
23485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:64
23486 #, fuzzy, c-format
23487 msgid "Entry date"
23488 msgstr "Конечная дата"
23489
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:94
23491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:163
23492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:83
23493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:118
23494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:165
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:293
23496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:242
23497 #, fuzzy, c-format
23498 msgid "Enumeration"
23499 msgstr "Поколение фильма"
23500
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
23502 #, fuzzy, c-format
23503 msgid "Envoyer"
23504 msgstr "Посылать"
23505
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
23507 #, c-format
23508 msgid "Ere Maijala"
23509 msgstr ""
23510
23511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:672
23512 #, c-format
23513 msgid "Eric Olsen"
23514 msgstr "Ерик Олсен {Eric Olsen}"
23515
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
23517 #, c-format
23518 msgid "Eric Phetteplace (phette23)"
23519 msgstr ""
23520
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
23522 #, c-format
23523 msgid "Eric Vantillard "
23524 msgstr ""
23525
23526 #. For the first occurrence,
23527 #. SCRIPT
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
23530 #, c-format
23531 msgid "Error"
23532 msgstr "Ошибка"
23533
23534 #. %1$s:  errno 
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:18
23536 #, fuzzy, c-format
23537 msgid "Error %s"
23538 msgstr "Ошибка: «%s»"
23539
23540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:168
23541 #, fuzzy, c-format
23542 msgid "Error adding items:"
23543 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23544
23545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:69
23546 #, c-format
23547 msgid "Error analysis:"
23548 msgstr "Анализ ошибок: "
23549
23550 #. For the first occurrence,
23551 #. SCRIPT
23552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
23554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
23555 #, fuzzy
23556 msgid "Error code 0 not used"
23557 msgstr ": штрих-код не найден"
23558
23559 #. SCRIPT
23560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
23561 #, fuzzy
23562 msgid "Error downloading the file"
23563 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23564
23565 #. SCRIPT
23566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
23567 #, fuzzy
23568 msgid "Error importing the framework"
23569 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23570
23571 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
23573 #, c-format
23574 msgid "Error message from Zebra: %s "
23575 msgstr ""
23576
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:311
23578 #, fuzzy, c-format
23579 msgid "Error performing operation"
23580 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:42
23583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:88
23584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:166
23585 #, c-format
23586 msgid "Error saving item"
23587 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23588
23589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:43
23590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:89
23591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:167
23592 #, fuzzy, c-format
23593 msgid "Error saving items"
23594 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23595
23596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:12
23597 #, fuzzy, c-format
23598 msgid "Error while creating PDF file. "
23599 msgstr "Ошибка сохранения единицы"
23600
23601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:513
23602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:58
23603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
23606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
23607 #, c-format
23608 msgid "Error:"
23609 msgstr "Памылка: "
23610
23611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:70
23612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:71
23613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
23614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
23619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
23620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
23621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
23622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:39
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
23625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
23626 #, c-format
23627 msgid "Error: "
23628 msgstr "Памылка: "
23629
23630 #. For the first occurrence,
23631 #. %1$s:  ELSE 
23632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
23633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:101
23634 #, c-format
23635 msgid "Error: %s"
23636 msgstr "Ошибка: «%s»"
23637
23638 #. %1$s:  ELSIF ( loopfilte.sql ) 
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:30
23640 #, fuzzy, c-format
23641 msgid "Error: %s "
23642 msgstr "Ошибка: «%s»"
23643
23644 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
23645 #. %2$s:  errse.serialseq 
23646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:102
23647 #, fuzzy, c-format
23648 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
23649 msgstr "Ошибка: Barcode не уникален для"
23650
23651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:88
23652 #, fuzzy, c-format
23653 msgid "Error: Required news title missing!"
23654 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
23655
23656 #. %1$s:  msg_add 
23657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:114
23658 #, c-format
23659 msgid "Error: Server with id %s not found"
23660 msgstr ""
23661
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:67
23663 #, c-format
23664 msgid "Error: no field value specified."
23665 msgstr ""
23666
23667 #. SCRIPT
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
23669 msgid "Error; your data might not have been saved"
23670 msgstr ""
23671
23672 #. For the first occurrence,
23673 #. %1$s:  name 
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:823
23675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:864
23676 #, fuzzy, c-format
23677 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
23678 msgstr "Введите параметры для отчёта «%s»: "
23679
23680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
23681 #, fuzzy, c-format
23682 msgid "Errors occurred:"
23683 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
23684
23685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:800
23686 #, c-format
23687 msgid "Escuela de Orientacion Lacaniana, Argentina"
23688 msgstr ""
23689
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
23691 #, c-format
23692 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
23693 msgstr ""
23694 "Школа Эсии {Esiee} (Джером Вискано {Jérome Vizcaino}, Мишель Леренард "
23695 "{Michel Lerenard}, Пиерр Кошуа {Pierre Cauchois})"
23696
23697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1022
23698 #, c-format
23699 msgid ""
23700 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
23701 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
23702 msgstr ""
23703
23704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
23705 #, fuzzy, c-format
23706 msgid "Espace\\Temps"
23707 msgstr "Пространство/время"
23708
23709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:359
23710 #, c-format
23711 msgid "Est cost"
23712 msgstr "Ориентировочная цена"
23713
23714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
23715 #, c-format
23716 msgid "Estimated cost per unit "
23717 msgstr ""
23718
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
23720 #, c-format
23721 msgid "Estimated delivery date"
23722 msgstr ""
23723
23724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:228
23725 #, fuzzy, c-format
23726 msgid "Estimated delivery date from: "
23727 msgstr "Расчётная дата доставки от: "
23728
23729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:428
23730 #, c-format
23731 msgid "Estimated delivery date:"
23732 msgstr ""
23733
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:377
23735 #, c-format
23736 msgid "Estimated priority:"
23737 msgstr ""
23738
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:262
23740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:267
23741 #, fuzzy, c-format
23742 msgid "Evening"
23743 msgstr "Планирование"
23744
23745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:258
23746 #, fuzzy, c-format
23747 msgid "Evening "
23748 msgstr "Планирование"
23749
23750 #. For the first occurrence,
23751 #. SCRIPT
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:886
23755 #, fuzzy, c-format
23756 msgid "Every"
23757 msgstr "любого"
23758
23759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:82
23760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:85
23761 #, c-format
23762 msgid "Everyone"
23763 msgstr "любого"
23764
23765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:256
23766 #, fuzzy, c-format
23767 msgid "Everything went okay. Update done."
23768 msgstr "Все прошло хорошо, обновление сделано."
23769
23770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
23771 #, c-format
23772 msgid "Evonne Cheung"
23773 msgstr ""
23774
23775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:358
23776 #, c-format
23777 msgid "Exactly on"
23778 msgstr "Точно на "
23779
23780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23781 #, fuzzy, c-format
23782 msgid "Example 1: INSTID:12345,LANG:fr"
23783 msgstr " INSTID:12345,LANG:ru "
23784
23785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
23786 #, fuzzy, c-format
23787 msgid "Example 2: STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23788 msgstr " STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
23789
23790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
23791 #, fuzzy, c-format
23792 msgid "Example 3: &quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23793 msgstr "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
23794
23795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:234
23796 #, fuzzy, c-format
23797 msgid "Example: '01/02/2008'"
23798 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23799
23800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:236
23801 #, fuzzy, c-format
23802 msgid "Example: '2010-10-28'"
23803 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23804
23805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
23806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:50
23807 #, c-format
23808 msgid "Example: 5.00"
23809 msgstr " для примера: 5.00 (рублей)"
23810
23811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:227
23812 #, c-format
23813 msgid ""
23814 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
23815 "serialseq"
23816 msgstr ""
23817
23818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:218
23819 #, c-format
23820 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
23821 msgstr ""
23822 "Пример: Имя лица — первичная ответственность=700|Начальный элемент "
23823 "ввода=700$a|200|215"
23824
23825 #. SCRIPT
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
23827 #, fuzzy
23828 msgid "Exception: %s"
23829 msgstr "Действия"
23830
23831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
23832 #, fuzzy, c-format
23833 msgid "Exceptions"
23834 msgstr "Действия"
23835
23836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:97
23837 #, fuzzy, c-format
23838 msgid "Execute SQL reports"
23839 msgstr "Править запись"
23840
23841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:32
23842 #, fuzzy, c-format
23843 msgid "Execute overdue items report"
23844 msgstr "Отчёт о просрочке"
23845
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:11
23847 #, fuzzy, c-format
23848 msgid "Existing SQL"
23849 msgstr "Существующие резервирования"
23850
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:705
23852 #, c-format
23853 msgid "Existing holds"
23854 msgstr "Существующие резервирования"
23855
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
23857 #, fuzzy, c-format
23858 msgid "Existing patrons"
23859 msgstr "Править запись"
23860
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:311
23863 #, c-format
23864 msgid "Expand all"
23865 msgstr ""
23866
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:150
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:300
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:254
23871 #, c-format
23872 msgid "Expected"
23873 msgstr "Ожидается"
23874
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
23876 #, c-format
23877 msgid "Expected on"
23878 msgstr "Ожидается на "
23879
23880 #. A
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
23882 msgid "Experimental features"
23883 msgstr ""
23884
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:38
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:592
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:724
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1017
23890 #, fuzzy, c-format
23891 msgid "Expiration"
23892 msgstr "Срок действия: "
23893
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:221
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:86
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:151
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:59
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:66
23899 #, c-format
23900 msgid "Expiration date"
23901 msgstr "Дата истечения"
23902
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:152
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:400
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:62
23906 #, c-format
23907 msgid "Expiration date: "
23908 msgstr "Дата истечения: "
23909
23910 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
23912 #, fuzzy, c-format
23913 msgid "Expiration date: %s"
23914 msgstr "Дата истечения: "
23915
23916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:88
23917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
23918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
23919 #, c-format
23920 msgid "Expiration:"
23921 msgstr "Срок действия: "
23922
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1067
23924 #, fuzzy, c-format
23925 msgid "Expiration: "
23926 msgstr "Срок действия: "
23927
23928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
23929 #, c-format
23930 msgid "Expired? / Closed?"
23931 msgstr ""
23932
23933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:106
23934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:414
23935 #, fuzzy, c-format
23936 msgid "Expires before:"
23937 msgstr "Заканчивается раньше: "
23938
23939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
23940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:241
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:403
23942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:79
23943 #, c-format
23944 msgid "Expires on"
23945 msgstr "Истекает на"
23946
23947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
23948 #, c-format
23949 msgid "Expiring before:"
23950 msgstr "Заканчивается раньше: "
23951
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:276
23954 #, fuzzy, c-format
23955 msgid "Expiry date"
23956 msgstr "Дата истечения"
23957
23958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:322
23959 #, c-format
23960 msgid "Explanation"
23961 msgstr "Описание"
23962
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
23964 #, c-format
23965 msgid "Explanation: "
23966 msgstr "Описание: "
23967
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:170
23969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:75
23970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
23971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:114
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:247
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:222
23974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
23975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
23976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
23977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
23979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
23980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
23981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
23982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:127
23984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
23985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
23986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
23987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
23988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
23990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
23991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
23992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:269
23993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:104
23994 #, c-format
23995 msgid "Export"
23996 msgstr "Экспортировать"
23997
23998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
23999 #, fuzzy, c-format
24000 msgid "Export "
24001 msgstr "Экспортировать"
24002
24003 #. %1$s:  loo.frameworktext |html 
24004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:233
24005 #, fuzzy, c-format
24006 msgid "Export %s framework"
24007 msgstr "Структура %s"
24008
24009 #. INPUT type=submit
24010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:372
24011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:3
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
24013 #, fuzzy, c-format
24014 msgid "Export as CSV"
24015 msgstr "Экспортировать"
24016
24017 #. INPUT type=submit
24018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:371
24019 #, fuzzy
24020 msgid "Export as PDF"
24021 msgstr "Экспортировать"
24022
24023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:62
24024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:250
24025 #, fuzzy, c-format
24026 msgid "Export authority records"
24027 msgstr "n — полная авторитетная запись"
24028
24029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:66
24030 #, fuzzy, c-format
24031 msgid "Export bibliographic and holdings data"
24032 msgstr "Правка библиографической записи"
24033
24034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:61
24035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:189
24036 #, fuzzy, c-format
24037 msgid "Export bibliographic records"
24038 msgstr "Правка библиографической записи"
24039
24040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:149
24041 #, c-format
24042 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
24043 msgstr ""
24044 "Экспортирование библиографической информации, данных про единицы хранения и "
24045 "авторитетных записей"
24046
24047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
24048 #, fuzzy, c-format
24049 msgid "Export card batch"
24050 msgstr "Экспорт партии"
24051
24052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
24053 #, fuzzy, c-format
24054 msgid "Export checkouts using format:"
24055 msgstr "Выдач всего: "
24056
24057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:67
24058 #, fuzzy, c-format
24059 msgid "Export configuration"
24060 msgstr "Конфигурация принтера"
24061
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:77
24063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:148
24064 #, c-format
24065 msgid "Export data"
24066 msgstr "Экспорт данных"
24067
24068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:64
24069 #, fuzzy, c-format
24070 msgid "Export database"
24071 msgstr "Экспорт данных"
24072
24073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:162
24074 #, fuzzy, c-format
24075 msgid "Export default framework"
24076 msgstr "Структура %s"
24077
24078 #. A
24079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:152
24080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:223
24081 #, fuzzy
24082 msgid ""
24083 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
24084 "xml, .ods)"
24085 msgstr ""
24086 "Экспорт структуры (поля, подполя) в файл электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
24087 "*.ods) или SQL-файл"
24088
24089 #. INPUT type=button
24090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:255
24091 #, fuzzy
24092 msgid "Export from patron list"
24093 msgstr "Импорт посетителей"
24094
24095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:234
24096 #, fuzzy, c-format
24097 msgid "Export full batch"
24098 msgstr "Экспорт партии"
24099
24100 #. SCRIPT
24101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
24102 #, fuzzy
24103 msgid "Export labels"
24104 msgstr "Экспорт данных"
24105
24106 #. For the first occurrence,
24107 #. SCRIPT
24108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24110 #, fuzzy
24111 msgid "Export patron cards"
24112 msgstr "Импорт посетителей"
24113
24114 #. SCRIPT
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24116 #, fuzzy
24117 msgid "Export patron cards from list"
24118 msgstr "Импорт посетителей"
24119
24120 #. SCRIPT
24121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24122 #, fuzzy
24123 msgid "Export results to CSV"
24124 msgstr "Экспортировать"
24125
24126 #. SCRIPT
24127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
24128 #, fuzzy
24129 msgid "Export results to barcodes file"
24130 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
24131
24132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
24133 #, fuzzy, c-format
24134 msgid "Export selected"
24135 msgstr "Ожидается"
24136
24137 #. INPUT type=button
24138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:237
24139 #, fuzzy
24140 msgid "Export selected batches"
24141 msgstr "Экспорт одной или нескольких партий"
24142
24143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:213
24144 #, fuzzy, c-format
24145 msgid "Export selected card(s)"
24146 msgstr "Импорт посетителей"
24147
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:233
24149 #, fuzzy, c-format
24150 msgid "Export selected items"
24151 msgstr "Удалить отмеченное"
24152
24153 #. SCRIPT
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
24155 #, fuzzy
24156 msgid "Export single batch"
24157 msgstr "Экспорт партии"
24158
24159 #. SCRIPT
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
24161 #, fuzzy
24162 msgid "Export single card"
24163 msgstr "Импорт посетителей"
24164
24165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
24166 #, fuzzy, c-format
24167 msgid "Export this basket group as CSV"
24168 msgstr "Экспорт этой корзины заказов в CSV"
24169
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:258
24171 #, fuzzy, c-format
24172 msgid "Export to CSV file: "
24173 msgstr "Экспортировать"
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:168
24176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:239
24177 #, c-format
24178 msgid "Export to CSV spreadsheet"
24179 msgstr "экспорт в таблицу значений, разделённых запятыми (CSV)"
24180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:169
24182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:240
24183 #, fuzzy, c-format
24184 msgid ""
24185 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
24186 "well"
24187 msgstr ""
24188 "экспорт в Excel в XML-формате, также совместимом с OpenOffice/LibreOffice"
24189
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
24191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:241
24192 #, c-format
24193 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
24194 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
24195
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
24197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:210
24198 #, c-format
24199 msgid "Export today's checked in barcodes"
24200 msgstr "Экспортировать штрих-коды для выданных сегодня экземпляров"
24201
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
24203 #, c-format
24204 msgid "Exporting to Dublin Core..."
24205 msgstr ""
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
24208 #, fuzzy, c-format
24209 msgid "Extended patron attributes: "
24210 msgstr "Атрибуты посетителя"
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
24213 #, c-format
24214 msgid "FEIDE:"
24215 msgstr ""
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:166
24218 #, c-format
24219 msgid "FINMARC"
24220 msgstr "FINMARC"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:802
24223 #, c-format
24224 msgid "FIT"
24225 msgstr ""
24226
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
24228 #, c-format
24229 msgid "Fabio Tiana"
24230 msgstr "Фабио Тиана {Fabio Tiana}"
24231
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:180
24233 #, fuzzy, c-format
24234 msgid "Facetable"
24235 msgstr "Повторяемое"
24236
24237 #. For the first occurrence,
24238 #. SCRIPT
24239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
24242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24243 msgid "Failed"
24244 msgstr ""
24245
24246 #. %1$s:  failed_add_source 
24247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:203
24248 #, fuzzy, c-format
24249 msgid ""
24250 "Failed to add classification source %s. Perhaps the code already exists?"
24251 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24252
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
24254 #, c-format
24255 msgid ""
24256 "Failed to add field. Please make sure the field name doesn't already exist."
24257 msgstr ""
24258
24259 #. %1$s:  failed_add_rule 
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:238
24261 #, fuzzy, c-format
24262 msgid "Failed to add filing rule %s. Perhaps the code already exists?"
24263 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:37
24266 #, fuzzy, c-format
24267 msgid "Failed to add item with barcode "
24268 msgstr "Не удалось добавить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24269
24270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
24271 #, c-format
24272 msgid "Failed to add scheduled task"
24273 msgstr ""
24274
24275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:204
24276 #, c-format
24277 msgid "Failed to apply different matching rule"
24278 msgstr "Не удалось применить другое правило соответствия"
24279
24280 #. %1$s:  message_loo.failed_ok 
24281 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
24282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:72
24283 #, fuzzy, c-format
24284 msgid "Failed to approve term (%s). %s"
24285 msgstr "Средству AJAX не удалось утвердить метку: "
24286
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
24288 #, c-format
24289 msgid "Failed to delete budget because funds exist."
24290 msgstr ""
24291
24292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
24293 #, fuzzy, c-format
24294 msgid "Failed to delete field."
24295 msgstr "Да, удалить это подполе"
24296
24297 #. %1$s:  message_loo.failed_rej 
24298 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
24299 #. %3$s:  message_loo.approver 
24300 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:73
24302 #, c-format
24303 msgid ""
24304 "Failed to reject term (%s). %sNo match for user (%s). FILTER REQUIRES "
24305 "BORROWERNUMBER (not name). %s"
24306 msgstr ""
24307
24308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:57
24309 #, fuzzy, c-format
24310 msgid "Failed to remove item with barcode "
24311 msgstr "Не удалось удалить экземпляр со штрих-кодом «%s»!"
24312
24313 #. SCRIPT
24314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
24315 #, fuzzy
24316 msgid "Failed to run macro:"
24317 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24318
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
24320 #, fuzzy, c-format
24321 msgid "Failed to transfer collection"
24322 msgstr "Не удалось передать собрание!"
24323
24324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
24325 #, c-format
24326 msgid "Failed to unzip archive."
24327 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24328
24329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
24330 #, fuzzy, c-format
24331 msgid "Failed to update field."
24332 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24333
24334 #. SCRIPT
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
24336 msgid "Fall"
24337 msgstr ""
24338
24339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:886
24340 #, c-format
24341 msgid "FamFamFam Site"
24342 msgstr "Сайт FamFamFam"
24343
24344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:884
24345 #, c-format
24346 msgid "Famfamfam iconset"
24347 msgstr "Набор значков Famfamfam"
24348
24349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:801
24350 #, fuzzy, c-format
24351 msgid "Farmington Public Library, USA"
24352 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
24353
24354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:34
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:43
24356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:31
24357 #, c-format
24358 msgid "Fast cataloging"
24359 msgstr "Быстрая каталогизация"
24360
24361 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
24362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
24363 #, fuzzy, c-format
24364 msgid "Fax"
24365 msgstr "Факс: "
24366
24367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:241
24368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:32
24369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
24370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:64
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:201
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:329
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
24374 #, c-format
24375 msgid "Fax: "
24376 msgstr "Факс: "
24377
24378 #. %1$s:  library.branchfax |html 
24379 #. %2$s:  END 
24380 #. %3$s:  IF library.branchemail 
24381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:257
24382 #, c-format
24383 msgid "Fax: %s%s %s "
24384 msgstr "Факс: %s%s %s "
24385
24386 #. SCRIPT
24387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24388 msgid "Feb"
24389 msgstr "Февраль"
24390
24391 #. For the first occurrence,
24392 #. SCRIPT
24393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:138
24395 #, c-format
24396 msgid "February"
24397 msgstr "Февраль"
24398
24399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
24400 #, c-format
24401 msgid "Fee receipt"
24402 msgstr ""
24403
24404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
24405 #, c-format
24406 msgid "Feedback:"
24407 msgstr "Обратная связь: "
24408
24409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
24410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
24411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
24412 #, fuzzy, c-format
24413 msgid "Fees &amp; Charges:"
24414 msgstr "Пеня и сплаты"
24415
24416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:390
24417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:392
24418 #, fuzzy, c-format
24419 msgid "Female"
24420 msgstr "Женщина "
24421
24422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:405
24423 #, c-format
24424 msgid "Female "
24425 msgstr "Женщина "
24426
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
24428 #, c-format
24429 msgid "Fernando Canizo"
24430 msgstr "Фернандо Канисо {Fernando Canizo}"
24431
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:31
24433 #, fuzzy, c-format
24434 msgid "Fewer options"
24435 msgstr "[Меньше параметров]"
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
24438 #, c-format
24439 msgid "Fiction"
24440 msgstr "художественная проза, беллетристика"
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:122
24443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:155
24444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
24445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
24446 #, c-format
24447 msgid "Field"
24448 msgstr "Поле"
24449
24450 #. For the first occurrence,
24451 #. SCRIPT
24452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
24454 #, fuzzy
24455 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
24456 msgstr ""
24457 "является обязательным, по крайней мере одно из подполей должно быть "
24458 "заполнено.\n"
24459
24460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:199
24461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:201
24462 #, c-format
24463 msgid "Field 1"
24464 msgstr "Поле № 1"
24465
24466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:253
24467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:255
24468 #, c-format
24469 msgid "Field 2"
24470 msgstr "Поле № 2"
24471
24472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:307
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:309
24474 #, c-format
24475 msgid "Field 3"
24476 msgstr "Поле № 3"
24477
24478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:69
24479 #, fuzzy, c-format
24480 msgid "Field created."
24481 msgstr "Удалить"
24482
24483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:81
24484 #, fuzzy, c-format
24485 msgid "Field deleted."
24486 msgstr "Да, удалить это подполе"
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:219
24489 #, fuzzy, c-format
24490 msgid "Field list: "
24491 msgstr "Разделитель полей: "
24492
24493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
24494 #, c-format
24495 msgid "Field name: "
24496 msgstr "Название поля: "
24497
24498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
24499 #, c-format
24500 msgid "Field separator: "
24501 msgstr "Разделитель полей: "
24502
24503 #. %1$s:  field_added.label |html 
24504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:29
24505 #, fuzzy, c-format
24506 msgid "Field successfully added: %s "
24507 msgstr "Изображение успешно загружено."
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:38
24510 #, fuzzy, c-format
24511 msgid "Field successfully deleted. "
24512 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
24513
24514 #. %1$s:  field_updated.label 
24515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:47
24516 #, fuzzy, c-format
24517 msgid "Field successfully updated: %s "
24518 msgstr "Изображение успешно загружено."
24519
24520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:127
24521 #, c-format
24522 msgid "Field to use for record matching"
24523 msgstr "Поле, которое будет использоваться при проверке на совпадение записей"
24524
24525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:75
24526 #, fuzzy, c-format
24527 msgid "Field updated."
24528 msgstr "Не удалось распаковать архив."
24529
24530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
24531 #, fuzzy, c-format
24532 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
24533 msgstr "вес полей, ранжировки значимости"
24534
24535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:143
24536 #, c-format
24537 msgid ""
24538 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
24539 "location_description and permanent_location_description show description "
24540 "instead of code."
24541 msgstr ""
24542
24543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:285
24544 #, fuzzy, c-format
24545 msgid "Fields to display in report:"
24546 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
24547
24548 #. SCRIPT
24549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24550 #, fuzzy
24551 msgid "File Not Found!"
24552 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
24553
24554 #. For the first occurrence,
24555 #. SCRIPT
24556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
24557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
24558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
24559 #, fuzzy
24560 msgid "File already exists"
24561 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
24562
24563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:221
24564 #, c-format
24565 msgid ""
24566 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
24567 "as a filter: it is compatible with other parameters. (File types accepted: ."
24568 "csv and .txt)"
24569 msgstr ""
24570
24571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:138
24572 #, c-format
24573 msgid ""
24574 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
24575 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters. (File "
24576 "types accepted: .csv and .txt)"
24577 msgstr ""
24578
24579 #. SCRIPT
24580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24581 msgid "File could not be created. Check permissions."
24582 msgstr ""
24583
24584 #. SCRIPT
24585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24586 #, fuzzy
24587 msgid "File could not be read."
24588 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
24589
24590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:163
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:237
24592 #, c-format
24593 msgid "File format: "
24594 msgstr "Формат файла: "
24595
24596 #. SCRIPT
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24598 #, fuzzy
24599 msgid "File has been deleted."
24600 msgstr "Было направлено сообщение по электронной почте."
24601
24602 #. SCRIPT
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24604 #, fuzzy
24605 msgid "File is not readable"
24606 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
24607
24608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:402
24609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
24610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:533
24611 #, c-format
24612 msgid "File name"
24613 msgstr "Имя файла"
24614
24615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:223
24616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
24617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
24618 #, c-format
24619 msgid "File name:"
24620 msgstr "Имя файла: "
24621
24622 #. SCRIPT
24623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
24624 #, fuzzy
24625 msgid "File or upload record could not be deleted."
24626 msgstr "Штрих-код не найден"
24627
24628 #. SCRIPT
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
24630 #, fuzzy
24631 msgid "File read cancelled"
24632 msgstr "Резервирование отменено"
24633
24634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:123
24635 #, c-format
24636 msgid "File type"
24637 msgstr "Тип файла"
24638
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:222
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:82
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
24642 #, c-format
24643 msgid "File:"
24644 msgstr "Файл: "
24645
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:142
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:139
24649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:142
24650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:161
24651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:85
24652 #, c-format
24653 msgid "File: "
24654 msgstr "Файл: "
24655
24656 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
24657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:102
24658 #, c-format
24659 msgid "File: %s"
24660 msgstr "Файл: %s"
24661
24662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:962
24663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
24664 #, fuzzy, c-format
24665 msgid "FileSaver library"
24666 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24667
24668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:154
24669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:71
24670 #, fuzzy, c-format
24671 msgid "Filename"
24672 msgstr "Имя файла"
24673
24674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:107
24675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
24677 #, c-format
24678 msgid "Files"
24679 msgstr "Файлы"
24680
24681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:230
24682 #, c-format
24683 msgid "Files attached to invoice"
24684 msgstr ""
24685
24686 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:4
24688 #, c-format
24689 msgid "Files for %s"
24690 msgstr "Файлы для: %s"
24691
24692 #. %1$s:  invoicenumber | html 
24693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
24694 #, fuzzy, c-format
24695 msgid "Files for invoice: %s"
24696 msgstr "Файлы для: %s"
24697
24698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:125
24699 #, fuzzy, c-format
24700 msgid "Filing routine: "
24701 msgstr "Код водяных знаков: "
24702
24703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:210
24704 #, fuzzy, c-format
24705 msgid "Filing rule"
24706 msgstr "Дата начала: "
24707
24708 #. SCRIPT
24709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
24710 msgid "Filing rule code missing"
24711 msgstr ""
24712
24713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:112
24714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:116
24715 #, fuzzy, c-format
24716 msgid "Filing rule code: "
24717 msgstr "Код правила соответствия: "
24718
24719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:79
24720 #, fuzzy, c-format
24721 msgid "Filing rule: "
24722 msgstr "Дата начала: "
24723
24724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
24725 #, c-format
24726 msgid "Filmographies"
24727 msgstr "фильмографии"
24728
24729 #. INPUT type=submit
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:209
24731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:519
24732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:547
24733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:89
24734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:246
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:204
24736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:223
24737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:236
24738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
24739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
24741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
24742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1129
24743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:106
24744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
24745 #, c-format
24746 msgid "Filter"
24747 msgstr "Фильтр"
24748
24749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:244
24750 #, c-format
24751 msgid "Filter barcode"
24752 msgstr "Фильтр по штрихкоду"
24753
24754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
24755 #, c-format
24756 msgid "Filter by: "
24757 msgstr "Фильтровать по: "
24758
24759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:188
24760 #, c-format
24761 msgid "Filter location"
24762 msgstr ""
24763
24764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
24765 #, c-format
24766 msgid "Filter on:"
24767 msgstr "Фильтровать по: "
24768
24769 #. SCRIPT
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
24771 #, fuzzy
24772 msgid "Filter paid transactions"
24773 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:369
24776 #, fuzzy, c-format
24777 msgid "Filter partner libraries:"
24778 msgstr "Выбар бібліятэкі"
24779
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:40
24781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
24782 #, fuzzy, c-format
24783 msgid "Filter results:"
24784 msgstr "Фильтруем результаты: "
24785
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:60
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:98
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:26
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:59
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
24793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
24794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:56
24795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:27
24796 #, fuzzy, c-format
24797 msgid "Filtered on:"
24798 msgstr "Фильтруется на "
24799
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:209
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
24802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
24803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:100
24804 #, c-format
24805 msgid "Filters"
24806 msgstr "Фильтры"
24807
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
24809 #, fuzzy, c-format
24810 msgid "Filters :"
24811 msgstr "Фильтры"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
24814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1065
24815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
24816 #, fuzzy, c-format
24817 msgid "Find another patron?"
24818 msgstr "Добавить другое поле"
24819
24820 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
24821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
24822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:554
24823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:988
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:132
24825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:134
24826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:255
24827 #, c-format
24828 msgid "Fine"
24829 msgstr "Пеня"
24830
24831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:193
24832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:432
24833 #, c-format
24834 msgid "Fine amount"
24835 msgstr "Сумма пени"
24836
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:755
24838 #, fuzzy, c-format
24839 msgid "Fine amount: "
24840 msgstr "Сумма пени"
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:194
24843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:433
24844 #, c-format
24845 msgid "Fine charging interval"
24846 msgstr "Интервал начисления пени"
24847
24848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:196
24849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:435
24850 #, fuzzy, c-format
24851 msgid "Fine grace period"
24852 msgstr "Промежуток отсрочки счёта пени (дни)"
24853
24854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:81
24855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
24856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
24857 #, c-format
24858 msgid "Fines"
24859 msgstr "Пеня"
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:510
24862 #, c-format
24863 msgid "Fines &amp; Charges"
24864 msgstr "Пеня и сплаты"
24865
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
24867 #, fuzzy, c-format
24868 msgid "Fines &amp; charges"
24869 msgstr "Пеня и сплаты"
24870
24871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:672
24872 #, c-format
24873 msgid "Fines are not charged for manually cancelled holds."
24874 msgstr ""
24875
24876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:669
24877 #, c-format
24878 msgid "Fines for returned items are forgiven."
24879 msgstr ""
24880
24881 #. INPUT type=submit
24882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:203
24883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:779
24884 msgid "Finish"
24885 msgstr "Завершение"
24886
24887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:31
24888 #, fuzzy, c-format
24889 msgid "Finish enrollment"
24890 msgstr "Осталось средств"
24891
24892 #. INPUT type=submit
24893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:505
24894 #, fuzzy
24895 msgid "Finish receiving"
24896 msgstr "Осталось средств"
24897
24898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
24899 #, c-format
24900 msgid "Finlay Thompson"
24901 msgstr "Финлей Томпсон {Finlay Thompson}"
24902
24903 #. For the first occurrence,
24904 #. SCRIPT
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:4
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
24908 #, c-format
24909 msgid "First"
24910 msgstr "Первое"
24911
24912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:208
24913 #, c-format
24914 msgid "First arrival:"
24915 msgstr "Первое поступление: "
24916
24917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
24918 #, fuzzy, c-format
24919 msgid "First issue publication date:"
24920 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24921
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:261
24923 #, fuzzy, c-format
24924 msgid "First issue publication date: "
24925 msgstr "Дата публикации первого выпуска: "
24926
24927 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
24928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:268
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:117
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
24931 #, fuzzy, c-format
24932 msgid "First name"
24933 msgstr "Имя"
24934
24935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:464
24936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:489
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:34
24938 #, c-format
24939 msgid "First name: "
24940 msgstr "Имя и отчество: "
24941
24942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
24943 #, fuzzy, c-format
24944 msgid "First patron"
24945 msgstr "Править запись"
24946
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:132
24948 #, c-format
24949 msgid "Flagged"
24950 msgstr ""
24951
24952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:244
24954 #, c-format
24955 msgid "Float"
24956 msgstr "Число с плавающей запятой"
24957
24958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
24959 #, c-format
24960 msgid "Florent Mara"
24961 msgstr ""
24962
24963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
24964 #, c-format
24965 msgid "Florian Bischof"
24966 msgstr "Флориан Бишоф {Florian Bischof}"
24967
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:175
24969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:177
24970 #, c-format
24971 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
24972 msgstr ""
24973
24974 #. SCRIPT
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24976 #, fuzzy
24977 msgid "Following required fields are missing:"
24978 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
24979
24980 #. SCRIPT
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
24982 msgid "Following required subfields are missing:"
24983 msgstr ""
24984
24985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:956
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
24987 #, fuzzy, c-format
24988 msgid "Font Awesome"
24989 msgstr "Размер шрифта: "
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
24993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
24994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:190
24995 #, fuzzy, c-format
24996 msgid "Font size: "
24997 msgstr "Размер шрифта: "
24998
24999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
25000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
25001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
25002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
25003 #, fuzzy, c-format
25004 msgid "Font: "
25005 msgstr "Шрифт: "
25006
25007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
25008 #, fuzzy, c-format
25009 msgid "For all collection codes: "
25010 msgstr "8 — шифр собрания"
25011
25012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
25013 #, fuzzy, c-format
25014 msgid "For all item types: "
25015 msgstr "Все типы единиц"
25016
25017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:229
25018 #, c-format
25019 msgid ""
25020 "For basket exports you can use data from following tables: biblio, "
25021 "biblioitems, aqorders, aqbudgets and aqbasket."
25022 msgstr ""
25023
25024 #. SCRIPT
25025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
25026 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
25027 msgstr ""
25028
25029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
25030 #, c-format
25031 msgid ""
25032 "For late issues claims you can use data from following tables: serial, "
25033 "subscription, biblio, biblioitems and aqbookseller."
25034 msgstr ""
25035
25036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:123
25037 #, fuzzy, c-format
25038 msgid "For the selected operations: "
25039 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
25040
25041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:717
25042 #, c-format
25043 msgid ""
25044 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
25045 "patron's category. "
25046 msgstr ""
25047 "Для этой библиотеки можно редактировать правила для данных типов единиц, "
25048 "несмотря на категорию посетителей. "
25049
25050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:573
25051 #, c-format
25052 msgid ""
25053 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
25054 "of a given category can make, regardless of the item type. "
25055 msgstr ""
25056 "Для этой библиотеки можно указать максимальное число выдач, которые "
25057 "посетитель данной категории может получить, независимо от типа единицы. "
25058
25059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:404
25060 #, c-format
25061 msgid "Force"
25062 msgstr ""
25063
25064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:30
25065 #, c-format
25066 msgid "Force checkout if a limitation exists"
25067 msgstr ""
25068
25069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:80
25070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:84
25071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:88
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:227
25073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:231
25074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:235
25075 #, c-format
25076 msgid "Forever"
25077 msgstr "Навсегда"
25078
25079 #. %1$s:  holdfor_firstname 
25080 #. %2$s:  holdfor_surname 
25081 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
25083 #, fuzzy, c-format
25084 msgid "Forget %s %s (%s)"
25085 msgstr "%s %s (%s)"
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:746
25088 #, c-format
25089 msgid "Forgive fees for manually expired holds"
25090 msgstr ""
25091
25092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
25093 #, c-format
25094 msgid "Forgive fines on return: "
25095 msgstr "Не взыскивать пеню при возвращении: "
25096
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:728
25098 #, c-format
25099 msgid "Forgive overdue charges"
25100 msgstr "не взыскивать плату за просрочку"
25101
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
25103 #, c-format
25104 msgid "Forgiven"
25105 msgstr "Прощено"
25106
25107 #. For the first occurrence,
25108 #. SCRIPT
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:12
25112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
25113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
25114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
25115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:18
25120 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
25121 msgstr "Форма не принята через следующую(ие) проблему(ы)"
25122
25123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:199
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
25125 #, c-format
25126 msgid "Format:"
25127 msgstr "Формат: "
25128
25129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:244
25130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:30
25131 #, c-format
25132 msgid "Format: "
25133 msgstr "Формат: "
25134
25135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:232
25136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:921
25137 #, fuzzy, c-format
25138 msgid "Formatting"
25139 msgstr "Формат"
25140
25141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:803
25142 #, c-format
25143 msgid "Foundations Bible College &amp; Seminary, USA"
25144 msgstr ""
25145
25146 #. SCRIPT
25147 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25148 msgid "Fr"
25149 msgstr "Пт"
25150
25151 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
25152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
25153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
25154 #, c-format
25155 msgid "Framework code"
25156 msgstr "Код структуры"
25157
25158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:82
25159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
25160 #, fuzzy, c-format
25161 msgid "Framework code: "
25162 msgstr "Код структуры"
25163
25164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
25165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
25166 #, c-format
25167 msgid "Framework description"
25168 msgstr "Описание структуры"
25169
25170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:131
25171 #, c-format
25172 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
25173 msgstr ""
25174 "Название структуры, затем перейдите к библиографической МАРК-записи, чтобы "
25175 "установить параметры МАРК-редактора."
25176
25177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
25178 #, c-format
25179 msgid "Framework:"
25180 msgstr "Структура: "
25181
25182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
25183 #, fuzzy, c-format
25184 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
25185 msgstr "Fran&ccedil;ais (французский язык)"
25186
25187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:658
25188 #, fuzzy, c-format
25189 msgid "Francesca Moore"
25190 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25191
25192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:695
25193 #, fuzzy, c-format
25194 msgid "Francesco Rivetti"
25195 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25196
25197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
25198 #, c-format
25199 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
25200 msgstr "Франциско М. Марсоа Алонсо {Francisco M. Marzoa Alonso}"
25201
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
25203 #, fuzzy, c-format
25204 msgid "Francois Charbonnier"
25205 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25206
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
25208 #, c-format
25209 msgid "Francois Marier"
25210 msgstr "Франсуа Марье {Francois Marier}"
25211
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:680
25213 #, c-format
25214 msgid "Fred Pierre"
25215 msgstr ""
25216
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
25218 #, c-format
25219 msgid "Frederic Durand"
25220 msgstr "Фредерик Дюран {Frederic Durand}"
25221
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:212
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
25224 #, c-format
25225 msgid "Free"
25226 msgstr ""
25227
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:91
25229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:167
25230 #, fuzzy, c-format
25231 msgid "Frequencies"
25232 msgstr "Частота"
25233
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:120
25235 #, c-format
25236 msgid "Frequency"
25237 msgstr "Частота"
25238
25239 #. SCRIPT
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
25241 msgid ""
25242 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
25243 "consider entering an issue count rather than a time period."
25244 msgstr ""
25245
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:724
25247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:164
25248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:140
25249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:361
25250 #, c-format
25251 msgid "Frequency:"
25252 msgstr "Частота: "
25253
25254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:253
25255 #, fuzzy, c-format
25256 msgid "Frequency: "
25257 msgstr "Частота: "
25258
25259 #. SCRIPT
25260 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25261 msgid "Fri"
25262 msgstr "Птн"
25263
25264 #. For the first occurrence,
25265 #. SCRIPT
25266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
25267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:43
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:112
25269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:114
25270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:132
25271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:131
25272 #, c-format
25273 msgid "Friday"
25274 msgstr "Пятница"
25275
25276 #. SCRIPT
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
25278 #, fuzzy
25279 msgid "Fridays"
25280 msgstr "Пятница"
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
25283 #, c-format
25284 msgid "Fridolin Somers"
25285 msgstr ""
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
25288 #, fuzzy, c-format
25289 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer, 17.05 QA Team Member)"
25290 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
25291
25292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
25293 #, c-format
25294 msgid "Friedrich zur Hellen"
25295 msgstr "Фридрих цур Хеллен {Friedrich zur Hellen}"
25296
25297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
25299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
25300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
25301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
25302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:104
25303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
25305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:259
25306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:270
25307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
25308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
25309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
25310 #, c-format
25311 msgid "From"
25312 msgstr "от"
25313
25314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:290
25315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:214
25316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
25317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
25318 #, c-format
25319 msgid "From "
25320 msgstr "от "
25321
25322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:106
25323 #, fuzzy, c-format
25324 msgid "From \\ To"
25325 msgstr "от "
25326
25327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
25328 #, c-format
25329 msgid "From a new (empty) record"
25330 msgstr "С новой (пустой) записи"
25331
25332 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
25333 #, c-format
25334 msgid "From a staged file"
25335 msgstr "С заготовленного файла"
25336
25337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
25338 #, c-format
25339 msgid "From a subscription"
25340 msgstr "Из подписки"
25341
25342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
25343 #, c-format
25344 msgid "From a suggestion"
25345 msgstr "Из предложения"
25346
25347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
25348 #, c-format
25349 msgid "From an existing record: "
25350 msgstr "Из существующей записи: "
25351
25352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
25353 #, c-format
25354 msgid "From an external source"
25355 msgstr "С внешнего источника"
25356
25357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:798
25358 #, c-format
25359 msgid "From any library"
25360 msgstr "с любой библиотеки"
25361
25362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
25363 #, c-format
25364 msgid "From any library:"
25365 msgstr "С любой библиотеки: "
25366
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
25368 #, fuzzy, c-format
25369 msgid "From authid: "
25370 msgstr "Формат"
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
25373 #, c-format
25374 msgid "From biblio number: "
25375 msgstr "От библиотечной записи №: "
25376
25377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:152
25378 #, fuzzy, c-format
25379 msgid "From call number:"
25380 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:261
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
25384 #, fuzzy, c-format
25385 msgid "From date:"
25386 msgstr "Формат"
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:799
25389 #, c-format
25390 msgid "From home library"
25391 msgstr "с исходной библиотеки"
25392
25393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
25394 #, c-format
25395 msgid "From home library:"
25396 msgstr "С исходной библиотеки: "
25397
25398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:108
25399 #, fuzzy, c-format
25400 msgid "From item call number: "
25401 msgstr "От шифра хранения экземпляра: "
25402
25403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
25404 #, c-format
25405 msgid "From titles with highest hold ratios"
25406 msgstr ""
25407
25408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:39
25409 #, fuzzy, c-format
25410 msgid "From vendor: "
25411 msgstr "Поставщик: "
25412
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:188
25414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:309
25415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
25416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:162
25418 #, c-format
25419 msgid "From:"
25420 msgstr "от: "
25421
25422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:88
25424 #, c-format
25425 msgid "From: "
25426 msgstr "от: "
25427
25428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:162
25429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
25430 #, fuzzy, c-format
25431 msgid "Front "
25432 msgstr "Шрифт: "
25433
25434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:640
25435 #, c-format
25436 msgid "Frère Sébastien Marie"
25437 msgstr "Фрэр Себастьен Мари {Frère Sébastien Marie}"
25438
25439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
25440 #, fuzzy, c-format
25441 msgid ""
25442 "Frédéric Demians (3.4 - 3.10 Translation Manager; 3.20, 16.05 Release "
25443 "Maintainer)"
25444 msgstr " (ответственный за переводы до Коха 3.4, 3.6)"
25445
25446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
25447 #, c-format
25448 msgid "Frédérick Capovilla"
25449 msgstr "Фредерик Кэповилла {Frédérick Capovilla}"
25450
25451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
25452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:155
25453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:252
25454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:358
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:526
25456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:709
25457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:127
25458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:170
25459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:52
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
25461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:632
25462 #, c-format
25463 msgid "Fund"
25464 msgstr "Средства"
25465
25466 #. SCRIPT
25467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25468 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
25469 msgstr ""
25470
25471 #. SCRIPT
25472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
25473 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
25474 msgstr ""
25475
25476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:631
25477 #, fuzzy, c-format
25478 msgid "Fund amount:"
25479 msgstr "Сумма средств: "
25480
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
25482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:321
25483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:450
25484 #, c-format
25485 msgid "Fund code"
25486 msgstr "Код средств"
25487
25488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:10
25489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
25490 #, c-format
25491 msgid "Fund code: "
25492 msgstr "Код средств: "
25493
25494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:655
25495 #, c-format
25496 msgid "Fund filters"
25497 msgstr "Отбор средств"
25498
25499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:449
25500 #, fuzzy, c-format
25501 msgid "Fund id"
25502 msgstr "Средства: "
25503
25504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
25505 #, fuzzy, c-format
25506 msgid "Fund list of budget "
25507 msgstr "Править смету"
25508
25509 #. TD
25510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:125
25511 #, fuzzy
25512 msgid "Fund locked"
25513 msgstr "Код средств"
25514
25515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
25516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:104
25517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:322
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:451
25519 #, c-format
25520 msgid "Fund name"
25521 msgstr "Название средств"
25522
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:482
25524 #, fuzzy, c-format
25525 msgid "Fund name: "
25526 msgstr "Название средств: "
25527
25528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:470
25529 #, fuzzy, c-format
25530 msgid "Fund parent: "
25531 msgstr "Средства-предок: "
25532
25533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:117
25534 #, c-format
25535 msgid "Fund remaining"
25536 msgstr "Осталось средств"
25537
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:239
25539 #, fuzzy, c-format
25540 msgid "Fund search"
25541 msgstr "Поиск поставщика"
25542
25543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:105
25544 #, c-format
25545 msgid "Fund total"
25546 msgstr "Средств в целом"
25547
25548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:197
25549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:364
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:535
25551 #, fuzzy, c-format
25552 msgid "Fund:"
25553 msgstr "Средства: "
25554
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:275
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:489
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:492
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:120
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:275
25560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:471
25561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:487
25562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:101
25563 #, c-format
25564 msgid "Fund: "
25565 msgstr "Средства: "
25566
25567 #. For the first occurrence,
25568 #. %1$s:  fund_code 
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
25570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
25571 #, c-format
25572 msgid "Fund: %s"
25573 msgstr "Средства: %s "
25574
25575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
25576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:26
25577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
25578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:273
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:276
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
25581 #, c-format
25582 msgid "Funds"
25583 msgstr "Средства"
25584
25585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:919
25587 #, c-format
25588 msgid "Fyneworks.com"
25589 msgstr "Fyneworks.com"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
25593 #, c-format
25594 msgid "GPL License"
25595 msgstr "Универсальная общественная лицензия GNU"
25596
25597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:154
25598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:525
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:708
25600 #, fuzzy, c-format
25601 msgid "GST"
25602 msgstr "НДС: "
25603
25604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:153
25605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:524
25606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:707
25607 #, fuzzy, c-format
25608 msgid "GST %%"
25609 msgstr "НДС: "
25610
25611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:160
25612 #, c-format
25613 msgid "GST:"
25614 msgstr "НДС: "
25615
25616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
25617 #, c-format
25618 msgid "Gaetan Boisson"
25619 msgstr "Гаэтан Боиссон {Gaetan Boisson}"
25620
25621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:999
25622 #, c-format
25623 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
25624 msgstr "Galego (галисский язык): Игнасио Хавьер {Ignacio Javier}"
25625
25626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
25627 #, fuzzy, c-format
25628 msgid ""
25629 "Galen Charlton (3.2, 3.14, and 3.16 Release Manager; 3.16 Release "
25630 "Maintainer; 3.18 QA Team Member; 16.05 Packaging Manager)"
25631 msgstr ""
25632 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
25633 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
25634 "3.10)"
25635
25636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:132
25637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:139
25638 #, fuzzy, c-format
25639 msgid "Gap between columns:"
25640 msgstr "Пропуск между столбцами: "
25641
25642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:136
25643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:143
25644 #, fuzzy, c-format
25645 msgid "Gap between rows:"
25646 msgstr "Пропуск между строчками: "
25647
25648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
25649 #, c-format
25650 msgid "Garry Collum"
25651 msgstr "Гарри Коллум {Garry Collum}"
25652
25653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
25654 #, c-format
25655 msgid "Geauga County Public Library"
25656 msgstr "Публичная библиотека округа Гога {Geauga County}"
25657
25658 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
25659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:160
25660 #, c-format
25661 msgid "Gender"
25662 msgstr "Пол"
25663
25664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
25665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:83
25666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
25667 #, c-format
25668 msgid "Gender:"
25669 msgstr "Пол: "
25670
25671 # 008.22=g - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
25672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
25673 #, c-format
25674 msgid "General"
25675 msgstr "для всіх"
25676
25677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
25678 #, fuzzy, c-format
25679 msgid "General settings"
25680 msgstr "Поколение фильма"
25681
25682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:148
25683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:374
25684 #, fuzzy, c-format
25685 msgid "Generate EDIFACT order"
25686 msgstr "Сформировать следующее"
25687
25688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:283
25689 #, fuzzy, c-format
25690 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
25691 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25692
25693 #. INPUT type=submit name=discharge
25694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:39
25695 #, fuzzy
25696 msgid "Generate discharge"
25697 msgstr "Сформировать следующее"
25698
25699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:288
25700 #, fuzzy, c-format
25701 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
25702 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
25703
25704 #. INPUT type=button
25705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:195
25706 #, fuzzy
25707 msgid "Generate next"
25708 msgstr "Сформировать следующее"
25709
25710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:682
25711 #, c-format
25712 msgid "Genevieve Plantin"
25713 msgstr ""
25714
25715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:197
25716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:224
25717 #, fuzzy, c-format
25718 msgid "Geolocation: "
25719 msgstr "Расположение: "
25720
25721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
25722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
25723 #, fuzzy, c-format
25724 msgid "Gestion des index MACLES"
25725 msgstr "Управление индексами MACLES"
25726
25727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:73
25728 #, c-format
25729 msgid "Get Firefox add-on"
25730 msgstr "Получить дополнение для Firefox"
25731
25732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:72
25733 #, c-format
25734 msgid "Get desktop application"
25735 msgstr "Получить настольное приложение"
25736
25737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:277
25738 #, c-format
25739 msgid "Get help on current subfield"
25740 msgstr ""
25741
25742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
25743 #, c-format
25744 msgid "Get it!"
25745 msgstr ""
25746
25747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
25748 #, c-format
25749 msgid "Glen Stewart"
25750 msgstr "Глен Стюарт {Glen Stewart}"
25751
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
25753 #, c-format
25754 msgid "Global system preferences"
25755 msgstr "Общие параметры системы"
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
25758 #, c-format
25759 msgid "Glyphicons Free"
25760 msgstr ""
25761
25762 #. INPUT type=submit name=changepage_goto
25763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
25766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:156
25767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
25768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:692
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:76
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:795
25771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:805
25772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:881
25773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:905
25774 msgid "Go"
25775 msgstr "Вперёд"
25776
25777 #. IMG
25778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:774
25779 msgid "Go bottom"
25780 msgstr ""
25781
25782 #. IMG
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:778
25784 msgid "Go down"
25785 msgstr ""
25786
25787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
25788 #, fuzzy, c-format
25789 msgid "Go to Koha to MARC mapping"
25790 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
25791
25792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:119
25793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
25794 #, fuzzy, c-format
25795 msgid "Go to advanced search"
25796 msgstr "Пашыраны пошук"
25797
25798 #. A
25799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:14
25800 #, fuzzy
25801 msgid "Go to item details"
25802 msgstr "Информация о экземплярах"
25803
25804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:20
25805 #, fuzzy, c-format
25806 msgid "Go to item search"
25807 msgstr "Ищем авторитетный источник"
25808
25809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:211
25810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:176
25811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:200
25812 #, fuzzy, c-format
25813 msgid "Go to page : "
25814 msgstr "титульного листа,"
25815
25816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
25817 #, fuzzy, c-format
25818 msgid "Go to receipt page"
25819 msgstr "титульного листа,"
25820
25821 #. A
25822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:8
25823 #, fuzzy
25824 msgid "Go to record detail page"
25825 msgstr "титульного листа,"
25826
25827 #. IMG
25828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:770
25829 msgid "Go top"
25830 msgstr ""
25831
25832 #. IMG
25833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:766
25834 msgid "Go up"
25835 msgstr ""
25836
25837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:804
25838 #, c-format
25839 msgid "Goethe-Institut, Germany"
25840 msgstr ""
25841
25842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
25843 #, fuzzy, c-format
25844 msgid "Gone no address"
25845 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25846
25847 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
25848 #, fuzzy, c-format
25849 msgid "Gone no address flag"
25850 msgstr "адрес не указан или не действителен"
25851
25852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:805
25853 #, c-format
25854 msgid "Gothenburg University Library, Sweden"
25855 msgstr ""
25856
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:168
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:170
25859 #, fuzzy, c-format
25860 msgid "Government"
25861 msgstr "Параметры"
25862
25863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:645
25864 #, c-format
25865 msgid "Grace McKenzie"
25866 msgstr ""
25867
25868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:683
25869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
25870 #, c-format
25871 msgid "Grace period:"
25872 msgstr "Срок отсрочки: "
25873
25874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
25875 #, c-format
25876 msgid "Greg Barniskis"
25877 msgstr "Грег Барнискис {Greg Barniskis}"
25878
25879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:384
25881 #, c-format
25882 msgid "Group"
25883 msgstr "Группа"
25884
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:208
25886 #, fuzzy, c-format
25887 msgid ""
25888 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
25889 "category 'PA_CLASS')"
25890 msgstr ""
25891 "Группировать типы атрибутов в блоке с названием (на основе категории "
25892 "авторитетных значений «PA_CLASS»)"
25893
25894 #. INPUT type=text name=group
25895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1192
25896 msgid "Group code"
25897 msgstr "Код группы"
25898
25899 #. INPUT type=text name=groupdesc
25900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
25901 msgid "Group name"
25902 msgstr "Название группы"
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:161
25905 #, c-format
25906 msgid "Group(s):"
25907 msgstr "Группа(ы): "
25908
25909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:247
25910 #, fuzzy, c-format
25911 msgid "Groups of libraries: "
25912 msgstr "Группы библиотек "
25913
25914 # поручительство
25915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:253
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
25917 #, c-format
25918 msgid "Guarantees:"
25919 msgstr "Гарантии: "
25920
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
25922 #, fuzzy, c-format
25923 msgid "Guarantor borrower number"
25924 msgstr "Номер абонента библиотеки"
25925
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:423
25927 #, c-format
25928 msgid "Guarantor information"
25929 msgstr "Данные о поручителе"
25930
25931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:262
25932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:46
25933 #, c-format
25934 msgid "Guarantor:"
25935 msgstr "Поручитель: "
25936
25937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:170
25938 #, fuzzy, c-format
25939 msgid "Guide box:"
25940 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25941
25942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:180
25943 #, fuzzy, c-format
25944 msgid "Guide grid:"
25945 msgstr "Рисовать направляющие рамки: "
25946
25947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
25948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
25949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:18
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:320
25951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
25952 #, c-format
25953 msgid "Guided reports"
25954 msgstr "Управляемые отчеты"
25955
25956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
25957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
25958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
25959 #, c-format
25960 msgid "Guided reports wizard"
25961 msgstr "Мастер управляемых отчетов"
25962
25963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
25964 #, c-format
25965 msgid "Gus Ellerm"
25966 msgstr ""
25967
25968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
25969 #, c-format
25970 msgid "Gynn Lomax"
25971 msgstr "Джинн Ломакс {Gynn Lomax}"
25972
25973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
25974 #, c-format
25975 msgid "H. Passini"
25976 msgstr "Г. Пазини"
25977
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:469
25979 #, c-format
25980 msgid "HTML message:"
25981 msgstr "HTML-сообщение: "
25982
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:806
25984 #, c-format
25985 msgid "Halland County Library, Sweden"
25986 msgstr ""
25987
25988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
25989 #, c-format
25990 msgid "Handbooks"
25991 msgstr "справочники"
25992
25993 # --Дата возвращения (ибо=return date)
25994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
25995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:431
25996 #, c-format
25997 msgid "Hard due date"
25998 msgstr "Жесткая дата возвращения"
25999
26000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:807
26001 #, fuzzy, c-format
26002 msgid "Harrison Carmel Public Library, USA"
26003 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
26004
26005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:156
26006 #, fuzzy, c-format
26007 msgid "Hashvalue"
26008 msgstr "значение"
26009
26010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:808
26011 #, c-format
26012 msgid "Hauraki District Libraries, New Zealand"
26013 msgstr ""
26014
26015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:72
26016 #, c-format
26017 msgid "Header row could not be parsed"
26018 msgstr "Строку заголовка не удалось проанализировать"
26019
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
26021 #, fuzzy, c-format
26022 msgid "Header: "
26023 msgstr "Заказ "
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
26026 #, fuzzy, c-format
26027 msgid "Heading"
26028 msgstr "заглавия по алфавиту"
26029
26030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:59
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:61
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:115
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:117
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:169
26035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:171
26036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:225
26037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:227
26038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:227
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:229
26040 #, c-format
26041 msgid "Heading A-Z"
26042 msgstr "заглавия по алфавиту"
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
26045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
26046 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
26047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:122
26048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
26050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:230
26051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:232
26052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:232
26053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:234
26054 #, c-format
26055 msgid "Heading Z-A"
26056 msgstr "заглавия обратно по алфавиту"
26057
26058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:135
26059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:142
26060 #, c-format
26061 msgid "Help"
26062 msgstr "Дапамога"
26063
26064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:154
26065 #, c-format
26066 msgid "Help input"
26067 msgstr "Помощь при вводе"
26068
26069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:625
26070 #, fuzzy, c-format
26071 msgid "Henri-Damien Laurent (3.0 Release Maintainer)"
26072 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
26073
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:13
26075 #, c-format
26076 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
26077 msgstr ""
26078
26079 #. %1$s:  shelfname 
26080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
26081 #, c-format
26082 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
26083 msgstr ""
26084
26085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:11
26086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
26087 #, c-format
26088 msgid "Hi,"
26089 msgstr "Приветствуем,"
26090
26091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:10
26092 #, c-format
26093 msgid "Hi, you are looking at the result of launching the EXAMPLE plugin."
26094 msgstr ""
26095
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:134
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:137
26098 #, c-format
26099 msgid "Hidden by default"
26100 msgstr "Скрываются по умолчанию"
26101
26102 #. SCRIPT
26103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
26104 #, fuzzy
26105 msgid "Hide MARC"
26106 msgstr "Просмотр в МАРК"
26107
26108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:65
26109 #, c-format
26110 msgid "Hide SQL code"
26111 msgstr ""
26112
26113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:843
26114 #, fuzzy, c-format
26115 msgid "Hide advanced pattern"
26116 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
26117
26118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
26119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:126
26121 #, c-format
26122 msgid "Hide all"
26123 msgstr ""
26124
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
26126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
26127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
26128 #, c-format
26129 msgid "Hide all columns"
26130 msgstr ""
26131
26132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:357
26133 #, fuzzy, c-format
26134 msgid "Hide in OPAC"
26135 msgstr "Отображать в ЭК: "
26136
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:240
26138 #, fuzzy, c-format
26139 msgid "Hide in OPAC: "
26140 msgstr "Отображать в ЭК: "
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:147
26143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:313
26144 #, fuzzy, c-format
26145 msgid "Hide inactive budgets"
26146 msgstr "Не задействовано"
26147
26148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:120
26149 #, c-format
26150 msgid "Hide or show columns for tables."
26151 msgstr ""
26152
26153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:66
26154 #, c-format
26155 msgid "Hide window"
26156 msgstr "Спрятать окно"
26157
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
26159 #, c-format
26160 msgid "High demand item. "
26161 msgstr ""
26162
26163 #. %1$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.duration 
26164 #. %2$s:  checkout_info.HIGHHOLDS.returndate 
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:184
26166 #, c-format
26167 msgid "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s)."
26168 msgstr ""
26169
26170 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration | html 
26171 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
26172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
26173 #, c-format
26174 msgid ""
26175 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
26176 "anyway?"
26177 msgstr ""
26178
26179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:316
26180 #, c-format
26181 msgid "Highlight"
26182 msgstr "Подсветить"
26183
26184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:25
26185 #, fuzzy, c-format
26186 msgid ""
26187 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
26188 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
26189 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
26190 msgstr ""
26191 "Подсказка: Вы можете вручную обновлять историю о сериальных изданиях. Это "
26192 "может быть полезно для старой подписки или для чистки существующей истории. "
26193 "Изменяйте эти поля с осторожностью, поскольку получение будущих сериальных "
26194 "изданий продолжит их обновление автоматически."
26195
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:29
26197 #, c-format
26198 msgid "Hint:"
26199 msgstr "Подсказка: "
26200
26201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
26202 #, fuzzy, c-format
26203 msgid "Hints"
26204 msgstr "Подсказка: "
26205
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:192
26207 #, c-format
26208 msgid "History"
26209 msgstr "История"
26210
26211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:345
26212 #, fuzzy, c-format
26213 msgid "History OPAC note:"
26214 msgstr "%s Сообщение для электронного каталога: "
26215
26216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:339
26217 #, fuzzy, c-format
26218 msgid "History end date:"
26219 msgstr "история Длительность подписки"
26220
26221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
26222 #, fuzzy, c-format
26223 msgid "History staff note:"
26224 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26225
26226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
26227 #, fuzzy, c-format
26228 msgid "History start date:"
26229 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26230
26231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:809
26232 #, c-format
26233 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
26234 msgstr ""
26235
26236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:475
26237 #, c-format
26238 msgid "Hold"
26239 msgstr "Резервирование"
26240
26241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:169
26242 #, c-format
26243 msgid "Hold Date"
26244 msgstr "Дата резервирования"
26245
26246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:321
26247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:382
26248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:530
26249 #, c-format
26250 msgid "Hold at"
26251 msgstr ""
26252
26253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:58
26254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:587
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1012
26256 #, c-format
26257 msgid "Hold date"
26258 msgstr "Дата резервирования"
26259
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:343
26261 #, c-format
26262 msgid "Hold details"
26263 msgstr "Подробности резервирования"
26264
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:415
26266 #, c-format
26267 msgid "Hold expires on date:"
26268 msgstr "Резервирование заканчивается на дату: "
26269
26270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:357
26271 #, c-format
26272 msgid "Hold fee"
26273 msgstr "Плата за резервирование"
26274
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:142
26276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:289
26277 #, c-format
26278 msgid "Hold fee: "
26279 msgstr "Плата за резервирование: "
26280
26281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:249
26282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:294
26283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:449
26284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26285 #, c-format
26286 msgid "Hold for:"
26287 msgstr ""
26288
26289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:370
26290 #, fuzzy, c-format
26291 msgid "Hold for: "
26292 msgstr "Очередь "
26293
26294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:280
26295 #, fuzzy, c-format
26296 msgid "Hold found (item is already waiting): "
26297 msgstr "Единица обозначена как 'ожидающая' в (<a1>%s</a>)."
26298
26299 #. %1$s:  nextreservtitle 
26300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:233
26301 #, c-format
26302 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
26303 msgstr ""
26304
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:478
26306 #, fuzzy, c-format
26307 msgid "Hold found: "
26308 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26309
26310 #. SCRIPT
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
26312 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
26313 msgstr ""
26314
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:498
26316 #, fuzzy, c-format
26317 msgid "Hold must be record level "
26318 msgstr "Местное использование"
26319
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:368
26321 #, fuzzy, c-format
26322 msgid "Hold needing transfer found"
26323 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>%s"
26324
26325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
26326 #, fuzzy, c-format
26327 msgid "Hold next available item "
26328 msgstr "Следующий из доступных"
26329
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
26331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:741
26332 #, fuzzy, c-format
26333 msgid "Hold pickup library match"
26334 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
26335
26336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
26337 #, fuzzy, c-format
26338 msgid "Hold placed by : "
26339 msgstr "Экземпляры%s"
26340
26341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:470
26342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:740
26343 #, c-format
26344 msgid "Hold policy"
26345 msgstr "Правило резервирования"
26346
26347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
26348 #, fuzzy, c-format
26349 msgid "Hold ratio"
26350 msgstr "Соотношения резервирования"
26351
26352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:131
26353 #, fuzzy, c-format
26354 msgid "Hold ratio:"
26355 msgstr "Соотношение резервирования: "
26356
26357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:43
26358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
26359 #, c-format
26360 msgid "Hold ratios"
26361 msgstr "Соотношения резервирования"
26362
26363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:49
26364 #, c-format
26365 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
26366 msgstr ""
26367
26368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:408
26369 #, fuzzy, c-format
26370 msgid "Hold starts on date:"
26371 msgstr "история Короткий отчет о подписке"
26372
26373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:157
26374 #, fuzzy, c-format
26375 msgid "Hold status "
26376 msgstr "Состояние резервирования "
26377
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
26379 #, c-format
26380 msgid "Holding branch"
26381 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
26382
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:64
26385 #, fuzzy, c-format
26386 msgid "Holding libraries"
26387 msgstr "Подразделение-фондодержатель"
26388
26389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
26390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:426
26391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:243
26394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
26395 #, c-format
26396 msgid "Holding library"
26397 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:82
26400 #, fuzzy, c-format
26401 msgid "Holding library:"
26402 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
26403
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:301
26405 #, c-format
26406 msgid "Holdings"
26407 msgstr "Экземпляры"
26408
26409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:588
26410 #, c-format
26411 msgid "Holdings:"
26412 msgstr "Имеющиеся экземпляры:"
26413
26414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:14
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:177
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:237
26417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:379
26418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:381
26419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:39
26422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
26423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:520
26424 #, c-format
26425 msgid "Holds"
26426 msgstr "Резервирование"
26427
26428 #. For the first occurrence,
26429 #. %1$s:  Biblio.HoldsCount( biblio_object_id ) 
26430 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:690
26432 #, fuzzy, c-format
26433 msgid "Holds (%s)"
26434 msgstr "Всего: "
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:207
26437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26438 #, c-format
26439 msgid "Holds allowed (count)"
26440 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26441
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:42
26443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
26444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:32
26445 #, c-format
26446 msgid "Holds awaiting pickup"
26447 msgstr "Резервирования, ожидающие получения"
26448
26449 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
26450 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
26451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
26452 #, c-format
26453 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
26454 msgstr ""
26455 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26456 "%s "
26457
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:93
26459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:41
26460 #, fuzzy, c-format
26461 msgid "Holds history"
26462 msgstr "Правка списка"
26463
26464 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
26465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:7
26466 #, fuzzy, c-format
26467 msgid "Holds history for %s"
26468 msgstr "История выдач для «%s»"
26469
26470 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:138
26472 #, fuzzy, c-format
26473 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
26474 msgstr ""
26475 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s"
26476
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:208
26478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:447
26479 #, fuzzy, c-format
26480 msgid "Holds per record (count)"
26481 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26482
26483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:40
26484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
26485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:53
26486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
26487 #, c-format
26488 msgid "Holds queue"
26489 msgstr "Очередь резервирований"
26490
26491 # 110^a - статистический отчет / обзор
26492 # Продолжающийся ресурс, содержащий систематический подбор количественных данных по определенным объектам, обычно представляемых в табличной форме.
26493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:96
26495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:146
26496 #, c-format
26497 msgid "Holds statistics"
26498 msgstr "Статистика по резервированиям"
26499
26500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:436
26501 #, fuzzy, c-format
26502 msgid "Holds to place (count)"
26503 msgstr "Резервирования (допустимое количество)"
26504
26505 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:41
26506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
26507 #, c-format
26508 msgid "Holds to pull"
26509 msgstr "Резервирования, которые нужно поднять"
26510
26511 #. %1$s:  from | $KohaDates 
26512 #. %2$s:  to | $KohaDates 
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
26514 #, fuzzy, c-format
26515 msgid "Holds to pull placed between %s and %s"
26516 msgstr "Незаконченные резервирования, размещенные между %s и %s"
26517
26518 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
26519 #. %2$s:  overcount 
26520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:78
26521 #, fuzzy, c-format
26522 msgid "Holds waiting over %s days: %s "
26523 msgstr ""
26524 "Резервирования, ожидающие получения в Вашей библиотеке по состоянию на: %s "
26525 "%s "
26526
26527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:868
26528 #, c-format
26529 msgid "Holds waiting:"
26530 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26531
26532 #. %1$s:  reservecount 
26533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:76
26534 #, fuzzy, c-format
26535 msgid "Holds waiting: %s"
26536 msgstr "Резервирования, которые ожидают: "
26537
26538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:112
26539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:288
26540 #, c-format
26541 msgid "Holds:"
26542 msgstr "Резервирования: "
26543
26544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
26545 #, c-format
26546 msgid "Holger Meißner"
26547 msgstr ""
26548
26549 #. For the first occurrence,
26550 #. SCRIPT
26551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
26553 #, c-format
26554 msgid "Holiday exception"
26555 msgstr "Исключение праздника"
26556
26557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
26558 #, c-format
26559 msgid "Holiday only on this day"
26560 msgstr "Праздник только на этот день"
26561
26562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
26563 #, c-format
26564 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
26565 msgstr "Праздник повторяется такого же дня каждую неделю"
26566
26567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
26568 #, c-format
26569 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
26570 msgstr ""
26571
26572 #. For the first occurrence,
26573 #. SCRIPT
26574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
26576 #, fuzzy, c-format
26577 msgid "Holiday repeating weekly"
26578 msgstr "Исключение праздника"
26579
26580 #. For the first occurrence,
26581 #. SCRIPT
26582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
26583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
26584 #, fuzzy, c-format
26585 msgid "Holiday repeating yearly"
26586 msgstr "Исключение праздника"
26587
26588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
26589 #, fuzzy, c-format
26590 msgid "Holidays on a range"
26591 msgstr "Справка для календаря праздников"
26592
26593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
26594 #, fuzzy, c-format
26595 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
26596 msgstr "Исключение праздника"
26597
26598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
26599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
26600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
26602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
26603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
26604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
26605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:56
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
26607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
26608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
26609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
26610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
26613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
26614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
26615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:26
26616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
26620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
26621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
26622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
26623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
26624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
26626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
26627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:20
26628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
26629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:84
26630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:33
26631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
26632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
26633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:33
26635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
26636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:59
26637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:43
26638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:48
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:176
26642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:48
26643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:9
26644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:164
26645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
26646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
26647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:54
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:176
26649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
26650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
26651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
26652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
26653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:17
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:16
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:20
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:14
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:113
26658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:16
26659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:40
26660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:275
26661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:44
26662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:11
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:18
26664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:292
26665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
26666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:153
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:21
26668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
26669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:87
26670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:129
26671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
26673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
26674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
26675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:89
26676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
26678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
26679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
26680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:96
26681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
26683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
26684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
26685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
26686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:27
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:26
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
26700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
26701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
26702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
26703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:23
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
26708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
26709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:13
26710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
26711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
26713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
26714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
26715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
26716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:32
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:10
26718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:27
26719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
26720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:10
26721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:27
26723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:149
26724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
26725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:128
26726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:9
26728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:197
26729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:58
26730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
26731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
26733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:172
26734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:31
26735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:92
26736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
26738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
26739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
26740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
26741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:92
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
26743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:36
26744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:47
26745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
26746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:27
26748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:11
26749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:134
26750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:84
26751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:31
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:42
26753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:80
26754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:43
26755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
26756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:13
26758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:51
26759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:165
26760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:110
26761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:11
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:16
26763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:103
26764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:39
26765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:22
26766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
26768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
26769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:96
26770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
26771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
26774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:34
26775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:48
26776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
26777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
26779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:132
26780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:60
26781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:14
26782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:21
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:50
26784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
26785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:17
26786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:27
26787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:65
26789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:19
26790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:21
26791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
26792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
26794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
26795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:10
26796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:15
26797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:28
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:61
26803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:270
26804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
26805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:59
26806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:10
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
26808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:63
26809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
26810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:92
26811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:10
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
26814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
26815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
26816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
26817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
26819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
26820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
26821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
26822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
26825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
26826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:275
26827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
26828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
26830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:10
26831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:342
26832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
26833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:12
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:97
26836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
26837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
26838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
26839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:10
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
26843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:203
26844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
26845 #, c-format
26846 msgid "Home"
26847 msgstr "Пачатак"
26848
26849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
26850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:90
26851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:159
26852 #, c-format
26853 msgid "Home branch"
26854 msgstr "Исходное подразделение"
26855
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
26857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:63
26858 #, fuzzy, c-format
26859 msgid "Home libraries"
26860 msgstr "Исходная библиотека"
26861
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
26863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
26864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:176
26865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
26866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:338
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:480
26869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
26870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
26871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:53
26872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
26874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
26875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:240
26876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:253
26877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:242
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:160
26879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
26880 #, c-format
26881 msgid "Home library"
26882 msgstr "Исходная библиотека"
26883
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
26885 #, fuzzy, c-format
26886 msgid "Home library (branchcode)"
26887 msgstr "Исходная библиотека"
26888
26889 #. SCRIPT
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26891 #, fuzzy
26892 msgid "Home library unknown."
26893 msgstr "Исходная библиотека"
26894
26895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:56
26896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:115
26897 #, c-format
26898 msgid "Home library:"
26899 msgstr "Исходная библиотека: "
26900
26901 #. For the first occurrence,
26902 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
26904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
26905 #, fuzzy, c-format
26906 msgid "Home library: %s"
26907 msgstr "Исходная библиотека: "
26908
26909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:108
26910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:119
26911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
26913 #, fuzzy, c-format
26914 msgid "Horizontal: "
26915 msgstr "оригинал"
26916
26917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
26918 #, c-format
26919 msgid "Horowhenua Library Trust"
26920 msgstr "Библиотечный союз Хороуенуа {Horowhenua}"
26921
26922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:352
26923 #, c-format
26924 msgid "Host records"
26925 msgstr "Главные документы"
26926
26927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
26928 #, c-format
26929 msgid "Hostname/Port"
26930 msgstr "Cервер/порт"
26931
26932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
26933 #, c-format
26934 msgid "Hostname: "
26935 msgstr "Сервер: "
26936
26937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:810
26938 #, c-format
26939 msgid "Hotchkiss School, USA"
26940 msgstr ""
26941
26942 #. For the first occurrence,
26943 #. SCRIPT
26944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
26946 #, fuzzy, c-format
26947 msgid "Hour"
26948 msgstr "День: "
26949
26950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:96
26951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:99
26952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:352
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:549
26954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
26955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1059
26956 #, fuzzy, c-format
26957 msgid "Hours"
26958 msgstr "День: "
26959
26960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:118
26961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:24
26962 #, fuzzy, c-format
26963 msgid "Housebound"
26964 msgstr "Выдано <a1>%s</a>"
26965
26966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:79
26967 #, fuzzy, c-format
26968 msgid "Housebound details"
26969 msgstr "Подробности резервирования"
26970
26971 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
26972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:40
26973 #, fuzzy, c-format
26974 msgid "Housebound details for %s"
26975 msgstr "&rsaquo; Данные об экземплярах из записи — "
26976
26977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1084
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
26979 #, c-format
26980 msgid "Housebound roles"
26981 msgstr ""
26982
26983 #. For the first occurrence,
26984 #. SCRIPT
26985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:8
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
26987 msgid "How many issues do you want to receive ?"
26988 msgstr ""
26989
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:259
26991 #, c-format
26992 msgid "How to process items: "
26993 msgstr "Как обрабатывать экземпляры: "
26994
26995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:991
26996 #, c-format
26997 msgid "Hrvatski (Croatian)"
26998 msgstr "Hrvatski (хорватский язык)"
26999
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:237
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:239
27002 #, fuzzy, c-format
27003 msgid "Htmlarea"
27004 msgstr "Текст"
27005
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:53
27007 #, c-format
27008 msgid "Huge text"
27009 msgstr ""
27010
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
27012 #, c-format
27013 msgid "Hugh Davenport"
27014 msgstr ""
27015
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
27017 #, c-format
27018 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
27019 msgstr ""
27020
27021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:70
27022 #, c-format
27023 msgid "I encountered some problems."
27024 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
27025
27026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:11
27027 #, c-format
27028 msgid "I received this from you:"
27029 msgstr ""
27030
27031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:14
27032 #, c-format
27033 msgid "I will pass back what you type here, if you press OK."
27034 msgstr ""
27035
27036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
27037 #, c-format
27038 msgid "I18N/L10N"
27039 msgstr "Интернационализация/ локализация"
27040
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:171
27042 #, c-format
27043 msgid "IBERMARC"
27044 msgstr "IBERMARC"
27045
27046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:221
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:395
27048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:243
27049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:381
27050 #, c-format
27051 msgid "ID"
27052 msgstr "Идентификатор"
27053
27054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
27055 #, fuzzy, c-format
27056 msgid "ILL Requests"
27057 msgstr "Установить резервирование"
27058
27059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:306
27060 #, c-format
27061 msgid "ILL module configuration problem. Take a look at the "
27062 msgstr ""
27063
27064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:293
27065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:85
27066 #, fuzzy, c-format
27067 msgid "ILL requests"
27068 msgstr "Установить резервирование"
27069
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:56
27071 #, fuzzy, c-format
27072 msgid "IM_notification.ogg"
27073 msgstr "Протокол изменений"
27074
27075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
27076 #, c-format
27077 msgid "INTERMARC"
27078 msgstr "INTERMARC"
27079
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:22
27081 #, c-format
27082 msgid "INVOICE"
27083 msgstr ""
27084
27085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:231
27086 #, c-format
27087 msgid "IP"
27088 msgstr "IP"
27089
27090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:29
27091 #, c-format
27092 msgid "IP address has changed, please log in again "
27093 msgstr "IP-адрес изменился, пожалуйста войдите в систему снова "
27094
27095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:35
27096 #, c-format
27097 msgid "IP address has changed. Please log in again "
27098 msgstr "IP-адрас змяніўся.  Калі ласка увайдзіце зноў  "
27099
27100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
27101 #, c-format
27102 msgid "IP: "
27103 msgstr ""
27104
27105 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
27106 #, c-format
27107 msgid "ISBD"
27108 msgstr "ISBD"
27109
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
27111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
27113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:554
27114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:555
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:145
27116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:235
27117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:134
27118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:93
27119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
27121 #, c-format
27122 msgid "ISBN"
27123 msgstr "ISBN"
27124
27125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:335
27126 #, fuzzy, c-format
27127 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
27128 msgstr "ISBN/ISSN: "
27129
27130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:251
27131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:412
27132 #, c-format
27133 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
27134 msgstr "ISBN или ISSN или другой стандартный номер: "
27135
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:522
27137 #, c-format
27138 msgid "ISBN, author or title :"
27139 msgstr "ISBN, автор или заглавие: "
27140
27141 #. %1$s:  isbneanissn |html 
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
27143 #, fuzzy, c-format
27144 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
27145 msgstr "ISBN/ISSN: "
27146
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:34
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:224
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:227
27150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:87
27151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:125
27152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:802
27153 #, c-format
27154 msgid "ISBN:"
27155 msgstr "ISBN:"
27156
27157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:73
27158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:66
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:120
27161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:151
27162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:359
27163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:362
27164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:56
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:48
27166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:87
27167 #, c-format
27168 msgid "ISBN: "
27169 msgstr "ISBN:"
27170
27171 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
27172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:675
27173 #, c-format
27174 msgid "ISBN: %s"
27175 msgstr "ISBN: %s"
27176
27177 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
27178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:54
27179 #, c-format
27180 msgid "ISBN: %s "
27181 msgstr "ISBN: %s "
27182
27183 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
27184 #. %2$s:  isbn 
27185 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
27186 #. %4$s:  END 
27187 #. %5$s:  END 
27188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
27189 #, fuzzy, c-format
27190 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
27191 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
27192
27193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:192
27194 #, c-format
27195 msgid "ISO 5426"
27196 msgstr ""
27197
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:193
27199 #, c-format
27200 msgid "ISO 6937"
27201 msgstr ""
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:194
27204 #, c-format
27205 msgid "ISO 8859-1"
27206 msgstr ""
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:181
27209 #, c-format
27210 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
27211 msgstr ""
27212
27213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
27214 #, fuzzy, c-format
27215 msgid "ISO code"
27216 msgstr "код"
27217
27218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:127
27219 #, fuzzy, c-format
27220 msgid "ISO code: "
27221 msgstr "Код средств: "
27222
27223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:56
27224 #, c-format
27225 msgid "ISO2709 with items"
27226 msgstr ""
27227
27228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:57
27229 #, c-format
27230 msgid "ISO2709 without items"
27231 msgstr ""
27232
27233 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
27234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
27236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:556
27237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:557
27238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
27239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:209
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:36
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:266
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
27244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
27245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
27246 #, c-format
27247 msgid "ISSN"
27248 msgstr "ISSN"
27249
27250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:12
27251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:9
27252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:231
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:235
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:129
27255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
27256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:68
27257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:376
27258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
27259 #, c-format
27260 msgid "ISSN:"
27261 msgstr "ISSN:"
27262
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:74
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:67
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:121
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:72
27268 #, c-format
27269 msgid "ISSN: "
27270 msgstr "ISSN: "
27271
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
27273 #, c-format
27274 msgid "ITEMS"
27275 msgstr "ЭКЗЕМПЛЯРЫ"
27276
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
27278 #, fuzzy, c-format
27279 msgid "Ian Walls (3.6 - 3.10 QA Manager)"
27280 msgstr ""
27281 "Ян Волс {Ian Walls} ответственный за качество Коха 3.6, ответственный за "
27282 "качество Коха 3.8, ответственный за качество Коха 3.10"
27283
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:263
27285 #, c-format
27286 msgid "Icon"
27287 msgstr "Значок"
27288
27289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:214
27290 #, c-format
27291 msgid "Id"
27292 msgstr ""
27293
27294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:109
27295 #, c-format
27296 msgid ""
27297 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
27298 "new one or overwrite the old one."
27299 msgstr ""
27300 "Если номер билета уже существует в таблице, Вы можете выбрать, пренебрегать "
27301 "ли новой записью или записать поверх старой."
27302
27303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:66
27304 #, c-format
27305 msgid ""
27306 "If a template allows public enrollment, patrons can enroll in a club based "
27307 "on this template from the public catalog."
27308 msgstr ""
27309
27310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:121
27311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:397
27312 #, fuzzy, c-format
27313 msgid "If all unavailable"
27314 msgstr "%s недоступно: "
27315
27316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:298
27317 #, c-format
27318 msgid "If amounts changed, round to a multiple of"
27319 msgstr ""
27320
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:226
27322 #, fuzzy, c-format
27323 msgid ""
27324 "If an input record has more than one attribute, the fields should either be "
27325 "entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
27326 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
27327 msgstr ""
27328 ". Если входная запись имеет более одного атрибута, поля должны быть введены "
27329 "или в строке без кавычек (предыдущие примеры), или каждое поле обернуто в "
27330 "отдельные кавычки, также поля должны быть разделены запятыми: "
27331
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:120
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:396
27334 #, fuzzy, c-format
27335 msgid "If any unavailable"
27336 msgstr "Доступно"
27337
27338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:123
27339 #, c-format
27340 msgid ""
27341 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
27342 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
27343 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
27344 msgstr ""
27345 "(Если отмечено, атрибут станет уникальным идентификатором &mdash; если "
27346 "значение надается учётной записи определенного посетителя, такое же значение "
27347 "не может быть предоставлено другой записи. Эта установка не может быть "
27348 "изменена после того, как атрибут определён.)"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
27351 #, c-format
27352 msgid ""
27353 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
27354 "already exists for a library, no change is made."
27355 msgstr ""
27356
27357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:281
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:807
27359 #, c-format
27360 msgid "If empty, English is used"
27361 msgstr ""
27362
27363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:281
27364 #, c-format
27365 msgid ""
27366 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
27367 msgstr ""
27368
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:225
27370 #, fuzzy, c-format
27371 msgid ""
27372 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
27373 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
27374 "and a colon should precede each value. "
27375 msgstr ""
27376 "Если будут загружаться атрибуты посетителей, поле «patron_attributes» должно "
27377 "содержать список, видов атрибутов и их значений, разделённый запятыми. Код "
27378 "вида атрибута и двоеточие должно предшествовать каждому значению атрибута. "
27379 "Например: "
27380
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
27382 #, c-format
27383 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
27384 msgstr "Если соответствующая запись уже есть в таблице заемщиков: "
27385
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
27387 #, c-format
27388 msgid ""
27389 "If not filled in defaults to system preference MARCOrgCode. You can obtain "
27390 "your code from "
27391 msgstr ""
27392
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
27394 #, c-format
27395 msgid "If not, click here to start onboarding process."
27396 msgstr ""
27397
27398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:76
27399 #, c-format
27400 msgid ""
27401 "If set, a club based on this template can only be enrolled in by patrons "
27402 "with a valid email address."
27403 msgstr ""
27404
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:85
27406 #, c-format
27407 msgid ""
27408 "If set, only librarians logged in with this branch will be able to modify "
27409 "this club template."
27410 msgstr ""
27411
27412 #. SCRIPT
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
27414 msgid "If the field is a control field, the subfield should be empty"
27415 msgstr ""
27416
27417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
27418 #, c-format
27419 msgid ""
27420 "If the system preference 'AllowHoldPolicyOverride' is enabled, these "
27421 "policies can be overridden by your circulation staff."
27422 msgstr ""
27423
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:576
27425 #, c-format
27426 msgid ""
27427 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
27428 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
27429 "type. "
27430 msgstr ""
27431 "Если общее количество выданных единиц оставить пустой для данной категории "
27432 "посетителя, — никакого ограничения не устанавливается, кроме возможности "
27433 "задать ограничения для определенных типов единиц. "
27434
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
27436 #, c-format
27437 msgid ""
27438 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
27439 "you can check corresponding boxes below. "
27440 msgstr ""
27441
27442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
27443 #, fuzzy, c-format
27444 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
27445 msgstr ""
27446 "If this is not what you were expecting, go to <a1>категории посетителей"
27447
27448 #. For the first occurrence,
27449 #. SCRIPT
27450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
27451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
27452 msgid ""
27453 "If this is what you want, select the 'Delete batch' option from the toolbar"
27454 msgstr ""
27455
27456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
27458 #, fuzzy, c-format
27459 msgid ""
27460 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
27461 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
27462 msgstr ""
27463 "При изменении авторитетного значения, существующие записи, в которых оно "
27464 "используются, не будут обновлены."
27465
27466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:627
27467 #, c-format
27468 msgid ""
27469 "If you delete this fund, all orders linked to this fund will be deleted! "
27470 msgstr ""
27471
27472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:93
27473 #, fuzzy, c-format
27474 msgid ""
27475 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
27476 "authenticate:"
27477 msgstr ""
27478 "%s %s пожалуйста, выберите через который Вы хотели бы провести "
27479 "аутентификацию: "
27480
27481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:89
27482 #, fuzzy, c-format
27483 msgid "If you have a CAS account, please click here to login"
27484 msgstr ", %s пожалуйста, "
27485
27486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
27487 #, c-format
27488 msgid ""
27489 "If you installed sample patron categories please select the \"Staff\" option "
27490 "in the patron categories dropdown box. "
27491 msgstr ""
27492
27493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
27494 #, c-format
27495 msgid ""
27496 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
27497 "a delay value is required."
27498 msgstr ""
27499
27500 #. SCRIPT
27501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
27502 msgid ""
27503 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
27504 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
27505 msgstr ""
27506
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:187
27508 #, c-format
27509 msgid ""
27510 "If you wish to share some of your data, please enable the functionality in "
27511 "the \"Share your usage statistics\" section of the Administration module. "
27512 msgstr ""
27513
27514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:91
27515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:114
27516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:87
27517 #, c-format
27518 msgid "Ignore"
27519 msgstr "Игнорировать"
27520
27521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:572
27522 #, fuzzy, c-format
27523 msgid "Ignore "
27524 msgstr "Игнорировать"
27525
27526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:77
27527 #, fuzzy, c-format
27528 msgid "Ignore and return to transfers: "
27529 msgstr "Игнорировать и вернуться к перемещениям: "
27530
27531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:185
27532 #, c-format
27533 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
27534 msgstr "игнорировать его, сохранив существующий"
27535
27536 #. SCRIPT
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27538 #, fuzzy
27539 msgid "Ignored"
27540 msgstr "Игнорировать"
27541
27542 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
27543 #, fuzzy, c-format
27544 msgid "Illustrations"
27545 msgstr "Иллюстрации"
27546
27547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:6
27548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:328
27549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:352
27550 #, c-format
27551 msgid "Image"
27552 msgstr ""
27553
27554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:441
27555 #, c-format
27556 msgid "Image 1"
27557 msgstr "Изображение № 1"
27558
27559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:497
27560 #, c-format
27561 msgid "Image 2"
27562 msgstr "Изображение № 2"
27563
27564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:127
27565 #, fuzzy, c-format
27566 msgid "Image ID"
27567 msgstr "Изображение № 1"
27568
27569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:39
27570 #, c-format
27571 msgid "Image exceeds 500KB. Please resize and import again. "
27572 msgstr ""
27573
27574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:131
27575 #, c-format
27576 msgid "Image file"
27577 msgstr "файл изображения"
27578
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:84
27580 #, c-format
27581 msgid "Image name: "
27582 msgstr "Название изображения: "
27583
27584 # --Дата возвращения (конфликт с Return date)
27585 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:103
27587 #, c-format
27588 msgid "Image name: %s"
27589 msgstr "Название изображения: %s"
27590
27591 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
27592 #. %2$s:  ELSIF ( filerror.CARDNUMBER_DOES_NOT_EXIST ) 
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:81
27594 #, c-format
27595 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
27596 msgstr ""
27597
27598 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
27599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:79
27600 #, fuzzy, c-format
27601 msgid ""
27602 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
27603 msgstr "%s Коха не удалось открыть изображение для чтения."
27604
27605 #. %1$s:  END 
27606 #. %2$s:  END 
27607 #. %3$s:  ELSE 
27608 #. %4$s:  END 
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:83
27610 #, fuzzy, c-format
27611 msgid ""
27612 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
27613 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
27614 msgstr ""
27615 "%s по неизвестной ошибке.  Пожалуйста, просмотрите журнал регистрации ошибок "
27616 "для более конкретной информации."
27617
27618 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
27619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:75
27620 #, fuzzy, c-format
27621 msgid ""
27622 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
27623 "the error log for more details. %s"
27624 msgstr ""
27625 " импортировано поскольку %s %s база данных сообщила об ошибке.  Смотрите "
27626 "журнал регистрации ошибок для более конкретной информации."
27627
27628 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
27629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:78
27630 #, fuzzy, c-format
27631 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
27632 msgstr "%s файл изображения повреждён."
27633
27634 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:80
27636 #, c-format
27637 msgid ""
27638 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
27639 "maximum size). %s"
27640 msgstr ""
27641
27642 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:77
27644 #, fuzzy, c-format
27645 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
27646 msgstr "%s формат изображения неопознанный."
27647
27648 #. For the first occurrence,
27649 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
27650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:76
27651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:82
27652 #, fuzzy, c-format
27653 msgid ""
27654 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
27655 msgstr "%s этот посетитель не существует в базе данных."
27656
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:444
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:500
27659 #, fuzzy, c-format
27660 msgid "Image source: "
27661 msgstr "Страницы: "
27662
27663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
27664 #, fuzzy, c-format
27665 msgid "Image successfully uploaded"
27666 msgstr "Изображение успешно загружено."
27667
27668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:70
27669 #, c-format
27670 msgid "Image upload results :"
27671 msgstr "Результат выгрузки изображений: "
27672
27673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:161
27674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:173
27675 #, fuzzy, c-format
27676 msgid "Image(s) successfully deleted"
27677 msgstr "Изображения посетителей успешно загружены"
27678
27679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:459
27680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:515
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
27682 #, fuzzy, c-format
27683 msgid "Image: "
27684 msgstr "Страницы: "
27685
27686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:16
27687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:437
27688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:307
27689 #, c-format
27690 msgid "Images"
27691 msgstr "Изображения"
27692
27693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:51
27694 #, c-format
27695 msgid "Images for "
27696 msgstr "Изображения для: "
27697
27698 #. For the first occurrence,
27699 #. SCRIPT
27700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
27703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
27704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
27705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:128
27706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:153
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:269
27711 #, c-format
27712 msgid "Import"
27713 msgstr "Импорт"
27714
27715 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
27717 #, fuzzy, c-format
27718 msgid ""
27719 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
27720 "(.csv, .xml, .ods)"
27721 msgstr ""
27722 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27723 "*.ods) или SQL-файла"
27724
27725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:461
27726 #, c-format
27727 msgid ""
27728 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
27729 "details (used only if no information is filled for the item):"
27730 msgstr ""
27731
27732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:412
27733 #, c-format
27734 msgid ""
27735 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
27736 msgstr ""
27737
27738 #. BUTTON
27739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27740 msgid "Import an ISO2709 or MARCXML record"
27741 msgstr ""
27742
27743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:181
27744 #, fuzzy, c-format
27745 msgid "Import batch deleted successfully"
27746 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
27747
27748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
27749 #, fuzzy, c-format
27750 msgid ""
27751 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
27752 "file (.csv, .xml, .ods)"
27753 msgstr ""
27754 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27755 "*.ods) или SQL-файла"
27756
27757 #. A
27758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:225
27760 #, fuzzy
27761 msgid ""
27762 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
27763 "csv, .xml, .ods)"
27764 msgstr ""
27765 "Импорт структуры (поля, подполя) из файла электронной таблицы (*.csv, *.xml, "
27766 "*.ods) или SQL-файла"
27767
27768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:113
27769 #, c-format
27770 msgid "Import into the borrowers table"
27771 msgstr "Импортирование в таблицу заемщиков"
27772
27773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:67
27774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
27775 #, c-format
27776 msgid "Import patron data"
27777 msgstr "Импортирование данных о посетителях"
27778
27779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:35
27780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
27781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:35
27782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
27783 #, c-format
27784 msgid "Import patrons"
27785 msgstr "Импорт посетителей"
27786
27787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
27788 #, c-format
27789 msgid "Import quotes"
27790 msgstr "Импорт цитат"
27791
27792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:42
27793 #, fuzzy, c-format
27794 msgid "Import record..."
27795 msgstr "Импорт"
27796
27797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:37
27798 #, c-format
27799 msgid "Import results :"
27800 msgstr "Результаты импорта: "
27801
27802 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
27803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:341
27804 msgid "Import this batch into the catalog"
27805 msgstr "Импортировать эту партию в каталог"
27806
27807 #. INPUT type=submit
27808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
27809 #, fuzzy
27810 msgid "Import this patron"
27811 msgstr "Импорт посетителей"
27812
27813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
27814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
27815 #, fuzzy, c-format
27816 msgid "Important: "
27817 msgstr "Импорт"
27818
27819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:22
27820 #, c-format
27821 msgid ""
27822 "Importantl: Item types are what you apply circulation rules to. Circulation "
27823 "rules govern how your institution will lend its items: Checkout length, "
27824 "renewal policy, hold policy, etc. For example a circulation rule applied to "
27825 "the DVD item type may enforce a payment of $1.00 for checking out any DVD."
27826 msgstr ""
27827
27828 #. For the first occurrence,
27829 #. SCRIPT
27830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
27831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
27832 #, fuzzy, c-format
27833 msgid "Imported"
27834 msgstr "Импорт"
27835
27836 #. SCRIPT
27837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
27838 #, fuzzy
27839 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s."
27840 msgstr "Ошибка при импорте структуры "
27841
27842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:164
27843 #, c-format
27844 msgid "In framework:"
27845 msgstr "в структуре: "
27846
27847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:103
27848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:91
27849 #, c-format
27850 msgid "In months: "
27851 msgstr "В месяцах: "
27852
27853 #. For the first occurrence,
27854 #. %1$s:  OPACBaseURL 
27855 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
27856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:136
27857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
27858 #, c-format
27859 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27860 msgstr ""
27861 "В электронном каталоге: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
27862
27863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
27864 #, c-format
27865 msgid ""
27866 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
27867 "records must be up-to-date on this computer: "
27868 msgstr ""
27869
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:181
27871 #, c-format
27872 msgid ""
27873 "In the next steps you will be guided through some basic requirements like "
27874 "defining Koha user with all administrative privileges (superlibrarian)."
27875 msgstr ""
27876
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
27878 #, fuzzy, c-format
27879 msgid "In transit"
27880 msgstr "(Перемещается)"
27881
27882 #. %1$s:  Branches.GetName( item.transfertfrom ) 
27883 #. %2$s:  Branches.GetName( item.transfertto ) 
27884 #. %3$s:  item.transfertwhen | $KohaDates 
27885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:402
27886 #, fuzzy, c-format
27887 msgid "In transit from %s to %s since %s"
27888 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
27889
27890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:209
27891 #, c-format
27892 msgid "In use"
27893 msgstr ""
27894
27895 #. For the first occurrence,
27896 #. SCRIPT
27897 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:699
27899 #, fuzzy, c-format
27900 msgid "In your cart"
27901 msgstr "Ваша корзина"
27902
27903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:24
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:229
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:232
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
27907 #, c-format
27908 msgid "Inactive"
27909 msgstr "Не задействовано"
27910
27911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:554
27912 #, fuzzy, c-format
27913 msgid "Inactive budgets"
27914 msgstr "Не задействовано"
27915
27916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:101
27917 #, c-format
27918 msgid "Include expired subscriptions: "
27919 msgstr "Приобщить завершённые подписки: "
27920
27921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
27922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:274
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:280
27924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:283
27925 #, c-format
27926 msgid "Include tax"
27927 msgstr "включают налог"
27928
27929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:136
27930 #, fuzzy, c-format
27931 msgid "Included ordered:"
27932 msgstr "Отмена"
27933
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
27935 #, c-format
27936 msgid ""
27937 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
27938 "Database."
27939 msgstr ""
27940
27941 #. SCRIPT
27942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:9
27943 msgid ""
27944 "Inconsistency detected! The superlibrarian privilege is mutually exclusive "
27945 "of other privileges, as it includes them all. This patron's privileges will "
27946 "now be reset to include only superlibrarian."
27947 msgstr ""
27948
27949 #. SCRIPT
27950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
27951 msgid "Incorrect syntax, cannot save"
27952 msgstr ""
27953
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:66
27955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1046
27956 #, fuzzy, c-format
27957 msgid "Indefinite"
27958 msgstr "Не определено"
27959
27960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:533
27961 #, c-format
27962 msgid "Indexed in:"
27963 msgstr "Проиндексировано как: "
27964
27965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
27966 #, c-format
27967 msgid "Indexes"
27968 msgstr "указатели"
27969
27970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
27971 #, c-format
27972 msgid "Individual libraries:"
27973 msgstr "Отдельные библиотеки: "
27974
27975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
27976 #, c-format
27977 msgid "Indranil Das Gupta"
27978 msgstr ""
27979
27980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
27981 #, c-format
27982 msgid "Indranil Das Gupta (Database documentation)"
27983 msgstr ""
27984
27985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:200
27986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
27987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:268
27988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
27990 #, c-format
27991 msgid "Info"
27992 msgstr "Информация"
27993
27994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
27995 #, c-format
27996 msgid "Info:"
27997 msgstr "Информация: "
27998
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:487
28001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:623
28002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
28003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:122
28004 #, c-format
28005 msgid "Information"
28006 msgstr "Информация"
28007
28008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:741
28009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:745
28010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:749
28011 #, fuzzy, c-format
28012 msgid "Inherit from settings"
28013 msgstr "Поколение фильма"
28014
28015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:202
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:206
28017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:210
28018 #, fuzzy, c-format
28019 msgid "Inherit from system preferences"
28020 msgstr "Поиск за системными параметрами"
28021
28022 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
28023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
28024 #, fuzzy, c-format
28025 msgid "Initials"
28026 msgstr "Инициалы: "
28027
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
28030 #, c-format
28031 msgid "Initials: "
28032 msgstr "Инициалы: "
28033
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:833
28036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:904
28037 #, fuzzy, c-format
28038 msgid "Inner counter"
28039 msgstr "Внутренний счетчик"
28040
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
28042 #, fuzzy, c-format
28043 msgid "Inner counter "
28044 msgstr "Внутренний счетчик"
28045
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:494
28047 #, fuzzy, c-format
28048 msgid "Insert "
28049 msgstr "Вставить"
28050
28051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:265
28052 #, c-format
28053 msgid "Insert copyright symbol (©)"
28054 msgstr ""
28055
28056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:269
28057 #, c-format
28058 msgid "Insert copyright symbol (℗) (sound recordings)"
28059 msgstr ""
28060
28061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:273
28062 #, c-format
28063 msgid "Insert delimiter (‡)"
28064 msgstr ""
28065
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:297
28067 #, c-format
28068 msgid "Insert line break"
28069 msgstr ""
28070
28071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:323
28073 #, fuzzy, c-format
28074 msgid "Instructions"
28075 msgstr "инструкция к выполнению"
28076
28077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
28078 #, fuzzy, c-format
28079 msgid "Instructor search:"
28080 msgstr "Искать принтер: "
28081
28082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
28083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
28084 #, fuzzy, c-format
28085 msgid "Instructors"
28086 msgstr "инструкция к выполнению"
28087
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
28089 #, fuzzy, c-format
28090 msgid "Instructors:"
28091 msgstr "инструкция к выполнению"
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
28094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
28095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:175
28096 #, c-format
28097 msgid "Insufficient privileges."
28098 msgstr "Недостаточно привилегий."
28099
28100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:227
28101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:229
28102 #, c-format
28103 msgid "Integer"
28104 msgstr "Целое число"
28105
28106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:201
28107 #, fuzzy, c-format
28108 msgid "Interface"
28109 msgstr "Внутреннее примечание: "
28110
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:137
28112 #, fuzzy, c-format
28113 msgid "Interface:"
28114 msgstr "Внутреннее примечание: "
28115
28116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:366
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:403
28118 #, c-format
28119 msgid "Interlibrary loan request details"
28120 msgstr ""
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:121
28123 #, fuzzy, c-format
28124 msgid "Interlibrary loans"
28125 msgstr "Библиотекарь"
28126
28127 #. SCRIPT
28128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
28129 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
28130 msgstr ""
28131
28132 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
28133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:66
28134 #, fuzzy, c-format
28135 msgid "Internal note"
28136 msgstr "Внутреннее примечание: "
28137
28138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
28139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:229
28140 #, c-format
28141 msgid "Internal note:"
28142 msgstr "Внутреннее примечание: "
28143
28144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:286
28145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:81
28146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:356
28147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:614
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:626
28149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:502
28150 #, c-format
28151 msgid "Internal note: "
28152 msgstr "Внутреннее примечание: "
28153
28154 #. SCRIPT
28155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28156 #, fuzzy
28157 msgid "Internal search error"
28158 msgstr "Введите поисковые термины"
28159
28160 #. A
28161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28162 msgid "Internationalization and localization"
28163 msgstr "Интернационализация и локализация"
28164
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
28166 #, c-format
28167 msgid "Into an application"
28168 msgstr "для приложения с поддержкой "
28169
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:128
28171 #, fuzzy, c-format
28172 msgid "Into an application "
28173 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28174
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:192
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:333
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:117
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:341
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:100
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
28182 #, fuzzy, c-format
28183 msgid "Into an application:"
28184 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28185
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:302
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:232
28189 #, c-format
28190 msgid "Into an application: "
28191 msgstr "для приложения с поддержкой: "
28192
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:126
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:101
28195 #, fuzzy, c-format
28196 msgid "Intranet"
28197 msgstr "(Перемещается)"
28198
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
28200 #, fuzzy, c-format
28201 msgid "Invalid authority type"
28202 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
28203
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
28205 #, fuzzy, c-format
28206 msgid "Invalid collection id"
28207 msgstr "Править собрания"
28208
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
28210 #, c-format
28211 msgid "Invalid course!"
28212 msgstr ""
28213
28214 #. SCRIPT
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28216 #, fuzzy
28217 msgid "Invalid day entered in field %s"
28218 msgstr "Неверно внесён день в поле "
28219
28220 #. SCRIPT
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28222 #, fuzzy
28223 msgid "Invalid indicators"
28224 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28225
28226 #. SCRIPT
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28228 #, fuzzy
28229 msgid "Invalid month entered in field %s"
28230 msgstr "Неверно внесён месяц в поле "
28231
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:670
28233 #, fuzzy, c-format
28234 msgid "Invalid number of copies"
28235 msgstr "Номер выпуска"
28236
28237 #. SCRIPT
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28239 #, fuzzy
28240 msgid "Invalid record"
28241 msgstr "звукозаписи"
28242
28243 #. SCRIPT
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28245 #, fuzzy
28246 msgid "Invalid tag number"
28247 msgstr "Номер выпуска"
28248
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:33
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:48
28251 #, c-format
28252 msgid "Invalid username or password"
28253 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
28254
28255 #. %1$s:  e 
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:90
28257 #, fuzzy, c-format
28258 msgid "Invalid value for %s"
28259 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
28260
28261 #. SCRIPT
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
28263 #, fuzzy
28264 msgid "Invalid year entered in field %s"
28265 msgstr "Неверно внесён год в поле "
28266
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:80
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:153
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:142
28271 #, fuzzy, c-format
28272 msgid "Inventory"
28273 msgstr "Основное вхождение "
28274
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:347
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
28282 #, fuzzy, c-format
28283 msgid "Inventory number"
28284 msgstr "Номер выпуска"
28285
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:701
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
28288 #, fuzzy, c-format
28289 msgid "Invoice"
28290 msgstr "Накладная"
28291
28292 #. A
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:722
28294 #, fuzzy
28295 msgid "Invoice detail page"
28296 msgstr "Информация о экземплярах"
28297
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
28299 #, fuzzy, c-format
28300 msgid "Invoice details"
28301 msgstr "Информация о экземплярах"
28302
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:73
28304 #, c-format
28305 msgid "Invoice has been modified"
28306 msgstr ""
28307
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:337
28309 #, c-format
28310 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
28311 msgstr ""
28312
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:351
28314 #, c-format
28315 msgid "Invoice item price includes tax: "
28316 msgstr "Цена за единицу со счета-фактуры включает налоговый сбор: "
28317
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
28321 #, fuzzy, c-format
28322 msgid "Invoice no."
28323 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28324
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
28326 #, c-format
28327 msgid "Invoice no.: "
28328 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28329
28330 #. %1$s:  invoicenumber |html 
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:219
28332 #, fuzzy, c-format
28333 msgid "Invoice no.: %s"
28334 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28335
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:288
28337 #, fuzzy, c-format
28338 msgid "Invoice no:"
28339 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28340
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:162
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
28344 #, fuzzy, c-format
28345 msgid "Invoice number"
28346 msgstr "Номер выпуска"
28347
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
28349 #, fuzzy, c-format
28350 msgid "Invoice number reverse"
28351 msgstr "В накладной цены в"
28352
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:185
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:207
28358 #, c-format
28359 msgid "Invoice number:"
28360 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28361
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:346
28364 #, c-format
28365 msgid "Invoice prices are: "
28366 msgstr "Цены со счета-фактуры в: "
28367
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:278
28369 #, c-format
28370 msgid "Invoice prices:"
28371 msgstr "Цены со счета-фактуры: "
28372
28373 #. %1$s:  invoicenumber 
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:76
28375 #, fuzzy, c-format
28376 msgid "Invoice: %s"
28377 msgstr "Накладная"
28378
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:15
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:64
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:256
28385 #, c-format
28386 msgid "Invoices"
28387 msgstr "Счета-фактуры"
28388
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:95
28390 #, fuzzy, c-format
28391 msgid "Invoices "
28392 msgstr "Счета-фактуры"
28393
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:172
28395 #, fuzzy, c-format
28396 msgid "Invoices enabled: "
28397 msgstr "Номер счёта-фактуры: "
28398
28399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:861
28400 #, c-format
28401 msgid "Irma Birchall"
28402 msgstr ""
28403
28404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:205
28405 #, c-format
28406 msgid "Irregularity:"
28407 msgstr "Нерегулярность: "
28408
28409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:135
28410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:138
28411 #, c-format
28412 msgid "Is a URL:"
28413 msgstr "Является URL-ссылкой: "
28414
28415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:27
28416 #, fuzzy, c-format
28417 msgid "Is hidden by default"
28418 msgstr "Скрываются по умолчанию"
28419
28420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:193
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:429
28422 #, fuzzy, c-format
28423 msgid "Is this a duplicate of "
28424 msgstr "Есть ли это дубликат <a1>%s</a>?"
28425
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
28427 #, c-format
28428 msgid "Isaac Brodsky"
28429 msgstr ""
28430
28431 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:11
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:312
28435 #, c-format
28436 msgid "Issue"
28437 msgstr "Выпуск"
28438
28439 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:126
28441 #, fuzzy, c-format
28442 msgid "Issue "
28443 msgstr "Выпуск"
28444
28445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:657
28446 #, c-format
28447 msgid "Issue #"
28448 msgstr "Выпуск №"
28449
28450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:340
28452 #, c-format
28453 msgid "Issue history"
28454 msgstr "История выпусков"
28455
28456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:210
28457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:281
28458 #, c-format
28459 msgid "Issue number"
28460 msgstr "Номер выпуска"
28461
28462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:37
28463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:218
28464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:346
28465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:192
28466 #, c-format
28467 msgid "Issue:"
28468 msgstr "Выпуск: "
28469
28470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:59
28471 #, fuzzy, c-format
28472 msgid "Issue: "
28473 msgstr "Выпуск: "
28474
28475 # tools/viewlog.tmpl - должно быть „Выдача“
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:79
28477 #, fuzzy, c-format
28478 msgid "Issues"
28479 msgstr "Выпуск"
28480
28481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:201
28482 #, fuzzy, c-format
28483 msgid "Issues per unit"
28484 msgstr "ожидается выпусков"
28485
28486 #. SCRIPT
28487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
28488 #, fuzzy
28489 msgid "Issues per unit is required"
28490 msgstr "Это поле является обязательным."
28491
28492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:135
28493 #, fuzzy, c-format
28494 msgid "Issues per unit: "
28495 msgstr "ожидается выпусков"
28496
28497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:177
28498 #, fuzzy, c-format
28499 msgid "Issuing library"
28500 msgstr "Моя библиотека"
28501
28502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:174
28503 #, c-format
28504 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
28505 msgstr "Это дубликат. Изменить существующую запись."
28506
28507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1008
28508 #, c-format
28509 msgid ""
28510 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
28511 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
28512 msgstr ""
28513
28514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:221
28515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:368
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:202
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:446
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:416
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:317
28520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
28521 #, c-format
28522 msgid "Item"
28523 msgstr "Единица"
28524
28525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:216
28526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:220
28527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:224
28528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:228
28529 #, c-format
28530 msgid "Item "
28531 msgstr "Экземпляр "
28532
28533 #. For the first occurrence,
28534 #. %1$s:  loopro.object 
28535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:219
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:240
28537 #, fuzzy, c-format
28538 msgid "Item %s"
28539 msgstr "Экземпляр %s"
28540
28541 #. %1$s:  item.item_id 
28542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:311
28543 #, fuzzy, c-format
28544 msgid "Item Record %s"
28545 msgstr "%s запись(и/ей)"
28546
28547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:193
28548 #, fuzzy, c-format
28549 msgid "Item URI"
28550 msgstr "Экземпляр "
28551
28552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:31
28553 #, fuzzy, c-format
28554 msgid "Item barcode:"
28555 msgstr "Вводим штрих-код: "
28556
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:287
28558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:211
28559 #, c-format
28560 msgid "Item call number"
28561 msgstr "Шифр хранения экземпляра"
28562
28563 # Шифр для заказа экземпляра:
28564 # (длинное - разлазиться таблица)
28565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:199
28566 #, fuzzy, c-format
28567 msgid "Item callnumber between: "
28568 msgstr "Шифр экземпляра: "
28569
28570 # Шифр для заказа экземпляра:
28571 # (длинное - разлазиться таблица)
28572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:61
28573 #, c-format
28574 msgid "Item callnumber:"
28575 msgstr "Шифр экземпляра: "
28576
28577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:133
28578 #, fuzzy, c-format
28579 msgid "Item cannot be renewed because it's an onsite checkout"
28580 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
28581
28582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:599
28583 #, fuzzy, c-format
28584 msgid "Item checked out"
28585 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28586
28587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
28589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
28590 #, c-format
28591 msgid "Item circulation alerts"
28592 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28593
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
28595 #, fuzzy, c-format
28596 msgid "Item consigned:"
28597 msgstr "Обработка экземпляров: "
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:127
28600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
28601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:140
28602 #, fuzzy, c-format
28603 msgid "Item count"
28604 msgstr "Количество единиц"
28605
28606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
28607 #, fuzzy, c-format
28608 msgid "Item details"
28609 msgstr "Информация о экземплярах"
28610
28611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:822
28612 #, c-format
28613 msgid "Item floats"
28614 msgstr "экземпляр гуляет"
28615
28616 #. SCRIPT
28617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28618 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
28619 msgstr ""
28620
28621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
28622 #, c-format
28623 msgid "Item has been withdrawn"
28624 msgstr "Экземпляр был изъят"
28625
28626 #. SCRIPT
28627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28628 #, fuzzy
28629 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
28630 msgstr "Экземпляр был изъят"
28631
28632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:234
28633 #, fuzzy, c-format
28634 msgid "Item has been withdrawn."
28635 msgstr "Экземпляр был изъят"
28636
28637 #. SCRIPT
28638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28639 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
28640 msgstr "Экземпляр ещё не был перемещён с %s"
28641
28642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:233
28643 #, fuzzy, c-format
28644 msgid "Item holding library:"
28645 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
28646
28647 #. TH
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
28649 #, fuzzy
28650 msgid "Item holds / Total holds"
28651 msgstr "Резервирование экземпляров"
28652
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:225
28654 #, fuzzy, c-format
28655 msgid "Item home library:"
28656 msgstr "С исходной библиотеки: "
28657
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:189
28659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:411
28660 #, fuzzy, c-format
28661 msgid "Item information"
28662 msgstr "Системная информация"
28663
28664 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
28665 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
28666 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
28667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:50
28668 #, c-format
28669 msgid "Item information %s%s %s "
28670 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28671
28672 #. SCRIPT
28673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28674 #, fuzzy
28675 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
28676 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28677
28678 #. SCRIPT
28679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28680 #, fuzzy
28681 msgid "Item is <strong>waiting here</strong>"
28682 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
28683
28684 #. SCRIPT
28685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
28686 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
28687 msgstr ""
28688
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:130
28690 #, c-format
28691 msgid "Item is already at destination library."
28692 msgstr "Единица уже находится в библиотеке назначения."
28693
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:620
28695 #, fuzzy, c-format
28696 msgid "Item is lost, cannot be checked in."
28697 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28698
28699 #. %1$s:  IF item_notforloan_lib 
28700 #. %2$s:  item_notforloan_lib 
28701 #. %3$s:  END 
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:174
28703 #, fuzzy, c-format
28704 msgid "Item is normally not for loan %s(%s)%s."
28705 msgstr "Данные о экземпляре %s%s %s "
28706
28707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:482
28708 #, fuzzy, c-format
28709 msgid "Item is restricted"
28710 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28711
28712 #. SCRIPT
28713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28714 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
28715 msgstr ""
28716
28717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:237
28718 #, fuzzy, c-format
28719 msgid "Item is restricted."
28720 msgstr "Экземпляр заблокированный"
28721
28722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:639
28723 #, c-format
28724 msgid "Item is withdrawn."
28725 msgstr "Экземпляр изъят."
28726
28727 #. %1$s:  END 
28728 #. %2$s:  IF ( itemloo.damaged ) 
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:596
28730 #, fuzzy, c-format
28731 msgid "Item level hold forced from OPAC %s %s "
28732 msgstr "Резервирование экземпляров"
28733
28734 #. %1$s:  ELSIF itemloo.item_level_holds == "F" 
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:594
28736 #, c-format
28737 msgid "Item level hold not allowed from OPAC %s "
28738 msgstr ""
28739
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:210
28741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:449
28742 #, fuzzy, c-format
28743 msgid "Item level holds"
28744 msgstr "Резервирование экземпляров"
28745
28746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:173
28747 #, fuzzy, c-format
28748 msgid "Item location filters"
28749 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
28750
28751 #. SCRIPT
28752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28753 #, fuzzy
28754 msgid "Item not checked out."
28755 msgstr "Экземпляры, которые не были выданы"
28756
28757 #. %1$s:  IF checkout_info.item_notforloan_lib 
28758 #. %2$s:  checkout_info.item_notforloan_lib 
28759 #. %3$s:  END 
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:230
28761 #, fuzzy, c-format
28762 msgid "Item not for loan %s(%s)%s."
28763 msgstr "Не зарезервировано"
28764
28765 #. For the first occurrence,
28766 #. SCRIPT
28767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
28768 #, fuzzy
28769 msgid "Item not found."
28770 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28771
28772 #. SCRIPT
28773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28774 msgid ""
28775 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
28776 "anyway)"
28777 msgstr ""
28778
28779 # Шифр для заказа экземпляра:
28780 # (длинное - разлазиться таблица)
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
28782 #, fuzzy, c-format
28783 msgid "Item number"
28784 msgstr "Шифр экземпляра: "
28785
28786 # Шифр для заказа экземпляра:
28787 # (длинное - разлазиться таблица)
28788 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
28789 #, fuzzy, c-format
28790 msgid "Item number (internal)"
28791 msgstr "Шифр экземпляра: "
28792
28793 # Шифр для заказа экземпляра:
28794 # (длинное - разлазиться таблица)
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
28796 #, fuzzy, c-format
28797 msgid "Item number file: "
28798 msgstr "Шифр экземпляра: "
28799
28800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:412
28801 #, fuzzy, c-format
28802 msgid "Item only"
28803 msgstr "Количество единиц"
28804
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:300
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:303
28807 #, c-format
28808 msgid "Item processing:"
28809 msgstr "Обработка экземпляров: "
28810
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:641
28812 #, c-format
28813 msgid "Item records were last synced on: "
28814 msgstr ""
28815
28816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:149
28817 #, fuzzy, c-format
28818 msgid "Item renewed:"
28819 msgstr "Ожидаемые единицы"
28820
28821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:820
28822 #, c-format
28823 msgid "Item returns home"
28824 msgstr "экземпляр возвращается домой"
28825
28826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:821
28827 #, c-format
28828 msgid "Item returns to issuing library"
28829 msgstr "экземпляр возвращается к месту выдачи"
28830
28831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:12
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:118
28833 #, fuzzy, c-format
28834 msgid "Item search"
28835 msgstr "Искать населённый пункт: "
28836
28837 #. %1$s:  field.label |html 
28838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:20
28839 #, fuzzy, c-format
28840 msgid "Item search field: %s"
28841 msgstr "Искать по полям: "
28842
28843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:52
28844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:12
28845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:58
28846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
28847 #, fuzzy, c-format
28848 msgid "Item search fields"
28849 msgstr "Искать по полям: "
28850
28851 #. SCRIPT
28852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
28853 #, fuzzy
28854 msgid "Item search results"
28855 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
28856
28857 #. %1$s:  reqbrchname 
28858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:101
28859 #, c-format
28860 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
28861 msgstr ""
28862
28863 #. A
28864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
28865 #, fuzzy
28866 msgid "Item sorting"
28867 msgstr "Признак единицы"
28868
28869 #. SPAN
28870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:729
28871 msgid ""
28872 "Item statuses may be inaccurate. Please view the record details for accurate "
28873 "item statuses"
28874 msgstr ""
28875
28876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
28877 #, c-format
28878 msgid "Item tag"
28879 msgstr "Признак единицы"
28880
28881 #. SCRIPT
28882 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
28883 msgid "Item tags cannot currently be saved"
28884 msgstr ""
28885
28886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
28887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:99
28888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
28889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:336
28890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:62
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:548
28892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
28893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
28894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:620
28895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
28896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:189
28897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:232
28898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:434
28899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:243
28900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:982
28901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:722
28902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:740
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:178
28904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:80
28905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:103
28906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:162
28907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:290
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:238
28909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:186
28910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
28911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:739
28912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:322
28913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:128
28914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:237
28915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:221
28916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:165
28917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:68
28919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:136
28920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
28921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:39
28922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:166
28923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
28924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:251
28925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:781
28926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:783
28927 #, c-format
28928 msgid "Item type"
28929 msgstr "Тип единицы"
28930
28931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
28932 #, fuzzy, c-format
28933 msgid "Item type "
28934 msgstr "Тип единицы: "
28935
28936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:24
28937 #, fuzzy, c-format
28938 msgid "Item type already exists!"
28939 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
28940
28941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:30
28942 #, fuzzy, c-format
28943 msgid "Item type code: "
28944 msgstr "Тип единицы: "
28945
28946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
28947 #, c-format
28948 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
28949 msgstr ""
28950
28951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:171
28952 #, c-format
28953 msgid "Item type is normally not for loan."
28954 msgstr ""
28955
28956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:227
28957 #, fuzzy, c-format
28958 msgid "Item type not for loan."
28959 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
28960
28961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:36
28962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:31
28963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
28964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:655
28965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:460
28966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:389
28967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:216
28968 #, c-format
28969 msgid "Item type:"
28970 msgstr "Тип единицы: "
28971
28972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
28973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:63
28974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
28975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:134
28976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
28977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:122
28978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:98
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:110
28981 #, c-format
28982 msgid "Item type: "
28983 msgstr "Тип единицы: "
28984
28985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
28987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:65
28989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
28990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:72
28991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:74
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:78
28993 #, c-format
28994 msgid "Item types"
28995 msgstr "Типы единиц"
28996
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:348
28998 #, fuzzy, c-format
28999 msgid "Item types administration"
29000 msgstr "Управление типами единиц"
29001
29002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:20
29003 #, c-format
29004 msgid ""
29005 "Item types are used to group related items. Examples of item types might be "
29006 "books, CDs, or DVDs."
29007 msgstr ""
29008
29009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:622
29010 #, c-format
29011 msgid "Item was lost, now found."
29012 msgstr "Единица была потеряна, а теперь найденная."
29013
29014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:133
29015 #, fuzzy, c-format
29016 msgid "Item was on loan to "
29017 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
29018
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
29020 #, fuzzy, c-format
29021 msgid "Item with barcode "
29022 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
29023
29024 #. %1$s:  barcode 
29025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:34
29026 #, fuzzy, c-format
29027 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
29028 msgstr "Экземпляр со штрихкодом «%s» успешно добавлен!"
29029
29030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:128
29031 #, c-format
29032 msgid "Item(s)"
29033 msgstr "Экземпляр(ы)"
29034
29035 # Шифр для заказа экземпляра:
29036 # (длинное - разлазиться таблица)
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:194
29038 #, fuzzy, c-format
29039 msgid "Itemnumber"
29040 msgstr "Шифр экземпляра: "
29041
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:75
29043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:115
29044 #, fuzzy, c-format
29045 msgid "Itemnumbers not found"
29046 msgstr ": штрих-код не найден"
29047
29048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
29049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:176
29050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:156
29051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:215
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:244
29053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
29054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
29055 #, c-format
29056 msgid "Items"
29057 msgstr "Экземпляры"
29058
29059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
29060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:158
29061 #, fuzzy, c-format
29062 msgid "Items available"
29063 msgstr "Не доступно"
29064
29065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
29066 #, c-format
29067 msgid "Items checked out"
29068 msgstr "Выданные экземпляры"
29069
29070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:129
29071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
29072 #, c-format
29073 msgid "Items expected"
29074 msgstr "Ожидаемые единицы"
29075
29076 #. %1$s:  title |html 
29077 #. %2$s:  IF ( author ) 
29078 #. %3$s:  author | html 
29079 #. %4$s:  END 
29080 #. %5$s:  biblionumber 
29081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:164
29082 #, c-format
29083 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
29084 msgstr "Экземпляры к записи «%s%s / %s%s» (запись № %s)"
29085
29086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
29087 #, fuzzy, c-format
29088 msgid "Items in "
29089 msgstr "Экземпляры"
29090
29091 #. %1$s:  batch_id 
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:238
29093 #, fuzzy, c-format
29094 msgid "Items in batch number %s"
29095 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
29096
29097 #. SCRIPT
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
29099 #, fuzzy
29100 msgid "Items in your cart: %s"
29101 msgstr "Адзінкі ў кошыку: "
29102
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:172
29104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:417
29105 #, c-format
29106 msgid "Items list"
29107 msgstr "Список экземпляров"
29108
29109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
29110 #, c-format
29111 msgid "Items lost"
29112 msgstr "Потерянные экземпляры"
29113
29114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:68
29115 #, fuzzy, c-format
29116 msgid "Items needed"
29117 msgstr "Ожидаемые единицы"
29118
29119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:27
29120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:60
29121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
29122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:87
29123 #, c-format
29124 msgid "Items with no checkouts"
29125 msgstr "Экземпляры, которые не выдавались"
29126
29127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
29129 #, fuzzy, c-format
29130 msgid "Items:"
29131 msgstr "Экземпляры"
29132
29133 # вариант переменных id_type, return_type функции GetAvailability с ILS-DI
29134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:141
29135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
29136 #, c-format
29137 msgid "Items: "
29138 msgstr "Экземпляры: "
29139
29140 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
29141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:175
29142 #, c-format
29143 msgid "Itemtype"
29144 msgstr "Тип единицы"
29145
29146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:66
29147 #, fuzzy, c-format
29148 msgid "Itype"
29149 msgstr "Тип единицы"
29150
29151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
29152 #, c-format
29153 msgid "Ivan Brown"
29154 msgstr ""
29155
29156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:392
29157 #, c-format
29158 msgid "JSON URL"
29159 msgstr ""
29160
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
29162 #, c-format
29163 msgid "Jacek Ablewicz"
29164 msgstr ""
29165
29166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:766
29167 #, c-format
29168 msgid "James Winter"
29169 msgstr "Джеймс Винтер {James Winter}"
29170
29171 #. SCRIPT
29172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29173 msgid "Jan"
29174 msgstr "Январь"
29175
29176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
29177 #, c-format
29178 msgid "Jane Wagner"
29179 msgstr "Джейн Вагнер {Jane Wagner}"
29180
29181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
29182 #, c-format
29183 msgid "Janet McGowan"
29184 msgstr ""
29185
29186 #. For the first occurrence,
29187 #. SCRIPT
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:137
29190 #, c-format
29191 msgid "January"
29192 msgstr "Январь"
29193
29194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
29195 #, c-format
29196 msgid "Janusz Kaczmarek"
29197 msgstr "Януш Качмарек {Janusz Kaczmarek}"
29198
29199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
29200 #, fuzzy, c-format
29201 msgid "Jared Camins-Esakov (3.12 Release Manager; 3.6 Release Maintainer)"
29202 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29203
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
29205 #, fuzzy, c-format
29206 msgid "Jason Etheridge"
29207 msgstr "звуковой картридж"
29208
29209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
29210 #, fuzzy, c-format
29211 msgid "JavaScript library by Vladimir Agafonkinis licensed under the "
29212 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
29213
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:947
29215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
29216 #, c-format
29217 msgid "Javascript Diff Algorithm"
29218 msgstr ""
29219
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:770
29221 #, c-format
29222 msgid "Jen Zajac"
29223 msgstr ""
29224
29225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
29226 #, fuzzy, c-format
29227 msgid "Jenkins maintainer:"
29228 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
29229
29230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
29231 #, c-format
29232 msgid "Jeremy Crabtree"
29233 msgstr "Джереми Крабтри {Jeremy Crabtree}"
29234
29235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
29236 #, c-format
29237 msgid "Jerome Charaoui"
29238 msgstr "Джером Чэрэоуи {Jerome Charaoui}"
29239
29240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
29241 #, c-format
29242 msgid "Jesse Maseto"
29243 msgstr "Джесси Масето {Jesse Maseto}"
29244
29245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
29246 #, fuzzy, c-format
29247 msgid "Jesse Weaver (16.05, 16.11 QA Team Member)"
29248 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29249
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:865
29251 #, c-format
29252 msgid "Jo Ransom"
29253 msgstr "Джо Рансом {Jo Ransom}"
29254
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:344
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
29257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:266
29258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:268
29259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:275
29260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:125
29261 #, c-format
29262 msgid "Job progress: "
29263 msgstr "Прогресс выполнения работы: "
29264
29265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
29266 #, c-format
29267 msgid "Jobs already entered"
29268 msgstr ""
29269
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
29271 #, c-format
29272 msgid "Joe Atzberger"
29273 msgstr "Джо Ацберджер {Joe Atzberger}"
29274
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
29276 #, c-format
29277 msgid "John Beppu"
29278 msgstr "Джон Бэппу {John Beppu}"
29279
29280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
29281 #, c-format
29282 msgid "John Copeland"
29283 msgstr "Джон Коупленд {John Copeland}"
29284
29285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
29286 #, c-format
29287 msgid "John Seymour"
29288 msgstr "Джон Сеймур {John Seymour}"
29289
29290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
29291 #, c-format
29292 msgid "Jon Aker"
29293 msgstr "Джон Акер {Jon Aker}"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
29296 #, c-format
29297 msgid "Jon Knight"
29298 msgstr ""
29299
29300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
29301 #, c-format
29302 msgid "Jonathan Druart"
29303 msgstr "Джонатан Дрюар {Jonathan Druart}"
29304
29305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
29306 #, fuzzy, c-format
29307 msgid "Jonathan Druart (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
29308 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
29309
29310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
29311 #, c-format
29312 msgid "Jono Mingard"
29313 msgstr ""
29314
29315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29316 #, c-format
29317 msgid "Joonas Kylmälä"
29318 msgstr ""
29319
29320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:615
29321 #, c-format
29322 msgid "Jorgia Kelsey"
29323 msgstr ""
29324
29325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
29326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:659
29327 #, c-format
29328 msgid "Josef Moravec"
29329 msgstr ""
29330
29331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
29332 #, c-format
29333 msgid "Joseph Alway"
29334 msgstr ""
29335
29336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
29337 #, fuzzy, c-format
29338 msgid "Joshua Ferraro (3.0 Release Manager and Translation Manager)"
29339 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.0 и ответственный за переводы к ней)"
29340
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:666
29342 #, c-format
29343 msgid "Joy Nelson"
29344 msgstr "Джой Нельсон {Joy Nelson}"
29345
29346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
29347 #, c-format
29348 msgid "Juan Romay Sieira"
29349 msgstr "Хуан Ромей Сиерра {Juan Romay Sieira}"
29350
29351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
29352 #, c-format
29353 msgid "Juhani Seppälä"
29354 msgstr ""
29355
29356 #. SCRIPT
29357 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29358 msgid "Jul"
29359 msgstr "Июль"
29360
29361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
29362 #, fuzzy, c-format
29363 msgid "Julian Fiol"
29364 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29365
29366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
29367 #, fuzzy, c-format
29368 msgid "Julian Maurice"
29369 msgstr "Морис Джулиана {Julian Maurice}"
29370
29371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:642
29372 #, fuzzy, c-format
29373 msgid "Julian Maurice (3.18, 17.05 QA Team Member; 3.22 Release Maintainer)"
29374 msgstr ""
29375 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
29376 "Коха 3.2)"
29377
29378 #. For the first occurrence,
29379 #. SCRIPT
29380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:143
29382 #, c-format
29383 msgid "July"
29384 msgstr "Июль"
29385
29386 #. SCRIPT
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29388 msgid "Jun"
29389 msgstr "Июнь"
29390
29391 #. For the first occurrence,
29392 #. SCRIPT
29393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
29394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:142
29395 #, c-format
29396 msgid "June"
29397 msgstr "Июнь"
29398
29399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
29400 #, c-format
29401 msgid "Justin Vos"
29402 msgstr ""
29403
29404 # 008.22=j - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
29406 #, c-format
29407 msgid "Juvenile"
29408 msgstr "для юношества"
29409
29410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:812
29411 #, c-format
29412 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
29413 msgstr ""
29414
29415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
29416 #, c-format
29417 msgid "Karam Qubsi"
29418 msgstr ""
29419
29420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
29421 #, c-format
29422 msgid "Karen Jen"
29423 msgstr ""
29424
29425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
29426 #, fuzzy, c-format
29427 msgid "Karl Holten"
29428 msgstr "Даниил Холт {Daniel Holth}"
29429
29430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:651
29431 #, c-format
29432 msgid "Karl Menzies"
29433 msgstr ""
29434
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
29436 #, fuzzy, c-format
29437 msgid "Kate Henderson"
29438 msgstr "Задержанные заказы"
29439
29440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
29441 #, c-format
29442 msgid "Kathryn Tyree"
29443 msgstr "Кэтрин Тайри"
29444
29445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:811
29446 #, c-format
29447 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
29448 msgstr "Katipo Communications, Новая Зеландия"
29449
29450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
29451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
29452 #, c-format
29453 msgid "Katrin Fischer"
29454 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29455
29456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
29457 #, fuzzy, c-format
29458 msgid "Katrin Fischer (3.12 - 16.11 QA Manager, 16.11 Release Maintainer)"
29459 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
29460
29461 #. %1$s:  budget_period_description 
29462 #. %2$s:  bookfund 
29463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:276
29464 #, c-format
29465 msgid "Keep current (%s - %s)"
29466 msgstr ""
29467
29468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:576
29469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:585
29470 #, fuzzy, c-format
29471 msgid "Keep issue number"
29472 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
29473
29474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:771
29475 #, c-format
29476 msgid "Kenza Zaki"
29477 msgstr ""
29478
29479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
29480 #, fuzzy, c-format
29481 msgid "Key"
29482 msgstr "Ключевое слово"
29483
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
29485 #, fuzzy, c-format
29486 msgid "Keyboard shortcuts "
29487 msgstr "Поиск по ключевым словам"
29488
29489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
29490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
29491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
29492 #, c-format
29493 msgid "Keyword"
29494 msgstr "Ключевое слово"
29495
29496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:78
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:72
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:71
29499 #, fuzzy, c-format
29500 msgid "Keyword (any): "
29501 msgstr "Ключевое слово: "
29502
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
29504 #, fuzzy, c-format
29505 msgid "Keyword to MARC mapping"
29506 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29507
29508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1136
29509 #, c-format
29510 msgid "Keyword:"
29511 msgstr "Ключевое слово: "
29512
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
29514 #, c-format
29515 msgid "Keyword: "
29516 msgstr "Ключевое слово: "
29517
29518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
29519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
29520 #, c-format
29521 msgid "Keywords to MARC mapping"
29522 msgstr "Отображение ключевых слов в МАРК-поля"
29523
29524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:83
29525 #, fuzzy, c-format
29526 msgid "Keywords:"
29527 msgstr "Ключевое слово: "
29528
29529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
29530 #, c-format
29531 msgid "Kip DeGraaf"
29532 msgstr "Кип де Грааф {Kip DeGraaf}"
29533
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:22
29535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
29536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
29537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:46
29538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:19
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:13
29540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:11
29541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:14
29542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:23
29543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:872
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:21
29545 #, c-format
29546 msgid "Koha"
29547 msgstr "Коха"
29548
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
29550 #, fuzzy, c-format
29551 msgid "Koha "
29552 msgstr "Коха"
29553
29554 #. %1$s:  shelf 
29555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
29556 #, c-format
29557 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
29558 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
29559
29560 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29561 #. %2$s:  END 
29562 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29563 #. %4$s:  END 
29564 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29565 #. %6$s:  END 
29566 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
29567 #. %8$s:  END 
29568 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
29569 #. %10$s:  END 
29570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:3
29571 #, fuzzy, c-format
29572 msgid ""
29573 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29574 "%sInvalid username or password%s %sLog in to the Koha web installer%s "
29575 msgstr ""
29576 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29577 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29578 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29579
29580 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
29581 #. %2$s:  END 
29582 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
29583 #. %4$s:  END 
29584 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
29585 #. %6$s:  END 
29586 #. %7$s:  IF too_many_login_attempts 
29587 #. %8$s:  ELSIF invalid_username_or_password 
29588 #. %9$s:  END 
29589 #. %10$s:  IF ( loginprompt ) 
29590 #. %11$s:  END 
29591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:5
29592 #, fuzzy, c-format
29593 msgid ""
29594 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
29595 "%sThis account has been locked. %sInvalid username or password%s %sLog in to "
29596 "Koha%s "
29597 msgstr ""
29598 "Коха &rsaquo; %s Доступ забаронены %s %s У выніку бяздзейнасці сесію "
29599 "завершана %s %sIP адрас змяніўся %s %s Няправільнае імя карыстальніка або "
29600 "пароль %s %s Уваход у АБІС Коха %s "
29601
29602 #. %1$s:  IF op == 'view' 
29603 #. %2$s:  shelf.shelfname | html 
29604 #. %3$s:  ELSE 
29605 #. %4$s:  END 
29606 #. %5$s:  IF op == 'add_form' 
29607 #. %6$s:  END 
29608 #. %7$s:  IF op == 'edit_form' 
29609 #. %8$s:  shelf.shelfname | html 
29610 #. %9$s:  END 
29611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:6
29612 #, c-format
29613 msgid ""
29614 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
29615 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
29616 msgstr ""
29617 "Коха &rsaquo; %s Списки &rsaquo; Содержание списка «%s»%s Списки %s%s "
29618 "&rsaquo; Создание нового списка %s%s &rsaquo; Редактирование списка «%s»%s"
29619
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:4
29621 #, c-format
29622 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
29623 msgstr "Коха &rsaquo; Про АБИС Коха"
29624
29625 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
29626 #. %2$s: - ELSE -
29627 #. %3$s: - END -
29628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
29629 #, fuzzy, c-format
29630 msgid ""
29631 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
29632 "order internal note %s "
29633 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29634
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
29636 #, fuzzy, c-format
29637 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
29638 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29639
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
29641 #, fuzzy, c-format
29642 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
29643 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29644
29645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:4
29646 #, c-format
29647 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
29648 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления"
29649
29650 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
29651 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
29652 #. %3$s:  suggestionid 
29653 #. %4$s:  ELSE 
29654 #. %5$s:  END 
29655 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
29656 #. %7$s:  suggestionid 
29657 #. %8$s:  ELSE 
29658 #. %9$s:  END 
29659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
29660 #, fuzzy, c-format
29661 msgid ""
29662 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
29663 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
29664 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
29665 msgstr ""
29666 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s %s Отображение предложения на "
29667 "приобретение № %s %s Правка предложения на приобретение № %s %s %s Внесение "
29668 "нового предложения на приобретение %s %s Управление предложениями %s "
29669
29670 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29671 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
29672 #. %3$s:  basketname 
29673 #. %4$s:  ELSE 
29674 #. %5$s:  booksellername 
29675 #. %6$s:  END 
29676 #. %7$s:  END 
29677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:4
29678 #, c-format
29679 msgid ""
29680 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
29681 "%s %s %s "
29682 msgstr ""
29683 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %s %s Редактирование корзины заказов «%s» "
29684 "%s Добавление корзины заказов поставщика «%s» %s %s "
29685
29686 #. %1$s:  IF ( date ) 
29687 #. %2$s:  name 
29688 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
29689 #. %4$s:  invoice 
29690 #. %5$s:  END 
29691 #. %6$s:  datereceived | $KohaDates 
29692 #. %7$s:  ELSE 
29693 #. %8$s:  name 
29694 #. %9$s:  END 
29695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:6
29696 #, fuzzy, c-format
29697 msgid ""
29698 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
29699 "on %s%sReceive orders from %s%s"
29700 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
29701
29702 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
29703 #. %2$s:  END 
29704 #. %3$s:  basketname|html 
29705 #. %4$s:  basketno |html 
29706 #. %5$s:  booksellername|html 
29707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:21
29708 #, fuzzy, c-format
29709 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %sBasket %s (%s) for %s"
29710 msgstr ""
29711 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo;  %sНовый %s%sУдалить %sКорзина заказов "
29712 "«%s» (№ %s) поставщика: «%s»"
29713
29714 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
29715 #. %2$s:  ELSE 
29716 #. %3$s:  END 
29717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
29718 #, c-format
29719 msgid ""
29720 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
29721 "external source &rsaquo; Search results%s"
29722 msgstr ""
29723 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; %sЗаказ с внешнего источника%sЗаказ с "
29724 "внешнего источника &rsaquo; Результаты поиска%s"
29725
29726 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
29727 #. %2$s:  ELSE 
29728 #. %3$s:  END 
29729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:4
29730 #, fuzzy, c-format
29731 msgid ""
29732 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
29733 "%sOrder search%s"
29734 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29735
29736 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
29737 #. %2$s:  booksellername 
29738 #. %3$s:  ELSE 
29739 #. %4$s:  END 
29740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
29741 #, fuzzy, c-format
29742 msgid ""
29743 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
29744 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
29745 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29746
29747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
29748 #, c-format
29749 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
29750 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Добавление заказа из предложения"
29751
29752 #. %1$s:  basketno 
29753 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
29754 #. %3$s:  ordernumber 
29755 #. %4$s:  ELSE 
29756 #. %5$s:  END 
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:4
29758 #, c-format
29759 msgid ""
29760 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
29761 "details (line #%s)%sNew order%s"
29762 msgstr ""
29763 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Корзина заказов № %s &rsaquo; %s Правка "
29764 "подробностей заказа (строка № %s)%sНовый заказ%s"
29765
29766 #. %1$s:  basketno 
29767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
29768 #, fuzzy, c-format
29769 msgid ""
29770 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
29771 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Shopping Basket %s &rsaquo;"
29772
29773 #. %1$s:  basketno 
29774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:2
29775 #, fuzzy, c-format
29776 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket (%s)"
29777 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29778
29779 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29780 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
29781 #. %3$s:  contractname 
29782 #. %4$s:  ELSE 
29783 #. %5$s:  END 
29784 #. %6$s:  END 
29785 #. %7$s:  IF ( else ) 
29786 #. %8$s:  booksellername 
29787 #. %9$s:  END 
29788 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
29789 #. %11$s:  END 
29790 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
29791 #. %13$s:  contractnumber 
29792 #. %14$s:  END 
29793 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29794 #. %16$s:  END 
29795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:3
29796 #, fuzzy, c-format
29797 msgid ""
29798 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
29799 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
29800 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
29801 msgstr ""
29802 "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Договора &rsaquo; %s %sПравка договора "
29803 "«%s» %sНовый договор%s %s %sДоговора с поставщиком «%s»%s %sДанные, записаны"
29804 "%s %sПодтверждение удаления договора «%s»%s %sДоговор удалён%s"
29805
29806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:2
29807 #, fuzzy, c-format
29808 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT message display"
29809 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29810
29811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:3
29812 #, fuzzy, c-format
29813 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; EDIFACT messages"
29814 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29815
29816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:6
29817 #, fuzzy, c-format
29818 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
29819 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29820
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
29822 #, fuzzy, c-format
29823 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
29824 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29825
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:5
29827 #, fuzzy, c-format
29828 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
29829 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29830
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:5
29832 #, c-format
29833 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
29834 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29835
29836 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
29837 #. %2$s:  import_batch_id 
29838 #. %3$s:  ELSE 
29839 #. %4$s:  END 
29840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:4
29841 #, fuzzy, c-format
29842 msgid ""
29843 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
29844 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
29845 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Поиск Existing Records"
29846
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:5
29848 #, fuzzy, c-format
29849 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
29850 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29851
29852 #. %1$s:  name 
29853 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
29854 #. %3$s:  invoice 
29855 #. %4$s:  END 
29856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:5
29857 #, fuzzy, c-format
29858 msgid ""
29859 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
29860 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receipt summary for : %s"
29861
29862 #. %1$s:  name 
29863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
29864 #, fuzzy, c-format
29865 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
29866 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Receive shipment from поставщика %s"
29867
29868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
29869 #, c-format
29870 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
29871 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Пошук существующих записей"
29872
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:5
29874 #, fuzzy, c-format
29875 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
29876 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29877
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
29879 #, fuzzy, c-format
29880 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
29881 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
29882
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
29884 #, c-format
29885 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
29886 msgstr "Коха &rsaquo; Добавление в список"
29887
29888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:3
29889 #, c-format
29890 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
29891 msgstr "Коха &rsaquo; Управление"
29892
29893 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29894 #. %2$s:  tablename 
29895 #. %3$s:  kohafield 
29896 #. %4$s:  END 
29897 #. %5$s:  IF ( else ) 
29898 #. %6$s:  tagfield 
29899 #. %7$s:  END 
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
29901 #, fuzzy, c-format
29902 msgid ""
29903 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
29904 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
29905 msgstr ""
29906 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Отображение БД Коха в МАРК &rsaquo; "
29907 "Соединение «%s.%s» с МАРК-подполем%s %sОтображение БД Коха в МАРК %s%s"
29908
29909 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29910 #. %2$s:  IF ( modify ) 
29911 #. %3$s:  searchfield 
29912 #. %4$s:  ELSE 
29913 #. %5$s:  END 
29914 #. %6$s:  END 
29915 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29916 #. %8$s:  END 
29917 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29918 #. %10$s:  searchfield 
29919 #. %11$s:  searchfield 
29920 #. %12$s:  END 
29921 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29922 #. %14$s:  END 
29923 #. %15$s:  IF ( else ) 
29924 #. %16$s:  END 
29925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:3
29926 #, c-format
29927 msgid ""
29928 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
29929 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
29930 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
29931 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
29932 "deleted%s%sSystem preferences%s"
29933 msgstr ""
29934 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
29935 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29936 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
29937 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
29938 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29939
29940 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29941 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
29942 #. %3$s:  searchfield 
29943 #. %4$s:  ELSE 
29944 #. %5$s:  END 
29945 #. %6$s:  END 
29946 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
29947 #. %8$s:  END 
29948 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
29949 #. %10$s:  searchfield 
29950 #. %11$s:  END 
29951 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29952 #. %13$s:  END 
29953 #. %14$s:  IF ( else ) 
29954 #. %15$s:  END 
29955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
29956 #, fuzzy, c-format
29957 msgid ""
29958 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
29959 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
29960 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
29961 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
29962 msgstr ""
29963 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Параметры системы &rsaquo; %s Изменение "
29964 "системного параметра «%s» %s Добавление системного параметра %s%s%s "
29965 "Параметры системы &rsaquo; Данные добавлены %s %s Параметры системы &rsaquo; "
29966 "%s &rsaquo; Подтверждение удаления параметра «%s»%s%s Параметры системы  "
29967 "&rsaquo; Параметр удалён %s%s Параметры системы %s"
29968
29969 #. %1$s:  IF op =='add_form' 
29970 #. %2$s:  IF city.cityid 
29971 #. %3$s:  ELSE 
29972 #. %4$s:  END 
29973 #. %5$s:  ELSE 
29974 #. %6$s:  IF op == 'delete_confirm' 
29975 #. %7$s:  ELSE 
29976 #. %8$s:  END 
29977 #. %9$s:  END 
29978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
29979 #, fuzzy, c-format
29980 msgid ""
29981 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
29982 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
29983 msgstr ""
29984 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
29985 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
29986 "%s Города %s%s "
29987
29988 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
29989 #. %2$s:  action 
29990 #. %3$s:  searchfield 
29991 #. %4$s:  END 
29992 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
29993 #. %6$s:  searchfield 
29994 #. %7$s:  END 
29995 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
29996 #. %9$s:  END 
29997 #. %10$s:  IF ( else ) 
29998 #. %11$s:  END 
29999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:3
30000 #, c-format
30001 msgid ""
30002 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
30003 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
30004 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
30005 msgstr ""
30006 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s МАРК-структуры &rsaquo; %s %s%s %s МАРК-"
30007 "структуры &rsaquo; Подтверджение удаления признака «%s» %s %s МАРК-структуры "
30008 "&rsaquo; Данные удалены %s %s МАРК-структуры %s"
30009
30010 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
30011 #. %2$s:  ELSE 
30012 #. %3$s:  END 
30013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
30014 #, fuzzy, c-format
30015 msgid ""
30016 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
30017 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
30018 msgstr ""
30019 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30020 "правил выдачи"
30021
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:3
30023 #, fuzzy, c-format
30024 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Audio alerts"
30025 msgstr ""
30026 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30027
30028 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30029 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30030 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
30031 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
30032 #. %5$s:  authtypecode 
30033 #. %6$s:  ELSE 
30034 #. %7$s:  END 
30035 #. %8$s:  END 
30036 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
30037 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
30038 #. %11$s:  authtypecode 
30039 #. %12$s:  ELSE 
30040 #. %13$s:  END 
30041 #. %14$s:  END 
30042 #. %15$s:  ELSE 
30043 #. %16$s:  action 
30044 #. %17$s:  END 
30045 #. %18$s:  END 
30046 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
30047 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
30048 #. %21$s:  authtypecode 
30049 #. %22$s:  ELSE 
30050 #. %23$s:  END 
30051 #. %24$s:  END 
30052 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30053 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
30054 #. %27$s:  authtypecode 
30055 #. %28$s:  ELSE 
30056 #. %29$s:  END 
30057 #. %30$s:  END 
30058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:3
30059 #, c-format
30060 msgid ""
30061 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
30062 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
30063 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
30064 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
30065 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
30066 "deleted%s"
30067 msgstr ""
30068 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетная МАРК-структура %s%s "
30069 "%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Изменение "
30070 "прзнака %s %s&rsaquo; %s Структура «%s» %s  Структура по умолчанию %s "
30071 "&rsaquo; Новый прзнак %s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s Структура «%s» %s "
30072 "Структура по умолчанию %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s%s&rsaquo; %s "
30073 "Структура «%s» %s Структура по умолчанию %s &rsaquo; Данные удалено %s"
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
30076 #, c-format
30077 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
30078 msgstr ""
30079 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структура подполя авторитетного "
30080 "источника"
30081
30082 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30083 #. %2$s:  IF authority_type.authtypecode.defined 
30084 #. %3$s:  ELSE 
30085 #. %4$s:  END 
30086 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30087 #. %6$s:  END 
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
30089 #, c-format
30090 msgid ""
30091 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
30092 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30093 "authority type %s "
30094 msgstr ""
30095 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы авторитетных источников %s &rsaquo; "
30096 "%s Редагування типа авторитетного источника %s Новый тип авторитетного "
30097 "источника %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления типа авторитетного источника "
30098 "%s "
30099
30100 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30101 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
30102 #. %3$s:  END 
30103 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
30104 #. %5$s:  END 
30105 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
30106 #. %7$s:  END 
30107 #. %8$s:  END 
30108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
30109 #, fuzzy, c-format
30110 msgid ""
30111 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s %s &rsaquo; "
30112 "Modify authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
30113 "category%s %s "
30114 msgstr ""
30115 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Авторитетные значения %s &rsaquo; %s "
30116 "Изменение авторитетного значения %s %s &rsaquo; Новое авторитетное значение "
30117 "%s %s &rsaquo; Новая категория %s%s %s &rsaquo; Подтверждение удаления %s %s "
30118 "Авторитетные значения %s"
30119
30120 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30121 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
30122 #. %3$s:  budget_period_description 
30123 #. %4$s:  ELSE 
30124 #. %5$s:  END 
30125 #. %6$s:  END 
30126 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
30127 #. %8$s:  END 
30128 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30129 #. %10$s:  budget_period_description 
30130 #. %11$s:  END 
30131 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30132 #. %13$s:  END 
30133 #. %14$s:  IF close_form 
30134 #. %15$s:  budget_period_description 
30135 #. %16$s:  END 
30136 #. %17$s:  IF closed 
30137 #. %18$s:  budget_period_description 
30138 #. %19$s:  END 
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:183
30140 #, fuzzy, c-format
30141 msgid ""
30142 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
30143 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
30144 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
30145 "Budget %s closed %s "
30146 msgstr ""
30147 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы %s&rsaquo; %s Правка сметы «%s» %s "
30148 "Додавление сметы %s %s %s&rsaquo; Удалить смету «%s»? %s %s&rsaquo; Данные "
30149 "удалены %s "
30150
30151 #. %1$s:  budget_period_description 
30152 #. %2$s:  authcat 
30153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
30154 #, fuzzy, c-format
30155 msgid ""
30156 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
30157 "Planning for %s by %s"
30158 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:3
30161 #, c-format
30162 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
30163 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила оборота и штрафы"
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:3
30166 #, fuzzy, c-format
30167 msgid ""
30168 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules &rsaquo; "
30169 "Clone circulation and fine rules"
30170 msgstr ""
30171 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила выдачи &rsaquo; Дублирование "
30172 "правил выдачи"
30173
30174 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
30175 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
30176 #. %3$s:  ELSE 
30177 #. %4$s:  END 
30178 #. %5$s:  END 
30179 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
30180 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
30181 #. %8$s:  ELSE 
30182 #. %9$s:  END 
30183 #. %10$s:  END 
30184 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
30185 #. %12$s:  class_source 
30186 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
30187 #. %14$s:  sort_rule 
30188 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
30189 #. %16$s:  sort_rule 
30190 #. %17$s:  END 
30191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
30192 #, fuzzy, c-format
30193 msgid ""
30194 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
30195 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
30196 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30197 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
30198 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
30199 msgstr ""
30200 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
30201 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
30202 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30203 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30204
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:88
30206 #, fuzzy, c-format
30207 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
30208 msgstr ""
30209 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30210
30211 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30212 #. %2$s:  IF currency 
30213 #. %3$s:  currency.currency 
30214 #. %4$s:  ELSE 
30215 #. %5$s:  END 
30216 #. %6$s:  END 
30217 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30218 #. %8$s:  currency.currency 
30219 #. %9$s:  END 
30220 #. %10$s:  IF op == 'list' 
30221 #. %11$s:  END 
30222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:5
30223 #, fuzzy, c-format
30224 msgid ""
30225 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
30226 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
30227 "currency '%s'%s %sCurrencies%s"
30228 msgstr ""
30229 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Денежные единицы &amp; Обменные курсы "
30230 "&rsaquo; %s%s Изменение денежной единицы «%s» %s Новая денежная единица %s%s "
30231 "%s Подтверждение удаления денежной единицы «%s» %s %s Денежную единицу "
30232 "изъято %s %s Денежные единицы %s"
30233
30234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
30235 #, fuzzy, c-format
30236 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
30237 msgstr ""
30238 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30239
30240 #. %1$s:  IF acct_form 
30241 #. %2$s:  IF account 
30242 #. %3$s:  ELSE 
30243 #. %4$s:  END 
30244 #. %5$s:  END 
30245 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30246 #. %7$s:  END 
30247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:2
30248 #, fuzzy, c-format
30249 msgid ""
30250 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; EDI accounts %s %s &rsaquo; Modify "
30251 "account %s &rsaquo; Add new account %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
30252 "account %s "
30253 msgstr ""
30254 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30255 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30256 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30257 "«%s» %s "
30258
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:2
30260 #, fuzzy, c-format
30261 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Elastic Search mappings"
30262 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30263
30264 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30265 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
30266 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
30267 #. %4$s:  budget_name 
30268 #. %5$s:  END 
30269 #. %6$s:  ELSE 
30270 #. %7$s:  END 
30271 #. %8$s:  END 
30272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
30273 #, fuzzy, c-format
30274 msgid ""
30275 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
30276 "%sAdd fund %s%s"
30277 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:3
30280 #, fuzzy, c-format
30281 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
30282 msgstr ""
30283 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
30284
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:3
30286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:3
30287 #, fuzzy, c-format
30288 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item search fields"
30289 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30290
30291 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30292 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
30293 #. %3$s:  itemtype.itemtype 
30294 #. %4$s:  ELSE 
30295 #. %5$s:  END 
30296 #. %6$s:  END 
30297 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30298 #. %8$s:  IF ( total ) 
30299 #. %9$s:  itemtype.itemtype 
30300 #. %10$s:  ELSE 
30301 #. %11$s:  itemtype.itemtype 
30302 #. %12$s:  END 
30303 #. %13$s:  END 
30304 #. %14$s:  IF op == 'delete_confirmed' 
30305 #. %15$s:  END 
30306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:5
30307 #, fuzzy, c-format
30308 msgid ""
30309 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
30310 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
30311 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
30312 msgstr ""
30313 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Типы единиц %s&rsaquo; %s Правка типа "
30314 "единицы «%s» %s Добавление типа единицы %s %s %s&rsaquo; %s Не удается "
30315 "удалить тип единицы «%s» %s Удалить тип единицы «%s»? %s %s %s&rsaquo; "
30316 "Данные удалены %s "
30317
30318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
30319 #, fuzzy, c-format
30320 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
30321 msgstr ""
30322 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30323
30324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:5
30325 #, fuzzy, c-format
30326 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Koha usage statistics"
30327 msgstr ""
30328 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30329
30330 #. %1$s:  IF op == 'editcategory' 
30331 #. %2$s:  IF category.categorycode 
30332 #. %3$s:  category.categorycode
30333 #. %4$s:  ELSE 
30334 #. %5$s:  END 
30335 #. %6$s:  ELSIF op == 'delete_confirm_category' 
30336 #. %7$s:  category.categorycode 
30337 #. %8$s:  ELSIF op == 'add_form' 
30338 #. %9$s:  IF library 
30339 #. %10$s:  library.branchcode | html 
30340 #. %11$s:  ELSE 
30341 #. %12$s:  END 
30342 #. %13$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30343 #. %14$s:  library.branchcode | html 
30344 #. %15$s:  END 
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
30346 #, fuzzy, c-format
30347 msgid ""
30348 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo; %s "
30349 "Edit group %s %s New group %s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s "
30350 "&rsaquo; %s Modify library %s %s New library %s %s &rsaquo; Confirm deletion "
30351 "of library '%s' %s "
30352 msgstr ""
30353 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Библиотеки и группы %s &rsaquo;%s Правка "
30354 "группы «%s» %s Новая группа %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления группы "
30355 "«%s» %s &rsaquo;%s Новая библиотека %s Изменение библиотеки «%s» %s %s "
30356 "&rsaquo; Подтверждение удаления библиотеки «%s» %s "
30357
30358 #. %1$s:  IF ean_form 
30359 #. %2$s:  IF ean 
30360 #. %3$s:  ELSE 
30361 #. %4$s:  END 
30362 #. %5$s:  END 
30363 #. %6$s:  IF delete_confirm 
30364 #. %7$s:  END 
30365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:2
30366 #, fuzzy, c-format
30367 msgid ""
30368 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library EANs %s %s &rsaquo; Modify "
30369 "library EAN %s &rsaquo; Add new library EAN %s %s %s &rsaquo; Confirm "
30370 "deletion of EAN %s "
30371 msgstr ""
30372 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; %s Города &rsaquo; %s Редактирование "
30373 "города %s Новый город %s%s%s Города &rsaquo; Подтверждение удаления города "
30374 "%s Города %s%s "
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:3
30377 #, fuzzy, c-format
30378 msgid ""
30379 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
30380 msgstr ""
30381 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Правила библиотечных возвращений и "
30382 "перемещений"
30383
30384 #. %1$s:  IF ( total ) 
30385 #. %2$s:  total 
30386 #. %3$s:  ELSE 
30387 #. %4$s:  END 
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
30389 #, c-format
30390 msgid ""
30391 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
30392 "Configuration OK!%s"
30393 msgstr ""
30394 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Проверка МАРК-структуры%s: найдено ошибок "
30395 "— %s%s: с настройкой всё в порядке!%s"
30396
30397 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30398 #. %2$s:  IF framework 
30399 #. %3$s:  ELSE 
30400 #. %4$s:  END 
30401 #. %5$s:  ELSIF op == 'delete_confirm' 
30402 #. %6$s:  framework.frameworktext |html 
30403 #. %7$s:  framework.frameworkcode 
30404 #. %8$s:  END 
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
30406 #, c-format
30407 msgid ""
30408 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
30409 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
30410 msgstr ""
30411 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; МАРК-структуры %s &rsaquo; %s Изменение "
30412 "названия структуры %s Добавление структуры %s %s &rsaquo; Удаление структуры "
30413 "«%s» (%s)!!? %s "
30414
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
30416 #, fuzzy, c-format
30417 msgid ""
30418 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
30419 msgstr ""
30420 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30421
30422 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
30423 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
30424 #. %3$s:  ELSE 
30425 #. %4$s:  END 
30426 #. %5$s:  END 
30427 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
30428 #. %7$s:  code |html 
30429 #. %8$s:  END 
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:3
30431 #, c-format
30432 msgid ""
30433 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
30434 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
30435 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
30436 msgstr ""
30437 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30438 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30439 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30440 "«%s» %s "
30441
30442 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
30443 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
30444 #. %3$s:  categorycode |html 
30445 #. %4$s:  ELSE 
30446 #. %5$s:  END 
30447 #. %6$s:  END 
30448 #. %7$s:  IF op == 'delete_confirm' 
30449 #. %8$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
30450 #. %9$s:  categorycode |html 
30451 #. %10$s:  ELSE 
30452 #. %11$s:  categorycode |html 
30453 #. %12$s:  END 
30454 #. %13$s:  END 
30455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:5
30456 #, fuzzy, c-format
30457 msgid ""
30458 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
30459 "category '%s'%sNew category%s%s %s%sCannot delete: category %s in use"
30460 "%sConfirm deletion of category '%s'%s%s "
30461 msgstr ""
30462 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Категории посетителей &rsaquo; %s%s "
30463 "Изменение категории «%s» %s Новая категория %s%s %s Данные записаны %s %s%s "
30464 "Не удается удалить: категория «%s» ещё используется %s Подтверждение "
30465 "удаления категории «%s» %s%s %s Категорию изъято %s"
30466
30467 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
30468 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
30469 #. %3$s:  ELSE 
30470 #. %4$s:  END 
30471 #. %5$s:  END 
30472 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
30473 #. %7$s:  code 
30474 #. %8$s:  END 
30475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
30476 #, fuzzy, c-format
30477 msgid ""
30478 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
30479 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
30480 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
30481 msgstr ""
30482 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Виды атрибутов посетителя %s %s &rsaquo; "
30483 "Изменение вида атрибута посетителя %s &rsaquo; Добавление вида атрибута "
30484 "посетителя %s %s %s &rsaquo; Подтверждение удаления вида атрибута посетителя "
30485 "«%s» %s "
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:2
30488 #, fuzzy, c-format
30489 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; SMS cellular providers"
30490 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30491
30492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:3
30493 #, c-format
30494 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
30495 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Параметры системы"
30496
30497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:3
30498 #, fuzzy, c-format
30499 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
30500 msgstr ""
30501 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Отображение ключевого слова в МАРК-поле"
30502
30503 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
30504 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
30505 #. %3$s:  server.servername 
30506 #. %4$s:  END 
30507 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
30508 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
30509 #. %7$s:  END 
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
30511 #, fuzzy, c-format
30512 msgid ""
30513 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
30514 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
30515 msgstr "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Сметы &rsaquo; Планирование сметы"
30516
30517 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
30518 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
30519 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
30520 #. %4$s:  END 
30521 #. %5$s:  ELSE 
30522 #. %6$s:  action 
30523 #. %7$s:  END 
30524 #. %8$s:  END 
30525 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
30526 #. %10$s:  tagsubfield 
30527 #. %11$s:  END 
30528 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
30529 #. %13$s:  END 
30530 #. %14$s:  IF ( else ) 
30531 #. %15$s:  END 
30532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
30533 #, c-format
30534 msgid ""
30535 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
30536 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
30537 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
30538 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
30539 msgstr ""
30540 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo;%s%s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; "
30541 "Правка указаний для МАРК-подполя %s%s МАРК-структура подполя &rsaquo; %s%s%s "
30542 "%s МАРК-структура подполя &rsaquo; Подтверждение удаления подполя %s%s%s "
30543 "МАРК-структура подполя &rsaquo; Подполе удалено %s%s МАРК-структура подполя "
30544 "%s"
30545
30546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
30547 #, c-format
30548 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
30549 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30550
30551 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
30552 #. %2$s:  ELSE 
30553 #. %3$s:  authid 
30554 #. %4$s:  authtypetext 
30555 #. %5$s:  END 
30556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
30557 #, c-format
30558 msgid ""
30559 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
30560 "for authority #%s (%s) %s "
30561 msgstr ""
30562 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo;%s Неизввестная авторитетная "
30563 "запись %s Подробности для авторитетного источника № %s (%s) %s "
30564
30565 #. %1$s:  IF ( authid ) 
30566 #. %2$s:  authid 
30567 #. %3$s:  authtypetext 
30568 #. %4$s:  ELSE 
30569 #. %5$s:  authtypetext 
30570 #. %6$s:  END 
30571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
30572 #, c-format
30573 msgid ""
30574 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
30575 "authority (%s)%s"
30576 msgstr ""
30577 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; %s Изменение авторитетного "
30578 "источника № %s (%s)%s Добавление авторитетного источника (%s)%s"
30579
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
30581 #, c-format
30582 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
30583 msgstr ""
30584 "Коха &rsaquo; Авторитетные источники &rsaquo; Результаты поиска в "
30585 "авторитетных источниках"
30586
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
30588 #, fuzzy, c-format
30589 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
30590 msgstr "Коха &rsaquo; Авторитетные источники"
30591
30592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
30593 #, fuzzy, c-format
30594 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
30595 msgstr "Коха &rsaquo; Штрих-коды и наклейки &rsaquo; Результаты поиска"
30596
30597 #. %1$s:  booksellername |html 
30598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
30599 #, fuzzy, c-format
30600 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
30601 msgstr "Коха &rsaquo; Группировка пакетов поставщика: «%s»"
30602
30603 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30604 #. %2$s:  ELSE 
30605 #. %3$s:  title |html 
30606 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30607 #. %5$s:  subtitl.subfield | html 
30608 #. %6$s:  END 
30609 #. %7$s:  END 
30610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
30611 #, c-format
30612 msgid ""
30613 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
30614 "%s "
30615 msgstr ""
30616 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности о «%s» "
30617 "%s %s%s %s "
30618
30619 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30620 #. %2$s:  ELSE 
30621 #. %3$s:  END 
30622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:3
30623 #, fuzzy, c-format
30624 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details %s "
30625 msgstr ""
30626 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo;%s Неизвестная запись %s Подробности в ISBD "
30627 "для «%s» %s "
30628
30629 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30630 #. %2$s:  ELSE 
30631 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30632 #. %4$s:  END 
30633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:4
30634 #, c-format
30635 msgid ""
30636 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
30637 "%s %s "
30638 msgstr ""
30639 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК з "
30640 "метками для «%s» %s "
30641
30642 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
30643 #. %2$s:  ELSE 
30644 #. %3$s:  bibliotitle | html 
30645 #. %4$s:  END 
30646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:3
30647 #, c-format
30648 msgid ""
30649 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
30650 msgstr ""
30651 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; %s Неизвестная запись %s Подробности в МАРК "
30652 "для «%s» %s"
30653
30654 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
30655 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
30656 #. %3$s:  query_desc | html 
30657 #. %4$s:  END 
30658 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
30659 #. %6$s:  limit_desc | html 
30660 #. %7$s:  END 
30661 #. %8$s:  ELSE 
30662 #. %9$s:  END 
30663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:5
30664 #, c-format
30665 msgid ""
30666 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
30667 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
30668 msgstr ""
30669 "Коха &rsaquo; Электронный каталог &rsaquo; %s Результаты поиска %s по «%s»%s"
30670 "%s&nbsp;с ограничением: &nbsp;«%s»%s %s Вы не указали ни одного поискового "
30671 "критерия. %s"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:4
30674 #, c-format
30675 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
30676 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30677
30678 #. %1$s:  biblio.title |html 
30679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:6
30680 #, fuzzy, c-format
30681 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
30682 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30683
30684 #. %1$s:  biblio.title |html 
30685 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30686 #. %3$s:  subtitl.subfield 
30687 #. %4$s:  END 
30688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:3
30689 #, c-format
30690 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
30691 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30692
30693 #. %1$s:  title | html 
30694 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
30695 #. %3$s:  subtitl.subfield | html 
30696 #. %4$s:  END 
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:5
30698 #, c-format
30699 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
30700 msgstr ""
30701 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30702
30703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:103
30704 #, fuzzy, c-format
30705 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
30706 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Расширенный поиск"
30707
30708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:5
30709 #, fuzzy, c-format
30710 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
30711 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; История выдач для «%s»"
30712
30713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:3
30714 #, c-format
30715 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
30716 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация"
30717
30718 #. SCRIPT
30719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
30720 #, fuzzy
30721 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; "
30722 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30723
30724 #. %1$s:  title |html 
30725 #. %2$s:  IF ( author ) 
30726 #. %3$s:  author | html 
30727 #. %4$s:  END 
30728 #. %5$s:  biblionumber 
30729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:5
30730 #, c-format
30731 msgid ""
30732 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
30733 msgstr ""
30734 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; «%s%s / %s%s» (запись № %s) &rsaquo; "
30735 "Экземпляры"
30736
30737 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
30738 #. %2$s:  title |html 
30739 #. %3$s:  biblionumber 
30740 #. %4$s:  ELSE 
30741 #. %5$s:  END 
30742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
30743 #, c-format
30744 msgid ""
30745 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
30746 "record%s"
30747 msgstr ""
30748 "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; %s Редактирование «%s» (запись № %s) %s "
30749 "Добавление МАРК-записи %s"
30750
30751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:2
30752 #, fuzzy, c-format
30753 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Editor"
30754 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30755
30756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
30757 #, c-format
30758 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
30759 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Импорт МАРК"
30760
30761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
30762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
30763 #, c-format
30764 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
30765 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Объединение записей"
30766
30767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
30768 #, c-format
30769 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
30770 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Связь с главным документом"
30771
30772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
30773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
30774 #, fuzzy, c-format
30775 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
30776 msgstr "Коха &rsaquo; каталогизация Authority Plugin"
30777
30778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:2
30779 #, fuzzy, c-format
30780 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; Framework plugin example"
30781 msgstr "Коха &rsaquo; Каталогизация &rsaquo; Плагин для работы с полями 4XX"
30782
30783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:4
30784 #, c-format
30785 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
30786 msgstr "Коха &rsaquo; Проверка идентичного посетителя"
30787
30788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
30789 #, c-format
30790 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
30791 msgstr "Коха &rsaquo; Выбор категории совершеннолетних"
30792
30793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:4
30794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
30795 #, c-format
30796 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
30797 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
30798
30799 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower 
30800 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30801 #. %3$s:  END 
30802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:7
30803 #, fuzzy, c-format
30804 msgid ""
30805 "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Batch check out &rsaquo; Issuing items "
30806 "to %s %s "
30807 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
30808
30809 #. %1$s:  IF borrowernumber and borrower
30810 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 no_html = 1 
30811 #. %3$s:  END 
30812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
30813 #, c-format
30814 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
30815 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот %s &rsaquo; Выдача посетителю: %s %s "
30816
30817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
30818 #, fuzzy, c-format
30819 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
30820 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
30821
30822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:7
30823 #, fuzzy, c-format
30824 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Article requests"
30825 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30826
30827 #. %1$s:  title |html 
30828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:33
30829 #, c-format
30830 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
30831 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30832
30833 #. %1$s:  title |html 
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:4
30835 #, fuzzy, c-format
30836 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
30837 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Статистика оборота по «%s»"
30838
30839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:6
30840 #, fuzzy, c-format
30841 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
30842 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
30843
30844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
30845 #, fuzzy, c-format
30846 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
30847 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Соотношения резервирования"
30848
30849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:11
30850 #, fuzzy, c-format
30851 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
30852 msgstr ""
30853 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
30854 "резервирования на «%s»"
30855
30856 #. %1$s:  title |html 
30857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:9
30858 #, c-format
30859 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
30860 msgstr ""
30861 "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирование &rsaquo; Установка "
30862 "резервирования на «%s»"
30863
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:5
30865 #, c-format
30866 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
30867 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, ожидающие получения"
30868
30869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:9
30870 #, c-format
30871 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
30872 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Очередь резервирований"
30873
30874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:7
30875 #, fuzzy, c-format
30876 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
30877 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Резервирования, которые нужно поднять"
30878
30879 #. %1$s:  todaysdate 
30880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:3
30881 #, c-format
30882 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
30883 msgstr ""
30884 "Коха &rsaquo; Обращение &rsaquo; Просроченные экземпляры по состоянию на %s"
30885
30886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
30887 #, c-format
30888 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
30889 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Автономный оборот"
30890
30891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
30892 #, fuzzy, c-format
30893 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
30894 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Выгрузка файла автономного оборота"
30895
30896 #. %1$s:  LoginBranchname 
30897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:4
30898 #, fuzzy, c-format
30899 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
30900 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30901
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:6
30903 #, fuzzy, c-format
30904 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Pending on-site checkouts"
30905 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30906
30907 #. %1$s:  title |html 
30908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:6
30909 #, fuzzy, c-format
30910 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
30911 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Возвращение «%s»"
30912
30913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:7
30914 #, fuzzy, c-format
30915 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Request article"
30916 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Items Overdue as of %s"
30917
30918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:4
30919 #, fuzzy, c-format
30920 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
30921 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Установка библиотеки"
30922
30923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:6
30924 #, c-format
30925 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
30926 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30927
30928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
30929 #, fuzzy, c-format
30930 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
30931 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30932
30933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:5
30934 #, fuzzy, c-format
30935 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to receive"
30936 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот &rsaquo; Перемещения"
30937
30938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
30939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
30940 #, fuzzy, c-format
30941 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
30942 msgstr "Коха &rsaquo; Слияние «%s» "
30943
30944 #. %1$s:  IF course_name 
30945 #. %2$s:  course_name 
30946 #. %3$s:  ELSE 
30947 #. %4$s:  END 
30948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
30949 #, fuzzy, c-format
30950 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
30951 msgstr ""
30952 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
30953 "Протоколы %s "
30954
30955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:3
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
30957 #, fuzzy, c-format
30958 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
30959 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
30960
30961 #. %1$s:  course.course_name 
30962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
30963 #, fuzzy, c-format
30964 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
30965 msgstr ""
30966 "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Сведения о экземплярах из записи «%s» %s %s%s"
30967
30968 #. %1$s:  firstname 
30969 #. %2$s:  surname 
30970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
30971 #, fuzzy, c-format
30972 msgid "Koha &rsaquo; Delete patron %s %s"
30973 msgstr "Коха &rsaquo; Не удается удалить посетителя"
30974
30975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
30976 #, c-format
30977 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
30978 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка корзины"
30979
30980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
30981 #, c-format
30982 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
30983 msgstr "Коха &rsaquo; Загрузка списка"
30984
30985 #. %1$s:  errno 
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:2
30987 #, fuzzy, c-format
30988 msgid "Koha &rsaquo; Error %s"
30989 msgstr "Коха &rsaquo; Ошибка"
30990
30991 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:5
30993 #, fuzzy, c-format
30994 msgid "Koha &rsaquo; Housebound &rsaquo; Details for %s"
30995 msgstr "Коха &rsaquo; Каталог &rsaquo; Подробности заглавия «%s» %s %s%s"
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:6
30998 #, fuzzy, c-format
30999 msgid "Koha &rsaquo; ILL requests &rsaquo;"
31000 msgstr "Коха &rsaquo; Поступления &rsaquo; Задержанные заказы"
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
31003 #, fuzzy, c-format
31004 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
31005 msgstr "Коха &rsaquo; Labels"
31006
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
31008 #, c-format
31009 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
31010 msgstr "Коха &rsaquo; Списки &rsaquo; Отправка списка"
31011
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:2
31013 #, fuzzy, c-format
31014 msgid "Koha &rsaquo; Localization"
31015 msgstr "Коха &rsaquo; Оборот"
31016
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:4
31018 #, fuzzy, c-format
31019 msgid "Koha &rsaquo; Patron search"
31020 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поручителя"
31021
31022 #. %1$s:  IF ( searching ) 
31023 #. %2$s:  END 
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:6
31025 #, c-format
31026 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
31027 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31028
31029 #. %1$s:  title 
31030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:10
31031 #, fuzzy, c-format
31032 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s"
31033 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31034
31035 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
31036 #. %2$s:  ELSE 
31037 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31038 #. %4$s:  END 
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
31040 #, c-format
31041 msgid ""
31042 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
31043 "for %s %s "
31044 msgstr ""
31045 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
31046 "посетителя — %s %s  "
31047
31048 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
31049 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
31050 #. %3$s:  ELSE 
31051 #. %4$s:  END 
31052 #. %5$s:  IF (firstname) 
31053 #. %6$s:  firstname 
31054 #. %7$s:  END 
31055 #. %8$s:  IF (surname) 
31056 #. %9$s:  surname 
31057 #. %10$s:  END 
31058 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
31059 #. %12$s:  categoryname 
31060 #. %13$s:  ELSE 
31061 #. %14$s:  IF ( I ) 
31062 #. %15$s:  END 
31063 #. %16$s:  IF ( A ) 
31064 #. %17$s:  END 
31065 #. %18$s:  IF ( C ) 
31066 #. %19$s:  END 
31067 #. %20$s:  IF ( P ) 
31068 #. %21$s:  END 
31069 #. %22$s:  IF ( S ) 
31070 #. %23$s:  END 
31071 #. %24$s:  END 
31072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:5
31073 #, fuzzy, c-format
31074 msgid ""
31075 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
31076 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
31077 msgstr ""
31078 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Добавление %s Дублирование %s Изменение "
31079 "%s %s посетителя категории «%s»%s%s — коллектив%s%s — совершеннолетний%s%s — "
31080 "ребенок%s%s — член коллектива%s%s — работник библиотеки%s%s%s — %s, %s%s"
31081
31082 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
31083 #. %2$s:  ELSE 
31084 #. %3$s:  surname 
31085 #. %4$s:  firstname 
31086 #. %5$s:  END 
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
31088 #, c-format
31089 msgid ""
31090 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
31091 "%s%s"
31092 msgstr ""
31093 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %sПароль обновлен %sОбновление пароля для "
31094 "посетителя: %s, %s%s"
31095
31096 #. %1$s:  IF (unknowuser) 
31097 #. %2$s:  ELSE 
31098 #. %3$s:  firstname 
31099 #. %4$s:  surname 
31100 #. %5$s:  cardnumber 
31101 #. %6$s:  END 
31102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:5
31103 #, fuzzy, c-format
31104 msgid ""
31105 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPatron does not exist%sDischarge for %s %s "
31106 "(%s)%s"
31107 msgstr ""
31108 "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; %s Посетитель не существует %s Данные "
31109 "посетителя — %s %s  "
31110
31111 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:6
31113 #, c-format
31114 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
31115 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Учёт для посетителя: %s"
31116
31117 #. %1$s:  borrower.firstname 
31118 #. %2$s:  borrower.surname 
31119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:4
31120 #, fuzzy, c-format
31121 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
31122 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31123
31124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:3
31125 #, fuzzy, c-format
31126 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
31127 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмшики &rsaquo; Запись кредита вручную"
31128
31129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:3
31130 #, fuzzy, c-format
31131 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
31132 msgstr "Коха &rsaquo; Заёмщики &rsaquo; Выставление счёта вручную"
31133
31134 #. %1$s:  borrower.firstname |html 
31135 #. %2$s:  borrower.surname |html 
31136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:6
31137 #, c-format
31138 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
31139 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31140
31141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:3
31142 #, fuzzy, c-format
31143 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pending discharge requests"
31144 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители %s &rsaquo; Результаты поиска %s"
31145
31146 #. %1$s:  borrowernumber 
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
31148 #, fuzzy, c-format
31149 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Print receipt for %s"
31150 msgstr ""
31151 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31152
31153 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:5
31155 #, fuzzy, c-format
31156 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
31157 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
31158
31159 #. %1$s:  surname 
31160 #. %2$s:  firstname 
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:4
31162 #, c-format
31163 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
31164 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31165
31166 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
31167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:5
31168 #, fuzzy, c-format
31169 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Statistics for %s "
31170 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Установка привилегий — %s %s"
31171
31172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:6
31173 #, c-format
31174 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
31175 msgstr "Коха &rsaquo; Посетители &rsaquo; Обновление записей посетителей"
31176
31177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:3
31178 #, fuzzy, c-format
31179 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
31180 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты"
31181
31182 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31183 #. %2$s:  ELSE 
31184 #. %3$s:  END 
31185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
31186 #, fuzzy, c-format
31187 msgid ""
31188 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
31189 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
31190 msgstr ""
31191 "Коха &rsaquo; Отчёты  %s&rsaquo; Статистика по поступлениям &rsaquo; "
31192 "Результаты %s&rsaquo; Статистика по поступлениям %s"
31193
31194 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31195 #. %2$s:  ELSE 
31196 #. %3$s:  END 
31197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:5
31198 #, fuzzy, c-format
31199 msgid ""
31200 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Cash register statistics &rsaquo; Results"
31201 "%s&rsaquo; Cash register statistics%s"
31202 msgstr ""
31203 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31204 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31205
31206 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31207 #. %2$s:  ELSE 
31208 #. %3$s:  END 
31209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:3
31210 #, c-format
31211 msgid ""
31212 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
31213 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
31214 msgstr ""
31215 "Коха &rsaquo; Отчёты %s&rsaquo; Статистика по каталогу &rsaquo; Результаты "
31216 "%s&rsaquo; Статистика по каталогу %s"
31217
31218 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31219 #. %2$s:  ELSE 
31220 #. %3$s:  END 
31221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:3
31222 #, c-format
31223 msgid ""
31224 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
31225 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
31226 msgstr ""
31227 "Коха &rsaquo; Отчёты %s &rsaquo; Статистика по посетителям &rsaquo; "
31228 "Результаты %s &rsaquo; Статистика по посетителям %s"
31229
31230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:3
31231 #, fuzzy, c-format
31232 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average loan time"
31233 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Среднее время займа"
31234
31235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:4
31236 #, c-format
31237 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
31238 msgstr "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Каталог по типам единиц"
31239
31240 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31241 #. %2$s:  END 
31242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:3
31243 #, c-format
31244 msgid ""
31245 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
31246 msgstr ""
31247 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по обороту %s&rsaquo; Результаты %s"
31248
31249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:2
31250 #, fuzzy, c-format
31251 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Convert report"
31252 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31253
31254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
31255 #, c-format
31256 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
31257 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Управляемые отчёты &rsaquo; Словарь"
31258
31259 #. %1$s: - IF ( saved1 ) -
31260 #. %2$s: - ELSIF ( create ) -
31261 #. %3$s: - ELSIF ( showsql ) -
31262 #. %4$s: - ELSIF ( execute ) -
31263 #. %5$s:  name 
31264 #. %6$s: - ELSIF ( editsql ) -
31265 #. %7$s: - END -
31266 #. %8$s: - IF ( build1 ) -
31267 #. %9$s: - ELSIF ( build2 ) -
31268 #. %10$s: - ELSIF ( build3 ) -
31269 #. %11$s: - ELSIF ( build4 ) -
31270 #. %12$s: - ELSIF ( build5 ) -
31271 #. %13$s: - ELSIF ( build6 ) -
31272 #. %14$s: - END -
31273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:17
31274 #, fuzzy, c-format
31275 msgid ""
31276 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
31277 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
31278 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
31279 "&rsaquo; Edit SQL report %s %s&rsaquo; Build a report, step 1 of 6: Choose a "
31280 "module %s&rsaquo; Build a report, step 2 of 6: Pick a report type %s&rsaquo; "
31281 "Build a report, step 3 of 6: Select columns for display %s&rsaquo; Build a "
31282 "report, step 4 of 6: Select criteria to limit on %s&rsaquo; Build a report, "
31283 "step 5 of 6: Pick which columns to total %s&rsaquo; Build a report, step 6 "
31284 "of 6: Select how you want the report ordered %s"
31285 msgstr ""
31286 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Мастер управляемых отчётов %s&rsaquo; "
31287 "Сохранённые отчёты %s&rsaquo; Создание с SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты "
31288 "&rsaquo; Просмотр SQL %s&rsaquo; Сохранённые отчёты &rsaquo; «%s» — "
31289 "отчётность %s&rsaquo; Построение отчёта, шаг %s с 6: %s Выберите модуль %s "
31290 "Укажите тип отчёта %s Выберите столбцы для отображения %s Выберите критерии "
31291 "для ограничения за следующим  %s Укажите столбцы для суммирования %s "
31292 "Выберите как Вы хотите отсортировать отчёт %s %s "
31293
31294 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31295 #. %2$s:  END 
31296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:3
31297 #, c-format
31298 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
31299 msgstr ""
31300 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по резервированиям %s &rsaquo; "
31301 "Результаты %s"
31302
31303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
31304 #, c-format
31305 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
31306 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Экземпляры, которые не выдавались"
31307
31308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:7
31309 #, fuzzy, c-format
31310 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
31311 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31312
31313 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31314 #. %2$s:  END 
31315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:3
31316 #, c-format
31317 msgid ""
31318 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
31319 msgstr ""
31320 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Наиболее выдаваемые единицы %s &rsaquo; "
31321 "Результаты %s"
31322
31323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:3
31324 #, fuzzy, c-format
31325 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Orders by fund"
31326 msgstr "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Потерянные экземпляры"
31327
31328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
31329 #, fuzzy, c-format
31330 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
31331 msgstr ""
31332 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
31333
31334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
31335 #, c-format
31336 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
31337 msgstr ""
31338 "Коха &rsaquo; Отчеты &rsaquo; Посетители с наибольшим количеством выдач"
31339
31340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
31341 #, fuzzy, c-format
31342 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
31343 msgstr ""
31344 "Коха &rsaquo; Отчёты &rsaquo; Статистика по подписке на сериальные издания"
31345
31346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
31347 #, fuzzy, c-format
31348 msgid "Koha &rsaquo; SRU search fields mapping"
31349 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31350
31351 #. %1$s:  supplier 
31352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
31353 #, c-format
31354 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
31355 msgstr "Коха &rsaquo; Поиск поставщика «%s»"
31356
31357 #. For the first occurrence,
31358 #. %1$s:  biblionumber 
31359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
31360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
31361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
31362 #, c-format
31363 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
31364 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания %s"
31365
31366 #. %1$s:  title |html 
31367 #. %2$s:  IF ( op ) 
31368 #. %3$s:  ELSE 
31369 #. %4$s:  END 
31370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
31371 #, fuzzy, c-format
31372 msgid ""
31373 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate routing list%sEdit "
31374 "routing list%s"
31375 msgstr ""
31376 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; «%s» &rsaquo; Изменение истории "
31377 "подписки"
31378
31379 #. %1$s:  IF ( modify ) 
31380 #. %2$s:  bibliotitle |html 
31381 #. %3$s:  ELSE 
31382 #. %4$s:  END 
31383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:5
31384 #, c-format
31385 msgid ""
31386 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
31387 "subscription%s"
31388 msgstr ""
31389 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; %s «%s» &rsaquo; Изменение "
31390 "подписки %s Новая подписка %s "
31391
31392 #. %1$s:  bibliotitle 
31393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
31394 #, fuzzy, c-format
31395 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31396 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Alert subscribers for %s"
31397
31398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
31399 #, fuzzy, c-format
31400 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
31401 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31402
31403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:4
31404 #, fuzzy, c-format
31405 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
31406 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31407
31408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:5
31409 #, c-format
31410 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
31411 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31412
31413 #. %1$s:  subscriptionid 
31414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
31415 #, fuzzy, c-format
31416 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
31417 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Подробности подписки № %s"
31418
31419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
31420 #, fuzzy, c-format
31421 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
31422 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Претензии"
31423
31424 #. %1$s:  IF op == "list" 
31425 #. %2$s:  ELSIF op == "add_form" 
31426 #. %3$s:  IF field 
31427 #. %4$s:  ELSE 
31428 #. %5$s:  END 
31429 #. %6$s:  END 
31430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:3
31431 #, fuzzy, c-format
31432 msgid ""
31433 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Manage new fields for subscriptions %s "
31434 "&rsaquo; List of fields %s %s &rsaquo; Modify field %s &rsaquo; Add field %s "
31435 "%s "
31436 msgstr ""
31437 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31438 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31439 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31440
31441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
31442 #, fuzzy, c-format
31443 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Numbering patterns"
31444 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Проверка окончания"
31445
31446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
31447 #, fuzzy, c-format
31448 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
31449 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Distribution Lists"
31450
31451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
31452 #, fuzzy, c-format
31453 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
31454 msgstr ""
31455 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Предварительный просмотр листа "
31456 "маршрутизации"
31457
31458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
31459 #, c-format
31460 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
31461 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31462
31463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
31464 #, fuzzy, c-format
31465 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
31466 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Поиск поставщика"
31467
31468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
31469 #, fuzzy, c-format
31470 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
31471 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Select Supplier"
31472
31473 #. %1$s:  bibliotitle 
31474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:5
31475 #, fuzzy, c-format
31476 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
31477 msgstr ""
31478 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Информация о собрании сериального "
31479 "издания — «%s»"
31480
31481 #. %1$s:  bibliotitle 
31482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:3
31483 #, fuzzy, c-format
31484 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
31485 msgstr ""
31486 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Выпуски сериального издания «%s»"
31487
31488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
31489 #, fuzzy, c-format
31490 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
31491 msgstr ""
31492 "Коха &rsaquo; Сериальные издания &rsaquo; Subscription information for %s"
31493
31494 #. %1$s:  subscriptionid 
31495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
31496 #, fuzzy, c-format
31497 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
31498 msgstr "Коха &rsaquo; Сериальные издания Subscription renew #%s"
31499
31500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:2
31502 #, c-format
31503 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
31504 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты"
31505
31506 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31507 #. %2$s:  ELSE 
31508 #. %3$s:  END 
31509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:5
31510 #, c-format
31511 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
31512 msgstr ""
31513 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; %s Протоколы &rsaquo; Результаты %s "
31514 "Протоколы %s "
31515
31516 #. %1$s:  Branches.GetName( branch ) 
31517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:3
31518 #, fuzzy, c-format
31519 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
31520 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; «%s»: календарь"
31521
31522 #. %1$s:  IF ( del ) 
31523 #. %2$s:  ELSE 
31524 #. %3$s:  END 
31525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
31526 #, c-format
31527 msgid ""
31528 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
31529 "%s "
31530 msgstr ""
31531 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;  %s Пакетное удаление экземпляров %s "
31532 "Пакетное изменение экземпляров %s "
31533
31534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:2
31535 #, fuzzy, c-format
31536 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Automatic item modifications by age"
31537 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31538
31539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
31540 #, c-format
31541 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
31542 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31543
31544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:3
31545 #, c-format
31546 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
31547 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31548
31549 #. %1$s:  IF step == 2 
31550 #. %2$s:  END 
31551 #. %3$s:  IF step == 3 
31552 #. %4$s:  END 
31553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:5
31554 #, fuzzy, c-format
31555 msgid ""
31556 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
31557 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
31558 msgstr ""
31559 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Уборка записей о посетителях %s &rsaquo; "
31560 "Подтверждение %s%s &rsaquo; Завершено %s"
31561
31562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:6
31563 #, fuzzy, c-format
31564 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
31565 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31566
31567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
31568 #, fuzzy, c-format
31569 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
31570 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo;Пакетное удаление экземпляров"
31571
31572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:3
31573 #, fuzzy, c-format
31574 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record modification"
31575 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31576
31577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
31578 #, c-format
31579 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
31580 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Профили экспорта в CSV"
31581
31582 #. %1$s:  IF ( status ) 
31583 #. %2$s:  ELSE 
31584 #. %3$s:  END 
31585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
31586 #, c-format
31587 msgid ""
31588 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
31589 "Comments awaiting moderation%s"
31590 msgstr ""
31591 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Комментарии &rsaquo; %s Одобренные "
31592 "комментарии %s Комментарии ожидающие одобрения %s"
31593
31594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:3
31595 #, fuzzy, c-format
31596 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Export data"
31597 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31598
31599 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
31600 #. %2$s:  END 
31601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:4
31602 #, c-format
31603 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
31604 msgstr ""
31605 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Импорт посетителей %s &rsaquo; Результаты "
31606 "%s"
31607
31608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
31609 #, c-format
31610 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
31611 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31612
31613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
31614 #, fuzzy, c-format
31615 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator"
31616 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31617
31618 #. %1$s:  PROCESS translate_label_element element=label_element_title 
31619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:14
31620 #, fuzzy, c-format
31621 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; %s"
31622 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31623
31624 #. %1$s:  IF batch_id 
31625 #. %2$s:  batch_id 
31626 #. %3$s:  ELSE 
31627 #. %4$s:  END 
31628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
31629 #, fuzzy, c-format
31630 msgid ""
31631 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Batches &rsaquo; %sEdit "
31632 "(%s)%sNew%s"
31633 msgstr ""
31634 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31635 "Управление партиями билетов посетителей"
31636
31637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
31638 #, fuzzy, c-format
31639 msgid ""
31640 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Label printing/exporting"
31641 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
31642
31643 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31644 #. %2$s:  layout_id 
31645 #. %3$s:  ELSE 
31646 #. %4$s:  END 
31647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
31648 #, fuzzy, c-format
31649 msgid ""
31650 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Layouts &rsaquo; %sEdit "
31651 "(%s)%sNew%s"
31652 msgstr ""
31653 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31654 "Шаблоны"
31655
31656 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31657 #. %2$s:  profile_id 
31658 #. %3$s:  ELSE 
31659 #. %4$s:  END
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
31661 #, fuzzy, c-format
31662 msgid ""
31663 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; %sEdit "
31664 "(%s)%sNew%s"
31665 msgstr ""
31666 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31667 "Шаблоны"
31668
31669 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
31670 #. %2$s:  template_id 
31671 #. %3$s:  ELSE 
31672 #. %4$s:  END 
31673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
31674 #, fuzzy, c-format
31675 msgid ""
31676 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Label creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31677 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31678 msgstr ""
31679 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31680 "Шаблоны"
31681
31682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
31683 #, fuzzy, c-format
31684 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
31685 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Пакетное изменение экземпляров"
31686
31687 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
31688 #. %2$s:  import_batch_id 
31689 #. %3$s:  END 
31690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:2
31691 #, fuzzy, c-format
31692 msgid ""
31693 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
31694 "%s "
31695 msgstr ""
31696 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31697 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31698
31699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
31700 #, fuzzy, c-format
31701 msgid ""
31702 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
31703 "matched records"
31704 msgstr ""
31705 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Управление заготовленными МАРК-записями "
31706 "%s &rsaquo; Партия «%s» %s "
31707
31708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:4
31709 #, c-format
31710 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
31711 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости"
31712
31713 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
31714 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31715 #. %3$s:  ELSE 
31716 #. %4$s:  END 
31717 #. %5$s:  END 
31718 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
31719 #. %7$s:  END 
31720 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
31721 #. %9$s:  END 
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
31723 #, c-format
31724 msgid ""
31725 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
31726 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
31727 msgstr ""
31728 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Оповещения %s%s &rsaquo; Изменение "
31729 "оповещения %s &rsaquo; Образование оповещения %s%s%s &rsaquo; Оповещения "
31730 "добавлено %s%s &rsaquo; Подтверждение удаления %s"
31731
31732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:4
31733 #, fuzzy, c-format
31734 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Overdue notice/status triggers"
31735 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Включатели оповещений"
31736
31737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
31738 #, c-format
31739 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
31740 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей"
31741
31742 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
31743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:25
31744 #, fuzzy, c-format
31745 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; %s"
31746 msgstr ""
31747 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31748 "Шаблоны"
31749
31750 #. %1$s:  IF batch_id 
31751 #. %2$s:  batch_id 
31752 #. %3$s:  ELSE 
31753 #. %4$s:  END 
31754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
31755 #, fuzzy, c-format
31756 msgid ""
31757 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Batches &rsaquo; "
31758 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31759 msgstr ""
31760 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31761 "Управление партиями билетов посетителей"
31762
31763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
31764 #, fuzzy, c-format
31765 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Images"
31766 msgstr ""
31767 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31768 "Шаблоны"
31769
31770 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
31771 #. %2$s:  layout_id 
31772 #. %3$s:  ELSE 
31773 #. %4$s:  END 
31774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
31775 #, fuzzy, c-format
31776 msgid ""
31777 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Layout &rsaquo; "
31778 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31779 msgstr ""
31780 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31781 "Шаблоны"
31782
31783 #. %1$s:  IF ( profile_id ) 
31784 #. %2$s:  profile_id 
31785 #. %3$s:  ELSE 
31786 #. %4$s:  END
31787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
31788 #, fuzzy, c-format
31789 msgid ""
31790 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Profiles &rsaquo; "
31791 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31792 msgstr ""
31793 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31794 "Шаблоны"
31795
31796 #. %1$s:  IF (template_id) 
31797 #. %2$s:  template_id 
31798 #. %3$s:  ELSE 
31799 #. %4$s:  END 
31800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
31801 #, fuzzy, c-format
31802 msgid ""
31803 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates &rsaquo; "
31804 "%sEdit (%s)%sNew%s"
31805 msgstr ""
31806 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Создатель билетов посетителей &rsaquo; "
31807 "Шаблоны"
31808
31809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
31810 #, fuzzy, c-format
31811 msgid ""
31812 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
31813 "exporting"
31814 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки &rsaquo; Создание макета"
31815
31816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:5
31817 #, fuzzy, c-format
31818 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs"
31819 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31820
31821 #. %1$s:  IF club 
31822 #. %2$s:  club.name 
31823 #. %3$s:  ELSE 
31824 #. %4$s:  club_template.name 
31825 #. %5$s:  END 
31826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:6
31827 #, fuzzy, c-format
31828 msgid ""
31829 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club %s %s "
31830 "Create a new %s club %s "
31831 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31832
31833 #. %1$s:  IF club_template 
31834 #. %2$s:  club_template.name 
31835 #. %3$s:  ELSE 
31836 #. %4$s:  END 
31837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:4
31838 #, fuzzy, c-format
31839 msgid ""
31840 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; %s Modify club template "
31841 "%s %s Create a new club template %s "
31842 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31843
31844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:5
31845 #, fuzzy, c-format
31846 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron clubs &rsaquo; Club enrollments"
31847 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31848
31849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
31850 #, fuzzy, c-format
31851 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
31852 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31853
31854 #. %1$s:  list.name 
31855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
31856 #, fuzzy, c-format
31857 msgid ""
31858 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
31859 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31860
31861 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
31862 #. %2$s:  ELSE 
31863 #. %3$s:  END 
31864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
31865 #, fuzzy, c-format
31866 msgid ""
31867 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s Modify patron list %s "
31868 "New patron list %s "
31869 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Новости Коха"
31870
31871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
31872 #, c-format
31873 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
31874 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины "
31875
31876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
31877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
31878 #, c-format
31879 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
31880 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Плагины &rsaquo; Выгрузка плагина "
31881
31882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
31883 #, c-format
31884 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
31885 msgstr ""
31886 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Быстрый создатель наклейки на корешок"
31887
31888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
31889 #, fuzzy, c-format
31890 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
31891 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Имеющиеся фонды"
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
31894 #, fuzzy, c-format
31895 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
31896 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31897
31898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
31899 #, fuzzy, c-format
31900 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
31901 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания"
31902
31903 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
31904 #. %2$s:  ELSE 
31905 #. %3$s:  editColTitle 
31906 #. %4$s:  END -
31907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
31908 #, fuzzy, c-format
31909 msgid ""
31910 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
31911 "collection %s Edit collection %s %s "
31912 msgstr ""
31913 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31914 "Правка собраний"
31915
31916 #. %1$s:  colTitle 
31917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
31918 #, fuzzy, c-format
31919 msgid ""
31920 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
31921 "&rsquo; Add or remove items"
31922 msgstr ""
31923 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31924 "Добавление/удаление экземпляров"
31925
31926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:3
31927 #, fuzzy, c-format
31928 msgid ""
31929 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
31930 "collection"
31931 msgstr ""
31932 "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Поочередно перемещаемые собрания &rsaquo; "
31933 "Передача собрания"
31934
31935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
31936 #, fuzzy, c-format
31937 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
31938 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Наклейки"
31939
31940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
31941 #, fuzzy, c-format
31942 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
31943 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Заготовка МАРК-записей для импорта"
31944
31945 #. For the first occurrence,
31946 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
31947 #. %2$s:  ELSE 
31948 #. %3$s:  END 
31949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
31950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
31951 #, fuzzy, c-format
31952 msgid ""
31953 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
31954 msgstr ""
31955 "Начало &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Метки &rsaquo; %s Обзор &rsaquo; %s "
31956 "Обзор меток %s"
31957
31958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
31959 #, fuzzy, c-format
31960 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
31961 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Планировщик задач"
31962
31963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:6
31964 #, fuzzy, c-format
31965 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload"
31966 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31967
31968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
31969 #, c-format
31970 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
31971 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Выгрузка изображений "
31972
31973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
31974 #, c-format
31975 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
31976 msgstr "Коха &rsaquo; Инструменты &rsaquo; Загрузка изображений посетителей"
31977
31978 #. %1$s:  name 
31979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:89
31980 #, c-format
31981 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
31982 msgstr "Коха &rsaquo; Поставщик %s"
31983
31984 #. %1$s:  UNLESS ( language ) 
31985 #. %2$s:  END 
31986 #. %3$s:  IF ( language ) 
31987 #. %4$s:  UNLESS ( checkmodule ) 
31988 #. %5$s:  IF ( missing_modules ) 
31989 #. %6$s:  END 
31990 #. %7$s:  IF ( problems ) 
31991 #. %8$s:  END 
31992 #. %9$s:  END 
31993 #. %10$s:  END 
31994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
31995 #, c-format
31996 msgid ""
31997 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Choose your language %s %s %s %s "
31998 "Perl modules missing %s %s Perl version obsolete %s %s Check Perl "
31999 "dependencies %s "
32000 msgstr ""
32001
32002 #. %1$s:  IF all_done 
32003 #. %2$s:  ELSE 
32004 #. %3$s:  END 
32005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:2
32006 #, fuzzy, c-format
32007 msgid ""
32008 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Complete %s Create circulation rule "
32009 "%s "
32010 msgstr ""
32011 "Коха &rsaquo; Управление &rsaquo; Предупреждения при обороте экземпляров"
32012
32013 #. %1$s:  IF ( proposeimport ) 
32014 #. %2$s:  END 
32015 #. %3$s:  IF ( importdatastructure ) 
32016 #. %4$s:  IF ( error ) 
32017 #. %5$s:  ELSE 
32018 #. %6$s:  END 
32019 #. %7$s:  END 
32020 #. %8$s:  IF ( default ) 
32021 #. %9$s:  IF ( upgrading ) 
32022 #. %10$s:  ELSE 
32023 #. %11$s:  END 
32024 #. %12$s:  END 
32025 #. %13$s:  IF ( choosemarc ) 
32026 #. %14$s:  END 
32027 #. %15$s:  IF ( selectframeworks ) 
32028 #. %16$s:  END 
32029 #. %17$s:  IF ( addframeworks ) 
32030 #. %18$s:  END 
32031 #. %19$s:  IF ( finish ) 
32032 #. %20$s:  END 
32033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:3
32034 #, c-format
32035 msgid ""
32036 "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; %s Set up database %s %s %s Error "
32037 "creating database tables %s Database tables created %s %s %s %s Update "
32038 "database %s Install basic configuration settings %s %s %s Select your MARC "
32039 "flavor %s %s Selecting default settings %s %s Default data loaded %s %s "
32040 "Installation complete %s "
32041 msgstr ""
32042
32043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:4
32044 #, fuzzy, c-format
32045 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Add a patron category"
32046 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32047
32048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:3
32049 #, fuzzy, c-format
32050 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
32051 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32052
32053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:3
32054 #, fuzzy, c-format
32055 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a library"
32056 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32057
32058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:2
32059 #, fuzzy, c-format
32060 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Create a new item type "
32061 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32062
32063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:2
32064 #, fuzzy, c-format
32065 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Database settings"
32066 msgstr "Коха &rsaquo; веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
32067
32068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
32069 #, c-format
32070 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
32071 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32072
32073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
32074 #, fuzzy, c-format
32075 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
32076 msgstr "Коха &rsaquo; Результаты поиска через Z39.50"
32077
32078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
32079 #, c-format
32080 msgid "Koha SAB CINECA"
32081 msgstr ""
32082
32083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
32084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:121
32085 #, c-format
32086 msgid "Koha administration"
32087 msgstr "Кіраванне Коха"
32088
32089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:124
32090 #, c-format
32091 msgid ""
32092 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
32093 "password unchanged."
32094 msgstr ""
32095 "Коха не может показывать существующие пароли.  Для того, чтобы сохранить "
32096 "пароль без изменений — оставьте поле пустым."
32097
32098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
32099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:69
32100 #, c-format
32101 msgid "Koha database schema"
32102 msgstr "Схема базы данных Коха"
32103
32104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
32105 #, c-format
32106 msgid "Koha development team"
32107 msgstr "Команда разработчиков Коха"
32108
32109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:101
32110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
32111 #, c-format
32112 msgid "Koha field"
32113 msgstr "Поле в Коха"
32114
32115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:157
32116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:294
32117 #, c-format
32118 msgid "Koha field:"
32119 msgstr "Поле в Коха: "
32120
32121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:116
32122 #, fuzzy, c-format
32123 msgid "Koha full call number"
32124 msgstr "Полный шифр хранения Коха"
32125
32126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1034
32127 #, c-format
32128 msgid "Koha history timeline"
32129 msgstr "Хронология Коха"
32130
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
32132 #, c-format
32133 msgid "Koha internal"
32134 msgstr "Внутренние настройки Коха"
32135
32136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:874
32137 #, fuzzy, c-format
32138 msgid ""
32139 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
32140 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
32141 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
32142 "version."
32143 msgstr ""
32144 "Коха является свободным программным обеспечением; Вы можете распространять и/"
32145 "или изменять его в соответствии с условиями лицензии «GNU General Public "
32146 "License», опубликованной организацией «Free Software Foundation»; либо "
32147 "версии 2 этой лицензии, либо (по Вашему выбору) любой более поздней версии."
32148
32149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
32150 #, fuzzy, c-format
32151 msgid "Koha itemtype"
32152 msgstr "Любой тип единицы"
32153
32154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:145
32155 #, c-format
32156 msgid "Koha link:"
32157 msgstr "Связь с Коха: "
32158
32159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:341
32160 #, c-format
32161 msgid "Koha module:"
32162 msgstr "Модуль Коха: "
32163
32164 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
32165 #, fuzzy, c-format
32166 msgid "Koha normalized classification for sorting"
32167 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
32168
32169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
32170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:83
32171 #, fuzzy, c-format
32172 msgid "Koha offline circulation"
32173 msgstr "Коха &rsaquo; Автономный оборот"
32174
32175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:20
32176 #, fuzzy, c-format
32177 msgid "Koha plugins"
32178 msgstr "Связь с Коха: "
32179
32180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
32181 #, fuzzy, c-format
32182 msgid "Koha provides a starter CSV with all the columns. "
32183 msgstr "Загрузите исходный CSV-файл со всеми колонками "
32184
32185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
32186 #, c-format
32187 msgid "Koha report library"
32188 msgstr "Библиотека отчетов для Коха"
32189
32190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:70
32191 #, c-format
32192 msgid "Koha reports library"
32193 msgstr "Библиотека отчётов для Коха"
32194
32195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:4
32196 #, c-format
32197 msgid "Koha staff client"
32198 msgstr "Кліент Коха для бібліятэкараў"
32199
32200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:24
32201 #, c-format
32202 msgid "Koha team"
32203 msgstr "Каманда Кохи"
32204
32205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:25
32206 #, c-format
32207 msgid "Koha to MARC Mapping"
32208 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32209
32210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
32212 #, c-format
32213 msgid "Koha to MARC mapping"
32214 msgstr "Адлюстраванне БД Коха ў МАРК"
32215
32216 #. %1$s:  tagfield 
32217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:85
32218 #, fuzzy, c-format
32219 msgid "Koha to MARC mapping %s"
32220 msgstr "Отображение БД Коха в МАРК %s"
32221
32222 #. SPAN
32223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
32224 msgid ""
32225 "Koha version numbering has jumped from 3.22 to 16.05 (yy.mm) as from May 2016"
32226 msgstr ""
32227
32228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:34
32229 #, c-format
32230 msgid "Koha version: "
32231 msgstr "Версия Коха: "
32232
32233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:813
32234 #, c-format
32235 msgid "KohaAloha, New Zealand"
32236 msgstr "KohaAloha, Новая Зеландия"
32237
32238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:998
32239 #, fuzzy, c-format
32240 msgid "Kohala"
32241 msgstr "Коха"
32242
32243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
32244 #, c-format
32245 msgid "Koustubha Kale"
32246 msgstr "Коустубха Кале {Koustubha Kale}"
32247
32248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
32249 #, c-format
32250 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
32251 msgstr ""
32252
32253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
32254 #, c-format
32255 msgid "Kyle Hall"
32256 msgstr ""
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
32259 #, fuzzy, c-format
32260 msgid ""
32261 "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer; 3.14 - 17.05 QA Team Member; 16.11 - "
32262 "17.05 Release Manager)"
32263 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
32264
32265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:145
32266 #, fuzzy, c-format
32267 msgid "LC call number:"
32268 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32269
32270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:79
32271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
32272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:72
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:122
32274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:52
32275 #, c-format
32276 msgid "LC call number: "
32277 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
32278
32279 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
32280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
32281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
32282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:135
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:197
32284 #, c-format
32285 msgid "LCCN"
32286 msgstr "LCCN (ш.х.БК)"
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
32289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:149
32290 #, c-format
32291 msgid "LCCN:"
32292 msgstr "LCCN: "
32293
32294 #. For the first occurrence,
32295 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
32296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:123
32297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
32298 #, c-format
32299 msgid "LCCN: %s "
32300 msgstr "LCCN: %s "
32301
32302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:38
32303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:54
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:69
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:84
32306 #, c-format
32307 msgid "LEAVE UNCHANGED"
32308 msgstr ""
32309
32310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
32311 #, c-format
32312 msgid "LGPL v2.1"
32313 msgstr ""
32314
32315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
32316 #, c-format
32317 msgid "LIBRISMARC"
32318 msgstr "LIBRISMARC"
32319
32320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:167
32321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:868
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:64
32323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:127
32324 #, fuzzy, c-format
32325 msgid "Label"
32326 msgstr "Начальная для инструментов"
32327
32328 #. %1$s:  batche.batch_id 
32329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:42
32330 #, fuzzy, c-format
32331 msgid "Label Batch Number %s"
32332 msgstr "Пакеты наклеек"
32333
32334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:5
32335 #, fuzzy, c-format
32336 msgid "Label batch"
32337 msgstr "Новая партия"
32338
32339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:14
32340 #, fuzzy, c-format
32341 msgid "Label batches"
32342 msgstr "Управление партиями"
32343
32344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:83
32345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:158
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
32347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:99
32348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:56
32349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
32350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
32351 #, c-format
32352 msgid "Label creator"
32353 msgstr "Создатель наклеек"
32354
32355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:86
32356 #, c-format
32357 msgid "Label for lib: "
32358 msgstr "Метка для библиотекаря: "
32359
32360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:87
32361 #, c-format
32362 msgid "Label for opac: "
32363 msgstr "Метка для электронного каталога: "
32364
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:105
32366 #, fuzzy, c-format
32367 msgid "Label height:"
32368 msgstr "Высота наклейки: "
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:247
32371 #, fuzzy, c-format
32372 msgid "Label number"
32373 msgstr "Шифр хранения"
32374
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
32376 #, fuzzy, c-format
32377 msgid "Label template"
32378 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32379
32380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:16
32381 #, fuzzy, c-format
32382 msgid "Label templates"
32383 msgstr "Правим шаблон наклейки"
32384
32385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:101
32386 #, fuzzy, c-format
32387 msgid "Label width:"
32388 msgstr "Ширина наклейки: "
32389
32390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:15
32391 #, fuzzy, c-format
32392 msgid "Label: "
32393 msgstr "Начальная для инструментов"
32394
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:17
32396 #, c-format
32397 msgid "Labeled MARC"
32398 msgstr "МАРК с метками"
32399
32400 #. %1$s:  biblionumber 
32401 #. %2$s:  bibliotitle | html 
32402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:42
32403 #, c-format
32404 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
32405 msgstr "Библиографическая МАРК-запись с метками: № %s (%s)"
32406
32407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
32408 #, c-format
32409 msgid "Labs"
32410 msgstr ""
32411
32412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:217
32413 #, fuzzy, c-format
32414 msgid "Lang"
32415 msgstr "Язык"
32416
32417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:195
32418 #, fuzzy, c-format
32419 msgid "Lang: "
32420 msgstr "Язык: "
32421
32422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
32423 #, c-format
32424 msgid "Language"
32425 msgstr "Язык"
32426
32427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
32428 #, c-format
32429 msgid "Language: "
32430 msgstr "Язык: "
32431
32432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
32433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:252
32434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:254
32435 #, c-format
32436 msgid "Languages"
32437 msgstr "Языки"
32438
32439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1013
32440 #, c-format
32441 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
32442 msgstr ""
32443
32444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
32445 #, c-format
32446 msgid "Large print"
32447 msgstr "большая печать"
32448
32449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:52
32450 #, fuzzy, c-format
32451 msgid "Large text"
32452 msgstr "Плата"
32453
32454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
32455 #, c-format
32456 msgid "Lari Taskula"
32457 msgstr ""
32458
32459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
32460 #, c-format
32461 msgid "Larry Baerveldt"
32462 msgstr "Ларри Бервелдт {Larry Baerveldt}"
32463
32464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:767
32465 #, c-format
32466 msgid "Lars Wirzenius"
32467 msgstr ""
32468
32469 #. For the first occurrence,
32470 #. SCRIPT
32471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
32472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:17
32473 #, c-format
32474 msgid "Last"
32475 msgstr "Последнее"
32476
32477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:226
32478 #, c-format
32479 msgid "Last borrowed:"
32480 msgstr "Последний заем: "
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:230
32483 #, c-format
32484 msgid "Last borrower:"
32485 msgstr "Последний заемщик: "
32486
32487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
32488 #, fuzzy, c-format
32489 msgid "Last changed by:"
32490 msgstr "Последнее обновление: "
32491
32492 #. For the first occurrence,
32493 #. SCRIPT
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
32495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
32496 #, fuzzy, c-format
32497 msgid "Last changed:"
32498 msgstr "Последнее обновление: "
32499
32500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:174
32501 #, fuzzy, c-format
32502 msgid "Last checkout date:"
32503 msgstr "Дата выдачи"
32504
32505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:224
32506 #, fuzzy, c-format
32507 msgid "Last displayed"
32508 msgstr "Последнее обновление"
32509
32510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
32511 #, fuzzy, c-format
32512 msgid "Last edit"
32513 msgstr "Неудается удалить"
32514
32515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:238
32516 #, fuzzy, c-format
32517 msgid "Last inventory date:"
32518 msgstr "Основное вхождение "
32519
32520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:481
32521 #, c-format
32522 msgid "Last location"
32523 msgstr "Последнее расположение"
32524
32525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
32526 #, fuzzy, c-format
32527 msgid "Last returned by:"
32528 msgstr "Последнее обновление: "
32529
32530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:390
32531 #, fuzzy, c-format
32532 msgid "Last run"
32533 msgstr "Последний просмотр"
32534
32535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:294
32536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:342
32537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:40
32538 #, c-format
32539 msgid "Last seen"
32540 msgstr "Последний просмотр"
32541
32542 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32543 # (очень длинное)
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:225
32545 #, c-format
32546 msgid "Last seen:"
32547 msgstr "Последний просмотр: "
32548
32549 # В последний раз увидено: &lt;br /&gt;<br />
32550 # (очень длинное)
32551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:441
32552 #, fuzzy, c-format
32553 msgid "Last sync: "
32554 msgstr "Последний просмотр: "
32555
32556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:189
32557 #, fuzzy, c-format
32558 msgid "Last update: "
32559 msgstr "Последнее обновление: "
32560
32561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:78
32562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:211
32563 #, c-format
32564 msgid "Last updated"
32565 msgstr "Последнее обновление"
32566
32567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:436
32568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:534
32569 #, fuzzy, c-format
32570 msgid "Last updated:"
32571 msgstr "Последнее обновление: "
32572
32573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
32574 #, c-format
32575 msgid "Last updated: "
32576 msgstr "Последнее обновление: "
32577
32578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:269
32579 #, fuzzy, c-format
32580 msgid "Last value "
32581 msgstr "Последнее значение"
32582
32583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:160
32584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
32585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:308
32586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:310
32587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:255
32588 #, c-format
32589 msgid "Late"
32590 msgstr "Задержка"
32591
32592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:13
32593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:75
32594 #, c-format
32595 msgid "Late orders"
32596 msgstr "Задержанные заказы"
32597
32598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1012
32599 #, c-format
32600 msgid "Latina (Latin)"
32601 msgstr "Latina (латинский язык)"
32602
32603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
32604 #, c-format
32605 msgid "Law reports and digests"
32606 msgstr "сборник судебных решений и обзоры"
32607
32608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:6
32609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:7
32610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:200
32611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:129
32612 #, fuzzy, c-format
32613 msgid "Layout"
32614 msgstr "Наименование макета"
32615
32616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:199
32617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:128
32618 #, fuzzy, c-format
32619 msgid "Layout ID"
32620 msgstr "Наименование макета"
32621
32622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:142
32623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:75
32624 #, fuzzy, c-format
32625 msgid "Layout name: "
32626 msgstr "Наименование макета"
32627
32628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:5
32629 #, fuzzy, c-format
32630 msgid "Layout: "
32631 msgstr "Наименование макета"
32632
32633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
32634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:17
32635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
32636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
32637 #, fuzzy, c-format
32638 msgid "Layouts"
32639 msgstr "Клей Фаутс {Clay Fouts}"
32640
32641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:977
32642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
32643 #, c-format
32644 msgid "Leaflet"
32645 msgstr ""
32646
32647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:223
32648 #, c-format
32649 msgid "Leave a message"
32650 msgstr ""
32651
32652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:221
32653 #, c-format
32654 msgid "Leave empty to add via item search (itemnumber)."
32655 msgstr ""
32656
32657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
32658 #, c-format
32659 msgid "Lee Jamison"
32660 msgstr ""
32661
32662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
32663 #, fuzzy, c-format
32664 msgid "Left on order "
32665 msgstr "Задержанные заказы"
32666
32667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:120
32668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:119
32669 #, fuzzy, c-format
32670 msgid "Left page margin:"
32671 msgstr "Левое поле страницы: "
32672
32673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:127
32674 #, fuzzy, c-format
32675 msgid "Left text margin:"
32676 msgstr "Левое поле страницы: "
32677
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
32679 #, c-format
32680 msgid "Legal articles"
32681 msgstr "юридические статьи"
32682
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
32684 #, c-format
32685 msgid "Legal cases and case notes"
32686 msgstr "судебные дела и документы по делу"
32687
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:115
32689 #, fuzzy, c-format
32690 msgid "Legend"
32691 msgstr "легенда"
32692
32693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
32694 #, c-format
32695 msgid "Legislation"
32696 msgstr "законодательство"
32697
32698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
32699 #, c-format
32700 msgid "Leire Diez"
32701 msgstr ""
32702
32703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:322
32704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
32705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:428
32706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:470
32707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:537
32709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
32710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:681
32711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:706
32712 #, fuzzy, c-format
32713 msgid "Length: "
32714 msgstr "Длина"
32715
32716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:88
32717 #, c-format
32718 msgid "Letter"
32719 msgstr "Оповещения"
32720
32721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
32722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
32723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:83
32724 #, c-format
32725 msgid "Level"
32726 msgstr ""
32727
32728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:104
32729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:206
32730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
32731 #, c-format
32732 msgid "Lib"
32733 msgstr "Метка/имя"
32734
32735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:814
32736 #, c-format
32737 msgid "LibLime, USA"
32738 msgstr "LibLime, США"
32739
32740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:196
32741 #, c-format
32742 msgid "Librarian"
32743 msgstr "Библиотекарь"
32744
32745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
32746 #, c-format
32747 msgid "Librarian identity:"
32748 msgstr "Идентификация библиотекаря: "
32749
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:113
32751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:115
32752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
32753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:185
32754 #, c-format
32755 msgid "Librarian interface"
32756 msgstr "Интерфейс библиотекаря"
32757
32758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:90
32759 #, c-format
32760 msgid "Librarian:"
32761 msgstr "Библиотекарь: "
32762
32763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:216
32765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:221
32766 #, c-format
32767 msgid "Libraries"
32768 msgstr "Библиотеки"
32769
32770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:26
32771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
32772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:32
32773 #, c-format
32774 msgid "Libraries and groups"
32775 msgstr "Библиотеки и группы"
32776
32777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:33
32778 #, fuzzy, c-format
32779 msgid "Libraries and groups "
32780 msgstr "Библиотеки и группы"
32781
32782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:202
32783 #, fuzzy, c-format
32784 msgid "Libraries informations: "
32785 msgstr "воспроизведенный: имитация"
32786
32787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:107
32788 #, fuzzy, c-format
32789 msgid "Libraries limitation: "
32790 msgstr "воспроизведенный: имитация"
32791
32792 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:151
32793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:22
32794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:102
32795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:218
32796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:288
32797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:269
32798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:216
32799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:530
32800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
32801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
32802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:595
32803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
32804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:207
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:148
32806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:269
32807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:122
32808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:239
32809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:57
32810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:402
32811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:118
32812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:188
32813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:147
32814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
32815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
32816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
32817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
32818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
32819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:133
32820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
32821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:134
32822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
32823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
32824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:127
32825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:67
32827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:86
32828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:179
32829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:139
32830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:631
32831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:776
32832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:778
32833 #, c-format
32834 msgid "Library"
32835 msgstr "Библиотека"
32836
32837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
32838 #, fuzzy, c-format
32839 msgid "Library "
32840 msgstr "Библиотека № 2"
32841
32842 #. %1$s:  branchcode 
32843 #. %2$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:58
32845 #, fuzzy, c-format
32846 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
32847 msgstr ""
32848 "Библиотека «%2$s» (%1$s) — правила библиотечных возвращений и перемещений"
32849
32850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:62
32851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:33
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:25
32853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:27
32854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:30
32855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:131
32856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:107
32857 #, fuzzy, c-format
32858 msgid "Library EANs"
32859 msgstr "Библиотека № 2"
32860
32861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:185
32862 #, fuzzy, c-format
32863 msgid "Library URL: "
32864 msgstr "Бібліятэка: "
32865
32866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:6
32867 #, c-format
32868 msgid "Library already exists and cannot be modified!"
32869 msgstr ""
32870
32871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:40
32872 #, fuzzy, c-format
32873 msgid "Library branch"
32874 msgstr "Библиотека № 2"
32875
32876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:22
32877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
32878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:148
32879 #, fuzzy, c-format
32880 msgid "Library code: "
32881 msgstr "Код библиотеки"
32882
32883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:4
32884 #, fuzzy, c-format
32885 msgid "Library created!"
32886 msgstr "или создать"
32887
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:200
32889 #, c-format
32890 msgid "Library is invalid."
32891 msgstr "Библиотека указана некорректно."
32892
32893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:632
32894 #, c-format
32895 msgid "Library management"
32896 msgstr "Библиотечное заведование"
32897
32898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:123
32899 #, fuzzy, c-format
32900 msgid "Library name: "
32901 msgstr "Код библиотеки"
32902
32903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
32904 #, fuzzy, c-format
32905 msgid "Library of Congress"
32906 msgstr "Библиотека посетителя: "
32907
32908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:815
32909 #, c-format
32910 msgid "Library of the Józef Piłsudski Institute of America, USA"
32911 msgstr ""
32912
32913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:241
32914 #, c-format
32915 msgid "Library of the patron:"
32916 msgstr "Библиотека посетителя: "
32917
32918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
32919 #, c-format
32920 msgid "Library set-up"
32921 msgstr "Библиотечные установки"
32922
32923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:36
32924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
32925 #, c-format
32926 msgid "Library transfer limits"
32927 msgstr "Ограничения библиотечных перемещений"
32928
32929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:127
32930 #, fuzzy, c-format
32931 msgid "Library type: "
32932 msgstr "Код библиотеки"
32933
32934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
32935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
32936 #, c-format
32937 msgid "Library use"
32938 msgstr "Библиотечное использование"
32939
32940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:31
32941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:257
32942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
32944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:330
32945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:425
32946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:526
32947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
32948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:602
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:94
32950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:402
32951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:98
32952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:196
32953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:508
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:666
32955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:80
32956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:68
32957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
32958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:355
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:66
32960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
32961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
32962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:897
32963 #, c-format
32964 msgid "Library:"
32965 msgstr "Бібліятэка: "
32966
32967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:11
32968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:87
32969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:132
32970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:200
32971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
32972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:179
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
32974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:69
32975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:53
32976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:206
32977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:69
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:547
32979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:658
32980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:116
32981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:92
32982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
32984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:106
32985 #, c-format
32986 msgid "Library: "
32987 msgstr "Бібліятэка: "
32988
32989 #. For the first occurrence,
32990 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
32991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:27
32992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:272
32993 #, fuzzy, c-format
32994 msgid "Library: %s"
32995 msgstr "Библиотека:   "
32996
32997 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
32998 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
32999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:31
33000 #, c-format
33001 msgid "Library: %s &rArr; %s"
33002 msgstr "Библиотека: %s &rArr; %s"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:816
33005 #, c-format
33006 msgid "Libriotech, Norway"
33007 msgstr "Libriotech, Норвегия"
33008
33009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:25
33010 #, c-format
33011 msgid "Licenses"
33012 msgstr "Лицензии"
33013
33014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:71
33015 #, c-format
33016 msgid ""
33017 "Limit batch item modification to subfields defined in the "
33018 "SubfieldsToAllowForRestrictedBatchmod preference (please note that "
33019 "items_batchmod is still required)"
33020 msgstr ""
33021
33022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
33023 #, fuzzy, c-format
33024 msgid "Limit collection code to: "
33025 msgstr "8 — шифр собрания"
33026
33027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:42
33028 #, c-format
33029 msgid ""
33030 "Limit item modification to subfields defined in the "
33031 "SubfieldsToAllowForRestrictedEditing preference (please note that edit_item "
33032 "is still required)"
33033 msgstr ""
33034
33035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
33036 #, fuzzy, c-format
33037 msgid "Limit item type to: "
33038 msgstr "Ограничить тип к: "
33039
33040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
33041 #, c-format
33042 msgid ""
33043 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
33044 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
33045 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
33046 msgstr ""
33047 "Ограничение возможности перемещения экземпляров между библиотеками для "
33048 "указанных отправляющей библиотеки, получающей библиотеки и типа экземпляра, "
33049 "который перемещается. Эти правила вступит в силу, только если параметр "
33050 "«UseBranchTransferLimits» установлен в положение ВКЛ."
33051
33052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
33053 #, c-format
33054 msgid "Limit to any of the following:"
33055 msgstr "Ограничить поиск следующими типами: "
33056
33057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
33058 #, fuzzy, c-format
33059 msgid "Limit to currently available items"
33060 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
33061
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
33063 #, c-format
33064 msgid "Limit to:"
33065 msgstr "Ограничить к: "
33066
33067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:112
33068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:72
33070 #, c-format
33071 msgid "Limit to: "
33072 msgstr "Ограничить к: "
33073
33074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
33075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
33076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:109
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:70
33078 #, c-format
33079 msgid "Limits"
33080 msgstr "Ограничения"
33081
33082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
33083 #, c-format
33084 msgid "Line"
33085 msgstr "Строчка"
33086
33087 #. For the first occurrence,
33088 #. SCRIPT
33089 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:74
33091 #, c-format
33092 msgid "Line "
33093 msgstr "Строчка "
33094
33095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
33096 #, fuzzy, c-format
33097 msgid "Link"
33098 msgstr "Связь: "
33099
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:59
33101 #, c-format
33102 msgid "Link to host item"
33103 msgstr "Связать с главным документом"
33104
33105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
33106 #, c-format
33107 msgid "Link:"
33108 msgstr "Связь: "
33109
33110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:106
33111 #, c-format
33112 msgid "List"
33113 msgstr "Список"
33114
33115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:134
33116 #, c-format
33117 msgid "List Fields"
33118 msgstr "Список полей"
33119
33120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
33121 #, c-format
33122 msgid ""
33123 "List could not be created. (Do not use the database administrator account.)"
33124 msgstr ""
33125
33126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:390
33127 #, fuzzy, c-format
33128 msgid "List created."
33129 msgstr "или создать"
33130
33131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:392
33132 #, fuzzy, c-format
33133 msgid "List deleted."
33134 msgstr "Корзина заказов удалёна"
33135
33136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
33137 #, fuzzy, c-format
33138 msgid "List fields"
33139 msgstr "Список полей"
33140
33141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:349
33142 #, c-format
33143 msgid "List item price includes tax: "
33144 msgstr "Розничная цена по прейскуранту включает в себя налог: "
33145
33146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:38
33147 #, fuzzy, c-format
33148 msgid "List member:"
33149 msgstr "Учасники списка: "
33150
33151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:645
33152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:656
33153 #, c-format
33154 msgid "List name"
33155 msgstr "Название списка"
33156
33157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:122
33158 #, c-format
33159 msgid "List name will be file name with timestamp"
33160 msgstr ""
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:85
33163 #, c-format
33164 msgid "List name: "
33165 msgstr "Название списка: "
33166
33167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
33168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:149
33169 #, fuzzy, c-format
33170 msgid "List of biblionumbers or authority ids (one per line): "
33171 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
33172
33173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:185
33174 #, fuzzy, c-format
33175 msgid "List of rules"
33176 msgstr "Список полей"
33177
33178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:58
33179 #, fuzzy, c-format
33180 msgid "List price"
33181 msgstr "Прейскурантные цены: "
33182
33183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:236
33184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:345
33185 #, c-format
33186 msgid "List prices are: "
33187 msgstr "Прейскурантные цены в: "
33188
33189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:269
33190 #, c-format
33191 msgid "List prices:"
33192 msgstr "Прейскурантные цены: "
33193
33194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:27
33195 #, fuzzy, c-format
33196 msgid "List requests "
33197 msgstr "Обработать изображения"
33198
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:388
33200 #, fuzzy, c-format
33201 msgid "List updated."
33202 msgstr "Последнее обновление"
33203
33204 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
33205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:21
33206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
33207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:344
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:633
33209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:66
33210 #, c-format
33211 msgid "Lists"
33212 msgstr "Спісы"
33213
33214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:89
33215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:266
33216 #, c-format
33217 msgid "Lists that include this title: "
33218 msgstr "Списки, которые включают этот заголовок: "
33219
33220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:690
33221 #, c-format
33222 msgid "Liz Rea"
33223 msgstr ""
33224
33225 #. For the first occurrence,
33226 #. SCRIPT
33227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
33229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
33230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
33231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
33232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
33233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:5
33234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:14
33235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:14
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
33237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:6
33238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:7
33239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
33240 msgid "Loading"
33241 msgstr "Загружается"
33242
33243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
33244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:196
33245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:138
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:856
33247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
33248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:143
33249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:280
33250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:250
33251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
33252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:490
33253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
33254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:113
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:121
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:303
33257 #, fuzzy, c-format
33258 msgid "Loading "
33259 msgstr "Идёт загрузка…"
33260
33261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:232
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:360
33263 #, fuzzy, c-format
33264 msgid "Loading data..."
33265 msgstr "Загружается вкладка…"
33266
33267 #. SCRIPT
33268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
33269 #, fuzzy
33270 msgid "Loading more results…"
33271 msgstr "Сохраненные отчеты"
33272
33273 #. SCRIPT
33274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33275 #, fuzzy
33276 msgid "Loading page %s, please wait..."
33277 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33278
33279 #. SCRIPT
33280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
33281 #, fuzzy
33282 msgid "Loading records, please wait..."
33283 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33284
33285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:171
33286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:16
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:405
33288 #, c-format
33289 msgid "Loading, please wait..."
33290 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
33291
33292 #. For the first occurrence,
33293 #. SCRIPT
33294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:221
33297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
33298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
33300 #, c-format
33301 msgid "Loading..."
33302 msgstr "Идёт загрузка…"
33303
33304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:572
33305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:998
33306 #, fuzzy, c-format
33307 msgid "Loading... "
33308 msgstr "Идёт загрузка…"
33309
33310 #. SCRIPT
33311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
33312 msgid "Loading... you may continue scanning."
33313 msgstr ""
33314
33315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:190
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:429
33317 #, c-format
33318 msgid "Loan period"
33319 msgstr "Срок займа"
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
33322 #, c-format
33323 msgid "Loan period was not shortened due to override."
33324 msgstr ""
33325
33326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:80
33327 #, fuzzy, c-format
33328 msgid "Loan period: "
33329 msgstr "Срок займа"
33330
33331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
33332 #, c-format
33333 msgid "Local Use"
33334 msgstr "Местное использование"
33335
33336 #. SCRIPT
33337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33338 #, fuzzy
33339 msgid "Local catalog"
33340 msgstr "Быстрая каталогизация"
33341
33342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
33343 #, c-format
33344 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
33345 msgstr ""
33346 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
33347
33348 #. SCRIPT
33349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
33350 #, fuzzy
33351 msgid "Local number"
33352 msgstr "Шифр хранения"
33353
33354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
33355 #, c-format
33356 msgid "Local use"
33357 msgstr "Местное использование"
33358
33359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:318
33360 #, fuzzy, c-format
33361 msgid "Local use preferences"
33362 msgstr "Общие параметры системы"
33363
33364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:433
33365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:616
33366 #, fuzzy, c-format
33367 msgid "Local use recorded"
33368 msgstr "Местное использование"
33369
33370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:222
33371 #, fuzzy, c-format
33372 msgid "Local use recorded."
33373 msgstr "Местное использование"
33374
33375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:796
33376 #, fuzzy, c-format
33377 msgid "Locale:"
33378 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:274
33381 #, fuzzy, c-format
33382 msgid "Locale: "
33383 msgstr "l — местная (муниципальная)"
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:150
33386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
33387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
33388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:101
33389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:217
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:603
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:145
33392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:149
33393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:270
33394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:549
33395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
33396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
33397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:429
33398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:983
33399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:65
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:39
33401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
33402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
33403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:70
33404 #, c-format
33405 msgid "Location"
33406 msgstr "Расположение"
33407
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
33409 #, c-format
33410 msgid "Location and availability"
33411 msgstr "Расположение и доступность"
33412
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:219
33414 #, fuzzy, c-format
33415 msgid "Location(s)"
33416 msgstr "Расположение"
33417
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:642
33419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
33420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:410
33421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:119
33422 #, c-format
33423 msgid "Location:"
33424 msgstr "Расположение: "
33425
33426 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:23
33427 #, fuzzy, c-format
33428 msgid "Locations"
33429 msgstr "Расположение"
33430
33431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:378
33432 #, fuzzy, c-format
33433 msgid "Lock budget: "
33434 msgstr "Заблокировать смету"
33435
33436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:565
33437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:578
33438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:601
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:612
33440 #, c-format
33441 msgid "Locked"
33442 msgstr "Заблокировано"
33443
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:140
33445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:57
33446 #, fuzzy, c-format
33447 msgid "Log in"
33448 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33449
33450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:27
33451 #, fuzzy, c-format
33452 msgid "Log in as a different user"
33453 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
33454
33455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:129
33456 #, c-format
33457 msgid "Log out"
33458 msgstr "Выхад"
33459
33460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:111
33461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:88
33462 #, c-format
33463 msgid "Log viewer"
33464 msgstr "Средство просмотра протоколов"
33465
33466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
33467 #, fuzzy, c-format
33468 msgid "Logged in as:"
33469 msgstr "Ведётся в вкладке: "
33470
33471 #. INPUT type=submit
33472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:78
33473 msgid "Login"
33474 msgstr "Уваход"
33475
33476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
33477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
33478 #, c-format
33479 msgid "Logs"
33480 msgstr "Протоколы"
33481
33482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:228
33483 #, c-format
33484 msgid "Look for existing records in catalog?"
33485 msgstr "Искать соответствующие существующие записи в каталоге?"
33486
33487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:817
33488 #, fuzzy, c-format
33489 msgid "Los Gatos Public Library, USA"
33490 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
33491
33492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:291
33493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
33494 #, fuzzy, c-format
33495 msgid "Lost"
33496 msgstr "Протоколы"
33497
33498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
33499 #, c-format
33500 msgid "Lost Items"
33501 msgstr "Потерянные экземпляры"
33502
33503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:185
33504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:186
33505 #, c-format
33506 msgid "Lost card"
33507 msgstr "Потерянный билет"
33508
33509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
33510 #, fuzzy, c-format
33511 msgid "Lost card flag"
33512 msgstr "Потерянный билет"
33513
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:61
33515 #, fuzzy, c-format
33516 msgid "Lost code"
33517 msgstr "Код потери"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:58
33520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:162
33521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:164
33522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:265
33523 #, c-format
33524 msgid "Lost item"
33525 msgstr "Потерянный экземпляр"
33526
33527 #. %1$s:  Branches.GetName(current_branch) 
33528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:640
33529 #, fuzzy, c-format
33530 msgid "Lost item fee refund on return policy for %s"
33531 msgstr ""
33532 "Типовое правило по выдаче, резервированию и возвращению%s для подразделения "
33533 "«%s»%s"
33534
33535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
33536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:356
33537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:43
33538 #, c-format
33539 msgid "Lost items"
33540 msgstr "Потерянные экземпляры"
33541
33542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:288
33543 #, c-format
33544 msgid "Lost items in staff client"
33545 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе "
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:130
33548 #, c-format
33549 msgid "Lost items in staff client: "
33550 msgstr "Потерянные экземпляры в библиотечном интерфейсе: "
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
33553 #, fuzzy, c-format
33554 msgid "Lost on"
33555 msgstr "Протоколы"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:123
33558 #, fuzzy, c-format
33559 msgid "Lost on:"
33560 msgstr "Протоколы"
33561
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
33563 #, fuzzy, c-format
33564 msgid "Lost status"
33565 msgstr "Состояние потери: "
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:94
33568 #, c-format
33569 msgid "Lost status:"
33570 msgstr "Состояние потери: "
33571
33572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:117
33573 #, c-format
33574 msgid "Lost status: "
33575 msgstr "Состояние потери: "
33576
33577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
33578 #, fuzzy, c-format
33579 msgid "Lost: "
33580 msgstr "Протоколы"
33581
33582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:239
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:293
33584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:347
33585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:396
33586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:479
33587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
33588 #, c-format
33589 msgid "Lower left X coordinate: "
33590 msgstr ""
33591
33592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
33594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:351
33595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:400
33596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:483
33597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:539
33598 #, c-format
33599 msgid "Lower left Y coordinate: "
33600 msgstr ""
33601
33602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:59
33603 #, c-format
33604 msgid "Lucida Console"
33605 msgstr ""
33606
33607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
33608 #, c-format
33609 msgid "Luke Honiss"
33610 msgstr ""
33611
33612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1014
33613 #, c-format
33614 msgid "M&#257;ori"
33615 msgstr "M&#257;ori (язык маори)"
33616
33617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:43
33618 #, c-format
33619 msgid "MADS (XML)"
33620 msgstr "MADS (XML)"
33621
33622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:173
33623 #, c-format
33624 msgid "MALMARC"
33625 msgstr "MALMARC"
33626
33627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:12
33628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:201
33629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:90
33630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:91
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
33633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
33634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:162
33635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
33636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:296
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:443
33638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:240
33639 #, c-format
33640 msgid "MARC"
33641 msgstr "МАРК"
33642
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:94
33644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:46
33645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:838
33646 #, c-format
33647 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
33648 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8)"
33649
33650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:95
33651 #, c-format
33652 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
33653 msgstr "МАРК (Юникод/UTF-8, стандартный)"
33654
33655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:93
33656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:45
33657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
33658 #, c-format
33659 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
33660 msgstr "МАРК (не Юникод/MARC-8)"
33661
33662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:191
33663 #, fuzzy, c-format
33664 msgid "MARC 8"
33665 msgstr "MARC-8"
33666
33667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
33668 #, c-format
33669 msgid "MARC Bibliographic framework test"
33670 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33671
33672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
33673 #, c-format
33674 msgid "MARC Card View"
33675 msgstr "Вид МАРК-карточки"
33676
33677 #. %1$s:  IF framework 
33678 #. %2$s:  framework.frameworktext |html 
33679 #. %3$s:  framework.frameworkcode 
33680 #. %4$s:  ELSE 
33681 #. %5$s:  END 
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:65
33683 #, c-format
33684 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
33685 msgstr "МАРК-структура: %s «%s» (%s) %s «Структура по умолчанию» %s"
33686
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:200
33689 #, c-format
33690 msgid "MARC Preview:"
33691 msgstr "МАРК-просмотр: "
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
33694 #, c-format
33695 msgid "MARC View"
33696 msgstr "Просмотр в МАРК"
33697
33698 #. %1$s:  biblionumber 
33699 #. %2$s:  bibliotitle |html 
33700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
33701 #, c-format
33702 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
33703 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
33704
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
33707 #, c-format
33708 msgid "MARC bibliographic framework"
33709 msgstr "Библиографическая МАРК-структура"
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
33713 #, c-format
33714 msgid "MARC bibliographic framework test"
33715 msgstr "Проверка библиографической МАРК-структуры"
33716
33717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
33718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:65
33719 #, fuzzy, c-format
33720 msgid "MARC field"
33721 msgstr "МАРК-поле: "
33722
33723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:24
33724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
33725 #, c-format
33726 msgid "MARC field: "
33727 msgstr "МАРК-поле: "
33728
33729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:12
33730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:30
33731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:130
33732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
33733 #, c-format
33734 msgid "MARC frameworks"
33735 msgstr "МАРК-структуры"
33736
33737 #. %1$s:  marcflavour 
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
33739 #, c-format
33740 msgid "MARC frameworks: %s"
33741 msgstr "МАРК-структуры: %s"
33742
33743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:173
33744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
33745 #, fuzzy, c-format
33746 msgid "MARC modification templates"
33747 msgstr "Протокол изменений"
33748
33749 #. %1$s:  template_id 
33750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:75
33751 #, fuzzy, c-format
33752 msgid "MARC modification templates %s"
33753 msgstr "Протокол изменений"
33754
33755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:230
33757 #, fuzzy, c-format
33758 msgid "MARC organization code"
33759 msgstr "Коллектив"
33760
33761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
33762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:193
33763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:853
33764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:140
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:208
33766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:255
33767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
33768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:487
33769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:397
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:110
33771 #, fuzzy, c-format
33772 msgid "MARC preview"
33773 msgstr "МАРК-просмотр: "
33774
33775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
33776 #, fuzzy, c-format
33777 msgid "MARC staging results :"
33778 msgstr "Результаты заготовки МАРК-записей: "
33779
33780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:60
33781 #, c-format
33782 msgid ""
33783 "MARC stands for Machine Readable Cataloging. A MARC record contains "
33784 "bibliographic information about an item. MARC21 is used globally, whereas "
33785 "UNIMARC tends to be used in Europe. "
33786 msgstr ""
33787
33788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:171
33789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
33790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:219
33791 #, c-format
33792 msgid "MARC structure"
33793 msgstr "МАРК-структура"
33794
33795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:67
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:66
33797 #, fuzzy, c-format
33798 msgid "MARC subfield"
33799 msgstr "МАРК-подполе: "
33800
33801 #. %1$s:  tagfield | html 
33802 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
33803 #. %3$s:  frameworkcode 
33804 #. %4$s:  ELSE 
33805 #. %5$s:  END 
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:250
33807 #, c-format
33808 msgid ""
33809 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
33810 msgstr ""
33811 "Управление МАРК-структурой подполя для признака «%s» %s(структура "
33812 "«%s»)%s(структура по умолчанию)%s"
33813
33814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:37
33815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
33816 #, c-format
33817 msgid "MARC subfield: "
33818 msgstr "МАРК-подполе: "
33819
33820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
33821 #, c-format
33822 msgid "MARC21/USMARC"
33823 msgstr "MARC21/USMARC"
33824
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:92
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:44
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:202
33828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:836
33829 #, c-format
33830 msgid "MARCXML"
33831 msgstr "MARCXML"
33832
33833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
33834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
33835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
33836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
33838 #, c-format
33839 msgid "MIT License"
33840 msgstr ""
33841 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
33842 "распространения свободного программного обеспечения)"
33843
33844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
33845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
33846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
33849 #, fuzzy, c-format
33850 msgid "MIT license"
33851 msgstr ""
33852 "Лицензия MIT (разработана Массачусетским технологическим институтом для "
33853 "распространения свободного программного обеспечения)"
33854
33855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
33856 #, fuzzy, c-format
33857 msgid "MJ Ray (2.0 Release Maintainer)"
33858 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
33859
33860 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:96
33861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
33862 #, c-format
33863 msgid "MODS (XML)"
33864 msgstr "MODS (XML)"
33865
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:234
33867 #, c-format
33868 msgid "Macros"
33869 msgstr ""
33870
33871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
33872 #, c-format
33873 msgid "Macros..."
33874 msgstr ""
33875
33876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
33877 #, c-format
33878 msgid "Magnus Enger"
33879 msgstr "Магнус Энгер {Magnus Enger}"
33880
33881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1004
33882 #, fuzzy, c-format
33883 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
33884 msgstr "Magyar (венгерский язык) "
33885
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:78
33887 #, c-format
33888 msgid "Mail"
33889 msgstr ""
33890
33891 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:2
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:2
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:2
33894 #, c-format
33895 msgid "Main address"
33896 msgstr "Основной адрес"
33897
33898 #. SCRIPT
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:256
33900 #, fuzzy
33901 msgid "Main library"
33902 msgstr "Моя библиотека"
33903
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
33905 #, c-format
33906 msgid ""
33907 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
33908 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
33909 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
33910 msgstr ""
33911
33912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
33913 #, c-format
33914 msgid ""
33915 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
33916 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
33917 "will not affect August 1-10 in other years."
33918 msgstr ""
33919
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
33921 #, c-format
33922 msgid ""
33923 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
33924 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
33925 msgstr ""
33926
33927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
33928 #, fuzzy, c-format
33929 msgid "Make budget active: "
33930 msgstr "Сделать смету активной"
33931
33932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:10
33933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:209
33934 #, fuzzy, c-format
33935 msgid "Make payment"
33936 msgstr "Заглавие <a1>сортировать</a>"
33937
33938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
33939 #, c-format
33940 msgid ""
33941 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
33942 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
33943 msgstr ""
33944
33945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:395
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:397
33947 #, fuzzy, c-format
33948 msgid "Male"
33949 msgstr "Мужчина "
33950
33951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:406
33952 #, c-format
33953 msgid "Male "
33954 msgstr "Мужчина "
33955
33956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:181
33957 #, fuzzy, c-format
33958 msgid "Manage"
33959 msgstr "Ведётся кем"
33960
33961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:12
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:13
33963 #, fuzzy, c-format
33964 msgid "Manage "
33965 msgstr "Ведётся кем"
33966
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:73
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:84
33969 #, c-format
33970 msgid "Manage CSV export profiles"
33971 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
33972
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:111
33974 #, c-format
33975 msgid "Manage EDIFACT transmissions"
33976 msgstr ""
33977
33978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:487
33979 #, fuzzy, c-format
33980 msgid "Manage ILL request"
33981 msgstr "Управление профилями"
33982
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:6
33984 #, c-format
33985 msgid "Manage Koha system settings (Administration panel)"
33986 msgstr ""
33987
33988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:90
33989 #, fuzzy, c-format
33990 msgid "Manage MARC modification templates"
33991 msgstr "Управление шаблонами"
33992
33993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:85
33994 #, c-format
33995 msgid "Manage OAI Sets"
33996 msgstr "Управление наборами OAI"
33997
33998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
33999 #, c-format
34000 msgid ""
34001 "Manage additional images to use as logo, decoration or background on a "
34002 "patron card layout."
34003 msgstr ""
34004
34005 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:48
34006 #, fuzzy, c-format
34007 msgid "Manage all budgets"
34008 msgstr "Управление изображениями"
34009
34010 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:53
34011 #, c-format
34012 msgid "Manage all orders and baskets, regardless of restrictions on them"
34013 msgstr ""
34014
34015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:56
34016 #, fuzzy, c-format
34017 msgid "Manage budget plannings"
34018 msgstr "Управление предложениями"
34019
34020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:47
34021 #, fuzzy, c-format
34022 msgid "Manage budgets"
34023 msgstr "Управление предложениями"
34024
34025 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:50
34026 #, fuzzy, c-format
34027 msgid "Manage contracts"
34028 msgstr "Управление заказами"
34029
34030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
34031 #, c-format
34032 msgid "Manage custom fields for item search."
34033 msgstr ""
34034
34035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
34036 #, fuzzy, c-format
34037 msgid "Manage frequencies "
34038 msgstr "Управление профилями"
34039
34040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
34041 #, c-format
34042 msgid ""
34043 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
34044 "administrator email, and templates."
34045 msgstr ""
34046 "Управление общими параметрами системы наподобие  разновидности МАРК-"
34047 "стандарта, формата даты, электронной почты администратора и шаблонов."
34048
34049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:211
34050 #, c-format
34051 msgid "Manage housebound deliveries"
34052 msgstr ""
34053
34054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:69
34055 #, fuzzy, c-format
34056 msgid "Manage housebound profile"
34057 msgstr "Управление профилями экспорта в CSV"
34058
34059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
34060 #, c-format
34061 msgid ""
34062 "Manage indexes, facets, and their mappings to MARC fields and subfields."
34063 msgstr ""
34064
34065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
34066 #, fuzzy, c-format
34067 msgid "Manage invoice files"
34068 msgstr "Управление профилями"
34069
34070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:108
34071 #, c-format
34072 msgid "Manage library EDI EANs"
34073 msgstr ""
34074
34075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
34076 #, fuzzy, c-format
34077 msgid "Manage lists of patrons."
34078 msgstr "Данные посетителя - %s %s (%s)"
34079
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:76
34081 #, fuzzy, c-format
34082 msgid "Manage marc modification templates"
34083 msgstr "Управление шаблонами"
34084
34085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
34086 #, fuzzy, c-format
34087 msgid "Manage numbering patterns "
34088 msgstr "Схема нумерации"
34089
34090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
34091 #, c-format
34092 msgid "Manage orders"
34093 msgstr "Управление заказами"
34094
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:52
34096 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:54
34097 #, fuzzy, c-format
34098 msgid "Manage orders & basket"
34099 msgstr "Управление заказами"
34100
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:51
34102 #, fuzzy, c-format
34103 msgid "Manage orders & basketgroups"
34104 msgstr "Статус повреждения:  "
34105
34106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
34107 #, fuzzy, c-format
34108 msgid "Manage patron clubs.."
34109 msgstr "Управление изображением посетителя"
34110
34111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:289
34112 #, fuzzy, c-format
34113 msgid "Manage patron image"
34114 msgstr "Управление изображением посетителя"
34115
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:11
34117 #, fuzzy, c-format
34118 msgid "Manage patrons fines and fees"
34119 msgstr "Новая партия карточек посетителей"
34120
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:55
34122 #, fuzzy, c-format
34123 msgid "Manage periods"
34124 msgstr "Управление профилями"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:69
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
34128 #, fuzzy, c-format
34129 msgid "Manage plugins"
34130 msgstr "Управление предложениями"
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:102
34133 #, c-format
34134 msgid "Manage plugins ( install / uninstall )"
34135 msgstr ""
34136
34137 #. SCRIPT
34138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
34139 #, fuzzy
34140 msgid "Manage request"
34141 msgstr "Управление профилями"
34142
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:31
34144 #, fuzzy, c-format
34145 msgid "Manage restrictions for accounts"
34146 msgstr "Карточка посетителя"
34147
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:81
34149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:169
34150 #, fuzzy, c-format
34151 msgid "Manage rotating collections"
34152 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
34153
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:83
34155 #, c-format
34156 msgid ""
34157 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
34158 msgstr ""
34159 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34160 "записей."
34161
34162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:16
34163 #, fuzzy, c-format
34164 msgid "Manage serial subscriptions"
34165 msgstr "Подписки сериальных изданий"
34166
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:148
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
34169 #, c-format
34170 msgid "Manage staged MARC records"
34171 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
34172
34173 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
34174 #. %2$s:  import_batch_id 
34175 #. %3$s:  END 
34176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:161
34177 #, fuzzy, c-format
34178 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
34179 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями %s &rsaquo; Партия «%s» %s "
34180
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:105
34182 #, c-format
34183 msgid "Manage staged records"
34184 msgstr "Управлять заготовленными записями"
34185
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:94
34187 #, c-format
34188 msgid ""
34189 "Manage subscriptions from any branch (only applies when IndependentBranches "
34190 "is used)"
34191 msgstr ""
34192
34193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:130
34194 #, c-format
34195 msgid "Manage suggestions"
34196 msgstr "Управление предложениями"
34197
34198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:174
34199 #, fuzzy, c-format
34200 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
34201 msgstr ""
34202 "Управление правилами автоматического сопоставления МАРК-записей при импорте "
34203 "записей."
34204
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
34206 #, fuzzy, c-format
34207 msgid "Manage uploaded files ("
34208 msgstr "%sАнализ выгруженного файла "
34209
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
34211 #, c-format
34212 msgid "Manage vendor EDI accounts for import/export"
34213 msgstr ""
34214
34215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:57
34216 #, fuzzy, c-format
34217 msgid "Manage vendors"
34218 msgstr "Управление заказами"
34219
34220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:49
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:786
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:788
34223 #, c-format
34224 msgid "Managed by"
34225 msgstr "Ведётся кем"
34226
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:630
34228 #, fuzzy, c-format
34229 msgid "Managed by - on"
34230 msgstr "Ведётся кем/когда"
34231
34232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:383
34233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:235
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
34235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:512
34236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:859
34237 #, c-format
34238 msgid "Managed by:"
34239 msgstr "Ведётся кем:"
34240
34241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:88
34242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:93
34243 #, c-format
34244 msgid "Managed in tab: "
34245 msgstr "Ведётся в вкладке: "
34246
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:75
34248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:184
34249 #, c-format
34250 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
34251 msgstr ""
34252 "Управление заготовленными МАРК-записями, в частности проведение или отмена "
34253 "импорта"
34254
34255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:863
34256 #, fuzzy, c-format
34257 msgid "Management date from:"
34258 msgstr "Дата управления: "
34259
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:227
34261 #, fuzzy, c-format
34262 msgid "Manager name"
34263 msgstr "Ведётся кем"
34264
34265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:191
34267 #, c-format
34268 msgid "Mandatory"
34269 msgstr "Обязательное"
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:161
34272 #, fuzzy, c-format
34273 msgid "Mandatory data added"
34274 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
34275
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:81
34277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:109
34278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:84
34279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
34280 #, c-format
34281 msgid "Mandatory: "
34282 msgstr "Обязательность: "
34283
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
34285 #, c-format
34286 msgid "Manual credit"
34287 msgstr "Кредит вручную"
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:590
34290 #, fuzzy, c-format
34291 msgid "Manual history:"
34292 msgstr "История вручную: "
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:168
34295 #, fuzzy, c-format
34296 msgid "Manual history: "
34297 msgstr "История вручную: "
34298
34299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:53
34300 #, fuzzy, c-format
34301 msgid "Manual invoice"
34302 msgstr "Ручной счёт"
34303
34304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:182
34305 #, fuzzy, c-format
34306 msgid "Mapping"
34307 msgstr "Добавляем отображение"
34308
34309 #. %1$s:  setName |html 
34310 #. %2$s:  setSpec |html 
34311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
34312 #, fuzzy, c-format
34313 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
34314 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34315
34316 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:63
34318 #, c-format
34319 msgid "Mappings for the %s"
34320 msgstr "Отображение для структуры: %s"
34321
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
34323 #, fuzzy, c-format
34324 msgid "Mappings have been saved"
34325 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
34326
34327 #. SCRIPT
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34329 msgid "Mar"
34330 msgstr "Март"
34331
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
34333 #, fuzzy, c-format
34334 msgid "Marc Balmer"
34335 msgstr "Марк Верон"
34336
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
34338 #, c-format
34339 msgid "Marc Chantreux"
34340 msgstr "Марк Шантре {Marc Chantreux}"
34341
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
34344 #, fuzzy, c-format
34345 msgid "Marc Véron"
34346 msgstr "Марк Верон"
34347
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:97
34349 #, fuzzy, c-format
34350 msgid "Marc field"
34351 msgstr "Очистить поле"
34352
34353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:144
34354 #, fuzzy, c-format
34355 msgid "Marc field: "
34356 msgstr "Искать по полям: "
34357
34358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
34359 #, c-format
34360 msgid "Marcel de Rooy"
34361 msgstr "Марсель де Рой {Marcel de Rooy}"
34362
34363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:699
34364 #, fuzzy, c-format
34365 msgid "Marcel de Rooy (3.8 - 17.05 QA Team Member)"
34366 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34367
34368 #. For the first occurrence,
34369 #. SCRIPT
34370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:139
34372 #, c-format
34373 msgid "March"
34374 msgstr "Март"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
34377 #, c-format
34378 msgid "Marco Gaiarin"
34379 msgstr "Марко Гаиарин {Marco Gaiarin}"
34380
34381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
34382 #, c-format
34383 msgid "Mark Gavillet"
34384 msgstr "Марк Гэвиллет {Mark Gavillet}"
34385
34386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
34387 #, fuzzy, c-format
34388 msgid "Mark Tompsett"
34389 msgstr "Обозначить увиденное"
34390
34391 #. INPUT type=submit
34392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:358
34393 #, fuzzy
34394 msgid "Mark seen and continue >>"
34395 msgstr "Обозначить увиденное"
34396
34397 #. INPUT type=submit
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:357
34399 #, fuzzy
34400 msgid "Mark seen and quit"
34401 msgstr "Обозначить увиденное"
34402
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:695
34404 #, c-format
34405 msgid "Mark selected as: "
34406 msgstr "Обозначаем выделенное как: "
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:304
34409 #, fuzzy, c-format
34410 msgid "Mark the original budget as inactive"
34411 msgstr "Сделать смету активной"
34412
34413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
34414 #, fuzzy, c-format
34415 msgid "Martin Persson"
34416 msgstr "Ручной счёт"
34417
34418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
34419 #, fuzzy, c-format
34420 msgid "Martin Renvoize"
34421 msgstr "Ручной счёт"
34422
34423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:694
34424 #, fuzzy, c-format
34425 msgid "Martin Renvoize (3.16 - 17.05 QA Team Member)"
34426 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
34427
34428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
34429 #, fuzzy, c-format
34430 msgid "Martin Stenberg"
34431 msgstr "Ручной счёт"
34432
34433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
34434 #, c-format
34435 msgid "Mason James"
34436 msgstr ""
34437
34438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34439 #, fuzzy, c-format
34440 msgid ""
34441 "Mason James (3.10 - 3.14 QA Team Member, 3.16, 16.05 Release Maintainer)"
34442 msgstr ""
34443 " (ответственный за выпуск Коха 1.х, 3.4, 3.6, ответственный за переводы до "
34444 "Коха 3.2)"
34445
34446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:818
34447 #, c-format
34448 msgid "MassCat, USA"
34449 msgstr ""
34450
34451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
34452 #, fuzzy, c-format
34453 msgid "Master: "
34454 msgstr "контрольная копия"
34455
34456 #. SCRIPT
34457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34458 #, fuzzy
34459 msgid "Match applied"
34460 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34461
34462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
34463 #, fuzzy, c-format
34464 msgid "Match check "
34465 msgstr "Добавить ребёнка"
34466
34467 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
34468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
34469 #, fuzzy, c-format
34470 msgid "Match check %s"
34471 msgstr "Добавить ребёнка"
34472
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
34474 #, fuzzy, c-format
34475 msgid "Match check 1 | "
34476 msgstr "Добавить ребёнка"
34477
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
34479 #, fuzzy, c-format
34480 msgid "Match details"
34481 msgstr "Подробности о корзине заказов"
34482
34483 #. SCRIPT
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34485 #, fuzzy
34486 msgid "Match found"
34487 msgstr " — партия"
34488
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
34490 #, fuzzy, c-format
34491 msgid "Match point "
34492 msgstr " — партия"
34493
34494 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
34496 #, fuzzy, c-format
34497 msgid "Match point %s | "
34498 msgstr "Поиск принтеров"
34499
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
34501 #, fuzzy, c-format
34502 msgid "Match point 1 | "
34503 msgstr "Поиск принтеров"
34504
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:271
34506 #, fuzzy, c-format
34507 msgid "Match points"
34508 msgstr "точечная карта"
34509
34510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:252
34511 #, fuzzy, c-format
34512 msgid "Match threshold: "
34513 msgstr "Порог соответствия: "
34514
34515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
34516 #, fuzzy, c-format
34517 msgid "Match type"
34518 msgstr " с типом поиска: "
34519
34520 #. SCRIPT
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34522 #, fuzzy
34523 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
34524 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34525
34526 #. SCRIPT
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
34528 #, fuzzy
34529 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
34530 msgstr "Библиографическая МАРК-запись: № %s ( %s )"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
34533 #, c-format
34534 msgid "Matching rule applied"
34535 msgstr "Употреблено правило соответствия: "
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:245
34538 #, c-format
34539 msgid "Matching rule applied:"
34540 msgstr "Употребленное правило соответствия: "
34541
34542 #. SCRIPT
34543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
34544 msgid "Matching rule code missing"
34545 msgstr "Код правила соответствия отсутствует"
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:239
34548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:244
34549 #, fuzzy, c-format
34550 msgid "Matching rule code: "
34551 msgstr "Код правила соответствия: "
34552
34553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
34554 #, fuzzy, c-format
34555 msgid "Matching:"
34556 msgstr " — партия"
34557
34558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:298
34559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:360
34560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
34561 #, fuzzy, c-format
34562 msgid "Matchpoint components"
34563 msgstr "Регулирование комментариев посетителей"
34564
34565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:365
34566 #, fuzzy, c-format
34567 msgid "Material:"
34568 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34569
34570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:190
34571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:233
34572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
34573 #, c-format
34574 msgid "Materials"
34575 msgstr "Указание материалов (нумерация, часть …)"
34576
34577 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
34578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:348
34579 #, c-format
34580 msgid "Materials specified"
34581 msgstr "Указание материалов"
34582
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
34584 #, c-format
34585 msgid "Materials specified:"
34586 msgstr "Указание материалов: "
34587
34588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:702
34589 #, c-format
34590 msgid "Mathieu Saby"
34591 msgstr ""
34592
34593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
34594 #, fuzzy, c-format
34595 msgid "Matrix"
34596 msgstr "мадригалы"
34597
34598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
34599 #, c-format
34600 msgid "Matthew Hunt"
34601 msgstr "Метью Хант {Matthew Hunt}"
34602
34603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:652
34604 #, c-format
34605 msgid "Matthias Meusburger"
34606 msgstr "Мэттиас Меусберджер {Matthias Meusburger}"
34607
34608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:120
34609 #, c-format
34610 msgid "Max length:"
34611 msgstr "Максимальная длина: "
34612
34613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:200
34614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:439
34615 #, fuzzy, c-format
34616 msgid "Max. suspension duration (day)"
34617 msgstr "Дни до приостановления"
34618
34619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
34620 #, fuzzy, c-format
34621 msgid "Maxime Beaulieu"
34622 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34623
34624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
34625 #, c-format
34626 msgid "Maxime Pelletier"
34627 msgstr "Максим Пеллетье {Maxime Pelletier}"
34628
34629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:77
34630 #, fuzzy, c-format
34631 msgid "Maximum Koha version"
34632 msgstr "Максимальная версия Коха"
34633
34634 #. For the first occurrence,
34635 #. SCRIPT
34636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:141
34638 #, c-format
34639 msgid "May"
34640 msgstr "Май"
34641
34642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
34643 #, c-format
34644 msgid "Md. Aftabuddin"
34645 msgstr "Мд. Афтабуддин {Md. Aftabuddin}"
34646
34647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34648 #, fuzzy, c-format
34649 msgid "Meaning"
34650 msgstr "Планирование"
34651
34652 #. SCRIPT
34653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34654 msgid "Medium"
34655 msgstr ""
34656
34657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
34658 #, c-format
34659 msgid "Meenakshi. R"
34660 msgstr "Минакши Р. {Meenakshi. R}"
34661
34662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
34663 #, c-format
34664 msgid "Melia Meggs"
34665 msgstr ""
34666
34667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:48
34668 #, c-format
34669 msgid "Memcached: "
34670 msgstr ""
34671
34672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
34673 #, c-format
34674 msgid "Men"
34675 msgstr "мужчина"
34676
34677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
34678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:98
34679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:132
34680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:284
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
34682 #, c-format
34683 msgid "Merge"
34684 msgstr ""
34685
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:179
34687 #, fuzzy, c-format
34688 msgid "Merge invoices"
34689 msgstr "Поставщик: "
34690
34691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
34692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:203
34693 #, fuzzy, c-format
34694 msgid "Merge reference"
34695 msgstr "Новый параметр"
34696
34697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:123
34698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:462
34699 #, fuzzy, c-format
34700 msgid "Merge selected"
34701 msgstr "Объединить выбранные записи"
34702
34703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
34704 #, fuzzy, c-format
34705 msgid "Merge selected invoices"
34706 msgstr "Объединить выбранные записи"
34707
34708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:56
34709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:137
34710 #, c-format
34711 msgid "Merging records"
34712 msgstr "Объединяем записи"
34713
34714 #. SCRIPT
34715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
34716 #, fuzzy
34717 msgid "Merging with authority: "
34718 msgstr "Новый авторитетный источник "
34719
34720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
34721 #, c-format
34722 msgid "Merllisia Manueli"
34723 msgstr ""
34724
34725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
34726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
34727 #, fuzzy, c-format
34728 msgid "Message"
34729 msgstr "Сообщения: "
34730
34731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:480
34732 #, c-format
34733 msgid "Message body:"
34734 msgstr "Тело сообщения: "
34735
34736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
34737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
34738 #, c-format
34739 msgid "Message sent"
34740 msgstr "Сообщение выслано"
34741
34742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:477
34743 #, c-format
34744 msgid "Message subject:"
34745 msgstr "Тема сообщения: "
34746
34747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:899
34748 #, c-format
34749 msgid "Messages:"
34750 msgstr "Сообщения: "
34751
34752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:359
34753 #, fuzzy, c-format
34754 msgid "Messaging"
34755 msgstr "Отсутствующее"
34756
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
34758 #, c-format
34759 msgid "Michael Andrew Cabus"
34760 msgstr ""
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
34763 #, c-format
34764 msgid "Michael Hafen"
34765 msgstr "Майкл Хэфен {Michael Hafen}"
34766
34767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
34768 #, c-format
34769 msgid "Michaes Herman"
34770 msgstr "Мичаэс Герман {Michaes Herman}"
34771
34772 #. SCRIPT
34773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34774 #, fuzzy
34775 msgid "Microsecond"
34776 msgstr "микрослайды, микрофильм в отрезках"
34777
34778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:819
34779 #, fuzzy, c-format
34780 msgid "Middletown Township Public Library, USA"
34781 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
34782
34783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
34784 #, c-format
34785 msgid "Mike Hansen"
34786 msgstr "Майк Хансен {Mike Hansen}"
34787
34788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
34789 #, c-format
34790 msgid "Mike Johnson"
34791 msgstr "Майк Джонсон {Mike Johnson}"
34792
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:662
34794 #, c-format
34795 msgid "Mike Mylonas"
34796 msgstr "Майк Милонас {Mike Mylonas}"
34797
34798 #. SCRIPT
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34800 #, fuzzy
34801 msgid "Millisecond"
34802 msgstr " (в секундах) "
34803
34804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
34805 #, c-format
34806 msgid "Mine"
34807 msgstr ""
34808
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
34810 #, c-format
34811 msgid ""
34812 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
34813 msgstr "Mines Paristech (ранее Высшая горная национальная школа Парижа)"
34814
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:76
34816 #, fuzzy, c-format
34817 msgid "Minimum Koha version"
34818 msgstr "Минимальная версия Коха"
34819
34820 #. %1$s:  minPasswordLength 
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:937
34822 #, c-format
34823 msgid "Minimum password length: %s"
34824 msgstr "Длина кратчайшего пароля: %s"
34825
34826 #. SCRIPT
34827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
34828 #, fuzzy
34829 msgid "Minute"
34830 msgstr "Минуты: "
34831
34832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:548
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:969
34834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1058
34835 #, fuzzy, c-format
34836 msgid "Minutes"
34837 msgstr "Минуты: "
34838
34839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
34840 #, fuzzy, c-format
34841 msgid "Mirko Tietgen"
34842 msgstr "Обозначить увиденное"
34843
34844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
34845 #, fuzzy, c-format
34846 msgid "Mirko Tietgen (16.11 - 17.05 Packaging Manager)"
34847 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
34848
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:165
34850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
34851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:313
34852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:315
34853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:256
34854 #, c-format
34855 msgid "Missing"
34856 msgstr "Отсутствующее"
34857
34858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:180
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
34860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:328
34861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:330
34862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:259
34863 #, fuzzy, c-format
34864 msgid "Missing (damaged)"
34865 msgstr "х — пропущенные/пропавшие символы"
34866
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:185
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:333
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:335
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:260
34872 #, fuzzy, c-format
34873 msgid "Missing (lost)"
34874 msgstr "Отсутствующее"
34875
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:170
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:318
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:320
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:257
34881 #, c-format
34882 msgid "Missing (never received)"
34883 msgstr ""
34884
34885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:175
34886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:323
34888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:325
34889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:258
34890 #, fuzzy, c-format
34891 msgid "Missing (sold out)"
34892 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34893
34894 #. SCRIPT
34895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34896 msgid "Missing control field contents"
34897 msgstr ""
34898
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:181
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:46
34901 #, c-format
34902 msgid "Missing issues"
34903 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:341
34906 #, fuzzy, c-format
34907 msgid "Missing issues:"
34908 msgstr "Отсутствуют выпуски"
34909
34910 #. %1$s:  subscription.missinglist 
34911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:651
34912 #, c-format
34913 msgid "Missing issues: %s "
34914 msgstr "Отсутствующие выпуски: %s "
34915
34916 #. SCRIPT
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34918 #, fuzzy
34919 msgid "Missing mandatory subfield: ‡"
34920 msgstr ""
34921 " обязательные поля не заполнены (смотрите подполя, отмеченные жирным шрифтом)"
34922
34923 #. SCRIPT
34924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
34925 #, fuzzy
34926 msgid "Missing mandatory tag: "
34927 msgstr "Обязательность: "
34928
34929 #. SCRIPT
34930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
34931 msgid "Mo"
34932 msgstr "Пн"
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
34935 #, fuzzy, c-format
34936 msgid "Mobile phone number"
34937 msgstr "Номер телефона"
34938
34939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:77
34940 #, fuzzy, c-format
34941 msgid "Moderate patron comments"
34942 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34943
34944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
34945 #, c-format
34946 msgid "Moderate patron comments. "
34947 msgstr "Регулирование комментариев посетителей. "
34948
34949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:78
34950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
34951 #, c-format
34952 msgid "Moderate patron tags"
34953 msgstr "Регулирование читательских меток"
34954
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
34956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:651
34957 #, fuzzy, c-format
34958 msgid "Modification date"
34959 msgstr "Дата публикации"
34960
34961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:42
34962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:97
34963 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
34964 #, c-format
34965 msgid "Modification log"
34966 msgstr "Протокол изменений"
34967
34968 #. %1$s:  edited_source 
34969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:197
34970 #, c-format
34971 msgid "Modified classification source %s"
34972 msgstr "Изменён источник классификации «%s»"
34973
34974 #. %1$s:  edited_rule 
34975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:232
34976 #, c-format
34977 msgid "Modified filing rule %s"
34978 msgstr ""
34979
34980 #. %1$s:  edited_attribute_type 
34981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:244
34982 #, c-format
34983 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
34984 msgstr "Изменён вид атрибута посетителя «%s»"
34985
34986 #. %1$s:  edited_matching_rule 
34987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:589
34988 #, c-format
34989 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
34990 msgstr "Изменено правило соответствия записей &quot;%s&quot;"
34991
34992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:652
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:203
34995 #, c-format
34996 msgid "Modify"
34997 msgstr "Изменить"
34998
34999 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
35001 #, fuzzy, c-format
35002 msgid "Modify %s server"
35003 msgstr "Правим Z39.50-сервер"
35004
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:37
35006 #, fuzzy, c-format
35007 msgid "Modify SRU search fields mapping"
35008 msgstr "Искать по полям: "
35009
35010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
35011 #, fuzzy, c-format
35012 msgid "Modify a CSV profile"
35013 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35014
35015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:139
35016 #, c-format
35017 msgid "Modify a batch of records (biblios or authorities)"
35018 msgstr ""
35019
35020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
35021 #, c-format
35022 msgid "Modify a city"
35023 msgstr "Правим населённый пункт"
35024
35025 #. %1$s:  authid 
35026 #. %2$s:  authtypetext 
35027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:185
35028 #, c-format
35029 msgid "Modify authority #%s %s"
35030 msgstr "Правим авторитетный источник № %s (%s)"
35031
35032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:328
35033 #, fuzzy, c-format
35034 msgid "Modify budget "
35035 msgstr "Изменить смету"
35036
35037 #. %1$s:  budget_period_description 
35038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:227
35039 #, fuzzy, c-format
35040 msgid "Modify budget '%s'"
35041 msgstr "Изменить смету"
35042
35043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:49
35044 #, c-format
35045 msgid "Modify budget (can't create lines, but can modify existing ones)"
35046 msgstr ""
35047
35048 #. %1$s:  categorycode |html 
35049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:62
35050 #, c-format
35051 msgid "Modify category %s"
35052 msgstr "Правка категории %s"
35053
35054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:52
35055 #, c-format
35056 msgid "Modify classification source"
35057 msgstr "Изменение источника классификации"
35058
35059 #. %1$s:  contractname 
35060 #. %2$s:  booksellername 
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:105
35062 #, c-format
35063 msgid "Modify contract %s for %s"
35064 msgstr "Правим договор «%s» с поставщиком «%s»"
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:124
35067 #, fuzzy, c-format
35068 msgid "Modify field"
35069 msgstr "Редактировать подполя"
35070
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
35072 #, fuzzy, c-format
35073 msgid "Modify filing rule"
35074 msgstr "Правим библиотеку"
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:37
35077 #, fuzzy, c-format
35078 msgid "Modify holds priority"
35079 msgstr "Правим населённый пункт"
35080
35081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:123
35082 #, fuzzy, c-format
35083 msgid "Modify item type"
35084 msgstr "Измененяем тип единицы"
35085
35086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:129
35087 #, c-format
35088 msgid "Modify items in a batch"
35089 msgstr "Изменение группы экземпляров"
35090
35091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:64
35092 #, c-format
35093 msgid "Modify patron attribute type"
35094 msgstr "Изменение вида атрибута посетителя"
35095
35096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
35097 #, c-format
35098 msgid "Modify patrons in batch"
35099 msgstr "Редактирование посетителей группой"
35100
35101 #. INPUT type=button
35102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:928
35103 #, fuzzy
35104 msgid "Modify pattern"
35105 msgstr "Изменить принтер"
35106
35107 #. %1$s:  label 
35108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:121
35109 #, fuzzy, c-format
35110 msgid "Modify pattern: %s"
35111 msgstr "Правка категории %s"
35112
35113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:46
35114 #, c-format
35115 msgid "Modify printer"
35116 msgstr "Изменить принтер"
35117
35118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
35119 #, c-format
35120 msgid "Modify record matching rule"
35121 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35122
35123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:215
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:158
35125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:177
35126 #, fuzzy, c-format
35127 msgid "Modify record using the following template: "
35128 msgstr "Правим правило соответствия записей"
35129
35130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
35131 #, fuzzy, c-format
35132 msgid "Modify selected items"
35133 msgstr "Удалить отмеченное"
35134
35135 #. INPUT type=button
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:262
35137 #, fuzzy
35138 msgid "Modify selected records"
35139 msgstr "Удалить отмеченное"
35140
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:83
35142 #, c-format
35143 msgid "Modify the statistics you share with the Koha community"
35144 msgstr ""
35145
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:197
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:217
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:531
35149 #, c-format
35150 msgid "Module"
35151 msgstr "Модуль"
35152
35153 #. TH
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:98
35155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:100
35156 msgid "Module current"
35157 msgstr "Модуль современный"
35158
35159 #. TH
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:104
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
35162 msgid "Module upgrade needed"
35163 msgstr "Необходимо обновить модуль"
35164
35165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:94
35166 #, fuzzy, c-format
35167 msgid "Modules:"
35168 msgstr "Модуль: "
35169
35170 #. SCRIPT
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35172 msgid "Mon"
35173 msgstr "Пнд"
35174
35175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:60
35176 #, c-format
35177 msgid "Monaco"
35178 msgstr ""
35179
35180 #. For the first occurrence,
35181 #. SCRIPT
35182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:35
35184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:92
35185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:94
35186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:128
35187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
35188 #, c-format
35189 msgid "Monday"
35190 msgstr "Понедельник"
35191
35192 #. SCRIPT
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
35194 #, fuzzy
35195 msgid "Mondays"
35196 msgstr "Понедельник"
35197
35198 #. For the first occurrence,
35199 #. SCRIPT
35200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
35201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:178
35202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
35208 #, c-format
35209 msgid "Month"
35210 msgstr "Месяц"
35211
35212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
35213 #, fuzzy, c-format
35214 msgid "Month/day"
35215 msgstr "ежемесячно"
35216
35217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
35218 #, c-format
35219 msgid "Month: "
35220 msgstr "Месяц: "
35221
35222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
35223 #, c-format
35224 msgid "Morag Hills"
35225 msgstr ""
35226
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:175
35228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
35229 #, c-format
35230 msgid "More "
35231 msgstr "Больш "
35232
35233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:106
35234 #, fuzzy, c-format
35235 msgid "More &rsaquo; Set permissions"
35236 msgstr "&rsaquo; Установление привилегий — %s %s"
35237
35238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:49
35239 #, c-format
35240 msgid "More details"
35241 msgstr "Подробности"
35242
35243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:360
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
35245 #, c-format
35246 msgid "More lists"
35247 msgstr "Ещё списки"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:34
35250 #, fuzzy, c-format
35251 msgid "More options"
35252 msgstr "[Больше параметров]"
35253
35254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
35255 #, c-format
35256 msgid "Morgane Alonso"
35257 msgstr ""
35258
35259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:248
35260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:265
35261 #, fuzzy, c-format
35262 msgid "Morning"
35263 msgstr "Внимание"
35264
35265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:244
35266 #, fuzzy, c-format
35267 msgid "Morning "
35268 msgstr "Увага: "
35269
35270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:21
35271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:54
35272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:105
35274 #, c-format
35275 msgid "Most-circulated items"
35276 msgstr "Наиболее выдаваемые единицы"
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:224
35279 #, fuzzy, c-format
35280 msgid "Move"
35281 msgstr "Переместить выше"
35282
35283 #. IMG
35284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:332
35285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:334
35286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:647
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
35288 msgid "Move Up"
35289 msgstr "Переместить выше"
35290
35291 #. A
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:131
35293 #, fuzzy
35294 msgid "Move action down"
35295 msgstr "Резервирование не разрешено"
35296
35297 #. A
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:127
35299 #, fuzzy
35300 msgid "Move action to bottom"
35301 msgstr "Резервирование не разрешено"
35302
35303 #. A
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:123
35305 #, fuzzy
35306 msgid "Move action to top"
35307 msgstr "Резервирование не разрешено"
35308
35309 #. A
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:119
35311 #, fuzzy
35312 msgid "Move action up"
35313 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35314
35315 #. A
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:115
35317 #, fuzzy
35318 msgid "Move alert down"
35319 msgstr "Резервирование не разрешено"
35320
35321 #. A
35322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:111
35323 #, fuzzy
35324 msgid "Move alert to bottom"
35325 msgstr "Резервирование не разрешено"
35326
35327 #. A
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:107
35329 #, fuzzy
35330 msgid "Move alert to top"
35331 msgstr "Резервирование не разрешено"
35332
35333 #. A
35334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:103
35335 #, fuzzy
35336 msgid "Move alert up"
35337 msgstr "изображение реальности; кадры с естественным движением"
35338
35339 #. A
35340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:777
35341 #, fuzzy
35342 msgid "Move hold down"
35343 msgstr "Резервирование не разрешено"
35344
35345 #. A
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:773
35347 #, fuzzy
35348 msgid "Move hold to bottom"
35349 msgstr "Резервирование не разрешено"
35350
35351 #. A
35352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:769
35353 #, fuzzy
35354 msgid "Move hold to top"
35355 msgstr "Резервирование не разрешено"
35356
35357 #. A
35358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:765
35359 #, fuzzy
35360 msgid "Move hold up"
35361 msgstr "Резервирование не разрешено"
35362
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:479
35364 #, c-format
35365 msgid "Move remaining unspent funds"
35366 msgstr ""
35367
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
35369 #, fuzzy, c-format
35370 msgid "Move these patrons to the trash"
35371 msgstr "Move these посетителей to the trash"
35372
35373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:301
35374 #, fuzzy, c-format
35375 msgid "Move to next position"
35376 msgstr "Резервирование не разрешено"
35377
35378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:305
35379 #, fuzzy, c-format
35380 msgid "Move to previous position"
35381 msgstr "Вернуться к инструментам"
35382
35383 #. INPUT type=submit
35384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
35385 #, fuzzy
35386 msgid "Move unreceived orders"
35387 msgstr "Нет задержанных заказов."
35388
35389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:513
35390 #, fuzzy, c-format
35391 msgid "Moved!"
35392 msgstr "Переместить выше"
35393
35394 #. INPUT type=button
35395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:426
35396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:196
35397 #, fuzzy
35398 msgid "Multi receiving"
35399 msgstr "Осталось средств"
35400
35401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
35402 #, c-format
35403 msgid "Musical recording"
35404 msgstr "музыкальная запись"
35405
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:122
35407 #, fuzzy, c-format
35408 msgid "My account"
35409 msgstr "Учёт"
35410
35411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:125
35412 #, fuzzy, c-format
35413 msgid "My checkouts"
35414 msgstr "0 выдач"
35415
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:68
35417 #, c-format
35418 msgid "My library"
35419 msgstr "Мая бібліятэка"
35420
35421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
35422 #, c-format
35423 msgid "MySQL"
35424 msgstr ""
35425
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:165
35427 #, fuzzy, c-format
35428 msgid "MySQL data added"
35429 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
35432 #, c-format
35433 msgid "MySQL version: "
35434 msgstr "Версия MySQL: "
35435
35436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
35437 #, c-format
35438 msgid "NO NAME"
35439 msgstr ""
35440
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
35442 #, c-format
35443 msgid "NORMARC"
35444 msgstr "NORMARC"
35445
35446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:236
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:629
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:637
35449 #, c-format
35450 msgid "NOT CHECKED IN"
35451 msgstr ""
35452
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
35454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
35455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:77
35456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:172
35457 #, c-format
35458 msgid "NOTE:"
35459 msgstr "ПРИМЕЧАНИЕ: "
35460
35461 #. SCRIPT
35462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
35463 msgid ""
35464 "NOTE: Fields listed in the \\'UniqueItemsFields\\' system preference will "
35465 "not be copied"
35466 msgstr ""
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:143
35469 #, c-format
35470 msgid ""
35471 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
35472 "batchRebuildBiblioTables.pl."
35473 msgstr ""
35474 "ПРИМЕЧАНИЕ: если Вы изменяете это значение, попросите своего администратора "
35475 "выполнить скрипт misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
35476
35477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35478 #, c-format
35479 msgid "NT"
35480 msgstr ""
35481
35482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:664
35483 #, c-format
35484 msgid "Nadia Nicolaides"
35485 msgstr ""
35486
35487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
35488 #, c-format
35489 msgid "Nahuel Angelinetti"
35490 msgstr "Науэль Анджелинетти {Nahuel Angelinetti}"
35491
35492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:18
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:62
35494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
35495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:219
35496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:533
35497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:129
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:81
35499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:70
35500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:95
35501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:352
35502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:39
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:33
35504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:238
35505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:45
35506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:399
35507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:41
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:114
35509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:183
35510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:9
35511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:42
35512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:129
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:234
35514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
35515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:345
35516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
35517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:390
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
35519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:130
35520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:72
35521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
35522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:63
35523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
35524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:297
35525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:126
35526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:37
35527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
35528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:82
35529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1193
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
35531 #, c-format
35532 msgid "Name"
35533 msgstr "Наименование "
35534
35535 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
35536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:73
35537 #, fuzzy, c-format
35538 msgid "Name (any): "
35539 msgstr "Любое доступное поле: "
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:201
35542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
35543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:913
35544 #, fuzzy, c-format
35545 msgid "Name of day"
35546 msgstr "Наименование: *"
35547
35548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
35549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:208
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:914
35551 #, fuzzy, c-format
35552 msgid "Name of day (abbreviated)"
35553 msgstr "Наименование: *"
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:211
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:213
35557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:915
35558 #, fuzzy, c-format
35559 msgid "Name of month"
35560 msgstr "Количество месяцев: "
35561
35562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:216
35563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
35564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:916
35565 #, fuzzy, c-format
35566 msgid "Name of month (abbreviated)"
35567 msgstr "Количество месяцев: "
35568
35569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:221
35570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:223
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:917
35572 #, fuzzy, c-format
35573 msgid "Name of season"
35574 msgstr "Количество выпусков: "
35575
35576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:226
35577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:228
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:918
35579 #, fuzzy, c-format
35580 msgid "Name of season (abbreviated)"
35581 msgstr "Количество выпусков: "
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
35584 #, fuzzy, c-format
35585 msgid "Name or ISSN: "
35586 msgstr "Название или ISSN: "
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
35589 #, fuzzy, c-format
35590 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
35591 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:171
35594 #, c-format
35595 msgid "Name or cardnumber:"
35596 msgstr "Наименование или номер билета: "
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:39
35599 #, fuzzy, c-format
35600 msgid "Name the new definition"
35601 msgstr "Новая подписка"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
35604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:47
35605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:140
35606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:49
35607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:100
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:145
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:194
35610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:221
35611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:47
35612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:193
35613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:247
35614 #, c-format
35615 msgid "Name:"
35616 msgstr "Имя: "
35617
35618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:5
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:9
35620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:320
35621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:132
35622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:27
35623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:154
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:352
35625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:79
35626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:574
35627 #, c-format
35628 msgid "Name: "
35629 msgstr "Наименование: "
35630
35631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:117
35632 #, fuzzy, c-format
35633 msgid "Name: *"
35634 msgstr "Наименование: "
35635
35636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:173
35637 #, c-format
35638 msgid "Named:"
35639 msgstr "с названием: "
35640
35641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:191
35642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:211
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:332
35644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:126
35645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:116
35646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:340
35647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:301
35649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
35650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
35651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:231
35652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
35653 #, c-format
35654 msgid "Named: "
35655 msgstr "с названием: "
35656
35657 #. ABBR
35658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
35659 #, fuzzy
35660 msgid "Narrower Term"
35661 msgstr "%sh — более узкий термин"
35662
35663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
35664 #, c-format
35665 msgid "Natalie Bennison"
35666 msgstr ""
35667
35668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:663
35669 #, c-format
35670 msgid "Natasha ?? [Catalyst Academy]"
35671 msgstr ""
35672
35673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
35674 #, c-format
35675 msgid "Nate Curulla"
35676 msgstr "Нэйт Керулла {Nate Curulla}"
35677
35678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:665
35679 #, c-format
35680 msgid "Nazlı"
35681 msgstr ""
35682
35683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
35684 #, c-format
35685 msgid "Near East University"
35686 msgstr "Университет ближнего востока {Near East University}"
35687
35688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:995
35689 #, c-format
35690 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
35691 msgstr ""
35692
35693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:994
35694 #, c-format
35695 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
35696 msgstr ""
35697
35698 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
35699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
35700 #, c-format
35701 msgid "Need help? See manual for %s "
35702 msgstr ""
35703
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:820
35705 #, c-format
35706 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
35707 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
35708
35709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:79
35710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:83
35711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:87
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:53
35713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:226
35714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:230
35715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:234
35716 #, c-format
35717 msgid "Never"
35718 msgstr "Никогда"
35719
35720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:399
35721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1165
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
35723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:95
35724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:49
35725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:52
35726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:28
35727 #, c-format
35728 msgid "New"
35729 msgstr "Новае"
35730
35731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
35732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:6
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
35734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
35735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
35736 #, c-format
35737 msgid "New "
35738 msgstr "Новый "
35739
35740 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:125
35742 #, fuzzy, c-format
35743 msgid "New %s server"
35744 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
35747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
35748 #, fuzzy, c-format
35749 msgid "New CSV profile"
35750 msgstr "Новый профиль"
35751
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:44
35753 #, fuzzy, c-format
35754 msgid "New EAN "
35755 msgstr "Новый "
35756
35757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:320
35758 #, fuzzy, c-format
35759 msgid "New ILL request"
35760 msgstr "Установить резервирование"
35761
35762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:8
35763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:18
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/ill-toolbar.inc:23
35765 #, fuzzy, c-format
35766 msgid "New ILL request "
35767 msgstr "Отмена фильтрации"
35768
35769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:27
35770 #, fuzzy, c-format
35771 msgid "New SMS provider"
35772 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35773
35774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
35775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:498
35776 #, c-format
35777 msgid "New SQL report"
35778 msgstr "Новый отчёт с кода SQL"
35779
35780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
35781 #, fuzzy, c-format
35782 msgid "New SRU server"
35783 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35784
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:221
35786 #, c-format
35787 msgid "New Z39.50 server"
35788 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:821
35791 #, c-format
35792 msgid "New Zealand Central Agencies Library, New Zealand"
35793 msgstr ""
35794
35795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:822
35796 #, c-format
35797 msgid "New Zealand Ministry of Education Library, New Zealand"
35798 msgstr ""
35799
35800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:44
35801 #, fuzzy, c-format
35802 msgid "New account "
35803 msgstr "Учёт"
35804
35805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:61
35806 #, fuzzy, c-format
35807 msgid "New action"
35808 msgstr "Новый посетитель "
35809
35810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:25
35811 #, fuzzy, c-format
35812 msgid "New alert"
35813 msgstr "значение"
35814
35815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:53
35816 #, c-format
35817 msgid "New authority "
35818 msgstr "Новый авторитетный источник "
35819
35820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:144
35821 #, c-format
35822 msgid "New authority type"
35823 msgstr "Новый тип авторитетного источника"
35824
35825 #. %1$s:  category |html 
35826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:167
35827 #, c-format
35828 msgid "New authorized value for %s"
35829 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
35830
35831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:111
35832 #, c-format
35833 msgid "New basket"
35834 msgstr "Новая корзина заказов"
35835
35836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:291
35837 #, fuzzy, c-format
35838 msgid "New basket group"
35839 msgstr "Новая группа пакетов"
35840
35841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:416
35842 #, fuzzy, c-format
35843 msgid "New batch patron modification"
35844 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35845
35846 #. A
35847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:416
35848 #, fuzzy
35849 msgid "New batch patrons modification"
35850 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35851
35852 #. A
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:242
35854 #, fuzzy, c-format
35855 msgid "New batch record deletion"
35856 msgstr "Пакетное удаление экземпляров"
35857
35858 #. A
35859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:274
35860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:280
35861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:284
35862 #, fuzzy, c-format
35863 msgid "New batch record modification"
35864 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
35865
35866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
35867 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
35868 #, c-format
35869 msgid "New budget"
35870 msgstr "Новая смета"
35871
35872 #. SCRIPT
35873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:7
35874 #, fuzzy
35875 msgid "New budget-parent is beneath budget"
35876 msgstr "— родительской сметой есть текущая смета"
35877
35878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
35879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:168
35880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:170
35881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:267
35882 #, c-format
35883 msgid "New card"
35884 msgstr "Новый читательский билет"
35885
35886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:64
35887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:337
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:168
35889 #, c-format
35890 msgid "New category"
35891 msgstr "Новая категория"
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:23
35894 #, c-format
35895 msgid "New child record"
35896 msgstr "Новая запись на составную часть"
35897
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:69
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
35900 #, c-format
35901 msgid "New city"
35902 msgstr "Новый населённый пункт"
35903
35904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:188
35905 #, c-format
35906 msgid "New classification source"
35907 msgstr "Новый источник классификации"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:166
35910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:168
35911 #, fuzzy, c-format
35912 msgid "New club "
35913 msgstr "Учёт"
35914
35915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:189
35916 #, fuzzy, c-format
35917 msgid "New club field"
35918 msgstr "Учёт"
35919
35920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:105
35921 #, fuzzy, c-format
35922 msgid "New club template"
35923 msgstr "Правим шаблон наклейки"
35924
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:17
35926 #, fuzzy, c-format
35927 msgid "New collection"
35928 msgstr "подборка"
35929
35930 #. %1$s:  booksellername 
35931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:107
35932 #, c-format
35933 msgid "New contract for %s"
35934 msgstr "Новый договор с поставщиком «%s»"
35935
35936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:32
35937 #, fuzzy, c-format
35938 msgid "New course"
35939 msgstr "Новая денежная единица"
35940
35941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:68
35942 #, c-format
35943 msgid "New currency"
35944 msgstr "Новая денежная единица"
35945
35946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:53
35947 #, c-format
35948 msgid "New definition"
35949 msgstr "Новое определение"
35950
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:216
35952 #, fuzzy, c-format
35953 msgid "New enrollment field"
35954 msgstr "Плата за регистрацию: "
35955
35956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:91
35957 #, fuzzy, c-format
35958 msgid "New entry"
35959 msgstr "Новая статья"
35960
35961 #. SCRIPT
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
35963 #, fuzzy
35964 msgid "New field"
35965 msgstr "Новий экземпляр"
35966
35967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:293
35968 #, c-format
35969 msgid "New field on next line"
35970 msgstr ""
35971
35972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:61
35973 #, fuzzy, c-format
35974 msgid "New fields"
35975 msgstr "Новий экземпляр"
35976
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:189
35978 #, fuzzy, c-format
35979 msgid "New filing rule"
35980 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:70
35983 #, c-format
35984 msgid "New framework"
35985 msgstr "Новая структура"
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:101
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:164
35989 #, fuzzy, c-format
35990 msgid "New frequency"
35991 msgstr "Частота"
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:64
35994 #, fuzzy, c-format
35995 msgid "New from Z39.50"
35996 msgstr "Новый сервер Z39.50"
35997
35998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:110
35999 #, fuzzy, c-format
36000 msgid "New from Z39.50/SRU"
36001 msgstr "Новый сервер Z39.50"
36002
36003 #. %1$s:  budget_period_description 
36004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
36005 #, fuzzy, c-format
36006 msgid "New fund for %s"
36007 msgstr "Новые средства для "
36008
36009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:129
36010 #, c-format
36011 msgid "New group"
36012 msgstr "Новая группа"
36013
36014 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
36015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:493
36016 #, c-format
36017 msgid "New guided report"
36018 msgstr "Новый управляемый отчёт"
36019
36020 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:13
36021 #, c-format
36022 msgid "New item"
36023 msgstr "Новий экземпляр"
36024
36025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:92
36026 #, fuzzy, c-format
36027 msgid "New item type"
36028 msgstr "Создать новый тип единицы"
36029
36030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:22
36031 #, fuzzy, c-format
36032 msgid "New item type created!"
36033 msgstr "Создать новый тип единицы"
36034
36035 #. %1$s:  label_batch 
36036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:136
36037 #, fuzzy, c-format
36038 msgid "New label batch created: # %s "
36039 msgstr "Новая партия наклейок создана: № %s"
36040
36041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:128
36042 #, fuzzy, c-format
36043 msgid "New library"
36044 msgstr "Новая библиотека"
36045
36046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:98
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
36048 #, c-format
36049 msgid "New line (\\n)"
36050 msgstr ""
36051 "переход на новую строку (\n"
36052 ")"
36053
36054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:30
36055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
36056 #, c-format
36057 msgid "New list"
36058 msgstr "Новый список"
36059
36060 #. SCRIPT
36061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
36062 #, fuzzy
36063 msgid "New macro..."
36064 msgstr "Новый посетитель "
36065
36066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
36067 #, fuzzy, c-format
36068 msgid "New notice"
36069 msgstr "Новое оповещение"
36070
36071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:114
36072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:345
36073 #, fuzzy, c-format
36074 msgid "New numbering pattern"
36075 msgstr "Схема нумерации"
36076
36077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:123
36078 #, c-format
36079 msgid "New password:"
36080 msgstr "Новый пароль: "
36081
36082 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:8
36083 #, c-format
36084 msgid "New patron "
36085 msgstr "Новый посетитель "
36086
36087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:236
36088 #, c-format
36089 msgid "New patron attribute type"
36090 msgstr "Новый вид атрибута посетителя"
36091
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:70
36093 #, fuzzy, c-format
36094 msgid "New patron list"
36095 msgstr "Новый посетитель "
36096
36097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:311
36098 #, c-format
36099 msgid "New preference"
36100 msgstr "Новый параметр"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:48
36103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:132
36104 #, c-format
36105 msgid "New printer"
36106 msgstr "Новый принтер"
36107
36108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:40
36109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:573
36110 #, c-format
36111 msgid "New purchase suggestion"
36112 msgstr "Новое предложение о приобретении"
36113
36114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:9
36115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
36116 #, c-format
36117 msgid "New record"
36118 msgstr "Новая запись"
36119
36120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:100
36121 #, fuzzy, c-format
36122 msgid "New record "
36123 msgstr "Новая запись"
36124
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:581
36126 #, fuzzy, c-format
36127 msgid "New record matching rule"
36128 msgstr "Добавляем правило соответствия записей"
36129
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
36131 #, c-format
36132 msgid "New report "
36133 msgstr "Новый отчёт "
36134
36135 #. SCRIPT
36136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
36137 #, fuzzy
36138 msgid "New request"
36139 msgstr "Установить резервирование"
36140
36141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:235
36142 #, fuzzy, c-format
36143 msgid "New routing list"
36144 msgstr "Создание списка направления"
36145
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:142
36147 #, fuzzy, c-format
36148 msgid "New search"
36149 msgstr "[Новый поиск]"
36150
36151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
36152 #, fuzzy, c-format
36153 msgid "New search field"
36154 msgstr "Искать по полям: "
36155
36156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:95
36157 #, fuzzy, c-format
36158 msgid "New set"
36159 msgstr "Новый пакет"
36160
36161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:42
36162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:44
36163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:96
36164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:98
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:16
36166 #, c-format
36167 msgid "New subscription"
36168 msgstr "Новая подписка"
36169
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:183
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:62
36172 #, c-format
36173 msgid "New tag"
36174 msgstr "Новый признак"
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:59
36177 #, fuzzy, c-format
36178 msgid "New template"
36179 msgstr "Правим шаблон наклейки"
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:116
36182 #, c-format
36183 msgid "New username:"
36184 msgstr "Новое имя пользователя: "
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:124
36187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:157
36188 #, fuzzy, c-format
36189 msgid "New value"
36190 msgstr "значение"
36191
36192 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
36193 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
36194 #. %3$s:  ELSE 
36195 #. %4$s:  END 
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:598
36197 #, c-format
36198 msgid "New value: %s %s. %s Available for loan. %s "
36199 msgstr ""
36200
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
36202 #, c-format
36203 msgid "New vendor"
36204 msgstr "Новый поставщик"
36205
36206 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:114
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
36208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:224
36209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:93
36210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:61
36211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:19
36212 #, c-format
36213 msgid "News"
36214 msgstr "Навіны"
36215
36216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:164
36217 #, fuzzy, c-format
36218 msgid "News: "
36219 msgstr "Новости"
36220
36221 #. For the first occurrence,
36222 #. SCRIPT
36223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
36227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:111
36228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:237
36229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:196
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:122
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:144
36232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:180
36233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:229
36234 msgid "Next"
36235 msgstr "Следующее"
36236
36237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:16
36238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:72
36239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:142
36240 #, c-format
36241 msgid "Next &gt;&gt;"
36242 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36243
36244 #. INPUT type=submit
36245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:156
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:697
36247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
36248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:582
36249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:642
36250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:715
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:747
36252 msgid "Next >>"
36253 msgstr "Далее &gt;&gt;"
36254
36255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:842
36256 #, c-format
36257 msgid "Next available"
36258 msgstr "Следующий из доступных"
36259
36260 #. For the first occurrence,
36261 #. SCRIPT
36262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:840
36264 #, fuzzy, c-format
36265 msgid "Next available %s item"
36266 msgstr "Следующий из доступных"
36267
36268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:719
36269 #, c-format
36270 msgid "Next issue publication date:"
36271 msgstr "Дата публикации следующего выпуска: "
36272
36273 #. INPUT type=button name=changepage_next
36274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:209
36275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:174
36276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:198
36277 #, fuzzy
36278 msgid "Next page"
36279 msgstr "Распечатать страницу"
36280
36281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:866
36282 #, fuzzy, c-format
36283 msgid "Nicholas Rosasco (Documentation Compiler)"
36284 msgstr "Николас Розаско {Nicholas Rosasco} (составитель документации)"
36285
36286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
36287 #, c-format
36288 msgid "Nick Clemens"
36289 msgstr ""
36290
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36292 #, fuzzy, c-format
36293 msgid "Nick Clemens (16.11 - 17.05 QA Team Member)"
36294 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:627
36297 #, fuzzy, c-format
36298 msgid "Nicolas Legrand"
36299 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36300
36301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:661
36302 #, c-format
36303 msgid "Nicolas Morin"
36304 msgstr "Николя Морин {Nicolas Morin}"
36305
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
36307 #, fuzzy, c-format
36308 msgid "Nicole C. Engard (3.0 - 16.11 Documentation Manager)"
36309 msgstr " (ответственный за подготовку документации к Коха 3.х)"
36310
36311 # нет (memberentrygen)
36312 #. For the first occurrence,
36313 #. SCRIPT
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:255
36316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:95
36317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:329
36318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
36321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:52
36322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:55
36323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:263
36324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:266
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:426
36326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:121
36327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:124
36328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:91
36329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:94
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:206
36331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:209
36332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
36333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:409
36334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:686
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:216
36336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:219
36337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:227
36338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:230
36339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:262
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:265
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:273
36342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:276
36343 #, c-format
36344 msgid "No"
36345 msgstr "нет"
36346
36347 # нет (memberentrygen)
36348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
36349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1102
36350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1115
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1122
36352 #, c-format
36353 msgid "No "
36354 msgstr "нет "
36355
36356 #. For the first occurrence,
36357 #. %1$s:  ELSE 
36358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
36359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:731
36360 #, fuzzy, c-format
36361 msgid "No %s "
36362 msgstr " в подразделение «%s» "
36363
36364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
36365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
36366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
36369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
36370 #, c-format
36371 msgid "No (default)"
36372 msgstr "нет (по умолчанию)"
36373
36374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:448
36375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:418
36376 #, c-format
36377 msgid ""
36378 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36379 "ACQ, the items framework would be used"
36380 msgstr ""
36381 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию.  Вы должны "
36382 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё."
36383
36384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:204
36385 #, c-format
36386 msgid ""
36387 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
36388 "ACQ, the items framework would be used "
36389 msgstr ""
36390 "Нет структуры «ACQ», поэтому используется структура по умолчанию. Вы должны "
36391 "создать структуру с кодом «ACQ» для использования экземпляров с неё. "
36392
36393 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
36395 #, fuzzy, c-format
36396 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
36397 msgstr "Новое авторитетное значение для «%s»"
36398
36399 #. For the first occurrence,
36400 #. %1$s:  booksellername | html 
36401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:294
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
36403 #, fuzzy, c-format
36404 msgid "No EDIFACT configuration for %s"
36405 msgstr "."
36406
36407 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:112
36409 #, c-format
36410 msgid "No Item with barcode: %s"
36411 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36412
36413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:87
36414 #, c-format
36415 msgid ""
36416 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
36417 "frameworks supplied for English (en)"
36418 msgstr ""
36419 "Для Вашего языка нет доступных структур МАРК-записей. По умолчанию будут "
36420 "использоваться структуры, которые поставляются для английского языка (en)"
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:290
36423 #, fuzzy, c-format
36424 msgid "No MARC modification template is defined. You have "
36425 msgstr "посетитель Categories"
36426
36427 #. SCRIPT
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
36429 msgid ""
36430 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
36431 "searches will go through the whole record. Continue?"
36432 msgstr ""
36433
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:443
36435 #, c-format
36436 msgid "No Status"
36437 msgstr "Без состояния"
36438
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
36440 #, c-format
36441 msgid ""
36442 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
36443 "with the category TERM."
36444 msgstr ""
36445
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:296
36447 #, fuzzy, c-format
36448 msgid "No action defined for the template. "
36449 msgstr "Нет изображений для этой записи."
36450
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:7
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
36453 #, c-format
36454 msgid "No active currency is defined"
36455 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36456
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
36458 #, fuzzy, c-format
36459 msgid "No active currency is defined. Please go to "
36460 msgstr "Не определено ни одной активной денежной единицы"
36461
36462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:47
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36464 #, c-format
36465 msgid "No address stored."
36466 msgstr "Не указан адрес."
36467
36468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:201
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:205
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:209
36471 #, fuzzy, c-format
36472 msgid "No and try to override system preferences"
36473 msgstr "Общие параметры системы"
36474
36475 #. SCRIPT
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36477 #, fuzzy
36478 msgid "No authorities have been selected."
36479 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36480
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:205
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:444
36483 #, fuzzy, c-format
36484 msgid "No automatic renewal after"
36485 msgstr "Всего подлежит платежу"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:206
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
36489 #, fuzzy, c-format
36490 msgid "No automatic renewal after (hard limit)"
36491 msgstr "Всего подлежит платежу"
36492
36493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:13
36494 #, c-format
36495 msgid "No cards created (empty batch or list?) "
36496 msgstr ""
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:488
36499 #, c-format
36500 msgid "No categories have been defined. "
36501 msgstr "Не определено ни одной категории. "
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:252
36504 #, c-format
36505 msgid ""
36506 "No circulation rule is defined for this patron and itemtype combination."
36507 msgstr ""
36508
36509 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
36510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36511 #, c-format
36512 msgid "No city stored."
36513 msgstr "Не указан населённый пункт."
36514
36515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
36516 #, fuzzy, c-format
36517 msgid "No claims notice defined. "
36518 msgstr ""
36519 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36520 "бы одно</a>."
36521
36522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:157
36523 #, fuzzy, c-format
36524 msgid "No club templates defined."
36525 msgstr ""
36526 "Не определо никакого оповещения о претезиях. <a1>Пожалуйста, определите хотя "
36527 "бы одно</a>."
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:269
36530 #, fuzzy, c-format
36531 msgid "No clubs defined."
36532 msgstr " определено"
36533
36534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:271
36535 #, c-format
36536 msgid ""
36537 "No clubs defined. A club template must be defined before a club can be "
36538 "defined."
36539 msgstr ""
36540
36541 #. SCRIPT
36542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1151
36543 msgid "No columns selected!"
36544 msgstr "Не выбрано ни одной колонки!"
36545
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36547 #, c-format
36548 msgid "No comments have been approved."
36549 msgstr "Нет одобренных комментариев."
36550
36551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
36552 #, c-format
36553 msgid "No comments to moderate."
36554 msgstr "Нет комментариев для регулирования."
36555
36556 #. SCRIPT
36557 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:60
36558 msgid "No cover image available"
36559 msgstr "Малюнак вокладкі недаступна"
36560
36561 #. SCRIPT
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36563 msgid "No data available in table"
36564 msgstr "Нет данных в таблице"
36565
36566 #. %1$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
36567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
36568 #, fuzzy, c-format
36569 msgid "No database named %s detected."
36570 msgstr "Никакой базы данных с названием "
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:122
36573 #, fuzzy, c-format
36574 msgid "No descriptions"
36575 msgstr "Описания"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:56
36578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36579 #, c-format
36580 msgid "No email stored."
36581 msgstr "Не указана электронная почта."
36582
36583 #. SCRIPT
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36585 msgid "No entries to show"
36586 msgstr "Нет записей для отображения"
36587
36588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
36589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:199
36590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:181
36591 #, fuzzy, c-format
36592 msgid "No fund"
36593 msgstr "средства: "
36594
36595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:449
36596 #, fuzzy, c-format
36597 msgid "No fund found"
36598 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36599
36600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:225
36601 #, c-format
36602 msgid "No funds to display for this search criteria"
36603 msgstr "Нет средств, чтобы соответствовали этому критерию поиска"
36604
36605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
36606 #, fuzzy, c-format
36607 msgid "No group"
36608 msgstr "Новая группа"
36609
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:327
36611 #, fuzzy, c-format
36612 msgid "No groups defined."
36613 msgstr " определено"
36614
36615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:687
36616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:800
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:517
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:523
36619 #, c-format
36620 msgid "No holds allowed"
36621 msgstr "резервирование не разрешено"
36622
36623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36624 #, c-format
36625 msgid "No holds allowed:"
36626 msgstr "Резервирования не разрешены: "
36627
36628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:201
36630 #, c-format
36631 msgid "No holds found."
36632 msgstr "Резервирований не обнаружено."
36633
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:748
36637 #, c-format
36638 msgid "No if settings allow it"
36639 msgstr ""
36640
36641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:131
36642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:192
36643 #, c-format
36644 msgid "No image: "
36645 msgstr "Без изображения: "
36646
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:168
36648 #, fuzzy, c-format
36649 msgid "No images are currently available. "
36650 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
36651
36652 #. SCRIPT
36653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
36654 #, fuzzy
36655 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
36656 msgstr ""
36657 "Еще нет изображений, загруженных для этой библиографической записи.  "
36658 "Пожалуйста, "
36659
36660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:19
36661 #, fuzzy, c-format
36662 msgid "No item found"
36663 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36664
36665 #. %1$s:  UNKNOWN_BARCODE 
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:17
36667 #, fuzzy, c-format
36668 msgid "No item found with barcode %s"
36669 msgstr "ОШИБКА: не найдено экземпляров с штрих-кодом %s."
36670
36671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
36672 #, fuzzy, c-format
36673 msgid "No item matches this barcode"
36674 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36675
36676 #. SCRIPT
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
36678 #, fuzzy
36679 msgid "No item was added to your cart (already in your cart)!"
36680 msgstr "Ні адной адзінкі не дададзена ў кошык"
36681
36682 #. SCRIPT
36683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
36684 msgid "No item was selected"
36685 msgstr "Ні адной адзінкі не было абрана"
36686
36687 #. SCRIPT
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36689 #, fuzzy
36690 msgid ""
36691 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
36692 msgstr "Экземпляр был изъят"
36693
36694 #. %1$s:  errmsgloo.msg | html 
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:607
36696 #, fuzzy, c-format
36697 msgid "No item with barcode: %s"
36698 msgstr "Нет единицы со штрих-кодом: «%s»"
36699
36700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:819
36701 #, c-format
36702 msgid "No items"
36703 msgstr "Нет экземпляров"
36704
36705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
36706 #, c-format
36707 msgid ""
36708 "No items added because the library is not set. Please set your library "
36709 "before adding items to a batch. "
36710 msgstr ""
36711
36712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
36714 #, fuzzy, c-format
36715 msgid "No items are available"
36716 msgstr "Нет доступных экземпляров"
36717
36718 #. %1$s:  looptable.coltitle 
36719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:80
36720 #, c-format
36721 msgid "No items for %s"
36722 msgstr "Нет экземпляров для %s"
36723
36724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:173
36725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:121
36726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
36727 #, c-format
36728 msgid "No items found."
36729 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
36730
36731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:448
36732 #, fuzzy, c-format
36733 msgid "No items were found by searching."
36734 msgstr "Штрих-код не найден"
36735
36736 #. SCRIPT
36737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
36738 #, fuzzy
36739 msgid "No itemtype"
36740 msgstr "Любой тип единицы"
36741
36742 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
36743 #. %2$s:  BORERR 
36744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:60
36745 #, c-format
36746 msgid ""
36747 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
36748 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
36749 "should be specified."
36750 msgstr ""
36751
36752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
36753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
36754 #, c-format
36755 msgid "No limit"
36756 msgstr "Без ограничений"
36757
36758 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
36759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:251
36760 #, c-format
36761 msgid "No log found %s for "
36762 msgstr "В журнале действий ничего не найдено%s относительно "
36763
36764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
36765 #, fuzzy, c-format
36766 msgid "No mappings have been defined for this set"
36767 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
36768
36769 #. SCRIPT
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
36771 #, fuzzy
36772 msgid "No match"
36773 msgstr "Новая партия"
36774
36775 #. %1$s:  message_loo.approved_by 
36776 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
36777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:75
36778 #, fuzzy, c-format
36779 msgid "No match for borrowernumber (%s). %s"
36780 msgstr "Номер пользователя АБИС: "
36781
36782 #. For the first occurrence,
36783 #. SCRIPT
36784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
36785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
36786 #, fuzzy
36787 msgid "No matches found"
36788 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36789
36790 #. SCRIPT
36791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
36792 msgid "No matching records found"
36793 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
36794
36795 #. SCRIPT
36796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
36797 msgid "No matching reports found"
36798 msgstr "Соответствующих отчётов не найдено"
36799
36800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
36801 #, fuzzy, c-format
36802 msgid "No missing issues found."
36803 msgstr "Отсутствуют выпуски"
36804
36805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:498
36806 #, c-format
36807 msgid "No more renewals possible"
36808 msgstr "Продлить больше не возможно"
36809
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:249
36811 #, fuzzy, c-format
36812 msgid "No more renewals possible."
36813 msgstr "Продлить больше не возможно"
36814
36815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:119
36816 #, c-format
36817 msgid "No notice"
36818 msgstr "Нет оповещения"
36819
36820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:90
36821 #, fuzzy, c-format
36822 msgid "No order selected"
36823 msgstr "без упорядочивания"
36824
36825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:226
36826 #, fuzzy, c-format
36827 msgid "No orders yet"
36828 msgstr "без упорядочивания"
36829
36830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:567
36831 #, c-format
36832 msgid "No outstanding charges"
36833 msgstr "Нет неуплаченных уплат"
36834
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:404
36836 #, c-format
36837 msgid ""
36838 "No partners have been defined yet. Please create appropriate patron records "
36839 "(by default ILLLIBS category)."
36840 msgstr ""
36841
36842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:203
36843 #, fuzzy, c-format
36844 msgid "No patron card numbers given."
36845 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
36846
36847 #. SCRIPT
36848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36849 #, fuzzy
36850 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
36851 msgstr "посетитель's address is in doubt"
36852
36853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:604
36854 #, c-format
36855 msgid "No patron matched "
36856 msgstr "Не найдено посетителя, чтобы отвечал поиску "
36857
36858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:728
36859 #, c-format
36860 msgid "No patron may put this book on hold."
36861 msgstr "ни один посетитель не может установить на эту книгу резервирование. "
36862
36863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:215
36864 #, fuzzy, c-format
36865 msgid "No patron records have been actually removed"
36866 msgstr "No посетитель records have been removed"
36867
36868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:230
36869 #, fuzzy, c-format
36870 msgid "No patron records have been anonymized"
36871 msgstr "No посетитель records have been anonymized"
36872
36873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:224
36874 #, fuzzy, c-format
36875 msgid "No patron records have been removed"
36876 msgstr "No посетитель records have been removed"
36877
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
36879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:121
36880 #, fuzzy, c-format
36881 msgid "No patron with this name, please, try another"
36882 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
36883
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:209
36885 #, c-format
36886 msgid "No pending baskets"
36887 msgstr ""
36888
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:78
36890 #, fuzzy, c-format
36891 msgid "No pending on-site checkout."
36892 msgstr "Не выдано."
36893
36894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:53
36895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
36896 #, c-format
36897 msgid "No phone stored."
36898 msgstr "Не указан телефон."
36899
36900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
36901 #, c-format
36902 msgid "No physical items for this record"
36903 msgstr "Нет реальных экземпляров для этой записи"
36904
36905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:53
36906 #, c-format
36907 msgid "No plugins installed"
36908 msgstr "Не установлено ни одного плагина"
36909
36910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
36911 #, c-format
36912 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
36913 msgstr ""
36914 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
36915 "качестве инструмента"
36916
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:60
36918 #, fuzzy, c-format
36919 msgid "No plugins that can convert files to MARC records are installed"
36920 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36921
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:58
36923 #, c-format
36924 msgid "No plugins that can create a report are installed"
36925 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36926
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:64
36928 #, fuzzy, c-format
36929 msgid ""
36930 "No plugins that can enhance the intranet catalog biblio records are installed"
36931 msgstr "Не установленно ни одного плагина, котрый мог бы создавать отчёт"
36932
36933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
36934 #, fuzzy, c-format
36935 msgid ""
36936 "No plugins that can process online payments via the public catalog are "
36937 "installed"
36938 msgstr ""
36939 "Не установленно ни одного плагина, который мог бы быть использован в "
36940 "качестве инструмента"
36941
36942 #. A
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:240
36944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:377
36945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:303
36946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:684
36947 #, fuzzy
36948 msgid "No popup"
36949 msgstr "Самые популярные заглавия"
36950
36951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:160
36952 #, c-format
36953 msgid "No printers defined."
36954 msgstr ""
36955
36956 #. SCRIPT
36957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
36958 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
36959 msgstr ""
36960
36961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
36962 #, fuzzy, c-format
36963 msgid ""
36964 "No record have been imported because they all match an existing record in "
36965 "your catalog."
36966 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:418
36969 #, fuzzy, c-format
36970 msgid "No record was removed."
36971 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36972
36973 #. SCRIPT
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
36975 #, fuzzy
36976 msgid "No records have been selected."
36977 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36978
36979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:187
36980 #, c-format
36981 msgid "No records have been staged."
36982 msgstr "Не заготовлено ни одной записи."
36983
36984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
36985 #, fuzzy, c-format
36986 msgid "No records imported"
36987 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36988
36989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:273
36990 #, fuzzy, c-format
36991 msgid "No records were modified. "
36992 msgstr "Количество проигнорированных записей"
36993
36994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:203
36995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:442
36996 #, fuzzy, c-format
36997 msgid "No renewal before"
36998 msgstr "Продлить больше не возможно"
36999
37000 #. SCRIPT
37001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37002 #, fuzzy
37003 msgid "No renewal before %s"
37004 msgstr "Продлить больше не возможно"
37005
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:121
37007 #, c-format
37008 msgid "No results for your query"
37009 msgstr "Нет результатов по вашему запросу"
37010
37011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
37012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:501
37013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:221
37014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:51
37015 #, c-format
37016 msgid "No results found"
37017 msgstr "Ничего не найдено"
37018
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:62
37020 #, fuzzy, c-format
37021 msgid "No results found for "
37022 msgstr "Ничего не найдено"
37023
37024 #. %1$s:  result.melding 
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:49
37026 #, c-format
37027 msgid ""
37028 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
37029 msgstr ""
37030
37031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:143
37032 #, fuzzy, c-format
37033 msgid "No results found."
37034 msgstr "Ничего не найдено"
37035
37036 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
37037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:503
37038 #, c-format
37039 msgid "No results match your search %sfor "
37040 msgstr "Нет никаких результатов%s, чтобы отвечали Вашему поиску "
37041
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:52
37043 #, c-format
37044 msgid "No results match your search for "
37045 msgstr "Нет никаких результатов, чтобы отвечали Вашему поиску "
37046
37047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
37048 #, c-format
37049 msgid "No results."
37050 msgstr "Нет результатов."
37051
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:121
37053 #, c-format
37054 msgid ""
37055 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
37056 "the samples supplied for English (en)"
37057 msgstr ""
37058 "Образцовые данные и параметри настройки не доступные для Вашего языка. Будут "
37059 "использоваться образцы, поставляемые с английским языком (en)"
37060
37061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:489
37062 #, c-format
37063 msgid "No saved reports match your criteria. "
37064 msgstr "Нет сохранённых отчётов, которые соответствуют Вашим критериям. "
37065
37066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:76
37067 #, fuzzy, c-format
37068 msgid "No system preferences matched your search for: "
37069 msgstr "Нет системных параметров, чтобы отвечали Вашему поиску по "
37070
37071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:347
37072 #, c-format
37073 msgid ""
37074 "No target email addresses found. Either select at least one partner or check "
37075 "your ILL partner library records. "
37076 msgstr ""
37077
37078 #. SCRIPT
37079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
37080 #, fuzzy
37081 msgid "No temporary directory found."
37082 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
37083
37084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:95
37085 #, c-format
37086 msgid "No transfers to receive"
37087 msgstr "Нет перемещений, которые ожидается получить"
37088
37089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
37090 #, fuzzy, c-format
37091 msgid "No warnings."
37092 msgstr "Нет предупреждений "
37093
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
37095 #, fuzzy, c-format
37096 msgid "No, I don't confirm"
37097 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37098
37099 #. INPUT type=submit
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
37101 #, fuzzy
37102 msgid "No, do not Delete"
37103 msgstr "Нет, не удалять"
37104
37105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:552
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:480
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:339
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:43
37110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:233
37111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
37112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:136
37113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:298
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:164
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:124
37116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:215
37117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:399
37118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:155
37119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:169
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:573
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:233
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:146
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:228
37124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:252
37125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:123
37126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:114
37127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:129
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:643
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:133
37130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:342
37131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
37132 #, c-format
37133 msgid "No, do not delete"
37134 msgstr "Нет, не удалять"
37135
37136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:45
37137 #, fuzzy, c-format
37138 msgid "No, don't cancel (N)"
37139 msgstr "Нет, не удалять"
37140
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:408
37142 #, fuzzy, c-format
37143 msgid "No, don't check out (N)"
37144 msgstr "Нет, не оформлять выдачу (N)"
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:812
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:837
37148 #, fuzzy, c-format
37149 msgid "No, don't close (N)"
37150 msgstr "Нет, не закрывать (N)"
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:69
37153 #, fuzzy, c-format
37154 msgid "No, don't delete (N)"
37155 msgstr "Нет, не удалять"
37156
37157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
37158 #, fuzzy, c-format
37159 msgid "No, don't renew (N)"
37160 msgstr "Нет, не удалять"
37161
37162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:438
37163 #, fuzzy, c-format
37164 msgid "No, save as new record"
37165 msgstr "Сохранить запись"
37166
37167 # нет (memberentrygen)
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:515
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:698
37170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:125
37171 #, fuzzy, c-format
37172 msgid "No."
37173 msgstr "нет"
37174
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
37176 #, c-format
37177 msgid "No. of items:"
37178 msgstr "Количество экземпл.: "
37179
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
37181 #, c-format
37182 msgid "No. of times checked out"
37183 msgstr "Сколько раз было выдано"
37184
37185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:200
37186 #, fuzzy, c-format
37187 msgid "No: Save as new authority"
37188 msgstr "Сохранить запись"
37189
37190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:17
37191 #, c-format
37192 msgid "Nobody"
37193 msgstr ""
37194
37195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
37196 #, fuzzy, c-format
37197 msgid "Non-fiction"
37198 msgstr "научная литература"
37199
37200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
37201 #, c-format
37202 msgid "Non-musical recording"
37203 msgstr "немузыкальная запись"
37204
37205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:251
37206 #, fuzzy, c-format
37207 msgid "Non-public note:"
37208 msgstr "Непубличная заметка: "
37209
37210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:350
37211 #, fuzzy, c-format
37212 msgid "Non-public notes"
37213 msgstr "Непубличная заметка: "
37214
37215 # Ничего (?)
37216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
37217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
37218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:127
37220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
37221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
37222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:235
37223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:237
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:237
37225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:239
37226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:267
37227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:121
37228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:139
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:605
37230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:626
37231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:644
37232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:82
37234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:14
37235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:125
37236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:153
37237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:178
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
37239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
37240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:126
37241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:117
37242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
37243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
37245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:73
37246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:84
37247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:889
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:891
37249 #, c-format
37250 msgid "None"
37251 msgstr "нет"
37252
37253 #. SCRIPT
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
37255 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
37256 msgstr ""
37257
37258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:400
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:402
37260 #, fuzzy, c-format
37261 msgid "None specified"
37262 msgstr "%s %s не применяется"
37263
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:407
37265 #, fuzzy, c-format
37266 msgid "None specified "
37267 msgstr "%s %s не применяется"
37268
37269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:85
37270 #, fuzzy, c-format
37271 msgid "Nonpublic note"
37272 msgstr "Непубличная заметка: "
37273
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:619
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:342
37276 #, c-format
37277 msgid "Nonpublic note:"
37278 msgstr "Непубличная заметка: "
37279
37280 #. %1$s:  internalnotes 
37281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:96
37282 #, fuzzy, c-format
37283 msgid "Nonpublic note: %s"
37284 msgstr "Непубличная заметка: "
37285
37286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
37287 #, c-format
37288 msgid "Normal"
37289 msgstr "Обычно"
37290
37291 #. SCRIPT
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
37293 #, fuzzy
37294 msgid "Normal day"
37295 msgstr "Обычно"
37296
37297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:51
37298 #, fuzzy, c-format
37299 msgid "Normal text"
37300 msgstr "Обычно"
37301
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:330
37303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:379
37304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:436
37305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:478
37306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:515
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:685
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:710
37311 #, fuzzy, c-format
37312 msgid "Normalization rule: "
37313 msgstr "Правило соответствия записей: "
37314
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1005
37316 #, fuzzy, c-format
37317 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
37318 msgstr "Norsk Bokmål (норвежский язык)"
37319
37320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1006
37321 #, c-format
37322 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
37323 msgstr ""
37324
37325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:823
37326 #, c-format
37327 msgid "North Central Regional Library (NCRL), USA"
37328 msgstr ""
37329
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:824
37331 #, c-format
37332 msgid "Northeast Kansas Library System (NEKLS), USA"
37333 msgstr ""
37334
37335 #. SCRIPT
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37337 msgid "Northern"
37338 msgstr "северное"
37339
37340 #. %1$s:  END 
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
37342 #, c-format
37343 msgid "Not Installed %s"
37344 msgstr "Не установлено %s"
37345
37346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
37347 #, c-format
37348 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
37349 msgstr "Не дубликат. Сохранить как новую запись."
37350
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
37352 #, c-format
37353 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
37354 msgstr ""
37355 "Некоторые типы авторитетных источников, связаные со структурами, не "
37356 "определены."
37357
37358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
37359 #, c-format
37360 msgid ""
37361 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
37362 "'ignored'). "
37363 msgstr ""
37364 "не все подполя для следующих признаков находятся в одной и той же вкладке "
37365 "(или не помеченные как «игнорируемое»)."
37366
37367 #. A
37368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:208
37369 #, fuzzy
37370 msgid "Not allowed by patron's privacy settings"
37371 msgstr "Посетитель заблокирован"
37372
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:166
37374 #, fuzzy, c-format
37375 msgid "Not allowed to delete own account"
37376 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
37377
37378 #. SCRIPT
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37380 msgid "Not allowed: overdue"
37381 msgstr ""
37382
37383 #. SCRIPT
37384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37385 #, fuzzy
37386 msgid "Not allowed: patron restricted"
37387 msgstr "Посетитель заблокирован"
37388
37389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:195
37390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
37391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:343
37392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:345
37393 #, fuzzy, c-format
37394 msgid "Not available"
37395 msgstr "Не доступно"
37396
37397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:64
37398 #, c-format
37399 msgid "Not checked out since: "
37400 msgstr "Не было выдач от времени: "
37401
37402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:613
37403 #, c-format
37404 msgid "Not checked out."
37405 msgstr "Не выдано."
37406
37407 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
37409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
37410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:427
37411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:356
37412 #, c-format
37413 msgid "Not for loan"
37414 msgstr "Не для ссуды"
37415
37416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:590
37417 #, fuzzy, c-format
37418 msgid "Not for loan status updated. "
37419 msgstr "Не для ссуды"
37420
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
37422 #, fuzzy, c-format
37423 msgid "Not for loan: "
37424 msgstr "Не для ссуды"
37425
37426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:57
37427 #, fuzzy, c-format
37428 msgid "Not published"
37429 msgstr "Дата публикации"
37430
37431 #. SCRIPT
37432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37433 #, fuzzy
37434 msgid "Not renewable"
37435 msgstr "Всего подлежит платежу"
37436
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:661
37438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
37439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
37440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:48
37441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
37443 #, c-format
37444 msgid "Note"
37445 msgstr "Заметка"
37446
37447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:72
37448 #, c-format
37449 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
37450 msgstr ""
37451 "Примечание: экземпляры будут экспортированы этим инструментом если не "
37452 "указано иное."
37453
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:257
37455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:283
37456 #, c-format
37457 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
37458 msgstr ""
37459
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:163
37461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:181
37462 #, c-format
37463 msgid "Note about the accompanying materials: "
37464 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37465
37466 #. SCRIPT
37467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
37468 #, fuzzy
37469 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
37470 msgstr "Примечания относительно сопутствующих материалов: "
37471
37472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:50
37473 #, fuzzy, c-format
37474 msgid "Note for OPAC"
37475 msgstr "Текст для электронного каталога"
37476
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:54
37478 #, fuzzy, c-format
37479 msgid "Note for staff"
37480 msgstr "Не для ссуды"
37481
37482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:38
37483 #, fuzzy, c-format
37484 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
37485 msgstr ""
37486 "Примечание для библиотекаря, который будет управлять Вашим возобновительным "
37487 "запросом"
37488
37489 #. %1$s:  CASE 'both' 
37490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:71
37491 #, c-format
37492 msgid ""
37493 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37494 "$KOHA_CONF file %s "
37495 msgstr ""
37496
37497 #. %1$s:  END 
37498 #. %2$s:  IF effective_caching_method != 'Cache::Memcached::Fast' 
37499 #. %3$s:  effective_caching_method 
37500 #. %4$s:  END 
37501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37502 #, c-format
37503 msgid ""
37504 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37505 "$KOHA_CONF file. Currently you do not have a valid memcached configuration "
37506 "defined. %s %s | Effective caching method: %s %s "
37507 msgstr ""
37508
37509 #. %1$s:  CASE # nowhere 
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
37511 #, c-format
37512 msgid ""
37513 "Note that the right place to define the memcached config is in your "
37514 "$KOHA_CONF file. To avoid any misunderstanding you should not export the "
37515 "memcached config from ENV. %s "
37516 msgstr ""
37517
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:69
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
37521 #, fuzzy, c-format
37522 msgid "Note:"
37523 msgstr "Примечание: "
37524
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:210
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:49
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:225
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:44
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:730
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:81
37532 #, c-format
37533 msgid "Note: "
37534 msgstr "Примечание: "
37535
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
37537 #, c-format
37538 msgid ""
37539 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
37540 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
37541 "or slow your system down."
37542 msgstr ""
37543 "Примечание: будьте осторожны при выборе столбцов. Если Ваш выбор слишком "
37544 "широк, это может привести к образованию очень большого отчета, который или "
37545 "не завершится, либо ощутимо замедлит работу системы."
37546
37547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:64
37548 #, c-format
37549 msgid "Note: For temporary uploads do not select a category."
37550 msgstr ""
37551
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:66
37553 #, c-format
37554 msgid ""
37555 "Note: No upload categories are defined. Add values to the UPLOAD authorized "
37556 "value category otherwise all uploads will be marked as temporary."
37557 msgstr ""
37558
37559 #. SCRIPT
37560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1258
37561 msgid "Note: Quick add guarantor form populates address fields in full form"
37562 msgstr ""
37563
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:207
37565 #, c-format
37566 msgid "Note: change the variable type to one of the dropdown values as needed"
37567 msgstr ""
37568
37569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:105
37570 #, c-format
37571 msgid ""
37572 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
37573 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
37574 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
37575 "the bibliographic record"
37576 msgstr ""
37577 "Примечание: для 'Поля авторитетного источника для копирования', введите поле "
37578 "авторитетного источника, которое нужно скопировать с соответствующей записи "
37579 "авторитетного источника до библиографической записи. Например, в РУСМАРК-е, "
37580 "поле 700 из авторитетной записи следуют скопировать в поле 700 "
37581 "библиографической записи."
37582
37583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:133
37584 #, c-format
37585 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
37586 msgstr ""
37587
37588 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
37589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
37590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:15
37591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:552
37592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:553
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
37594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
37595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:268
37596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:124
37597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:242
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:722
37599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:191
37600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:234
37601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:436
37602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:157
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:143
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:233
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:71
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:386
37608 #, c-format
37609 msgid "Notes"
37610 msgstr "Заметки "
37611
37612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:223
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
37614 #, c-format
37615 msgid "Notes "
37616 msgstr "Заметки "
37617
37618 #. For the first occurrence,
37619 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
37620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:93
37621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
37622 #, c-format
37623 msgid "Notes : %s "
37624 msgstr "Заметки: %s "
37625
37626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:38
37627 #, c-format
37628 msgid "Notes/Comments"
37629 msgstr "Заметки/комментарии"
37630
37631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:212
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:38
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:554
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:103
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:44
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:190
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:381
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:382
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:891
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:814
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:905
37642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:974
37643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1034
37644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1063
37645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:288
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:434
37647 #, c-format
37648 msgid "Notes:"
37649 msgstr "Заметки: "
37650
37651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
37652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:69
37653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:361
37655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:71
37656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
37657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:592
37658 #, c-format
37659 msgid "Notes: "
37660 msgstr "Заметки: "
37661
37662 #. For the first occurrence,
37663 #. %1$s:  reservenotes 
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:291
37665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:488
37666 #, c-format
37667 msgid "Notes: %s"
37668 msgstr "Заметки: %s"
37669
37670 #. %1$s:  library.branchnotes |html 
37671 #. %2$s:  END 
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
37673 #, fuzzy, c-format
37674 msgid "Notes: %s%s "
37675 msgstr "Заметки: %s%s %s "
37676
37677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:215
37678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:191
37679 #, c-format
37680 msgid "Nothing found."
37681 msgstr "Ничего не найдено."
37682
37683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
37684 #, c-format
37685 msgid "Nothing found. "
37686 msgstr "Ничего не найдено."
37687
37688 #. For the first occurrence,
37689 #. SCRIPT
37690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
37691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
37692 msgid "Nothing is selected."
37693 msgstr "Ничего не выбрано."
37694
37695 #. SCRIPT
37696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
37697 msgid "Nothing to save"
37698 msgstr "Нечего сохранять"
37699
37700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:51
37701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:85
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:89
37703 #, c-format
37704 msgid "Notice"
37705 msgstr "Оповещение"
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:100
37708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:15
37709 #, c-format
37710 msgid "Notices"
37711 msgstr "Оповещения"
37712
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:38
37714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
37715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
37716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:182
37717 #, c-format
37718 msgid "Notices &amp; slips"
37719 msgstr "Оповещения и квитанции"
37720
37721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:177
37722 #, fuzzy, c-format
37723 msgid "Notification Date"
37724 msgstr "Дата публикации"
37725
37726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:41
37727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
37728 #, c-format
37729 msgid "Notified by"
37730 msgstr ""
37731
37732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
37734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:82
37735 #, c-format
37736 msgid "Notify id"
37737 msgstr ""
37738
37739 # нет (memberentrygen)
37740 #. SCRIPT
37741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37742 msgid "Nov"
37743 msgstr "Ноябрь"
37744
37745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:310
37746 #, fuzzy, c-format
37747 msgid "NoveList Select"
37748 msgstr "Корзина заказов удалёна"
37749
37750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
37751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
37752 #, c-format
37753 msgid "Novelist Select: "
37754 msgstr ""
37755
37756 #. For the first occurrence,
37757 #. SCRIPT
37758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
37759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:147
37760 #, c-format
37761 msgid "November"
37762 msgstr "Ноябрь"
37763
37764 # нет (memberentrygen)
37765 #. SCRIPT
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
37767 #, fuzzy
37768 msgid "Now"
37769 msgstr "нет"
37770
37771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:19
37772 #, c-format
37773 msgid ""
37774 "Now we will create a patron with superlibrarian permissions. Log in with "
37775 "this to access Koha as a staff member with all permissions. "
37776 msgstr ""
37777
37778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
37779 #, c-format
37780 msgid ""
37781 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
37782 "default data."
37783 msgstr ""
37784 "Теперь мы готовы создать таблицы базы данные и заполнить их некоторыми "
37785 "данными по умолчанию."
37786
37787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
37788 #, fuzzy, c-format
37789 msgid "Nowhere"
37790 msgstr "сдесь"
37791
37792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
37793 #, fuzzy, c-format
37794 msgid "Num/Patrons"
37795 msgstr "Num/Посетители"
37796
37797 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
37798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
37799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:219
37800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:54
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
37802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:307
37803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:346
37804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:152
37805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:154
37806 #, c-format
37807 msgid "Number"
37808 msgstr "Номер"
37809
37810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:219
37811 #, fuzzy, c-format
37812 msgid "Number "
37813 msgstr "Номер"
37814
37815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
37816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:349
37817 #, fuzzy, c-format
37818 msgid "Number of baskets"
37819 msgstr "Количество выпусков: "
37820
37821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
37822 #, c-format
37823 msgid "Number of checkouts"
37824 msgstr "Количество выдач "
37825
37826 #. SCRIPT
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
37828 #, fuzzy
37829 msgid "Number of checkouts by item type"
37830 msgstr "Количество выдач "
37831
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:124
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:131
37834 #, fuzzy, c-format
37835 msgid "Number of columns:"
37836 msgstr "Количество столбцов: "
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:354
37839 #, fuzzy, c-format
37840 msgid "Number of copies of this item to add: "
37841 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
37842
37843 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:18
37845 #, c-format
37846 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
37847 msgstr ""
37848
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:122
37850 #, c-format
37851 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
37852 msgstr "Количество выпусков, показываемых в электронном каталоге: "
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
37855 #, fuzzy, c-format
37856 msgid "Number of issues to display to staff:"
37857 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37858
37859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
37860 #, c-format
37861 msgid "Number of issues to display to staff: "
37862 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37863
37864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:691
37865 #, fuzzy, c-format
37866 msgid "Number of issues to display to the public: "
37867 msgstr "Количество выпусков для показа работникам библиотеки: "
37868
37869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
37870 #, c-format
37871 msgid "Number of issues:"
37872 msgstr "Количество выпусков: "
37873
37874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
37875 #, c-format
37876 msgid "Number of items added"
37877 msgstr "Количество добавленных единиц"
37878
37879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
37880 #, c-format
37881 msgid "Number of items deleted"
37882 msgstr "Количество удаленных единиц"
37883
37884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
37885 #, fuzzy, c-format
37886 msgid "Number of items displayed"
37887 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
37888
37889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:368
37890 #, c-format
37891 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
37892 msgstr "Количество проигнорированных единиц из-за дублирования штрих-кода"
37893
37894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:367
37895 #, fuzzy, c-format
37896 msgid "Number of items replaced"
37897 msgstr "Количество отображаемых экземпляров"
37898
37899 #. SCRIPT
37900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
37901 #, fuzzy
37902 msgid "Number of items to add"
37903 msgstr "Количество добавленных единиц"
37904
37905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:212
37906 #, c-format
37907 msgid "Number of months:"
37908 msgstr "Количество месяцев: "
37909
37910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:37
37911 #, c-format
37912 msgid "Number of months: "
37913 msgstr "Количество месяцев: "
37914
37915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:35
37916 #, fuzzy, c-format
37917 msgid "Number of num:"
37918 msgstr "Количество номеров "
37919
37920 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
37921 #, fuzzy, c-format
37922 msgid "Number of pages"
37923 msgstr "Количество выпусков: "
37924
37925 #. %1$s:  LinesRead 
37926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:144
37927 #, fuzzy, c-format
37928 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
37929 msgstr "Количество экземпляров, которые необходимо добавить: "
37930
37931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:362
37932 #, c-format
37933 msgid "Number of records added"
37934 msgstr "Количество добавленных записей"
37935
37936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:380
37937 #, c-format
37938 msgid "Number of records changed back"
37939 msgstr "Число записей, измененных назад"
37940
37941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
37942 #, c-format
37943 msgid "Number of records deleted"
37944 msgstr "Количество удаленных записей"
37945
37946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
37947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:381
37948 #, c-format
37949 msgid "Number of records ignored"
37950 msgstr "Количество проигнорированных записей"
37951
37952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
37953 #, c-format
37954 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
37955 msgstr "Количество записей, которые не были удалены из-за выданных единиц"
37956
37957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:363
37958 #, c-format
37959 msgid "Number of records updated"
37960 msgstr "Количество обновленных записей"
37961
37962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
37963 #, c-format
37964 msgid "Number of renewals"
37965 msgstr "Количество продлений"
37966
37967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:128
37968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:135
37969 #, fuzzy, c-format
37970 msgid "Number of rows:"
37971 msgstr "Количество строчек: "
37972
37973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
37974 #, fuzzy, c-format
37975 msgid "Number of students:"
37976 msgstr "Количество выпусков: "
37977
37978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:377
37979 #, fuzzy, c-format
37980 msgid "Number of subscriptions: "
37981 msgstr "Искать среди подписок: "
37982
37983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:211
37984 #, c-format
37985 msgid "Number of weeks:"
37986 msgstr "Количество недель: "
37987
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:36
37989 #, c-format
37990 msgid "Number of weeks: "
37991 msgstr "Количество недель: "
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
37994 #, c-format
37995 msgid "Number pattern:"
37996 msgstr "Схема нумерации: "
37997
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:113
37999 #, c-format
38000 msgid "Numbered"
38001 msgstr "Пронумеровано"
38002
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
38004 #, c-format
38005 msgid "Numbering calculation"
38006 msgstr "Вычисление нумерации"
38007
38008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:354
38009 #, fuzzy, c-format
38010 msgid "Numbering formula"
38011 msgstr "Формула нумерации: "
38012
38013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:148
38014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:851
38015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:219
38016 #, c-format
38017 msgid "Numbering formula:"
38018 msgstr "Формула нумерации: "
38019
38020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:121
38021 #, c-format
38022 msgid "Numbering pattern"
38023 msgstr "Схема нумерации"
38024
38025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:781
38026 #, c-format
38027 msgid "Numbering pattern:"
38028 msgstr "Схема нумерации: "
38029
38030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:98
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
38032 #, fuzzy, c-format
38033 msgid "Numbering patterns"
38034 msgstr "Схема нумерации"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
38037 #, c-format
38038 msgid "Nuño López Ansótegui"
38039 msgstr "Нуньо Лопес Ансотеги {Nuño López Ansótegui}"
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38042 #, fuzzy, c-format
38043 msgid "OAI set mappings"
38044 msgstr "Добавляем отображение"
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:98
38047 #, fuzzy, c-format
38048 msgid "OAI sets"
38049 msgstr "Добавляем отображение"
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
38052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
38053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:48
38054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
38055 #, c-format
38056 msgid "OAI sets configuration"
38057 msgstr "Настройка наборов OAI"
38058
38059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:968
38060 #, c-format
38061 msgid "OAI xslt stylesheet"
38062 msgstr ""
38063
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:162
38065 #, c-format
38066 msgid "OAI-DC"
38067 msgstr ""
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:404
38070 #, c-format
38071 msgid "OD/Checkouts"
38072 msgstr "Просрочки/Выдачи"
38073
38074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:193
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:428
38076 #, c-format
38077 msgid "OFF"
38078 msgstr "Выкл."
38079
38080 #. INPUT type=submit name=submit
38081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:9
38082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:205
38083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:520
38084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:560
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:17
38086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:24
38087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/EXAMPLE.tt:17
38088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
38089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:54
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
38091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:193
38092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
38093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:62
38094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:57
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:68
38096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
38097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:30
38098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:322
38099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:244
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:166
38101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:279
38102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
38103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:141
38104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:172
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:180
38106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:157
38107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:175
38108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:198
38109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:88
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:123
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:138
38113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:153
38114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
38115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
38116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
38119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
38120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
38121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
38122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
38125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
38126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
38127 #, c-format
38128 msgid "OK"
38129 msgstr "OK"
38130
38131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:189
38132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:424
38133 #, c-format
38134 msgid "ON"
38135 msgstr "Вкл."
38136
38137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:124
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:159
38140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:97
38141 #, c-format
38142 msgid "OPAC"
38143 msgstr "Электронный каталог"
38144
38145 #. For the first occurrence,
38146 #. %1$s:  lang_lis.language 
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:124
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:194
38150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:196
38151 #, fuzzy, c-format
38152 msgid "OPAC (%s)"
38153 msgstr "ИТОГ (%s)"
38154
38155 #. %1$s:  firstname | html 
38156 #. %2$s:  surname | html 
38157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:230
38158 #, fuzzy, c-format
38159 msgid "OPAC - %s %s"
38160 msgstr "ИТОГ (%s)"
38161
38162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:263
38163 #, c-format
38164 msgid "OPAC Info: "
38165 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38166
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
38168 #, fuzzy, c-format
38169 msgid "OPAC and Koha news"
38170 msgstr "Новости электронного каталога и интерфейса библиотекаря в Коха"
38171
38172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:192
38173 #, fuzzy, c-format
38174 msgid "OPAC info: "
38175 msgstr "Информация для электронного каталога: "
38176
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:84
38179 #, c-format
38180 msgid "OPAC note"
38181 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38182
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:436
38184 #, c-format
38185 msgid "OPAC note:"
38186 msgstr "Сообщение для электронного каталога: "
38187
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:161
38189 #, fuzzy, c-format
38190 msgid "OPAC tables"
38191 msgstr "Сообщение для электронного каталога"
38192
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:718
38194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:229
38195 #, fuzzy, c-format
38196 msgid "OPAC view"
38197 msgstr "Вид в ЕК: "
38198
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:195
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
38201 #, c-format
38202 msgid "OPAC view:"
38203 msgstr "Вид в ЕК: "
38204
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:862
38206 #, c-format
38207 msgid "OPAC/Staff login"
38208 msgstr "Вход в электронный каталог, интерфейс библиотекаря"
38209
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:825
38211 #, c-format
38212 msgid "OPUS"
38213 msgstr ""
38214
38215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
38216 #, c-format
38217 msgid ""
38218 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
38219 "sponsorship)"
38220 msgstr ""
38221 "Международные консультанты OPUS, Веллингтон, Новая Зеландия (финансовая "
38222 "поддержка корпоративных сериальных изданий)"
38223
38224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:57
38225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:246
38226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
38227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
38228 #, c-format
38229 msgid "OR"
38230 msgstr "ИЛИ"
38231
38232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:742
38233 #, c-format
38234 msgid "OR:"
38235 msgstr "ИЛИ: "
38236
38237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:35
38238 #, c-format
38239 msgid "OS version ('uname -a'): "
38240 msgstr "Версия ОС («uname -a»): "
38241
38242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
38243 #, c-format
38244 msgid "Object"
38245 msgstr "Объект"
38246
38247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:129
38248 #, c-format
38249 msgid "Object: "
38250 msgstr "Объект: "
38251
38252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:194
38253 #, fuzzy, c-format
38254 msgid "Oblique title: "
38255 msgstr "По заглавию "
38256
38257 #. SCRIPT
38258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38259 msgid "Oct"
38260 msgstr "Октябрь"
38261
38262 #. For the first occurrence,
38263 #. SCRIPT
38264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
38265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
38266 #, c-format
38267 msgid "October"
38268 msgstr "Октябрь"
38269
38270 #. For the first occurrence,
38271 #. %1$s:  ELSE 
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:173
38273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:176
38274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:183
38275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:186
38276 #, fuzzy, c-format
38277 msgid "Off %s "
38278 msgstr "для %s"
38279
38280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
38281 #, c-format
38282 msgid ""
38283 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
38284 "transactions, but patron and item information will not be available."
38285 msgstr ""
38286
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:589
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:608
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
38292 #, c-format
38293 msgid "Offline circulation"
38294 msgstr "Автономный оборот"
38295
38296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
38297 #, fuzzy, c-format
38298 msgid "Offline circulation file upload"
38299 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота"
38300
38301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
38302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
38303 #, c-format
38304 msgid "Offset:"
38305 msgstr ""
38306
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:315
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:371
38309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:421
38310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
38311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
38312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:533
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:702
38316 #, c-format
38317 msgid "Offset: "
38318 msgstr ""
38319
38320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:123
38321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:156
38322 #, fuzzy, c-format
38323 msgid "Old value"
38324 msgstr "значение"
38325
38326 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
38327 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
38328 #. %3$s:  ELSE 
38329 #. %4$s:  END 
38330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:592
38331 #, c-format
38332 msgid "Old value: %s %s. %s Available for loan. %s "
38333 msgstr ""
38334
38335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
38336 #, c-format
38337 msgid "Oleg Vasylenko"
38338 msgstr ""
38339
38340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
38341 #, c-format
38342 msgid "Oliver Bock"
38343 msgstr ""
38344
38345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38346 #, c-format
38347 msgid "Olivier Crouzet"
38348 msgstr ""
38349
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:616
38351 #, c-format
38352 msgid "Olli-Antti Kivilahti"
38353 msgstr ""
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:764
38356 #, c-format
38357 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
38358 msgstr ""
38359 "Олвен Вильямс {Olwen Williams} (проект базы данных и извлечение данных для "
38360 "Koha 1.0)"
38361
38362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:178
38363 #, fuzzy, c-format
38364 msgid "On"
38365 msgstr "Владелец: "
38366
38367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:172
38368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:175
38369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
38370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:185
38371 #, fuzzy, c-format
38372 msgid "On "
38373 msgstr "Владелец: "
38374
38375 #. SCRIPT
38376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38377 msgid "On hold"
38378 msgstr "Зарезервировано"
38379
38380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
38381 #, fuzzy, c-format
38382 msgid "On hold for"
38383 msgstr "Зарезервировано"
38384
38385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:209
38386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:448
38387 #, fuzzy, c-format
38388 msgid "On shelf holds allowed"
38389 msgstr "резервирование не разрешено"
38390
38391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:116
38392 #, fuzzy, c-format
38393 msgid "On shelf holds allowed: "
38394 msgstr "резервирование не разрешено"
38395
38396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
38397 #, c-format
38398 msgid "On title "
38399 msgstr "По заглавию "
38400
38401 #. For the first occurrence,
38402 #. SCRIPT
38403 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
38405 #, fuzzy, c-format
38406 msgid "On-site checkout"
38407 msgstr "Не выдано."
38408
38409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:69
38410 #, fuzzy, c-format
38411 msgid "On-site checkouts"
38412 msgstr "Выдач всего"
38413
38414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:717
38415 #, c-format
38416 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
38417 msgstr ""
38418
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
38420 #, fuzzy, c-format
38421 msgid "On:"
38422 msgstr "Владелец: "
38423
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:201
38425 #, fuzzy, c-format
38426 msgid "One borrowernumber per line."
38427 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38428
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:220
38430 #, fuzzy, c-format
38431 msgid "One number per line."
38432 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
38433
38434 #. SCRIPT
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
38436 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
38437 msgstr ""
38438
38439 #. SCRIPT
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
38441 msgid "One or more cell values is non-numeric"
38442 msgstr ""
38443
38444 #. SCRIPT
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
38446 #, fuzzy
38447 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
38448 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
38449
38450 #. SCRIPT
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
38452 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
38453 msgstr "Адна ці некалькі выбраных адзінак не могуць быць зарэзерваваны."
38454
38455 #. SCRIPT
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
38457 msgid "One result is available, press enter to select it."
38458 msgstr ""
38459
38460 #. A
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
38462 msgid "Online Public Access Catalog"
38463 msgstr "Общедоступный электронный каталог"
38464
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
38466 #, c-format
38467 msgid "Online help"
38468 msgstr "Интерактивная справка"
38469
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:183
38471 #, c-format
38472 msgid "Online resources:"
38473 msgstr "Ресурсы он-лайн: "
38474
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
38476 #, c-format
38477 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
38478 msgstr "только один МАРК-признак проектируется на экземпляры"
38479
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
38481 #, fuzzy, c-format
38482 msgid "Only KPZ file format is supported."
38483 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38484
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:121
38486 #, c-format
38487 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
38488 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM."
38489
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:295
38491 #, c-format
38492 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
38493 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. "
38494
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:76
38496 #, fuzzy, c-format
38497 msgid ""
38498 "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Maximum image size is 500KB."
38499 msgstr "Поддерживаются лишь форматы PNG, GIF, JPEG и XPM. Изображения "
38500
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:828
38502 #, fuzzy, c-format
38503 msgid "Only item "
38504 msgstr "Единица: "
38505
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:179
38507 #, fuzzy, c-format
38508 msgid "Only item:"
38509 msgstr "Единица: "
38510
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
38512 #, fuzzy, c-format
38513 msgid "Only items currently available:"
38514 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
38515
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:767
38517 #, fuzzy, c-format
38518 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
38519 msgstr "Текущее разрешённое количество выдач"
38520
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:727
38522 #, c-format
38523 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
38524 msgstr ""
38525 "только посетители с исходной библиотеки экземпляра могут поставить эту книгу "
38526 "на резервирование."
38527
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:215
38529 #, c-format
38530 msgid ""
38531 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
38532 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
38533 "results"
38534 msgstr ""
38535
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:278
38537 #, fuzzy, c-format
38538 msgid "Opac Note"
38539 msgstr "Заметка"
38540
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:456
38542 #, fuzzy, c-format
38543 msgid "Opac notes:"
38544 msgstr "Заметка"
38545
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:297
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:298
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
38549 #, c-format
38550 msgid "Open"
38551 msgstr "Открытая"
38552
38553 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
38554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:137
38555 #, fuzzy, c-format
38556 msgid "Open (%s)"
38557 msgstr "Открыто: "
38558
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:60
38560 #, fuzzy, c-format
38561 msgid "Open Document Spreadsheet"
38562 msgstr "экспорт в формат электронной таблицы OpenDocument"
38563
38564 #. BUTTON
38565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:33
38566 #, fuzzy
38567 msgid "Open fresh record"
38568 msgstr "Ищем поставщика"
38569
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:196
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
38572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
38573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
38574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
38575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
38576 #, c-format
38577 msgid "Open in new window"
38578 msgstr "Открыть в новом окне"
38579
38580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:95
38581 #, fuzzy, c-format
38582 msgid "Open in new window."
38583 msgstr "Открыть в новом окне"
38584
38585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:236
38586 #, c-format
38587 msgid "Open on:"
38588 msgstr "Открыто, когда: "
38589
38590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
38591 #, fuzzy, c-format
38592 msgid "Open."
38593 msgstr "Открытая"
38594
38595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:930
38596 #, c-format
38597 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
38598 msgstr ""
38599
38600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
38601 #, c-format
38602 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
38603 msgstr ""
38604
38605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:426
38606 #, c-format
38607 msgid "Opened on:"
38608 msgstr "Открыто: "
38609
38610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
38611 #, fuzzy, c-format
38612 msgid "Operator"
38613 msgstr "Новая категория"
38614
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:163
38616 #, fuzzy, c-format
38617 msgid "Optional data added"
38618 msgstr "Данные «%s» добавлены:"
38619
38620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:208
38621 #, c-format
38622 msgid "Optional filters for inventory list or comparing barcodes"
38623 msgstr ""
38624
38625 #. TH
38626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:114
38627 msgid "Optional module missing"
38628 msgstr "Отсутствует необязательный модуль"
38629
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:139
38631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
38632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:226
38633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:720
38634 #, c-format
38635 msgid "Options"
38636 msgstr "Параметры"
38637
38638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:146
38639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:146
38640 #, fuzzy, c-format
38641 msgid "Or enter a list of record numbers"
38642 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
38643
38644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:89
38645 #, fuzzy, c-format
38646 msgid "Or list barcodes one by one"
38647 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38648
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:183
38650 #, fuzzy, c-format
38651 msgid "Or list cardnumbers one by one"
38652 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
38653
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
38655 #, c-format
38656 msgid "Or scan items one by one"
38657 msgstr ""
38658
38659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:167
38660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:241
38661 #, fuzzy, c-format
38662 msgid "Or use a patron list"
38663 msgstr "Сдублировать запись"
38664
38665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
38667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:516
38668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:699
38669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
38670 #, c-format
38671 msgid "Order"
38672 msgstr "Заказ"
38673
38674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
38675 #, c-format
38676 msgid "Order "
38677 msgstr "Заказ "
38678
38679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:510
38680 #, fuzzy, c-format
38681 msgid "Order ID:"
38682 msgstr "Заказ "
38683
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
38685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:364
38686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:366
38687 #, fuzzy, c-format
38688 msgid "Order acquisition"
38689 msgstr "Классификация"
38690
38691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:251
38692 #, c-format
38693 msgid "Order cost"
38694 msgstr ""
38695
38696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:238
38697 #, fuzzy, c-format
38698 msgid "Order cost search"
38699 msgstr "Поиск по заказам"
38700
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
38702 #, fuzzy, c-format
38703 msgid "Order date"
38704 msgstr "Дата заказа"
38705
38706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:196
38707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
38708 #, c-format
38709 msgid "Order date:"
38710 msgstr "Дата заказа: "
38711
38712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:54
38713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:59
38714 #, c-format
38715 msgid "Order from external source"
38716 msgstr "Заказ с внешнего источника"
38717
38718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:246
38719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
38720 #, fuzzy, c-format
38721 msgid "Order line"
38722 msgstr "Осуществление заказов"
38723
38724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
38725 #, fuzzy, c-format
38726 msgid "Order line (parent)"
38727 msgstr "Упорядочить по: "
38728
38729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:534
38730 #, fuzzy, c-format
38731 msgid "Order line :"
38732 msgstr "Упорядочить по: "
38733
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
38735 #, fuzzy, c-format
38736 msgid "Order line search"
38737 msgstr "Поиск по заказам"
38738
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:74
38740 #, fuzzy, c-format
38741 msgid "Order line:"
38742 msgstr "Упорядочить по: "
38743
38744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:704
38745 #, fuzzy, c-format
38746 msgid "Order number"
38747 msgstr "Номер читательского билета"
38748
38749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:85
38750 #, fuzzy, c-format
38751 msgid "Order status: "
38752 msgstr "Дата заказа: "
38753
38754 #. A
38755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:102
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
38757 msgid "Order this one"
38758 msgstr "Заказать эту"
38759
38760 #. SCRIPT
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
38762 #, fuzzy
38763 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
38764 msgstr "Нет доступных экземпляров"
38765
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
38767 #, fuzzy, c-format
38768 msgid "Order: "
38769 msgstr "Заказ "
38770
38771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:36
38772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
38773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:160
38775 #, c-format
38776 msgid "Ordered"
38777 msgstr "Заказано "
38778
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:361
38780 #, fuzzy, c-format
38781 msgid "Ordered amount"
38782 msgstr "Дата заказа"
38783
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
38785 #, fuzzy, c-format
38786 msgid "Ordered amount:"
38787 msgstr "Дата заказа"
38788
38789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:91
38790 #, fuzzy, c-format
38791 msgid "Ordered by the library"
38792 msgstr "Текущая бібліотека"
38793
38794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:225
38795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:338
38796 #, c-format
38797 msgid "Ordering information"
38798 msgstr "Информация для заказа"
38799
38800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:500
38801 #, fuzzy, c-format
38802 msgid "Ordernumber"
38803 msgstr "Номер читательского билета"
38804
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:507
38806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:255
38807 #, c-format
38808 msgid "Orders"
38809 msgstr "Заказы"
38810
38811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:429
38813 #, fuzzy, c-format
38814 msgid "Orders are standing:"
38815 msgstr "%s Электронная почта: "
38816
38817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
38818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
38819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:37
38820 #, fuzzy, c-format
38821 msgid "Orders by fund"
38822 msgstr ": штрих-код не найден"
38823
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:164
38825 #, fuzzy, c-format
38826 msgid "Orders enabled: "
38827 msgstr "%s Электронная почта: "
38828
38829 #. %1$s:  booksellerfromname 
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:89
38831 #, fuzzy, c-format
38832 msgid "Orders for %s"
38833 msgstr "Заказы от: "
38834
38835 #. %1$s:  current_budget_name 
38836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:36
38837 #, fuzzy, c-format
38838 msgid "Orders for fund '%s'"
38839 msgstr "Заказы от: "
38840
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
38842 #, fuzzy, c-format
38843 msgid "Orders from:"
38844 msgstr "Заказы от: "
38845
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
38847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
38848 #, c-format
38849 msgid "Orders search"
38850 msgstr "Поиск по заказам"
38851
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:76
38853 #, c-format
38854 msgid "Orders with uncertain prices"
38855 msgstr "Заказы с сомнительными ценами"
38856
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:45
38858 #, c-format
38859 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
38860 msgstr "Заказы с сомнительными ценам поставщика: "
38861
38862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:826
38863 #, c-format
38864 msgid "Orex Digital, Spain"
38865 msgstr ""
38866
38867 #. OPTGROUP
38868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:682
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:152
38870 #, c-format
38871 msgid "Organization"
38872 msgstr "Коллектив"
38873
38874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:431
38875 #, c-format
38876 msgid "Organization #:"
38877 msgstr "Коллектив №: "
38878
38879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:434
38880 #, c-format
38881 msgid "Organization name: "
38882 msgstr "Название коллектива: "
38883
38884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:768
38885 #, c-format
38886 msgid "Organize by: "
38887 msgstr "Укладывать по: "
38888
38889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
38890 #, fuzzy, c-format
38891 msgid "Original"
38892 msgstr "оригинал"
38893
38894 #. A
38895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:412
38896 #, fuzzy
38897 msgid "Original order line"
38898 msgstr "Осуществление заказов"
38899
38900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:827
38901 #, fuzzy, c-format
38902 msgid "Oslo Public Library, Norway"
38903 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
38904
38905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:31
38906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
38907 #, c-format
38908 msgid "Other"
38909 msgstr "другое"
38910
38911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
38912 #, c-format
38913 msgid "Other action"
38914 msgstr "Другое действие"
38915
38916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:106
38917 #, fuzzy, c-format
38918 msgid "Other course reserves"
38919 msgstr "другие оркестры"
38920
38921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:118
38922 #, c-format
38923 msgid "Other data"
38924 msgstr "Другие данные"
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:299
38927 #, fuzzy, c-format
38928 msgid "Other holdings"
38929 msgstr "Другие опции: "
38930
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:812
38932 #, fuzzy, c-format
38933 msgid "Other holdings:"
38934 msgstr "Другие опции: "
38935
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
38937 #, fuzzy, c-format
38938 msgid "Other name"
38939 msgstr "%s Другое имя: "
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
38942 #, fuzzy, c-format
38943 msgid "Other names"
38944 msgstr "%s Другое имя: "
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:159
38947 #, fuzzy, c-format
38948 msgid "Other options (choose one)"
38949 msgstr "Другие параметры: (выберите только один)"
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
38952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
38953 #, fuzzy, c-format
38954 msgid "Other phone"
38955 msgstr "%s Другое имя: "
38956
38957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:240
38958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:31
38959 #, fuzzy, c-format
38960 msgid "Other phone: "
38961 msgstr "%s Другое имя: "
38962
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:489
38964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:734
38965 #, c-format
38966 msgid "Others..."
38967 msgstr "Другое…"
38968
38969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:165
38970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:184
38971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:202
38972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:325
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:122
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:109
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:333
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:298
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:92
38980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:224
38981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
38982 #, c-format
38983 msgid "Output"
38984 msgstr "Выведение"
38985
38986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:235
38987 #, fuzzy, c-format
38988 msgid "Output format"
38989 msgstr "Формат вывода "
38990
38991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:159
38992 #, c-format
38993 msgid "Output format "
38994 msgstr "Формат вывода "
38995
38996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
38997 #, fuzzy, c-format
38998 msgid "Output format:"
38999 msgstr "Формат вывода: "
39000
39001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
39002 #, c-format
39003 msgid "Output to a file named: "
39004 msgstr ""
39005
39006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:186
39007 #, fuzzy, c-format
39008 msgid "Output:"
39009 msgstr "Выведение"
39010
39011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:72
39012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:101
39013 #, c-format
39014 msgid "Outstanding"
39015 msgstr "Неуплат"
39016
39017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:355
39018 #, c-format
39019 msgid "Overdue"
39020 msgstr "Прострочка"
39021
39022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:197
39023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:436
39024 #, c-format
39025 msgid "Overdue fines cap (amount)"
39026 msgstr "Сумма максимального штрафа за просрочку"
39027
39028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:49
39029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:118
39030 #, c-format
39031 msgid "Overdue notice required: "
39032 msgstr "Необходимость оповещения о просрочке: "
39033
39034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:41
39035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
39036 #, c-format
39037 msgid "Overdue notice/status triggers"
39038 msgstr "Включатели оповещений/статусов просрочек"
39039
39040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
39041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:144
39042 #, c-format
39043 msgid "Overdue report"
39044 msgstr "Отчёт о просрочке"
39045
39046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:40
39047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
39048 #, c-format
39049 msgid "Overdue status"
39050 msgstr ""
39051
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:46
39053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:49
39054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:51
39055 #, c-format
39056 msgid "Overdues"
39057 msgstr "Просрочки"
39058
39059 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:48
39060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:54
39061 #, c-format
39062 msgid "Overdues with fines"
39063 msgstr "Просрочки с штрафами "
39064
39065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
39066 #, c-format
39067 msgid "Overdues: Patron has ITEMS OVERDUE."
39068 msgstr ""
39069
39070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
39073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
39074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
39075 #, fuzzy, c-format
39076 msgid "Override and renew"
39077 msgstr "Обход блокировки продлений"
39078
39079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:33
39080 #, fuzzy, c-format
39081 msgid "Override blocked renewals"
39082 msgstr "Обход блокировки продлений"
39083
39084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
39085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:113
39086 #, fuzzy, c-format
39087 msgid "Override limit and renew"
39088 msgstr "Обход блокировки продлений"
39089
39090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:42
39091 #, fuzzy, c-format
39092 msgid "Override renewal limit:"
39093 msgstr "Обход блокировки продлений"
39094
39095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:834
39096 #, c-format
39097 msgid "Override restriction temporarily"
39098 msgstr ""
39099
39100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
39101 #, c-format
39102 msgid "Overwrite the existing one with this"
39103 msgstr "этим заменить существующий"
39104
39105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
39106 #, fuzzy, c-format
39107 msgid "Owen Leonard (3.0+ Interface Design)"
39108 msgstr " (дизайн интерфейса Коха 3.х)"
39109
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:648
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:659
39113 #, c-format
39114 msgid "Owner"
39115 msgstr "Владелец "
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:20
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:22
39119 #, fuzzy, c-format
39120 msgid "Owner only"
39121 msgstr "Владелец: "
39122
39123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:52
39124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
39125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:578
39126 #, c-format
39127 msgid "Owner: "
39128 msgstr "Владелец: "
39129
39130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:169
39131 #, c-format
39132 msgid "PICAMARC"
39133 msgstr "PICAMARC"
39134
39135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
39136 #, c-format
39137 msgid "PIN:"
39138 msgstr ""
39139
39140 #. SCRIPT
39141 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39142 msgid "PM"
39143 msgstr ""
39144
39145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:46
39146 #, c-format
39147 msgid "PSGI: "
39148 msgstr ""
39149
39150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:831
39151 #, c-format
39152 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
39153 msgstr "PTFS Europe Ltd, Великобритания"
39154
39155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:830
39156 #, c-format
39157 msgid "PTFS, Maryland, USA"
39158 msgstr "PTFS, Мэриленд, США"
39159
39160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
39161 #, c-format
39162 msgid "Pablo Bianchi"
39163 msgstr ""
39164
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
39166 #, c-format
39167 msgid "Packaging manager:"
39168 msgstr ""
39169
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:93
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:93
39172 #, fuzzy, c-format
39173 msgid "Page height:"
39174 msgstr "Высота страницы: "
39175
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:160
39177 #, fuzzy, c-format
39178 msgid "Page side: "
39179 msgstr "Ширина cтраницы: "
39180
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:97
39182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:97
39183 #, fuzzy, c-format
39184 msgid "Page width:"
39185 msgstr "Ширина cтраницы: "
39186
39187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:13
39188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:314
39189 #, fuzzy, c-format
39190 msgid "Pages"
39191 msgstr "Изображения"
39192
39193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:220
39194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:348
39195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:202
39196 #, fuzzy, c-format
39197 msgid "Pages:"
39198 msgstr "Ширина cтраницы: "
39199
39200 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
39201 #, c-format
39202 msgid "Paid for (unused)"
39203 msgstr ""
39204
39205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:233
39206 #, c-format
39207 msgid "Paid for?:"
39208 msgstr "Оплачено? "
39209
39210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:209
39211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:138
39212 #, fuzzy, c-format
39213 msgid "Paper bin"
39214 msgstr "Версия Perl: "
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:75
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:78
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
39219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:75
39220 #, fuzzy, c-format
39221 msgid "Paper bin:"
39222 msgstr "Версия Perl: "
39223
39224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:103
39225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:105
39226 #, fuzzy, c-format
39227 msgid "Partially received"
39228 msgstr "Получение сериального издания"
39229
39230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
39231 #, c-format
39232 msgid "Pasi Kallinen"
39233 msgstr ""
39234
39235 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
39236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
39237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:249
39238 #, c-format
39239 msgid "Password"
39240 msgstr "Пароль"
39241
39242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:79
39243 #, c-format
39244 msgid "Password Updated"
39245 msgstr "Пароль обновлен"
39246
39247 #. SCRIPT
39248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39249 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
39250 msgstr ""
39251
39252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:936
39253 #, c-format
39254 msgid "Password has leading or trailing whitespaces"
39255 msgstr ""
39256
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:934
39258 #, c-format
39259 msgid "Password is too short"
39260 msgstr "Пароль слишком краткий"
39261
39262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:935
39263 #, fuzzy, c-format
39264 msgid "Password is too weak"
39265 msgstr "Пароль слишком краткий"
39266
39267 #. For the first occurrence,
39268 #. %1$s:  minPasswordLength 
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:212
39270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:95
39271 #, c-format
39272 msgid "Password must be at least %s characters long."
39273 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39274
39275 #. SCRIPT
39276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39277 #, fuzzy
39278 msgid "Password must contain at least %s characters"
39279 msgstr ". Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39280
39281 #. SCRIPT
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
39283 #, fuzzy
39284 msgid ""
39285 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
39286 "and numbers"
39287 msgstr "Пароль должен состоять по крайней мере с %s символов."
39288
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:215
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:98
39291 #, c-format
39292 msgid ""
39293 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
39294 msgstr ""
39295
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:218
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:101
39298 #, c-format
39299 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
39300 msgstr ""
39301
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:54
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
39305 #, c-format
39306 msgid "Password:"
39307 msgstr "Пароль: "
39308
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
39310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
39311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:90
39312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
39313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:122
39314 #, c-format
39315 msgid "Password: "
39316 msgstr "Пароль: "
39317
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
39319 #, c-format
39320 msgid "Passwords do not match"
39321 msgstr "Пароли не совпадают"
39322
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:20
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:221
39325 #, c-format
39326 msgid "Passwords do not match."
39327 msgstr "Пароли не совпадают."
39328
39329 #. SCRIPT
39330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:6
39331 msgid "Passwords will be displayed as text"
39332 msgstr "Пароли будут отображаться в виде текста"
39333
39334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
39335 #, c-format
39336 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
39337 msgstr ""
39338 "Пэт Эйлер {Pat Eyler} (Каитиаки {Kaitiaki, на маори — попечитель}, с 2002 по "
39339 "2004)"
39340
39341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
39342 #, c-format
39343 msgid "Patent document"
39344 msgstr "патентный документ"
39345
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:638
39347 #, c-format
39348 msgid "Patricio Marrone"
39349 msgstr ""
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
39352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
39353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:593
39354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:21
39355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:556
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:721
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:990
39358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:115
39359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:89
39360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:158
39361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:85
39362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:128
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
39364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:167
39365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:295
39366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:308
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
39369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
39370 #, c-format
39371 msgid "Patron"
39372 msgstr "Посетитель"
39373
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:449
39375 #, c-format
39376 msgid "Patron #:"
39377 msgstr "Посетитель №: "
39378
39379 #. SCRIPT
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39381 #, fuzzy
39382 msgid "Patron '%s' added."
39383 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39384
39385 #. SCRIPT
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:9
39387 #, fuzzy
39388 msgid "Patron '%s' is already in the list."
39389 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
39390
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:417
39392 #, fuzzy, c-format
39393 msgid "Patron ID:"
39394 msgstr "Посетитель №: "
39395
39396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:987
39397 #, c-format
39398 msgid "Patron account flags"
39399 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39400
39401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:96
39402 #, c-format
39403 msgid "Patron activity"
39404 msgstr "Активность посетителя"
39405
39406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:79
39407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
39408 #, c-format
39409 msgid "Patron attribute type code: "
39410 msgstr "Код вида атрибута посетителя: "
39411
39412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
39413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:39
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:239
39415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:48
39416 #, c-format
39417 msgid "Patron attribute types"
39418 msgstr "Виды атрибутов посетителей"
39419
39420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:194
39421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:278
39422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
39423 #, fuzzy, c-format
39424 msgid "Patron attributes"
39425 msgstr "Атрибуты посетителя"
39426
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:176
39428 #, fuzzy, c-format
39429 msgid "Patron attributes: "
39430 msgstr "Атрибуты посетителя"
39431
39432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:44
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
39434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:166
39435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
39436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:56
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:178
39439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
39440 #, c-format
39441 msgid "Patron card creator"
39442 msgstr "Создатель билетов посетителей"
39443
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:228
39445 #, fuzzy, c-format
39446 msgid "Patron card number"
39447 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39448
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:122
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:24
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:25
39453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:26
39454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:340
39455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:42
39456 #, c-format
39457 msgid "Patron categories"
39458 msgstr "Категории посетителей"
39459
39460 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
39461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:62
39462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:185
39463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:424
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:584
39465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:209
39466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:153
39467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:85
39468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:153
39469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
39470 #, c-format
39471 msgid "Patron category"
39472 msgstr "Категория посетителя"
39473
39474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:10
39475 #, c-format
39476 msgid "Patron category already exists and cannot be modified!"
39477 msgstr ""
39478
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:8
39480 #, fuzzy, c-format
39481 msgid "Patron category created!"
39482 msgstr "Категория посетителя: "
39483
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:172
39485 #, c-format
39486 msgid "Patron category:"
39487 msgstr "Категория посетителя: "
39488
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:51
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:146
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
39492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
39493 #, c-format
39494 msgid "Patron category: "
39495 msgstr "Категория посетителя: "
39496
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:29
39498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:22
39499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
39500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
39501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:80
39504 #, fuzzy, c-format
39505 msgid "Patron clubs"
39506 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39507
39508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:211
39509 #, fuzzy, c-format
39510 msgid "Patron count"
39511 msgstr "Отметки учётной записи посетителя"
39512
39513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:115
39514 #, fuzzy, c-format
39515 msgid "Patron details"
39516 msgstr "Сведения о публикации"
39517
39518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:66
39519 #, fuzzy, c-format
39520 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
39521 msgstr "подробность подписки"
39522
39523 #. SCRIPT
39524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39525 #, fuzzy
39526 msgid "Patron fines are over limit: %s"
39527 msgstr "Посетитель заблокирован"
39528
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
39530 #, c-format
39531 msgid "Patron flags:"
39532 msgstr "Отметки посетителей:  "
39533
39534 #. %1$s:  charges 
39535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
39536 #, c-format
39537 msgid "Patron has %s in fines."
39538 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39539
39540 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
39541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
39542 #, c-format
39543 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
39544 msgstr "В посетителя есть %s невозвращённый(ых) экземпляр(а/ов)."
39545
39546 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDOVERDUE 
39547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:178
39548 #, fuzzy, c-format
39549 msgid "Patron has %s overdue item(s)."
39550 msgstr "Посетитель имеет начислено %s в штрафах."
39551
39552 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
39553 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39554 #. %3$s:  END 
39555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:270
39556 #, fuzzy, c-format
39557 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
39558 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39559
39560 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
39561 #. %2$s:  creditsamount 
39562 #. %3$s:  END 
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:859
39564 #, fuzzy, c-format
39565 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
39566 msgstr "Посетитель has a credit"
39567
39568 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
39569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:526
39570 #, fuzzy, c-format
39571 msgid "Patron has a restriction until %s."
39572 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39573
39574 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
39575 #. %2$s:  END 
39576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
39577 #, fuzzy, c-format
39578 msgid ""
39579 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
39580 "anyway? %s "
39581 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39582
39583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:530
39584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
39585 #, fuzzy, c-format
39586 msgid "Patron has an indefinite restriction."
39587 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39588
39589 #. %1$s:  checkout_info.USERBLOCKEDREMAINING 
39590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:258
39591 #, fuzzy, c-format
39592 msgid "Patron has had overdue items and is blocked for %s day(s)."
39593 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39594
39595 #. SCRIPT
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39597 #, fuzzy
39598 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
39599 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39600
39601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:36
39602 #, c-format
39603 msgid "Patron has holds. They will be cancelled if the discharge is generated."
39604 msgstr ""
39605
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:81
39607 #, c-format
39608 msgid "Patron has nothing checked out."
39609 msgstr "Посетителю ещё ничего не было выдано."
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:630
39612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1056
39613 #, c-format
39614 msgid "Patron has nothing on hold."
39615 msgstr "Посетитель ничего не резервировал."
39616
39617 #. %1$s:  fines | $Price 
39618 #. %2$s:  IF !Koha.Preference('AllowFineOverride') && NoIssuesCharge && fines > NoIssuesCharge 
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:5
39620 #, fuzzy, c-format
39621 msgid "Patron has outstanding fees &amp; charges of %s. %s "
39622 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39623
39624 #. %1$s:  fines 
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
39626 #, fuzzy, c-format
39627 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
39628 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39629
39630 #. For the first occurrence,
39631 #. %1$s:  amount_outstanding | $Price 
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:328
39633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39634 #, fuzzy, c-format
39635 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
39636 msgstr "Посетитель has <a1>неуплаченные штрафы</a>."
39637
39638 #. %1$s:  IF CAN_user_borrowers && ( !Koha.Preference('IndependentBranchesPatronModifications') || borrower.branch == branch ) 
39639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
39640 #, fuzzy, c-format
39641 msgid "Patron has pending modifications. %s "
39642 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
39643
39644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:290
39645 #, fuzzy, c-format
39646 msgid "Patron has previously checked out this title: "
39647 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
39648
39649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
39650 #, fuzzy, c-format
39651 msgid "Patron has restrictions"
39652 msgstr "Посетитель заблокирован"
39653
39654 #. INPUT type=text
39655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:159
39656 #, fuzzy
39657 msgid "Patron holds"
39658 msgstr "Посетители with No Checkouts"
39659
39660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
39661 #, c-format
39662 msgid "Patron image failed to upload"
39663 msgstr "Изображение посетителя не удалось загрузить"
39664
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:50
39666 #, c-format
39667 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
39668 msgstr "Изображения посетителя(ей) успешно загружено"
39669
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:41
39671 #, fuzzy, c-format
39672 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
39673 msgstr "Изображения посетителя(ей) загружено с некоторыми ошибками"
39674
39675 #. For the first occurrence,
39676 #. SCRIPT
39677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:310
39679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:376
39680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:520
39681 #, c-format
39682 msgid "Patron is RESTRICTED"
39683 msgstr "Посетитель ЗАБЛОКИРОВАН"
39684
39685 #. A
39686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
39687 #, fuzzy
39688 msgid "Patron is an adult"
39689 msgstr "Список маршрутизации"
39690
39691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
39692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1057
39693 #, fuzzy, c-format
39694 msgid "Patron is currently unrestricted."
39695 msgstr "Посетитель заблокирован"
39696
39697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:20
39698 #, fuzzy, c-format
39699 msgid "Patron is not notified."
39700 msgstr "Посетитель не найден: "
39701
39702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:494
39703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39704 #, c-format
39705 msgid "Patron is restricted"
39706 msgstr "Посетитель заблокирован"
39707
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:246
39709 #, fuzzy, c-format
39710 msgid "Patron is restricted."
39711 msgstr "Посетитель заблокирован"
39712
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
39714 #, fuzzy, c-format
39715 msgid "Patron library"
39716 msgstr "Любая библиотека"
39717
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:3
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:244
39721 #, fuzzy, c-format
39722 msgid "Patron list: "
39723 msgstr "Отметки посетителей:  "
39724
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:26
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:22
39727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
39728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
39729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
39730 #, fuzzy, c-format
39731 msgid "Patron lists"
39732 msgstr "Состояние посетителя"
39733
39734 #. OPTGROUP
39735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:374
39736 #, fuzzy
39737 msgid "Patron lists:"
39738 msgstr "Отметки посетителей:  "
39739
39740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1177
39741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:379
39742 #, c-format
39743 msgid "Patron messaging preferences"
39744 msgstr "Предпочтения обмена сообщениями с посетителем"
39745
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:160
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:229
39749 #, fuzzy, c-format
39750 msgid "Patron name"
39751 msgstr "посетителя name"
39752
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:250
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:120
39755 #, fuzzy, c-format
39756 msgid "Patron not found"
39757 msgstr "Посетитель не найден: "
39758
39759 #. SCRIPT
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
39761 #, fuzzy
39762 msgid "Patron not found."
39763 msgstr "Посетитель не найден: "
39764
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:339
39766 #, c-format
39767 msgid "Patron not found:"
39768 msgstr "Посетитель не найден: "
39769
39770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39771 #, fuzzy, c-format
39772 msgid "Patron note"
39773 msgstr "посетителя name"
39774
39775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:316
39776 #, fuzzy, c-format
39777 msgid "Patron notes"
39778 msgstr "посетителя name"
39779
39780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:222
39781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:350
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:212
39783 #, fuzzy, c-format
39784 msgid "Patron notes:"
39785 msgstr "Отметки посетителей:  "
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:125
39788 #, fuzzy, c-format
39789 msgid "Patron notification:"
39790 msgstr "Оповещение посетителя: "
39791
39792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:624
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:637
39794 #, c-format
39795 msgid "Patron notification: "
39796 msgstr "Оповещение посетителя: "
39797
39798 #. %1$s:  FOREACH mtt IN bormessagepref.keys 
39799 #. %2$s: ~ IF ( mtt == 'email' ) 
39800 #. %3$s:  END ~
39801 #. %4$s: ~ IF ( mtt == 'phone' ) 
39802 #. %5$s:  END ~
39803 #. %6$s: ~ IF ( mtt == 'sms' ) 
39804 #. %7$s:  END ~
39805 #. %8$s: ~ UNLESS loop.last 
39806 #. %9$s:  ELSE 
39807 #. %10$s:  END ~
39808 #. %11$s:  END 
39809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:11
39810 #, fuzzy, c-format
39811 msgid "Patron notification: %s %s Email%s %s Phone%s %s SMS%s %s, %s.%s %s "
39812 msgstr "%s %s%s %s — %s%s %s : %s%s %s ; %s%s "
39813
39814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
39815 #, fuzzy, c-format
39816 msgid "Patron number: "
39817 msgstr "Введите номер билета посетителя: "
39818
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:640
39820 #, c-format
39821 msgid "Patron records were last synced on: "
39822 msgstr ""
39823
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1020
39825 #, fuzzy, c-format
39826 msgid "Patron restrictions"
39827 msgstr "Посетитель заблокирован"
39828
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:84
39830 #, fuzzy, c-format
39831 msgid "Patron search: "
39832 msgstr "посетитель Search:"
39833
39834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-patron-search-results.inc:14
39835 #, c-format
39836 msgid "Patron selection"
39837 msgstr "Выбор посетителя"
39838
39839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:293
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:217
39841 #, c-format
39842 msgid "Patron sort 1"
39843 msgstr "Поле «sort1» посетителя"
39844
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:306
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:230
39847 #, c-format
39848 msgid "Patron sort 2"
39849 msgstr "Поле «sort2» посетителя"
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:91
39852 #, c-format
39853 msgid "Patron status"
39854 msgstr "Состояние посетителя"
39855
39856 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
39857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
39858 #, fuzzy, c-format
39859 msgid "Patron was earlier restricted until %s."
39860 msgstr "Посетитель has %s item(s) checked out."
39861
39862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:50
39863 #, c-format
39864 msgid ""
39865 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
39866 "the local record was kept."
39867 msgstr ""
39868
39869 #. For the first occurrence,
39870 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
39871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:184
39872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:160
39873 #, c-format
39874 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
39875 msgstr "Учетная запись посетителя продлена до %s "
39876
39877 #. For the first occurrence,
39878 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
39879 #. %2$s:  userdebarreddate 
39880 #. %3$s:  END 
39881 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
39882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:198
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
39884 #, fuzzy, c-format
39885 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
39886 msgstr "Посетитель заблокирован "
39887
39888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:171
39889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:806
39890 #, fuzzy, c-format
39891 msgid "Patron's address in doubt"
39892 msgstr "посетитель's address in doubt"
39893
39894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:486
39895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:314
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
39897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
39898 #, fuzzy, c-format
39899 msgid "Patron's address is in doubt"
39900 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39901
39902 #. SCRIPT
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39904 #, fuzzy
39905 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
39906 msgstr "посетитель's address is in doubt"
39907
39908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
39909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:240
39910 #, c-format
39911 msgid "Patron's address is in doubt."
39912 msgstr "Адрес посетителя вызывает сомнение."
39913
39914 #. %1$s:  age_low 
39915 #. %2$s:  age_high 
39916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:196
39917 #, c-format
39918 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
39919 msgstr ""
39920 "Некорректный возраст посетителя для его категории.  Разрешенным является "
39921 "возраст %s-%s."
39922
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
39924 #, c-format
39925 msgid "Patron's card has been reported lost."
39926 msgstr "Было сообщение о потере билета посетителя."
39927
39928 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
39929 #. %2$s:  expiry | $KohaDates 
39930 #. %3$s:  END 
39931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:799
39932 #, c-format
39933 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
39934 msgstr ""
39935 "Билет посетителя просроченный. %s Срок действия билета посетителя закончился"
39936 "%s%s"
39937
39938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:510
39939 #, c-format
39940 msgid "Patron's card is expired"
39941 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39942
39943 #. SCRIPT
39944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39945 #, fuzzy
39946 msgid "Patron's card is expired (%s)"
39947 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39948
39949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:252
39950 #, fuzzy, c-format
39951 msgid "Patron's card is expired."
39952 msgstr "Билет посетителя просроченный"
39953
39954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:490
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:810
39956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39957 #, fuzzy, c-format
39958 msgid "Patron's card is lost"
39959 msgstr "посетитель's card is lost"
39960
39961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:243
39962 #, fuzzy, c-format
39963 msgid "Patron's card is lost."
39964 msgstr "посетитель's card is lost"
39965
39966 #. %1$s:  expiry | $KohaDates 
39967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
39968 #, fuzzy, c-format
39969 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
39970 msgstr ""
39971 "Регистрационный срок читательского билета подходит к концу. Срок действия "
39972 "читательского билета заканчивается на дату %s <a1>Обновить</a> или "
39973 "<a2>Изменить подробности</a>"
39974
39975 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:71
39977 #, c-format
39978 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. "
39979 msgstr ""
39980
39981 #. %1$s:  chargesamount_guarantees | $Price 
39982 #. %2$s:  IF ( charges_guarantees_is_blocker ) 
39983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:849
39984 #, c-format
39985 msgid "Patron's guarantees collectively owe %s. %s "
39986 msgstr ""
39987
39988 #. %1$s:  Branches.GetName(borrower_branchcode) 
39989 #. %2$s:  borrower_branchcode 
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
39991 #, fuzzy, c-format
39992 msgid "Patron's home library: (%s / %s )"
39993 msgstr "от домашней библиотеки посетителя „<a1>%s %s </a>“ – „%s“ / %s"
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
39996 #, c-format
39997 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
39998 msgstr ""
39999 "С записью посетителя соединены посетители, для которых он является "
40000 "поручителем."
40001
40002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:514
40003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:368
40004 #, c-format
40005 msgid "Patron:"
40006 msgstr "Посетитель: "
40007
40008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:256
40009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:157
40011 #, c-format
40012 msgid "Patron: "
40013 msgstr "Посетитель: "
40014
40015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:140
40016 #, c-format
40017 msgid "PatronSelfRegistrationVerifyByEmail"
40018 msgstr ""
40019
40020 #. %1$s:  patronlistname 
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
40022 #, c-format
40023 msgid "Patronlist with imported patrons: %s"
40024 msgstr ""
40025
40026 #. A
40027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
40028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
40029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
40030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:238
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:384
40032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:386
40033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:42
40034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:34
40035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:45
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:27
40038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:24
40039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
40040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
40041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:10
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
40043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:115
40044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:26
40045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
40046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:38
40047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:145
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
40049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:12
40050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:24
40051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:18
40052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:51
40054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
40055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:14
40056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:266
40057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:153
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
40060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:152
40061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:55
40062 #, c-format
40063 msgid "Patrons"
40064 msgstr "Наведвальнікі"
40065
40066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:102
40067 #, fuzzy, c-format
40068 msgid "Patrons &rsaquo; New patron"
40069 msgstr "&rsaquo; посетителей statistics"
40070
40071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:23
40072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
40073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:40
40075 #, c-format
40076 msgid "Patrons and circulation"
40077 msgstr "Посетители и оборот"
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
40080 #, fuzzy, c-format
40081 msgid "Patrons found for: "
40082 msgstr "Посетитель не найден: "
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:726
40085 #, c-format
40086 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
40087 msgstr ""
40088 "посетители из любой библиотеки могут поставить эту единицу на "
40089 "резервирование. "
40090
40091 #. %1$s:  batch_id 
40092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:218
40093 #, fuzzy, c-format
40094 msgid "Patrons in batch number %s"
40095 msgstr "%s - Номер карточки: %s"
40096
40097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:82
40098 #, fuzzy, c-format
40099 msgid "Patrons in list"
40100 msgstr "Список маршрутизации"
40101
40102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
40103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
40104 #, c-format
40105 msgid "Patrons requesting modifications"
40106 msgstr "Наведвальнікі падаюць змены"
40107
40108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
40109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:25
40110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
40111 #, c-format
40112 msgid "Patrons statistics"
40113 msgstr "Статистика по посетителям"
40114
40115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:155
40116 #, fuzzy, c-format
40117 msgid "Patrons tables"
40118 msgstr "Данные посетителя"
40119
40120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:89
40121 #, fuzzy, c-format
40122 msgid "Patrons to be added"
40123 msgstr "Принтер добавлен"
40124
40125 #. TH
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:39
40127 #, fuzzy
40128 msgid "Patrons using this provider"
40129 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40130
40131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:59
40133 #, c-format
40134 msgid "Patrons who haven't checked out"
40135 msgstr "Посетители, которым еще ничего не выдавалось"
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
40138 #, fuzzy, c-format
40139 msgid "Patrons with holds"
40140 msgstr "Посетители with No Checkouts"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
40143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:54
40144 #, fuzzy, c-format
40145 msgid "Patrons with no checkouts"
40146 msgstr "Посетители, которым ещё ничего не выдавалось"
40147
40148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
40149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:53
40150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
40151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
40153 #, c-format
40154 msgid "Patrons with the most checkouts"
40155 msgstr "Посетители с наибольшим количеством выдач"
40156
40157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:847
40158 #, fuzzy, c-format
40159 msgid "Pattern name:"
40160 msgstr "посетителя name"
40161
40162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:686
40163 #, fuzzy, c-format
40164 msgid ""
40165 "Paul Poulain (2.0, 2.2, 3.8, 3.10 Release Manager; 2.2 Release Maintainer; "
40166 "3.12 - 16.05 QA Team Member)"
40167 msgstr ""
40168 " (ответственный за выпуск Коха 2.0, ответственный за выпуск и координатор "
40169 "Коха 2.2, ответственный за выпуск Коха 3.8, ответственный за выпуск Коха "
40170 "3.10)"
40171
40172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
40173 #, c-format
40174 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
40175 msgstr "Павел Скуза {Pawel Skuza} (польский язык для версии 1.2)"
40176
40177 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountlines_id %]
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:105
40179 #, fuzzy
40180 msgid "Pay"
40181 msgstr "День"
40182
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/blocked-fines.inc:11
40184 #, fuzzy, c-format
40185 msgid "Pay all fines"
40186 msgstr "Оплатить штрафы"
40187
40188 #. INPUT type=submit name=paycollect
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:165
40190 #, fuzzy
40191 msgid "Pay amount"
40192 msgstr "Объём расхода: "
40193
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
40195 #, c-format
40196 msgid "Pay an amount toward all fines"
40197 msgstr ""
40198
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:213
40200 #, fuzzy, c-format
40201 msgid "Pay an amount toward selected fines"
40202 msgstr "Выбор оповещения: "
40203
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:118
40205 #, fuzzy, c-format
40206 msgid "Pay an individual fine"
40207 msgstr "b — биография одного лица"
40208
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:756
40210 #, fuzzy, c-format
40211 msgid "Pay fine"
40212 msgstr "Оплатить штрафы"
40213
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:59
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:39
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:86
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:64
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:754
40220 #, c-format
40221 msgid "Pay fines"
40222 msgstr "Оплатить штрафы"
40223
40224 #. %1$s:  borrower.firstname 
40225 #. %2$s:  borrower.surname 
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:69
40227 #, fuzzy, c-format
40228 msgid "Pay fines for %s %s"
40229 msgstr "&rsaquo; Оплатить штрафы — %s %s"
40230
40231 #. INPUT type=submit name=payselected
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
40233 #, fuzzy
40234 msgid "Pay selected"
40235 msgstr "Выбор"
40236
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:144
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:146
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:259
40240 #, fuzzy, c-format
40241 msgid "Payment"
40242 msgstr "Параметры"
40243
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
40245 #, fuzzy, c-format
40246 msgid "Payment note"
40247 msgstr "Тип документа"
40248
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
40250 #, c-format
40251 msgid "Peggy Thrasher"
40252 msgstr ""
40253
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:120
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:172
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:446
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:448
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:700
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:702
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:815
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:817
40262 #, c-format
40263 msgid "Pending"
40264 msgstr "Ожидает"
40265
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:143
40267 #, fuzzy, c-format
40268 msgid "Pending ("
40269 msgstr "Ожидает"
40270
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:16
40272 #, fuzzy, c-format
40273 msgid "Pending discharge requests"
40274 msgstr "Ожидающие предложения"
40275
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
40277 #, fuzzy, c-format
40278 msgid "Pending holds"
40279 msgstr "Получение заказов"
40280
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:778
40282 #, fuzzy, c-format
40283 msgid "Pending modifications:"
40284 msgstr "Оповещение посетителя: "
40285
40286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:70
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:620
40288 #, c-format
40289 msgid "Pending offline circulation actions"
40290 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
40291
40292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:50
40293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:56
40294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:45
40295 #, fuzzy, c-format
40296 msgid "Pending on-site checkouts"
40297 msgstr "Выдач всего"
40298
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:168
40300 #, fuzzy, c-format
40301 msgid "Pending order"
40302 msgstr "Получение заказов"
40303
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:225
40305 #, fuzzy, c-format
40306 msgid "Pending orders"
40307 msgstr "Получение заказов"
40308
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:129
40310 #, c-format
40311 msgid "Pending suggestions"
40312 msgstr "Ожидающие предложения"
40313
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
40315 #, fuzzy, c-format
40316 msgid "Pending tags"
40317 msgstr "Ожидает"
40318
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:52
40320 #, fuzzy, c-format
40321 msgid "Perform a new search"
40322 msgstr "Выполнить новый поиск"
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:69
40325 #, fuzzy, c-format
40326 msgid "Perform batch deletion of items"
40327 msgstr "Подтверждение удаления of Printer <em>%s</em>"
40328
40329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:79
40330 #, c-format
40331 msgid "Perform batch deletion of records (bibliographic or authority)"
40332 msgstr ""
40333
40334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:70
40335 #, fuzzy, c-format
40336 msgid "Perform batch modification of items"
40337 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40338
40339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:64
40340 #, fuzzy, c-format
40341 msgid "Perform batch modification of patrons"
40342 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
40343
40344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:80
40345 #, c-format
40346 msgid "Perform batch modification of records (biblios or authorities)"
40347 msgstr ""
40348
40349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:68
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:154
40351 #, fuzzy, c-format
40352 msgid "Perform inventory of your catalog"
40353 msgstr "Выполнение инвентаризации (переучёта) Вашего каталога "
40354
40355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:34
40356 #, c-format
40357 msgid ""
40358 "Perform self checkout at the OPAC. It should be used for the patron matching "
40359 "the AutoSelfCheckID"
40360 msgstr ""
40361
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
40363 #, c-format
40364 msgid "Period"
40365 msgstr "Период"
40366
40367 #. %1$s:  IF budget_period_total 
40368 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
40369 #. %3$s:  END 
40370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:337
40371 #, fuzzy, c-format
40372 msgid "Period allocated %s%s%s "
40373 msgstr "Периодичность выхода печатью"
40374
40375 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:148
40376 #, fuzzy, c-format
40377 msgid "Periodicity"
40378 msgstr "Период"
40379
40380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:38
40381 #, c-format
40382 msgid "Perl @INC: "
40383 msgstr "Папки Perl @INC: "
40384
40385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:36
40386 #, c-format
40387 msgid "Perl interpreter: "
40388 msgstr "Интерпретатор Perl:  "
40389
40390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:22
40391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:92
40392 #, c-format
40393 msgid "Perl modules"
40394 msgstr "Модули Perl"
40395
40396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:37
40397 #, c-format
40398 msgid "Perl version: "
40399 msgstr "Версия Perl: "
40400
40401 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
40402 #, fuzzy, c-format
40403 msgid "Permanent library"
40404 msgstr "Текущая бібліотека"
40405
40406 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
40407 #, fuzzy, c-format
40408 msgid "Permanent shelving location"
40409 msgstr "Общее расположение полки"
40410
40411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:146
40412 #, fuzzy, c-format
40413 msgid "Permanently delete checkout history older than"
40414 msgstr "Анонимизировать историю выдач, более старую чем"
40415
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:177
40417 #, fuzzy, c-format
40418 msgid "Permanently delete these patrons"
40419 msgstr "Permanently delete these посетителей"
40420
40421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
40422 #, c-format
40423 msgid "Peter Crellan Kelly"
40424 msgstr ""
40425
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:632
40427 #, c-format
40428 msgid "Peter Lorimer"
40429 msgstr ""
40430
40431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
40432 #, c-format
40433 msgid "Petter Goksøyr Åsen"
40434 msgstr ""
40435
40436 #. %1$s:  library.branchphone |html 
40437 #. %2$s:  END 
40438 #. %3$s:  IF library.branchfax 
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:255
40440 #, fuzzy, c-format
40441 msgid "Ph: %s%s %s "
40442 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
40443
40444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
40445 #, c-format
40446 msgid "Philippe Jaillon"
40447 msgstr "Филиппе Желлон {Philippe Jaillon}"
40448
40449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:33
40450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:83
40451 #, c-format
40452 msgid "Phone"
40453 msgstr "Телефон"
40454
40455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
40456 #, fuzzy, c-format
40457 msgid "Phone - home:"
40458 msgstr "Номер телефона"
40459
40460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
40461 #, fuzzy, c-format
40462 msgid "Phone - mobile:"
40463 msgstr "Номер телефона"
40464
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:93
40466 #, fuzzy, c-format
40467 msgid "Phone - work:"
40468 msgstr "Телефон: "
40469
40470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:48
40472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
40473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
40474 #, c-format
40475 msgid "Phone number"
40476 msgstr "Номер телефона"
40477
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
40481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
40482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:199
40483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
40484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:55
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
40486 #, c-format
40487 msgid "Phone: "
40488 msgstr "Телефон: "
40489
40490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:197
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
40492 #, c-format
40493 msgid "Physical address: "
40494 msgstr "Физический адрес: "
40495
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
40497 #, c-format
40498 msgid "Physical details:"
40499 msgstr "Физ. характеристика: "
40500
40501 #. INPUT type=submit name=pick
40502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:110
40503 msgid "Pick"
40504 msgstr ""
40505
40506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:80
40507 #, fuzzy, c-format
40508 msgid "Pick up location"
40509 msgstr "Место получения: "
40510
40511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:591
40512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1016
40513 #, fuzzy, c-format
40514 msgid "Pickup at"
40515 msgstr "Место получения: "
40516
40517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:386
40518 #, c-format
40519 msgid "Pickup at:"
40520 msgstr "Место получения: "
40521
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:17
40523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:725
40524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:319
40525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:233
40526 #, fuzzy, c-format
40527 msgid "Pickup library"
40528 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40529
40530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:332
40531 #, fuzzy, c-format
40532 msgid "Pickup library is different. "
40533 msgstr "Библиотека/подразделение для получения отличается"
40534
40535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:217
40536 #, fuzzy, c-format
40537 msgid "Pickup library:"
40538 msgstr "Библиотека/подразделение получения"
40539
40540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
40541 #, c-format
40542 msgid "Pierrick Le Gall"
40543 msgstr "Пьеррик Ле Галль {Pierrick Le Gall}"
40544
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
40546 #, c-format
40547 msgid "Piotr Kowalski"
40548 msgstr "Пётр Ковальски"
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:761
40551 #, c-format
40552 msgid "Piotr Wejman"
40553 msgstr "Пётр Вейман"
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:73
40556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
40557 #, c-format
40558 msgid "Pipe (|)"
40559 msgstr "вертикальная черта (|)"
40560
40561 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
40562 #. %2$s:  title |html 
40563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:243
40564 #, c-format
40565 msgid "Place a hold on %s%s"
40566 msgstr "Устанавливаем резервирование на %s«%s»"
40567
40568 #. %1$s:  IF bibitemloo.force_hold_level == 'item' 
40569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:466
40570 #, fuzzy, c-format
40571 msgid "Place a hold on a specific item %s "
40572 msgstr "Размещаем резервирование на конкретный экземпляр"
40573
40574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:9
40575 #, c-format
40576 msgid "Place and modify holds for patrons"
40577 msgstr ""
40578
40579 #. %1$s:  biblio.title 
40580 #. %2$s:  patron.firstname 
40581 #. %3$s:  patron.surname 
40582 #. %4$s:  patron.cardnumber 
40583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:173
40584 #, fuzzy, c-format
40585 msgid "Place article request from %s for %s %s ( %s )"
40586 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
40587
40588 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:127
40589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:132
40590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:23
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
40592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
40593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
40594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:449
40595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:451
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:453
40597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
40598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:686
40599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:688
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:13
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
40602 #, c-format
40603 msgid "Place hold"
40604 msgstr "Установить резервирование"
40605
40606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:122
40607 #, c-format
40608 msgid "Place hold "
40609 msgstr "Установить резервирование "
40610
40611 #. For the first occurrence,
40612 #. %1$s:  holdfor_firstname 
40613 #. %2$s:  holdfor_surname 
40614 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
40615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:128
40616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
40617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:691
40618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:521
40619 #, c-format
40620 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
40621 msgstr "Установить резервирование для посетителя: %s %s (%s)"
40622
40623 #. SCRIPT
40624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
40625 #, fuzzy
40626 msgid "Place hold on this item?"
40627 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
40628
40629 #. SCRIPT
40630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
40631 #, fuzzy
40632 msgid "Place hold?"
40633 msgstr "Установить резервирование"
40634
40635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:38
40636 #, fuzzy, c-format
40637 msgid "Place holds for patrons"
40638 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
40639
40640 # 110^a - является изданием, публикуемым от имени конференции
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
40642 #, fuzzy, c-format
40643 msgid "Place of publication"
40644 msgstr "материалы конференций, съездов и т.д."
40645
40646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
40647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:79
40648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
40649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
40650 #, fuzzy, c-format
40651 msgid "Place order"
40652 msgstr "Отмена"
40653
40654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:102
40655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:97
40656 #, fuzzy, c-format
40657 msgid "Place order "
40658 msgstr "Установить резервирование "
40659
40660 #. INPUT type=submit
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:292
40662 #, fuzzy
40663 msgid "Place request"
40664 msgstr "Установить резервирование"
40665
40666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:344
40667 #, c-format
40668 msgid "Place request with partner libraries"
40669 msgstr ""
40670
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:7
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:78
40673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:165
40674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:307
40675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
40676 #, c-format
40677 msgid "Placed on"
40678 msgstr "Размещено"
40679
40680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
40681 #, fuzzy, c-format
40682 msgid "Places"
40683 msgstr "Установить резервирование"
40684
40685 #. %1$s:  auth_cats_loo 
40686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
40687 #, fuzzy, c-format
40688 msgid "Plan by %s"
40689 msgstr "Распланировать по месяцам"
40690
40691 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
40692 #, c-format
40693 msgid "Plan by item types"
40694 msgstr "Распланировать по типам единиц"
40695
40696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
40697 #, c-format
40698 msgid "Plan by libraries"
40699 msgstr "Распланировать по библиотекам"
40700
40701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
40702 #, c-format
40703 msgid "Plan by months"
40704 msgstr "Распланировать по месяцам"
40705
40706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:282
40707 #, c-format
40708 msgid "Planned date"
40709 msgstr "Планируемая дата"
40710
40711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
40712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
40713 #, c-format
40714 msgid "Planning"
40715 msgstr "Планирование"
40716
40717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
40718 #, fuzzy, c-format
40719 msgid "Planning "
40720 msgstr "Планирование"
40721
40722 #. %1$s:  budget_period_description 
40723 #. %2$s:  authcat 
40724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
40725 #, fuzzy, c-format
40726 msgid "Planning for %s by %s"
40727 msgstr "История чтения - %s %s"
40728
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:828
40730 #, c-format
40731 msgid "Plano Independent School, USA"
40732 msgstr ""
40733
40734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:308
40735 #, c-format
40736 msgid "Play media"
40737 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
40738
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:42
40740 #, fuzzy, c-format
40741 msgid "Play sound"
40742 msgstr "Воспроизвести мультимедиа"
40743
40744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
40745 #, fuzzy, c-format
40746 msgid "Please add a library"
40747 msgstr " добавьте библиотеку"
40748
40749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
40750 #, fuzzy, c-format
40751 msgid "Please add a patron category"
40752 msgstr " добавьте категорию посетителей"
40753
40754 #. SCRIPT
40755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
40756 msgid ""
40757 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
40758 "search."
40759 msgstr ""
40760
40761 #. SCRIPT
40762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40763 #, fuzzy
40764 msgid "Please check at least one action"
40765 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
40766
40767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
40768 #, c-format
40769 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
40770 msgstr ""
40771
40772 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
40773 #. %2$s:  ELSE 
40774 #. %3$s:  END 
40775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1105
40776 #, fuzzy, c-format
40777 msgid ""
40778 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
40779 "less than 30 days. %s %s "
40780 msgstr ""
40781 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
40782 "информации."
40783
40784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:523
40785 #, c-format
40786 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
40787 msgstr "Пожалуйста, выберите срок актуальности кэша меньше 30 дней "
40788
40789 #. SCRIPT
40790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
40791 msgid "Please choose a file to upload"
40792 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
40793
40794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:35
40795 #, fuzzy, c-format
40796 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
40797 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40798
40799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:155
40800 #, fuzzy, c-format
40801 msgid "Please choose a vendor."
40802 msgstr "Пожалуйста, выберите: "
40803
40804 #. SCRIPT
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
40806 #, fuzzy
40807 msgid "Please choose an enrollment period in months OR by date."
40808 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40809
40810 #. SCRIPT
40811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
40812 #, fuzzy
40813 msgid "Please choose at least one external target"
40814 msgstr "Выберите хотя бы один целевой сервер Z39.50"
40815
40816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:94
40817 #, c-format
40818 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
40819 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40820
40821 #. SCRIPT
40822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:12
40823 #, fuzzy
40824 msgid "Please choose only one enrollment period setting."
40825 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
40826
40827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:47
40828 #, fuzzy, c-format
40829 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
40830 msgstr "Выберите файл для импорта: "
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:85
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:200
40834 #, c-format
40835 msgid ""
40836 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
40837 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
40838 msgstr ""
40839
40840 #. SCRIPT
40841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40842 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
40843 msgstr ""
40844
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:315
40846 #, c-format
40847 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
40848 msgstr ""
40849
40850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:189
40851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:286
40852 #, c-format
40853 msgid "Please confirm checkout"
40854 msgstr "Пожалуйста, подтвердите выдачу"
40855
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:54
40857 #, fuzzy, c-format
40858 msgid "Please confirm subscription deletion"
40859 msgstr "подробность подписки"
40860
40861 #. SCRIPT
40862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
40863 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
40864 msgstr "Пожалуйста, подтвердите ли это дубликат посетителя"
40865
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:204
40867 #, c-format
40868 msgid "Please contact your system administrator"
40869 msgstr "Сконтактактируйте с Вашим системным администратором"
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
40872 #, fuzzy, c-format
40873 msgid "Please correct these errors. "
40874 msgstr "Пожалуйста, исправьте эти ошибки и "
40875
40876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:45
40877 #, c-format
40878 msgid "Please create the database before continuing."
40879 msgstr "Пожалуйста создайте базу данных перед тем как продолжать."
40880
40881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:160
40882 #, fuzzy, c-format
40883 msgid "Please define one"
40884 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
40885
40886 #. SCRIPT
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40888 #, fuzzy
40889 msgid "Please delete %d character(s)"
40890 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
40891
40892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
40893 #, c-format
40894 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
40895 msgstr ""
40896 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
40897
40898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
40899 #, c-format
40900 msgid "Please enable Javascript:"
40901 msgstr ""
40902
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:82
40904 #, c-format
40905 msgid "Please enable system preference 'AudioAlerts' to activate sounds."
40906 msgstr ""
40907
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:75
40909 #, c-format
40910 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
40911 msgstr ""
40912 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы загружаете незапорченный zip-файл и повторите "
40913 "попытку."
40914
40915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:77
40916 #, c-format
40917 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
40918 msgstr ""
40919 "Пожалуйста, убедитесь, что вы загружаете только изображения в форматах GIF, "
40920 "JPEG, PNG или XPM."
40921
40922 #. SCRIPT
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
40924 #, fuzzy
40925 msgid "Please enter %n or more characters"
40926 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
40927
40928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
40929 #, fuzzy, c-format
40930 msgid "Please enter a "
40931 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40932
40933 #. SCRIPT
40934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
40935 #, fuzzy
40936 msgid "Please enter a date!"
40937 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
40938
40939 #. SCRIPT
40940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
40941 #, fuzzy
40942 msgid "Please enter a name for this pattern"
40943 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
40944
40945 #. SCRIPT
40946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
40947 msgid "Please enter a number of items to create."
40948 msgstr ""
40949
40950 #. SCRIPT
40951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
40952 #, fuzzy
40953 msgid "Please enter a search term."
40954 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
40955
40956 #. SCRIPT
40957 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40958 msgid "Please enter a valid URL."
40959 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдную URL спасылку."
40960
40961 #. SCRIPT
40962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40963 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
40964 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
40965
40966 #. SCRIPT
40967 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
40968 #, fuzzy
40969 msgid "Please enter a valid date (should match %s)."
40970 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату (ISO)."
40971
40972 #. SCRIPT
40973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40974 msgid "Please enter a valid date."
40975 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільную дату."
40976
40977 #. SCRIPT
40978 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40979 msgid "Please enter a valid email address."
40980 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
40981
40982 #. SCRIPT
40983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40984 msgid "Please enter a valid number."
40985 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
40986
40987 #. SCRIPT
40988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40989 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
40990 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне даўжынёй ад {0} па {1} знакаў."
40991
40992 #. SCRIPT
40993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40994 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
40995 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне паміж {0} і {1}."
40996
40997 #. SCRIPT
40998 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
40999 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
41000 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне, большая ці роўнае {0}."
41001
41002 #. SCRIPT
41003 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41004 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
41005 msgstr "Калі ласка, увядзіце значэнне менш або роўнае {0}."
41006
41007 #. SCRIPT
41008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:8
41009 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
41010 msgstr "Калі ласка, увядзіце хоць бы адзін крытэр для выдалення!"
41011
41012 #. SCRIPT
41013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41014 msgid "Please enter at least {0} characters."
41015 msgstr "Калі ласка, увядзіце не менш {0} знакаў."
41016
41017 #. SCRIPT
41018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41019 msgid "Please enter no more than {0} characters."
41020 msgstr "Калі ласка, увядзіце не больш за {0} знакаў."
41021
41022 #. SCRIPT
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41024 msgid "Please enter only digits."
41025 msgstr "Калі ласка, уводзьце толькі лічбы."
41026
41027 #. SCRIPT
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41029 #, fuzzy
41030 msgid "Please enter the name for the new macro:"
41031 msgstr "Пожалуйста, выберите схему нумерации"
41032
41033 #. SCRIPT
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/password_check.inc:3
41035 #, fuzzy
41036 msgid "Please enter the same password as above"
41037 msgstr ".  Пожалуйста, еще раз введите новый пароль."
41038
41039 #. SCRIPT
41040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41041 msgid "Please enter the same value again."
41042 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41043
41044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:47
41045 #, fuzzy, c-format
41046 msgid "Please enter your username and password"
41047 msgstr "Калі ласка, увядзіце Ваша імя карыстальніка і пароль:"
41048
41049 #. SCRIPT
41050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41051 #, fuzzy
41052 msgid "Please fill at least one template."
41053 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41054
41055 #. SCRIPT
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
41057 msgid "Please fix this field."
41058 msgstr "Калі ласка, выпраўце гэта поле."
41059
41060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:1
41061 #, fuzzy, c-format
41062 msgid "Please have your system administrator check the error log for details."
41063 msgstr ""
41064 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41065 "информации."
41066
41067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
41068 #, c-format
41069 msgid "Please log in again"
41070 msgstr "Калі ласка, увайдзіце зноў"
41071
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:138
41073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:40
41074 #, c-format
41075 msgid ""
41076 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
41077 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
41078 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
41079 msgstr ""
41080
41081 #. SCRIPT
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
41083 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
41084 msgstr ""
41085
41086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:15
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
41088 #, c-format
41089 msgid ""
41090 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
41091 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
41092 "Reference Manager or ProCite."
41093 msgstr ""
41094 "Обратите внимание, что присоединенный файл с библиографическими данными в "
41095 "МАРК-формате, который можно импортировать в персональное библиографическое "
41096 "программное обеспечение вроде EndNote, Reference Manager или ProCite."
41097
41098 #. For the first occurrence,
41099 #. SCRIPT
41100 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:1
41101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
41102 msgid "Please note that this Z39.50 search could replace the current record."
41103 msgstr ""
41104
41105 #. For the first occurrence,
41106 #. SCRIPT
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
41108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
41109 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
41110 msgstr ""
41111
41112 #. SCRIPT
41113 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41114 #, fuzzy
41115 msgid "Please only choose one enrollment period."
41116 msgstr "Пожалуйста, выберите один или несколько фильтров, чтобы продолжить."
41117
41118 #. SCRIPT
41119 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41120 #, fuzzy
41121 msgid "Please only enter letters or numbers."
41122 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41123
41124 #. SCRIPT
41125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
41126 #, fuzzy
41127 msgid "Please only enter letters."
41128 msgstr "Калі ласка, увядзіце правільнае лік."
41129
41130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:28
41131 #, fuzzy, c-format
41132 msgid ""
41133 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
41134 "listed, please inform your system administrator."
41135 msgstr ""
41136 "Пожалуйста выберите Ваш язык с последующего списка. Если Ваш язык не "
41137 "перечислен, пожалуйста сообщите об этом Вашему администратору системы."
41138
41139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
41140 #, c-format
41141 msgid ""
41142 "Please put the 'Did you mean?' plugins in order by significance, from most "
41143 "significant to least significant, and check the box to enable those plugins "
41144 "that you want to use. (NOTE: 'Did you mean?' functionality is not yet "
41145 "enabled on the staff client) "
41146 msgstr ""
41147
41148 #. SCRIPT
41149 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41150 #, fuzzy
41151 msgid "Please refresh the page and try again."
41152 msgstr "Калі ласка, увядзіце тое ж значэнне зноў."
41153
41154 #. %1$s:  Branches.GetName( errmsgloo.msg ) 
41155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:115
41156 #, c-format
41157 msgid "Please return item to home library: %s"
41158 msgstr "Пожалуйста, верните экземпляр в исходную библиотеку: %s"
41159
41160 #. For the first occurrence,
41161 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
41162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
41163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
41164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:610
41165 #, fuzzy, c-format
41166 msgid "Please return item to: %s"
41167 msgstr "Пожалуйста, вернитесь к %s"
41168
41169 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1104
41171 #, c-format
41172 msgid ""
41173 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
41174 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
41175 msgstr ""
41176
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:80
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
41180 #, c-format
41181 msgid "Please review the error log for more details."
41182 msgstr ""
41183 "Пожалуйста, просмотрите протокол регистрации ошибок для более детальной "
41184 "информации."
41185
41186 #. SCRIPT
41187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
41188 #, fuzzy
41189 msgid "Please select ..."
41190 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41191
41192 #. For the first occurrence,
41193 #. SCRIPT
41194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41196 #, fuzzy
41197 msgid "Please select a %s."
41198 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41199
41200 #. SCRIPT
41201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:12
41202 #, fuzzy
41203 msgid "Please select a CSV (.csv), ODS (.ods) or XML (.xml) spreadsheet file."
41204 msgstr "Пожалуйста, выберите файл *.ods или *.xml"
41205
41206 #. SCRIPT
41207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41208 #, fuzzy
41209 msgid "Please select a modification template."
41210 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41211
41212 #. SCRIPT
41213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:10
41214 #, fuzzy
41215 msgid "Please select a news item to delete."
41216 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41217
41218 #. SCRIPT
41219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41220 #, fuzzy
41221 msgid "Please select a patron list."
41222 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41223
41224 #. For the first occurrence,
41225 #. SCRIPT
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
41228 #, fuzzy
41229 msgid ""
41230 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
41231 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41232
41233 #. SCRIPT
41234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41235 #, fuzzy
41236 msgid "Please select at least one %s to %s."
41237 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41238
41239 #. For the first occurrence,
41240 #. SCRIPT
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41243 msgid "Please select at least one batch to export."
41244 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну партию на экспорт."
41245
41246 #. For the first occurrence,
41247 #. SCRIPT
41248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41249 msgid "Please select at least one card to export."
41250 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41251
41252 #. SCRIPT
41253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41254 #, fuzzy
41255 msgid "Please select at least one issue."
41256 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41257
41258 #. For the first occurrence,
41259 #. SCRIPT
41260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
41261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:12
41262 msgid "Please select at least one item to export."
41263 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент для экспорта."
41264
41265 #. For the first occurrence,
41266 #. SCRIPT
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41269 msgid "Please select at least one item."
41270 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент."
41271
41272 #. SCRIPT
41273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41274 #, fuzzy
41275 msgid "Please select at least one label to delete."
41276 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку на удаление."
41277
41278 #. For the first occurrence,
41279 #. SCRIPT
41280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
41281 msgid "Please select at least one label to export."
41282 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы одну наклейку для экспорта."
41283
41284 #. SCRIPT
41285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
41286 #, fuzzy
41287 msgid "Please select at least one patron to delete."
41288 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41289
41290 #. SCRIPT
41291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:9
41292 #, fuzzy
41293 msgid "Please select at least one record to process"
41294 msgstr "Пожалуйста, выберите по крайней мере одну карточку для экспорта."
41295
41296 #. SCRIPT
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
41298 #, fuzzy
41299 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
41300 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
41301
41302 #. SCRIPT
41303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
41304 #, fuzzy
41305 msgid "Please select image(s) to delete."
41306 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41307
41308 #. SCRIPT
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41310 #, fuzzy
41311 msgid "Please select one %s to %s."
41312 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41313
41314 #. For the first occurrence,
41315 #. SCRIPT
41316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:28
41317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:17
41318 #, fuzzy
41319 msgid "Please select only one %s to %s."
41320 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41321
41322 #. SCRIPT
41323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:5
41324 #, fuzzy
41325 msgid "Please select or enter a sound."
41326 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41327
41328 #. SCRIPT
41329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:877
41330 #, fuzzy
41331 msgid "Please select the image file to upload. %sUpload%s"
41332 msgstr "Пожалуйста, выберите файл для выгрузки: "
41333
41334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:9
41335 #, fuzzy, c-format
41336 msgid "Please specify an active currency."
41337 msgstr " укажите активную денежную единицу"
41338
41339 #. SCRIPT
41340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
41341 #, fuzzy
41342 msgid "Please specify title and content for %s"
41343 msgstr "= issue an item to a Посетитель"
41344
41345 #. SCRIPT
41346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
41347 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
41348 msgstr ""
41349
41350 #. %1$s:  Branches.GetName( collectionBranch ) 
41351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:188
41352 #, fuzzy, c-format
41353 msgid "Please transfer item to: %s"
41354 msgstr ", пожалуйста, переместите эту единицу."
41355
41356 #. For the first occurrence,
41357 #. SCRIPT
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
41359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
41360 msgid "Please upload a file first."
41361 msgstr "Пожалуйста, выгрузите файл в первую очередь."
41362
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
41364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:111
41365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
41366 #, c-format
41367 msgid "Please verify that it exists."
41368 msgstr "Пожалуйста, убедитесь, что он существует."
41369
41370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
41371 #, fuzzy, c-format
41372 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
41373 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41374
41375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
41376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
41377 #, c-format
41378 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
41379 msgstr ""
41380 "Пожалуйста, убедитесь, что Вы используете или одинарные кавычки или символы "
41381 "табуляции."
41382
41383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:114
41384 #, c-format
41385 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
41386 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41387
41388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
41389 #, fuzzy, c-format
41390 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
41391 msgstr "Пожалуйста, проверте целосность zip-файла и повторите."
41392
41393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:75
41394 #, fuzzy, c-format
41395 msgid "Plugin version"
41396 msgstr "Версия плагина"
41397
41398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:189
41399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:205
41400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:307
41401 #, c-format
41402 msgid "Plugin:"
41403 msgstr "Плагин: "
41404
41405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:80
41406 #, fuzzy, c-format
41407 msgid "Plugin: "
41408 msgstr "Плагин: "
41409
41410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
41411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:49
41412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:60
41415 #, c-format
41416 msgid "Plugins"
41417 msgstr "Плагины"
41418
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
41420 #, c-format
41421 msgid "Plugins disabled!"
41422 msgstr "Плагины отключены!"
41423
41424 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
41425 #. %2$s:  codes_loo.code 
41426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:79
41427 #, c-format
41428 msgid "Policy for %s: %s"
41429 msgstr "Правило для %s — «%s»"
41430
41431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1018
41432 #, c-format
41433 msgid "Polski (Polish)"
41434 msgstr "Polski (польський язык)"
41435
41436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:684
41437 #, c-format
41438 msgid "Polytechnic University"
41439 msgstr "Политехнический университет {Polytechnic University}"
41440
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
41442 #, c-format
41443 msgid "Pongtawat"
41444 msgstr ""
41445
41446 #. OPTGROUP
41447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
41448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:413
41449 #, c-format
41450 msgid "Popularity"
41451 msgstr "Полярность"
41452
41453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
41454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
41455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:421
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:423
41457 #, c-format
41458 msgid "Popularity (least to most)"
41459 msgstr "Популярность (от меньшей к большей)"
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:415
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:417
41465 #, c-format
41466 msgid "Popularity (most to least)"
41467 msgstr "Популярность (от большей к меньшей)"
41468
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
41470 #, c-format
41471 msgid "Populate fields with default values from default framework "
41472 msgstr ""
41473
41474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
41475 #, c-format
41476 msgid "Population registry date check:"
41477 msgstr ""
41478
41479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
41480 #, c-format
41481 msgid "Port: "
41482 msgstr "Порт: "
41483
41484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1019
41485 #, c-format
41486 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
41487 msgstr "Portugu&ecirc;s (португальський язык)"
41488
41489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
41490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:61
41491 #, c-format
41492 msgid "Position: "
41493 msgstr "Должность: "
41494
41495 #. SCRIPT
41496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41497 msgid "Possible record corruption"
41498 msgstr ""
41499
41500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:195
41501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
41502 #, c-format
41503 msgid "Postal address: "
41504 msgstr "Почтовый адрес: "
41505
41506 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:66
41508 #, c-format
41509 msgid "Posted on %s "
41510 msgstr "Паведамлена %s "
41511
41512 #. %1$s:  koha_new.newdate 
41513 #. %2$s:  IF( ( newsdisp == 'staff' || newsdisp == 'both' ) && koha_new.borrowernumber ) 
41514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:24
41515 #, fuzzy, c-format
41516 msgid "Posted on %s%s by "
41517 msgstr "Паведамлена %s %s "
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:39
41520 #, c-format
41521 msgid "PostgreSQL"
41522 msgstr ""
41523
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:2
41525 #, fuzzy, c-format
41526 msgid "Pound (#) separated text (.csv)"
41527 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
41528
41529 # 008.22=c - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
41531 #, c-format
41532 msgid "Pre-adolescent"
41533 msgstr "для детей среднего школьного возраста (9-13 лет)"
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:89
41536 #, fuzzy, c-format
41537 msgid "Precedence"
41538 msgstr "Параметр"
41539
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:236
41541 #, fuzzy, c-format
41542 msgid "Predefined notes: "
41543 msgstr "Примечание о контакте: "
41544
41545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
41546 #, fuzzy, c-format
41547 msgid "Prediction pattern"
41548 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
41549
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:321
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
41553 #, c-format
41554 msgid "Preference"
41555 msgstr "Параметр"
41556
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:182
41558 #, fuzzy, c-format
41559 msgid "Preferences and parameters"
41560 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41561
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:756
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:459
41564 #, fuzzy, c-format
41565 msgid "Preferred language for notices: "
41566 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41567
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:154
41569 #, fuzzy, c-format
41570 msgid "Preferred materials:"
41571 msgstr "Денежные единицы и обменные курсы"
41572
41573 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
41575 #, c-format
41576 msgid "Preschool"
41577 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
41578
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
41580 #, fuzzy, c-format
41581 msgid "Preselected"
41582 msgstr "Объединить выбранные записи"
41583
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:146
41585 #, fuzzy, c-format
41586 msgid "Preselected (searched by default): "
41587 msgstr "Проверяется (поиск по умолчанию): "
41588
41589 #. SCRIPT
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
41591 msgid "Prev"
41592 msgstr "Предыдущее"
41593
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:175
41595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:277
41596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:247
41597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:136
41598 #, c-format
41599 msgid "Preview"
41600 msgstr "Просмотр"
41601
41602 #. A
41603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
41606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
41607 #, c-format
41608 msgid "Preview MARC"
41609 msgstr "Просмотр МАРК"
41610
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
41613 #, c-format
41614 msgid "Preview card"
41615 msgstr "Просмотр карточки"
41616
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:30
41618 #, fuzzy, c-format
41619 msgid "Preview routing list for "
41620 msgstr "Предварительный просмотр листа маршрутизации"
41621
41622 #. For the first occurrence,
41623 #. SCRIPT
41624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
41626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
41627 msgid "Previous"
41628 msgstr "Предыдущее"
41629
41630 #. BUTTON
41631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:63
41632 #, fuzzy
41633 msgid "Previous alerts"
41634 msgstr "Предыдущее"
41635
41636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:231
41637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:232
41638 #, c-format
41639 msgid "Previous borrower:"
41640 msgstr "Предыд. заемщик:"
41641
41642 #. For the first occurrence,
41643 #. SCRIPT
41644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
41645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
41646 #, c-format
41647 msgid "Previous checkouts"
41648 msgstr "Предыдущие выдачи"
41649
41650 #. INPUT type=button name=changepage_prev
41651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:205
41652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:170
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:194
41654 msgid "Previous page"
41655 msgstr "Папярэдняя старонка"
41656
41657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:69
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:149
41659 #, c-format
41660 msgid "Previous sessions"
41661 msgstr "Предыдущие сеансы"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
41664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
41665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:555
41666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:42
41667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:989
41669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:120
41670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:65
41671 #, c-format
41672 msgid "Price"
41673 msgstr "Цена"
41674
41675 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
41676 #, c-format
41677 msgid "Price effective from"
41678 msgstr ""
41679
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41681 #, c-format
41682 msgid "Price exc. taxes"
41683 msgstr ""
41684
41685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:357
41686 #, fuzzy, c-format
41687 msgid "Price inc. taxes"
41688 msgstr "Обработать изображения"
41689
41690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
41691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:560
41692 #, c-format
41693 msgid "Price:"
41694 msgstr "Цена: "
41695
41696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
41697 #, fuzzy, c-format
41698 msgid "Price: "
41699 msgstr "Цена: "
41700
41701 # 008.22=b - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
41703 #, c-format
41704 msgid "Primary"
41705 msgstr "для детей младшего возраста от 6 до 8 лет"
41706
41707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:72
41708 #, fuzzy, c-format
41709 msgid "Primary acquisitions contact"
41710 msgstr "Претензия о поступлении"
41711
41712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
41713 #, fuzzy, c-format
41714 msgid "Primary acquisitions contact:"
41715 msgstr "Претензия о поступлении"
41716
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
41718 #, fuzzy, c-format
41719 msgid "Primary contact:"
41720 msgstr "Электронная почта (основная): "
41721
41722 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
41723 #, fuzzy, c-format
41724 msgid "Primary email"
41725 msgstr "Электронная почта (основная): "
41726
41727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:242
41728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41729 #, c-format
41730 msgid "Primary email:"
41731 msgstr "Электронная почта (основная): "
41732
41733 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
41734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
41735 #, fuzzy, c-format
41736 msgid "Primary phone"
41737 msgstr "Основной телефон: "
41738
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:29
41741 #, c-format
41742 msgid "Primary phone: "
41743 msgstr "Основной телефон: "
41744
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:75
41746 #, fuzzy, c-format
41747 msgid "Primary serials contact"
41748 msgstr "Электронная почта (основная): "
41749
41750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
41751 #, fuzzy, c-format
41752 msgid "Primary serials contact:"
41753 msgstr "Электронная почта (основная): "
41754
41755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:115
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:49
41757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
41758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
41759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:64
41760 #, c-format
41761 msgid "Print"
41762 msgstr "Печать"
41763
41764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
41765 #, c-format
41766 msgid "Print "
41767 msgstr "Печать "
41768
41769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:221
41770 #, fuzzy, c-format
41771 msgid "Print Label"
41772 msgstr "Распечатать наклейку"
41773
41774 #. %1$s:  today 
41775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
41776 #, fuzzy, c-format
41777 msgid "Print Notices for %s"
41778 msgstr "Нет экземпляров для %s"
41779
41780 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
41781 #. For the first occurrence,
41782 #. %1$s:  cardnumber 
41783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
41784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
41785 #, c-format
41786 msgid "Print Receipt for %s"
41787 msgstr ""
41788 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:385
41791 #, fuzzy, c-format
41792 msgid "Print card number as barcode: "
41793 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:424
41796 #, fuzzy, c-format
41797 msgid "Print card number as text under barcode: "
41798 msgstr "Шифр %S Штрих-код %S"
41799
41800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
41801 #, c-format
41802 msgid "Print label"
41803 msgstr "Распечатать наклейку"
41804
41805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:321
41807 #, c-format
41808 msgid "Print list"
41809 msgstr "Распечатать список"
41810
41811 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
41812 #, fuzzy, c-format
41813 msgid "Print overdues"
41814 msgstr "Принтеры"
41815
41816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:104
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:135
41818 #, fuzzy, c-format
41819 msgid "Print patron cards"
41820 msgstr "Импорт посетителей"
41821
41822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
41823 #, c-format
41824 msgid "Print quick slip"
41825 msgstr "Распечатать квитанцию ​​за сегодня"
41826
41827 # Receipt - расписка о получении. квитанция, подтверждение приема, получения
41828 #. %1$s:  cardnumber 
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
41830 #, fuzzy, c-format
41831 msgid "Print receipt for %s"
41832 msgstr ""
41833 "Распечатка подтверждения о получении для посетителя с номером билета «%s»"
41834
41835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:159
41836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:191
41837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:413
41838 #, c-format
41839 msgid "Print slip"
41840 msgstr "Распечатать квитанцию"
41841
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:270
41843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:393
41844 #, fuzzy, c-format
41845 msgid "Print slip "
41846 msgstr "Распечатать квитанцию"
41847
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:266
41849 #, fuzzy, c-format
41850 msgid "Print slip and confirm"
41851 msgstr "Распечатать карточку и"
41852
41853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:352
41854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:567
41855 #, fuzzy, c-format
41856 msgid "Print slip and confirm "
41857 msgstr "Распечатать карточку и"
41858
41859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
41860 #, fuzzy, c-format
41861 msgid "Print slip and continue"
41862 msgstr "Распечатать карточку и"
41863
41864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:560
41865 #, fuzzy, c-format
41866 msgid "Print slip, transfer, and confirm "
41867 msgstr "Распечатать карточку и"
41868
41869 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:158
41870 #, c-format
41871 msgid "Print summary"
41872 msgstr "Распечатать сведения"
41873
41874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
41875 #, fuzzy, c-format
41876 msgid "Print this basket group in PDF"
41877 msgstr "%s %s %s %s (%s)"
41878
41879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:39
41880 #, fuzzy, c-format
41881 msgid "Print this label"
41882 msgstr "Распечатать страницу"
41883
41884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:247
41885 #, fuzzy, c-format
41886 msgid "Print transfer slip"
41887 msgstr "Распечатать квитанцию"
41888
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:131
41890 #, fuzzy, c-format
41891 msgid "Print type"
41892 msgstr "Печать "
41893
41894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
41895 #, fuzzy, c-format
41896 msgid "Printer added"
41897 msgstr "Принтер добавлен"
41898
41899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:121
41900 #, c-format
41901 msgid "Printer deleted"
41902 msgstr "Принтер удален"
41903
41904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:208
41905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:137
41906 #, fuzzy, c-format
41907 msgid "Printer name"
41908 msgstr "Name принтера: "
41909
41910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:67
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:70
41912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
41913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:67
41914 #, fuzzy, c-format
41915 msgid "Printer name:"
41916 msgstr "Name принтера: "
41917
41918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
41919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:65
41920 #, fuzzy, c-format
41921 msgid "Printer name: "
41922 msgstr "Name принтера: "
41923
41924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:8
41925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:9
41926 #, fuzzy, c-format
41927 msgid "Printer profile"
41928 msgstr "Новый профиль принтера"
41929
41930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:17
41931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:19
41932 #, fuzzy, c-format
41933 msgid "Printer profiles"
41934 msgstr "Новый профиль принтера"
41935
41936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:98
41937 #, fuzzy, c-format
41938 msgid "Printer: "
41939 msgstr "Принтер: "
41940
41941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:31
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:32
41943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:33
41944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:34
41945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
41946 #, c-format
41947 msgid "Printers"
41948 msgstr "Принтеры"
41949
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:593
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:622
41952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
41953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1018
41954 #, c-format
41955 msgid "Priority"
41956 msgstr "Приоритет"
41957
41958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
41959 #, c-format
41960 msgid "Privacy Pref:"
41961 msgstr "Настройки конфиденциальности: "
41962
41963 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
41964 #, fuzzy, c-format
41965 msgid "Privacy settings"
41966 msgstr "Сохранить установление"
41967
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:153
41969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:155
41970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:100
41971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
41972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:601
41973 #, c-format
41974 msgid "Private"
41975 msgstr "Личный"
41976
41977 #. OPTGROUP
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:48
41979 msgid "Private lists"
41980 msgstr "Личные списки"
41981
41982 #. OPTGROUP
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:55
41984 #, fuzzy
41985 msgid "Private lists shared with me"
41986 msgstr "Личные списки"
41987
41988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
41989 #, c-format
41990 msgid "Problem sending the cart..."
41991 msgstr "Проблема с отправкой корзины…"
41992
41993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
41994 #, c-format
41995 msgid "Problem sending the list..."
41996 msgstr "Проблема с отправкой списка…"
41997
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
41999 #, c-format
42000 msgid "Problems"
42001 msgstr ""
42002
42003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:150
42004 #, fuzzy, c-format
42005 msgid "Problems found"
42006 msgstr "Не найдено ни одного экземпляра."
42007
42008 #. INPUT type=button
42009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:124
42010 #, fuzzy
42011 msgid "Process"
42012 msgstr "Член коллектива"
42013
42014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:147
42015 #, c-format
42016 msgid "Process images"
42017 msgstr "Обработать изображения"
42018
42019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:255
42020 #, fuzzy, c-format
42021 msgid "Process request "
42022 msgstr "Обработать изображения"
42023
42024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:162
42025 #, fuzzy, c-format
42026 msgid "Processing "
42027 msgstr "Член коллектива"
42028
42029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:149
42030 #, fuzzy, c-format
42031 msgid "Processing ("
42032 msgstr "Член коллектива"
42033
42034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
42035 #, fuzzy, c-format
42036 msgid "Processing authority records"
42037 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42038
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:115
42040 #, fuzzy, c-format
42041 msgid "Processing bibliographic records"
42042 msgstr "Правка библиографической записи"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:360
42045 #, fuzzy, c-format
42046 msgid "Processing fee (when lost)"
42047 msgstr "Член коллектива"
42048
42049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
42050 #, fuzzy, c-format
42051 msgid "Processing fee (when lost): "
42052 msgstr "Член коллектива"
42053
42054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:661
42055 #, fuzzy, c-format
42056 msgid "Processing multiple items"
42057 msgstr "o — неполная авторитетная запись"
42058
42059 #. For the first occurrence,
42060 #. SCRIPT
42061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:142
42063 #, c-format
42064 msgid "Processing..."
42065 msgstr "Обработка продолжается…"
42066
42067 #. OPTGROUP
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:683
42069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:153
42070 #, c-format
42071 msgid "Professional"
42072 msgstr "Посетитель член коллектива"
42073
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:207
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:136
42076 #, fuzzy, c-format
42077 msgid "Profile ID"
42078 msgstr "Профиль: "
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:132
42081 #, fuzzy, c-format
42082 msgid "Profile ID: "
42083 msgstr "Профиль: "
42084
42085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:213
42086 #, fuzzy, c-format
42087 msgid "Profile MARC fields: "
42088 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42089
42090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
42091 #, fuzzy, c-format
42092 msgid "Profile SQL fields: "
42093 msgstr "МАРК-поля профиля: "
42094
42095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
42096 #, c-format
42097 msgid "Profile description: "
42098 msgstr "Описание профиля: "
42099
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:135
42101 #, c-format
42102 msgid "Profile name: "
42103 msgstr "Название профиля: "
42104
42105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:63
42106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:60
42107 #, fuzzy, c-format
42108 msgid "Profile settings"
42109 msgstr "Сохранить установление"
42110
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
42112 #, fuzzy, c-format
42113 msgid "Profile type: "
42114 msgstr "Название профиля: "
42115
42116 #. For the first occurrence,
42117 #. %1$s:  END 
42118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
42120 #, fuzzy, c-format
42121 msgid "Profile unassigned %s "
42122 msgstr "Название профиля: "
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:141
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:148
42126 #, c-format
42127 msgid "Profile:"
42128 msgstr "Профиль: "
42129
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
42132 #, fuzzy, c-format
42133 msgid "Profiles"
42134 msgstr "Профиль: "
42135
42136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
42137 #, c-format
42138 msgid "Programmed texts"
42139 msgstr "программированные тексты"
42140
42141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:229
42142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:365
42143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:368
42144 #, c-format
42145 msgid "Properties"
42146 msgstr "Свойства"
42147
42148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:829
42149 #, c-format
42150 msgid "Prosentient Systems, Australia"
42151 msgstr ""
42152
42153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:158
42154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:132
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:134
42156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:391
42157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:101
42158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:604
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:606
42160 #, c-format
42161 msgid "Public"
42162 msgstr "Общий"
42163
42164 # Общедоступная заметка:
42165 # (длинное)
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:116
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:186
42168 #, fuzzy, c-format
42169 msgid "Public enrollment"
42170 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42171
42172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:345
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:62
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:356
42175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:637
42176 #, c-format
42177 msgid "Public lists"
42178 msgstr "Общие списки"
42179
42180 #. SCRIPT
42181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
42182 msgid "Public lists:"
42183 msgstr "Общие списки: "
42184
42185 # Общедоступная заметка:
42186 # (длинное)
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:84
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:104
42191 #, fuzzy, c-format
42192 msgid "Public note"
42193 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42194
42195 # Общедоступная заметка:
42196 # (длинное)
42197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
42198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
42199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:238
42200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:615
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:343
42202 #, c-format
42203 msgid "Public note:"
42204 msgstr "Общедоступн. заметка:"
42205
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:349
42207 #, c-format
42208 msgid "Public notes"
42209 msgstr "Общедоступные примечания"
42210
42211 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
42212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:220
42213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
42214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:55
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
42218 #, c-format
42219 msgid "Publication date"
42220 msgstr "Дата публикации"
42221
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:51
42223 #, fuzzy, c-format
42224 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
42225 msgstr "Дата публикации (гггг)"
42226
42227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:169
42228 #, fuzzy, c-format
42229 msgid "Publication date:"
42230 msgstr "Дата публикации № 1"
42231
42232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
42233 #, fuzzy, c-format
42234 msgid "Publication date: "
42235 msgstr "Дата публикации № 1"
42236
42237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:263
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:414
42239 #, c-format
42240 msgid "Publication place:"
42241 msgstr "Место публикации: "
42242
42243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:35
42244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
42245 #, c-format
42246 msgid "Publication year"
42247 msgstr "Год публикации"
42248
42249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:463
42250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:635
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:351
42252 #, c-format
42253 msgid "Publication year:"
42254 msgstr "Год публикации: "
42255
42256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
42257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
42258 #, c-format
42259 msgid "Publication year: "
42260 msgstr "Год публикации: "
42261
42262 #. %1$s:  publicationyear |html 
42263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:269
42264 #, fuzzy, c-format
42265 msgid "Publication year: %s"
42266 msgstr "Год публикации: "
42267
42268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
42269 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
42270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:456
42271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:458
42272 #, c-format
42273 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
42274 msgstr "Дата публикации / авторского права: от новейших к наистарейшим"
42275
42276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
42277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
42278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:462
42279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:464
42280 #, c-format
42281 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
42282 msgstr "Дата публикации / авторского права: от наистарейших к новейшим"
42283
42284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:171
42285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
42286 #, c-format
42287 msgid "Published by:"
42288 msgstr "Издано: "
42289
42290 #. For the first occurrence,
42291 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
42292 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
42293 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
42294 #. %4$s:  END 
42295 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
42296 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
42297 #. %7$s:  END 
42298 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
42299 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
42300 #. %10$s:  END 
42301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:60
42302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
42303 #, c-format
42304 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
42305 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42306
42307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:283
42308 #, c-format
42309 msgid "Published date"
42310 msgstr "Дата публикации"
42311
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:284
42313 #, fuzzy, c-format
42314 msgid "Published date (text)"
42315 msgstr "Дата публикации"
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:114
42318 #, c-format
42319 msgid "Published on"
42320 msgstr "Опубликовано: "
42321
42322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
42323 #, fuzzy, c-format
42324 msgid "Published on (text)"
42325 msgstr "Опубликовано: "
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
42328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
42329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
42330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
42331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:550
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:551
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:34
42334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:67
42335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:120
42336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:148
42337 #, c-format
42338 msgid "Publisher"
42339 msgstr "Издатель"
42340
42341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:43
42342 #, c-format
42343 msgid "Publisher location"
42344 msgstr "Местоположение издателя"
42345
42346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:165
42347 #, fuzzy, c-format
42348 msgid "Publisher number:"
42349 msgstr "Издатель: "
42350
42351 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
42352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:23
42353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:86
42355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:394
42356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:115
42357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:347
42358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:257
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:413
42360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:803
42361 #, c-format
42362 msgid "Publisher:"
42363 msgstr "Издатель: "
42364
42365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:331
42366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:334
42367 #, c-format
42368 msgid "Publisher: "
42369 msgstr "Издатель: "
42370
42371 #. %1$s:  publisher |html 
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:266
42373 #, fuzzy, c-format
42374 msgid "Publisher: %s"
42375 msgstr "Издатель: "
42376
42377 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
42378 #. %2$s: - IF    ( ordersloo.publicationyear > 0) -
42379 #. %3$s:  ordersloo.publicationyear 
42380 #. %4$s: - ELSIF ( ordersloo.copyrightdate   > 0) -
42381 #. %5$s:  ordersloo.copyrightdate 
42382 #. %6$s:  END 
42383 #. %7$s:  END 
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:107
42385 #, fuzzy, c-format
42386 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s "
42387 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42388
42389 #. For the first occurrence,
42390 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
42391 #. %2$s: - IF    ( loop_order.publicationyear > 0) -
42392 #. %3$s:  loop_order.publicationyear 
42393 #. %4$s: - ELSIF ( loop_order.copyrightdate   > 0) -
42394 #. %5$s:  loop_order.copyrightdate 
42395 #. %6$s:  END 
42396 #. %7$s:  END 
42397 #. %8$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
42398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:274
42399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:432
42400 #, fuzzy, c-format
42401 msgid "Publisher: %s %s, %s %s %s %s %s %s "
42402 msgstr "Издано: %s %s в %s %s %s, %s %s %s, %s %s "
42403
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:157
42406 #, fuzzy, c-format
42407 msgid "Pull this many items"
42408 msgstr "Количество экземпляров"
42409
42410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:112
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
42412 #, c-format
42413 msgid "Purchase suggestions"
42414 msgstr "Предложения о приобретении"
42415
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:150
42417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:521
42418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:704
42419 #, c-format
42420 msgid "Qty."
42421 msgstr "Кол-во"
42422
42423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:137
42424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:252
42425 #, c-format
42426 msgid "Qualifier"
42427 msgstr ""
42428
42429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:136
42430 #, c-format
42431 msgid "Qualifier:"
42432 msgstr ""
42433
42434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:90
42435 #, fuzzy, c-format
42436 msgid "Qualifier: "
42437 msgstr "Разделитель: "
42438
42439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
42440 #, c-format
42441 msgid "Quality assurance team:"
42442 msgstr ""
42443
42444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:708
42445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:249
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
42448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:61
42449 #, c-format
42450 msgid "Quantity"
42451 msgstr ""
42452
42453 #. SCRIPT
42454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
42455 msgid "Quantity must be greater than '0'"
42456 msgstr ""
42457
42458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:167
42459 #, fuzzy, c-format
42460 msgid "Quantity received"
42461 msgstr "Полученное количество"
42462
42463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:298
42464 #, fuzzy, c-format
42465 msgid "Quantity received: "
42466 msgstr "Полученное количество"
42467
42468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
42469 #, fuzzy, c-format
42470 msgid "Quantity search"
42471 msgstr "Ищем авторитетный источник"
42472
42473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:291
42474 #, fuzzy, c-format
42475 msgid "Quantity to receive: "
42476 msgstr "Полученное количество"
42477
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
42479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
42480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:262
42481 #, c-format
42482 msgid "Quantity: "
42483 msgstr "Количество: "
42484
42485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:145
42486 #, c-format
42487 msgid "Queue"
42488 msgstr "Очередь "
42489
42490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:71
42491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:101
42492 #, fuzzy, c-format
42493 msgid "Queue: "
42494 msgstr "Очередь: "
42495
42496 #. SCRIPT
42497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
42498 #, fuzzy
42499 msgid "Queued request"
42500 msgstr "Установить резервирование"
42501
42502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1253
42503 #, c-format
42504 msgid "Quick add"
42505 msgstr ""
42506
42507 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:15
42508 #, fuzzy, c-format
42509 msgid "Quick add new patron "
42510 msgstr "Неудалось добавить посетителя"
42511
42512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:84
42513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:163
42514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
42515 #, c-format
42516 msgid "Quick spine label creator"
42517 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
42518
42519 #. SCRIPT
42520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
42521 #, fuzzy
42522 msgid "Quote"
42523 msgstr "Заметки "
42524
42525 # 650  (Publisher)
42526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:120
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
42529 #, c-format
42530 msgid "Quote editor"
42531 msgstr "Редактор цитат"
42532
42533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:104
42534 #, c-format
42535 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
42536 msgstr "Редактор «цитат дня» из электронного каталога"
42537
42538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:320
42539 #, fuzzy, c-format
42540 msgid "Quote uploader"
42541 msgstr "Загрузить"
42542
42543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:254
42544 #, fuzzy, c-format
42545 msgid "Quotes"
42546 msgstr "Заметки "
42547
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:156
42549 #, fuzzy, c-format
42550 msgid "Quotes enabled: "
42551 msgstr "%s Электронная почта: "
42552
42553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
42554 #, c-format
42555 msgid "R&eacute;initialiser"
42556 msgstr ""
42557
42558 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:97
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:47
42560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:57
42561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
42562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:34
42563 #, c-format
42564 msgid "RIS"
42565 msgstr "RIS"
42566
42567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:59
42568 #, c-format
42569 msgid "RRP"
42570 msgstr ""
42571
42572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:517
42573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:700
42574 #, fuzzy, c-format
42575 msgid "RRP tax exc."
42576 msgstr "Всего без учета налогов"
42577
42578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:519
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:702
42580 #, c-format
42581 msgid "RRP tax inc."
42582 msgstr ""
42583
42584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42585 #, c-format
42586 msgid "RT"
42587 msgstr ""
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
42590 #, c-format
42591 msgid "Rachel Dustin"
42592 msgstr ""
42593
42594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:862
42595 #, c-format
42596 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
42597 msgstr ""
42598 "Рэйчел Гамильтон-Уильямс {Rachel Hamilton-Williams} (Каитиаки {Kaitiaki, на "
42599 "маори — попечитель}, с 2004 по настоящее время)"
42600
42601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
42602 #, c-format
42603 msgid "Radek Šiman"
42604 msgstr ""
42605
42606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
42607 #, c-format
42608 msgid "Rafal Kopaczka"
42609 msgstr ""
42610
42611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:108
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
42613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
42615 #, c-format
42616 msgid "Rank"
42617 msgstr "Ранг"
42618
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
42620 #, c-format
42621 msgid "Rank (display order): "
42622 msgstr "Ранг (порядок отображения): "
42623
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:67
42625 #, c-format
42626 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
42627 msgstr "Ранг/НомераБиблЕд"
42628
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:176
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:208
42631 #, c-format
42632 msgid "Rate"
42633 msgstr "Курс"
42634
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:119
42636 #, c-format
42637 msgid "Rate: "
42638 msgstr "Курс: "
42639
42640 # Все те поля, которые отображаются в поддерживаемые точки доступа (кроме 1035)
42641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
42642 #, c-format
42643 msgid "Raw (any): "
42644 msgstr "Любое доступное поле: "
42645
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:196
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:479
42648 #, c-format
42649 msgid "Reason"
42650 msgstr "Причина"
42651
42652 #. For the first occurrence,
42653 #. SCRIPT
42654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:16
42655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:12
42656 #, fuzzy
42657 msgid "Reason for cancellation:"
42658 msgstr "Причина предложения: "
42659
42660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
42661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:421
42662 #, c-format
42663 msgid "Reason for suggestion: "
42664 msgstr "Причина предложения: "
42665
42666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:230
42667 #, c-format
42668 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
42669 msgstr "Причины отклонения или принятия предложений посетителей"
42670
42671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42672 #, c-format
42673 msgid "Rebecca Blundell"
42674 msgstr ""
42675
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:82
42677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:302
42678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
42679 #, c-format
42680 msgid "Receive"
42681 msgstr "Получение"
42682
42683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:151
42684 #, c-format
42685 msgid "Receive a new shipment"
42686 msgstr ""
42687
42688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:706
42689 #, fuzzy, c-format
42690 msgid "Receive date"
42691 msgstr "Получено"
42692
42693 #. %1$s:  name 
42694 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
42695 #. %3$s:  invoice |html 
42696 #. %4$s:  END 
42697 #. %5$s:  ordernumber 
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:136
42699 #, c-format
42700 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
42701 msgstr ""
42702
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:117
42704 #, c-format
42705 msgid "Receive shipment"
42706 msgstr "Получить посылку"
42707
42708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
42709 #, fuzzy, c-format
42710 msgid "Receive shipment from vendor "
42711 msgstr "Получение"
42712
42713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
42714 #, c-format
42715 msgid "Receive shipments"
42716 msgstr "Получение посылок"
42717
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
42719 #, fuzzy, c-format
42720 msgid "Receive?"
42721 msgstr "Получение"
42722
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:108
42725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:110
42726 #, fuzzy, c-format
42727 msgid "Received"
42728 msgstr "Получено"
42729
42730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:115
42731 #, fuzzy, c-format
42732 msgid "Received biblios"
42733 msgstr "Получено"
42734
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
42736 #, fuzzy, c-format
42737 msgid "Received by:"
42738 msgstr "Получено"
42739
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:42
42741 #, c-format
42742 msgid "Received issues"
42743 msgstr "Полученные выпуски"
42744
42745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:340
42746 #, fuzzy, c-format
42747 msgid "Received issues:"
42748 msgstr "Полученные выпуски"
42749
42750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:116
42751 #, fuzzy, c-format
42752 msgid "Received items"
42753 msgstr "Полученные выпуски"
42754
42755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:166
42756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
42757 #, c-format
42758 msgid "Received on"
42759 msgstr "Получено"
42760
42761 #. %1$s:  firstname 
42762 #. %2$s:  surname 
42763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
42764 #, c-format
42765 msgid "Received with thanks from %s %s "
42766 msgstr ""
42767
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
42769 #, fuzzy, c-format
42770 msgid "Receives claims for late issues"
42771 msgstr "Полученные выпуски"
42772
42773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:81
42774 #, fuzzy, c-format
42775 msgid "Receives claims for late orders"
42776 msgstr "Нет задержанных заказов."
42777
42778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:78
42779 #, fuzzy, c-format
42780 msgid "Receives orders"
42781 msgstr "Отмена"
42782
42783 # оповещение о...?
42784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:287
42785 #, c-format
42786 msgid "Receives overdue notices: "
42787 msgstr "Получает сообщения о просрочке: "
42788
42789 #. INPUT type=submit
42790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:80
42791 #, fuzzy
42792 msgid "Recheck dependencies"
42793 msgstr "Щелкните, чтобы перепроверить зависимости "
42794
42795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:67
42796 #, fuzzy, c-format
42797 msgid "Recipients:"
42798 msgstr "контейнеры, тара"
42799
42800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
42801 #, fuzzy, c-format
42802 msgid "Record"
42803 msgstr "%s запись(и/ей)"
42804
42805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:195
42806 #, fuzzy, c-format
42807 msgid "Record URL"
42808 msgstr "%s запись(и/ей)"
42809
42810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
42811 #, c-format
42812 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
42813 msgstr ""
42814 "Рассмотреть соответствие не удалось — не в состоянии получить правило "
42815 "соответствия."
42816
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:229
42818 #, c-format
42819 msgid "Record matching rule:"
42820 msgstr "Правило соответствия записей: "
42821
42822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:50
42823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:208
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:584
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:82
42826 #, c-format
42827 msgid "Record matching rules"
42828 msgstr "Правила соответствия записей"
42829
42830 #. SCRIPT
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42832 msgid "Record not marked as UTF-8, may be corrupted"
42833 msgstr ""
42834
42835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:411
42836 #, fuzzy, c-format
42837 msgid "Record only"
42838 msgstr "Тип дороги: "
42839
42840 #. SCRIPT
42841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42842 #, fuzzy
42843 msgid "Record saved "
42844 msgstr "Тип дороги: "
42845
42846 #. SCRIPT
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
42848 msgid "Record structure invalid, cannot save"
42849 msgstr ""
42850
42851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:6
42852 #, fuzzy, c-format
42853 msgid "Record title"
42854 msgstr "Тип дороги: "
42855
42856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:133
42858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
42859 #, fuzzy, c-format
42860 msgid "Record type"
42861 msgstr "Тип дороги: "
42862
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:181
42864 #, fuzzy, c-format
42865 msgid "Record type:"
42866 msgstr "Тип дороги: "
42867
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:188
42869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
42870 #, fuzzy, c-format
42871 msgid "Record type: "
42872 msgstr "Тип дороги: "
42873
42874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
42875 #, fuzzy, c-format
42876 msgid "Record:"
42877 msgstr "%s запись(и/ей)"
42878
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:100
42880 #, c-format
42881 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
42882 msgstr ""
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
42885 #, c-format
42886 msgid "Reed Wade"
42887 msgstr "Рид Уэйд {Reed Wade}"
42888
42889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:181
42890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:377
42891 #, c-format
42892 msgid "Referral:"
42893 msgstr ""
42894
42895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:184
42896 #, c-format
42897 msgid "Refine results"
42898 msgstr "Уточнение результатов"
42899
42900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:128
42901 #, fuzzy, c-format
42902 msgid "Refine results:"
42903 msgstr "Уточнить результаты"
42904
42905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:5
42906 #, c-format
42907 msgid "Refine your search"
42908 msgstr "Уточните Ваш поиск"
42909
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:649
42911 #, fuzzy, c-format
42912 msgid "Refund lost item fee"
42913 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
42914
42915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:247
42916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:281
42917 #, c-format
42918 msgid "RegEx"
42919 msgstr ""
42920
42921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
42922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:275
42923 #, fuzzy, c-format
42924 msgid "Registration date"
42925 msgstr "Дата регистрации: "
42926
42927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
42928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:61
42929 #, c-format
42930 msgid "Registration date: "
42931 msgstr "Дата регистрации: "
42932
42933 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
42934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
42935 #, fuzzy, c-format
42936 msgid "Registration date: %s"
42937 msgstr "Дата регистрации: "
42938
42939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:867
42940 #, c-format
42941 msgid "Regula Sebastiao"
42942 msgstr "Регулий Себастио {Regula Sebastiao}"
42943
42944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
42945 #, c-format
42946 msgid "Regular print"
42947 msgstr "обыкновенная печать"
42948
42949 #. For the first occurrence,
42950 #. SCRIPT
42951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:134
42953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:143
42954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:158
42955 #, c-format
42956 msgid "Reject"
42957 msgstr "Отклонить"
42958
42959 #. For the first occurrence,
42960 #. SCRIPT
42961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
42962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:116
42963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:131
42964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:169
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:464
42966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:466
42967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
42968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:720
42969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:833
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:835
42971 #, c-format
42972 msgid "Rejected"
42973 msgstr "Отклонено"
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:88
42976 #, fuzzy, c-format
42977 msgid "Rejected tags"
42978 msgstr "Отклонено"
42979
42980 #. ABBR
42981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
42982 msgid "Related Term"
42983 msgstr ""
42984
42985 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
42986 #, fuzzy, c-format
42987 msgid "Relationship"
42988 msgstr "Взаимоотношение: "
42989
42990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:244
42991 #, c-format
42992 msgid "Relationship information"
42993 msgstr "Сведения о взаимосвязи"
42994
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:475
42996 #, c-format
42997 msgid "Relationship: "
42998 msgstr "Взаимоотношение: "
42999
43000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:508
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:939
43002 #, fuzzy, c-format
43003 msgid "Relatives' checkouts"
43004 msgstr "Количество единиц"
43005
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
43007 #, fuzzy, c-format
43008 msgid "Release maintainers:"
43009 msgstr " (координатор выпуска Коха 2.0)"
43010
43011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
43012 #, fuzzy, c-format
43013 msgid "Release manager:"
43014 msgstr " (ответственный за выпуск Коха 3.2)"
43015
43016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
43017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
43018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:411
43019 #, c-format
43020 msgid "Relevance"
43021 msgstr "Ранжировка"
43022
43023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:173
43024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:175
43025 #, fuzzy, c-format
43026 msgid "Religious organization"
43027 msgstr "Коллектив"
43028
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:29
43030 #, fuzzy, c-format
43031 msgid "Remaining circulation permissions"
43032 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
43033
43034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:44
43035 #, c-format
43036 msgid "Remaining permissions for managing fines and fees"
43037 msgstr ""
43038
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:36
43040 #, c-format
43041 msgid "Remaining system parameters permissions"
43042 msgstr ""
43043
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:699
43045 #, fuzzy, c-format
43046 msgid "Remember for next check in:"
43047 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43048
43049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:700
43051 #, c-format
43052 msgid "Remember for session:"
43053 msgstr "Запомнить на сеанс: "
43054
43055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:60
43056 #, c-format
43057 msgid "Remember memcached needs to be started before Plack."
43058 msgstr ""
43059
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
43061 #, c-format
43062 msgid "Remi Mayrand-Provencher"
43063 msgstr ""
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:185
43066 #, c-format
43067 msgid "Reminder Date"
43068 msgstr "Дата напоминания"
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:645
43071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:648
43072 #, fuzzy, c-format
43073 msgid "Reminder: "
43074 msgstr "Дата напоминания"
43075
43076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:222
43077 #, c-format
43078 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
43079 msgstr ""
43080
43081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:194
43082 #, c-format
43083 msgid ""
43084 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
43085 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
43086 msgstr ""
43087
43088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:257
43089 #, c-format
43090 msgid "Reminder: this action will modify all selected authorities!"
43091 msgstr ""
43092
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:231
43094 #, c-format
43095 msgid "Reminder: this action will modify all selected biblios!"
43096 msgstr ""
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:247
43099 #, fuzzy, c-format
43100 msgid "Remote host"
43101 msgstr "Получение"
43102
43103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:114
43104 #, fuzzy, c-format
43105 msgid "Remote host: "
43106 msgstr "Цена для замены: "
43107
43108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:188
43109 #, fuzzy, c-format
43110 msgid "Remote image"
43111 msgstr "Удалённое изображение: "
43112
43113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:222
43114 #, c-format
43115 msgid "Remote image:"
43116 msgstr "Удалённое изображение: "
43117
43118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:49
43119 #, c-format
43120 msgid "Remote record deleted, local record kept"
43121 msgstr ""
43122
43123 #. For the first occurrence,
43124 #. SCRIPT
43125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
43126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:227
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
43129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:12
43130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:6
43131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
43132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:81
43133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:17
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:539
43135 #, c-format
43136 msgid "Remove"
43137 msgstr "Удалить"
43138
43139 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:70
43140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
43141 #, fuzzy, c-format
43142 msgid "Remove "
43143 msgstr "Получение"
43144
43145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:107
43146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:163
43147 #, fuzzy, c-format
43148 msgid "Remove condition"
43149 msgstr "инструкция к выполнению"
43150
43151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:99
43152 #, fuzzy, c-format
43153 msgid "Remove course reserves"
43154 msgstr "другие оркестры"
43155
43156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:212
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
43158 #, c-format
43159 msgid "Remove duplicates"
43160 msgstr "Удалить дубликаты"
43161
43162 #. A
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
43164 #, fuzzy
43165 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
43166 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
43167
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:81
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:83
43170 #, fuzzy, c-format
43171 msgid "Remove item from collection"
43172 msgstr "Изъять экземпляр из собрания"
43173
43174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:149
43175 #, c-format
43176 msgid "Remove items not owned by selected libraries:"
43177 msgstr ""
43178
43179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:515
43180 #, fuzzy, c-format
43181 msgid "Remove owner"
43182 msgstr "Получение"
43183
43184 #. SCRIPT
43185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
43186 #, fuzzy
43187 msgid "Remove restriction?"
43188 msgstr "инструкция к выполнению"
43189
43190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:108
43191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:460
43192 #, fuzzy, c-format
43193 msgid "Remove selected"
43194 msgstr "Удалить выбранные записи"
43195
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
43197 #, fuzzy, c-format
43198 msgid "Remove selected items"
43199 msgstr "Удалить выбранные записи"
43200
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:210
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:155
43203 #, fuzzy, c-format
43204 msgid "Remove selected patrons"
43205 msgstr "Удалить выбранные записи"
43206
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:128
43208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:178
43209 #, fuzzy, c-format
43210 msgid "Remove substitution"
43211 msgstr "инструкция к выполнению"
43212
43213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:74
43214 #, fuzzy, c-format
43215 msgid "Remove tag"
43216 msgstr "Получение"
43217
43218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:400
43219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:493
43220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:663
43221 #, c-format
43222 msgid "Remove this match check"
43223 msgstr ""
43224
43225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:279
43226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:347
43227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:620
43228 #, c-format
43229 msgid "Remove this match point"
43230 msgstr ""
43231
43232 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43233 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
43234 # дистанционное изображение
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
43236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
43237 #, fuzzy, c-format
43238 msgid "Remove this rule"
43239 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
43240
43241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1030
43242 #, fuzzy, c-format
43243 msgid "Remove?"
43244 msgstr "Получение"
43245
43246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:46
43247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:46
43248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:79
43249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:43
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:26
43251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:29
43252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:153
43253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:40
43254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:37
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:115
43256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:152
43257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:154
43258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:167
43259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
43261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
43262 #, c-format
43263 msgid "Renew"
43264 msgstr "Продлить"
43265
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
43267 #, c-format
43268 msgid "Renew "
43269 msgstr "Продление"
43270
43271 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
43272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:441
43273 #, fuzzy, c-format
43274 msgid "Renew #%s"
43275 msgstr "Продление"
43276
43277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:92
43278 #, fuzzy, c-format
43279 msgid "Renew a subscription"
43280 msgstr "Добавить новую подписку"
43281
43282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:48
43283 #, c-format
43284 msgid "Renew all"
43285 msgstr "Продолжить все"
43286
43287 #. SCRIPT
43288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43289 #, fuzzy
43290 msgid "Renew failed:"
43291 msgstr "Продолжить все"
43292
43293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:47
43294 #, fuzzy, c-format
43295 msgid "Renew or check in selected items"
43296 msgstr "Продлить или вернуть отмеченные экземпляры"
43297
43298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:178
43299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
43300 #, c-format
43301 msgid "Renew patron"
43302 msgstr "Возобновить посетителя"
43303
43304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
43305 #, fuzzy, c-format
43306 msgid "Renew this subscription"
43307 msgstr "Добавить новую подписку"
43308
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
43310 #, c-format
43311 msgid "Renewal"
43312 msgstr "Продление"
43313
43314 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
43316 #, c-format
43317 msgid "Renewal due date:"
43318 msgstr "Продление даты ожидания: "
43319
43320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:202
43321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:441
43322 #, c-format
43323 msgid "Renewal period"
43324 msgstr "Интервал продолжения"
43325
43326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:201
43327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:440
43328 #, c-format
43329 msgid "Renewals allowed (count)"
43330 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43331
43332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:104
43333 #, fuzzy, c-format
43334 msgid "Renewals allowed: "
43335 msgstr "Продолжения (допустимое количество)"
43336
43337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:110
43338 #, fuzzy, c-format
43339 msgid "Renewals period: "
43340 msgstr "Интервал продолжения"
43341
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:37
43343 #, c-format
43344 msgid "Renewed"
43345 msgstr "Продлено"
43346
43347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:93
43348 #, fuzzy, c-format
43349 msgid "Renewed "
43350 msgstr "Продлено "
43351
43352 #. SCRIPT
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
43354 #, fuzzy
43355 msgid "Renewed, due:"
43356 msgstr "Продлено "
43357
43358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:335
43359 #, c-format
43360 msgid "Rental charge"
43361 msgstr "Плата за прокат"
43362
43363 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
43364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:212
43365 #, fuzzy, c-format
43366 msgid "Rental charge for this item: %s"
43367 msgstr "Плата за прокат: "
43368
43369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:33
43370 #, c-format
43371 msgid "Rental charge:"
43372 msgstr "Плата за прокат: "
43373
43374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
43375 #, c-format
43376 msgid "Rental charge: "
43377 msgstr "Плата за прокат: "
43378
43379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:212
43380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:451
43381 #, c-format
43382 msgid "Rental discount (%%)"
43383 msgstr "Скидка на цену напрокат (%%)"
43384
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:86
43386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:334
43387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:370
43388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:160
43389 #, c-format
43390 msgid "Reopen"
43391 msgstr "Снова открыть"
43392
43393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:339
43394 #, fuzzy, c-format
43395 msgid "Reopen it"
43396 msgstr "Удалить этот расход"
43397
43398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:312
43399 #, fuzzy, c-format
43400 msgid "Reopen this basket"
43401 msgstr "Удалить этот расход"
43402
43403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
43404 #, fuzzy, c-format
43405 msgid "Reopen this basket group"
43406 msgstr "Удалить этот расход"
43407
43408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
43409 #, fuzzy, c-format
43410 msgid "Reopen: "
43411 msgstr "Удалить этот расход"
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:66
43414 #, fuzzy, c-format
43415 msgid "Rep.price"
43416 msgstr "цена"
43417
43418 #. A
43419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:308
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:624
43422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:625
43423 msgid "Repeat this Tag"
43424 msgstr "Повторить этот признак"
43425
43426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
43427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:190
43428 #, c-format
43429 msgid "Repeatable"
43430 msgstr "Повторяемое"
43431
43432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:73
43433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:102
43434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:92
43435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:76
43436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
43437 #, c-format
43438 msgid "Repeatable: "
43439 msgstr "Повторяемость: "
43440
43441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
43442 #, fuzzy, c-format
43443 msgid "Replace all patron attributes"
43444 msgstr "заменить все атрибуты посетителя"
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:143
43447 #, c-format
43448 msgid "Replace existing covers"
43449 msgstr "Заменить существующие обложки"
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:199
43452 #, fuzzy, c-format
43453 msgid "Replace only included patron attributes"
43454 msgstr "заменить только имеющиеся атрибуты посетителя"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:64
43457 #, fuzzy, c-format
43458 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
43459 msgstr "Заменить запись найденной через Z39.50"
43460
43461 #. SCRIPT
43462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
43463 msgid "Replace the current record's contents"
43464 msgstr ""
43465
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:350
43467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:601
43468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:604
43469 #, c-format
43470 msgid "Replacement cost: "
43471 msgstr "Цена для замены: "
43472
43473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
43474 #, c-format
43475 msgid "Replacement price"
43476 msgstr "Цена для замены"
43477
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:63
43479 #, c-format
43480 msgid "Replacement price:"
43481 msgstr "Цена для замены: "
43482
43483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
43484 #, c-format
43485 msgid "Reply-To: "
43486 msgstr ""
43487
43488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:154
43489 #, fuzzy, c-format
43490 msgid "Report"
43491 msgstr "Отчет: "
43492
43493 #. %1$s:  ELSIF ( build1 || build2 || build3 || build4 || build5 || build6 ) 
43494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
43495 #, fuzzy, c-format
43496 msgid "Report %s&rsaquo; "
43497 msgstr " — отчётность %s"
43498
43499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
43500 #, fuzzy, c-format
43501 msgid "Report SQL:"
43502 msgstr "Отчет: "
43503
43504 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
43505 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43506 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
43507 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
43508 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
43509 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
43510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:493
43511 #, c-format
43512 msgid ""
43513 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
43514 "%s)"
43515 msgstr ""
43516
43517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1174
43518 #, c-format
43519 msgid "Report group:"
43520 msgstr "Группа отчётов: "
43521
43522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
43523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
43524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
43525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
43527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
43528 #, fuzzy, c-format
43529 msgid "Report is public:"
43530 msgstr "Импорт этой биб-записи"
43531
43532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
43533 #, c-format
43534 msgid "Report name"
43535 msgstr "Название отчёта"
43536
43537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
43538 #, c-format
43539 msgid "Report name:"
43540 msgstr "Название отчёта: "
43541
43542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43544 #, c-format
43545 msgid "Report name: "
43546 msgstr "Название отчёта: "
43547
43548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:45
43550 #, fuzzy, c-format
43551 msgid "Report plugins"
43552 msgstr "Плагины отчётности"
43553
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1196
43555 #, c-format
43556 msgid "Report subgroup:"
43557 msgstr "Подгруппа отчётов: "
43558
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
43560 #, c-format
43561 msgid "Report:"
43562 msgstr "Отчет: "
43563
43564 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
43565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:89
43566 #, c-format
43567 msgid "Reported on %s"
43568 msgstr "Отчет на %s"
43569
43570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:42
43571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:165
43572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
43573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:47
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
43575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:66
43576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:86
43577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:28
43578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:14
43580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
43581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
43582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:47
43583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:38
43585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
43586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
43587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:25
43588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:44
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:15
43590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:108
43591 #, c-format
43592 msgid "Reports"
43593 msgstr "Справаздачы"
43594
43595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:344
43596 #, c-format
43597 msgid "Reports Dictionary"
43598 msgstr "Словарь отчетов"
43599
43600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
43601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:26
43602 #, c-format
43603 msgid "Reports dictionary"
43604 msgstr "Словарь отчётов"
43605
43606 #. %1$s:  IF branch 
43607 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
43608 #. %3$s:  END 
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:35
43610 #, fuzzy, c-format
43611 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
43612 msgstr "Отчет по типам единиц %s для подразделения = «%s»%s"
43613
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:167
43615 #, fuzzy, c-format
43616 msgid "Reports tables"
43617 msgstr "Название отчёта"
43618
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:138
43620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:706
43621 #, fuzzy, c-format
43622 msgid "Request article"
43623 msgstr "обязательно"
43624
43625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:117
43626 #, fuzzy, c-format
43627 msgid "Request article from "
43628 msgstr "Дата выдачи, от: "
43629
43630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:414
43631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:504
43632 #, fuzzy, c-format
43633 msgid "Request details"
43634 msgstr "обязательно"
43635
43636 #. For the first occurrence,
43637 #. SCRIPT
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:598
43640 #, fuzzy, c-format
43641 msgid "Request number"
43642 msgstr "%s Номер дома: "
43643
43644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:448
43645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:546
43646 #, fuzzy, c-format
43647 msgid "Request number:"
43648 msgstr "Порядковий номер комплекту/примірника"
43649
43650 #. SCRIPT
43651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43652 #, fuzzy
43653 msgid "Request reverted"
43654 msgstr "обязательно"
43655
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:395
43657 #, c-format
43658 msgid "Request specific item type:"
43659 msgstr ""
43660
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:440
43662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:538
43663 #, fuzzy, c-format
43664 msgid "Request type:"
43665 msgstr "обязательно"
43666
43667 #. For the first occurrence,
43668 #. SCRIPT
43669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:88
43671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:49
43672 #, fuzzy, c-format
43673 msgid "Requested"
43674 msgstr "обязательно"
43675
43676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:160
43677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:288
43678 #, fuzzy, c-format
43679 msgid "Requested article"
43680 msgstr "обязательно"
43681
43682 #. SCRIPT
43683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
43684 #, fuzzy
43685 msgid "Requested from partners"
43686 msgstr "обязательно"
43687
43688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:70
43689 #, fuzzy, c-format
43690 msgid "Require valid email address:"
43691 msgstr "Калі ласка, увядзіце сапраўдны адрас электроннай пошты."
43692
43693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:965
43694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
43695 #, fuzzy, c-format
43696 msgid "Require.js JS module system"
43697 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
43698
43699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:12
43700 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:24
43701 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:36
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:48
43703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:60
43704 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:72
43705 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:84
43706 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:96
43707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-fr.inc:108
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:12
43709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:34
43710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:47
43711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:59
43712 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:71
43713 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:83
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:95
43715 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:107
43716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:119
43717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:131
43718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-us.inc:142
43719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:12
43720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:34
43721 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:47
43722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:60
43723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:72
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:84
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:96
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:108
43727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:120
43728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:132
43729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-de.inc:143
43730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:12
43731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:24
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:36
43733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:48
43734 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:60
43735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:72
43736 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:84
43737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:96
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-de.inc:108
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:12
43740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:24
43741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:36
43742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:48
43743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:60
43744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:72
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:84
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:96
43747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-contact-style-us.inc:108
43748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:12
43749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:33
43750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:46
43751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:58
43752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:70
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:96
43754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:108
43755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-fr.inc:120
43756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:11
43757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:21
43758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:34
43759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:22
43760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:35
43761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:47
43762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:59
43763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:71
43764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:97
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:109
43766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-de.inc:121
43767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:13
43768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:35
43769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:48
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:61
43771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:73
43772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:85
43773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:97
43774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:109
43775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:121
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:133
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-alt-address-style-fr.inc:144
43778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:12
43779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:34
43780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:47
43781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:59
43782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:85
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:97
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:109
43785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/member-main-address-style-us.inc:121
43786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
43787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
43788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
43789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
43791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:100
43792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:144
43793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:136
43794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:141
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
43796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:150
43797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:215
43798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:404
43799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:414
43800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:256
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:322
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:331
43803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:59
43804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:257
43805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:403
43806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:116
43807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:134
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:60
43810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:308
43811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:326
43812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:339
43813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:353
43814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:367
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:380
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
43817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:550
43818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:562
43819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
43820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:587
43821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:599
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:647
43823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:651
43824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:655
43825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:659
43826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:670
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:697
43828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
43829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
43830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:797
43831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:826
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:840
43833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:853
43834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:889
43835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:933
43836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:979
43837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:137
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:151
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:234
43840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:270
43841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:296
43842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:322
43843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:51
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:49
43845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:48
43846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:59
43847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:71
43848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:76
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:82
43850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:106
43851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:112
43852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:32
43853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:38
43854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:24
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:29
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:31
43857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:36
43858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:48
43859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:59
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:68
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:87
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:92
43863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:97
43864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:39
43865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:45
43866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:52
43868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:317
43869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:482
43870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:521
43871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:194
43872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:187
43873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:450
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:130
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
43876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:138
43877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:140
43878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:77
43879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:83
43880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:156
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:115
43882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
43883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:124
43884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:92
43885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:98
43886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:150
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:156
43888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:348
43889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:354
43890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:37
43891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:43
43892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:68
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:73
43894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:89
43895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
43896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:123
43897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:135
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:245
43899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:250
43900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:254
43901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
43902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:81
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:86
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:96
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:85
43906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:90
43907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:70
43908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:75
43909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:90
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:96
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:67
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:73
43913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:83
43914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:85
43915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
43916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:140
43918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:145
43919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:812
43920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:956
43921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:980
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1047
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1070
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:575
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
43926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:105
43927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:408
43928 #, c-format
43929 msgid "Required"
43930 msgstr "обязательно"
43931
43932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:381
43933 #, c-format
43934 msgid "Required fields cannot be cleared"
43935 msgstr ""
43936
43937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
43938 #, fuzzy, c-format
43939 msgid "Required fields: "
43940 msgstr "поля единицы"
43941
43942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
43943 #, c-format
43944 msgid "Required for staff login."
43945 msgstr ""
43946
43947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:392
43948 #, fuzzy, c-format
43949 msgid "Required match checks"
43950 msgstr "Правила соответствия записей"
43951
43952 #. TH
43953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:112
43954 msgid "Required module missing"
43955 msgstr "Отсутствует обязательный модуль"
43956
43957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
43958 #, fuzzy, c-format
43959 msgid "Required modules must be installed before you may continue."
43960 msgstr " быть установленно прежде чем Вы можете продолжать."
43961
43962 #. I
43963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
43964 msgid "Requires override of hold policy"
43965 msgstr ""
43966
43967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:148
43968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:150
43969 #, fuzzy, c-format
43970 msgid "Research"
43971 msgstr "[Новый поиск]"
43972
43973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:86
43974 #, fuzzy, c-format
43975 msgid "Resend"
43976 msgstr "Отклонить"
43977
43978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:98
43979 #, c-format
43980 msgid "Reserve cancelled"
43981 msgstr "Резервирование отменено"
43982
43983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:20
43984 #, c-format
43985 msgid "Reserve found"
43986 msgstr "Найдено резервирование"
43987
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:92
43989 #, fuzzy, c-format
43990 msgid "Reserves"
43991 msgstr "Веб-сервисы"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
43994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:267
43995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:284
43996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:301
43997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:242
43998 #, fuzzy, c-format
43999 msgid "Reset"
44000 msgstr "Отклонить"
44001
44002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:99
44003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
44004 #, c-format
44005 msgid "Reset filter"
44006 msgstr "Снять фильтр"
44007
44008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:257
44009 #, c-format
44010 msgid "Responses"
44011 msgstr ""
44012
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:180
44014 #, fuzzy, c-format
44015 msgid "Responses enabled: "
44016 msgstr "Повторяемость: "
44017
44018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:89
44019 #, c-format
44020 msgid "Restrict"
44021 msgstr "Заблокировать"
44022
44023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:555
44024 #, c-format
44025 msgid "Restrict access to: "
44026 msgstr ""
44027
44028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
44029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:428
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:183
44032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
44033 #, c-format
44034 msgid "Restricted"
44035 msgstr "Заблокированно"
44036
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
44038 #, fuzzy, c-format
44039 msgid "Restricted [until] flag"
44040 msgstr "Заблокированно"
44041
44042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
44043 #, c-format
44044 msgid "Restricted:"
44045 msgstr "Заблокированно: "
44046
44047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
44048 #, c-format
44049 msgid "Restriction overridden temporarily"
44050 msgstr ""
44051
44052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:539
44053 #, c-format
44054 msgid "Restriction overridden temporarily."
44055 msgstr ""
44056
44057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
44058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
44059 #, c-format
44060 msgid "Result"
44061 msgstr "Результат"
44062
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:62
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:51
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:88
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:131
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:168
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:602
44069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:110
44070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:187
44071 #, c-format
44072 msgid "Results"
44073 msgstr "Результаты поиска"
44074
44075 #. %1$s:  from 
44076 #. %2$s:  to 
44077 #. %3$s:  IF ( total ) 
44078 #. %4$s:  total 
44079 #. %5$s:  END 
44080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:69
44081 #, fuzzy, c-format
44082 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
44083 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44084
44085 #. %1$s:  from 
44086 #. %2$s:  to 
44087 #. %3$s:  total 
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
44089 #, c-format
44090 msgid "Results %s to %s of %s"
44091 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
44092
44093 #. %1$s:  from 
44094 #. %2$s:  to 
44095 #. %3$s:  total 
44096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:63
44097 #, c-format
44098 msgid "Results %s to %s of %s "
44099 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s "
44100
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
44102 #, fuzzy, c-format
44103 msgid "Results for Authority Records"
44104 msgstr "n — полная авторитетная запись"
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:54
44107 #, c-format
44108 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
44109 msgstr ""
44110
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
44112 #, c-format
44113 msgid "Results per page :"
44114 msgstr "Результатов на страницу: "
44115
44116 #. SCRIPT
44117 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44118 #, fuzzy
44119 msgid "Resume"
44120 msgstr "Результат"
44121
44122 #. INPUT type=submit
44123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:625
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1050
44125 msgid "Resume all suspended holds"
44126 msgstr "Восстановить все приостановленые резервирования"
44127
44128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:85
44129 #, c-format
44130 msgid "Return date"
44131 msgstr "Дата возвращения"
44132
44133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:742
44135 #, c-format
44136 msgid "Return policy"
44137 msgstr "Правило возвращения"
44138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
44140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:184
44141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:219
44142 #, c-format
44143 msgid "Return to batch item deletion"
44144 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44145
44146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:83
44147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:283
44148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:292
44149 #, fuzzy, c-format
44150 msgid "Return to batch item modification"
44151 msgstr "Вернуться к пакетному удалению экземпляров"
44152
44153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:28
44154 #, fuzzy, c-format
44155 msgid "Return to circulation and fine rules"
44156 msgstr "Правила оборота и штрафы"
44157
44158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:113
44159 #, fuzzy, c-format
44160 msgid "Return to frameworks"
44161 msgstr "Структура по умолчанию"
44162
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
44164 #, c-format
44165 msgid "Return to patron detail"
44166 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1110
44169 #, fuzzy, c-format
44170 msgid "Return to previous page"
44171 msgstr "Вернуться к инструментам"
44172
44173 #. A
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:398
44175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:406
44176 #, fuzzy
44177 msgid "Return to request details"
44178 msgstr "Вернуться к данным посетителя"
44179
44180 #. SCRIPT
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44182 #, fuzzy
44183 msgid "Return to results"
44184 msgstr "Вернуться к инструментам"
44185
44186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:26
44187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:22
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:27
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
44191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
44192 #, fuzzy, c-format
44193 msgid "Return to rotating collections home"
44194 msgstr "Возвратится к странице «Поочередно перемещаемые собрания»"
44195
44196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
44197 #, fuzzy, c-format
44198 msgid "Return to sets management"
44199 msgstr "Вернутся к правилам выдачи"
44200
44201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:27
44202 #, fuzzy, c-format
44203 msgid "Return to spine label printer"
44204 msgstr "Быстрый создатель наклейки на корешок"
44205
44206 #. %1$s:  batchid 
44207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
44208 #, c-format
44209 msgid "Return to staged MARC batch %s"
44210 msgstr ""
44211
44212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
44213 #, c-format
44214 msgid "Return to the basket without making a new order."
44215 msgstr ""
44216
44217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:180
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:215
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:79
44220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:288
44221 #, fuzzy, c-format
44222 msgid "Return to the record"
44223 msgstr "Выполнить отчёт"
44224
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
44226 #, c-format
44227 msgid "Return to tools"
44228 msgstr "Вернуться к инструментам"
44229
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:182
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:217
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:81
44233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:290
44234 #, fuzzy, c-format
44235 msgid "Return to where you were"
44236 msgstr "Вернуться к инструментам"
44237
44238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
44239 #, c-format
44240 msgid "Return to: "
44241 msgstr "Вернуться к: "
44242
44243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:190
44244 #, fuzzy, c-format
44245 msgid "Return-Path: "
44246 msgstr "Вернуться к: "
44247
44248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:132
44249 #, fuzzy, c-format
44250 msgid "Returns"
44251 msgstr "Возвращение"
44252
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:123
44254 #, c-format
44255 msgid "Reverse"
44256 msgstr "Отмена оплаты"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:348
44259 #, fuzzy, c-format
44260 msgid "Revert waiting status"
44261 msgstr "Ожидание %s"
44262
44263 #. SCRIPT
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
44265 #, fuzzy
44266 msgid "Reverted"
44267 msgstr "Отмена оплаты"
44268
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:102
44270 #, c-format
44271 msgid "Reviewer"
44272 msgstr "Рецензент"
44273
44274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
44275 #, fuzzy, c-format
44276 msgid "Reviewer:"
44277 msgstr "Рецензент"
44278
44279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
44280 #, c-format
44281 msgid "Reviews"
44282 msgstr "рецензии"
44283
44284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
44285 #, c-format
44286 msgid "Ricardo Dias Marques"
44287 msgstr "Рикардо Диас Маркес {Ricardo Dias Marques}"
44288
44289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
44290 #, c-format
44291 msgid "Richard Anderson"
44292 msgstr "Ричард Андерсон {Richard Anderson}"
44293
44294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:760
44295 #, c-format
44296 msgid "Rick Welykochy"
44297 msgstr "Рик Великочи {Rick Welykochy}"
44298
44299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:832
44300 #, c-format
44301 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
44302 msgstr "Rijksmuseum, Амстердам, Нидерланды"
44303
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
44305 #, c-format
44306 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
44307 msgstr "Роберт Лион {Robert Lyon} (корпоративные сериальные издания)"
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:765
44310 #, c-format
44311 msgid "Robert Williams"
44312 msgstr "Роберт Уильямс {Robert Williams}"
44313
44314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
44315 #, fuzzy, c-format
44316 msgid "Robin Sheat (3.2 - 3.22 Packaging Manager)"
44317 msgstr "Катрин Фишер {Katrin Fischer}"
44318
44319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
44320 #, c-format
44321 msgid "Rochelle Healy"
44322 msgstr ""
44323
44324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
44325 #, c-format
44326 msgid "Rocio Dressler"
44327 msgstr ""
44328
44329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:706
44330 #, c-format
44331 msgid "Rodrigo Santellan"
44332 msgstr ""
44333
44334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
44335 #, c-format
44336 msgid "Roger Buck"
44337 msgstr "Роджер Бак {Roger Buck}"
44338
44339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
44340 #, c-format
44341 msgid "Rolando Isidoro"
44342 msgstr ""
44343
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:833
44345 #, c-format
44346 msgid "Rolling Hills Consolidated Libraries, USA"
44347 msgstr ""
44348
44349 #. SCRIPT
44350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
44351 msgid "Rollover at:"
44352 msgstr "Переброска на: "
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:192
44355 #, c-format
44356 msgid "Rollover:"
44357 msgstr "Переброска: "
44358
44359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1020
44360 #, c-format
44361 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
44362 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (румунский язык)"
44363
44364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
44365 #, fuzzy, c-format
44366 msgid "Roman Amor"
44367 msgstr "романс"
44368
44369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:688
44370 #, c-format
44371 msgid "Romina Racca"
44372 msgstr ""
44373
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:762
44375 #, c-format
44376 msgid "Ron Wickersham"
44377 msgstr "Рон Викершам {Ron Wickersham}"
44378
44379 #. For the first occurrence,
44380 #. SCRIPT
44381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
44382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
44383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
44384 msgid "Root directory for uploads not defined"
44385 msgstr ""
44386
44387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:87
44388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
44390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
44391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:41
44392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:168
44393 #, fuzzy, c-format
44394 msgid "Rotating collections"
44395 msgstr "Поочередно перемещаемые собрания"
44396
44397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:834
44398 #, fuzzy, c-format
44399 msgid "Round Rock Public Library, USA"
44400 msgstr "Публичная библиотека Нельсовиля, Огайо, США"
44401
44402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:93
44403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:227
44404 #, c-format
44405 msgid "Routing"
44406 msgstr "Маршрутизация"
44407
44408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:40
44409 #, c-format
44410 msgid "Routing list"
44411 msgstr "Список направления"
44412
44413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
44414 #, c-format
44415 msgid "Routing lists"
44416 msgstr "Списки направления"
44417
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
44419 #, fuzzy, c-format
44420 msgid "Routing:"
44421 msgstr "Маршрутизация"
44422
44423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:150
44424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
44426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
44427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
44428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
44429 #, c-format
44430 msgid "Row"
44431 msgstr "Строчка"
44432
44433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:918
44434 #, c-format
44435 msgid "Rows per page: "
44436 msgstr "Строк на странице: "
44437
44438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:84
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:145
44440 #, c-format
44441 msgid "Rule "
44442 msgstr ""
44443
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:43
44445 #, fuzzy, c-format
44446 msgid "Rules for automatic item modifications by age"
44447 msgstr "Пакетное изменение экземпляров"
44448
44449 #. %1$s:  IF ( branch ) 
44450 #. %2$s:  Branches.GetName( branch ) 
44451 #. %3$s:  ELSE 
44452 #. %4$s:  END 
44453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:72
44454 #, c-format
44455 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
44456 msgstr ""
44457
44458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
44459 #, c-format
44460 msgid "Run"
44461 msgstr "Выполнить"
44462
44463 #. BUTTON
44464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:43
44465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44466 #, fuzzy
44467 msgid "Run and edit macros"
44468 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44469
44470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:242
44471 #, fuzzy, c-format
44472 msgid "Run macro"
44473 msgstr "Выполнить отчёт"
44474
44475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:116
44476 #, c-format
44477 msgid "Run report"
44478 msgstr "Выполнить отчёт"
44479
44480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:39
44481 #, fuzzy, c-format
44482 msgid "Run report "
44483 msgstr "Выполнить отчёт"
44484
44485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
44486 #, c-format
44487 msgid "Run reports"
44488 msgstr "Выполнение отчётов"
44489
44490 #. INPUT type=submit
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:898
44492 msgid "Run the report"
44493 msgstr "Выполнить отчёт"
44494
44495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1088
44496 #, c-format
44497 msgid "Run this report"
44498 msgstr "Выполнить этот отчет"
44499
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:122
44501 #, c-format
44502 msgid "Run tool"
44503 msgstr "Запустить инструментарий"
44504
44505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
44506 #, c-format
44507 msgid "Russel Garlick"
44508 msgstr "Рассел Гарлик {Russel Garlick}"
44509
44510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
44511 #, c-format
44512 msgid "Ryan Higgins"
44513 msgstr "Райан Хиггинс {Ryan Higgins}"
44514
44515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:221
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:253
44517 #, fuzzy, c-format
44518 msgid "SAN"
44519 msgstr "Категория: "
44520
44521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
44522 #, c-format
44523 msgid "SAN-Ouest Provence"
44524 msgstr "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}"
44525
44526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:835
44527 #, c-format
44528 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
44529 msgstr ""
44530 "Синдикат новой агломерации западного Прованса {SAN-Ouest Provence}, Франция"
44531
44532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:152
44533 #, fuzzy, c-format
44534 msgid "SAN: "
44535 msgstr "EAN: "
44536
44537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
44538 #, c-format
44539 msgid "SBN"
44540 msgstr "SBN"
44541
44542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
44543 #, c-format
44544 msgid "SIL OFL 1.1"
44545 msgstr ""
44546
44547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:289
44548 #, fuzzy, c-format
44549 msgid "SIP media type: "
44550 msgstr "Тип единицы: "
44551
44552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:32
44553 #, c-format
44554 msgid "SMS"
44555 msgstr "SMS"
44556
44557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:65
44558 #, fuzzy, c-format
44559 msgid "SMS alert number"
44560 msgstr "Номер для SMS: "
44561
44562 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:82
44563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:30
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:124
44565 #, c-format
44566 msgid "SMS cellular providers"
44567 msgstr ""
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1227
44570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:382
44571 #, c-format
44572 msgid "SMS number:"
44573 msgstr "Номер для SMS: "
44574
44575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1232
44576 #, fuzzy, c-format
44577 msgid "SMS provider:"
44578 msgstr "Профили форматирования CSV"
44579
44580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:978
44581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1068
44582 #, c-format
44583 msgid "SQL:"
44584 msgstr "SQL:"
44585
44586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:201
44587 #, fuzzy, c-format
44588 msgid "SRU Search fields mapping: "
44589 msgstr "Искать по полям: "
44590
44591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:165
44592 #, c-format
44593 msgid "SRW-DC"
44594 msgstr ""
44595
44596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:839
44597 #, c-format
44598 msgid "SWITCH Library Consortium, USA"
44599 msgstr ""
44600
44601 #. SCRIPT
44602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44603 msgid "Sa"
44604 msgstr "Сб"
44605
44606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
44607 #, fuzzy, c-format
44608 msgid "Salutation"
44609 msgstr "%s Приветствие: "
44610
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
44612 #, c-format
44613 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
44614 msgstr "Сальвадор Рубио Сарагосе {Salvador Zaragoza Rubio}"
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
44617 #, c-format
44618 msgid "Sam Sanders"
44619 msgstr "Сем Сандерс {Sam Sanders}"
44620
44621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
44622 #, c-format
44623 msgid "Samanta Tello"
44624 msgstr ""
44625
44626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
44627 #, c-format
44628 msgid "Samuel Crosby"
44629 msgstr ""
44630
44631 #. SCRIPT
44632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44633 msgid "Sat"
44634 msgstr "Сбт"
44635
44636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
44637 #, fuzzy, c-format
44638 msgid "Satisfied "
44639 msgstr "статистические данные"
44640
44641 #. For the first occurrence,
44642 #. SCRIPT
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
44644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:45
44645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:117
44646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:119
44647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:133
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:132
44649 #, c-format
44650 msgid "Saturday"
44651 msgstr "Суббота"
44652
44653 #. SCRIPT
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
44655 #, fuzzy
44656 msgid "Saturdays"
44657 msgstr "Суббота"
44658
44659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:253
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:49
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:406
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:278
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:215
44670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:164
44671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:559
44672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:127
44673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:60
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:461
44676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:465
44677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:478
44678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:107
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:157
44681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:162
44682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:241
44683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:386
44684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:168
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:73
44686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:243
44687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:245
44688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:327
44689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:135
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:179
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:121
44692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
44693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:130
44694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:365
44695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:283
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:644
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
44698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
44699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:147
44700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:524
44701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:92
44703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
44704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:250
44705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
44706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:197
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:435
44708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:343
44709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
44710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:563
44711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:707
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:134
44713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:111
44714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:94
44715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
44716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:289
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:205
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:213
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:89
44722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:75
44723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:138
44724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:159
44725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:275
44727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:798
44728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:43
44729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:113
44730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
44731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:616
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:204
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:135
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:171
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
44736 #, c-format
44737 msgid "Save"
44738 msgstr "Сохранить"
44739
44740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:88
44741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
44742 #, c-format
44743 msgid "Save "
44744 msgstr "Сохранить "
44745
44746 #. INPUT type=button
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:317
44748 msgid "Save Changes"
44749 msgstr "Сохранить изменения"
44750
44751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:832
44752 #, c-format
44753 msgid "Save Record"
44754 msgstr "Сохранить запись"
44755
44756 #. For the first occurrence,
44757 #. %1$s:  TAB.tab_title 
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:188
44760 #, c-format
44761 msgid "Save all %s preferences"
44762 msgstr "Сохранить все предпочтения группы «%s»"
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:296
44765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
44766 #, fuzzy, c-format
44767 msgid "Save and continue editing"
44768 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44769
44770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:471
44771 #, c-format
44772 msgid "Save and edit items"
44773 msgstr "Сохранить и редактировать экземпляры"
44774
44775 #. INPUT type=submit name=ok
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:49
44777 #, fuzzy
44778 msgid "Save and preview routing slip"
44779 msgstr "OK, посмотреть листок маршрутизации"
44780
44781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:470
44782 #, c-format
44783 msgid "Save and view record"
44784 msgstr "Сохранить и просмотреть запись"
44785
44786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
44787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:848
44788 #, fuzzy, c-format
44789 msgid "Save anyway"
44790 msgstr "Сохранить"
44791
44792 #. SCRIPT
44793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44794 msgid "Save as ISO2709 (.mrc) file"
44795 msgstr ""
44796
44797 #. SCRIPT
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44799 msgid "Save as MARCXML (.xml) file"
44800 msgstr ""
44801
44802 #. INPUT type=button
44803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:930
44804 #, fuzzy
44805 msgid "Save as new pattern"
44806 msgstr "Сбросить схему"
44807
44808 #. INPUT type=submit
44809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:161
44810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:364
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:201
44812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
44813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
44814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:47
44815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:110
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:311
44817 #, c-format
44818 msgid "Save changes"
44819 msgstr "Сохранить изменения"
44820
44821 #. INPUT type=submit name=submit
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1005
44823 #, fuzzy
44824 msgid "Save compound"
44825 msgstr "Сохранить запись"
44826
44827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:104
44828 #, fuzzy, c-format
44829 msgid "Save configuration"
44830 msgstr "Конфигурация принтера"
44831
44832 #. BUTTON
44833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:35
44834 msgid "Save current record (Ctrl-S)"
44835 msgstr ""
44836
44837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
44838 #, c-format
44839 msgid "Save quotes"
44840 msgstr "Сохранить цитаты"
44841
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:281
44843 #, fuzzy, c-format
44844 msgid "Save record"
44845 msgstr "Сохранить запись"
44846
44847 #. INPUT type=submit name=submit
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:817
44849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:985
44850 #, fuzzy
44851 msgid "Save report"
44852 msgstr "Сохранённые отчёты"
44853
44854 #. INPUT type=submit
44855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:971
44856 msgid "Save subscription"
44857 msgstr "Сохранить подписку"
44858
44859 #. INPUT type=submit
44860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:58
44861 msgid "Save subscription history"
44862 msgstr "Сохранить историю подписки"
44863
44864 #. SCRIPT
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44866 #, fuzzy
44867 msgid "Save to catalog"
44868 msgstr "Пошук у каталогу"
44869
44870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:810
44871 #, fuzzy, c-format
44872 msgid "Save your custom report"
44873 msgstr "Прибавить авторитетный источник"
44874
44875 #. SCRIPT
44876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44877 #, fuzzy
44878 msgid "Saved"
44879 msgstr "Сохранить"
44880
44881 #. SCRIPT
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44883 #, fuzzy
44884 msgid "Saved preference %s"
44885 msgstr "Новый параметр"
44886
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1016
44888 #, fuzzy, c-format
44889 msgid "Saved report results"
44890 msgstr "Сохраненные отчеты"
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
44893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:281
44894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:282
44895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:283
44896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1115
44898 #, c-format
44899 msgid "Saved reports"
44900 msgstr "Сохранённые отчёты"
44901
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1090
44903 #, fuzzy, c-format
44904 msgid "Saved reports page"
44905 msgstr "страницы сохранённых отчётов"
44906
44907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
44908 #, c-format
44909 msgid "Saved results"
44910 msgstr "Сохранённые результаты"
44911
44912 #. For the first occurrence,
44913 #. SCRIPT
44914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
44915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
44916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:41
44917 msgid "Saving..."
44918 msgstr "Сохранение…"
44919
44920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
44921 #, c-format
44922 msgid "Savitra Sirohi"
44923 msgstr ""
44924
44925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:404
44926 #, c-format
44927 msgid "Scale height (relative to card): "
44928 msgstr ""
44929
44930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:408
44931 #, c-format
44932 msgid "Scale width (relative to card): "
44933 msgstr ""
44934
44935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:9
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:17
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:9
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:124
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:10
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:9
44941 #, c-format
44942 msgid "Scan a barcode to check in:"
44943 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
44944
44945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
44946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:24
44947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:16
44948 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:9
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:131
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
44952 #, fuzzy, c-format
44953 msgid "Scan a barcode to renew:"
44954 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
44955
44956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:682
44957 #, fuzzy, c-format
44958 msgid "Scan a patron barcode to start. "
44959 msgstr "Считать штрих-код для возврата: "
44960
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:519
44962 #, c-format
44963 msgid "Scan index:"
44964 msgstr "Обзор указателя: "
44965
44966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:89
44967 #, fuzzy, c-format
44968 msgid "Scan indexes:"
44969 msgstr "Просматривать указатели"
44970
44971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:467
44972 #, c-format
44973 msgid "Schedule"
44974 msgstr "Запланировать"
44975
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:44
44977 #, fuzzy, c-format
44978 msgid "Schedule "
44979 msgstr "Запланировать"
44980
44981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:82
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:99
44983 #, c-format
44984 msgid "Schedule tasks to run"
44985 msgstr "Планирование задач на выполнение"
44986
44987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44988 #, c-format
44989 msgid "Schedule this report to run using the: "
44990 msgstr "Запланировать выполнение этого отчёта с помощью: "
44991
44992 #. For the first occurrence,
44993 #. SCRIPT
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44995 msgid "Scheduled for automatic renewal"
44996 msgstr ""
44997
44998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1091
44999 #, fuzzy, c-format
45000 msgid "Scheduler tool"
45001 msgstr "инструмента планирования задач"
45002
45003 # 008.22=a - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
45004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:138
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:140
45006 #, fuzzy, c-format
45007 msgid "School"
45008 msgstr "для детей ясельного возраста от 0 до 5 лет"
45009
45010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
45011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:355
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:628
45013 #, fuzzy, c-format
45014 msgid "Score: "
45015 msgstr "политурный картон"
45016
45017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:187
45018 #, fuzzy, c-format
45019 msgid "Screen"
45020 msgstr "экранное изображение"
45021
45022 # Оригинальное визуальное изображение, полученное наложением красок на какую-либо поверхность.
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
45024 #, fuzzy, c-format
45025 msgid "Sean Hamlin"
45026 msgstr "c — живопись"
45027
45028 #. INPUT type=submit
45029 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:11
45030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:12
45031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:266
45032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:15
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:10
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:9
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:9
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:9
45037 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:47
45038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:9
45039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
45040 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
45041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:108
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:50
45043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:87
45044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:130
45045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:167
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:124
45047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:27
45048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:105
45049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:108
45050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:79
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:120
45052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:32
45053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:64
45054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:127
45055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:440
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
45057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:209
45058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:519
45059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
45060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:259
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:58
45062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:110
45063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:364
45064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:150
45065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:118
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:160
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:175
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
45069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
45070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
45071 #, c-format
45072 msgid "Search"
45073 msgstr "Пошук"
45074
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
45076 #, fuzzy, c-format
45077 msgid "Search "
45078 msgstr "Пошук"
45079
45080 #. INPUT type=text
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:226
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:160
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:280
45084 #, fuzzy
45085 msgid "Search ISSN"
45086 msgstr "Поиск"
45087
45088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
45089 #, fuzzy, c-format
45090 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
45091 msgstr "Поиск среди серверов Z39.50"
45092
45093 #. INPUT type=text
45094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
45095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:168
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:287
45097 #, fuzzy
45098 msgid "Search [% field.name %]"
45099 msgstr "Искать по полям: "
45100
45101 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:246
45102 #, c-format
45103 msgid "Search all headings"
45104 msgstr "Поиск всех заглавий"
45105
45106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:175
45107 #, fuzzy, c-format
45108 msgid "Search all headings: "
45109 msgstr "Поиск всех заглавий"
45110
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:7
45112 #, c-format
45113 msgid "Search by contract name or/and description:"
45114 msgstr "Искать по названию договора и/или описанием: "
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:6
45117 #, c-format
45118 msgid "Search by patron category name:"
45119 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
45120
45121 # Шифр для заказа экземпляра:
45122 # (длинное - разлазиться таблица)
45123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:30
45124 #, fuzzy, c-format
45125 msgid "Search call number:"
45126 msgstr "Шифр экземпляра: "
45127
45128 # Шифр для заказа экземпляра:
45129 # (длинное - разлазиться таблица)
45130 #. INPUT type=text
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:165
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:285
45133 #, fuzzy
45134 msgid "Search callnumber"
45135 msgstr "Шифр экземпляра: "
45136
45137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:151
45138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:355
45139 #, fuzzy, c-format
45140 msgid "Search category"
45141 msgstr "История поисков"
45142
45143 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
45144 #, c-format
45145 msgid "Search cities"
45146 msgstr "Поиск городов"
45147
45148 #. INPUT type=text
45149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:230
45150 #, fuzzy
45151 msgid "Search claim count"
45152 msgstr "Параметры поиска"
45153
45154 #. INPUT type=text
45155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
45156 #, fuzzy
45157 msgid "Search claim date"
45158 msgstr "Поиск городов"
45159
45160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:27
45161 #, c-format
45162 msgid "Search contracts"
45163 msgstr "Поиск договоров"
45164
45165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
45166 #, c-format
45167 msgid "Search currencies"
45168 msgstr "Поиск по денежной единице"
45169
45170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
45171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
45172 #, fuzzy, c-format
45173 msgid "Search domain"
45174 msgstr "Поиск за"
45175
45176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:89
45177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
45178 #, fuzzy, c-format
45179 msgid "Search engine configuration"
45180 msgstr "Конфигурация принтера"
45181
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:247
45183 #, fuzzy, c-format
45184 msgid "Search entire record"
45185 msgstr "Ищем поставщика"
45186
45187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:199
45188 #, fuzzy, c-format
45189 msgid "Search entire record: "
45190 msgstr "Ищем поставщика"
45191
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:6
45193 #, c-format
45194 msgid "Search existing notices:"
45195 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45196
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:44
45198 #, c-format
45199 msgid "Search existing records"
45200 msgstr "Ищем существующие записи"
45201
45202 #. INPUT type=text
45203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:166
45204 #, fuzzy
45205 msgid "Search expiration date"
45206 msgstr "Дата истечения"
45207
45208 #. SCRIPT
45209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
45210 #, fuzzy
45211 msgid "Search expired, please try again"
45212 msgstr ""
45213 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
45214
45215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:178
45216 #, fuzzy, c-format
45217 msgid "Search field"
45218 msgstr "Искать по полям: "
45219
45220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:114
45221 #, fuzzy, c-format
45222 msgid "Search fields"
45223 msgstr "Искать по полям: "
45224
45225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:18
45226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:427
45227 #, c-format
45228 msgid "Search fields:"
45229 msgstr "Искать по полям: "
45230
45231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:285
45232 #, fuzzy, c-format
45233 msgid "Search filters"
45234 msgstr "Поиск принтеров"
45235
45236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:70
45237 #, c-format
45238 msgid "Search for "
45239 msgstr "Поиск по "
45240
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
45242 #, c-format
45243 msgid "Search for a vendor"
45244 msgstr "Искать поставщика"
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
45247 #, fuzzy, c-format
45248 msgid "Search for a vendor to transfer from"
45249 msgstr "Искать поставщика"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:36
45252 #, fuzzy, c-format
45253 msgid "Search for a vendor to transfer to"
45254 msgstr "Искать поставщика"
45255
45256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:76
45257 #, fuzzy, c-format
45258 msgid "Search for another record"
45259 msgstr "Ищем поставщика"
45260
45261 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
45262 #. %2$s:  batch_id 
45263 #. %3$s:  END 
45264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
45265 #, fuzzy, c-format
45266 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
45267 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45268
45269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:180
45270 #, fuzzy, c-format
45271 msgid "Search for patron"
45272 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45273
45274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:548
45275 #, fuzzy, c-format
45276 msgid "Search for record"
45277 msgstr "Ищем поставщика"
45278
45279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:161
45280 #, c-format
45281 msgid "Search for tag:"
45282 msgstr "Ищем признак: "
45283
45284 #. A
45285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:658
45286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:666
45287 msgid "Search for this Author"
45288 msgstr "Искать за этим автором"
45289
45290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:39
45291 #, c-format
45292 msgid "Search funds"
45293 msgstr "Поиск в сметах"
45294
45295 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
45296 #, c-format
45297 msgid "Search funds:"
45298 msgstr "Искать в сметах: "
45299
45300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:117
45301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:24
45302 #, c-format
45303 msgid "Search history"
45304 msgstr "История поисков"
45305
45306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
45307 #, c-format
45308 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
45309 msgstr "Найдите в календаре день, который Вы хотите установить как праздник."
45310
45311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
45312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:350
45313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:623
45314 #, fuzzy, c-format
45315 msgid "Search index: "
45316 msgstr "Искание"
45317
45318 #. INPUT type=text
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
45320 #, fuzzy
45321 msgid "Search issue number"
45322 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
45323
45324 #. INPUT type=text
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:224
45326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:163
45327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:283
45328 #, fuzzy
45329 msgid "Search library"
45330 msgstr "Выбор библиотеки"
45331
45332 #. INPUT type=text
45333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:164
45334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:284
45335 #, fuzzy
45336 msgid "Search location"
45337 msgstr "Параметры поиска"
45338
45339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:245
45340 #, c-format
45341 msgid "Search main heading"
45342 msgstr "Поиск основного заглавия"
45343
45344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:244
45345 #, fuzzy, c-format
45346 msgid "Search main heading ($a only)"
45347 msgstr "Поиск основного заглавия"
45348
45349 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
45350 #, fuzzy, c-format
45351 msgid "Search main heading ($a only): "
45352 msgstr "Поиск основного заглавия"
45353
45354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
45355 #, fuzzy, c-format
45356 msgid "Search main heading: "
45357 msgstr "Поиск основного заглавия"
45358
45359 #. INPUT type=text
45360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:162
45361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:282
45362 #, fuzzy
45363 msgid "Search notes"
45364 msgstr "Поиск оповещений"
45365
45366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
45367 #, c-format
45368 msgid "Search notices"
45369 msgstr "Поиск оповещений"
45370
45371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
45372 #, c-format
45373 msgid "Search on"
45374 msgstr "Поиск за"
45375
45376 #. IMG
45377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:128
45378 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
45379 msgstr ""
45380
45381 #. IMG
45382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:81
45383 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
45384 msgstr ""
45385
45386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
45387 #, c-format
45388 msgid "Search options"
45389 msgstr "Параметры поиска"
45390
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
45392 #, fuzzy, c-format
45393 msgid "Search orders"
45394 msgstr "Искать заказы: "
45395
45396 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
45397 #, c-format
45398 msgid "Search orders:"
45399 msgstr "Искать заказы: "
45400
45401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:24
45402 #, c-format
45403 msgid "Search patron categories"
45404 msgstr "Поиск в категориях посетителей"
45405
45406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:47
45407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:46
45408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:150
45409 #, c-format
45410 msgid "Search patrons"
45411 msgstr "Пошук наведвальнікаў"
45412
45413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:115
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:152
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:53
45416 #, c-format
45417 msgid "Search results"
45418 msgstr "Результаты поиска"
45419
45420 #. %1$s:  from 
45421 #. %2$s:  to 
45422 #. %3$s:  total 
45423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
45424 #, c-format
45425 msgid "Search results from %s to %s of %s"
45426 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
45427
45428 #. INPUT type=text
45429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:229
45430 #, fuzzy
45431 msgid "Search since"
45432 msgstr "Искание"
45433
45434 #. INPUT type=text
45435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:228
45436 #, fuzzy
45437 msgid "Search status"
45438 msgstr "Цели поиска"
45439
45440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:221
45441 #, fuzzy, c-format
45442 msgid "Search string matches: "
45443 msgstr "Искать существующие оповещения: "
45444
45445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
45446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:65
45447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:373
45448 #, c-format
45449 msgid "Search subscriptions"
45450 msgstr "Поиск подписки"
45451
45452 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:6
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:21
45454 #, c-format
45455 msgid "Search subscriptions:"
45456 msgstr "Искать среди подписок: "
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
45459 #, c-format
45460 msgid "Search suggestions"
45461 msgstr "Поиск предложений"
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
45464 #, c-format
45465 msgid "Search system preferences"
45466 msgstr "Поиск за системными параметрами"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:89
45469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:93
45470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:92
45471 #, fuzzy, c-format
45472 msgid "Search targets"
45473 msgstr "Цели поиска"
45474
45475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:103
45476 #, fuzzy, c-format
45477 msgid "Search term: "
45478 msgstr " с типом поиска: "
45479
45480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
45481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
45482 #, c-format
45483 msgid "Search the Norwegian national patron database"
45484 msgstr ""
45485
45486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:28
45487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:48
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:47
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:41
45490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:27
45491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:35
45492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:31
45493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:30
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:154
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:41
45496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:29
45497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:26
45498 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:38
45499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:28
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:25
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:25
45502 #, c-format
45503 msgid "Search the catalog"
45504 msgstr "Пошук у каталогу"
45505
45506 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
45507 #, c-format
45508 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
45509 msgstr "Искать в каталоге и хранилище: "
45510
45511 #. INPUT type=text
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:225
45513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:161
45514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:281
45515 #, fuzzy
45516 msgid "Search title"
45517 msgstr "Поиск городов"
45518
45519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
45520 #, c-format
45521 msgid "Search to hold"
45522 msgstr "Найти и зарезервировать"
45523
45524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
45525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
45526 #, c-format
45527 msgid "Search type:"
45528 msgstr " с типом поиска: "
45529
45530 #. SCRIPT
45531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
45532 #, fuzzy
45533 msgid "Search unavailable"
45534 msgstr "%s недоступно: "
45535
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:100
45537 #, c-format
45538 msgid "Search uploads by name or hashvalue"
45539 msgstr ""
45540
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
45542 #, fuzzy, c-format
45543 msgid "Search value: "
45544 msgstr "Значение для поиска: "
45545
45546 #. INPUT type=text
45547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:223
45548 #, fuzzy
45549 msgid "Search vendor"
45550 msgstr "Искать поставщиков: "
45551
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
45553 #, c-format
45554 msgid "Search vendors:"
45555 msgstr "Искать поставщиков: "
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:216
45558 #, fuzzy, c-format
45559 msgid "Search was: "
45560 msgstr "Значение для поиска: "
45561
45562 #. For the first occurrence,
45563 #. SCRIPT
45564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/common/patron_search.tt:183
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
45567 #, c-format
45568 msgid "Search:"
45569 msgstr "Искать: "
45570
45571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:98
45572 #, fuzzy, c-format
45573 msgid "Searchable"
45574 msgstr "Пригодное для поиска: "
45575
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:148
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
45578 #, c-format
45579 msgid "Searchable: "
45580 msgstr "Пригодное для поиска: "
45581
45582 # было Искание
45583 #. A
45584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
45585 #, c-format
45586 msgid "Searching"
45587 msgstr "Поиски"
45588
45589 # было Искание
45590 #. SCRIPT
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
45592 #, fuzzy
45593 msgid "Searching…"
45594 msgstr "Поиски"
45595
45596 #. SCRIPT
45597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
45598 msgid "Season"
45599 msgstr "Время года"
45600
45601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
45602 #, c-format
45603 msgid "Sebastiaan Durand"
45604 msgstr "Себастиан Дюранд {Sebastiaan Durand}"
45605
45606 #. For the first occurrence,
45607 #. SCRIPT
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
45609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
45610 msgid "Second"
45611 msgstr "Второе"
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
45615 #, fuzzy, c-format
45616 msgid "Secondary email"
45617 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45618
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:243
45620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
45621 #, c-format
45622 msgid "Secondary email: "
45623 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
45624
45625 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
45626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
45627 #, fuzzy, c-format
45628 msgid "Secondary phone"
45629 msgstr "Дополнительный телефон: "
45630
45631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:239
45632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:30
45633 #, c-format
45634 msgid "Secondary phone: "
45635 msgstr "Дополнительный телефон: "
45636
45637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:547
45638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:968
45639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1057
45640 #, fuzzy, c-format
45641 msgid "Seconds (default)"
45642 msgstr "%s%%%s (по умолчанию)%s"
45643
45644 # 124^b - секция (часть)
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
45646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
45647 #, fuzzy, c-format
45648 msgid "Section"
45649 msgstr "секция (часть)"
45650
45651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
45652 #, fuzzy, c-format
45653 msgid "Section:"
45654 msgstr "Действие: "
45655
45656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:167
45657 #, c-format
45658 msgid "See any subscription attached to this biblio"
45659 msgstr ""
45660
45661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:367
45662 #, fuzzy, c-format
45663 msgid "See basket information"
45664 msgstr "Информация о сервере"
45665
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:840
45667 #, fuzzy, c-format
45668 msgid "See highlighted items below"
45669 msgstr ". Смотрите на подсвеченные экземпляры "
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:378
45672 #, fuzzy, c-format
45673 msgid "See invoice information"
45674 msgstr "Информация о сервере"
45675
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:141
45677 #, c-format
45678 msgid "See online help for advanced options"
45679 msgstr "Смотрите интерактивную справку для дополнительных опций."
45680
45681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:235
45682 #, c-format
45683 msgid "See your public page: "
45684 msgstr ""
45685
45686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:285
45687 #, c-format
45688 msgid "Seen"
45689 msgstr "Просмотренно"
45690
45691 #. INPUT type=submit
45692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:49
45693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:233
45694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:203
45695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:50
45696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:41
45697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/guarantor_search.tt:20
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/tables/members_results.tt:19
45699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:151
45700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1177
45701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1199
45702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:255
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:105
45704 #, c-format
45705 msgid "Select"
45706 msgstr "Выбор"
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
45709 #, fuzzy, c-format
45710 msgid "Select "
45711 msgstr "Выбор"
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
45714 #, fuzzy, c-format
45715 msgid ""
45716 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
45717 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
45718 msgstr ""
45719 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
45720 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
45721 "этим значением."
45722
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:179
45724 #, fuzzy, c-format
45725 msgid ""
45726 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
45727 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
45728 msgstr ""
45729 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
45730 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
45731 "этим значением."
45732
45733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
45734 #, fuzzy, c-format
45735 msgid "Select CSV profile:"
45736 msgstr "Профили форматирования CSV"
45737
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:76
45739 #, fuzzy, c-format
45740 msgid "Select MARC framework:"
45741 msgstr "Выберите используемую МАРК-структуру: "
45742
45743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
45744 #, c-format
45745 msgid ""
45746 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
45747 "each valid record staged for later import into the catalog."
45748 msgstr ""
45749 "Выберите МАРК-файл, который необходимо заготовить в хранилище. Он будет "
45750 "проанализирован, и каждая правильная запись будет заготовлена для "
45751 "последующего импорта в каталог."
45752
45753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
45754 #, fuzzy, c-format
45755 msgid "Select a budget"
45756 msgstr "выберите средства"
45757
45758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:46
45759 #, fuzzy, c-format
45760 msgid "Select a built-in sound: "
45761 msgstr "выберите средства"
45762
45763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:148
45764 #, c-format
45765 msgid "Select a category type"
45766 msgstr "выберите тип категории"
45767
45768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:275
45769 #, fuzzy, c-format
45770 msgid "Select a chooser"
45771 msgstr "Выбор оповещения: "
45772
45773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:84
45774 #, fuzzy, c-format
45775 msgid "Select a day"
45776 msgstr "выберите день: "
45777
45778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:301
45779 #, fuzzy, c-format
45780 msgid "Select a deliverer"
45781 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45782
45783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
45784 #, fuzzy, c-format
45785 msgid "Select a department"
45786 msgstr "Выбираем посетителя: "
45787
45788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:108
45789 #, fuzzy, c-format
45790 msgid "Select a file to import into the borrowers table."
45791 msgstr "Выберите файл для импорта в таблицу заемщиков"
45792
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:142
45794 #, fuzzy, c-format
45795 msgid "Select a frequency"
45796 msgstr "выберите средства"
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:280
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:376
45801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:489
45802 #, c-format
45803 msgid "Select a fund"
45804 msgstr "выберите средства"
45805
45806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:32
45807 #, fuzzy, c-format
45808 msgid "Select a language: "
45809 msgstr "выберите средства"
45810
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:97
45812 #, fuzzy, c-format
45813 msgid "Select a layout for back side: "
45814 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45815
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:89
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:90
45818 #, fuzzy, c-format
45819 msgid "Select a layout to be applied: "
45820 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45821
45822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:60
45823 #, c-format
45824 msgid "Select a library :"
45825 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45826
45827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:59
45828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:186
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:161
45830 #, c-format
45831 msgid "Select a library : "
45832 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:44
45835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:104
45836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:65
45837 #, c-format
45838 msgid "Select a library:"
45839 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45840
45841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:160
45842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:179
45843 #, fuzzy, c-format
45844 msgid "Select a template"
45845 msgstr "Удалить список"
45846
45847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:81
45848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:82
45849 #, fuzzy, c-format
45850 msgid "Select a template to be applied: "
45851 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45852
45853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:241
45854 #, fuzzy, c-format
45855 msgid "Select a time"
45856 msgstr "Удалить список"
45857
45858 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/branch-selector.inc:9
45859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:164
45861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:197
45862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:279
45863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:356
45864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:206
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:234
45866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:254
45867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:102
45868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:145
45869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:105
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:311
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:319
45872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:91
45873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:95
45874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:201
45875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:96
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
45878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:73
45879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:94
45880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
45881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:4
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:67
45883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:80
45884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
45885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
45886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
45887 #, c-format
45888 msgid "Select all"
45889 msgstr "Выделить всё"
45890
45891 #. SCRIPT
45892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
45893 #, fuzzy
45894 msgid "Select all pending"
45895 msgstr "Выделить всё"
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:35
45898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:72
45899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:115
45900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
45901 #, fuzzy, c-format
45902 msgid "Select all visible rows"
45903 msgstr "Выберите локальные базы данных"
45904
45905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:186
45906 #, c-format
45907 msgid "Select an authority framework"
45908 msgstr "Выберите структуру авторитетного источника"
45909
45910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:42
45911 #, c-format
45912 msgid "Select an existing list"
45913 msgstr "Выбираем сущестующий список"
45914
45915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
45916 #, c-format
45917 msgid ""
45918 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
45919 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
45920 msgstr ""
45921 "Выберите файл изображения или архивный ZIP-файл для выгрузки.  Этот "
45922 "инструмент будет принимать изображения в форматах GIF, JPEG, PNG и XPM."
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
45925 #, c-format
45926 msgid "Select day: "
45927 msgstr "выберите день: "
45928
45929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:833
45930 #, fuzzy, c-format
45931 msgid "Select download format: "
45932 msgstr "Выбор формата для загрузи: "
45933
45934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:44
45935 #, fuzzy, c-format
45936 msgid "Select files: "
45937 msgstr "Выбор оповещения: "
45938
45939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:234
45940 #, fuzzy, c-format
45941 msgid "Select item:"
45942 msgstr "Выбор оповещения: "
45943
45944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
45945 #, c-format
45946 msgid "Select local databases"
45947 msgstr "Выберите локальные базы данных"
45948
45949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:135
45950 #, c-format
45951 msgid "Select month:"
45952 msgstr "выберите месяц: "
45953
45954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:97
45955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:132
45956 #, fuzzy, c-format
45957 msgid "Select none"
45958 msgstr "Выбор оповещения: "
45959
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:70
45961 #, fuzzy, c-format
45962 msgid "Select none to see all libraries"
45963 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
45964
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:238
45966 #, fuzzy, c-format
45967 msgid "Select note"
45968 msgstr "Выбор оповещения: "
45969
45970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:302
45971 #, c-format
45972 msgid "Select notice:"
45973 msgstr "Выбор оповещения: "
45974
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:115
45976 #, fuzzy, c-format
45977 msgid "Select one or more images to delete. "
45978 msgstr "Выберите файл для импорта: "
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:21
45981 #, fuzzy, c-format
45982 msgid "Select ordering library account: "
45983 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:514
45986 #, fuzzy, c-format
45987 msgid "Select owner"
45988 msgstr "Выбор"
45989
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:373
45991 #, fuzzy, c-format
45992 msgid "Select partner libraries:"
45993 msgstr "Выбираем библиотеку: "
45994
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:247
45996 #, fuzzy, c-format
45997 msgid "Select planning type:"
45998 msgstr "выберите тип категории"
45999
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:77
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:196
46002 #, fuzzy, c-format
46003 msgid "Select records to export "
46004 msgstr "Выбираем записи для экспорта "
46005
46006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:59
46007 #, c-format
46008 msgid "Select remote databases"
46009 msgstr "Выбираем удалённые базы данных"
46010
46011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:40
46012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:77
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:120
46014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:157
46015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
46016 #, fuzzy, c-format
46017 msgid "Select searches to: "
46018 msgstr "Выберите заглавия, чтобы: "
46019
46020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
46021 #, fuzzy, c-format
46022 msgid "Select table:"
46023 msgstr "Выбор оповещения: "
46024
46025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:68
46026 #, fuzzy, c-format
46027 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
46028 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46029
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:32
46031 #, c-format
46032 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
46033 msgstr ""
46034 "Выберите № библиотечного записи, с которой необходимо связать экземпляр "
46035
46036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
46037 #, c-format
46038 msgid "Select the file to import: "
46039 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46040
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:150
46042 #, c-format
46043 msgid "Select the file to stage: "
46044 msgstr "Выберите файл для заготовки:  "
46045
46046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
46047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:139
46048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:79
46049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:302
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
46051 #, c-format
46052 msgid "Select the file to upload: "
46053 msgstr "Выберите файл для импорта: "
46054
46055 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:42
46057 #, c-format
46058 msgid "Select the host item to link%s to "
46059 msgstr ""
46060 "Выберите экземпляр главного документа, с которым необходимо связать запись"
46061 "%s: "
46062
46063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:18
46064 #, c-format
46065 msgid "Select the library account submitting the EDI order"
46066 msgstr ""
46067
46068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:116
46069 #, c-format
46070 msgid "Select to display or not:"
46071 msgstr "Выберите — отображать или нет:"
46072
46073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:188
46074 #, fuzzy, c-format
46075 msgid "Select to import"
46076 msgstr "Выбираем файл для импорта: "
46077
46078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:167
46079 #, fuzzy, c-format
46080 msgid "Select without holds"
46081 msgstr "Найти и зарезервировать"
46082
46083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:166
46084 #, fuzzy, c-format
46085 msgid "Select without items"
46086 msgstr "Выбор оповещения: "
46087
46088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:54
46089 #, c-format
46090 msgid "Select your MARC flavor"
46091 msgstr "Выбираем наш стандарт МАРК-записей"
46092
46093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:971
46094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
46095 #, fuzzy, c-format
46096 msgid "Select2"
46097 msgstr "Выбор"
46098
46099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
46100 #, fuzzy, c-format
46101 msgid "Selected items :"
46102 msgstr "Выбор оповещения: "
46103
46104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
46105 #, fuzzy, c-format
46106 msgid ""
46107 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
46108 "new issue is received."
46109 msgstr ""
46110 "Выберите оповещение для сообщения подписчикам о получении новых выпусков."
46111
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:527
46113 #, c-format
46114 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
46115 msgstr ""
46116
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:91
46118 #, fuzzy, c-format
46119 msgid "Selector"
46120 msgstr "Выбор"
46121
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:35
46123 #, fuzzy, c-format
46124 msgid "Selector: "
46125 msgstr "Выбор"
46126
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:78
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:80
46129 #, c-format
46130 msgid "Semi-colon (;)"
46131 msgstr "точка с запятой (;)"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:5
46134 #, fuzzy, c-format
46135 msgid "Semicolon separated text (.csv)"
46136 msgstr "Текст, отделённый запятыми"
46137
46138 #. INPUT type=submit
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:33
46140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:52
46141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
46142 #, c-format
46143 msgid "Send"
46144 msgstr "Выслать"
46145
46146 #. INPUT type=submit
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edi_ean.tt:30
46148 #, fuzzy
46149 msgid "Send EDI order"
46150 msgstr "Получение заказов"
46151
46152 #. INPUT type=submit
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:397
46154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
46155 #, fuzzy, c-format
46156 msgid "Send email"
46157 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
46158
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
46160 #, c-format
46161 msgid "Send list"
46162 msgstr "Выслать список"
46163
46164 #. INPUT type=submit name=submit
46165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:310
46166 #, fuzzy
46167 msgid "Send notification"
46168 msgstr "Оповещение посетителя: "
46169
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
46171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:133
46172 #, fuzzy, c-format
46173 msgid "Send to"
46174 msgstr "Поставщик"
46175
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
46177 #, c-format
46178 msgid "Sending your cart"
46179 msgstr "Отправка Вашей корзины"
46180
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
46182 #, c-format
46183 msgid "Sending your list"
46184 msgstr "Отправка Вашего списка"
46185
46186 #. For the first occurrence,
46187 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:6
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:45
46190 #, c-format
46191 msgid "Sent notices for %s"
46192 msgstr "Отправлено уведомлений посетителю: %s "
46193
46194 #. SCRIPT
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46196 msgid "Sep"
46197 msgstr "Сентябрь"
46198
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:209
46200 #, c-format
46201 msgid "Separate multiple filenames by commas."
46202 msgstr ""
46203
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
46205 #, c-format
46206 msgid ""
46207 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
46208 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
46209 msgstr ""
46210
46211 #. SCRIPT
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46213 #, fuzzy
46214 msgid "Separator must be / in field %s"
46215 msgstr "Должен быть разделитель «/» в поле "
46216
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
46218 #, fuzzy, c-format
46219 msgid "Separator: "
46220 msgstr "Разделитель для CSV-файла: "
46221
46222 #. For the first occurrence,
46223 #. SCRIPT
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:145
46226 #, c-format
46227 msgid "September"
46228 msgstr "Сентябрь"
46229
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
46231 #, c-format
46232 msgid "Serge Renaux"
46233 msgstr ""
46234
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
46236 #, c-format
46237 msgid "Serhij Dubyk"
46238 msgstr "Сергей Орестович Дубик {Serhij Dubyk}"
46239
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:179
46241 #, c-format
46242 msgid "Serial"
46243 msgstr "Сериальное издание"
46244
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
46246 #, c-format
46247 msgid "Serial collection"
46248 msgstr "Собрание сериального издания"
46249
46250 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
46252 #, fuzzy, c-format
46253 msgid "Serial collection #%s"
46254 msgstr "Собрание сериального издания"
46255
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
46257 #, fuzzy, c-format
46258 msgid "Serial collection information for "
46259 msgstr "Информация о собрании сериального издания — <i>«%s»</i>"
46260
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:93
46262 #, fuzzy, c-format
46263 msgid "Serial edition "
46264 msgstr "Собрание сериального издания"
46265
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:344
46267 #, fuzzy, c-format
46268 msgid "Serial enumeration / chronology"
46269 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46270
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:235
46272 #, c-format
46273 msgid "Serial enumeration:"
46274 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46275
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
46277 #, fuzzy, c-format
46278 msgid "Serial enumeraton/chronology"
46279 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46280
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:105
46282 #, fuzzy, c-format
46283 msgid "Serial number:"
46284 msgstr "Нумерация сериаль.изд.: "
46285
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:100
46287 #, c-format
46288 msgid "Serial receipt creates an item record."
46289 msgstr "Получение сериального издания создает запись экземпляра."
46290
46291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:102
46292 #, c-format
46293 msgid "Serial receipt does not create an item record."
46294 msgstr "Получение сериального издания не создает запись экземпляра."
46295
46296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:218
46297 #, c-format
46298 msgid "Serial receive"
46299 msgstr "Получение сериального издания"
46300
46301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
46302 #, c-format
46303 msgid "Serial subscription: search for vendor "
46304 msgstr "Подписка на сериальное издание: ищем поставщика "
46305
46306 #. For the first occurrence,
46307 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
46308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:105
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
46310 #, c-format
46311 msgid "Serial: %s "
46312 msgstr "Сериальное издание: %s "
46313
46314 #. A
46315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
46316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
46317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:39
46319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:28
46320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:85
46321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:90
46322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:52
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:132
46324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:13
46325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:97
46326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
46327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:22
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:47
46329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
46330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:94
46331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:37
46332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
46333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
46334 #, c-format
46335 msgid "Serials"
46336 msgstr "Серыяльныя выдання"
46337
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:239
46339 #, fuzzy, c-format
46340 msgid "Serials (new issue)"
46341 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:389
46344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:391
46345 #, c-format
46346 msgid "Serials (routing list)"
46347 msgstr "Сериальные издания (список маршрутизации)"
46348
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:706
46350 #, c-format
46351 msgid "Serials planning"
46352 msgstr "Планирование сериальных изданий"
46353
46354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:91
46355 #, fuzzy, c-format
46356 msgid "Serials receiving"
46357 msgstr "Получение сериального издания"
46358
46359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
46360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
46361 #, c-format
46362 msgid "Serials subscriptions"
46363 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46364
46365 #. %1$s:  total 
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:56
46367 #, fuzzy, c-format
46368 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
46369 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46370
46371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:58
46372 #, fuzzy, c-format
46373 msgid "Serials subscriptions search"
46374 msgstr "Подписки сериальных изданий"
46375
46376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
46378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:549
46379 #, c-format
46380 msgid "Series"
46381 msgstr "Серии"
46382
46383 #. For the first occurrence,
46384 #. SCRIPT
46385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
46388 #, c-format
46389 msgid "Series title"
46390 msgstr "Серийное заглавие"
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:164
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:153
46394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
46395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
46396 #, c-format
46397 msgid "Series: "
46398 msgstr "Серия: "
46399
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:140
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:131
46403 #, c-format
46404 msgid "Server"
46405 msgstr "Сервер"
46406
46407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:21
46408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
46409 #, c-format
46410 msgid "Server information"
46411 msgstr "Информация о сервере"
46412
46413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46414 #, fuzzy, c-format
46415 msgid "Server name: "
46416 msgstr "Name принтера: "
46417
46418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:114
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:195
46420 #, fuzzy, c-format
46421 msgid "Servers:"
46422 msgstr "Сервер"
46423
46424 #. %1$s:  IF memcached_servers 
46425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
46426 #, fuzzy, c-format
46427 msgid "Servers: %s"
46428 msgstr "Сервер"
46429
46430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:25
46431 #, c-format
46432 msgid "Session timed out, please log in again"
46433 msgstr ""
46434 "В результате бездеятельности сессия завершена, пожалуйста, войдите опять"
46435
46436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:31
46437 #, c-format
46438 msgid "Session timed out."
46439 msgstr "У выніку бяздзейнасці сесія завершана."
46440
46441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:309
46442 #, c-format
46443 msgid "Set all funds to zero"
46444 msgstr ""
46445
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
46447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:892
46448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:255
46449 #, c-format
46450 msgid "Set back to"
46451 msgstr "Установить обратно к: "
46452
46453 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
46454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
46455 #, c-format
46456 msgid "Set due date to expiry:"
46457 msgstr ""
46458
46459 #. IMG
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:199
46461 #, fuzzy
46462 msgid "Set geolocation"
46463 msgstr "Параметры поиска"
46464
46465 #. IMG
46466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:226
46467 msgid "Set geolocation for [% l.branchname %]"
46468 msgstr ""
46469
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
46471 #, c-format
46472 msgid "Set inventory date to:"
46473 msgstr ""
46474
46475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:31
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:35
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:47
46478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:107
46479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:112
46480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:17
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:52
46482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:28
46483 #, c-format
46484 msgid "Set library"
46485 msgstr "Выбар бібліятэкі"
46486
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:13
46488 #, c-format
46489 msgid "Set library management parameters (deprecated)"
46490 msgstr ""
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:62
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
46494 #, c-format
46495 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
46496 msgstr ""
46497 "Установка включателей оповещений/статусов для просроченных экземпляров "
46498
46499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
46500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
46501 #, c-format
46502 msgid "Set permissions"
46503 msgstr "Установить привилегии"
46504
46505 #. %1$s:  surname 
46506 #. %2$s:  firstname 
46507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:128
46508 #, c-format
46509 msgid "Set permissions for %s, %s"
46510 msgstr "Устанавливаем привилегии: %s %s"
46511
46512 #. INPUT type=submit name=submit
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:112
46514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:145
46515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:176
46516 #, fuzzy
46517 msgid "Set status"
46518 msgstr "Установить состояние"
46519
46520 #. IMG
46521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:855
46522 #, fuzzy
46523 msgid "Set to lowest priority"
46524 msgstr "Изменение типа дороги"
46525
46526 #. For the first occurrence,
46527 #. SCRIPT
46528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
46529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:494
46530 msgid "Set to patron"
46531 msgstr "Установить для посетителя"
46532
46533 #. INPUT type=submit
46534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
46535 msgid "Set up some of Koha's basic requirements"
46536 msgstr ""
46537
46538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:8
46539 #, fuzzy, c-format
46540 msgid "Set user permissions"
46541 msgstr "Установить привилегии"
46542
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:45
46544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:486
46545 #, fuzzy, c-format
46546 msgid "Settings "
46547 msgstr "Сортировка"
46548
46549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
46550 #, fuzzy, c-format
46551 msgid "Sex"
46552 msgstr "Сентябрь"
46553
46554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:87
46555 #, fuzzy, c-format
46556 msgid "Share my Koha usage statistics: "
46557 msgstr "Статистика по посетителям"
46558
46559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:84
46560 #, fuzzy, c-format
46561 msgid "Share usage statistics"
46562 msgstr "Статистика по посетителям"
46563
46564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:128
46565 #, c-format
46566 msgid ""
46567 "Share with the Koha community the usage statistics of your Koha installation."
46568 msgstr ""
46569
46570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:127
46571 #, fuzzy, c-format
46572 msgid "Share your usage statistics"
46573 msgstr "Статистика по посетителям"
46574
46575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:677
46576 #, c-format
46577 msgid "Shari Perkins"
46578 msgstr ""
46579
46580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:660
46581 #, c-format
46582 msgid "Sharon Moreland"
46583 msgstr "Шарон Морленд {Sharon Moreland}"
46584
46585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:83
46586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
46587 #, c-format
46588 msgid "Sharp (#)"
46589 msgstr "октоторп, решётка (#)"
46590
46591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
46592 #, c-format
46593 msgid "Shaun Evans"
46594 msgstr "Шон Еванс {Shaun Evans}"
46595
46596 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
46597 #, fuzzy, c-format
46598 msgid "Shelving control number"
46599 msgstr "Стандартный номер"
46600
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:24
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:176
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:275
46609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:199
46610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:170
46611 #, c-format
46612 msgid "Shelving location"
46613 msgstr "Общее расположение полки"
46614
46615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:186
46616 #, fuzzy, c-format
46617 msgid "Shelving location (items.location) is: "
46618 msgstr "посетителя selection"
46619
46620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:24
46621 #, fuzzy, c-format
46622 msgid "Shelving location selected: "
46623 msgstr "посетителя selection"
46624
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:67
46626 #, fuzzy, c-format
46627 msgid "Shelving location:"
46628 msgstr "Общее расположение полки"
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:139
46631 #, fuzzy, c-format
46632 msgid "Shelving location: "
46633 msgstr "Общее расположение полки"
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:296
46636 #, c-format
46637 msgid "Shift-Enter"
46638 msgstr ""
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:304
46641 #, c-format
46642 msgid "Shift-Tab"
46643 msgstr ""
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
46646 #, fuzzy, c-format
46647 msgid "Shipment cost"
46648 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46649
46650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:195
46651 #, fuzzy, c-format
46652 msgid "Shipment cost:"
46653 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46654
46655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:113
46656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:181
46657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:306
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
46659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
46660 #, fuzzy, c-format
46661 msgid "Shipment date"
46662 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46663
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
46665 #, fuzzy, c-format
46666 msgid "Shipment date reverse"
46667 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46668
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:88
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:189
46671 #, fuzzy, c-format
46672 msgid "Shipment date:"
46673 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:170
46676 #, fuzzy, c-format
46677 msgid "Shipment date: "
46678 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46679
46680 #. %1$s:  IF shipmentdateto 
46681 #. %2$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46682 #. %3$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46683 #. %4$s:  ELSE 
46684 #. %5$s:  shipmentdatefrom | $KohaDates 
46685 #. %6$s:  END 
46686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:225
46687 #, fuzzy, c-format
46688 msgid "Shipment date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
46689 msgstr "Результаты поиска с %s по %s из %s"
46690
46691 #. %1$s:  shipmentdateto | $KohaDates 
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
46693 #, fuzzy, c-format
46694 msgid "Shipment date: All until %s "
46695 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46696
46697 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:100
46699 #, fuzzy, c-format
46700 msgid "Shipping cost for invoice %s"
46701 msgstr "Поставщик: "
46702
46703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:94
46704 #, fuzzy, c-format
46705 msgid "Shipping cost:"
46706 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46707
46708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:175
46709 #, fuzzy, c-format
46710 msgid "Shipping cost: "
46711 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46712
46713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:96
46714 #, fuzzy, c-format
46715 msgid "Shipping fund:"
46716 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46717
46718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
46719 #, fuzzy, c-format
46720 msgid "Shipping fund: "
46721 msgstr "Управление типами единиц хранения"
46722
46723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:258
46724 #, c-format
46725 msgid "Shortcut"
46726 msgstr ""
46727
46728 #. %1$s:  alert.HIGHHOLDS.returndate | $KohaDates 
46729 #. %2$s:  alert.HIGHHOLDS.duration | html 
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:177
46731 #, c-format
46732 msgid "Shortened due date would have been %s (%s days)."
46733 msgstr ""
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:108
46736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:201
46737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:462
46738 #, c-format
46739 msgid "Show"
46740 msgstr "Показать"
46741
46742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:225
46743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:252
46744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:127
46745 #, fuzzy, c-format
46746 msgid "Show MARC"
46747 msgstr "Просмотр в МАРК"
46748
46749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:493
46750 #, c-format
46751 msgid "Show MARC tag documentation links"
46752 msgstr "показывать ссылку на документацию по МАРК-признаку"
46753
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:64
46755 #, fuzzy, c-format
46756 msgid "Show SQL code"
46757 msgstr "Показать больше"
46758
46759 #. SCRIPT
46760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46761 msgid "Show _MENU_ entries"
46762 msgstr "Виводить _MENU_ записей"
46763
46764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:87
46765 #, c-format
46766 msgid "Show active baskets only"
46767 msgstr "Показывать только активные корзины заказов"
46768
46769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:273
46770 #, c-format
46771 msgid "Show active funds only"
46772 msgstr "Показывать только активные средства"
46773
46774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46775 #, fuzzy, c-format
46776 msgid "Show active vendors only"
46777 msgstr "Показывать только активные средства"
46778
46779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:283
46780 #, c-format
46781 msgid "Show actual/estimated values"
46782 msgstr ""
46783
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:842
46785 #, fuzzy, c-format
46786 msgid "Show advanced pattern"
46787 msgstr "Показать/скрыть развитую схему"
46788
46789 #. A
46790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:91
46791 #, fuzzy
46792 msgid "Show advanced search (Ctrl-Alt-S)"
46793 msgstr "Пашыраны пошук"
46794
46795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:119
46796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:122
46797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:125
46798 #, fuzzy, c-format
46799 msgid "Show all"
46800 msgstr "Показать все экземпляры"
46801
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46803 #, fuzzy, c-format
46804 msgid "Show all active baskets"
46805 msgstr "Показать все корзины заказов"
46806
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:89
46808 #, c-format
46809 msgid "Show all baskets"
46810 msgstr "Показать все корзины заказов"
46811
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
46813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46815 #, c-format
46816 msgid "Show all columns"
46817 msgstr ""
46818
46819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
46820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:509
46821 #, fuzzy, c-format
46822 msgid "Show all details "
46823 msgstr "Показать все экземпляры"
46824
46825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:40
46827 #, c-format
46828 msgid "Show all items"
46829 msgstr "Показать все экземпляры"
46830
46831 #. For the first occurrence,
46832 #. %1$s:  hiddencount 
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
46834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
46835 #, c-format
46836 msgid "Show all items (%s hidden)"
46837 msgstr "Показать все экземпляры (%s скрыто)"
46838
46839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46840 #, fuzzy, c-format
46841 msgid "Show all suggestions"
46842 msgstr "Из предложения"
46843
46844 #. SCRIPT
46845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:11
46846 #, fuzzy
46847 msgid "Show all transactions"
46848 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
46849
46850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:92
46851 #, fuzzy, c-format
46852 msgid "Show all vendors"
46853 msgstr "Добавляем поставщика"
46854
46855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:248
46856 #, c-format
46857 msgid "Show any items currently checked out:"
46858 msgstr "Показывать любые выданные экземпляры: "
46859
46860 #. %1$s:  booksellername | html 
46861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:347
46862 #, fuzzy, c-format
46863 msgid "Show baskets for vendor %s"
46864 msgstr "Корзина заказов № %s"
46865
46866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
46867 #, fuzzy, c-format
46868 msgid "Show biblio"
46869 msgstr "Показать биб-запись"
46870
46871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
46872 #, fuzzy, c-format
46873 msgid "Show brief form"
46874 msgstr "Показать биб-запись"
46875
46876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:206
46877 #, c-format
46878 msgid "Show category: "
46879 msgstr "Показать категорию: "
46880
46881 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:6
46882 #, fuzzy, c-format
46883 msgid "Show checkouts"
46884 msgstr "Выдач всего"
46885
46886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:500
46887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:417
46888 #, fuzzy, c-format
46889 msgid "Show checkouts to guarantor"
46890 msgstr "Выдач всего"
46891
46892 #. SCRIPT
46893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46894 msgid "Show fields verbatim"
46895 msgstr ""
46896
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:166
46898 #, fuzzy, c-format
46899 msgid "Show full form"
46900 msgstr "Показать все экземпляры"
46901
46902 #. SCRIPT
46903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46904 msgid "Show help for this tag"
46905 msgstr ""
46906
46907 #. SCRIPT
46908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
46909 msgid "Show helpers for fixed and coded fields"
46910 msgstr ""
46911
46912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:374
46913 #, c-format
46914 msgid "Show in search pulldown: "
46915 msgstr ""
46916
46917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:148
46918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:314
46919 #, fuzzy, c-format
46920 msgid "Show inactive budgets"
46921 msgstr "Не задействовано"
46922
46923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
46924 #, fuzzy, c-format
46925 msgid "Show matching titles"
46926 msgstr "Правила соответствия записей"
46927
46928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:48
46929 #, c-format
46930 msgid "Show more"
46931 msgstr "Показать больше"
46932
46933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:264
46934 #, c-format
46935 msgid "Show my funds only"
46936 msgstr "Показывать только мои средства"
46937
46938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:666
46939 #, fuzzy, c-format
46940 msgid "Show my funds only:"
46941 msgstr "Показывать только мои средства"
46942
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:42
46944 #, fuzzy, c-format
46945 msgid "Show only mine"
46946 msgstr "Показать больше "
46947
46948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
46949 #, fuzzy, c-format
46950 msgid "Show only renewed "
46951 msgstr "Показать больше "
46952
46953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:103
46954 #, fuzzy, c-format
46955 msgid "Show only subscriptions "
46956 msgstr "Поиск подписки"
46957
46958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:174
46959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:323
46960 #, fuzzy, c-format
46961 msgid "Show subscriptions"
46962 msgstr "Поиск подписки"
46963
46964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:495
46965 #, fuzzy, c-format
46966 msgid "Show tags"
46967 msgstr "Новый признак"
46968
46969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:105
46970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:150
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
46972 #, c-format
46973 msgid "Show/hide columns:"
46974 msgstr ""
46975
46976 #. SCRIPT
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
46978 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
46979 msgstr "Показаны от _START_ по _END_ с _TOTAL_ всего"
46980
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
46982 #, fuzzy, c-format
46983 msgid "Showing only available items"
46984 msgstr "экземпляров, доступных сейчас"
46985
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:133
46987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:136
46988 #, c-format
46989 msgid "Shown"
46990 msgstr "Показываются"
46991
46992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:537
46993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:574
46994 #, c-format
46995 msgid "Shows on transit slips"
46996 msgstr "будет показываться на бланке выдачи/перемещения"
46997
46998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
46999 #, c-format
47000 msgid "Silvia Simonetti"
47001 msgstr ""
47002
47003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:670
47004 #, c-format
47005 msgid "Simith D'Oliveira"
47006 msgstr ""
47007
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
47009 #, c-format
47010 msgid "Simon Pouchol"
47011 msgstr ""
47012
47013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
47014 #, fuzzy, c-format
47015 msgid "Simon Story"
47016 msgstr "дважды на месяц"
47017
47018 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:159
47019 #, c-format
47020 msgid "Simple DC-RDF"
47021 msgstr ""
47022
47023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
47024 #, fuzzy, c-format
47025 msgid "Since"
47026 msgstr "Пеня"
47027
47028 #. SCRIPT
47029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
47030 #, fuzzy
47031 msgid "Single holiday: %s"
47032 msgstr "Уникальный праздник"
47033
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
47035 #, c-format
47036 msgid "SingleBranchMode is ON."
47037 msgstr ""
47038
47039 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
47040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:155
47041 #, c-format
47042 msgid "Size"
47043 msgstr ""
47044
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:572
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:581
47047 #, fuzzy, c-format
47048 msgid "Skip issue number"
47049 msgstr "номер выпуска или номер с наклейки звукозаписи"
47050
47051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:243
47052 #, fuzzy, c-format
47053 msgid "Skip items on loan: "
47054 msgstr "Экземпляр не для ссуды"
47055
47056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:4
47057 #, fuzzy, c-format
47058 msgid "Slash separated text (.csv)"
47059 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
47060
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:118
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:120
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:190
47065 #, c-format
47066 msgid "Slip"
47067 msgstr ""
47068
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:50
47070 #, c-format
47071 msgid "Small text"
47072 msgstr ""
47073
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:86
47075 #, fuzzy, c-format
47076 msgid "Social security number hash:"
47077 msgstr "Наименование или номер билета: "
47078
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
47080 #, fuzzy, c-format
47081 msgid "Social security or card number: "
47082 msgstr "Наименование или номер билета: "
47083
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:158
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:160
47086 #, fuzzy, c-format
47087 msgid "Society or association"
47088 msgstr "Классификация"
47089
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:57
47091 #, fuzzy, c-format
47092 msgid "Some Perl modules are missing. "
47093 msgstr ""
47094 "Некоторые модули Perl отсутствуют. Модули помечены красным <b>должны</b> "
47095 "быть установлены, прежде чем продолжить."
47096
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:241
47098 #, c-format
47099 msgid ""
47100 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
47101 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
47102 "examples assume USD is the active currency. "
47103 msgstr ""
47104
47105 #. SCRIPT
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
47107 msgid "Some fields are not valid:"
47108 msgstr ""
47109
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:143
47111 #, c-format
47112 msgid ""
47113 "Some of your tables have problems with their auto_increment values which may "
47114 "lead to data loss."
47115 msgstr ""
47116
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
47118 #, c-format
47119 msgid ""
47120 "Some patrons have requested a privacy on returning item but the "
47121 "AnonymousPatron pref is not set correctly. Set it to a valid borrower number "
47122 "if you want that this feature works correctly."
47123 msgstr ""
47124
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:502
47126 #, fuzzy, c-format
47127 msgid ""
47128 "Some records have not been automatically added because they match an "
47129 "existing record in your catalog:"
47130 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
47131
47132 #. SCRIPT
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
47134 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
47135 msgstr ""
47136
47137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:628
47138 #, fuzzy, c-format
47139 msgid "Sonia Lemaire"
47140 msgstr "Электронная почта (дополнительная): "
47141
47142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:653
47143 #, c-format
47144 msgid "Sophie Meynieux"
47145 msgstr "Софи Мэйнье {Sophie Meynieux}"
47146
47147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:215
47148 #, fuzzy, c-format
47149 msgid "Sorry, but there are no results for your search."
47150 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47151
47152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:85
47153 #, c-format
47154 msgid "Sorry, the CAS login failed."
47155 msgstr "К сожалению, войти через CAS не удалось."
47156
47157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:114
47158 #, fuzzy, c-format
47159 msgid "Sorry, there is no result for your search."
47160 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
47161
47162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:390
47163 #, fuzzy, c-format
47164 msgid "Sorry, your request had no results."
47165 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
47166
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:404
47168 #, fuzzy, c-format
47169 msgid "Sort "
47170 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47171
47172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
47173 #, fuzzy, c-format
47174 msgid "Sort 1"
47175 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47176
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
47178 #, fuzzy, c-format
47179 msgid "Sort 2"
47180 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47181
47182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:649
47183 #, c-format
47184 msgid "Sort by"
47185 msgstr "Сортировка "
47186
47187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:210
47188 #, c-format
47189 msgid "Sort by :"
47190 msgstr "Сортировать:  "
47191
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:224
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:261
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
47195 #, c-format
47196 msgid "Sort by: "
47197 msgstr "Сортировать по: "
47198
47199 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:63
47201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:470
47202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:472
47203 #, fuzzy, c-format
47204 msgid "Sort field 1"
47205 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47206
47207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
47208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:71
47209 #, c-format
47210 msgid "Sort field 1:"
47211 msgstr "Сортировальное поле 1: "
47212
47213 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:66
47214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:68
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:475
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:477
47217 #, fuzzy, c-format
47218 msgid "Sort field 2"
47219 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47220
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:426
47222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
47223 #, c-format
47224 msgid "Sort field 2:"
47225 msgstr "Сортировальное поле 2: "
47226
47227 #. SCRIPT
47228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
47229 msgid "Sort routine missing"
47230 msgstr ""
47231
47232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:589
47233 #, c-format
47234 msgid "Sort this list by: "
47235 msgstr "Сортировка этого списка: "
47236
47237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
47238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:191
47239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:173
47240 #, c-format
47241 msgid "Sort1"
47242 msgstr "Сортировальное поле 1 "
47243
47244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:206
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
47247 #, c-format
47248 msgid "Sort2"
47249 msgstr "Сортировальное поле 2 "
47250
47251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:179
47252 #, fuzzy, c-format
47253 msgid "Sortable"
47254 msgstr "Пригодное для поиска: "
47255
47256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:259
47257 #, c-format
47258 msgid "Sorting"
47259 msgstr "Сортировка"
47260
47261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:244
47262 #, fuzzy, c-format
47263 msgid "Sorting routine"
47264 msgstr "Код водяных знаков: "
47265
47266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:92
47267 #, c-format
47268 msgid "Sound"
47269 msgstr ""
47270
47271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:40
47272 #, fuzzy, c-format
47273 msgid "Sound: "
47274 msgstr "Средства: "
47275
47276 #. For the first occurrence,
47277 #. SCRIPT
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:222
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
47281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
47282 #, fuzzy, c-format
47283 msgid "Source"
47284 msgstr "политурный картон"
47285
47286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
47287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:496
47288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:666
47289 #, c-format
47290 msgid "Source (incoming) record check field"
47291 msgstr ""
47292
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
47294 #, c-format
47295 msgid "Source in use?"
47296 msgstr "Источник используется?"
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
47299 #, c-format
47300 msgid "Source library:"
47301 msgstr "Исходная библиотека: "
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
47304 #, fuzzy, c-format
47305 msgid "Source of acquisition"
47306 msgstr "Классификация"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
47309 #, fuzzy, c-format
47310 msgid "Source of classification / shelving scheme"
47311 msgstr "Классификация"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:49
47314 #, fuzzy, c-format
47315 msgid "Source records"
47316 msgstr "%s записей импортировано"
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:837
47319 #, c-format
47320 msgid "South-East Kansas Library System (SEKLS), USA"
47321 msgstr ""
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
47324 #, c-format
47325 msgid "Southeastern University"
47326 msgstr "Университет Саузистерн {Southeastern University}"
47327
47328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:88
47329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:90
47330 #, c-format
47331 msgid "Space ( )"
47332 msgstr "пробел ( )"
47333
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:247
47335 #, c-format
47336 msgid "Special relationship: "
47337 msgstr "Специальная взаимосвязь: "
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
47340 #, c-format
47341 msgid "Special thanks to the following organizations"
47342 msgstr "Особая благодарность следующим организациям"
47343
47344 # 008.22=f - http://marc21.rsl.ru/index.php?doc=1050
47345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
47346 #, c-format
47347 msgid "Specialized"
47348 msgstr "для специалистов"
47349
47350 #. For the first occurrence,
47351 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:615
47353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1040
47354 #, c-format
47355 msgid "Specify date on which to resume %s: "
47356 msgstr ""
47357
47358 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47359 #. For the first occurrence,
47360 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:666
47362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:698
47363 #, c-format
47364 msgid "Specify due date %s: "
47365 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47366
47367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
47368 #, c-format
47369 msgid "Specify how the holiday should repeat."
47370 msgstr ""
47371
47372 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
47373 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:695
47375 #, fuzzy, c-format
47376 msgid "Specify return date %s: "
47377 msgstr "Указание даты возвращения %s: "
47378
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:642
47380 #, c-format
47381 msgid "Specify the default policy for lost item fees on return. "
47382 msgstr ""
47383
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:36
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:161
47386 #, c-format
47387 msgid "Spent"
47388 msgstr "Потрачено"
47389
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:372
47391 #, fuzzy, c-format
47392 msgid "Spent amount"
47393 msgstr "Объём расхода: "
47394
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
47396 #, fuzzy, c-format
47397 msgid "Spent amount:"
47398 msgstr "Объём расхода: "
47399
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:351
47401 #, fuzzy, c-format
47402 msgid "Spine label"
47403 msgstr "Коха -- Labels"
47404
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:158
47406 #, fuzzy, c-format
47407 msgid "Split call numbers: "
47408 msgstr "Разделять шифры хранения"
47409
47410 #. SCRIPT
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47412 msgid "Spring"
47413 msgstr "весна"
47414
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
47416 #, c-format
47417 msgid "Srdjan Jankovic"
47418 msgstr "Срджан Янкович {Srdjan Jankovic}"
47419
47420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
47421 #, c-format
47422 msgid "Srikanth Dhondi"
47423 msgstr ""
47424
47425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
47426 #, c-format
47427 msgid "Stacey Walker"
47428 msgstr "Стейси Уолкер"
47429
47430 #. OPTGROUP
47431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:681
47432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:151
47433 #, c-format
47434 msgid "Staff"
47435 msgstr "Работник библиотеки"
47436
47437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:63
47438 #, fuzzy, c-format
47439 msgid "Staff "
47440 msgstr "Работник библиотеки"
47441
47442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:229
47443 #, fuzzy, c-format
47444 msgid "Staff - Internal note"
47445 msgstr "Внутреннее примечание: "
47446
47447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:5
47448 #, c-format
47449 msgid "Staff access, allows viewing of catalogue in staff client."
47450 msgstr ""
47451
47452 #. A
47453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
47454 #, c-format
47455 msgid "Staff client"
47456 msgstr "Клиент для библиотекарей"
47457
47458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
47459 #, fuzzy, c-format
47460 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
47461 msgstr ""
47462 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:44
47465 #, fuzzy, c-format
47466 msgid "Staff members are not allowed to access patron's holds history"
47467 msgstr ""
47468 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47469
47470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:181
47471 #, fuzzy, c-format
47472 msgid ""
47473 "Staff members are not allowed to discharge borrowers, nor borrowers to "
47474 "request a discharge."
47475 msgstr ""
47476 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
47477
47478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
47480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:103
47481 #, fuzzy, c-format
47482 msgid "Staff note"
47483 msgstr "Работник библиотеки"
47484
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
47486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
47487 #, fuzzy, c-format
47488 msgid "Staff note:"
47489 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47490
47491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:452
47492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:550
47493 #, fuzzy, c-format
47494 msgid "Staff notes:"
47495 msgstr "Клиент для библиотекарей: "
47496
47497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:93
47498 #, c-format
47499 msgid "Stage MARC for import"
47500 msgstr "Заготовка МАРК для импорта"
47501
47502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
47503 #, fuzzy, c-format
47504 msgid "Stage MARC records"
47505 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47506
47507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:188
47508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:178
47509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
47511 #, c-format
47512 msgid "Stage MARC records for import"
47513 msgstr "Заготовка МАРК-записей для импорта"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:83
47516 #, fuzzy, c-format
47517 msgid "Stage MARC records into the reservoir"
47518 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:179
47521 #, c-format
47522 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
47523 msgstr "Заготавливаем МАРК-записи в хранилище."
47524
47525 #. INPUT type=button
47526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:264
47527 msgid "Stage for import"
47528 msgstr "Заготовить для импорта"
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:146
47531 #, c-format
47532 msgid "Stage records into the reservoir"
47533 msgstr "Заготавливаем записи в хранилище"
47534
47535 #. For the first occurrence,
47536 #. SCRIPT
47537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
47538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:406
47539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:536
47540 #, c-format
47541 msgid "Staged"
47542 msgstr "Заготовлено"
47543
47544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:96
47545 #, c-format
47546 msgid "Staged MARC management"
47547 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47548
47549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:183
47550 #, c-format
47551 msgid "Staged MARC record management"
47552 msgstr "Управление заготовленными МАРК-записями"
47553
47554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:226
47555 #, c-format
47556 msgid "Staged:"
47557 msgstr "Заготовлено: "
47558
47559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
47560 #, c-format
47561 msgid "Stan Brinkerhoff"
47562 msgstr "Стэн Бринкерхофф  {Stan Brinkerhoff}"
47563
47564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
47565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:23
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
47567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:432
47568 #, c-format
47569 msgid "Standard"
47570 msgstr "Стандартно"
47571
47572 # Поиск по стандартному идентификатору
47573 # Назначение: Поиск по стандартным идентификаторам - ISBN, ISSN, ISMN, CODEN и т.п. без учета конкретной схемы идентификатора.
47574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:82
47575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:121
47576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:75
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:84
47578 #, c-format
47579 msgid "Standard ID: "
47580 msgstr "Стандартный идентификатор (любой): "
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:26
47583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:28
47584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
47585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
47586 #, c-format
47587 msgid "Standard number"
47588 msgstr "Стандартный номер"
47589
47590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:161
47591 #, fuzzy, c-format
47592 msgid "Standard number:"
47593 msgstr "Стандартный номер"
47594
47595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:164
47596 #, fuzzy, c-format
47597 msgid "Standard rules for all libraries"
47598 msgstr "ничего не выбирайте и увидите все подразделения"
47599
47600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:109
47601 #, c-format
47602 msgid "Standing orders do not close when received."
47603 msgstr ""
47604
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
47606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:189
47607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:392
47608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:182
47609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:563
47610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:599
47611 #, c-format
47612 msgid "Start date"
47613 msgstr "Дата начала"
47614
47615 #. For the first occurrence,
47616 #. SCRIPT
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47618 msgid "Start date missing"
47619 msgstr "Дата начала отсутствует"
47620
47621 #. For the first occurrence,
47622 #. SCRIPT
47623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
47624 msgid "Start date must be before end date"
47625 msgstr "Дата начала должна предшествовать конечной дате"
47626
47627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:122
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:336
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:58
47630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:145
47631 #, c-format
47632 msgid "Start date:"
47633 msgstr "Дата начала: "
47634
47635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
47636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:187
47637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:275
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:341
47639 #, fuzzy, c-format
47640 msgid "Start date: "
47641 msgstr "Дата начала: "
47642
47643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:123
47644 #, fuzzy, c-format
47645 msgid "Start date: *"
47646 msgstr "Дата начала: "
47647
47648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
47649 #, c-format
47650 msgid "Start defining libraries"
47651 msgstr ""
47652
47653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:211
47654 #, fuzzy, c-format
47655 msgid "Start of date range "
47656 msgstr "запустите установщик"
47657
47658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:369
47659 #, fuzzy, c-format
47660 msgid "Start of interval"
47661 msgstr "запустите установщик"
47662
47663 #. INPUT type=submit
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
47665 msgid "Start search"
47666 msgstr "Начать поиск"
47667
47668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:26
47669 #, fuzzy, c-format
47670 msgid "Start using Koha"
47671 msgstr "Начиная с: "
47672
47673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:216
47674 #, fuzzy, c-format
47675 msgid "Starter CSV: "
47676 msgstr "Дата начала: "
47677
47678 #. INPUT type=text name=start_card
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:109
47680 #, fuzzy
47681 msgid "Starting card number"
47682 msgstr "Стандартный номер"
47683
47684 #. INPUT type=text name=start_label
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
47686 #, fuzzy
47687 msgid "Starting label number"
47688 msgstr "Начинать печать с наклейки с номером: "
47689
47690 #. For the first occurrence,
47691 #. SCRIPT
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
47694 #, c-format
47695 msgid "Starting with:"
47696 msgstr "Начиная с: "
47697
47698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:77
47699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:80
47700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:485
47701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:488
47702 #, c-format
47703 msgid "Starts with"
47704 msgstr "Начинается с"
47705
47706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:272
47708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
47709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:117
47710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:154
47711 #, c-format
47712 msgid "State"
47713 msgstr "Область/штат/провинция"
47714
47715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:493
47716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:86
47718 #, c-format
47719 msgid "State: "
47720 msgstr "Область, район: "
47721
47722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:597
47723 #, fuzzy, c-format
47724 msgid "Statistic 1 done on: "
47725 msgstr "статистические данные"
47726
47727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:634
47728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:298
47729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:511
47730 #, c-format
47731 msgid "Statistic 1: "
47732 msgstr "Поле статистики № 1: "
47733
47734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:604
47735 #, fuzzy, c-format
47736 msgid "Statistic 2 done on: "
47737 msgstr "статистические данные"
47738
47739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:637
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:302
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:515
47742 #, c-format
47743 msgid "Statistic 2: "
47744 msgstr "Поле статистики № 2:  "
47745
47746 #. OPTGROUP
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:154
47749 #, c-format
47750 msgid "Statistical"
47751 msgstr "Билет статистики"
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:103
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
47756 #, c-format
47757 msgid "Statistics"
47758 msgstr "Статистика"
47759
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
47761 #, fuzzy, c-format
47762 msgid "Statistics date and time"
47763 msgstr "статистические данные"
47764
47765 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:39
47767 #, fuzzy, c-format
47768 msgid "Statistics for %s"
47769 msgstr "Мастера статистики"
47770
47771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
47772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:31
47773 #, c-format
47774 msgid "Statistics wizards"
47775 msgstr "Мастера статистики"
47776
47777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:16
47778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:98
47779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:405
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:474
47782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:290
47783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
47784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:341
47786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:660
47787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:707
47788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
47789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:596
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:211
47792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:285
47793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:63
47794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:50
47795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:53
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:43
47797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:117
47798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:158
47799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:535
47800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:68
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:318
47802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:633
47803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:771
47804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:773
47805 #, c-format
47806 msgid "Status"
47807 msgstr "Состояние"
47808
47809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:221
47810 #, c-format
47811 msgid "Status "
47812 msgstr "Состояние "
47813
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:213
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:227
47816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:431
47817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:530
47818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:111
47819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:206
47821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:297
47822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
47823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:810
47824 #, c-format
47825 msgid "Status:"
47826 msgstr "Состояние: "
47827
47828 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
47829 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
47830 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
47831 #. %4$s:  END 
47832 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
47833 #. %6$s:  END 
47834 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
47835 #. %8$s:  END 
47836 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
47837 #. %10$s:  END 
47838 #. %11$s:  END 
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
47840 #, c-format
47841 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
47842 msgstr "Состояния %s(%s%s %s %sПотеряно%s %sПовреждено%s %sИзъято%s)%s"
47843
47844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:233
47845 #, c-format
47846 msgid "Statuses to describe a damaged item"
47847 msgstr "Список состояний для описания повреждённого экземпляра"
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:236
47850 #, c-format
47851 msgid "Statuses to describe a lost item"
47852 msgstr "Список состояний для описания потеряно экземпляра"
47853
47854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:251
47855 #, c-format
47856 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
47857 msgstr "Перечень состояний для описания, почему экземпляр не для ссуды"
47858
47859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
47860 #, c-format
47861 msgid "Stefan Berndtsson"
47862 msgstr ""
47863
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:758
47865 #, c-format
47866 msgid "Stefan Weil"
47867 msgstr ""
47868
47869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
47870 #, c-format
47871 msgid "Stefano Bargioni"
47872 msgstr ""
47873
47874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:110
47875 #, c-format
47876 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
47877 msgstr ""
47878
47879 #. %1$s:  IF (usecache) 
47880 #. %2$s:  END 
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:529
47882 #, fuzzy, c-format
47883 msgid ""
47884 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and choose "
47885 "report visibility "
47886 msgstr ""
47887 "Шаг 1 из 6: выбираем модуль, к которому относится отчёт,%s устанавливаем "
47888 "срок актуальности кэша, %s и выбираем видимость отчёта "
47889
47890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:130
47891 #, fuzzy, c-format
47892 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
47893 msgstr "Шаг 1 of 6: Choose a Module to Report on"
47894
47895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:570
47896 #, c-format
47897 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
47898 msgstr "Шаг 2 из 6: указываем тип отчёта"
47899
47900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:40
47901 #, fuzzy, c-format
47902 msgid "Step 2: Choose the area "
47903 msgstr "Шаг 2: Area"
47904
47905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:152
47906 #, fuzzy, c-format
47907 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
47908 msgstr "Шаг 3 из 5: выбираем столбцы "
47909
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
47911 #, c-format
47912 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
47913 msgstr "Шаг 3 из 6: выбираем столбцы для отображения"
47914
47915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
47916 #, fuzzy, c-format
47917 msgid "Step 3: Choose a column "
47918 msgstr "Шаг 3: выбираем столбцы "
47919
47920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:188
47921 #, c-format
47922 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
47923 msgstr ""
47924
47925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:657
47926 #, c-format
47927 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
47928 msgstr "Шаг 4 из 6: выбираем критерии для ограничения по следующиму"
47929
47930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:42
47931 #, fuzzy, c-format
47932 msgid "Step 4: Specify a value "
47933 msgstr "Шаг 4: Values"
47934
47935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:244
47936 #, fuzzy, c-format
47937 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
47938 msgstr "Конфигурация принтера"
47939
47940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
47941 #, c-format
47942 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
47943 msgstr "Шаг 5 из 6: указываем столбцы для суммирования"
47944
47945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
47946 #, fuzzy, c-format
47947 msgid "Step 5: Confirm definition"
47948 msgstr "Конфигурация принтера"
47949
47950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:754
47951 #, c-format
47952 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
47953 msgstr "Шаг 6 из 6: выбираем как желательно отсортировать отчёт"
47954
47955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:590
47956 #, c-format
47957 msgid "Stephanie Hogan"
47958 msgstr "Стефани Хоган {Stephanie Hogan}"
47959
47960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
47961 #, c-format
47962 msgid "Stephen Edwards"
47963 msgstr "Стивен Эдвардс {Stephen Edwards}"
47964
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:863
47966 #, c-format
47967 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
47968 msgstr ""
47969 "Стивен Хеджес {Stephen Hedges} (ответственный за составление ранней "
47970 "документации)"
47971
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
47973 #, c-format
47974 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
47975 msgstr ""
47976 "Стив Тоннесен {Steve Tonnesen} (ранние работы с MARC, концепция виртуальных "
47977 "книжных полок, КохаCD)"
47978
47979 # Шифр для заказа экземпляра:
47980 # (длинное - разлазиться таблица)
47981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
47982 #, c-format
47983 msgid "Steven Callender"
47984 msgstr "Стивен Каллендер {Steven Callender}"
47985
47986 #. For the first occurrence,
47987 #. %1$s:  numberpending 
47988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:223
47989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:199
47990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:225
47991 #, c-format
47992 msgid "Still %s servers to search"
47993 msgstr "Еще %s серверов в поиске"
47994
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:838
47996 #, c-format
47997 msgid "Stockholm University Library, Sweden"
47998 msgstr ""
47999
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:205
48001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:353
48002 #, fuzzy, c-format
48003 msgid "Stopped"
48004 msgstr "бумага"
48005
48006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
48007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:53
48008 #, c-format
48009 msgid "Street Address"
48010 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48011
48012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:460
48013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:462
48014 #, fuzzy, c-format
48015 msgid "Street address"
48016 msgstr "Улица, номер дома, квартиры"
48017
48018 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
48020 #, fuzzy, c-format
48021 msgid "Street number"
48022 msgstr "%s Номер дома: "
48023
48024 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
48025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
48026 #, fuzzy, c-format
48027 msgid "Street type"
48028 msgstr "%s Тип улицы: "
48029
48030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:142
48031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:144
48032 #, fuzzy, c-format
48033 msgid "String"
48034 msgstr "весна"
48035
48036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:85
48037 #, fuzzy, c-format
48038 msgid "Student count"
48039 msgstr "Объём расхода: "
48040
48041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
48042 #, c-format
48043 msgid "Stéphane Delaune"
48044 msgstr "Стефан Делауне {Stéphane Delaune}"
48045
48046 #. SCRIPT
48047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48048 msgid "Su"
48049 msgstr "Вс"
48050
48051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
48052 #, fuzzy, c-format
48053 msgid "Sub classification"
48054 msgstr "Классификация"
48055
48056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:94
48057 #, fuzzy, c-format
48058 msgid "Sub total "
48059 msgstr "Итого"
48060
48061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:157
48062 #, fuzzy, c-format
48063 msgid "Sub total:"
48064 msgstr "Итого"
48065
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:256
48068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:103
48069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:274
48070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
48071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
48072 #, c-format
48073 msgid "Subfield"
48074 msgstr "Подполе"
48075
48076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:66
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:68
48078 #, c-format
48079 msgid "Subfield code:"
48080 msgstr "Код подполя: "
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:67
48083 #, c-format
48084 msgid "Subfield code: "
48085 msgstr "Код подполя: "
48086
48087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:194
48088 #, c-format
48089 msgid "Subfield separator: "
48090 msgstr "Разделитель подполей: "
48091
48092 #. SCRIPT
48093 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48094 #, fuzzy
48095 msgid "Subfield ‡"
48096 msgstr "Подполе"
48097
48098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
48099 #, c-format
48100 msgid "Subfield:"
48101 msgstr "Подполе: "
48102
48103 #. %1$s:  tagsubfield 
48104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:216
48105 #, c-format
48106 msgid "Subfield: %s"
48107 msgstr "Подполе: %s"
48108
48109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
48110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:218
48111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:239
48112 #, c-format
48113 msgid "Subfields"
48114 msgstr "Подполя"
48115
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:308
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:367
48118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:414
48119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:456
48120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
48121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:698
48125 #, fuzzy, c-format
48126 msgid "Subfields: "
48127 msgstr "Подполя: "
48128
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:385
48130 #, fuzzy, c-format
48131 msgid "Subgroup"
48132 msgstr "группировать по"
48133
48134 #. INPUT type=text name=subgroup
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1219
48136 msgid "Subgroup code"
48137 msgstr "Код подгруппы"
48138
48139 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1220
48141 msgid "Subgroup name"
48142 msgstr "Название подгруппы"
48143
48144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:370
48145 #, c-format
48146 msgid "Subgroup:"
48147 msgstr "Подгруппа: "
48148
48149 # UNIMARCslim2OPACDetail.xsl: 610 Неконтролируемые предметные термины (ключевые слова)
48150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:544
48152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:545
48153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
48154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
48155 #, c-format
48156 msgid "Subject"
48157 msgstr "Тематика"
48158
48159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:384
48160 #, fuzzy, c-format
48161 msgid "Subject Line"
48162 msgstr "Предмет: "
48163
48164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:77
48165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
48166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:84
48167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:70
48168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
48169 #, c-format
48170 msgid "Subject heading: "
48171 msgstr "Предметная рубрика: "
48172
48173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:546
48174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:547
48175 #, c-format
48176 msgid "Subject phrase"
48177 msgstr "Тематика как фраза"
48178
48179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:85
48180 #, fuzzy, c-format
48181 msgid "Subject sub-division: "
48182 msgstr "17 — тип предметного подзаголовка"
48183
48184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:140
48185 #, c-format
48186 msgid "Subject(s)"
48187 msgstr "Тематика(и)"
48188
48189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:141
48190 #, fuzzy, c-format
48191 msgid "Subject:"
48192 msgstr "Предмет: "
48193
48194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:76
48195 #, c-format
48196 msgid "Subject: "
48197 msgstr "Предмет: "
48198
48199 #. For the first occurrence,
48200 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
48201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:81
48202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
48203 #, c-format
48204 msgid "Subject: %s "
48205 msgstr "Предмет: %s "
48206
48207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:239
48208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:163
48209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:369
48210 #, c-format
48211 msgid "Subjects:"
48212 msgstr "Темы: "
48213
48214 #. INPUT type=submit
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:21
48216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
48217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
48218 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
48219 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:240
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:12
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:19
48222 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:30
48223 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:39
48224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
48225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:20
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:27
48227 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:38
48228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:23
48229 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:35
48230 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:12
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:19
48232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/adv-search.inc:30
48233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:21
48234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:18
48235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:28
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:24
48237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:12
48238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:23
48239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
48240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:134
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:145
48242 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:14
48243 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
48244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:32
48245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:22
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
48247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
48248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:19
48249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:12
48250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:29
48252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:21
48253 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:8
48254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:20
48255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:19
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:19
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:38
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:90
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:185
48261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:170
48262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:265
48263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:234
48264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:340
48265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:465
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:71
48267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:83
48268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:40
48269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:180
48270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:83
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:132
48272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:45
48273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:35
48274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:110
48275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:125
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:78
48277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:173
48278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:205
48279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:663
48280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:155
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:213
48282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:691
48283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:31
48284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:146
48285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
48287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:101
48288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:109
48289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:199
48290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:384
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:72
48292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:91
48293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:92
48294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:202
48295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:287
48296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:126
48298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:56
48299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:101
48300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:80
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:618
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:215
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:101
48304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:212
48305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
48306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:218
48307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:353
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:150
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:137
48310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:361
48311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
48312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:127
48313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:323
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
48315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:120
48316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:253
48318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
48320 #, c-format
48321 msgid "Submit"
48322 msgstr "Зацвердзіць"
48323
48324 #. INPUT type=submit
48325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:566
48326 #, fuzzy
48327 msgid "Submit your suggestion"
48328 msgstr "Подать Ваше предложение"
48329
48330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:178
48331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:180
48332 #, fuzzy, c-format
48333 msgid "Subscription"
48334 msgstr "Подписка(и)"
48335
48336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:538
48337 #, c-format
48338 msgid "Subscription #"
48339 msgstr "Подписка №"
48340
48341 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
48343 #, c-format
48344 msgid "Subscription #%s"
48345 msgstr "Подписка № %s"
48346
48347 #. %1$s:  loopro.object 
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:227
48349 #, fuzzy, c-format
48350 msgid "Subscription %s "
48351 msgstr "Подписка № %s"
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
48354 #, fuzzy, c-format
48355 msgid "Subscription ID: "
48356 msgstr "Идентификатор подписки: "
48357
48358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
48359 #, fuzzy, c-format
48360 msgid "Subscription begin"
48361 msgstr "подписка"
48362
48363 #. %1$s:  END 
48364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
48365 #, fuzzy, c-format
48366 msgid "Subscription closed %s "
48367 msgstr "Подписка на «%s»"
48368
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:687
48370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:535
48371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:376
48372 #, c-format
48373 msgid "Subscription details"
48374 msgstr "Подробности подписки"
48375
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
48377 #, fuzzy, c-format
48378 msgid "Subscription end"
48379 msgstr "подписка"
48380
48381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
48382 #, fuzzy, c-format
48383 msgid "Subscription end date"
48384 msgstr "Дата окончания подписки: "
48385
48386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:777
48387 #, c-format
48388 msgid "Subscription end date:"
48389 msgstr "Дата окончания подписки: "
48390
48391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:137
48392 #, fuzzy, c-format
48393 msgid "Subscription expired"
48394 msgstr "Подписка закончилась"
48395
48396 #. %1$s:  bibliotitle
48397 #. %2$s:  IF closed 
48398 #. %3$s:  END 
48399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:46
48400 #, fuzzy, c-format
48401 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
48402 msgstr "Подписка на «%s»"
48403
48404 #. %1$s:  title 
48405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:20
48406 #, fuzzy, c-format
48407 msgid "Subscription history for %s"
48408 msgstr "История подписки"
48409
48410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
48411 #, c-format
48412 msgid "Subscription id"
48413 msgstr "Идентификатор подписки"
48414
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
48416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:265
48417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:739
48418 #, c-format
48419 msgid "Subscription length:"
48420 msgstr "Длительность подписки: "
48421
48422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:119
48423 #, fuzzy, c-format
48424 msgid "Subscription num."
48425 msgstr "Номер подписки"
48426
48427 #. %1$s:  bibliotitle 
48428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
48429 #, c-format
48430 msgid "Subscription renewal for %s"
48431 msgstr ""
48432
48433 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' no_html = 1 
48434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:5
48435 #, fuzzy, c-format
48436 msgid "Subscription routing lists for %s"
48437 msgstr "подробность подписки"
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
48440 #, fuzzy, c-format
48441 msgid "Subscription start date"
48442 msgstr "Дата начала подписки: "
48443
48444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:773
48445 #, fuzzy, c-format
48446 msgid "Subscription start date:"
48447 msgstr "Дата начала подписки: "
48448
48449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
48450 #, fuzzy, c-format
48451 msgid "Subscription summaries"
48452 msgstr "Сводка о подписке"
48453
48454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
48455 #, c-format
48456 msgid "Subscription summary"
48457 msgstr "Сводка о подписке"
48458
48459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:39
48460 #, fuzzy, c-format
48461 msgid "Subscription title"
48462 msgstr "Подробности подписки"
48463
48464 #. %1$s:  enddate 
48465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:49
48466 #, fuzzy, c-format
48467 msgid "Subscription will expire %s. "
48468 msgstr "Подписка закончилась"
48469
48470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:37
48471 #, c-format
48472 msgid "Subscription(s)"
48473 msgstr "Подписка(и)"
48474
48475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
48476 #, fuzzy, c-format
48477 msgid "Subscription:"
48478 msgstr "Подписка(и)"
48479
48480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:304
48481 #, c-format
48482 msgid "Subscriptions"
48483 msgstr "Подписки"
48484
48485 #. LABEL
48486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:545
48487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:547
48488 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
48489 msgstr "Подписки должны быть связаны с библиографической записью"
48490
48491 #. SCRIPT
48492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
48493 #, fuzzy
48494 msgid "Substitute"
48495 msgstr "Подробности подписки"
48496
48497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:112
48498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:167
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:191
48500 #, fuzzy, c-format
48501 msgid "Substitutions"
48502 msgstr "Подробности подписки"
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
48505 #, fuzzy, c-format
48506 msgid "Subtotal"
48507 msgstr "Итого"
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:48
48510 #, fuzzy, c-format
48511 msgid "Subtotal "
48512 msgstr "Итого"
48513
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
48515 #, fuzzy, c-format
48516 msgid "Subtotal for"
48517 msgstr "Итого"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
48520 #, c-format
48521 msgid "Subtype limits"
48522 msgstr "Ограничение по подтипу"
48523
48524 #. SCRIPT
48525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
48526 #, fuzzy
48527 msgid "Success."
48528 msgstr "Успех"
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
48531 #, c-format
48532 msgid "Success: Import reversed"
48533 msgstr ""
48534
48535 #. SCRIPT
48536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:24
48537 #, fuzzy
48538 msgid "Successfully saved configuration"
48539 msgstr "Конфигурация принтера"
48540
48541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:48
48542 #, c-format
48543 msgid "Suggested by"
48544 msgstr "Предложено"
48545
48546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:629
48547 #, fuzzy, c-format
48548 msgid "Suggested by - on"
48549 msgstr "Предложено кем/когда"
48550
48551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:848
48552 #, c-format
48553 msgid "Suggested by:"
48554 msgstr "Предложено кем: "
48555
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:163
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:406
48558 #, c-format
48559 msgid "Suggested by: "
48560 msgstr "Предложено: "
48561
48562 #. For the first occurrence,
48563 #. %1$s:  loop_order.surnamesuggestedby 
48564 #. %2$s:  IF ( loop_order.firstnamesuggestedby ) 
48565 #. %3$s:  loop_order.firstnamesuggestedby 
48566 #. %4$s:  END 
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:280
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:438
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:608
48570 #, fuzzy, c-format
48571 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
48572 msgstr "Предложено"
48573
48574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:852
48575 #, fuzzy, c-format
48576 msgid "Suggested date from:"
48577 msgstr "Предложено когда: "
48578
48579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:181
48580 #, fuzzy, c-format
48581 msgid "Suggestible"
48582 msgstr "Предложение"
48583
48584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
48585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
48586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:403
48587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:628
48588 #, c-format
48589 msgid "Suggestion"
48590 msgstr "Предложение"
48591
48592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:92
48593 #, fuzzy, c-format
48594 msgid "Suggestion declined"
48595 msgstr "Предложение"
48596
48597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:807
48598 #, c-format
48599 msgid "Suggestion information"
48600 msgstr "Информацией о предложении…"
48601
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:294
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:437
48604 #, c-format
48605 msgid "Suggestion management"
48606 msgstr "Управление предложением"
48607
48608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:14
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:240
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:394
48611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
48612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
48614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
48616 #, c-format
48617 msgid "Suggestions"
48618 msgstr "Предложения"
48619
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
48621 #, c-format
48622 msgid "Suggestions management"
48623 msgstr "Управление предложениями"
48624
48625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:147
48626 #, c-format
48627 msgid "Suggestions pending approval"
48628 msgstr "Прапановы чакаюць адабрэння"
48629
48630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:6
48631 #, c-format
48632 msgid "Suggestions search:"
48633 msgstr "Искать среди предложений: "
48634
48635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:162
48636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:164
48637 #, fuzzy, c-format
48638 msgid "Sum"
48639 msgstr "Вс"
48640
48641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:207
48642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:242
48643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
48645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:80
48646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
48647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:94
48648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:146
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:247
48650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
48651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:163
48652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
48653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:154
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:574
48656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:249
48657 #, c-format
48658 msgid "Summary"
48659 msgstr "Сводка"
48660
48661 #. %1$s:  firstname 
48662 #. %2$s:  surname 
48663 #. %3$s:  cardnumber 
48664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
48665 #, c-format
48666 msgid "Summary for %s %s (%s)"
48667 msgstr "Сведения о посетителе: %s %s (%s)"
48668
48669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
48670 #, fuzzy, c-format
48671 msgid "Summary search"
48672 msgstr "Начать поиск"
48673
48674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
48675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
48676 #, c-format
48677 msgid "Summary: "
48678 msgstr "Сводка: "
48679
48680 #. SCRIPT
48681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
48682 msgid "Summer"
48683 msgstr "лето"
48684
48685 #. SCRIPT
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48687 msgid "Sun"
48688 msgstr "Вск"
48689
48690 #. For the first occurrence,
48691 #. SCRIPT
48692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
48693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:47
48694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:122
48695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:124
48696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:134
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:133
48698 #, c-format
48699 msgid "Sunday"
48700 msgstr "Воскресенье"
48701
48702 #. SCRIPT
48703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
48704 #, fuzzy
48705 msgid "Sundays"
48706 msgstr "Воскресенье"
48707
48708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
48709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:156
48710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:158
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:263
48712 #, c-format
48713 msgid "Sundry"
48714 msgstr "Всякая всячина"
48715
48716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:283
48717 #, fuzzy, c-format
48718 msgid "Supplemental issue "
48719 msgstr "Дополняющий выпуск %S"
48720
48721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:527
48722 #, fuzzy, c-format
48723 msgid "Supplier report"
48724 msgstr "Сохранённые отчёты"
48725
48726 #. BUTTON
48727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:64
48728 msgid "Supported keyboard shortcuts"
48729 msgstr ""
48730
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
48732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
48733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:28
48734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:267
48735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:118
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
48738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:437
48739 #, c-format
48740 msgid "Surname"
48741 msgstr "Фамилия"
48742
48743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:453
48744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:488
48745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:29
48746 #, c-format
48747 msgid "Surname: "
48748 msgstr "Фамилия:  "
48749
48750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
48751 #, c-format
48752 msgid "Surveys"
48753 msgstr "обзоры"
48754
48755 #. SCRIPT
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48757 msgid "Suspend"
48758 msgstr ""
48759
48760 #. INPUT type=submit
48761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:610
48762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1035
48763 msgid "Suspend all holds"
48764 msgstr "Приостановить все резервирования"
48765
48766 #. SCRIPT
48767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48768 #, fuzzy
48769 msgid "Suspend hold on"
48770 msgstr "Приостановить все резервирования"
48771
48772 #. SCRIPT
48773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
48774 #, fuzzy
48775 msgid "Suspend until:"
48776 msgstr "Приостановить все резервирования"
48777
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:595
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1020
48780 #, c-format
48781 msgid "Suspend?"
48782 msgstr ""
48783
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:199
48785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
48786 #, c-format
48787 msgid "Suspension in days (day)"
48788 msgstr "Дни до приостановления"
48789
48790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1023
48791 #, c-format
48792 msgid "Svenska (Swedish)"
48793 msgstr "Svenska (шведский язык)"
48794
48795 #. A
48796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/langmenu-staff-top.inc:4
48797 #, fuzzy
48798 msgid "Switch languages"
48799 msgstr "Языки"
48800
48801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:489
48802 #, fuzzy, c-format
48803 msgid "Switch to advanced editor"
48804 msgstr "Пашыраны пошук"
48805
48806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:47
48807 #, c-format
48808 msgid "Switch to basic editor"
48809 msgstr ""
48810
48811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:295
48812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:309
48813 #, fuzzy, c-format
48814 msgid "Switching to dom indexing"
48815 msgstr "Пашыраны пошук"
48816
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:209
48818 #, c-format
48819 msgid "Symbol"
48820 msgstr "Знак"
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:123
48823 #, c-format
48824 msgid "Symbol: "
48825 msgstr "Знак: "
48826
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:440
48828 #, fuzzy, c-format
48829 msgid "Sync status: "
48830 msgstr "Состояние"
48831
48832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:725
48833 #, c-format
48834 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
48835 msgstr ""
48836
48837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:619
48838 #, fuzzy, c-format
48839 msgid "Synchronize"
48840 msgstr "Выбор"
48841
48842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
48843 #, c-format
48844 msgid "Syntax"
48845 msgstr "Синтаксис"
48846
48847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
48848 #, c-format
48849 msgid "Syntax (z3950 can send"
48850 msgstr "Синтаксис (z3950 может отдавать "
48851
48852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48853 #, c-format
48854 msgid "System Preferences"
48855 msgstr "Параметры системы"
48856
48857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
48858 #, c-format
48859 msgid "System information"
48860 msgstr "Системная информация"
48861
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
48863 #, fuzzy, c-format
48864 msgid "System permissions"
48865 msgstr "Установить привилегии"
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
48868 #, c-format
48869 msgid ""
48870 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
48871 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
48872 msgstr ""
48873
48874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
48875 #, c-format
48876 msgid ""
48877 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
48878 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
48879 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
48880 msgstr ""
48881
48882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
48883 #, c-format
48884 msgid ""
48885 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
48886 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
48887 "works correctly."
48888 msgstr ""
48889
48890 #. %1$s:  warnStatisticsFieldsError 
48891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
48892 #, c-format
48893 msgid ""
48894 "System preference 'StatisticsFields' contains field names not belonging to "
48895 "the items database table: %s "
48896 msgstr ""
48897
48898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:6
48899 #, c-format
48900 msgid "System preference search:"
48901 msgstr "Искать системный параметр:"
48902
48903 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:19
48904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:21
48905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:87
48906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:88
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
48908 #, c-format
48909 msgid "System preferences"
48910 msgstr "Параметры системы"
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
48913 #, c-format
48914 msgid "Sèbastien Hinderer"
48915 msgstr "Себастьян Хиндерер {Sèbastien Hinderer}"
48916
48917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1026
48918 #, c-format
48919 msgid ""
48920 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
48921 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
48922 "Tutunsatar)"
48923 msgstr ""
48924
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:80
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:106
48927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:361
48928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
48929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
48930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:288
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:119
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:133
48933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:94
48934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:66
48935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
48936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:71
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:90
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
48939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
48940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:45
48941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:68
48942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:85
48943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:41
48944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
48945 #, c-format
48946 msgid "TOTAL"
48947 msgstr "ИТОГО"
48948
48949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:300
48950 #, fuzzy, c-format
48951 msgid "Tab"
48952 msgstr "Закладка: "
48953
48954 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:59
48955 #, c-format
48956 msgid "Tab separated text"
48957 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48958
48959 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/delimiter_text.inc:7
48960 #, fuzzy, c-format
48961 msgid "Tab separated text (.csv)"
48962 msgstr "Текст, отделенный знаками табуляции"
48963
48964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:293
48965 #, c-format
48966 msgid "Tab:"
48967 msgstr "Закладка: "
48968
48969 #. %1$s:  subfield.tab 
48970 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
48971 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
48972 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
48973 #. %5$s:  subfield.kohafield 
48974 #. %6$s:  END 
48975 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
48976 #. %8$s:  END 
48977 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
48978 #. %10$s:  END 
48979 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
48980 #. %12$s:  subfield.seealso 
48981 #. %13$s:  END 
48982 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
48983 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
48984 #. %16$s:  END 
48985 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
48986 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
48987 #. %19$s:  END 
48988 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
48989 #. %21$s:  subfield.value_builder 
48990 #. %22$s:  END 
48991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:204
48992 #, c-format
48993 msgid ""
48994 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
48995 "%s%s%s, %s%s "
48996 msgstr ""
48997 "Вкладка:%s | $%s %s %s%s%s%s, повторяющееся%s%s, обязательное%s%s, см. %s%s"
48998 "%s, %s%s%s, %s%s%s, %s%s "
48999
49000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
49001 #, c-format
49002 msgid "TableDnD plug-in for jQuery"
49003 msgstr ""
49004
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
49006 #, c-format
49007 msgid "Tabs in use"
49008 msgstr "Используются вкладки"
49009
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:573
49011 #, c-format
49012 msgid "Tabular"
49013 msgstr "Табличный"
49014
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
49016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:95
49017 #, fuzzy, c-format
49018 msgid "Tabulation (\\t)"
49019 msgstr "табуляция (\t)"
49020
49021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:102
49022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:205
49023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
49024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
49027 #, c-format
49028 msgid "Tag"
49029 msgstr "Признак"
49030
49031 #. SCRIPT
49032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
49033 msgid "Tag "
49034 msgstr ""
49035
49036 #. For the first occurrence,
49037 #. %1$s:  tagfield | html 
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:17
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:20
49040 #, c-format
49041 msgid "Tag %s Subfield structure"
49042 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49043
49044 #. For the first occurrence,
49045 #. %1$s:  tagfield | html 
49046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:15
49047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:22
49048 #, c-format
49049 msgid "Tag %s subfield structure"
49050 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49051
49052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:136
49053 #, c-format
49054 msgid "Tag deleted"
49055 msgstr "Признак удалён"
49056
49057 # 650  (Publisher)
49058 #. A
49059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:236
49060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:242
49061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:373
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:379
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:295
49064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:305
49065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:678
49066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:686
49067 #, fuzzy, c-format
49068 msgid "Tag editor"
49069 msgstr ", издатель"
49070
49071 #. SCRIPT
49072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
49073 #, fuzzy
49074 msgid "Tag has no subfields"
49075 msgstr "Структура подполя для признака «%s»"
49076
49077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:53
49078 #, c-format
49079 msgid "Tag moderation"
49080 msgstr "Регулирование меток"
49081
49082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:78
49083 #, fuzzy, c-format
49084 msgid "Tag:"
49085 msgstr "Признак: "
49086
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:301
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:407
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:449
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
49092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:525
49093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
49094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
49095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:694
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:89
49097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
49098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:138
49099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
49100 #, c-format
49101 msgid "Tag: "
49102 msgstr "Признак: "
49103
49104 #. %1$s:  searchfield 
49105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:120
49106 #, c-format
49107 msgid "Tag: %s"
49108 msgstr "Признак: %s"
49109
49110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:60
49111 #, fuzzy, c-format
49112 msgid "Tagged with:"
49113 msgstr "Ширина cтраницы: "
49114
49115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
49116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:47
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
49118 #, c-format
49119 msgid "Tags"
49120 msgstr "Метки"
49121
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:161
49123 #, c-format
49124 msgid "Tags pending approval"
49125 msgstr "Пазнакі ў чаканні зацвярджэння"
49126
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:97
49128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:275
49129 #, c-format
49130 msgid "Tags:"
49131 msgstr "Метки: "
49132
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:840
49134 #, c-format
49135 msgid "Talking Tech, Global"
49136 msgstr ""
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:841
49139 #, c-format
49140 msgid "Tamil, France"
49141 msgstr "Tamil, Франция"
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
49144 #, c-format
49145 msgid "Target"
49146 msgstr "Цель"
49147
49148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:446
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:522
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:691
49151 #, c-format
49152 msgid "Target (database) record check field"
49153 msgstr ""
49154
49155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:117
49156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
49157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
49158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:98
49159 #, c-format
49160 msgid "Task scheduler"
49161 msgstr "Планировщик задач"
49162
49163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:260
49164 #, c-format
49165 msgid "Tax number registered:"
49166 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49167
49168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:347
49169 #, c-format
49170 msgid "Tax number registered: "
49171 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
49172
49173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:335
49174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:568
49176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
49177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:355
49178 #, c-format
49179 msgid "Tax rate: "
49180 msgstr "Налоговая ставка: "
49181
49182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
49183 #, c-format
49184 msgid "Technical reports"
49185 msgstr "технические отчёты"
49186
49187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:80
49188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:184
49189 #, fuzzy, c-format
49190 msgid "Template"
49191 msgstr "Шаблоны"
49192
49193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:204
49194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:132
49195 #, fuzzy, c-format
49196 msgid "Template ID"
49197 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49198
49199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:66
49200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:66
49201 #, fuzzy, c-format
49202 msgid "Template ID:"
49203 msgstr "Идентификатор шаблона: %s"
49204
49205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:69
49206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:69
49207 #, fuzzy, c-format
49208 msgid "Template code:"
49209 msgstr "Код шаблона: "
49210
49211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:73
49212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:73
49213 #, fuzzy, c-format
49214 msgid "Template description:"
49215 msgstr "Описание шаблона: "
49216
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:205
49218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:133
49219 #, fuzzy, c-format
49220 msgid "Template name"
49221 msgstr "Наименование шаблона: "
49222
49223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
49224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:85
49225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:80
49226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:82
49227 #, fuzzy, c-format
49228 msgid "Template name:"
49229 msgstr "Наименование шаблона: "
49230
49231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:6
49232 #, fuzzy, c-format
49233 msgid "Template: "
49234 msgstr "Шаблоны"
49235
49236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
49238 #, fuzzy, c-format
49239 msgid "Templates"
49240 msgstr "Шаблоны"
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:159
49243 #, c-format
49244 msgid "Temporary"
49245 msgstr ""
49246
49247 #. For the first occurrence,
49248 #. SCRIPT
49249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
49250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
49251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
49252 #, fuzzy
49253 msgid "Temporary directory for uploads not defined"
49254 msgstr "Соответствующих записей не найдено"
49255
49256 #. A
49257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
49258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:99
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
49260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
49261 #, c-format
49262 msgid "Term"
49263 msgstr "Термин"
49264
49265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:568
49266 #, c-format
49267 msgid "Term/Phrase"
49268 msgstr "Термин/фраза"
49269
49270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:211
49271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
49272 #, fuzzy, c-format
49273 msgid "Term:"
49274 msgstr "Термин"
49275
49276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
49277 #, fuzzy, c-format
49278 msgid "Term: "
49279 msgstr "Термин"
49280
49281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
49282 #, fuzzy, c-format
49283 msgid "Terms summary"
49284 msgstr "Сводка по терминам"
49285
49286 # «Проверить» не универсально
49287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:186
49288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
49289 #, c-format
49290 msgid "Test"
49291 msgstr "Проверка"
49292
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:309
49294 #, fuzzy, c-format
49295 msgid "Test pattern"
49296 msgstr "Сбросить схему"
49297
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:250
49299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:970
49300 #, c-format
49301 msgid "Test prediction pattern"
49302 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
49303
49304 #. SCRIPT
49305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:10
49306 #, fuzzy
49307 msgid "Testing..."
49308 msgstr "Весна"
49309
49310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:1024
49311 #, fuzzy, c-format
49312 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
49313 msgstr "Тетум (тетун)"
49314
49315 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
49317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:223
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:352
49319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:257
49320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:275
49321 #, c-format
49322 msgid "Text"
49323 msgstr "Текст"
49324
49325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:227
49326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:281
49327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:335
49328 #, c-format
49329 msgid "Text alignment: "
49330 msgstr ""
49331
49332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:194
49333 #, c-format
49334 msgid "Text fields"
49335 msgstr "Текстовые поля"
49336
49337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:71
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:92
49339 #, c-format
49340 msgid "Text for OPAC: "
49341 msgstr "Текст для электронного каталога: "
49342
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:70
49344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
49345 #, c-format
49346 msgid "Text for librarian: "
49347 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49348
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
49350 #, fuzzy, c-format
49351 msgid "Text for librarians: "
49352 msgstr "Текст для библиотекаря: "
49353
49354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
49355 #, fuzzy, c-format
49356 msgid "Text for opac: "
49357 msgstr "Текст для электронного каталога "
49358
49359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:166
49360 #, fuzzy, c-format
49361 msgid "Text justification: "
49362 msgstr "Выравнивание текста"
49363
49364 # для /marc21_field_007.tmpl можно в нижнем регистре
49365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:206
49366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:260
49367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:314
49368 #, fuzzy, c-format
49369 msgid "Text: "
49370 msgstr "Текст"
49371
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:232
49373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:234
49374 #, c-format
49375 msgid "Textarea"
49376 msgstr "Текст"
49377
49378 #. SCRIPT
49379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
49380 msgid "Th"
49381 msgstr "Чт"
49382
49383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:223
49384 #, c-format
49385 msgid "That budget does not exist! Please select a budget to continue."
49386 msgstr ""
49387
49388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:691
49389 #, c-format
49390 msgid "Thatcher Rea"
49391 msgstr "Тетчер Ри {Thatcher Rea}"
49392
49393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
49394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
49397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
49398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
49399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
49400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
49404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
49405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
49406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
49407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
49411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:978
49412 #, c-format
49413 msgid "The "
49414 msgstr " "
49415
49416 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
49417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
49418 #, fuzzy, c-format
49419 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
49420 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
49421
49422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
49423 #, c-format
49424 msgid ""
49425 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
49426 "Falling back to legacy facet calculation. "
49427 msgstr ""
49428
49429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
49430 #, c-format
49431 msgid ""
49432 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49433 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49434 "'dom'. "
49435 msgstr ""
49436
49437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
49438 #, c-format
49439 msgid ""
49440 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49441 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49442 msgstr ""
49443
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:306
49445 #, c-format
49446 msgid ""
49447 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49448 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49449 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49450 msgstr ""
49451
49452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
49453 #, c-format
49454 msgid ""
49455 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
49456 "file. It should be set to 'dom' or 'grs1' (deprecated). It will default to "
49457 "'dom'. "
49458 msgstr ""
49459
49460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:301
49461 #, c-format
49462 msgid ""
49463 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'dom', but your system "
49464 "still appears to be set up for 'grs1' indexing."
49465 msgstr ""
49466
49467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
49468 #, c-format
49469 msgid ""
49470 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to 'grs1'. GRS-1 support is "
49471 "now deprecated and will be removed in future releases. Please use DOM "
49472 "instead. To switch follow this page of wiki: "
49473 msgstr ""
49474
49475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:633
49476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:510
49477 #, c-format
49478 msgid ""
49479 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
49480 "for statistical purposes"
49481 msgstr ""
49482 "2 следующие поля доступны для Вашего собственного использования.  Они могут "
49483 "быть полезны для целей статистики."
49484
49485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:140
49486 #, c-format
49487 msgid ""
49488 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
49489 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
49490 msgstr ""
49491
49492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:28
49493 #, c-format
49494 msgid ""
49495 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
49496 "private."
49497 msgstr ""
49498
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:889
49500 #, c-format
49501 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
49502 msgstr ""
49503 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set»"
49504
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:892
49506 #, c-format
49507 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
49508 msgstr ""
49509 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
49510 "распространяется на условиях лицензии "
49511
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
49513 #, c-format
49514 msgid ""
49515 "The ILL module is enabled, but no 'partner_code' defined in koha-conf.xml. "
49516 "Falling back to the hardcoded 'ILLLIBS'. "
49517 msgstr ""
49518
49519 #. %1$s:  ill_partner_code_doesnt_exist 
49520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
49521 #, c-format
49522 msgid ""
49523 "The ILL module is enabled, but the configured 'partner_code' (%s) is not "
49524 "defined on the system. "
49525 msgstr ""
49526
49527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
49528 #, c-format
49529 msgid "The ILL module is enabled, but there are no backends available. "
49530 msgstr ""
49531
49532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
49533 #, c-format
49534 msgid "The Noun Project"
49535 msgstr " «Наун-проджект» (The Noun Project), пиктограмм  "
49536
49537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:897
49538 #, c-format
49539 msgid "The Noun Project icons"
49540 msgstr "Библиотека значков «Наун-проджект» (The Noun Project)"
49541
49542 #. SCRIPT
49543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
49544 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
49545 msgstr " активная денежная единица должна иметь курс 1.0"
49546
49547 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:233
49549 #, fuzzy, c-format
49550 msgid "The alternative email is invalid."
49551 msgstr "Срок долга неправилен"
49552
49553 #. %1$s:  errauthid 
49554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
49555 #, c-format
49556 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
49557 msgstr "Авторитетной записи, которую Вы запросили, не существует (%s)."
49558
49559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:826
49560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
49561 #, fuzzy, c-format
49562 msgid "The authorized value category ("
49563 msgstr "Категория авторитетного значения: "
49564
49565 #. %1$s:  Koha.Preference('autoBarcode') 
49566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
49567 #, c-format
49568 msgid ""
49569 "The autoBarcode system preference is set to %s and items with blank barcodes "
49570 "will have barcodes generated upon save to database"
49571 msgstr ""
49572
49573 #. %1$s:  Barcode |html 
49574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
49575 #, c-format
49576 msgid "The barcode %s was not found."
49577 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49578
49579 #. %1$s:  checkout_info.barcode |html 
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:267
49581 #, fuzzy, c-format
49582 msgid "The barcode was not found %s."
49583 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49584
49585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:441
49586 #, fuzzy, c-format
49587 msgid "The barcode was not found: "
49588 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
49589
49590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:357
49591 #, c-format
49592 msgid "The barcode you enter will be incremented for each additional item."
49593 msgstr ""
49594
49595 #. SCRIPT
49596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49597 msgid "The beginning date is missing or invalid."
49598 msgstr ""
49599
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
49601 #, c-format
49602 msgid ""
49603 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
49604 "a MARC subfield,"
49605 msgstr ""
49606
49607 #. %1$s:  email_add |html 
49608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
49609 #, c-format
49610 msgid "The cart was sent to: %s"
49611 msgstr "Корзина отправлена к: %s"
49612
49613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:252
49614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:270
49615 #, c-format
49616 msgid ""
49617 "The column 'Koha field' shows that the subfield is linked with a Koha field."
49618 msgstr ""
49619
49620 #. SCRIPT
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49622 msgid "The conditional comparison operator should be filled."
49623 msgstr ""
49624
49625 #. SCRIPT
49626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49627 #, fuzzy
49628 msgid "The conditional field should be filled."
49629 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49630
49631 #. SCRIPT
49632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49633 #, fuzzy
49634 msgid "The conditional regular expression should be filled."
49635 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49636
49637 #. SCRIPT
49638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49639 #, fuzzy
49640 msgid "The conditional value should be filled."
49641 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49642
49643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
49644 #, c-format
49645 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
49646 msgstr ""
49647
49648 #. %1$s:  image_limit 
49649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:41
49650 #, c-format
49651 msgid ""
49652 "The database image quota currently only allows a maximum of %s images to be "
49653 "stored at any one time. Please delete one or more images to free up quota "
49654 "space. "
49655 msgstr ""
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:28
49658 #, c-format
49659 msgid "The database returned an error while attempting a delete operation. "
49660 msgstr ""
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:24
49663 #, c-format
49664 msgid "The database returned an error while attempting a save operation. "
49665 msgstr ""
49666
49667 #. %1$s:  card_element 
49668 #. %2$s:  element_id 
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:26
49670 #, c-format
49671 msgid "The database returned an error while deleting %s %s. "
49672 msgstr ""
49673
49674 #. %1$s:  image_ids 
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:27
49676 #, c-format
49677 msgid "The database returned an error while deleting %s. "
49678 msgstr ""
49679
49680 #. %1$s:  card_element 
49681 #. %2$s:  element_id 
49682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:23
49683 #, c-format
49684 msgid "The database returned an error while saving %s %s. "
49685 msgstr ""
49686
49687 #. SCRIPT
49688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
49689 msgid "The destination should be filled."
49690 msgstr ""
49691
49692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:128
49693 #, c-format
49694 msgid ""
49695 "The download directory specifies the directory on the ftp site from which "
49696 "quotes and invoices are downloaded."
49697 msgstr ""
49698
49699 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49700 #. %1$s:  INVALID_DATE 
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:437
49702 #, c-format
49703 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
49704 msgstr "Дата ожидания «%s» неправильная"
49705
49706 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
49707 #. SCRIPT
49708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:10
49709 #, fuzzy
49710 msgid "The ending date is missing or invalid."
49711 msgstr "Срок долга неправилен"
49712
49713 #. SCRIPT
49714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-strings.inc:1
49715 #, fuzzy
49716 msgid "The entered passwords do not match"
49717 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
49718
49719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:71
49720 #, fuzzy, c-format
49721 msgid "The field could not be created. Perhaps the name already exists?"
49722 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49723
49724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:83
49725 #, c-format
49726 msgid "The field could not be deleted. Check the log for errors."
49727 msgstr ""
49728
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/add_fields.tt:77
49730 #, fuzzy, c-format
49731 msgid "The field could not be updated. Perhaps the name already exists?"
49732 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
49733
49734 #. SCRIPT
49735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
49736 msgid ""
49737 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
49738 "Therefore, you cannot add it."
49739 msgstr ""
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
49742 #, fuzzy, c-format
49743 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
49744 msgstr "Поле itemnum (номер_единицы) ДОЛЖНО быть спроектировано"
49745
49746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:231
49747 #, fuzzy, c-format
49748 msgid ""
49749 "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are required and must match valid "
49750 "entries in your database."
49751 msgstr "Поля «branchcode» и «categorycode» "
49752
49753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:328
49754 #, c-format
49755 msgid ""
49756 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
49757 msgstr ""
49758
49759 #. %1$s:  sort_rule 
49760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:176
49761 #, c-format
49762 msgid ""
49763 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
49764 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
49765 msgstr ""
49766
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:214
49768 #, c-format
49769 msgid ""
49770 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
49771 "are supplying in the import file."
49772 msgstr ""
49773 "Первая строка в файле должна быть строкой заглавия, что перечисляет столбцы, "
49774 "которые Вы предоставляете в файле импорта."
49775
49776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
49777 #, c-format
49778 msgid ""
49779 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
49780 "less than the third for the "
49781 msgstr ""
49782
49783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:65
49784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49785 #, fuzzy, c-format
49786 msgid "The following barcodes were found: "
49787 msgstr "Штрих-код не найден"
49788
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:202
49790 #, c-format
49791 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
49792 msgstr "При импорте структуры базы данных случилась следующая ошибка: "
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
49795 #, c-format
49796 msgid "The following error was encountered:"
49797 msgstr ""
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:89
49800 #, c-format
49801 msgid "The following errors have occurred:"
49802 msgstr "Следующие ошибки произошли: "
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
49805 #, fuzzy, c-format
49806 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
49807 msgstr ""
49808 "Следующие поля имеют запрещенные значения. Исправьте их и нажмите опять "
49809 "'OK': "
49810
49811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:184
49812 #, c-format
49813 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
49814 msgstr "Следующие поля введены неправильно. Пожалуйста, исправьте их."
49815
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:90
49817 #, c-format
49818 msgid ""
49819 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
49820 "them in."
49821 msgstr ""
49822 "Следующие резервирования не были полностью выполнены. Пожалуйста, получите "
49823 "их и сделайте возвращение."
49824
49825 #. For the first occurrence,
49826 #. %1$s:  "borrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49827 #. %2$s:  "deletedborrowers" | $HtmlTags tag="strong" 
49828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:153
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:158
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:163
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
49833 #, fuzzy, c-format
49834 msgid "The following ids exist in both tables %s and %s:"
49835 msgstr "Штрих-код не найден"
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:85
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:125
49839 #, fuzzy, c-format
49840 msgid "The following itemnumbers were found: "
49841 msgstr "Штрих-код не найден"
49842
49843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:187
49844 #, c-format
49845 msgid "The following items were modified:"
49846 msgstr ""
49847
49848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
49849 #, c-format
49850 msgid ""
49851 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
49852 "shouldn't. "
49853 msgstr ""
49854
49855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:331
49856 #, fuzzy, c-format
49857 msgid "The following records could not be deleted:"
49858 msgstr "Штрих-код не найден"
49859
49860 #. %1$s:  biblios_use_this_framework 
49861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:111
49862 #, fuzzy, c-format
49863 msgid "The framework is used %s times."
49864 msgstr "Эта структура используется %s раз"
49865
49866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
49867 #, fuzzy, c-format
49868 msgid "The import id number "
49869 msgstr "Название отчёта: "
49870
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
49872 #, c-format
49873 msgid "The included OAI.xslt file by the "
49874 msgstr ""
49875
49876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:214
49877 #, c-format
49878 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
49879 msgstr ""
49880
49881 #. %1$s:  m.item_barcode 
49882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:405
49883 #, fuzzy, c-format
49884 msgid "The item (%s) does not exist."
49885 msgstr "Этот посетитель не существует."
49886
49887 #. %1$s:  m.item_barcode 
49888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:395
49889 #, fuzzy, c-format
49890 msgid "The item (%s) has been added to the list."
49891 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49892
49893 #. %1$s:  m.item_barcode 
49894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:383
49895 #, c-format
49896 msgid ""
49897 "The item (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
49898 "already in the list."
49899 msgstr ""
49900
49901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:400
49902 #, fuzzy, c-format
49903 msgid "The item has been removed from the list."
49904 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49905
49906 #. SCRIPT
49907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
49908 #, fuzzy
49909 msgid "The item has been removed from your cart"
49910 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
49911
49912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
49913 #, c-format
49914 msgid ""
49915 "The item has not been checked in due to a configuration issue in your "
49916 "system. You must ask an administrator to take a look at the "
49917 msgstr ""
49918
49919 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:51
49921 #, fuzzy, c-format
49922 msgid "The item has successfully been attached to %s"
49923 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49924
49925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:22
49926 #, c-format
49927 msgid "The item has successfully been linked to "
49928 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
49929
49930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:81
49931 #, c-format
49932 msgid "The item you select will be moved to the target record."
49933 msgstr ""
49934
49935 #. SCRIPT
49936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
49937 msgid ""
49938 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
49939 "whitespace characters from the library code"
49940 msgstr ""
49941
49942 #. %1$s:  email | html 
49943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
49944 #, c-format
49945 msgid "The list was sent to: %s"
49946 msgstr "Список отправлен к: %s"
49947
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:153
49949 #, fuzzy, c-format
49950 msgid "The merge was successful. "
49951 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49952
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:81
49954 #, fuzzy, c-format
49955 msgid "The merging was successful. "
49956 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49957
49958 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
49959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:224
49960 #, c-format
49961 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
49962 msgstr ""
49963
49964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:188
49965 #, c-format
49966 msgid ""
49967 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
49968 "deleted."
49969 msgstr ""
49970
49971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:191
49972 #, c-format
49973 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
49974 msgstr ""
49975
49976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:56
49977 #, c-format
49978 msgid ""
49979 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
49980 "deleted."
49981 msgstr ""
49982
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:59
49984 #, fuzzy, c-format
49985 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
49986 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
49987
49988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:185
49989 #, fuzzy, c-format
49990 msgid "The order has been successfully canceled."
49991 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49992
49993 #. %1$s:  ELSE 
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:50
49995 #, fuzzy, c-format
49996 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
49997 msgstr "%s посетителей былы успешно удалены"
49998
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:204
50000 #, c-format
50001 msgid ""
50002 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50003 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
50004 msgstr ""
50005
50006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
50007 #, c-format
50008 msgid ""
50009 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
50010 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
50011 "and retry. "
50012 msgstr ""
50013
50014 #. SCRIPT
50015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50016 #, fuzzy
50017 msgid "The page entered is not a number."
50018 msgstr "Плата за прокат не число"
50019
50020 #. SCRIPT
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950_search.inc:1
50022 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
50023 msgstr ""
50024
50025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:107
50026 #, c-format
50027 msgid "The passwords entered do not match"
50028 msgstr "Введённые пароли не совпадают"
50029
50030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
50031 #, fuzzy, c-format
50032 msgid "The patron category you create will be used by the "
50033 msgstr "Искать по названию категории посетителей: "
50034
50035 #. For the first occurrence,
50036 #. %1$s:  DEBT 
50037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:204
50038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:270
50039 #, fuzzy, c-format
50040 msgid "The patron has a debt of %s."
50041 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50042
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:34
50044 #, fuzzy, c-format
50045 msgid ""
50046 "The patron has not been created the entered password contained whitespaces"
50047 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50048
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:30
50050 #, fuzzy, c-format
50051 msgid "The patron has not been created the entered password was too short"
50052 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50053
50054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:32
50055 #, c-format
50056 msgid ""
50057 "The patron has not been created the entered password was too weak, must "
50058 "contain at least one uppercase, and lower case letter and one number"
50059 msgstr ""
50060
50061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/onboarding_messages.inc:14
50062 #, fuzzy, c-format
50063 msgid ""
50064 "The patron has not been created! Cardnumber or Userid may already exist."
50065 msgstr "Нет посетителя с таким именем, пожалуйста, попробуйте другое"
50066
50067 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
50069 #, fuzzy, c-format
50070 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s"
50071 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50072
50073 #. %1$s:  checkout_info.alert.OTHER_CHARGES 
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:213
50075 #, fuzzy, c-format
50076 msgid "The patron has unpaid charges for holds, rentals etc of %s."
50077 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50078
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
50080 #, c-format
50081 msgid ""
50082 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
50083 "circulate => self_checkout permission. "
50084 msgstr ""
50085
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
50087 #, c-format
50088 msgid ""
50089 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
50090 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
50091 msgstr ""
50092
50093 #. %1$s:  DEBT_GUARANTEES | $Price 
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:208
50095 #, fuzzy, c-format
50096 msgid "The patron's guarantees collectively have a debt of %s."
50097 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
50098
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:731
50100 #, fuzzy, c-format
50101 msgid ""
50102 "The policies are based on the patron's home library, not the library where "
50103 "the hold is being placed. "
50104 msgstr " библиотеки, где резервирование размещается. "
50105
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:227
50107 #, fuzzy, c-format
50108 msgid "The primary email is invalid."
50109 msgstr "Библиотека указана некорректно."
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:145
50112 #, c-format
50113 msgid ""
50114 "The problem is that InnoDB does not keep auto_increment across SQL server "
50115 "restarts (it is only set in memory). So on server startup the auto_increment "
50116 "values are set to max(table.id)+1."
50117 msgstr ""
50118
50119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
50120 #, c-format
50121 msgid ""
50122 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
50123 "\"text\""
50124 msgstr ""
50125
50126 #. %1$s:  m.bibnum 
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:407
50128 #, fuzzy, c-format
50129 msgid "The record (%s) does not exist."
50130 msgstr "Этот посетитель не существует."
50131
50132 #. %1$s:  m.bibnum 
50133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:397
50134 #, fuzzy, c-format
50135 msgid "The record (%s) has been added to the list."
50136 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50137
50138 #. %1$s:  m.bibnum 
50139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:385
50140 #, c-format
50141 msgid ""
50142 "The record (%s) has not been added to the list. Please verify it is not "
50143 "already in the list."
50144 msgstr ""
50145
50146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
50147 #, fuzzy, c-format
50148 msgid "The record id "
50149 msgstr "Эта запись используется "
50150
50151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:550
50152 #, fuzzy, c-format
50153 msgid "The record you are trying to edit doesn't exist."
50154 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50155
50156 #. For the first occurrence,
50157 #. %1$s:  biblionumber 
50158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:28
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:32
50160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:55
50161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:29
50162 #, c-format
50163 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
50164 msgstr "Запись, которую Вы запросили, не существует (%s)."
50165
50166 #. %1$s:  report_converted 
50167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
50168 #, fuzzy, c-format
50169 msgid "The report \"%s\" has been converted. "
50170 msgstr "Правила сдублированы."
50171
50172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edimsg.tt:20
50173 #, c-format
50174 msgid "The requested message cannot be displayed"
50175 msgstr ""
50176
50177 #. %1$s:  ELSE 
50178 #. %2$s:  END 
50179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:76
50180 #, fuzzy, c-format
50181 msgid ""
50182 "The root koha user in your KOHA_CONF file (default: kohaadmin) is not a "
50183 "valid tag moderator. These actions are logged by borrowernumber, so the "
50184 "moderator must exist in your borrowers table. Please log in as a different "
50185 "authorized staff user to moderate tags. %sUnrecognized error! %s "
50186 msgstr ""
50187 "ОШИБКА: базовый администратор Коха, что задан в файле KOHA_CONF (обычно это "
50188 "«kohaadmin»), не является действительным модератором меток. Эти действия "
50189 "записываются с номером посетителя «borrowernumber», так что модератор должен "
50190 "существовать в таблице посетителей «borrowers». Войдите как другой "
50191 "пользователь библиотечного интерфейса с привилегиями на модерирование меток."
50192
50193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
50194 #, c-format
50195 msgid ""
50196 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
50197 "found in this order:"
50198 msgstr ""
50199 "Правила применяются от более конкретных к менее конкретным, начиная от "
50200 "первого найденного согласно следующему порядку: "
50201
50202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:26
50203 #, c-format
50204 msgid "The rules have been cloned."
50205 msgstr "Правила сдублированы."
50206
50207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:228
50208 #, fuzzy, c-format
50209 msgid ""
50210 "The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
50211 "like a date string."
50212 msgstr ""
50213 ". Второй синтаксис будет нужен, если данные содержат кому, например, как в "
50214 "строке с датой. "
50215
50216 # --Дата возвращения (конфликт с Return Date)
50217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:230
50218 #, fuzzy, c-format
50219 msgid "The secondary email is invalid."
50220 msgstr "Срок долга неправилен"
50221
50222 #. SCRIPT
50223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50224 #, fuzzy
50225 msgid "The source field should be filled."
50226 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50227
50228 #. SCRIPT
50229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
50230 msgid "The source subfield should be filled for update."
50231 msgstr ""
50232
50233 #. SCRIPT
50234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
50235 msgid ""
50236 "The subfield is non-repeatable and already exists in the destination record. "
50237 "Therefore, you cannot add it."
50238 msgstr ""
50239
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:58
50241 #, fuzzy, c-format
50242 msgid "The subscription has linked issues"
50243 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50244
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
50246 #, fuzzy, c-format
50247 msgid "The subscription has linked items"
50248 msgstr "Подписка "
50249
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
50251 #, fuzzy, c-format
50252 msgid "The subscription has not expired yet"
50253 msgstr "История подписки не может быть изменена."
50254
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:177
50256 #, c-format
50257 msgid ""
50258 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
50259 "correct this before continuing circulation."
50260 msgstr ""
50261
50262 #. SPAN
50263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
50264 msgid ""
50265 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
50266 "value by one or more virtual hosts."
50267 msgstr ""
50268
50269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:444
50270 #, c-format
50271 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
50272 msgstr ""
50273
50274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:133
50275 #, c-format
50276 msgid ""
50277 "The upload directory specifies the directory on the ftp site to which orders "
50278 "are uploaded."
50279 msgstr ""
50280
50281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:110
50282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
50283 #, c-format
50284 msgid "The upload file appears to be empty."
50285 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50286
50287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
50288 #, fuzzy, c-format
50289 msgid ""
50290 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extension is not '."
50291 "kpz'."
50292 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
50293
50294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:108
50295 #, c-format
50296 msgid ""
50297 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
50298 "zip'."
50299 msgstr "Выгружаемый файл не похож на zip-архив.  Расширение не *.zip."
50300
50301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:247
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
50303 #, c-format
50304 msgid "Themes"
50305 msgstr "Темы"
50306
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:56
50308 #, fuzzy, c-format
50309 msgid "Then start the installer again."
50310 msgstr "запустите установщик"
50311
50312 #. For the first occurrence,
50313 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
50314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:262
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:170
50316 #, fuzzy, c-format
50317 msgid "There are no %s currently available."
50318 msgstr "Только экземпляры доступные в настоящее время"
50319
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:313
50321 #, fuzzy, c-format
50322 msgid "There are no EDI accounts. "
50323 msgstr "Нет задержанных заказов."
50324
50325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:132
50326 #, fuzzy, c-format
50327 msgid "There are no EDIFACT messages."
50328 msgstr "Нет задержанных заказов."
50329
50330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sms_providers.tt:65
50331 #, fuzzy, c-format
50332 msgid "There are no SMS cellular providers defined. "
50333 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50334
50335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:303
50336 #, fuzzy, c-format
50337 msgid "There are no article requests in processing at this time. "
50338 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50339
50340 #. %1$s:  category |html 
50341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
50342 #, c-format
50343 msgid "There are no authorized values defined for %s"
50344 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
50345
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:176
50347 #, fuzzy, c-format
50348 msgid "There are no cities defined. "
50349 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50350
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:76
50352 #, fuzzy, c-format
50353 msgid "There are no collections currently defined."
50354 msgstr "Пока не определено ни одного собрания."
50355
50356 #. %1$s:  IF active 
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:202
50358 #, fuzzy, c-format
50359 msgid "There are no contracts with this vendor. %s "
50360 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50361
50362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:212
50363 #, fuzzy, c-format
50364 msgid "There are no defined actions for this template."
50365 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50366
50367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:305
50368 #, c-format
50369 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
50370 msgstr ""
50371
50372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:375
50373 #, fuzzy, c-format
50374 msgid "There are no existing numbering patterns."
50375 msgstr "Проверить предполагаемую схема"
50376
50377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:77
50378 #, c-format
50379 msgid "There are no images for this record."
50380 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50381
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:89
50383 #, fuzzy, c-format
50384 msgid "There are no item search fields defined. "
50385 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50386
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:290
50388 #, fuzzy, c-format
50389 msgid "There are no items in this batch yet"
50390 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50391
50392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:117
50393 #, fuzzy, c-format
50394 msgid "There are no items in this collection."
50395 msgstr "Нет ни одного экземпляра в этом собрании."
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:411
50398 #, fuzzy, c-format
50399 msgid "There are no itemtypes defined"
50400 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:214
50403 #, c-format
50404 msgid "There are no late orders."
50405 msgstr "Нет задержанных заказов."
50406
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:5
50408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
50409 #, fuzzy, c-format
50410 msgid "There are no libraries defined. "
50411 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50412
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:164
50414 #, fuzzy, c-format
50415 msgid "There are no library EANs. "
50416 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
50417
50418 #. %1$s:  IF framework.frameworktext 
50419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
50420 #, c-format
50421 msgid "There are no mappings for the %s"
50422 msgstr "Нет отображений для структуры «%s"
50423
50424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:270
50425 #, fuzzy, c-format
50426 msgid "There are no news items."
50427 msgstr "Нет задержанных заказов."
50428
50429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:277
50430 #, fuzzy, c-format
50431 msgid "There are no notices for this library."
50432 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50433
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
50435 #, fuzzy, c-format
50436 msgid "There are no notices."
50437 msgstr "Нет задержанных заказов."
50438
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:85
50440 #, fuzzy, c-format
50441 msgid "There are no open baskets for this vendor."
50442 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50443
50444 #. %1$s:  IF ( location ) 
50445 #. %2$s:  END 
50446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
50447 #, fuzzy, c-format
50448 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
50449 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50450
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
50452 #, fuzzy, c-format
50453 msgid "There are no overdues matching your search. "
50454 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50455
50456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:148
50457 #, fuzzy, c-format
50458 msgid "There are no overdues."
50459 msgstr "Нет задержанных заказов."
50460
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/noadd-warnings.inc:8
50462 #, fuzzy, c-format
50463 msgid "There are no patron categories defined. "
50464 msgstr " не определено ни одной категории посетителей"
50465
50466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:145
50467 #, fuzzy, c-format
50468 msgid "There are no patron lists."
50469 msgstr "Нет задержанных заказов."
50470
50471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:264
50472 #, fuzzy, c-format
50473 msgid "There are no patrons in this batch yet"
50474 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50475
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
50477 #, fuzzy, c-format
50478 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
50479 msgstr "Три последних выпуска, относящихся к данной подписке:"
50480
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:175
50482 #, fuzzy, c-format
50483 msgid "There are no pending article requests at this time. "
50484 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50485
50486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharges.tt:37
50487 #, fuzzy, c-format
50488 msgid "There are no pending discharge requests."
50489 msgstr "Нет никаких, ожидающих на решение, предложений о приобретении."
50490
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:131
50492 #, fuzzy, c-format
50493 msgid "There are no pending offline operations."
50494 msgstr "Нет задержанных заказов."
50495
50496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:185
50497 #, fuzzy, c-format
50498 msgid "There are no pending patron modifications."
50499 msgstr "Нет задержанных заказов."
50500
50501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:140
50502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:228
50503 #, fuzzy, c-format
50504 msgid "There are no rules defined. "
50505 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50506
50507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
50508 #, fuzzy, c-format
50509 msgid "There are no saved definitions. "
50510 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50511
50512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:612
50513 #, c-format
50514 msgid "There are no saved matching rules."
50515 msgstr "Нет сохраненных правил соответствия."
50516
50517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:303
50518 #, c-format
50519 msgid "There are no saved patron attribute types."
50520 msgstr "Нет сохранённых видов атрибутов посетителей."
50521
50522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:510
50523 #, c-format
50524 msgid "There are no saved reports. "
50525 msgstr "Еще нет сохраненных отчётов. "
50526
50527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:141
50528 #, fuzzy, c-format
50529 msgid "There are no sets defined."
50530 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50531
50532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:89
50533 #, fuzzy, c-format
50534 msgid "There are no statistics for this patron."
50535 msgstr "Нет изображений для этой записи."
50536
50537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:79
50538 #, fuzzy, c-format
50539 msgid "There are no titles tagged with the term "
50540 msgstr "С этим поставщиком нет никакого договора."
50541
50542 #. %1$s:  itemtags 
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
50544 #, c-format
50545 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
50546 msgstr ""
50547 "Более чем 1 МАРК-признак соотносится во вкладке (10) единиц сохранения: %s"
50548
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:224
50550 #, fuzzy, c-format
50551 msgid "There is no defined frequency."
50552 msgstr "Не обозначено ни одного набора."
50553
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
50555 #, c-format
50556 msgid "There is no minimum or maximum character length."
50557 msgstr ""
50558
50559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:98
50560 #, c-format
50561 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
50562 msgstr ""
50563 "Нет ни одной записи о сообщениях, которые были высланы для этого посетителя."
50564
50565 #. SCRIPT
50566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
50567 #, fuzzy
50568 msgid "There is no record selected"
50569 msgstr "Количество удаленных записей"
50570
50571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:148
50572 #, c-format
50573 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
50574 msgstr ""
50575
50576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:146
50577 #, fuzzy, c-format
50578 msgid "There was 1 barcode that was too long."
50579 msgstr "Штрих-код «%s» не найден."
50580
50581 #. %1$s:  err_data 
50582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:149
50583 #, c-format
50584 msgid ""
50585 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
50586 msgstr ""
50587
50588 #. %1$s:  err_length 
50589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:147
50590 #, c-format
50591 msgid "There were %s barcodes that were too long."
50592 msgstr ""
50593
50594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:521
50595 #, fuzzy, c-format
50596 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
50597 msgstr "Нет задержанных заказов."
50598
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:87
50600 #, c-format
50601 msgid "There were problems with your submission"
50602 msgstr ""
50603
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:147
50605 #, fuzzy, c-format
50606 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted. "
50607 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50608
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:177
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:189
50611 #, c-format
50612 msgid "Thesaurus:"
50613 msgstr "Тезаурус: "
50614
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:125
50616 #, c-format
50617 msgid ""
50618 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
50619 "\"Default\" library."
50620 msgstr ""
50621
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
50623 #, c-format
50624 msgid "These are disabled for the current library."
50625 msgstr ""
50626
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
50628 #, fuzzy, c-format
50629 msgid "These are enabled."
50630 msgstr "Нет задержанных заказов."
50631
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:93
50633 #, c-format
50634 msgid ""
50635 "These fields will be used in the creation of clubs based on this template"
50636 msgstr ""
50637
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:134
50639 #, c-format
50640 msgid ""
50641 "These fields will be used when enrolling a patron in a club based on this "
50642 "template"
50643 msgstr ""
50644
50645 #. %1$s:  ratio 
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:52
50647 #, c-format
50648 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
50649 msgstr ""
50650
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
50652 #, c-format
50653 msgid "Theses"
50654 msgstr "тезисы"
50655
50656 #. SCRIPT
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:7
50658 msgid "Third"
50659 msgstr "Третье"
50660
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:43
50662 #, fuzzy, c-format
50663 msgid "This account has been locked!"
50664 msgstr "Правила сдублированы."
50665
50666 #. SCRIPT
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
50668 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
50669 msgstr ""
50670
50671 #. SCRIPT
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:11
50673 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
50674 msgstr ""
50675
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:125
50677 #, fuzzy, c-format
50678 msgid "This authority type cannot be deleted"
50679 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50680
50681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:413
50682 #, fuzzy, c-format
50683 msgid ""
50684 "This budget has funds attached. You must delete all attached funds before "
50685 "you can delete this budget."
50686 msgstr ""
50687 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
50688 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
50689
50690 #. %1$s:  patrons_in_category 
50691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:269
50692 #, c-format
50693 msgid "This category is used %s times"
50694 msgstr "Эта категория используется %s раз"
50695
50696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
50697 #, fuzzy, c-format
50698 msgid "This course already has this item on reserve."
50699 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50700
50701 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
50702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:380
50703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:355
50704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:665
50705 msgid "This field is mandatory"
50706 msgstr ""
50707
50708 #. SCRIPT
50709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
50710 msgid "This field is required."
50711 msgstr "Гэта поле з'яўляецца абавязковым."
50712
50713 #. SCRIPT
50714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
50715 #, fuzzy
50716 msgid "This file already exists (in this category)."
50717 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50718
50719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
50720 #, fuzzy, c-format
50721 msgid "This framework cannot be deleted"
50722 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50723
50724 #. %1$s:  subscriptions.size 
50725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:170
50726 #, c-format
50727 msgid ""
50728 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
50729 "delete it? "
50730 msgstr ""
50731
50732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:530
50733 #, c-format
50734 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
50735 msgstr ""
50736
50737 #. A
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:434
50739 #, fuzzy
50740 msgid "This fund has children"
50741 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
50742
50743 #. SCRIPT
50744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:178
50745 #, fuzzy
50746 msgid "This fund has children. It cannot be deleted."
50747 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
50748
50749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
50750 #, fuzzy, c-format
50751 msgid "This invoice has no files attached."
50752 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
50753
50754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
50755 #, c-format
50756 msgid ""
50757 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
50758 "existing invoice?"
50759 msgstr ""
50760
50761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:642
50762 #, c-format
50763 msgid "This is a serial subscription"
50764 msgstr "Это подписка сериального издания"
50765
50766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
50767 #, c-format
50768 msgid ""
50769 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
50770 "a list of anonymized loans, please run a report."
50771 msgstr ""
50772
50773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:46
50774 #, c-format
50775 msgid "This is the anonymous patron, so no holds history is displayed."
50776 msgstr ""
50777
50778 #. For the first occurrence,
50779 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
50780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:518
50781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:255
50782 #, c-format
50783 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
50784 msgstr ""
50785
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:502
50787 #, c-format
50788 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
50789 msgstr ""
50790
50791 #. SCRIPT
50792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50793 #, fuzzy
50794 msgid "This item cannot be removed. It is checked out"
50795 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50796
50797 #. SCRIPT
50798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
50799 #, fuzzy
50800 msgid "This item cannot be removed. It is lost"
50801 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50802
50803 #. SCRIPT
50804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
50805 msgid "This item has been added to your cart"
50806 msgstr "Гэтая адзінка была дададзеная ў Вашу кошык"
50807
50808 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
50809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:169
50810 #, fuzzy, c-format
50811 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
50812 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50813
50814 #. %1$s:  ITEM_LOST 
50815 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50816 #. %3$s:  END 
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:278
50818 #, fuzzy, c-format
50819 msgid ""
50820 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
50821 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50822
50823 #. For the first occurrence,
50824 #. %1$s:  checkout_info.ITEM_LOST 
50825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:181
50826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:210
50827 #, fuzzy, c-format
50828 msgid "This item has been lost with a status of \"%s.\""
50829 msgstr "Эта единица была добавлена в Вашу корзину"
50830
50831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:201
50832 #, fuzzy, c-format
50833 msgid "This item has previously been checked out to this patron."
50834 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
50835
50836 #. SCRIPT
50837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
50838 msgid "This item is already in your cart"
50839 msgstr "Гэтая адзінка ўжо ёсць у Вашай кошыку"
50840
50841 #. A
50842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:221
50843 #, fuzzy
50844 msgid "This item is checked out"
50845 msgstr "Выданные экземпляры"
50846
50847 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
50848 #. %2$s:  END 
50849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:155
50850 #, c-format
50851 msgid ""
50852 "This item is checked out to another patron. %s Check in and check out? %s"
50853 msgstr ""
50854
50855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:146
50856 #, fuzzy, c-format
50857 msgid "This item is currently checked out to this patron. Renew?"
50858 msgstr "Экземпляр в настоящее время уже выдан этому посетителю. Продлить?"
50859
50860 #. A
50861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:223
50862 #, fuzzy
50863 msgid "This item is lost"
50864 msgstr "Этот посетитель не существует."
50865
50866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:119
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:152
50868 #, fuzzy, c-format
50869 msgid "This item is on hold for another patron."
50870 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:196
50873 #, fuzzy, c-format
50874 msgid ""
50875 "This item is on hold for another patron. The hold will be overridden, but "
50876 "not cancelled."
50877 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50878
50879 #. %1$s:  Branches.GetName( branchname ) 
50880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:52
50881 #, fuzzy, c-format
50882 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
50883 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50884
50885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:63
50886 #, fuzzy, c-format
50887 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
50888 msgstr "Заполните информацию в нужном месте."
50889
50890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:190
50891 #, fuzzy, c-format
50892 msgid "This item is part of a rotating collection."
50893 msgstr ""
50894 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50895 "передачи в библиотеку «%s»"
50896
50897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:149
50898 #, fuzzy, c-format
50899 msgid "This item is waiting for another patron."
50900 msgstr "Эта единица уже есть в Вашей корзине"
50901
50902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:237
50903 #, fuzzy, c-format
50904 msgid "This item must be checked in at following library: "
50905 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
50906
50907 #. %1$s:  Branches.GetName( branch_to_return ) 
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:522
50909 #, fuzzy, c-format
50910 msgid "This item must be returned to %s."
50911 msgstr ""
50912 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50913 "передачи в библиотеку «%s»"
50914
50915 #. %1$s:  Branches.GetName( returnbranch ) 
50916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
50917 #, fuzzy, c-format
50918 msgid "This item needs to be transferred to %s"
50919 msgstr ""
50920 "Этот экземпляр является частью поочередно перемещаемого собрания и требует "
50921 "передачи в библиотеку «%s»"
50922
50923 #. SCRIPT
50924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
50925 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
50926 msgstr ""
50927
50928 #. SCRIPT
50929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:17
50930 msgid "This item normally cannot be put on hold."
50931 msgstr ""
50932
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:402
50934 #, fuzzy, c-format
50935 msgid "This list does not exist."
50936 msgstr "Этот посетитель не существует."
50937
50938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:151
50939 #, c-format
50940 msgid "This member has no email"
50941 msgstr "Этот посетитель не имеет электронной почты"
50942
50943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:839
50944 #, c-format
50945 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
50946 msgstr "это сообщение появится на странице аккаунта посетителя в ЭК"
50947
50948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:852
50949 #, c-format
50950 msgid "This message displays when checking out to this patron"
50951 msgstr "это сообщение отображается при выдаче этом посетителю"
50952
50953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:19
50954 #, c-format
50955 msgid "This message may have been caused by any of the following reasons:"
50956 msgstr ""
50957
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:50
50959 #, fuzzy, c-format
50960 msgid "This page will redirect in 10 seconds. "
50961 msgstr ""
50962 "Если эта страница не перейдёт на другую через 5 секунд, тогда щёлкните "
50963
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:248
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:167
50966 #, c-format
50967 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy."
50968 msgstr ""
50969
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
50971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1065
50972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:298
50973 #, fuzzy, c-format
50974 msgid "This patron does not exist. "
50975 msgstr "Этот посетитель не существует."
50976
50977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:59
50978 #, c-format
50979 msgid "This patron has no circulation history."
50980 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50981
50982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:67
50983 #, c-format
50984 msgid "This patron has no files attached."
50985 msgstr "У этого посетителя нет присоединенных файлов."
50986
50987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:48
50988 #, fuzzy, c-format
50989 msgid "This patron has no holds history."
50990 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
50991
50992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:110
50993 #, fuzzy, c-format
50994 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
50995 msgstr "Вносим новое предложение о приобретении"
50996
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:623
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
50999 #, c-format
51000 msgid ""
51001 "This patron has requested their circulation history be anonymized on check-"
51002 "in, but the AnonymousPatron system preference is empty or incorrect."
51003 msgstr ""
51004
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:57
51006 #, fuzzy, c-format
51007 msgid ""
51008 "This patron has set the privacy rules to never keeping a circulation history."
51009 msgstr "У этого посетителя нет истории оборота."
51010
51011 #. %1$s:  Branches.GetName( BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:244
51013 #, c-format
51014 msgid "This patron is from a different library (%s)"
51015 msgstr ""
51016
51017 #. %1$s:  Branches.GetName( checkout_info.BORRNOTSAMEBRANCH ) 
51018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:164
51019 #, fuzzy, c-format
51020 msgid "This patron is from a different library (%s)."
51021 msgstr "Посетитель имеет долг: %s"
51022
51023 #. %1$s:  subscriptions.size 
51024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:319
51025 #, c-format
51026 msgid ""
51027 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
51028 "delete it? "
51029 msgstr ""
51030
51031 #. SCRIPT
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
51033 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
51034 msgstr ""
51035
51036 #. SCRIPT
51037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
51038 msgid ""
51039 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
51040 msgstr ""
51041
51042 #. SCRIPT
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
51044 msgid "This record cannot be transferred to the advanced editor. Continue?"
51045 msgstr ""
51046
51047 #. A
51048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:45
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:53
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:79
51051 #, fuzzy
51052 msgid "This record has no items"
51053 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51054
51055 #. SCRIPT
51056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
51057 msgid "This record has no items."
51058 msgstr "У этой записи нет экземпляров."
51059
51060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:113
51061 #, fuzzy, c-format
51062 msgid "This record is in use"
51063 msgstr "Эта запись используется "
51064
51065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
51066 #, c-format
51067 msgid "This record is used "
51068 msgstr "Эта запись используется "
51069
51070 #. %1$s:  total 
51071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:408
51072 #, c-format
51073 msgid "This record is used %s times"
51074 msgstr "Эта запись используется: %s (разы)"
51075
51076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
51077 #, c-format
51078 msgid ""
51079 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
51080 "overdue items."
51081 msgstr ""
51082 "Этот отчет очень интенсивно использует ресурсы на системах с большим числом "
51083 "просроченных экземпляров."
51084
51085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
51086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:269
51087 #, fuzzy, c-format
51088 msgid ""
51089 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
51090 "edit subfields or add a new one by clicking on edit."
51091 msgstr ""
51092 "На этом экране представлены подполя, связанные с выбранным признаком. Вы "
51093 "можете редактировать подполя или добавлять новое щелкнув на «Редактировать»."
51094
51095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
51096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
51097 #, c-format
51098 msgid ""
51099 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
51100 msgstr "Этот сценарий не может создать/писать в необходимой временной папке."
51101
51102 #. SCRIPT
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:11
51104 #, fuzzy
51105 msgid "This subfield will be deleted"
51106 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51107
51108 #. A
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:106
51110 #, fuzzy
51111 msgid "This subscription depends on another supplier"
51112 msgstr "Подписка(и)"
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:648
51115 #, c-format
51116 msgid "This subscription is closed."
51117 msgstr "Эту подписку закрыто."
51118
51119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:85
51120 #, c-format
51121 msgid ""
51122 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
51123 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
51124 msgstr ""
51125
51126 #. %1$s:  field.marcfield 
51127 #. %2$s:  ELSE 
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:955
51129 #, c-format
51130 msgid ""
51131 "This value will be filled with the %s subfield of the selected biblio. %s "
51132 msgstr ""
51133
51134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:88
51135 #, fuzzy, c-format
51136 msgid "This vendor has no email"
51137 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51138
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:144
51140 #, fuzzy, c-format
51141 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
51142 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:85
51145 #, c-format
51146 msgid ""
51147 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
51148 "card layout editor. "
51149 msgstr ""
51150
51151 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
51152 #. %2$s:  ELSE 
51153 #. %3$s:  END 
51154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:155
51155 #, c-format
51156 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
51157 msgstr ""
51158
51159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:305
51160 #, c-format
51161 msgid ""
51162 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
51163 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
51164 msgstr ""
51165
51166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:301
51167 #, c-format
51168 msgid ""
51169 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
51170 "will be deleted but not the exceptions."
51171 msgstr ""
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:297
51174 #, c-format
51175 msgid ""
51176 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
51177 "exceptions will not be deleted."
51178 msgstr ""
51179
51180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
51181 #, c-format
51182 msgid ""
51183 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
51184 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
51185 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
51186 msgstr ""
51187
51188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:309
51189 #, c-format
51190 msgid ""
51191 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
51192 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
51193 "dates on which the holiday is repeated."
51194 msgstr ""
51195
51196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
51197 #, c-format
51198 msgid ""
51199 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
51200 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
51201 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
51202 msgstr ""
51203
51204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
51205 #, c-format
51206 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
51207 msgstr "Томас Даклет {Thomas Dukleth} (Поддержка МАРК-структур)"
51208
51209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
51210 #, c-format
51211 msgid "Thomas Wright"
51212 msgstr ""
51213
51214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:59
51215 #, fuzzy, c-format
51216 msgid "Those items won't be deleted"
51217 msgstr "Кажется, загруженный файл пустой."
51218
51219 #. SCRIPT
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:49
51221 msgid "Threshold missing"
51222 msgstr ""
51223
51224 #. SCRIPT
51225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51226 msgid "Thu"
51227 msgstr "Чтв"
51228
51229 #. IMG
51230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:67
51231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:69
51232 msgid "Thumbnail"
51233 msgstr "Эскиз"
51234
51235 #. For the first occurrence,
51236 #. SCRIPT
51237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:41
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:107
51240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:109
51241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:131
51242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:130
51243 #, c-format
51244 msgid "Thursday"
51245 msgstr "Четверг"
51246
51247 #. SCRIPT
51248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
51249 #, fuzzy
51250 msgid "Thursdays"
51251 msgstr "Четверг"
51252
51253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
51254 #, c-format
51255 msgid "Tim Hannah"
51256 msgstr ""
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
51259 #, c-format
51260 msgid "Tim McMahon"
51261 msgstr ""
51262
51263 #. For the first occurrence,
51264 #. SCRIPT
51265 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:54
51267 #, c-format
51268 msgid "Time"
51269 msgstr "Время"
51270
51271 #. SCRIPT
51272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
51273 #, fuzzy
51274 msgid "Time zone"
51275 msgstr "Максимальное время ожидания"
51276
51277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
51278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:238
51279 #, c-format
51280 msgid "Time:"
51281 msgstr "Время: "
51282
51283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
51284 #, fuzzy, c-format
51285 msgid "Timeline"
51286 msgstr "Хронология Коха"
51287
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
51289 #, c-format
51290 msgid "Timeout"
51291 msgstr "Максимальное время ожидания"
51292
51293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:185
51294 #, c-format
51295 msgid "Timeout (0 its like not set): "
51296 msgstr "Максимальное время ожидания (0 — не установленно): "
51297
51298 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
51299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:759
51300 #, fuzzy, c-format
51301 msgid "Timestamp"
51302 msgstr "Максимальное время ожидания"
51303
51304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:953
51305 #, c-format
51306 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor"
51307 msgstr ""
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
51310 #, c-format
51311 msgid "TinyMCE WYSIWYG editor v3.5.8 "
51312 msgstr ""
51313
51314 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
51315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
51316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:8
51317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
51318 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
51319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:95
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:102
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:47
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:175
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:222
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:289
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:214
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:115
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:159
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:202
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:479
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:538
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:539
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:592
51340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
51341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:40
51342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:144
51343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:234
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
51345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
51346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:32
51347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
51348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:267
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
51350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:54
51351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
51352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:547
51353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:588
51354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
51355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
51356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:618
51357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:132
51358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
51359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
51360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
51361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
51362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:981
51363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1013
51364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:117
51365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
51366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:121
51367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
51368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:161
51369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
51370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:88
51371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:157
51372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
51373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
51374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
51375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:78
51377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:93
51378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
51379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:159
51380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:287
51381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
51382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
51383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:309
51384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/on-site_checkouts.tt:50
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
51386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:56
51387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
51388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
51389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:59
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
51391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
51392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
51393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
51394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:473
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:591
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:663
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
51399 #, c-format
51400 msgid "Title"
51401 msgstr "Заглавие"
51402
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
51404 #, fuzzy, c-format
51405 msgid "Title "
51406 msgstr "Заглавие: "
51407
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
51410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:481
51411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:483
51412 #, c-format
51413 msgid "Title (A-Z)"
51414 msgstr "Заглавие (по алфавиту)"
51415
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:487
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:489
51420 #, c-format
51421 msgid "Title (Z-A)"
51422 msgstr "Заглавие (возвратно по алфавиту)"
51423
51424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:86
51425 #, fuzzy, c-format
51426 msgid "Title (any): "
51427 msgstr "Заглавие: "
51428
51429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:87
51430 #, fuzzy, c-format
51431 msgid "Title (uniform): "
51432 msgstr "Формат файла: "
51433
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:203
51435 #, fuzzy, c-format
51436 msgid "Title and author"
51437 msgstr "Города и поселки"
51438
51439 #. SCRIPT
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
51441 msgid "Title cannot be empty"
51442 msgstr ""
51443
51444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:541
51446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
51447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
51448 #, c-format
51449 msgid "Title phrase"
51450 msgstr "Заглавие как фраза"
51451
51452 # z3950_search (Поиск по заглавию )
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:13
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:89
51457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:133
51458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:43
51459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:72
51460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:380
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:30
51462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:22
51463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:339
51464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:215
51465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:343
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:177
51467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
51468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:406
51469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:800
51470 #, c-format
51471 msgid "Title:"
51472 msgstr "Заглавие: "
51473
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:276
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:143
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:75
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:68
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:118
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:146
51484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
51485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:54
51486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:44
51487 #, c-format
51488 msgid "Title: "
51489 msgstr "Заглавие: "
51490
51491 #. %1$s:  title |html 
51492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:260
51493 #, fuzzy, c-format
51494 msgid "Title: %s"
51495 msgstr "Заглавие: "
51496
51497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
51498 #, fuzzy, c-format
51499 msgid "Titles"
51500 msgstr "Заглавие"
51501
51502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
51503 #, c-format
51504 msgid "Titles tagged with the term "
51505 msgstr ""
51506
51507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:173
51508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:181
51509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:189
51510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:197
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:205
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:105
51513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:119
51514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:157
51515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:261
51516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:272
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:115
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:136
51519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:155
51520 #, c-format
51521 msgid "To"
51522 msgstr "к"
51523
51524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
51525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
51526 #, c-format
51527 msgid "To "
51528 msgstr " к "
51529
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:273
51531 #, fuzzy, c-format
51532 msgid "To Date : "
51533 msgstr "Дата: "
51534
51535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:171
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:190
51537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:209
51538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
51539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:124
51540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:339
51542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
51543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:98
51544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:230
51545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
51546 #, c-format
51547 msgid "To a file:"
51548 msgstr "в файл: "
51549
51550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:300
51552 #, c-format
51553 msgid "To a file: "
51554 msgstr "в файл: "
51555
51556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:32
51557 #, c-format
51558 msgid "To add another library and for more settings, go to: "
51559 msgstr ""
51560
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:120
51562 #, c-format
51563 msgid "To add another patron category and for more settings go to: "
51564 msgstr ""
51565
51566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
51567 #, fuzzy, c-format
51568 msgid "To authid: "
51569 msgstr "Дата: "
51570
51571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
51572 #, c-format
51573 msgid "To biblio number: "
51574 msgstr "К библиотечной записи №: "
51575
51576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:157
51577 #, fuzzy, c-format
51578 msgid "To call number:"
51579 msgstr "Шифр хранения в Библиотеке Конгресса: "
51580
51581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:42
51582 #, c-format
51583 msgid "To create another item type later and for more settings go to: "
51584 msgstr ""
51585
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:100
51587 #, fuzzy, c-format
51588 msgid "To create another patron, go to: "
51589 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51590
51591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:125
51592 #, fuzzy, c-format
51593 msgid "To create circulation rule, go to: "
51594 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51595
51596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
51597 #, fuzzy, c-format
51598 msgid "To date: "
51599 msgstr "Дата: "
51600
51601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:104
51602 #, fuzzy, c-format
51603 msgid "To edit patron permissions, go to: "
51604 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
51605
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
51607 #, c-format
51608 msgid ""
51609 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
51610 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
51611 "file"
51612 msgstr ""
51613 "Чтобы включить плагины Коха необходимо задействовать параметр системы "
51614 "«UseKohaPlugins» а также флажок «enable_plugins» должен быть установлен в "
51615 "файле настроек Коха."
51616
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:112
51618 #, fuzzy, c-format
51619 msgid "To item call number: "
51620 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
51621
51622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
51623 #, c-format
51624 msgid "To know how to avoid this problem see the related wiki page: "
51625 msgstr ""
51626
51627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
51628 #, fuzzy, c-format
51629 msgid ""
51630 "To modify a rule, create a new one with the same patron category and item "
51631 "type."
51632 msgstr ""
51633 "Чтобы изменить правило, создайте новое с теми же типом посетителя и типом "
51634 "единицы."
51635
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:269
51637 #, fuzzy, c-format
51638 msgid "To notify on receiving:"
51639 msgstr "Полученное количество"
51640
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
51642 #, fuzzy, c-format
51643 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
51644 msgstr ""
51645 "To notify посетители of new serial issues, you must <a1>define a notice</a>."
51646
51647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:88
51648 #, c-format
51649 msgid ""
51650 "To replace an image, delete it, upload a new file and give it the same image "
51651 "name. "
51652 msgstr ""
51653
51654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:29
51655 #, c-format
51656 msgid ""
51657 "To report a broken link or any other issue, please contact the Koha "
51658 "Administrator. "
51659 msgstr ""
51660
51661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
51662 #, c-format
51663 msgid "To screen in the browser:"
51664 msgstr "на экран в браузере: "
51665
51666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:187
51667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:205
51668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:328
51669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:123
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:112
51671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:336
51672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
51673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:299
51674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:95
51676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:227
51677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
51678 #, c-format
51679 msgid "To screen into the browser: "
51680 msgstr "на экран в браузере: "
51681
51682 #. %1$s:  title | html 
51683 #. %2$s:  surname | html 
51684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:290
51685 #, c-format
51686 msgid ""
51687 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
51688 msgstr ""
51689 "Чтобы обновить изображение для — %s %s, выберете новый файл с изображением и "
51690 "щелкните «Загрузить». "
51691
51692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:190
51693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:313
51694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:328
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:209
51696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:166
51697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:110
51698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:856
51699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:867
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:878
51701 #, c-format
51702 msgid "To:"
51703 msgstr " к: "
51704
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:232
51706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
51707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:113
51708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:93
51709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
51711 #, c-format
51712 msgid "To: "
51713 msgstr " к: "
51714
51715 #. SCRIPT
51716 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
51717 msgid "Today"
51718 msgstr "Сегодня"
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
51721 #, c-format
51722 msgid "Today's checkins"
51723 msgstr "Возвращений сегодня"
51724
51725 #. For the first occurrence,
51726 #. SCRIPT
51727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
51728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
51729 #, c-format
51730 msgid "Today's checkouts"
51731 msgstr "Выдач сегодня"
51732
51733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
51734 #, c-format
51735 msgid "Today's notifications"
51736 msgstr ""
51737
51738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:568
51739 #, c-format
51740 msgid "Toggle full supplier metadata"
51741 msgstr ""
51742
51743 #. A
51744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:851
51745 #, fuzzy
51746 msgid "Toggle lowest priority"
51747 msgstr "Изменение типа дороги"
51748
51749 #. IMG
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
51751 msgid "Toggle set to lowest priority"
51752 msgstr ""
51753
51754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
51755 #, c-format
51756 msgid "Tom Houlker"
51757 msgstr ""
51758
51759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
51760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
51761 #, c-format
51762 msgid "Tomás Cohen Arazi"
51763 msgstr "Томас Коен Араси {Tomás Cohen Arazi}"
51764
51765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
51766 #, fuzzy, c-format
51767 msgid ""
51768 "Tomás Cohen Arazi (3.18 - 3.22 Release Manager; 3.12 Release Maintainer; "
51769 "16.05 - 17.05 QA Team Member)"
51770 msgstr " (координатор выпуска Коха 3.0)"
51771
51772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:161
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:264
51774 #, fuzzy, c-format
51775 msgid "Too many checked out."
51776 msgstr "Не выдано."
51777
51778 #. For the first occurrence,
51779 #. %1$s:  current_loan_count 
51780 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:236
51782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:514
51783 #, fuzzy, c-format
51784 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
51785 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
51786
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
51788 #, fuzzy, c-format
51789 msgid "Too many holds for "
51790 msgstr "Слишком много резервирований: "
51791
51792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
51793 #, fuzzy, c-format
51794 msgid "Too many holds for this record: "
51795 msgstr "Слишком много резервирований: "
51796
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
51800 #, fuzzy, c-format
51801 msgid "Too many holds: "
51802 msgstr "Слишком много резервирований: "
51803
51804 #. %1$s:  too_many_items 
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:146
51806 #, c-format
51807 msgid "Too many items (%s) to display individually."
51808 msgstr ""
51809
51810 #. %1$s:  too_many_items 
51811 #. %2$s:  Koha.Preference('MaxItemsToProcessForBatchMod') 
51812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:200
51813 #, c-format
51814 msgid ""
51815 "Too many items (%s): You are not allowed to edit more than %s items in a "
51816 "batch."
51817 msgstr ""
51818
51819 #. %1$s:  current_loan_count 
51820 #. %2$s:  max_loans_allowed 
51821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:240
51822 #, fuzzy, c-format
51823 msgid ""
51824 "Too many on-site checked out. %s on-site checked out, only %s are allowed."
51825 msgstr "Слишком много выдач (уже выдано / максимум: %s)"
51826
51827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:123
51828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:108
51829 #, fuzzy, c-format
51830 msgid "Tool plugins"
51831 msgstr "Плагины инструментов"
51832
51833 #. A
51834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
51835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
51836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:45
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:38
51839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
51840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:10
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
51843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:89
51844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:27
51845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
51846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:196
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/automatic_item_modification_by_age.tt:27
51849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
51850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
51851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:145
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:69
51853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:313
51854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:78
51855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
51856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:42
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:29
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:22
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:135
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:85
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:34
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:51
51864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:147
51865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
51866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:34
51867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:44
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
51871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
51872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
51873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
51874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:55
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:177
51876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
51877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:72
51878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:15
51879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:61
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/templates-add-modify.tt:23
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:20
51882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/club-enrollments.tt:30
51883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:74
51884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
51885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:23
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
51888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
51889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:98
51890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:55
51891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
51893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:115
51894 #, c-format
51895 msgid "Tools"
51896 msgstr "Інструменты"
51897
51898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
51899 #, c-format
51900 msgid "Tools home"
51901 msgstr "Начальная для инструментов"
51902
51903 #. %1$s:  mainloo.limit 
51904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:58
51905 #, c-format
51906 msgid "Top %s Most-circulated items"
51907 msgstr "Рейтинг %s наиболее выдаваемых единиц"
51908
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:18
51910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
51911 #, c-format
51912 msgid "Top lists"
51913 msgstr "Верхние места"
51914
51915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:116
51916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:115
51917 #, fuzzy, c-format
51918 msgid "Top page margin:"
51919 msgstr "Верхнее поле страницы: "
51920
51921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:123
51922 #, fuzzy, c-format
51923 msgid "Top text margin:"
51924 msgstr "Верхнее поле страницы: "
51925
51926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
51927 #, fuzzy, c-format
51928 msgid "Topics"
51929 msgstr "a — тематический"
51930
51931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
51932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:199
51933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:169
51934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:566
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:602
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:376
51937 #, c-format
51938 msgid "Total"
51939 msgstr "Итого"
51940
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:89
51942 #, fuzzy, c-format
51943 msgid "Total "
51944 msgstr "Итого: "
51945
51946 #. For the first occurrence,
51947 #. %1$s:  currency.symbol 
51948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:203
51949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
51950 #, fuzzy, c-format
51951 msgid "Total (%s)"
51952 msgstr "Всего: "
51953
51954 #. %1$s:  tf.tax_rate * 100 
51955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:192
51956 #, fuzzy, c-format
51957 msgid "Total (GST %s %%)"
51958 msgstr "Всего: "
51959
51960 #. %1$s:  book_foot.tax_rate * 100 
51961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:387
51962 #, fuzzy, c-format
51963 msgid "Total (GST %s%%)"
51964 msgstr "Всего: "
51965
51966 #. %1$s:  foot_loo.tax_rate * 100 
51967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:540
51968 #, fuzzy, c-format
51969 msgid "Total (GST %s)"
51970 msgstr "Всего: "
51971
51972 #. %1$s:  currency.symbol 
51973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:213
51974 #, fuzzy, c-format
51975 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
51976 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
51977
51978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:62
51979 #, fuzzy, c-format
51980 msgid "Total RRP"
51981 msgstr "Итого: "
51982
51983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:216
51984 #, fuzzy, c-format
51985 msgid "Total amount outstanding: "
51986 msgstr "Объем неуплат"
51987
51988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:130
51989 #, fuzzy, c-format
51990 msgid "Total amount payable:"
51991 msgstr "Полная стоимость"
51992
51993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:182
51994 #, fuzzy, c-format
51995 msgid "Total amount to be written off:"
51996 msgstr "В целом списано: %s"
51997
51998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:363
51999 #, fuzzy, c-format
52000 msgid "Total amount: "
52001 msgstr "Полная стоимость"
52002
52003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:162
52004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
52005 #, fuzzy, c-format
52006 msgid "Total available"
52007 msgstr "Не доступно"
52008
52009 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
52010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
52011 #, c-format
52012 msgid "Total checkouts"
52013 msgstr "Выдач всего"
52014
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:62
52016 #, c-format
52017 msgid "Total checkouts as of yesterday"
52018 msgstr "Всего выдач по состоянию на вчера"
52019
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
52021 #, c-format
52022 msgid "Total checkouts:"
52023 msgstr "Выдач всего: "
52024
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
52026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:63
52027 #, c-format
52028 msgid "Total cost"
52029 msgstr "Полная стоимость"
52030
52031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:468
52032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:585
52033 #, c-format
52034 msgid "Total current checkouts allowed"
52035 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52036
52037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:469
52038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:586
52039 #, fuzzy, c-format
52040 msgid "Total current on-site checkouts allowed"
52041 msgstr "Суммарное текущее разрешённое количество выдач"
52042
52043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:134
52044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:120
52045 #, c-format
52046 msgid "Total due"
52047 msgstr "Всего подлежит платежу"
52048
52049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:90
52050 #, fuzzy, c-format
52051 msgid "Total due:"
52052 msgstr "Всего подлежит платежу"
52053
52054 #. %1$s:  totaldue 
52055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:565
52056 #, c-format
52057 msgid "Total due: %s"
52058 msgstr "Всего подлежит платежу: %s"
52059
52060 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
52061 #, fuzzy, c-format
52062 msgid "Total holds"
52063 msgstr "Полная стоимость"
52064
52065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
52066 #, fuzzy, c-format
52067 msgid "Total items in group"
52068 msgstr "Всего экземпляров в группе"
52069
52070 #. SCRIPT
52071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
52072 #, fuzzy
52073 msgid "Total must be a number"
52074 msgstr "До шифра заказа экземпляра: "
52075
52076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:906
52077 #, fuzzy, c-format
52078 msgid "Total number of results:"
52079 msgstr "Зарегистрирован идентификационный номер налогоплательщика:  "
52080
52081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:325
52082 #, fuzzy, c-format
52083 msgid "Total ordered"
52084 msgstr "Всего подлежит платежу"
52085
52086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:70
52087 #, c-format
52088 msgid "Total outstanding dues as on date : "
52089 msgstr ""
52090
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:71
52092 #, c-format
52093 msgid "Total outstanding dues as on date: "
52094 msgstr ""
52095
52096 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
52097 #, fuzzy, c-format
52098 msgid "Total renewals"
52099 msgstr "Всего подлежит платежу"
52100
52101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:327
52102 #, fuzzy, c-format
52103 msgid "Total spent"
52104 msgstr "Полная стоимость"
52105
52106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:381
52107 #, c-format
52108 msgid "Total tax exc."
52109 msgstr "Всего без учета налогов"
52110
52111 #. For the first occurrence,
52112 #. %1$s:  currency.symbol 
52113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
52114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:522
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:705
52116 #, fuzzy, c-format
52117 msgid "Total tax exc. (%s)"
52118 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52119
52120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:393
52121 #, fuzzy, c-format
52122 msgid "Total tax inc."
52123 msgstr "Всего без учета налогов"
52124
52125 #. For the first occurrence,
52126 #. %1$s:  currency.symbol 
52127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:152
52128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
52129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:706
52130 #, c-format
52131 msgid "Total tax inc. (%s)"
52132 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
52133
52134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:613
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:562
52136 #, c-format
52137 msgid "Total: "
52138 msgstr "Итого: "
52139
52140 #. For the first occurrence,
52141 #. %1$s:  basket.total 
52142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:177
52143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:263
52144 #, c-format
52145 msgid "Total: %s "
52146 msgstr "Итого: %s "
52147
52148 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
52149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:64
52150 #, c-format
52151 msgid "Totals:"
52152 msgstr "Всего: "
52153
52154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:184
52155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:230
52156 #, fuzzy, c-format
52157 msgid "Transaction branch"
52158 msgstr "Перевод"
52159
52160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:231
52161 #, fuzzy, c-format
52162 msgid "Transaction date"
52163 msgstr "Дата создания"
52164
52165 #. A
52166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
52167 msgid "Transaction logs"
52168 msgstr "Протоколы операций"
52169
52170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:232
52171 #, fuzzy, c-format
52172 msgid "Transaction type"
52173 msgstr "Перевод"
52174
52175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:99
52176 #, fuzzy, c-format
52177 msgid "Transaction type:"
52178 msgstr "Перевод"
52179
52180 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:28
52181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:22
52182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:65
52183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:113
52184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
52185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
52187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:145
52188 #, c-format
52189 msgid "Transfer"
52190 msgstr "Перемещения"
52191
52192 #. INPUT type=submit
52193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:47
52194 #, fuzzy
52195 msgid "Transfer collection"
52196 msgstr "Передать собрание"
52197
52198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:17
52199 #, fuzzy, c-format
52200 msgid "Transfer collection "
52201 msgstr "Передать собрание"
52202
52203 #. %1$s:  reser.diff 
52204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
52205 #, fuzzy, c-format
52206 msgid "Transfer is %s days late"
52207 msgstr "Перемещения"
52208
52209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:118
52210 #, fuzzy, c-format
52211 msgid "Transfer is not allowed for: "
52212 msgstr "Передать собрание"
52213
52214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:419
52215 #, fuzzy, c-format
52216 msgid "Transfer now?"
52217 msgstr "Перемещаем сейчас?"
52218
52219 #. SCRIPT
52220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:18
52221 #, fuzzy
52222 msgid "Transfer order to this basket?"
52223 msgstr "Управление заказами"
52224
52225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:319
52226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:380
52227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:528
52228 #, c-format
52229 msgid "Transfer to:"
52230 msgstr ""
52231
52232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:67
52233 #, fuzzy, c-format
52234 msgid "Transferred"
52235 msgstr "Перемещения"
52236
52237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:627
52238 #, fuzzy, c-format
52239 msgid "Transferred from basket: "
52240 msgstr "Перемещенные единицы"
52241
52242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
52243 #, fuzzy, c-format
52244 msgid "Transferred items"
52245 msgstr "Перемещенные единицы"
52246
52247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:743
52248 #, fuzzy, c-format
52249 msgid "Transferred to basket: "
52250 msgstr "Перемещение в подразделение «%s»"
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
52253 #, fuzzy, c-format
52254 msgid "Transfers are "
52255 msgstr "Перемещения"
52256
52257 #. %1$s:  show_date | $KohaDates 
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
52259 #, fuzzy, c-format
52260 msgid "Transfers made to your library as of %s"
52261 msgstr "Перемещения, которые отправлены к Вашей библиотеке на: %s"
52262
52263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-nav.inc:44
52264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
52265 #, c-format
52266 msgid "Transfers to receive"
52267 msgstr "Перемещения, которые ожидается получить"
52268
52269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
52270 #, fuzzy, c-format
52271 msgid "Translate into other languages"
52272 msgstr "Перевод"
52273
52274 #. A
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:147
52276 msgid "Translate item type [% itemtype.itemtype %]"
52277 msgstr ""
52278
52279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:218
52280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:982
52281 #, c-format
52282 msgid "Translation"
52283 msgstr "Перевод"
52284
52285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
52286 #, fuzzy, c-format
52287 msgid "Translation manager:"
52288 msgstr "Перевод"
52289
52290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/localization.tt:206
52291 #, fuzzy, c-format
52292 msgid "Translation: "
52293 msgstr "Перевод"
52294
52295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:26
52296 #, c-format
52297 msgid "Translations"
52298 msgstr "Переводы"
52299
52300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:246
52301 #, fuzzy, c-format
52302 msgid "Transport"
52303 msgstr "Перемещения"
52304
52305 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:37
52306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
52307 #, c-format
52308 msgid "Transport cost matrix"
52309 msgstr "Матрица транспортных расходов"
52310
52311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:101
52312 #, fuzzy, c-format
52313 msgid "Transport: "
52314 msgstr "Перевод"
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
52317 #, c-format
52318 msgid "Treaties "
52319 msgstr "соглашения и конвенции "
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
52322 #, fuzzy, c-format
52323 msgid "Try again with a different barcode"
52324 msgstr ". Вы можете попробовать другой поиск или "
52325
52326 #. INPUT type=submit
52327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:217
52328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:179
52329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
52330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
52331 #, c-format
52332 msgid "Try another search"
52333 msgstr "Попробуйте другой поиск"
52334
52335 #. SCRIPT
52336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52337 msgid "Tu"
52338 msgstr "Вт"
52339
52340 #. SCRIPT
52341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52342 msgid "Tue"
52343 msgstr "Втр"
52344
52345 #. For the first occurrence,
52346 #. SCRIPT
52347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:37
52349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:97
52350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:99
52351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:129
52352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
52353 #, c-format
52354 msgid "Tuesday"
52355 msgstr "Вторник"
52356
52357 #. SCRIPT
52358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52359 #, fuzzy
52360 msgid "Tuesdays"
52361 msgstr "Вторник"
52362
52363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:842
52364 #, c-format
52365 msgid "Tulong Aklatan, Philippines"
52366 msgstr ""
52367
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
52369 #, c-format
52370 msgid "Tumer Garip"
52371 msgstr "Тюмер Гарп {Tumer Garip}"
52372
52373 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:36
52375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:404
52376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
52377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
52378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1026
52379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:52
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:235
52381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
52382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:66
52383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:673
52384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:757
52385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:350
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:128
52387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:146
52388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:383
52389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:644
52390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:647
52391 #, c-format
52392 msgid "Type"
52393 msgstr "Тип "
52394
52395 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
52396 #, fuzzy, c-format
52397 msgid "Type of procedure"
52398 msgstr "Тип партитуры: "
52399
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
52401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
52402 #, c-format
52403 msgid "Type:"
52404 msgstr "Тип: "
52405
52406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:56
52407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:76
52408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
52409 #, c-format
52410 msgid "Type: "
52411 msgstr "Тип: "
52412
52413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
52414 #, c-format
52415 msgid "UF"
52416 msgstr ""
52417
52418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
52419 #, c-format
52420 msgid "UKMARC"
52421 msgstr "UKMARC"
52422
52423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
52424 #, c-format
52425 msgid "UNIMARC"
52426 msgstr "UNIMARC"
52427
52428 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
52429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:345
52431 #, c-format
52432 msgid "URL"
52433 msgstr ""
52434
52435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:205
52436 #, c-format
52437 msgid "URL(s)"
52438 msgstr "URL-ссылка(и)"
52439
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:258
52441 #, fuzzy, c-format
52442 msgid "URL:"
52443 msgstr "Веб-адресс: %s "
52444
52445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:191
52446 #, c-format
52447 msgid "URL: "
52448 msgstr ""
52449
52450 #. For the first occurrence,
52451 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url 
52452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:128
52453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
52454 #, c-format
52455 msgid "URL: %s "
52456 msgstr "Веб-адресс: %s "
52457
52458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:190
52459 #, c-format
52460 msgid "UTF-8 (Default)"
52461 msgstr "UTF-8 (по умолчанию)"
52462
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
52464 #, c-format
52465 msgid "Ulrich Kleiber"
52466 msgstr "Ульрих Клейбер {Ulrich Kleiber}"
52467
52468 #. SCRIPT
52469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-clubs-tab.tt:67
52470 #, fuzzy
52471 msgid "Unable to cancel enrollment!"
52472 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52473
52474 #. SCRIPT
52475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52476 #, fuzzy
52477 msgid "Unable to check in"
52478 msgstr "Лічыць штрых-код для вяртання: "
52479
52480 #. SCRIPT
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/patron-enroll.tt:39
52482 #, fuzzy
52483 msgid "Unable to create enrollment!"
52484 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52485
52486 #. SCRIPT
52487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52488 #, fuzzy
52489 msgid "Unable to delete club!"
52490 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52491
52492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:174
52493 #, c-format
52494 msgid "Unable to delete patron"
52495 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52496
52497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:170
52498 #, c-format
52499 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
52500 msgstr ""
52501 "Не в состоянии удалить посетителей из других библиотек с текущими настройками"
52502
52503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:162
52504 #, c-format
52505 msgid "Unable to delete staff user"
52506 msgstr "Не удаётся удалить работника библиотеки"
52507
52508 #. SCRIPT
52509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:11
52510 #, fuzzy
52511 msgid "Unable to delete template!"
52512 msgstr "Не удаётся удалить посетителя "
52513
52514 #. SCRIPT
52515 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52516 msgid "Unable to resume, hold not found"
52517 msgstr ""
52518
52519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
52520 #, c-format
52521 msgid "Unable to save image to database."
52522 msgstr "Невозможно сохранить изображение в базу данных."
52523
52524 #. SCRIPT
52525 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52526 msgid "Unable to suspend hold, hold not found"
52527 msgstr ""
52528
52529 #. SCRIPT
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
52531 msgid "Unable to suspend hold, invalid date"
52532 msgstr ""
52533
52534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
52535 #, c-format
52536 msgid "Unapprove"
52537 msgstr "Снять одобрение"
52538
52539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
52540 #, c-format
52541 msgid "Unauthorized user "
52542 msgstr "Несанкционированный пользователь "
52543
52544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:413
52545 #, c-format
52546 msgid "Unavailable (lost or missing)"
52547 msgstr "Недоступно (утеряно или отсутствует)"
52548
52549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
52550 #, fuzzy, c-format
52551 msgid "Uncertain"
52552 msgstr "сомнительная"
52553
52554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
52555 #, c-format
52556 msgid "Uncertain price: "
52557 msgstr "Сомнительная цена: "
52558
52559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
52561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
52562 #, c-format
52563 msgid "Uncertain prices"
52564 msgstr "Сомнительные цены"
52565
52566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:129
52567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:144
52568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
52569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:172
52570 #, fuzzy, c-format
52571 msgid "Unchanged"
52572 msgstr "Изменить"
52573
52574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:115
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
52576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:623
52577 #, c-format
52578 msgid "Uncheck all"
52579 msgstr "снять отметку"
52580
52581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:197
52582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:199
52583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:254
52584 #, fuzzy, c-format
52585 msgid "Undef"
52586 msgstr "Не определено"
52587
52588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:432
52589 #, c-format
52590 msgid "Undefined"
52591 msgstr "Не определено"
52592
52593 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:353
52595 msgid "Undo import into catalog"
52596 msgstr "Отменить импорт в каталог"
52597
52598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:267
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:293
52600 #, fuzzy, c-format
52601 msgid "Unfortunately, no backups are available."
52602 msgstr "Нет доступных экземпляров"
52603
52604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:166
52605 #, fuzzy, c-format
52606 msgid "Ungrouped baskets"
52607 msgstr "Несгруппированных пакеты"
52608
52609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
52610 #, c-format
52611 msgid "Unhighlight"
52612 msgstr "Снять подсветку"
52613
52614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:173
52615 #, c-format
52616 msgid "Unified title"
52617 msgstr "Унифицированное заглавие"
52618
52619 #. For the first occurrence,
52620 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:99
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
52623 #, c-format
52624 msgid "Unified title: %s "
52625 msgstr "Унифицированное заглавие: %s "
52626
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
52628 #, fuzzy, c-format
52629 msgid "Uniform Resource Identifier"
52630 msgstr "Уникальный идентификатор: "
52631
52632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:133
52633 #, c-format
52634 msgid "Uninstall"
52635 msgstr "Удалить"
52636
52637 #. For the first occurrence,
52638 #. SCRIPT
52639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
52640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
52641 #, c-format
52642 msgid "Unique holiday"
52643 msgstr "Уникальный праздник"
52644
52645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
52646 #, fuzzy, c-format
52647 msgid "Unique holidays"
52648 msgstr "Уникальный праздник"
52649
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:109
52651 #, c-format
52652 msgid "Unique identifier: "
52653 msgstr "Уникальный идентификатор: "
52654
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:200
52656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:191
52657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:430
52658 #, c-format
52659 msgid "Unit"
52660 msgstr "Единицы"
52661
52662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:250
52663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:169
52664 #, c-format
52665 msgid "Unit cost"
52666 msgstr "Удельные расходы"
52667
52668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
52669 #, fuzzy, c-format
52670 msgid "Unit cost search"
52671 msgstr "Удельные расходы"
52672
52673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
52674 #, fuzzy, c-format
52675 msgid "Unit price"
52676 msgstr "форматированные бланки"
52677
52678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:119
52679 #, fuzzy, c-format
52680 msgid "Unit: "
52681 msgstr "Единицы: "
52682
52683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:202
52684 #, fuzzy, c-format
52685 msgid "Units per issue"
52686 msgstr "форматированные бланки"
52687
52688 #. SCRIPT
52689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
52690 #, fuzzy
52691 msgid "Units per issue is required"
52692 msgstr "Это поле является обязательным."
52693
52694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:143
52695 #, fuzzy, c-format
52696 msgid "Units per issue: "
52697 msgstr "форматированные бланки"
52698
52699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:77
52700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:77
52701 #, c-format
52702 msgid "Units:"
52703 msgstr "Единицы: "
52704
52705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:146
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:89
52707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:85
52708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:86
52709 #, fuzzy, c-format
52710 msgid "Units: "
52711 msgstr "Единицы: "
52712
52713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:844
52714 #, c-format
52715 msgid "Universidad Empresarial Siglo 21, Argentina"
52716 msgstr ""
52717
52718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:845
52719 #, c-format
52720 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
52721 msgstr ""
52722
52723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
52724 #, c-format
52725 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
52726 msgstr ""
52727 "Университет ORT в Уругвае (Ернесто Сильва {Ernesto Silva}, Андре Таралло "
52728 "{Andres Tarallo})"
52729
52730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:843
52731 #, c-format
52732 msgid "Universidad de El Salvador, El Salvador"
52733 msgstr ""
52734
52735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:850
52736 #, fuzzy, c-format
52737 msgid "University of the Arts London, United Kingdom"
52738 msgstr "Software Coop, Великобритания"
52739
52740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:846
52741 #, c-format
52742 msgid "Université d'Aix-Marseille, France"
52743 msgstr ""
52744
52745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:847
52746 #, c-format
52747 msgid "Université de Lyon 3, France"
52748 msgstr ""
52749
52750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:848
52751 #, c-format
52752 msgid "Université de Rennes 2, France"
52753 msgstr ""
52754
52755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:849
52756 #, c-format
52757 msgid "Université de St Etienne, France"
52758 msgstr ""
52759
52760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:99
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1234
52762 #, fuzzy, c-format
52763 msgid "Unknown"
52764 msgstr "неизвестно"
52765
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:356
52767 #, c-format
52768 msgid "Unknown error processing your request. Contact your administrator. "
52769 msgstr ""
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:339
52772 #, fuzzy, c-format
52773 msgid "Unknown error."
52774 msgstr "неизвестно"
52775
52776 # дата(ы) публикации неизвестна(ы)
52777 # Используется, если дату издания определить невозможно, и никакая дата не может быть присвоена документу.
52778 # Дата публикации 1 содержит четыре символа пробела: ####.
52779 # Дата публикации 2 содержит четыре символа пробела: ####.
52780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:66
52781 #, c-format
52782 msgid "Unknown plugin type "
52783 msgstr "Неизвестный тип плагина "
52784
52785 #. SCRIPT
52786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52787 msgid "Unknown record type, cannot import"
52788 msgstr ""
52789
52790 #. SCRIPT
52791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52792 #, fuzzy
52793 msgid "Unknown subfield"
52794 msgstr "подполя"
52795
52796 #. SCRIPT
52797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
52798 #, fuzzy
52799 msgid "Unknown tag"
52800 msgstr "неизвестно"
52801
52802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:54
52803 #, c-format
52804 msgid "Unpacking completed"
52805 msgstr "Распаковка завершилась"
52806
52807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:452
52808 #, fuzzy, c-format
52809 msgid "Unreceived orders"
52810 msgstr "Отмена"
52811
52812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:78
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:113
52814 #, c-format
52815 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
52816 msgstr "Неопознанный или отсутствует разделитель полей."
52817
52818 #. SCRIPT
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
52820 #, fuzzy
52821 msgid "Unrecognized patron (%s)"
52822 msgstr "Возобновить посетителя"
52823
52824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:564
52825 #, c-format
52826 msgid "Unset"
52827 msgstr "Сбросить"
52828
52829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:174
52830 #, fuzzy, c-format
52831 msgid "Unset Gone no address for this patron"
52832 msgstr "Нет изображений для этой записи."
52833
52834 #. IMG
52835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:853
52836 msgid "Unset lowest priority"
52837 msgstr ""
52838
52839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:111
52840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:99
52841 #, c-format
52842 msgid "Until date: "
52843 msgstr "До даты: "
52844
52845 #. INPUT type=submit name=submit
52846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:242
52847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:255
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:306
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:395
52850 #, c-format
52851 msgid "Update"
52852 msgstr "Обновить"
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:136
52855 #, fuzzy, c-format
52856 msgid "Update "
52857 msgstr "Обновить"
52858
52859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:300
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:448
52861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
52862 #, c-format
52863 msgid "Update SQL"
52864 msgstr "Обновить SQL"
52865
52866 #. SCRIPT
52867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:4
52868 #, fuzzy
52869 msgid "Update action"
52870 msgstr "Другое действие"
52871
52872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:524
52873 #, c-format
52874 msgid "Update all child funds with this owner "
52875 msgstr ""
52876
52877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:202
52878 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:204
52879 #, c-format
52880 msgid "Update child to adult patron"
52881 msgstr "Перевести ребёнка в совершеннолетнего посетителя"
52882
52883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
52884 #, c-format
52885 msgid "Update errors :"
52886 msgstr "Ошибки при обновлении: "
52887
52888 #. INPUT type=submit name=submit
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:893
52890 msgid "Update hold(s)"
52891 msgstr "Обновить резервирования"
52892
52893 #. SCRIPT
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
52895 msgid "Update item"
52896 msgstr "Обновить экземпляр"
52897
52898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:99
52899 #, c-format
52900 msgid "Update patron records"
52901 msgstr "Обновляем записи посетителей"
52902
52903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
52904 #, c-format
52905 msgid "Update report :"
52906 msgstr "Отчет об обновлении: "
52907
52908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52909 #, fuzzy, c-format
52910 msgid "Update succeeded"
52911 msgstr "Обновление"
52912
52913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:229
52914 #, fuzzy, c-format
52915 msgid "Update your database"
52916 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52917
52918 #. INPUT type=submit
52919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:251
52920 #, fuzzy
52921 msgid "Update your statistics usage"
52922 msgstr " обновить Вашу баз данных "
52923
52924 #. %1$s:  name |html 
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
52926 #, c-format
52927 msgid "Update: %s"
52928 msgstr "Обновление: %s"
52929
52930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:16
52931 #, fuzzy, c-format
52932 msgid "Updated SQL"
52933 msgstr "Обновить SQL"
52934
52935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:597
52936 #, fuzzy, c-format
52937 msgid "Updated on"
52938 msgstr "Обновить"
52939
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:27
52941 #, fuzzy, c-format
52942 msgid "Updated:"
52943 msgstr "Обновление"
52944
52945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:238
52946 #, c-format
52947 msgid "Updating database structure"
52948 msgstr "Обновление структуры базы данных"
52949
52950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:113
52951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:148
52952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:24
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:80
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:375
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:97
52956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:307
52957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
52958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:257
52959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
52960 #, c-format
52961 msgid "Upload"
52962 msgstr "Загрузить"
52963
52964 #. INPUT type=submit name=upload
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
52966 msgid "Upload File"
52967 msgstr "Выгрузить файл"
52968
52969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
52970 #, fuzzy, c-format
52971 msgid "Upload Koha Plugin"
52972 msgstr "Выгрузить изображение"
52973
52974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
52975 #, c-format
52976 msgid "Upload New File"
52977 msgstr "Выгружаем новый файл"
52978
52979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:72
52980 #, fuzzy, c-format
52981 msgid "Upload additional images for patron cards"
52982 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
52983
52984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
52985 #, fuzzy, c-format
52986 msgid "Upload another KOC file"
52987 msgstr "Добавить другое поле"
52988
52989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:126
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:106
52991 #, fuzzy, c-format
52992 msgid "Upload any file"
52993 msgstr "Загрузить файл"
52994
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:114
52996 #, c-format
52997 msgid "Upload any type of file, manage uploads"
52998 msgstr ""
52999
53000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:251
53001 #, fuzzy, c-format
53002 msgid "Upload directory"
53003 msgstr "Применить фильтр"
53004
53005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:131
53006 #, fuzzy, c-format
53007 msgid "Upload directory: "
53008 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53009
53010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:103
53011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:155
53012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:85
53013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:107
53014 #, c-format
53015 msgid "Upload file"
53016 msgstr "Загрузить файл"
53017
53018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:194
53019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:265
53020 #, fuzzy, c-format
53021 msgid "Upload file:"
53022 msgstr "Загрузить файл"
53023
53024 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:60
53025 #, c-format
53026 msgid "Upload image"
53027 msgstr "Выгрузить изображение"
53028
53029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
53030 #, c-format
53031 msgid "Upload images"
53032 msgstr "Выгрузка изображений"
53033
53034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:99
53035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:60
53036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:68
53037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:188
53038 #, c-format
53039 msgid "Upload local cover image"
53040 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53041
53042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:84
53043 #, fuzzy, c-format
53044 msgid "Upload local cover images"
53045 msgstr "Загрузка локальных изображений обложек"
53046
53047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
53048 #, c-format
53049 msgid "Upload more images"
53050 msgstr "Загрузить ещё изображения"
53051
53052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:73
53053 #, fuzzy, c-format
53054 msgid "Upload new file"
53055 msgstr "Выгружаем новый файл"
53056
53057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:40
53058 #, fuzzy, c-format
53059 msgid "Upload new files"
53060 msgstr "Выгружаем новый файл"
53061
53062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:98
53063 #, fuzzy, c-format
53064 msgid "Upload offline circulation data"
53065 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53066
53067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:69
53068 #, c-format
53069 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
53070 msgstr "Выгрузка файла автономного оборота (*.koc)"
53071
53072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
53073 #, fuzzy, c-format
53074 msgid "Upload patron image"
53075 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53076
53077 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:56
53078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
53079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:31
53080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:104
53081 #, c-format
53082 msgid "Upload patron images"
53083 msgstr "Загрузка изображений посетителей"
53084
53085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:58
53086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
53087 #, fuzzy, c-format
53088 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
53089 msgstr "Загрузка изображений посетителей пакетом или же по одному за раз"
53090
53091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:4
53092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:35
53093 #, fuzzy, c-format
53094 msgid "Upload plugin"
53095 msgstr "Выгрузить плагин"
53096
53097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:107
53098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
53099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:85
53100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:110
53101 #, c-format
53102 msgid "Upload progress: "
53103 msgstr "Прогрес загрузки файла: "
53104
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:341
53106 #, fuzzy, c-format
53107 msgid "Upload quotes"
53108 msgstr "Выгрузка изображений"
53109
53110 #. For the first occurrence,
53111 #. SCRIPT
53112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:12
53113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
53114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:7
53116 #, fuzzy
53117 msgid "Upload status: "
53118 msgstr "Состояние резервирования "
53119
53120 #. For the first occurrence,
53121 #. SCRIPT
53122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:12
53123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:211
53124 msgid "Upload status: Cancelled "
53125 msgstr ""
53126
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:631
53128 #, fuzzy, c-format
53129 msgid "Upload transactions"
53130 msgstr "язык оригинала и/или промежуточных переводов текста"
53131
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:48
53133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:237
53134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
53135 #, c-format
53136 msgid "Uploaded"
53137 msgstr "Выгружено"
53138
53139 #. SCRIPT
53140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
53141 #, fuzzy
53142 msgid "Uploading transactions, please wait..."
53143 msgstr "Загружается, пожалуйста, подождите… "
53144
53145 #. SCRIPT
53146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
53147 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
53148 msgstr ""
53149
53150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:353
53151 #, c-format
53152 msgid "Upper age limit"
53153 msgstr "Верхний возрастной предел"
53154
53155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:110
53156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:285
53157 #, c-format
53158 msgid "Upperage limit: "
53159 msgstr "Верхний возрастной предел: "
53160
53161 #. %1$s:  l.branchurl 
53162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:223
53163 #, fuzzy, c-format
53164 msgid "Url: %s"
53165 msgstr "Сериальное издание: %s "
53166
53167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:275
53168 #, fuzzy, c-format
53169 msgid "Usage"
53170 msgstr "Использование: %s"
53171
53172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:153
53173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
53174 #, fuzzy, c-format
53175 msgid "Usage: "
53176 msgstr "Использование: %s"
53177
53178 #. %1$s:  missing_module.usage 
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
53180 #, c-format
53181 msgid "Usage: %s "
53182 msgstr "Использование: %s"
53183
53184 #. INPUT type=submit
53185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
53186 #, fuzzy
53187 msgid "Use Existing"
53188 msgstr "Существующие резервирования"
53189
53190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:212
53191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:155
53192 #, c-format
53193 msgid "Use MARC Modification Template:"
53194 msgstr ""
53195
53196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:163
53197 #, c-format
53198 msgid "Use a barcode file"
53199 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53200
53201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
53202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
53203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:140
53204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:83
53206 #, fuzzy, c-format
53207 msgid "Use a file"
53208 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53209
53210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:134
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
53212 #, fuzzy, c-format
53213 msgid "Use a file "
53214 msgstr "Используем файл со штрих-кодами"
53215
53216 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:14
53217 #, c-format
53218 msgid "Use all tools (expand for granular tools permissions)"
53219 msgstr ""
53220
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:31
53222 #, c-format
53223 msgid ""
53224 "Use carefully! If the destination library already has circulation and fine "
53225 "rules, they will be deleted without warning!"
53226 msgstr ""
53227
53228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
53229 #, fuzzy, c-format
53230 msgid "Use default values"
53231 msgstr "Значения по умолчанию"
53232
53233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
53234 #, fuzzy, c-format
53235 msgid "Use existing record"
53236 msgstr "Из существующей записи - "
53237
53238 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
53239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:70
53240 msgid "Use for iso2709 exports"
53241 msgstr ""
53242
53243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1103
53244 #, c-format
53245 msgid ""
53246 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
53247 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
53248 msgstr ""
53249
53250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:103
53251 #, fuzzy, c-format
53252 msgid "Use report plugins"
53253 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53254
53255 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
53256 #, fuzzy, c-format
53257 msgid "Use restrictions"
53258 msgstr "инструкция к выполнению"
53259
53260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
53261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:335
53262 #, c-format
53263 msgid "Use saved"
53264 msgstr "Использовать сохраненный"
53265
53266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:58
53267 #, c-format
53268 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
53269 msgstr ""
53270 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев отчетности."
53271
53272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:321
53273 #, c-format
53274 msgid ""
53275 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
53276 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
53277 "writing custom SQL reports."
53278 msgstr ""
53279 "Используйте управляемые отчёты для создания нестандартных отчетов. Эта "
53280 "функция призвана обеспечить некоторое промежуточное положение между "
53281 "встроенными фиксированными отчётами и написанием пользовательских отчётов из "
53282 "кода SQL."
53283
53284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:345
53285 #, c-format
53286 msgid ""
53287 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
53288 msgstr ""
53289 "Используйте словарь для определения пользовательских критериев для "
53290 "использования в Ваших отчётах."
53291
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
53293 #, c-format
53294 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
53295 msgstr ""
53296
53297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:117
53298 #, c-format
53299 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
53300 msgstr ""
53301
53302 #. For the first occurrence,
53303 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element 
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:263
53305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:171
53306 #, c-format
53307 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
53308 msgstr ""
53309
53310 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:104
53311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:109
53312 #, c-format
53313 msgid "Use tool plugins"
53314 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53315
53316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:28
53317 #, c-format
53318 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
53319 msgstr ""
53320 "Используйте верхнюю строку-меню, чтобы переместиться к другой части Коха."
53321
53322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
53323 #, c-format
53324 msgid "Used"
53325 msgstr "Использовано"
53326
53327 #. ABBR
53328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
53329 #, fuzzy
53330 msgid "Used For"
53331 msgstr "Использовано"
53332
53333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:104
53334 #, c-format
53335 msgid "Used for duplex printers (needs a '1 up template')"
53336 msgstr ""
53337
53338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:208
53339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:72
53340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:353
53341 #, c-format
53342 msgid "Used in"
53343 msgstr "Использовано"
53344
53345 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
53346 #, c-format
53347 msgid "Useful resources"
53348 msgstr "Полезные ресурсы"
53349
53350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:107
53351 #, c-format
53352 msgid "Useless without upload_general_files"
53353 msgstr ""
53354
53355 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53356 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code'
53357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:34
53358 #, fuzzy, c-format
53359 msgid "User %s doesn't have enough privilege on database %s."
53360 msgstr " не имеет достаточных привилегий для доступа к базе данных "
53361
53362 #. %1$s:  user | $HtmlTags tag=>'code' 
53363 #. %2$s:  dbname | $HtmlTags tag=>'code' 
53364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:30
53365 #, fuzzy, c-format
53366 msgid "User %s has all required privileges on database %s."
53367 msgstr " имеет все требуемые привилегии для доступа к базе данных "
53368
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
53370 #, fuzzy, c-format
53371 msgid "User code"
53372 msgstr "Пользователь "
53373
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:231
53375 #, c-format
53376 msgid "Userid"
53377 msgstr "Идентификатор пользователя"
53378
53379 #. %1$s:  ERROR.userid 
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:98
53381 #, fuzzy, c-format
53382 msgid "Userid %s is already used by another patron. "
53383 msgstr "Библиотека-назначение: "
53384
53385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:142
53386 #, c-format
53387 msgid "Userid: "
53388 msgstr "Идентификатор пользователя: "
53389
53390 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
53391 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
53392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:43
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:132
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:452
53396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:248
53397 #, fuzzy, c-format
53398 msgid "Username"
53399 msgstr "Імя карыстальніка: "
53400
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:187
53402 #, c-format
53403 msgid "Username/password already exists."
53404 msgstr "Имя пользователя / пароль уже существуют."
53405
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:50
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:57
53408 #, c-format
53409 msgid "Username:"
53410 msgstr "Імя карыстальніка: "
53411
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:427
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:85
53414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:118
53415 #, c-format
53416 msgid "Username: "
53417 msgstr "Имя пользователя: "
53418
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:532
53420 #, fuzzy, c-format
53421 msgid "Users:"
53422 msgstr "Пользователь "
53423
53424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
53425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:223
53426 #, fuzzy, c-format
53427 msgid "Using framework:"
53428 msgstr "в структуре: "
53429
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:189
53431 #, c-format
53432 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
53433 msgstr ""
53434 "Утилита для загрузки отсканированных изображений обложек для отражения в ЭК."
53435
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
53437 #, c-format
53438 msgid "VHS tape / Videocassette"
53439 msgstr "кассета/видеокассета VHS"
53440
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:851
53442 #, c-format
53443 msgid "Vaara-kirjastot, Finland"
53444 msgstr ""
53445
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:120
53448 #, c-format
53449 msgid "Valid until:"
53450 msgstr ""
53451
53452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/discharge.tt:50
53453 #, fuzzy, c-format
53454 msgid "Validated"
53455 msgstr "Дата создания"
53456
53457 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
53458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
53459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:323
53460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:95
53461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:98
53462 #, c-format
53463 msgid "Value"
53464 msgstr "Значение"
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:109
53467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:290
53468 #, c-format
53469 msgid "Value: "
53470 msgstr "Значение: "
53471
53472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:260
53473 #, c-format
53474 msgid "Values"
53475 msgstr "Значения"
53476
53477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:215
53478 #, c-format
53479 msgid "Values are comma-separated."
53480 msgstr " Значения должны быть разделены запятыми. "
53481
53482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:248
53483 #, c-format
53484 msgid "Values for collection codes"
53485 msgstr "Значение для кодов собраний"
53486
53487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:242
53488 #, c-format
53489 msgid "Values for custom patron notes"
53490 msgstr "Значения для особых примечаний относительно посетителей"
53491
53492 # LOC - Квалификации размещения экземпляров, областей связанные по умолчанию с items.location
53493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:245
53494 #, c-format
53495 msgid "Values for shelving locations"
53496 msgstr "Значения размещений полок (хранилищ)"
53497
53498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:232
53499 #, fuzzy, c-format
53500 msgid ""
53501 "Values for the field 'password' should be stored in plaintext, and will be "
53502 "converted to a Bcrypt hash (if your passwords are already encrypted, talk to "
53503 "your system administrator about options)."
53504 msgstr ""
53505 "Пароль (поле «password») должен быть сохранен в незашифрованном виде "
53506 "(обычным текстом), и в дальнейшем будет преобразован (в системе) в md5-хеш "
53507 "(если Ваши пароли уже зашифрованы, — обратитесь к системному администратору "
53508 "по поводу возможностей)."
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:852
53511 #, c-format
53512 msgid "Vanier College, Canada"
53513 msgstr ""
53514
53515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
53516 #, c-format
53517 msgid "Variable name:"
53518 msgstr "Наименование переменной: "
53519
53520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:267
53521 #, c-format
53522 msgid "Variable options:"
53523 msgstr "Варианты переменной: "
53524
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:209
53526 #, c-format
53527 msgid "Variable type:"
53528 msgstr "Тип переменной: "
53529
53530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:107
53531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:108
53532 #, c-format
53533 msgid "Variable: "
53534 msgstr "Переменная: "
53535
53536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
53537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:700
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:206
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:40
53540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
53541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
53542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
53543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:164
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:69
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:213
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:244
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
53550 #, c-format
53551 msgid "Vendor"
53552 msgstr "Поставщик"
53553
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
53555 #, c-format
53556 msgid "Vendor "
53557 msgstr "Поставщик "
53558
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:239
53560 #, fuzzy, c-format
53561 msgid "Vendor EDI accounts"
53562 msgstr "Поставщик не найден"
53563
53564 #. A
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:716
53566 #, fuzzy
53567 msgid "Vendor detail page"
53568 msgstr "Данные поставщика"
53569
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:324
53571 #, c-format
53572 msgid "Vendor details"
53573 msgstr "Данные поставщика"
53574
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:153
53576 #, fuzzy, c-format
53577 msgid "Vendor invoice:"
53578 msgstr "Поставщик: "
53579
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:226
53581 #, c-format
53582 msgid "Vendor is:"
53583 msgstr "Этот поставщик: "
53584
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
53586 #, c-format
53587 msgid "Vendor is: "
53588 msgstr "Этот поставщик: "
53589
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
53591 #, fuzzy, c-format
53592 msgid "Vendor name: "
53593 msgstr "Название поставщика: "
53594
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
53596 #, c-format
53597 msgid "Vendor not found"
53598 msgstr "Поставщик не найден"
53599
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/orders_by_budget.tt:67
53601 #, fuzzy, c-format
53602 msgid "Vendor note"
53603 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53604
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:230
53607 #, c-format
53608 msgid "Vendor note:"
53609 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53610
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:291
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:85
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:358
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:619
53615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:630
53616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:506
53617 #, c-format
53618 msgid "Vendor note: "
53619 msgstr "Примечание касательно поставщика: "
53620
53621 #. SCRIPT
53622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
53623 msgid "Vendor price must be a number"
53624 msgstr ""
53625
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
53627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:548
53628 #, c-format
53629 msgid "Vendor price: "
53630 msgstr "Цена поставщика: "
53631
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
53633 #, c-format
53634 msgid "Vendor search"
53635 msgstr "Поиск поставщика"
53636
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:28
53638 #, fuzzy, c-format
53639 msgid "Vendor search results"
53640 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53641
53642 #. %1$s:  count 
53643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:32
53644 #, fuzzy, c-format
53645 msgid "Vendor search: %s result(s) found"
53646 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53647
53648 #. %1$s:  count 
53649 #. %2$s:  supplier 
53650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:34
53651 #, fuzzy, c-format
53652 msgid "Vendor search: %s result(s) found for '%s'"
53653 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53654
53655 #. %1$s:  count 
53656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:71
53657 #, fuzzy, c-format
53658 msgid "Vendor search: %s results found"
53659 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53660
53661 #. %1$s:  count 
53662 #. %2$s:  supplier 
53663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:73
53664 #, fuzzy, c-format
53665 msgid "Vendor search: %s results found for '%s'"
53666 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
53667
53668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
53669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:27
53670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:203
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
53672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:398
53673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
53674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
53675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:292
53676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:237
53677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
53678 #, c-format
53679 msgid "Vendor:"
53680 msgstr "Поставщик: "
53681
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:163
53683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:541
53684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
53685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:69
53686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:60
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:117
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:67
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
53691 #, c-format
53692 msgid "Vendor: "
53693 msgstr "Поставщик: "
53694
53695 #. %1$s:  suppliername 
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:222
53697 #, fuzzy, c-format
53698 msgid "Vendor: %s"
53699 msgstr "Поставщик: "
53700
53701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:142
53702 #, fuzzy, c-format
53703 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
53704 msgstr ""
53705 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
53706
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:91
53708 #, fuzzy, c-format
53709 msgid "Verify you want to delete patrons"
53710 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
53711
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:854
53713 #, c-format
53714 msgid "Vermont Organization of Koha Automated Libraries (VOKAL), USA"
53715 msgstr ""
53716
53717 #. %1$s:  missing_module.version 
53718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
53719 #, c-format
53720 msgid "Version: %s "
53721 msgstr "Версия: %s "
53722
53723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:111
53724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
53725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:119
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:130
53727 #, fuzzy, c-format
53728 msgid "Vertical: "
53729 msgstr "Сериальное издание"
53730
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
53732 #, c-format
53733 msgid "Victor Grousset"
53734 msgstr ""
53735
53736 #. For the first occurrence,
53737 #. SCRIPT
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:11
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:369
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:184
53741 #, c-format
53742 msgid "View"
53743 msgstr "Просмотр"
53744
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
53746 #, fuzzy, c-format
53747 msgid "View "
53748 msgstr "Просмотр"
53749
53750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
53751 #, c-format
53752 msgid "View All"
53753 msgstr "Просмотреть все"
53754
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:584
53756 #, fuzzy, c-format
53757 msgid "View ILL requests"
53758 msgstr "Установить резервирование"
53759
53760 #. For the first occurrence,
53761 #. SCRIPT
53762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
53763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:217
53764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:94
53765 #, c-format
53766 msgid "View MARC"
53767 msgstr "Просмотр в МАРК"
53768
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
53770 #, c-format
53771 msgid "View MARC conversion plugins"
53772 msgstr ""
53773
53774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:60
53775 #, c-format
53776 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
53777 msgstr ""
53778
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:44
53780 #, c-format
53781 msgid "View all libraries"
53782 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
53783
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:780
53785 #, fuzzy, c-format
53786 msgid "View all pending patron modifications"
53787 msgstr "Нет задержанных заказов."
53788
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:39
53790 #, fuzzy, c-format
53791 msgid "View all plugins"
53792 msgstr "Просмотреть все библиотеки"
53793
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:223
53795 #, fuzzy, c-format
53796 msgid "View analytics"
53797 msgstr "показать аналитическое описание"
53798
53799 #. For the first occurrence,
53800 #. SCRIPT
53801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:11
53802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:516
53803 #, fuzzy
53804 msgid "View borrower details"
53805 msgstr "Данные поставщика"
53806
53807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
53808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:28
53809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:348
53810 #, c-format
53811 msgid "View dictionary"
53812 msgstr "Просмотр словаря"
53813
53814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
53815 #, c-format
53816 msgid "View existing record"
53817 msgstr "Пересмотреть существующий запись"
53818
53819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:84
53820 #, c-format
53821 msgid "View final record"
53822 msgstr "Посмотреть результирующую запись"
53823
53824 #. A
53825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
53826 #, fuzzy
53827 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
53828 msgstr ""
53829 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
53830
53831 #. A
53832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:609
53833 #, fuzzy
53834 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
53835 msgstr ""
53836 "Просмотр средств на «<!-- TMPL_VAR name=\"budget_period_description\" -->»"
53837
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
53839 #, c-format
53840 msgid "View intranet catalog biblio enhancement plugins"
53841 msgstr ""
53842
53843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:500
53844 #, fuzzy, c-format
53845 msgid "View invoice"
53846 msgstr "Поставщик: "
53847
53848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
53849 #, c-format
53850 msgid "View item's checkout history"
53851 msgstr "Посмотреть историю выдачи экземпляра"
53852
53853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/edifactmsgs.tt:103
53854 #, fuzzy, c-format
53855 msgid "View message"
53856 msgstr "Сообщения: "
53857
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
53859 #, c-format
53860 msgid "View online payment plugins"
53861 msgstr ""
53862
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
53864 #, fuzzy, c-format
53865 msgid "View pending offline circulation actions"
53866 msgstr "Выгружаем данные автономного оборота"
53867
53868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:37
53869 #, c-format
53870 msgid "View plugins by class "
53871 msgstr ""
53872
53873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
53874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
53875 #, fuzzy, c-format
53876 msgid "View record"
53877 msgstr "Новая запись"
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
53880 #, fuzzy, c-format
53881 msgid "View report plugins"
53882 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53883
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:212
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:831
53886 #, fuzzy, c-format
53887 msgid "View restrictions"
53888 msgstr "инструкция к выполнению"
53889
53890 #. INPUT type=submit
53891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
53892 msgid "View spine label"
53893 msgstr "Просмотр наклейки на корешке"
53894
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
53896 #, fuzzy, c-format
53897 msgid "View tool plugins"
53898 msgstr "Использование плагинов инструментов"
53899
53900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:63
53901 #, c-format
53902 msgid "View, manage, configure and run plugins."
53903 msgstr ""
53904
53905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:707
53906 #, c-format
53907 msgid "Viktor Sarge"
53908 msgstr ""
53909
53910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:853
53911 #, c-format
53912 msgid "Ville de Victoriaville, Canada"
53913 msgstr ""
53914
53915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
53916 #, c-format
53917 msgid "Vincent Danjean"
53918 msgstr "Винсент Данжан {Vincent Danjean}"
53919
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:122
53921 #, c-format
53922 msgid "Visibility: "
53923 msgstr ""
53924
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
53926 #, fuzzy, c-format
53927 msgid "Vitor Fernandes"
53928 msgstr "Клер Эрнандес"
53929
53930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:485
53931 #, fuzzy, c-format
53932 msgid "Vol no."
53933 msgstr "Шифр для заказа"
53934
53935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-article-requests.inc:10
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
53937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:311
53938 #, c-format
53939 msgid "Volume"
53940 msgstr "Том"
53941
53942 # --Дата возвращения (ибо=return date)
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
53944 #, fuzzy, c-format
53945 msgid "Volume date"
53946 msgstr "Ожидается на дату"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
53949 #, fuzzy, c-format
53950 msgid "Volume information"
53951 msgstr "Календарная информация"
53952
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
53954 #, fuzzy, c-format
53955 msgid "Volume number"
53956 msgstr "Номер читательского билета"
53957
53958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:36
53959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:217
53960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/article-requests.tt:345
53961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/request-article.tt:187
53962 #, c-format
53963 msgid "Volume:"
53964 msgstr "Том: "
53965
53966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:11
53967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:195
53968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:177
53969 #, c-format
53970 msgid "WARNING:"
53971 msgstr "ВНИМАНИЕ: "
53972
53973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
53974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:51
53975 #, c-format
53976 msgid "Waiting"
53977 msgstr "Ожидание"
53978
53979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:163
53980 #, fuzzy, c-format
53981 msgid "Waiting "
53982 msgstr "Ожидание"
53983
53984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:193
53985 #, c-format
53986 msgid "Waiting Date"
53987 msgstr "Дата ожидания"
53988
53989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/holdshistory.tt:60
53990 #, fuzzy, c-format
53991 msgid "Waiting date"
53992 msgstr "Дата ожидания"
53993
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
53995 #, c-format
53996 msgid "Ward van Wanrooij"
53997 msgstr ""
53998
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:86
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:184
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:187
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:193
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:214
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:236
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:241
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:305
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:333
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
54025 #, c-format
54026 msgid "Warning"
54027 msgstr "Внимание"
54028
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:492
54030 #, fuzzy, c-format
54031 msgid "Warning at (%%): "
54032 msgstr "Внимание: "
54033
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:498
54035 #, fuzzy, c-format
54036 msgid "Warning at (amount): "
54037 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54038
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:136
54040 #, fuzzy, c-format
54041 msgid "Warning regarding current user"
54042 msgstr "<b>Предупреждение: обнаруженна нерегулярность</b><br />"
54043
54044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
54045 #, c-format
54046 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
54047 msgstr ""
54048
54049 #. SCRIPT
54050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54051 msgid ""
54052 "Warning! Present pattern has planned irregularities. Click on 'Test "
54053 "prediction pattern' to check if it's still valid"
54054 msgstr ""
54055
54056 #. %1$s:  encumbrance 
54057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
54058 #, c-format
54059 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
54060 msgstr ""
54061
54062 #. %1$s:  expenditure 
54063 #. %2$s:  IF (currency) 
54064 #. %3$s:  currency 
54065 #. %4$s:  END 
54066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
54067 #, c-format
54068 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
54069 msgstr ""
54070
54071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
54072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:94
54073 #, fuzzy, c-format
54074 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
54075 msgstr "Штрих-код не найден"
54076
54077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:217
54078 #, fuzzy, c-format
54079 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
54080 msgstr "Штрих-код не найден"
54081
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:71
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:112
54084 #, fuzzy, c-format
54085 msgid "Warning, the following itemnumbers were not found:"
54086 msgstr "Штрих-код не найден"
54087
54088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:510
54089 #, c-format
54090 msgid ""
54091 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
54092 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
54093 msgstr ""
54094
54095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
54096 #, c-format
54097 msgid ""
54098 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
54099 "created."
54100 msgstr ""
54101
54102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
54103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:330
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:52
54105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
54106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
54107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54108 #, c-format
54109 msgid "Warning:"
54110 msgstr "Увага: "
54111
54112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:90
54113 #, c-format
54114 msgid ""
54115 "Warning: Any changes to the configuration will only take effect after a full "
54116 "reindex. Until then searching may not work correctly. "
54117 msgstr ""
54118
54119 #. SCRIPT
54120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54121 msgid "Warning: Duplicate organization"
54122 msgstr "Внимание: дубликат организации"
54123
54124 #. SCRIPT
54125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54126 msgid "Warning: Duplicate patron"
54127 msgstr "Внимание: дубликат посетителя"
54128
54129 #. SCRIPT
54130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:9
54131 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
54132 msgstr "Внимание: дата окончания срока действия предшествует дате регистрации"
54133
54134 #. For the first occurrence,
54135 #. %1$s:  message.upload_version 
54136 #. %2$s:  message.current_version 
54137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
54138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:88
54139 #, c-format
54140 msgid ""
54141 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
54142 "I'll try my best."
54143 msgstr ""
54144
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:97
54146 #, fuzzy, c-format
54147 msgid ""
54148 "Warning: This plugin was written for an older version of Koha. Run at your "
54149 "own risk. "
54150 msgstr ""
54151 "Внимание: данный отчет был написан для более старой версии Коха.  Запускайте "
54152 "на свой страх и риск."
54153
54154 #. SCRIPT
54155 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalog-strings.inc:1
54156 #, fuzzy
54157 msgid ""
54158 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
54159 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
54160 msgstr ""
54161 " резервирован(ие/ия/ий) на этой записи. Вы действительно хотите удалить эту "
54162 "запись?"
54163
54164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:91
54165 #, fuzzy, c-format
54166 msgid ""
54167 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
54168 "own risk. "
54169 msgstr ""
54170 "Внимание: данный отчет был написан для более новой версии Коха.  Запускайте "
54171 "на свой страх и риск."
54172
54173 #. %1$s:  message.badbarcode 
54174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:91
54175 #, fuzzy, c-format
54176 msgid ""
54177 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
54178 msgstr "Unable to delete посетители from other libraries with current settings"
54179
54180 #. SCRIPT
54181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
54182 msgid ""
54183 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
54184 msgstr ""
54185
54186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:51
54187 #, fuzzy, c-format
54188 msgid "Warning: no barcodes were found"
54189 msgstr "Штрих-код не найден"
54190
54191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:71
54192 #, fuzzy, c-format
54193 msgid "Warning: no itemnumbers were found"
54194 msgstr "Штрих-код не найден"
54195
54196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:167
54197 #, c-format
54198 msgid "Warnings"
54199 msgstr ""
54200
54201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
54202 #, c-format
54203 msgid "Warnings regarding the system configuration"
54204 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54205
54206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:855
54207 #, fuzzy, c-format
54208 msgid "Washoe County Library System, USA"
54209 msgstr "Федеративная библиотечная система округа Кроуфорд {Crawford County}"
54210
54211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
54212 #, c-format
54213 msgid "Waylon Robertson"
54214 msgstr "Вейлон Робертсон {Waylon Robertson}"
54215
54216 #. SCRIPT
54217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54218 msgid "We"
54219 msgstr "Ср"
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
54222 #, fuzzy, c-format
54223 msgid "We are ready to do some basic configuration."
54224 msgstr "Предостережения относительно настройки системы"
54225
54226 #. %1$s:  dbversion 
54227 #. %2$s:  kohaversion 
54228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:228
54229 #, fuzzy, c-format
54230 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s"
54231 msgstr "Мы модернизируем Коха от версии %s к %s, Вы должны также "
54232
54233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:313
54234 #, fuzzy, c-format
54235 msgid "We encountered an error:"
54236 msgstr "Я столкнулся с некоторыми проблемами."
54237
54238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:84
54239 #, fuzzy, c-format
54240 msgid "Web installer &rsaquo; Check Perl dependencies"
54241 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54242
54243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:25
54244 #, fuzzy, c-format
54245 msgid "Web installer &rsaquo; Choose your language"
54246 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54247
54248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:23
54249 #, fuzzy, c-format
54250 msgid "Web installer &rsaquo; Complete"
54251 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54252
54253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:15
54254 #, fuzzy, c-format
54255 msgid "Web installer &rsaquo; Create Koha administrator patron"
54256 msgstr "Кіраванне Коха"
54257
54258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep1.tt:12
54259 #, fuzzy, c-format
54260 msgid "Web installer &rsaquo; Create a library"
54261 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54262
54263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:30
54264 #, fuzzy, c-format
54265 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new circulation rule "
54266 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
54267
54268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:14
54269 #, fuzzy, c-format
54270 msgid "Web installer &rsaquo; Create a new item type "
54271 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54272
54273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:25
54274 #, fuzzy, c-format
54275 msgid "Web installer &rsaquo; Create a patron category"
54276 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54277
54278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:12
54279 #, fuzzy, c-format
54280 msgid "Web installer &rsaquo; Database settings"
54281 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54282
54283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:158
54284 #, fuzzy, c-format
54285 msgid "Web installer &rsaquo; Default data loaded"
54286 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54287
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:231
54289 #, fuzzy, c-format
54290 msgid "Web installer &rsaquo; Install basic configuration settings"
54291 msgstr "установите основные параметры настройки"
54292
54293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:48
54294 #, fuzzy, c-format
54295 msgid "Web installer &rsaquo; Installation complete"
54296 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54297
54298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:56
54299 #, fuzzy, c-format
54300 msgid "Web installer &rsaquo; Perl modules missing"
54301 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54302
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:69
54304 #, fuzzy, c-format
54305 msgid "Web installer &rsaquo; Perl version too old"
54306 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54307
54308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:78
54309 #, fuzzy, c-format
54310 msgid "Web installer &rsaquo; Selecting default settings"
54311 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54312
54313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
54314 #, fuzzy, c-format
54315 msgid "Web installer &rsaquo; Set up database"
54316 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54317
54318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:206
54319 #, fuzzy, c-format
54320 msgid "Web installer &rsaquo; Success"
54321 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54322
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:227
54324 #, fuzzy, c-format
54325 msgid "Web installer &rsaquo; Update database"
54326 msgstr "Веб-установщик &rsaquo; шаг 1"
54327
54328 #. A
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:19
54330 #, c-format
54331 msgid "Web services"
54332 msgstr "Веб-сервисы"
54333
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
54335 #, c-format
54336 msgid "Website"
54337 msgstr "Веб-сайт"
54338
54339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:331
54341 #, c-format
54342 msgid "Website: "
54343 msgstr "Веб-сайт: "
54344
54345 #. SCRIPT
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54347 msgid "Wed"
54348 msgstr "Срд"
54349
54350 #. For the first occurrence,
54351 #. SCRIPT
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:39
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:102
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:104
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/housebound.tt:130
54357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
54358 #, c-format
54359 msgid "Wednesday"
54360 msgstr "Среда"
54361
54362 #. SCRIPT
54363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54364 #, fuzzy
54365 msgid "Wednesdays"
54366 msgstr "Среда"
54367
54368 #. For the first occurrence,
54369 #. SCRIPT
54370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:177
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
54373 #, c-format
54374 msgid "Week"
54375 msgstr "Неделя"
54376
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
54378 #, fuzzy, c-format
54379 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
54380 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54381
54382 #. SCRIPT
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54384 #, fuzzy
54385 msgid "Weekly holiday: %s"
54386 msgstr "Еженедельно — повторяющиеся праздники"
54387
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:100
54389 #, c-format
54390 msgid "Weight"
54391 msgstr "Вес"
54392
54393 #. %1$s: - Koha.Version.release -
54394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:37
54395 #, fuzzy, c-format
54396 msgid "Welcome to the Koha %s web installer"
54397 msgstr "Добро пожаловать к веб-установщику Коха"
54398
54399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:175
54400 #, fuzzy, c-format
54401 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
54402 msgstr "What do you want to do for deleted посетителей?"
54403
54404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:26
54405 #, c-format
54406 msgid "What's next?"
54407 msgstr ""
54408
54409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep4.tt:21
54410 #, c-format
54411 msgid ""
54412 "When adding to your institution's catalog you will create an item of a "
54413 "particular item type."
54414 msgstr ""
54415
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:238
54417 #, c-format
54418 msgid ""
54419 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
54420 "find and use the price of the currently active currency. "
54421 msgstr ""
54422
54423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:191
54424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:898
54425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:246
54426 #, c-format
54427 msgid "When more than"
54428 msgstr "Когда более чем "
54429
54430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:568
54431 #, c-format
54432 msgid "When there is an irregular issue:"
54433 msgstr ""
54434
54435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
54436 #, fuzzy, c-format
54437 msgid "When to charge"
54438 msgstr "Плата за прокат"
54439
54440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:151
54441 #, fuzzy, c-format
54442 msgid ""
54443 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
54444 "process. It may take a while to complete. Please be patient."
54445 msgstr ""
54446 "Когда Вы обозначите Ваш выбор, щелкните ниже на кнопку «Импортировать», "
54447 "чтобы начать процесс. Это может требовать некоторое время до завершения, "
54448 "пожалуйста, будьте терпеливы."
54449
54450 #. SCRIPT
54451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
54452 #, fuzzy
54453 msgid "Why close an empty basket?"
54454 msgstr "Закрыть этот пакет"
54455
54456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
54457 #, c-format
54458 msgid "Will Stokes"
54459 msgstr ""
54460
54461 #. SCRIPT
54462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54463 msgid "Winter"
54464 msgstr "зима"
54465
54466 #. SCRIPT
54467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54468 #, fuzzy
54469 msgid "With %s selected searches: "
54470 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54471
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:194
54473 #, c-format
54474 msgid ""
54475 "With automatic ordering quotes generate orders without staff intervention. "
54476 msgstr ""
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:42
54479 #, c-format
54480 msgid "With framework : "
54481 msgstr "со структурой: "
54482
54483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:44
54484 #, fuzzy, c-format
54485 msgid "With framework: "
54486 msgstr "со структурой: "
54487
54488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:99
54489 #, fuzzy, c-format
54490 msgid "With items owned by the following libraries: "
54491 msgstr "Этот экземпляр должен быть возвращён в своей исходной библиотеке. "
54492
54493 #. SCRIPT
54494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:197
54495 #, fuzzy
54496 msgid "With selected search: "
54497 msgstr "С выбранными заглавиями: "
54498
54499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:425
54501 #, c-format
54502 msgid "Withdrawn"
54503 msgstr "Изъято"
54504
54505 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
54506 #, fuzzy, c-format
54507 msgid "Withdrawn on"
54508 msgstr "Изъято?  "
54509
54510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:187
54511 #, fuzzy, c-format
54512 msgid "Withdrawn on:"
54513 msgstr "Изъято?  "
54514
54515 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
54516 #, fuzzy, c-format
54517 msgid "Withdrawn status"
54518 msgstr "Изъято"
54519
54520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:158
54521 #, fuzzy, c-format
54522 msgid "Withdrawn status:"
54523 msgstr "Изъято"
54524
54525 #. SCRIPT
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:2
54527 msgid "Wk"
54528 msgstr "Нед"
54529
54530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
54531 #, c-format
54532 msgid "Wolfgang Heymans"
54533 msgstr "Вольфганг Гейманс {Wolfgang Heymans}"
54534
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:167
54536 #, c-format
54537 msgid "Women"
54538 msgstr "женщина"
54539
54540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
54541 #, c-format
54542 msgid "Working day"
54543 msgstr "Рабочий день"
54544
54545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:61
54546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:94
54547 #, c-format
54548 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
54549 msgstr "Написание новостей для интерфейсов библиотекаря и ЭК"
54550
54551 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountlines_id %]
54552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:106
54553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:126
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:128
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cash_register_stats.tt:253
54556 #, fuzzy, c-format
54557 msgid "Write off"
54558 msgstr "Просмотр"
54559
54560 #. INPUT type=submit name=woall
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:166
54562 #, fuzzy
54563 msgid "Write off all"
54564 msgstr "Просмотр"
54565
54566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:161
54567 #, fuzzy, c-format
54568 msgid "Write off an individual fine"
54569 msgstr "файл изображения"
54570
54571 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:45
54572 #, fuzzy, c-format
54573 msgid "Write off fines and fees"
54574 msgstr "Описание взысканий"
54575
54576 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:201
54578 #, fuzzy
54579 msgid "Write off this charge"
54580 msgstr "Описание взысканий"
54581
54582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:195
54583 #, fuzzy, c-format
54584 msgid "Writeoff amount: "
54585 msgstr "Сумма пени"
54586
54587 #. SCRIPT
54588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:15
54589 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
54590 msgstr ""
54591
54592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
54593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:123
54594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:143
54595 #, c-format
54596 msgid "X "
54597 msgstr "× "
54598
54599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:251
54600 #, fuzzy, c-format
54601 msgid "XML configuration file"
54602 msgstr "."
54603
54604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:207
54605 #, c-format
54606 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
54607 msgstr ""
54608
54609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:856
54610 #, c-format
54611 msgid "Xercode, Spain"
54612 msgstr "Xercode, Испания"
54613
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:880
54615 #, c-format
54616 msgid "YUI"
54617 msgstr "YUI (библиотека пользовательского интерфейса от Yahoo!)"
54618
54619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
54620 #, c-format
54621 msgid "Yarik"
54622 msgstr ""
54623
54624 #. For the first occurrence,
54625 #. SCRIPT
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:7
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:179
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
54630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
54631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
54632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:125
54633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:146
54634 #, c-format
54635 msgid "Year"
54636 msgstr "Год"
54637
54638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
54640 #, c-format
54641 msgid "Year: "
54642 msgstr "Год: "
54643
54644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
54645 #, fuzzy, c-format
54646 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
54647 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
54648
54649 #. SCRIPT
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:8
54651 #, fuzzy
54652 msgid "Yearly holiday: %s"
54653 msgstr "Ежегодно — повторяющиеся праздники"
54654
54655 # да (memberentrygen)
54656 #. For the first occurrence,
54657 #. SCRIPT
54658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:251
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:93
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:327
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:504
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:439
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep5.tt:119
54666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:53
54667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:56
54668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
54669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
54670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:425
54671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:122
54672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:125
54673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:90
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:93
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:205
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:208
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:383
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:395
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:410
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:685
54681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:217
54682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:220
54683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:228
54684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:231
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:263
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:266
54687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:274
54688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/searchengine/elasticsearch/mappings.tt:277
54689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:540
54690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:542
54691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:961
54692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:963
54693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1050
54694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
54695 #, c-format
54696 msgid "Yes"
54697 msgstr "да"
54698
54699 # да (memberentrygen)
54700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:727
54701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:730
54702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1091
54703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1099
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1111
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1119
54706 #, c-format
54707 msgid "Yes "
54708 msgstr "да "
54709
54710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:200
54711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:204
54712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:208
54713 #, fuzzy, c-format
54714 msgid "Yes and try to override system preferences"
54715 msgstr "Поиск за системными параметрами"
54716
54717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:739
54718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:743
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:747
54720 #, fuzzy, c-format
54721 msgid "Yes if settings allow it"
54722 msgstr "Из существующей записи - "
54723
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
54725 #, c-format
54726 msgid "Yes, I confirm"
54727 msgstr ""
54728
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:44
54730 #, fuzzy, c-format
54731 msgid "Yes, cancel (Y)"
54732 msgstr "Резервирование отменено"
54733
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:371
54735 #, fuzzy, c-format
54736 msgid "Yes, check out (Y)"
54737 msgstr "Да, оформить выдачу (Y)"
54738
54739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:808
54740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:833
54741 #, fuzzy, c-format
54742 msgid "Yes, close (Y)"
54743 msgstr "Да, закрыть (Y)"
54744
54745 #. INPUT type=submit
54746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:247
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:548
54748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:478
54749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:187
54750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:336
54751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:39
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:297
54754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_ean_accounts.tt:121
54755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:212
54756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:396
54757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:230
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:143
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:111
54760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
54761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:425
54762 #, c-format
54763 msgid "Yes, delete"
54764 msgstr "Да, удалить"
54765
54766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:65
54767 #, fuzzy, c-format
54768 msgid "Yes, delete (Y)"
54769 msgstr "Да, удалить"
54770
54771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:152
54772 #, fuzzy, c-format
54773 msgid "Yes, delete classification source"
54774 msgstr "Удалить источник классификации"
54775
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
54777 #, fuzzy, c-format
54778 msgid "Yes, delete contract"
54779 msgstr "Запасные данные для связи"
54780
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
54782 #, fuzzy, c-format
54783 msgid "Yes, delete filing rule"
54784 msgstr "&rsaquo; Добавляйте файловое правило"
54785
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:225
54787 #, fuzzy, c-format
54788 msgid "Yes, delete patron attribute type"
54789 msgstr "Удалить вид атрибута посетителя"
54790
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:570
54792 #, fuzzy, c-format
54793 msgid "Yes, delete record matching rule"
54794 msgstr "Удалить правило соответствия записей"
54795
54796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
54797 #, fuzzy, c-format
54798 msgid "Yes, delete this currency"
54799 msgstr "Удалить эту денежную единицу"
54800
54801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
54802 #, fuzzy, c-format
54803 msgid "Yes, delete this framework"
54804 msgstr "Да, удалить эту структуру!"
54805
54806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:640
54807 #, fuzzy, c-format
54808 msgid "Yes, delete this fund"
54809 msgstr "Да, удалить этот признак"
54810
54811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:339
54812 #, fuzzy, c-format
54813 msgid "Yes, delete this item type"
54814 msgstr "Да, удалить этот признак"
54815
54816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
54818 #, fuzzy, c-format
54819 msgid "Yes, delete this subfield"
54820 msgstr "Да, удалить это подполе"
54821
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:126
54823 #, fuzzy, c-format
54824 msgid "Yes, delete this tag"
54825 msgstr "Да, удалить этот признак"
54826
54827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:432
54828 #, fuzzy, c-format
54829 msgid "Yes, edit existing items"
54830 msgstr "Из существующей записи - "
54831
54832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:423
54833 #, fuzzy, c-format
54834 msgid "Yes, print slip"
54835 msgstr "Распечатать карточку"
54836
54837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
54838 #, fuzzy, c-format
54839 msgid "Yes, renew (Y)"
54840 msgstr "Да, удалить"
54841
54842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:197
54843 #, fuzzy, c-format
54844 msgid "Yes: Edit existing authority"
54845 msgstr "Из существующей записи - "
54846
54847 #. INPUT type=submit
54848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:435
54849 #, fuzzy
54850 msgid "Yes: View existing items"
54851 msgstr "Из существующей записи - "
54852
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:222
54854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:224
54855 #, c-format
54856 msgid "YesNo"
54857 msgstr "ДаНет(Вкл./Выкл.)"
54858
54859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
54860 #, c-format
54861 msgid "Yohann Dufour"
54862 msgstr ""
54863
54864 #. SCRIPT
54865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
54866 msgid "You already have a list with that name!"
54867 msgstr ""
54868
54869 #. SCRIPT
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:16
54871 #, fuzzy
54872 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
54873 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
54874
54875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:26
54876 #, c-format
54877 msgid "You are about to install Koha."
54878 msgstr "Вы собираетесь установить Коха."
54879
54880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:137
54881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:39
54882 #, c-format
54883 msgid ""
54884 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
54885 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
54886 "using this account."
54887 msgstr ""
54888
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
54890 #, c-format
54891 msgid ""
54892 "You are missing the &lt;log4perl_conf&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54893 "Please add it, pointing to the log4perl.conf file for your Koha instance. "
54894 msgstr ""
54895
54896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
54897 #, c-format
54898 msgid ""
54899 "You are missing the &lt;template_cache_dir&gt; entry in your koha-conf.xml "
54900 "file. That will bring a performance boost to enable it. "
54901 msgstr ""
54902
54903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
54904 #, c-format
54905 msgid ""
54906 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54907 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54908 "Koha instance. "
54909 msgstr ""
54910
54911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
54912 #, c-format
54913 msgid ""
54914 "You are missing the &lt;upload_path&gt; entry in your koha-conf.xml file. "
54915 "Please add it, pointing to the configured file upload directory for your "
54916 "Koha instance. Also note that you need to properly set the OPACBaseURL "
54917 "preference for the file upload plugin to work. "
54918 msgstr ""
54919
54920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation_batch_checkouts.tt:62
54921 #, fuzzy, c-format
54922 msgid "You are not allowed to use batch checkout for this patron"
54923 msgstr ""
54924 "Удаляем некоторых старых посетителей / Анонимизируем некоторую историю выдач"
54925
54926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:209
54927 #, fuzzy, c-format
54928 msgid "You are not authorised to manage this basket."
54929 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54930
54931 #. A
54932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:199
54933 #, fuzzy
54934 msgid "You are not authorized to delete patrons"
54935 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54936
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:290
54938 #, c-format
54939 msgid "You are not authorized to modify this fund"
54940 msgstr ""
54941
54942 #. A
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:180
54944 #, fuzzy
54945 msgid "You are not authorized to renew patrons"
54946 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54947
54948 #. A
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
54950 #, fuzzy
54951 msgid "You are not authorized to set permissions"
54952 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
54953
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:79
54955 #, c-format
54956 msgid "You are not sharing any data with the Koha community"
54957 msgstr ""
54958
54959 #. SCRIPT
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54961 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
54962 msgstr ""
54963
54964 #. SCRIPT
54965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
54966 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
54967 msgstr ""
54968
54969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
54970 #, c-format
54971 msgid "You are only viewing one item. "
54972 msgstr "Вы просматриваете только один экземпляр. "
54973
54974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:226
54975 #, fuzzy, c-format
54976 msgid ""
54977 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54978 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
54979 msgstr ""
54980 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
54981 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
54982
54983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:217
54984 #, fuzzy, c-format
54985 msgid ""
54986 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
54987 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
54988 msgstr ""
54989 "Вы можете также использовать свои собственные подписи (а не те, что есть в "
54990 "Коха), ставя перед номером поля заглавие а затем знак равенства."
54991
54992 #. I
54993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:35
54994 msgid ""
54995 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
54996 "saved and sent as a single message."
54997 msgstr ""
54998
54999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:282
55000 #, c-format
55001 msgid ""
55002 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
55003 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
55004 "order will not be deleted)."
55005 msgstr ""
55006
55007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:142
55008 #, fuzzy, c-format
55009 msgid ""
55010 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
55011 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
55012 msgstr ""
55013 "Вы можете ввести заглавие для этого импорта. Оно может быть полезно при "
55014 "создании библиотечной записи, чтобы напомнить, откуда пришли предложенные "
55015 "МАРК-данные!"
55016
55017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:184
55018 #, c-format
55019 msgid "You can help the Koha community by sharing your statistics with us. "
55020 msgstr ""
55021
55022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:285
55023 #, c-format
55024 msgid ""
55025 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
55026 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
55027 "be an exception."
55028 msgstr ""
55029
55030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:290
55031 #, fuzzy, c-format
55032 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
55033 msgstr "Создать исключение на этот праздник"
55034
55035 #. SCRIPT
55036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/select2.inc:4
55037 msgid "You can only select %s item(s)"
55038 msgstr ""
55039
55040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
55041 #, c-format
55042 msgid ""
55043 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
55044 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
55045 "or category."
55046 msgstr ""
55047 "Вы можете установить типовое максимальное количество выдач а также правила "
55048 "резервирования и возвращения, которые будут использоваться, если ничего не "
55049 "определено ниже для конкретного типа единицы или категории."
55050
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
55052 #, c-format
55053 msgid ""
55054 "You can use Template Toolkit tags too. See the help page for more "
55055 "information."
55056 msgstr ""
55057
55058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:146
55059 #, c-format
55060 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
55061 msgstr ""
55062
55063 #. SCRIPT
55064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55065 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
55066 msgstr ""
55067
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
55069 #, fuzzy, c-format
55070 msgid "You can't create any orders unless you first "
55071 msgstr "%s Вы не можете создавать любые заказы пока сначала не  "
55072
55073 #. SCRIPT
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55075 msgid "You can't receive any more items"
55076 msgstr "Вы не можете получить больше экземпляров "
55077
55078 #. SCRIPT
55079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55080 msgid "You cannot change your branch or logout while using offline circulation"
55081 msgstr ""
55082
55083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
55084 #, c-format
55085 msgid "You did not specify any search criteria."
55086 msgstr "Вы не отметили ни одного поискового критерия."
55087
55088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:205
55089 #, fuzzy, c-format
55090 msgid "You didn't select any external target."
55091 msgstr "Вы не выбрали ни одного целевого сервера Z39.50."
55092
55093 #. SCRIPT
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55095 msgid ""
55096 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
55097 "on this computer."
55098 msgstr ""
55099
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
55101 #, c-format
55102 msgid "You do not have permission to access this page. "
55103 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:416
55106 #, fuzzy, c-format
55107 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
55108 msgstr "%s %sИзвините, у Вас нет разрешения на добавление элементов в список."
55109
55110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:414
55111 #, fuzzy, c-format
55112 msgid "You do not have permission to delete this list."
55113 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55114
55115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:104
55116 #, c-format
55117 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
55118 msgstr ""
55119 "У Вас нет разрешения на изменение регистрационных данных этого посетителя."
55120
55121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:412
55122 #, fuzzy, c-format
55123 msgid "You do not have permission to update this list."
55124 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55125
55126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:410
55127 #, fuzzy, c-format
55128 msgid "You do not have permission to view this list."
55129 msgstr "У вас няма доступу да гэтай старонцы. "
55130
55131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:164
55132 #, fuzzy, c-format
55133 msgid ""
55134 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
55135 "set to receive overdue notices."
55136 msgstr ""
55137 "You don't have категории посетителей defined, or the категори посетителей "
55138 "are not set to receive overdue notices."
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:22
55141 #, c-format
55142 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
55143 msgstr ""
55144
55145 #. %1$s:  total 
55146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
55147 #, c-format
55148 msgid ""
55149 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
55150 "using Koha"
55151 msgstr ""
55152 "У Вас есть %s ошибка(и) в Вашей МАРК-конфигурации. Исправьте их перед "
55153 "использованием Коха."
55154
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1097
55156 #, c-format
55157 msgid ""
55158 "You have already submitted a barcode, please wait for the checkout to "
55159 "process..."
55160 msgstr ""
55161
55162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:219
55163 #, c-format
55164 msgid ""
55165 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
55166 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
55167 msgstr ""
55168
55169 #. SCRIPT
55170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:45
55171 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
55172 msgstr ""
55173
55174 #. SCRIPT
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55176 msgid ""
55177 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
55178 "the catalog"
55179 msgstr ""
55180
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
55182 #, c-format
55183 msgid ""
55184 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
55185 msgstr ""
55186 "Вы ввели имя пользователя, которое уже существует.  Пожалуйста, выберите "
55187 "другое."
55188
55189 #. SCRIPT
55190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55191 msgid "You have made changes to system preferences."
55192 msgstr "Вы внесли изменения в параметры системы."
55193
55194 #. SCRIPT
55195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55196 msgid ""
55197 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
55198 "cancel modifications."
55199 msgstr ""
55200
55201 #. SCRIPT
55202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
55203 msgid ""
55204 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
55205 "barcodes to your entire catalog."
55206 msgstr ""
55207
55208 #. SCRIPT
55209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55210 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
55211 msgstr ""
55212
55213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
55214 #, c-format
55215 msgid ""
55216 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
55217 "is not set to 'dom'. Falling back to legacy facet calculation. "
55218 msgstr ""
55219
55220 #. %1$s:  config_entry.file 
55221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
55222 #, c-format
55223 msgid ""
55224 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
55225 "your configuration file. %s is used as a fallback. "
55226 msgstr ""
55227
55228 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
55229 #. %2$s:  QueryParserError.file 
55230 #. %3$s:  ELSE 
55231 #. %4$s:  QueryParserError.file 
55232 #. %5$s:  END 
55233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:202
55234 #, c-format
55235 msgid ""
55236 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
55237 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
55238 "configuration file. The following configuration file was used without "
55239 "success: %s. %s The following configuration file was used without success: "
55240 "%s. %s "
55241 msgstr ""
55242
55243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:793
55244 #, c-format
55245 msgid ""
55246 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
55247 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
55248 "date "
55249 msgstr ""
55250
55251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
55252 #, c-format
55253 msgid ""
55254 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
55255 "by pipes."
55256 msgstr ""
55257 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55258 "разделив их вертикальными черточками."
55259
55260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
55261 #, fuzzy, c-format
55262 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
55263 msgstr ""
55264 "Необходимо указать поля или подполя, которые вы хотите экспортировать, "
55265 "разделив их вертикальными черточками."
55266
55267 #. SCRIPT
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55269 msgid ""
55270 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
55271 "that have not been uploaded."
55272 msgstr ""
55273
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:21
55275 #, c-format
55276 msgid "You made use of an external link to an item that is no longer available"
55277 msgstr ""
55278
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:617
55280 #, c-format
55281 msgid "You must be online to use these options."
55282 msgstr ""
55283
55284 #. SCRIPT
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55286 #, fuzzy
55287 msgid "You must choose a first publication date"
55288 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55289
55290 #. SCRIPT
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55292 #, fuzzy
55293 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
55294 msgstr "Вы должны выбрать дату начала и продолжительность подписки"
55295
55296 #. SCRIPT
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:14
55298 msgid "You must choose or create a biblio"
55299 msgstr ""
55300
55301 #. OPTION
55302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
55303 msgid "You must create a CSV profile for MARC exports to use this option."
55304 msgstr ""
55305
55306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:106
55307 #, fuzzy, c-format
55308 msgid "You must define a budget in Administration"
55309 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55310
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
55312 #, fuzzy, c-format
55313 msgid "You must enter a term to search on "
55314 msgstr "Выберите тот или другой: "
55315
55316 #. SCRIPT
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
55318 #, fuzzy
55319 msgid "You must give your new patron list a name!"
55320 msgstr " — Вы должны ввести название списка"
55321
55322 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
55323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:97
55324 #, c-format
55325 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
55326 msgstr ""
55327
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:45
55329 #, fuzzy, c-format
55330 msgid "You must reset your password"
55331 msgstr "Несапраўднае імя карыстальніка або пароль"
55332
55333 #. SCRIPT
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:12
55335 #, fuzzy
55336 msgid "You must select a fund"
55337 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55338
55339 #. SCRIPT
55340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:11
55341 #, fuzzy
55342 msgid "You must select at least one serial to edit"
55343 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55344
55345 #. SCRIPT
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:10
55347 #, fuzzy
55348 msgid "You must select at least two invoices to merge."
55349 msgstr "Пожалуйста, выберите хотя бы один элемент на удаление."
55350
55351 #. For the first occurrence,
55352 #. SCRIPT
55353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:27
55354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:30
55355 #, fuzzy
55356 msgid "You must select checkout(s) to export"
55357 msgstr "Вы должны выбрать смету"
55358
55359 #. SCRIPT
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:10
55361 #, fuzzy
55362 msgid "You must select one or more patrons to remove"
55363 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55364
55365 #. SCRIPT
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:48
55367 #, fuzzy
55368 msgid "You must select one or more reports to delete"
55369 msgstr "Выберите файл для импорта: "
55370
55371 #. SCRIPT
55372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55373 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
55374 msgstr ""
55375
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
55377 #, c-format
55378 msgid ""
55379 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
55380 "preference in order to use it."
55381 msgstr ""
55382
55383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
55384 #, c-format
55385 msgid ""
55386 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
55387 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
55388 msgstr ""
55389
55390 #. SCRIPT
55391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
55392 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
55393 msgstr ""
55394
55395 #. SCRIPT
55396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
55397 #, fuzzy
55398 msgid "You need to save the page before printing"
55399 msgstr ""
55400 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55401
55402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
55403 #, c-format
55404 msgid ""
55405 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
55406 "preference."
55407 msgstr ""
55408
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:201
55410 #, c-format
55411 msgid "You searched for "
55412 msgstr "Вы искали по: "
55413
55414 #. For the first occurrence,
55415 #. %1$s:  IF ( title ) 
55416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:117
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:80
55419 #, fuzzy, c-format
55420 msgid "You searched for: %s"
55421 msgstr "Вы искали по: "
55422
55423 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
55424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
55425 #, fuzzy, c-format
55426 msgid ""
55427 "You selected a record from an external source that matches an existing "
55428 "record in your catalog: %s"
55429 msgstr "Не проверялось на соответствие с существующими записями в каталоге"
55430
55431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:458
55432 #, c-format
55433 msgid ""
55434 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
55435 msgstr ""
55436
55437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:461
55438 #, c-format
55439 msgid ""
55440 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
55441 "the phone templates."
55442 msgstr ""
55443
55444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:144
55445 #, c-format
55446 msgid "You should not ignore this warning."
55447 msgstr ""
55448
55449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/errorpage.tt:23
55450 #, c-format
55451 msgid "You tried to access a page that needs authentication"
55452 msgstr ""
55453
55454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
55455 #, c-format
55456 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
55457 msgstr ""
55458 "Вам нужно будет сохранить отчёт перед тем, как Вы сможете выполнить его"
55459
55460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:177
55461 #, c-format
55462 msgid "You'll have to treat them individually. "
55463 msgstr ""
55464
55465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:73
55466 #, fuzzy, c-format
55467 msgid ""
55468 "Your Perl version is out of date. Please upgrade to a newer version of Perl "
55469 "(at least version 5.10)."
55470 msgstr ""
55471 "Ваша версия Perl, кажется, устарела. Пожалуйста модернизируйте Perl к более "
55472 "новой версии (по крайней мере версии 5.10)."
55473
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:108
55475 #, c-format
55476 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
55477 msgstr "Ваш руководитель должен установить смету в разделе управления"
55478
55479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:11
55480 #, fuzzy, c-format
55481 msgid "Your administrator must specify an active currency."
55482 msgstr " укажите активную денежную единицу"
55483
55484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:186
55485 #, fuzzy, c-format
55486 msgid "Your authority search history is empty."
55487 msgstr "Ваша кошык пустая."
55488
55489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:43
55490 #, c-format
55491 msgid "Your cart"
55492 msgstr "Ваша корзина"
55493
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:4
55495 #, c-format
55496 msgid "Your cart "
55497 msgstr "Ваша корзина "
55498
55499 #. SCRIPT
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/js_includes.inc:36
55501 msgid "Your cart is currently empty"
55502 msgstr "Ваша кошык пакуль пустая"
55503
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:148
55505 #, c-format
55506 msgid "Your cart is empty."
55507 msgstr "Ваша кошык пустая."
55508
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:106
55510 #, fuzzy, c-format
55511 msgid "Your catalog search history is empty."
55512 msgstr "Ваша кошык пустая."
55513
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:287
55516 #, c-format
55517 msgid "Your configuration file seems to be set up for 'dom'."
55518 msgstr ""
55519
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
55522 #, c-format
55523 msgid "Your configuration file still seems to be set up for 'grs1'."
55524 msgstr ""
55525
55526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/usage_statistics.tt:99
55527 #, fuzzy, c-format
55528 msgid "Your country: "
55529 msgstr "Страна: "
55530
55531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:84
55532 #, c-format
55533 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
55534 msgstr ""
55535
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:23
55538 #, c-format
55539 msgid "Your download should begin automatically."
55540 msgstr "Ваше скачивание должно начаться автоматически."
55541
55542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
55543 #, fuzzy, c-format
55544 msgid "Your file was processed."
55545 msgstr "%s обработано папок."
55546
55547 #. SCRIPT
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:196
55549 msgid "Your koha-conf.xml does not contain a valid upload_path."
55550 msgstr ""
55551
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:352
55553 #, c-format
55554 msgid "Your library has no usable email address. Please set it. "
55555 msgstr ""
55556
55557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:42
55558 #, c-format
55559 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
55560 msgstr "Ваша библиотека является местом назначения для следующих перемещений"
55561
55562 #. %1$s:  shelfname 
55563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
55564 #, fuzzy, c-format
55565 msgid "Your list: %s "
55566 msgstr "Ваш список: %s "
55567
55568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:332
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:350
55570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:636
55571 #, c-format
55572 msgid "Your lists"
55573 msgstr "Ваши списки"
55574
55575 #. SCRIPT
55576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55577 msgid "Your lists:"
55578 msgstr "Ваши списки: "
55579
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:158
55581 #, c-format
55582 msgid "Your notification has been sent."
55583 msgstr ""
55584
55585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:74
55586 #, fuzzy, c-format
55587 msgid "Your patron lists"
55588 msgstr "Ваши списки"
55589
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1084
55591 #, c-format
55592 msgid "Your report has been saved"
55593 msgstr "Ваш отчёт сохранён"
55594
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:786
55596 #, c-format
55597 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
55598 msgstr ""
55599
55600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload.tt:385
55601 #, fuzzy, c-format
55602 msgid "Your request gave the following results:"
55603 msgstr "Правим правило соответствия записей"
55604
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
55606 #, fuzzy, c-format
55607 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
55608 msgstr "Действительно ли Вы хотите удалить эту подписку?"
55609
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
55611 #, fuzzy, c-format
55612 msgid "Your search returned no open subscriptions."
55613 msgstr "Добавить новую подписку"
55614
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:360
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:30
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:69
55618 #, fuzzy, c-format
55619 msgid "Your search returned no results."
55620 msgstr "Результаты поиска за поставщиком"
55621
55622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:64
55623 #, fuzzy, c-format
55624 msgid "Z39.50 Authority search points"
55625 msgstr "Пункты поиска по Z39.50"
55626
55627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:217
55628 #, fuzzy, c-format
55629 msgid "Z39.50 search"
55630 msgstr "Поиск через Z39.50"
55631
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:499
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:66
55635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:482
55636 #, fuzzy, c-format
55637 msgid "Z39.50/SRU search"
55638 msgstr "Поиск через Z39.50"
55639
55640 #. %1$s:  msg_add 
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:112
55642 #, fuzzy, c-format
55643 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
55644 msgstr "Z39.50-сервер добавлен"
55645
55646 #. %1$s:  msg_add 
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:108
55648 #, fuzzy, c-format
55649 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
55650 msgstr "Z39.50-сервер удалён"
55651
55652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:6
55653 #, fuzzy, c-format
55654 msgid "Z39.50/SRU server search:"
55655 msgstr "Искать Z39.50-сервер: "
55656
55657 #. %1$s:  msg_add 
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:110
55659 #, fuzzy, c-format
55660 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
55661 msgstr "Z39.50-сервер обновлен"
55662
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:77
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:97
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:115
55666 #, fuzzy, c-format
55667 msgid "Z39.50/SRU servers"
55668 msgstr "Сервера Z39.50"
55669
55670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:224
55671 #, fuzzy, c-format
55672 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
55673 msgstr "Управление серверами Z39.50"
55674
55675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:127
55676 #, c-format
55677 msgid "ZIP file"
55678 msgstr "файл ZIP-архива"
55679
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:273
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
55683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:120
55684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:155
55685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:108
55686 #, fuzzy, c-format
55687 msgid "ZIP/Postal code"
55688 msgstr "Почтовый индекс"
55689
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:494
55691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
55692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:90
55693 #, fuzzy, c-format
55694 msgid "ZIP/Postal code: "
55695 msgstr "Почтовый индекс: "
55696
55697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
55698 #, c-format
55699 msgid "Zach Sim"
55700 msgstr "Зак Сим {Zach Sim}"
55701
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:84
55703 #, c-format
55704 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
55705 msgstr "Сервер Zebra, похоже, не доступен. Запущен ли он?"
55706
55707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:82
55708 #, c-format
55709 msgid "Zebra version: "
55710 msgstr "Версия Zebra: "
55711
55712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
55713 #, c-format
55714 msgid "Zeno Tajoli"
55715 msgstr ""
55716
55717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:124
55718 #, fuzzy, c-format
55719 msgid "Zip file"
55720 msgstr "архивный zip-файл"
55721
55722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
55723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
55724 #, fuzzy, c-format
55725 msgid "Zip/Postal code:"
55726 msgstr "Почтовый индекс: "
55727
55728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
55729 #, c-format
55730 msgid "Zoe Schoeler"
55731 msgstr ""
55732
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:45
55735 #, c-format
55736 msgid "[ New list ]"
55737 msgstr "[ Новый список ]"
55738
55739 #. %1$s:  IF ( current_branch == '*' ) 
55740 #. %2$s:  IF ( ( not refundLostItemFeeRule.refund.defined ) || refundLostItemFeeRule.refund ) 
55741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:654
55742 #, c-format
55743 msgid "[#%% Default branch %%#] %s %s "
55744 msgstr ""
55745
55746 #. INPUT type=button
55747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:870
55748 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
55749 msgstr ""
55750
55751 #. A
55752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:15
55753 #, fuzzy
55754 msgid ""
55755 "[% block_budget.count %] fund(s) are attached to this budget. You must "
55756 "delete all attached funds before deleting this budget."
55757 msgstr ""
55758 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
55759 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55760
55761 #. A
55762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:69
55763 #, fuzzy
55764 msgid ""
55765 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
55766 "before deleting this record."
55767 msgstr ""
55768 " экземпляр(а/ов) присоединены к этой записи.  Вы должны удалить все "
55769 "экземпляры, прежде чем удалять эту запись."
55770
55771 #. IMG
55772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:475
55773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:483
55774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:492
55775 #, fuzzy
55776 msgid "[% direction %] sort"
55777 msgstr "[% discount | format ("
55778
55779 #. INPUT type=text name=discount
55780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
55781 msgid "[% discount | format ("
55782 msgstr "[% discount | format ("
55783
55784 #. IMG
55785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
55786 #, fuzzy
55787 msgid "[% firstname | html %] [% surname | html %] ([% cardnumber | html %])"
55788 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
55789
55790 #. A
55791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:244
55792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:580
55793 #, fuzzy
55794 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
55795 msgstr "Щелкните, чтобы раскрыть этот признак"
55796
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
55798 #, c-format
55799 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
55800 msgstr ""
55801
55802 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
55803 #, c-format
55804 msgid ""
55805 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55806 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55807 "%%] "
55808 msgstr ""
55809 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
55810 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
55811 "%%] "
55812
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/country-list.inc:1
55814 #, c-format
55815 msgid ""
55816 "[%% SET countries = [ \"Afghanistan\", \"Albania\", \"Algeria\", \"Andorra"
55817 "\", \"Angola\", \"Antigua & Deps\", \"Argentina\", \"Armenia\", \"Australia"
55818 "\", \"Austria\", \"Azerbaijan\", \"Bahamas\", \"Bahrain\", \"Bangladesh\", "
55819 "\"Barbados\", \"Belarus\", \"Belgium\", \"Belize\", \"Benin\", \"Bhutan\", "
55820 "\"Bolivia\", \"Bosnia Herz.\", \"Botswana\", \"Brazil\", \"Brunei\", "
55821 "\"Bulgaria\", \"Burkina\", \"Burundi\", \"Cambodia\", \"Cameroon\", \"Canada"
55822 "\", \"Cape Verde\", \"Centr. Afr. Rep\", \"Chad\", \"Chile\", \"China\", "
55823 "\"Colombia\", \"Comoros\", \"Congo\", \"Costa Rica\", \"Croatia\", \"Cuba\", "
55824 "\"Cyprus\", \"Czech Republic\", \"Denmark\", \"Djibouti\", \"Dominica\", "
55825 "\"Dominican Rep.\", \"East Timor\", \"Ecuador\", \"Egypt\", \"El Salvador\", "
55826 "\"Equator. Guinea\", \"Eritrea\", \"Estonia\", \"Ethiopia\", \"Fiji\", "
55827 "\"Finland\", \"France\", \"Gabon\", \"Gambia\", \"Georgia\", \"Germany\", "
55828 "\"Ghana\", \"Greece\", \"Grenada\", \"Guatemala\", \"Guinea\", \"Guinea-"
55829 "Bissau\", \"Guyana\", \"Haiti\", \"Honduras\", \"Hungary\", \"Iceland\", "
55830 "\"India\", \"Indonesia\", \"Iran\", \"Iraq\", \"Ireland\", \"Israel\", "
55831 "\"Italy\", \"Ivory Coast\", \"Jamaica\", \"Japan\", \"Jordan\", \"Kazakhstan"
55832 "\", \"Kenya\", \"Kiribati\", \"Korea North\", \"Korea South\", \"Kosovo\", "
55833 "\"Kuwait\", \"Kyrgyzstan\", \"Laos\", \"Latvia\", \"Lebanon\", \"Lesotho\", "
55834 "\"Liberia\", \"Libya\", \"Liechtenstein\", \"Lithuania\", \"Luxembourg\", "
55835 "\"Macedonia\", \"Madagascar\", \"Malawi\", \"Malaysia\", \"Maldives\", \"Mali"
55836 "\", \"Malta\", \"Marshall Isl.\", \"Mauritania\", \"Mauritius\", \"Mexico\", "
55837 "\"Micronesia\", \"Moldova\", \"Monaco\", \"Mongolia\", \"Montenegro\", "
55838 "\"Morocco\", \"Mozambique\", \"Myanmar\", \"Namibia\", \"Nauru\", \"Nepal\", "
55839 "\"Netherlands\", \"New Zealand\", \"Nicaragua\", \"Niger\", \"Nigeria\", "
55840 "\"Norway\", \"Oman\", \"Pakistan\", \"Palau\", \"Panama\", \"Papua N. Guinea"
55841 "\", \"Paraguay\", \"Peru\", \"Philippines\", \"Poland\", \"Portugal\", "
55842 "\"Qatar\", \"Romania\", \"Russian Fed.\", \"Rwanda\", \"St Kitts & Nev.\", "
55843 "\"St Lucia\", \"Saint Vincent\", \"Samoa\", \"San Marino\", \"Sao Tome\", "
55844 "\"Saudi Arabia\", \"Senegal\", \"Serbia\", \"Seychelles\", \"Sierra Leone\", "
55845 "\"Singapore\", \"Slovakia\", \"Slovenia\", \"Solomon Islands\", \"Somalia\", "
55846 "\"South Africa\", \"Spain\", \"Sri Lanka\", \"Sudan\", \"Suriname\", "
55847 "\"Swaziland\", \"Sweden\", \"Switzerland\", \"Syria\", \"Taiwan\", "
55848 "\"Tajikistan\", \"Tanzania\", \"Thailand\", \"Togo\", \"Tonga\", \"Trinidad "
55849 "& Tob.\", \"Tunisia\", \"Turkey\", \"Turkmenistan\", \"Tuvalu\", \"Uganda\", "
55850 "\"Ukraine\", \"UAE\", \"United Kingdom\", \"USA\", \"Uruguay\", \"Uzbekistan"
55851 "\", \"Vanuatu\", \"Vatican City\", \"Venezuela\", \"Vietnam\", \"Yemen\", "
55852 "\"Zambia\", \"Zimbabwe\", ] %%] "
55853 msgstr ""
55854
55855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:52
55856 #, c-format
55857 msgid "[Edit Item]"
55858 msgstr "[Править экземпляр]"
55859
55860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:103
55861 #, fuzzy, c-format
55862 msgid "[Main page]"
55863 msgstr "Основной адрес"
55864
55865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:113
55866 #, fuzzy, c-format
55867 msgid "[Overridden] "
55868 msgstr "Прострочка"
55869
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:102
55871 #, fuzzy, c-format
55872 msgid "[Previous page]"
55873 msgstr "Папярэдняя старонка"
55874
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:796
55876 #, c-format
55877 msgid "[clear]"
55878 msgstr "[очистить]"
55879
55880 #. %1$s:  END 
55881 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
55882 #. %3$s:  END 
55883 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
55884 #. %5$s:  END 
55885 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
55886 #. %7$s:  END 
55887 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
55888 #. %9$s:  END 
55889 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
55890 #. %11$s:  END 
55891 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
55892 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
55893 #. %14$s:  END 
55894 #. %15$s:  other_items_loo.count 
55895 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
55896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:795
55897 #, c-format
55898 msgid ""
55899 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
55900 "%s%s%s (%s) %s "
55901 msgstr ""
55902 "]%s %s(изьято)%s %s(потеряно)%s %s(повреждено)%s %s(в пути)%s "
55903 "%s(зарезервировано)%s %s%s%s (%s) %s "
55904
55905 #. %1$s:  END 
55906 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
55907 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
55908 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
55909 #. %5$s:  END 
55910 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date | $KohaDates 
55911 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:773
55913 #, fuzzy, c-format
55914 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
55915 msgstr "]%s (%s%s, %s давно просрочено%s) дата ожидания: %s"
55916
55917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:148
55918 #, c-format
55919 msgid "_ matches only a single character"
55920 msgstr ""
55921
55922 #. SCRIPT
55923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:6
55924 #, fuzzy
55925 msgid "a an the"
55926 msgstr " и "
55927
55928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/ill/ill-requests.tt:306
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
55930 #, fuzzy, c-format
55931 msgid "about page"
55932 msgstr "Распечатать страницу"
55933
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
55935 #, c-format
55936 msgid "active"
55937 msgstr "активный"
55938
55939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
55940 #, fuzzy, c-format
55941 msgid "added successfully"
55942 msgstr "Изображение успешно загружено."
55943
55944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:29
55945 #, fuzzy, c-format
55946 msgid "administrator account"
55947 msgstr "Кіраванне"
55948
55949 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
55951 #, fuzzy, c-format
55952 msgid "after %s days."
55953 msgstr " снова. %s %s%s "
55954
55955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:215
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:216
55957 #, c-format
55958 msgid "all"
55959 msgstr "все"
55960
55961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
55962 #, c-format
55963 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
55964 msgstr ""
55965 "все типы авторитетных источников, используемые в структурах, определенны"
55966
55967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
55968 #, c-format
55969 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
55970 msgstr ""
55971 "все подполя для каждого признака находятся в той же вкладке (или "
55972 "игнорируются)"
55973
55974 #. SCRIPT
55975 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55976 msgid "already exists in database"
55977 msgstr " уже существует в базе данных"
55978
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
55981 #, c-format
55982 msgid "already has a hold"
55983 msgstr ""
55984
55985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:171
55986 #, c-format
55987 msgid "analytics."
55988 msgstr " аналитических описаний."
55989
55990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
55991 #, c-format
55992 msgid "and"
55993 msgstr " и "
55994
55995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
55996 #, c-format
55997 msgid "and "
55998 msgstr " и "
55999
56000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:135
56001 #, fuzzy, c-format
56002 msgid "and has been returned."
56003 msgstr "посетитель's card has been reported lost."
56004
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
56006 #, fuzzy, c-format
56007 msgid "and mark one currency as active."
56008 msgstr ""
56009 "Пожалуйста, отредактируйте одну денежную единицу и отметьте ее как активную."
56010
56011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:652
56012 #, c-format
56013 msgid "and search for the \"data problems\" section"
56014 msgstr ""
56015
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
56018 #, c-format
56019 msgid "and the "
56020 msgstr " и "
56021
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
56023 #, c-format
56024 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
56025 msgstr "и они должны полностью находиться в 10-той вкладке (экземпляры)"
56026
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
56028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:511
56029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:805
56030 #, fuzzy, c-format
56031 msgid "any library "
56032 msgstr "Любая библиотека"
56033
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:217
56035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:218
56036 #, c-format
56037 msgid "approved"
56038 msgstr "утверждено"
56039
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
56041 #, fuzzy, c-format
56042 msgid "are licensed under the "
56043 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56044
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:161
56046 #, fuzzy, c-format
56047 msgid "as "
56048 msgstr "Он состоит из "
56049
56050 #. SCRIPT
56051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56052 #, fuzzy
56053 msgid "at %s"
56054 msgstr "Корзина заказов № %s"
56055
56056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:234
56057 #, fuzzy, c-format
56058 msgid "at : "
56059 msgstr "Полочка заказов"
56060
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
56062 #, c-format
56063 msgid "at current library "
56064 msgstr " в текущую библиотеку "
56065
56066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
56067 #, c-format
56068 msgid "at least 1 item type defined"
56069 msgstr "хотя бы один тип биб-единицы определён"
56070
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
56072 #, c-format
56073 msgid "at least 1 item type must be defined"
56074 msgstr "хотя бы 1 тип единицы должен быть определен"
56075
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
56077 #, c-format
56078 msgid "at least 1 library defined"
56079 msgstr "хотя бы одно подразделение определено"
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
56082 #, c-format
56083 msgid "at least 1 library must be defined"
56084 msgstr "хотя бы одно подразделение должно быть определено"
56085
56086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
56087 #, fuzzy, c-format
56088 msgid "at least one template for using this tool. "
56089 msgstr "Нет изображений для этой записи."
56090
56091 #. A
56092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:168
56093 msgid "basket"
56094 msgstr "корзина заказов"
56095
56096 #. A
56097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:457
56098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:176
56099 #, fuzzy
56100 msgid "basketgroup"
56101 msgstr "Полочка заказов пуста"
56102
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
56104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
56105 #, c-format
56106 msgid "batch_anonymise.pl"
56107 msgstr ""
56108
56109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
56110 #, fuzzy, c-format
56111 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
56112 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56113
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
56115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
56116 #, fuzzy, c-format
56117 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
56118 msgstr "проектироваться на МАРК-подполе,"
56119
56120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
56121 #, c-format
56122 msgid "be mapped to the same tag,"
56123 msgstr "будут проектироваться на такой же признак,"
56124
56125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:49
56126 #, c-format
56127 msgid "beep.ogg"
56128 msgstr ""
56129
56130 #. SCRIPT
56131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56132 #, fuzzy
56133 msgid "begins with "
56134 msgstr "Begin Claim"
56135
56136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
56137 #, c-format
56138 msgid "biblio and biblionumber"
56139 msgstr "biblio и biblionumber"
56140
56141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
56142 #, c-format
56143 msgid "biblioitems.itemtype defined"
56144 msgstr "«biblioitems.itemtype» (тип биб-записи) определён"
56145
56146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
56147 #, c-format
56148 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
56149 msgstr ""
56150 "«biblionumber» (номер биб-записи) и «biblioitemnumber» (номер биб-единицы) "
56151 "спроектированы правильно"
56152
56153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:375
56154 #, fuzzy, c-format
56155 msgid "budget_code"
56156 msgstr "Смета"
56157
56158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/cn_browser.tt:51
56159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:165
56160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:113
56161 #, c-format
56162 msgid "by"
56163 msgstr "за"
56164
56165 # parcel?
56166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:121
56167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:142
56168 #, c-format
56169 msgid "by "
56170 msgstr "по "
56171
56172 #. For the first occurrence,
56173 #. %1$s:  author | html 
56174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:27
56175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
56176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:122
56177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
56178 #, c-format
56179 msgid "by %s"
56180 msgstr "за %s"
56181
56182 #. %1$s:  XISBN.author | html 
56183 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
56184 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
56185 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
56186 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
56187 #. %6$s:  XISBN.place 
56188 #. %7$s:  END 
56189 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
56190 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
56191 #. %10$s:  END 
56192 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
56193 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
56194 #. %13$s:  END 
56195 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsibility ) 
56196 #. %15$s:  XISBN.editionresponsibility 
56197 #. %16$s:  END 
56198 #. %17$s:  END 
56199 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
56200 #. %19$s:  END 
56201 #. %20$s:  XISBN.pages 
56202 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
56203 #. %22$s:  XISBN.illus 
56204 #. %23$s:  END 
56205 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
56206 #. %25$s:  END 
56207 #. %26$s:  XISBN.size 
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
56209 #, c-format
56210 msgid ""
56211 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56212 "%s "
56213 msgstr ""
56214 " / %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
56215 "%s "
56216
56217 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
56218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:334
56219 #, fuzzy, c-format
56220 msgid "by %s: "
56221 msgstr " / %s "
56222
56223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56224 #, fuzzy, c-format
56225 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
56226 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56227
56228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:932
56229 #, fuzzy, c-format
56230 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
56231 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56232
56233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:957
56234 #, fuzzy, c-format
56235 msgid "by Dave Gandy is licensed under the "
56236 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56237
56238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:975
56239 #, fuzzy, c-format
56240 msgid "by Denis Howlett is licensed under the "
56241 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56242
56243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:963
56244 #, fuzzy, c-format
56245 msgid "by Eli Grey is licensed under an "
56246 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56247
56248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:960
56249 #, fuzzy, c-format
56250 msgid "by Marijn Haverbeke is licensed under an "
56251 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56252
56253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:954
56254 #, fuzzy, c-format
56255 msgid "by Moxiecode (Ephox) is licensed under the "
56256 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56257
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:966
56259 #, fuzzy, c-format
56260 msgid "by The Dojo Foundation is licensed under an "
56261 msgstr ""
56262 "Набор пиктограмм для типов материалов «The Bridge Material Type Icon Set» "
56263 "распространяется на условиях лицензии "
56264
56265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
56266 #, fuzzy, c-format
56267 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
56268 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56269
56270 #. SCRIPT
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56272 msgid "by _AUTHOR_"
56273 msgstr ""
56274
56275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:240
56276 #, fuzzy, c-format
56277 msgid "by item types"
56278 msgstr "Любой тип единицы"
56279
56280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:241
56281 #, fuzzy, c-format
56282 msgid "by libraries"
56283 msgstr "Распланировать по библиотекам"
56284
56285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
56286 #, fuzzy, c-format
56287 msgid "by months"
56288 msgstr " месяц(а)"
56289
56290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:893
56291 #, c-format
56292 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
56293 msgstr ""
56294 " от Консорциума Бридж, состоящего из колледжа Карлтон и колледжа Св. Олафа."
56295
56296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:50
56297 #, c-format
56298 msgid "call.ogg"
56299 msgstr ""
56300
56301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:386
56302 #, fuzzy, c-format
56303 msgid "callnumber"
56304 msgstr "Шифр хранения"
56305
56306 #. For the first occurrence,
56307 #. %1$s:  max_holds_for_record 
56308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:288
56309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:308
56310 #, c-format
56311 msgid "can only place a maximum of %s hold(s) on this record."
56312 msgstr ""
56313
56314 #. %1$s:  maxreserves 
56315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
56316 #, c-format
56317 msgid "can only place a maximum of %s total holds."
56318 msgstr ""
56319
56320 #. %1$s:  new_reserves_allowed 
56321 #. %2$s:  new_reserves_count 
56322 #. %3$s:  maxreserves 
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:304
56324 #, c-format
56325 msgid "can place %s of the requested %s holds for a maximum of %s total holds."
56326 msgstr ""
56327
56328 #. For the first occurrence,
56329 #. SCRIPT
56330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56331 #, fuzzy
56332 msgid "cannot be repeated"
56333 msgstr "Дата получения"
56334
56335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:122
56336 #, fuzzy, c-format
56337 msgid "cataloging the record"
56338 msgstr "Поиск для каталогизации"
56339
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
56341 #, fuzzy, c-format
56342 msgid "ccode"
56343 msgstr "Штрих-код"
56344
56345 #. For the first occurrence,
56346 #. SCRIPT
56347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:10
56348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:131
56349 #, c-format
56350 msgid "characters"
56351 msgstr "символы"
56352
56353 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:397
56355 #, fuzzy
56356 msgid "check to delete this field"
56357 msgstr "Да, удалить это подполе"
56358
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:902
56360 #, fuzzy, c-format
56361 msgid "children's library"
56362 msgstr "Моя библиотека"
56363
56364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:21
56365 #, c-format
56366 msgid "click to log out"
56367 msgstr " щёлкните, чтобы выйти"
56368
56369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:249
56370 #, fuzzy, c-format
56371 msgid "closed"
56372 msgstr "Закрыть"
56373
56374 #. For the first occurrence,
56375 #. %1$s:  END 
56376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:24
56377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs-add-modify.tt:41
56378 #, fuzzy, c-format
56379 msgid "club %s "
56380 msgstr "Вернуться"
56381
56382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
56383 #, fuzzy, c-format
56384 msgid "code and "
56385 msgstr " и "
56386
56387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:899
56388 #, c-format
56389 msgid "collection"
56390 msgstr "подборка"
56391
56392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
56393 #, c-format
56394 msgid "configuration file."
56395 msgstr "."
56396
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:43
56398 #, c-format
56399 msgid "considered late"
56400 msgstr ""
56401
56402 #. SCRIPT
56403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56404 #, fuzzy
56405 msgid "containing "
56406 msgstr "продолжающейся ресурс"
56407
56408 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:41
56409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:43
56410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:97
56411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:99
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:151
56413 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:153
56414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:207
56415 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:209
56416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
56419 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
56420 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:181
56421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:183
56422 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:205
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
56424 #, c-format
56425 msgid "contains"
56426 msgstr "содержит"
56427
56428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:940
56429 #, c-format
56430 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
56431 msgstr ""
56432
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:374
56434 #, c-format
56435 msgid "copyno"
56436 msgstr ""
56437
56438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:560
56439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:563
56440 #, c-format
56441 msgid "create an item record when receiving this serial"
56442 msgstr "создавать запись экземпляра при получении этого сериального издания"
56443
56444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
56445 #, fuzzy, c-format
56446 msgid "create one or more authorized values"
56447 msgstr "Не определено ни одного авторитетного значения для «%s»"
56448
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:51
56450 #, c-format
56451 msgid "critical.ogg"
56452 msgstr ""
56453
56454 # Canadian Subject Headings
56455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:168
56456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:170
56457 #, fuzzy, c-format
56458 msgid "csv"
56459 msgstr "csh"
56460
56461 #. SPAN
56462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:89
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
56464 msgid ""
56465 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
56466 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
56467 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
56468 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
56469 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
56470 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
56471 "series %]&rft.genre="
56472 msgstr ""
56473
56474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
56475 #, fuzzy, c-format
56476 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
56477 msgstr "Снимите выделение с любого"
56478
56479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:684
56480 #, c-format
56481 msgid "day(s) "
56482 msgstr " (дни) "
56483
56484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
56485 #, c-format
56486 msgid "days "
56487 msgstr " (дни) "
56488
56489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:227
56490 #, c-format
56491 msgid "days ago"
56492 msgstr "дней назад"
56493
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
56495 #, fuzzy, c-format
56496 msgid "default (all libraries), all patron categories, all item types"
56497 msgstr "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, все типы единиц"
56498
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
56500 #, fuzzy, c-format
56501 msgid "default (all libraries), all patron categories, same item type"
56502 msgstr ""
56503 "по умолчанию (все библиотеки), все типы посетителей, конкретный тип единицы"
56504
56505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
56506 #, fuzzy, c-format
56507 msgid "default (all libraries), same patron category, all item types"
56508 msgstr ""
56509 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, все типы единиц"
56510
56511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
56512 #, fuzzy, c-format
56513 msgid "default (all libraries), same patron category, same item type"
56514 msgstr ""
56515 "по умолчанию (все библиотеки), конкретный тип посетителя, конкретный тип "
56516 "единицы"
56517
56518 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
56519 #, c-format
56520 msgid "define a budget and a fund"
56521 msgstr "определите сметы и средства"
56522
56523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:638
56524 #, fuzzy, c-format
56525 msgid "define a notice"
56526 msgstr "Определить макет"
56527
56528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
56529 #, c-format
56530 msgid "del"
56531 msgstr ""
56532
56533 #. A
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:438
56535 msgid "detail of the subscription"
56536 msgstr "подробнее о подписке"
56537
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:52
56539 #, c-format
56540 msgid "device_connect.ogg"
56541 msgstr ""
56542
56543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:53
56544 #, c-format
56545 msgid "device_disconnect.ogg"
56546 msgstr ""
56547
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:133
56549 #, c-format
56550 msgid "digits"
56551 msgstr "цифры"
56552
56553 #. A
56554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
56555 msgid "display detail for this librarian."
56556 msgstr "показать подробности относительно этого библиотекаря."
56557
56558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
56559 #, fuzzy, c-format
56560 msgid "do a catalog search"
56561 msgstr "Поиск в каталоге"
56562
56563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:564
56564 #, c-format
56565 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
56566 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
56567
56568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:561
56569 #, fuzzy, c-format
56570 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
56571 msgstr "не создавать запись экземпляра при получении сериального издания"
56572
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:271
56574 #, fuzzy, c-format
56575 msgid "doesn't exist"
56576 msgstr "Этот посетитель не существует."
56577
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:273
56579 #, fuzzy, c-format
56580 msgid "doesn't match"
56581 msgstr " должны соответствовать "
56582
56583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
56584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
56585 #, fuzzy, c-format
56586 msgid "doesn't match any existing record."
56587 msgstr "Из существующей записи: "
56588
56589 #. INPUT type=reset
56590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
56591 #, fuzzy
56592 msgid "déselectionner tout"
56593 msgstr "Снимите выделение с любого"
56594
56595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:518
56596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:701
56597 #, fuzzy, c-format
56598 msgid "ecost tax exc."
56599 msgstr "Всего без учета налогов"
56600
56601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:703
56603 #, fuzzy, c-format
56604 msgid "ecost tax inc."
56605 msgstr "Всего с учётом налогов (%s)"
56606
56607 #. SCRIPT
56608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56609 #, fuzzy
56610 msgid "edit items"
56611 msgstr "Править экземпляры"
56612
56613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:129
56614 #, c-format
56615 msgid "email"
56616 msgstr "email"
56617
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:54
56619 #, fuzzy, c-format
56620 msgid "ending.ogg"
56621 msgstr "Ожидает"
56622
56623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:988
56624 #, c-format
56625 msgid ""
56626 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
56627 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
56628 msgstr ""
56629
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:142
56631 #, fuzzy, c-format
56632 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
56633 msgstr "Напр.: barcode, itemcallnumber, title, \"675a 942v\", 215a"
56634
56635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:270
56636 #, fuzzy, c-format
56637 msgid "exists"
56638 msgstr " существует."
56639
56640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:253
56641 #, c-format
56642 msgid "expired"
56643 msgstr ""
56644
56645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:55
56646 #, c-format
56647 msgid "fail.ogg"
56648 msgstr ""
56649
56650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
56651 #, fuzzy, c-format
56652 msgid "failed to be added"
56653 msgstr "Принтер добавлен"
56654
56655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
56656 #, fuzzy, c-format
56657 msgid "failed to be updated"
56658 msgstr "Собрание «%s» не удалось обновить!"
56659
56660 #. SCRIPT
56661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
56662 #, fuzzy
56663 msgid "failed to run"
56664 msgstr " %s не удалось распаковать."
56665
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:901
56667 #, c-format
56668 msgid "fair-trade"
56669 msgstr ""
56670
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
56672 #, c-format
56673 msgid "famfamfam.com"
56674 msgstr "famfamfam.com"
56675
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:265
56677 #, fuzzy, c-format
56678 msgid "field "
56679 msgstr " подполе "
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:234
56682 #, fuzzy, c-format
56683 msgid "field(s) "
56684 msgstr "Подполя: "
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:172
56687 #, c-format
56688 msgid ""
56689 "flag is set for this patron. If this modification request resolves the "
56690 "issue, please unset the flag."
56691 msgstr ""
56692
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:904
56694 #, c-format
56695 msgid "folder"
56696 msgstr ""
56697
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:12
56699 #, fuzzy, c-format
56700 msgid "for "
56701 msgstr "%s - %s"
56702
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
56704 #, c-format
56705 msgid "framework values"
56706 msgstr "значение структуры"
56707
56708 #. SCRIPT
56709 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
56710 #, fuzzy
56711 msgid "from"
56712 msgstr "от "
56713
56714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:673
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
56716 #, c-format
56717 msgid "from "
56718 msgstr "от "
56719
56720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
56721 #, fuzzy, c-format
56722 msgid "gears"
56723 msgstr " (годы)"
56724
56725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:910
56726 #, c-format
56727 msgid "gift"
56728 msgstr ""
56729
56730 #. A
56731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:445
56732 msgid "go to [% bibliotitle %]"
56733 msgstr ""
56734
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
56736 #, c-format
56737 msgid "gone no address"
56738 msgstr "адрес не указан или не действителен"
56739
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
56741 #, c-format
56742 msgid "group by"
56743 msgstr "группировать по"
56744
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
56746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
56747 #, c-format
56748 msgid "group by "
56749 msgstr " группировать по "
56750
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56752 #, fuzzy, c-format
56753 msgid "has "
56754 msgstr "Он состоит из "
56755
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:85
56757 #, c-format
56758 msgid "has never been checked out."
56759 msgstr " – никогда не было выдано."
56760
56761 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_modified' 
56762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:113
56763 #, c-format
56764 msgid ""
56765 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Authority "
56766 "record "
56767 msgstr ""
56768
56769 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'biblio_modified' 
56770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:115
56771 #, c-format
56772 msgid ""
56773 "has not been modified. An error occurred on modifying it. %s Bibliographic "
56774 "record "
56775 msgstr ""
56776
56777 #. %1$s:  END 
56778 #. %2$s:  IF message.error 
56779 #. %3$s:  message.error
56780 #. %4$s:  END 
56781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:119
56782 #, fuzzy, c-format
56783 msgid ""
56784 "has successfully been modified. %s %s (The error was: %s. See the Koha "
56785 "logfile for more information). %s "
56786 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56787
56788 #. %1$s:  ELSIF message.code == 'authority_modified' 
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:117
56790 #, fuzzy, c-format
56791 msgid "has successfully been modified. %s Bibliographic record "
56792 msgstr "Экземпляр успешно связан с записью: "
56793
56794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:298
56795 #, c-format
56796 msgid "has too many holds."
56797 msgstr " имеет слишком много резервирований."
56798
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56801 #, c-format
56802 msgid "here"
56803 msgstr "сдесь"
56804
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
56806 #, fuzzy, c-format
56807 msgid "holdingbranch"
56808 msgstr "Подразделение врем. хранения/выдачи"
56809
56810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
56811 #, c-format
56812 msgid "holdingbranch NOT mapped"
56813 msgstr ""
56814 "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} НЕ имеет соответствия"
56815
56816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
56817 #, c-format
56818 msgid "holdingbranch defined"
56819 msgstr "подразделение врем. хранения/выдачи {holdingbranch} определено"
56820
56821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:314
56822 #, fuzzy, c-format
56823 msgid "homebranch"
56824 msgstr "Исходное подразделение"
56825
56826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
56827 #, c-format
56828 msgid "homebranch NOT mapped"
56829 msgstr "домашнее подразделение НЕ спроектировано"
56830
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
56832 #, c-format
56833 msgid "homebranch defined"
56834 msgstr "«homebranch» (домашнее/исходное подразделение) определено"
56835
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:261
56837 #, c-format
56838 msgid "if"
56839 msgstr ""
56840
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:169
56842 #, fuzzy, c-format
56843 msgid ""
56844 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
56845 "libraries you want to associate with this value. "
56846 msgstr ""
56847 "Выберите «все подразделения», если эта категория должна отображаться всё "
56848 "время.  В противном случае выберите библиотеки, которые Вы хотите связать с "
56849 "этим значением."
56850
56851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:59
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
56853 #, c-format
56854 msgid "if you wish to enable this feature."
56855 msgstr ""
56856
56857 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
56859 msgid "ig"
56860 msgstr ""
56861
56862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:91
56863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:93
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:98
56866 #, fuzzy, c-format
56867 msgid "ignore"
56868 msgstr "Игнорировать"
56869
56870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:158
56871 #, fuzzy, c-format
56872 msgid "in "
56873 msgstr "Пеня"
56874
56875 #. %1$s:  LibraryName 
56876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:53
56877 #, c-format
56878 msgid "in %s "
56879 msgstr "в подразделении «%s»"
56880
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:711
56882 #, fuzzy, c-format
56883 msgid "in fines"
56884 msgstr "Оплатить штрафы"
56885
56886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
56887 #, c-format
56888 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
56889 msgstr ""
56890
56891 #. SCRIPT
56892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
56893 #, fuzzy
56894 msgid "in library "
56895 msgstr "Моя библиотека"
56896
56897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:57
56898 #, c-format
56899 msgid "incoming_call.ogg"
56900 msgstr ""
56901
56902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
56903 #, c-format
56904 msgid "invalid authority types"
56905 msgstr "недействительные типы авторитетных источников"
56906
56907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
56908 #, fuzzy, c-format
56909 msgid "is"
56910 msgstr "Дост."
56911
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
56913 #, c-format
56914 msgid "is already in possession"
56915 msgstr ""
56916
56917 #. SCRIPT
56918 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
56919 msgid "is duplicated"
56920 msgstr " — продублирован"
56921
56922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
56923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
56924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
56925 #, c-format
56926 msgid "is equal to"
56927 msgstr ""
56928
56929 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
56930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
56932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:109
56933 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
56934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
56935 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:217
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:219
56937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
56938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
56939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
56940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:191
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:193
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:215
56944 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
56945 #, c-format
56946 msgid "is exactly"
56947 msgstr "является точно"
56948
56949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:969
56950 #, fuzzy, c-format
56951 msgid "is licensed under a "
56952 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56953
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
56955 #, c-format
56956 msgid "is licensed under the "
56957 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
56958
56959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:36
56960 #, fuzzy, c-format
56961 msgid "is not"
56962 msgstr "Примечание для оборота"
56963
56964 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:642
56966 #, fuzzy, c-format
56967 msgid "is now debarred until %s."
56968 msgstr "%s %s месяц(а) %s до %s %s "
56969
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:53
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:64
56972 #, fuzzy, c-format
56973 msgid "is on hold for "
56974 msgstr "Зарезервировано"
56975
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
56977 #, c-format
56978 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
56979 msgstr ""
56980
56981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:227
56982 #, c-format
56983 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
56984 msgstr ""
56985
56986 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:46
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:56
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:33
56990 #, c-format
56991 msgid "iso2709"
56992 msgstr "ISO2709"
56993
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
56995 #, c-format
56996 msgid "item fields"
56997 msgstr "поля экземпляра"
56998
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:669
57000 #, fuzzy, c-format
57001 msgid "item type for older issues:"
57002 msgstr "тип единицы не определены"
57003
57004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
57005 #, c-format
57006 msgid "item type not defined"
57007 msgstr "тип единицы не определены"
57008
57009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:527
57010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:531
57011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:813
57012 #, fuzzy, c-format
57013 msgid "item's holding library "
57014 msgstr "Библиотека врем. хранения/выдачи"
57015
57016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:517
57017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:809
57019 #, fuzzy, c-format
57020 msgid "item's home library "
57021 msgstr "С исходной библиотеки: "
57022
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:581
57024 #, c-format
57025 msgid "itemdata_copynumber"
57026 msgstr ""
57027
57028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:580
57029 #, c-format
57030 msgid "itemdata_enumchron"
57031 msgstr ""
57032
57033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
57034 #, c-format
57035 msgid "itemnum"
57036 msgstr "itemnum"
57037
57038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
57039 #, c-format
57040 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
57041 msgstr ""
57042 "itemnum: поле «itemnum» (номер экземпляра) проектируется на поле во вкладке "
57043 "«-1»"
57044
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:103
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:105
57047 #, fuzzy, c-format
57048 msgid "items (10)"
57049 msgstr " экземпляры. "
57050
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
57052 #, c-format
57053 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
57054 msgstr ""
57055
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
57057 #, c-format
57058 msgid "items.permanent_location mapped"
57059 msgstr ""
57060
57061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
57062 #, c-format
57063 msgid "itemtype NOT mapped"
57064 msgstr "itemtype НЕ спроектирован"
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:335
57067 #, fuzzy, c-format
57068 msgid "itype"
57069 msgstr "Тип единицы"
57070
57071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
57072 #, c-format
57073 msgid "jQuery"
57074 msgstr ""
57075
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:939
57077 #, fuzzy, c-format
57078 msgid "jQuery Colvis plugin"
57079 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57080
57081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:916
57082 #, c-format
57083 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
57084 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57085
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:917
57087 #, c-format
57088 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
57089 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57090
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:950
57092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
57093 #, fuzzy, c-format
57094 msgid "jQuery Validation Plugin"
57095 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57096
57097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:876
57098 #, c-format
57099 msgid "jQuery and jQueryUI"
57100 msgstr ""
57101
57102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:921
57103 #, fuzzy, c-format
57104 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
57105 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57106
57107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:922
57108 #, c-format
57109 msgid ""
57110 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
57111 "under the "
57112 msgstr ""
57113
57114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:944
57115 #, fuzzy, c-format
57116 msgid "jQuery multiple select plugin"
57117 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57118
57119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:926
57120 #, fuzzy, c-format
57121 msgid "jQuery treetable Plugin"
57122 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками"
57123
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:928
57125 #, fuzzy, c-format
57126 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
57127 msgstr "jQuery-плагин оценки звёздочками версии 3.14 от "
57128
57129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:877
57130 #, c-format
57131 msgid "jQueryUI"
57132 msgstr ""
57133
57134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:935
57135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
57136 #, c-format
57137 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
57138 msgstr ""
57139
57140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:943
57141 #, c-format
57142 msgid "jquery.multiple.select.js"
57143 msgstr ""
57144
57145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:974
57146 #, c-format
57147 msgid "jquery.tablednd.js"
57148 msgstr ""
57149
57150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
57152 #, c-format
57153 msgid "koha-conf.xml"
57154 msgstr "koha-conf.xml"
57155
57156 #. INPUT type=text name=filename
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:183
57158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:244
57159 msgid "koha.mrc"
57160 msgstr ""
57161
57162 #. %1$s:  batche.batch_id 
57163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:39
57164 #, c-format
57165 msgid "label_batch_%s.pdf"
57166 msgstr ""
57167
57168 #. %1$s:  patronlist_id 
57169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:52
57170 #, c-format
57171 msgid "label_patronlist_%s.pdf"
57172 msgstr ""
57173
57174 #. For the first occurrence,
57175 #. %1$s:  batche.card_count 
57176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
57178 #, c-format
57179 msgid "label_single_%s.pdf"
57180 msgstr ""
57181
57182 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
57183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:59
57184 #, c-format
57185 msgid "last on: %s"
57186 msgstr ""
57187
57188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:641
57189 #, c-format
57190 msgid "leave blank for auto calc during registration"
57191 msgstr ""
57192
57193 #. INPUT type=text name=from_subfield
57194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:236
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:243
57196 msgid "let blank for the entire field"
57197 msgstr ""
57198
57199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57200 #, fuzzy, c-format
57201 msgid "library is licensed under "
57202 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57203
57204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
57205 #, c-format
57206 msgid "library not defined"
57207 msgstr "подразделение не определено"
57208
57209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:879
57210 #, fuzzy, c-format
57211 msgid "licensed under the "
57212 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57213
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:247
57215 #, c-format
57216 msgid "like"
57217 msgstr "подобно к"
57218
57219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57220 #, c-format
57221 msgid "link"
57222 msgstr ""
57223
57224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:58
57225 #, fuzzy, c-format
57226 msgid "loading.ogg"
57227 msgstr "Идёт загрузка…"
57228
57229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:59
57230 #, fuzzy, c-format
57231 msgid "loading_2.ogg"
57232 msgstr "Идёт загрузка…"
57233
57234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:348
57235 #, c-format
57236 msgid "loc"
57237 msgstr ""
57238
57239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57240 #, c-format
57241 msgid "lost"
57242 msgstr "потерян билет"
57243
57244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:278
57245 #, c-format
57246 msgid "m/"
57247 msgstr ""
57248
57249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:903
57250 #, c-format
57251 msgid "magnifying glass"
57252 msgstr ""
57253
57254 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/permissions.inc:35
57255 #, fuzzy, c-format
57256 msgid "manage circulation rules"
57257 msgstr "Предупреждения при обороте экземпляров"
57258
57259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:165
57260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:239
57261 #, c-format
57262 msgid "marc"
57263 msgstr ""
57264
57265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:272
57266 #, fuzzy, c-format
57267 msgid "matches"
57268 msgstr "Партии"
57269
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:60
57271 #, c-format
57272 msgid "maximize.ogg"
57273 msgstr ""
57274
57275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
57276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
57277 #, c-format
57278 msgid "me"
57279 msgstr "меня"
57280
57281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:61
57282 #, c-format
57283 msgid "minimize.ogg"
57284 msgstr ""
57285
57286 #. SCRIPT
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:14
57288 msgid "modified"
57289 msgstr "изменено"
57290
57291 #. For the first occurrence,
57292 #. %1$s:  ELSE 
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:93
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:95
57295 #, fuzzy, c-format
57296 msgid "months %s "
57297 msgstr " месяц(а)"
57298
57299 # National Agricultural Library (NAL)
57300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57301 #, fuzzy, c-format
57302 msgid "n/a"
57303 msgstr "nal"
57304
57305 #. SCRIPT
57306 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
57307 #, fuzzy
57308 msgid "never"
57309 msgstr "Отмена оплаты"
57310
57311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:62
57312 #, fuzzy, c-format
57313 msgid "new_mail_notification.ogg"
57314 msgstr "Оповещение посетителя: "
57315
57316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:909
57317 #, c-format
57318 msgid "newspaper"
57319 msgstr ""
57320
57321 #. INPUT type=image
57322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:329
57323 msgid "next"
57324 msgstr "дальше"
57325
57326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
57327 #, c-format
57328 msgid "no NULL value in frameworkcode"
57329 msgstr ""
57330 "нет недействительного («NULL») значения в коде структуры («frameworkcode»)"
57331
57332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:104
57333 #, c-format
57334 msgid "no active"
57335 msgstr "не активный"
57336
57337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:170
57338 #, fuzzy, c-format
57339 msgid "noItemTypeImages system preference"
57340 msgstr "Добавление системного параметра"
57341
57342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57345 #, c-format
57346 msgid "none"
57347 msgstr "ничего"
57348
57349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
57350 #, fuzzy, c-format
57351 msgid "nonpublic_note"
57352 msgstr "Непубличная заметка: "
57353
57354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:78
57355 #, c-format
57356 msgid "not"
57357 msgstr "нет"
57358
57359 #. ABBR
57360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:112
57361 #, fuzzy
57362 msgid "not available"
57363 msgstr "Не доступно"
57364
57365 #. SCRIPT
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57367 #, fuzzy
57368 msgid "not checked out"
57369 msgstr "Не выдано."
57370
57371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
57372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
57373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
57374 #, c-format
57375 msgid "not equal to"
57376 msgstr ""
57377
57378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:248
57379 #, c-format
57380 msgid "not like"
57381 msgstr "не подобно к"
57382
57383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:193
57384 #, fuzzy, c-format
57385 msgid "not owned"
57386 msgstr "не известно"
57387
57388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:58
57389 #, fuzzy, c-format
57390 msgid "not running"
57391 msgstr "Нет предупреждений "
57392
57393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:363
57394 #, fuzzy, c-format
57395 msgid "notforloan"
57396 msgstr "Не для ссуды"
57397
57398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:671
57399 #, fuzzy, c-format
57400 msgid "number"
57401 msgstr "Номер"
57402
57403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:290
57404 #, fuzzy, c-format
57405 msgid "of one item."
57406 msgstr "Количество экземпл.: "
57407
57408 #. SCRIPT
57409 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57410 #, fuzzy
57411 msgid "on hold"
57412 msgstr "Зарезервировано"
57413
57414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
57415 #, fuzzy, c-format
57416 msgid "on this item "
57417 msgstr "Количество экземпляров"
57418
57419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:292
57420 #, fuzzy, c-format
57421 msgid "on this item."
57422 msgstr "Количество экземпляров"
57423
57424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:240
57425 #, c-format
57426 msgid "once every"
57427 msgstr " один раз в "
57428
57429 #. %1$s:  ELSE 
57430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
57431 #, fuzzy, c-format
57432 msgid "one or more records without items attached. %s "
57433 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57434
57435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:63
57436 #, c-format
57437 msgid "opening.ogg"
57438 msgstr ""
57439
57440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:77
57441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
57442 #, c-format
57443 msgid "or"
57444 msgstr " или "
57445
57446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:552
57447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:787
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:800
57449 #, c-format
57450 msgid "or "
57451 msgstr " или "
57452
57453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
57454 #, fuzzy, c-format
57455 msgid "or MARC subfield."
57456 msgstr "МАРК-підполе"
57457
57458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:181
57459 #, fuzzy, c-format
57460 msgid "or any available"
57461 msgstr "Доступно"
57462
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1218
57464 #, c-format
57465 msgid "or create"
57466 msgstr "или создать"
57467
57468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1191
57469 #, fuzzy, c-format
57470 msgid "or create:"
57471 msgstr "или создать"
57472
57473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:64
57474 #, c-format
57475 msgid "panic.ogg"
57476 msgstr ""
57477
57478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:165
57479 #, fuzzy, c-format
57480 msgid "patron categories"
57481 msgstr "Категории посетителей"
57482
57483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:63
57484 #, fuzzy, c-format
57485 msgid "patron category "
57486 msgstr "Категория посетителя"
57487
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
57489 #, fuzzy, c-format
57490 msgid "patron_attributes"
57491 msgstr "Атрибуты посетителя"
57492
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
57494 #, fuzzy, c-format
57495 msgid "patrons to "
57496 msgstr "Категория посетителя"
57497
57498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:219
57499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:220
57500 #, c-format
57501 msgid "pending"
57502 msgstr "в ожидании"
57503
57504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:650
57505 #, fuzzy, c-format
57506 msgid "pending offline circulation actions"
57507 msgstr "Незавершенные действия из автономного оборота"
57508
57509 #. INPUT type=submit name=phony_submit
57510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:341
57511 msgid "phony_submit"
57512 msgstr "phony_submit"
57513
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:911
57515 #, c-format
57516 msgid "pie chart"
57517 msgstr ""
57518
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
57520 #, fuzzy, c-format
57521 msgid "placing an order"
57522 msgstr "клавикорд"
57523
57524 #. INPUT type=text name=other_reason
57525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:494
57526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:496
57527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:738
57528 msgid "please note your reason here..."
57529 msgstr "пожалуйста, укажите свою причину здесь…"
57530
57531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:948
57532 #, fuzzy, c-format
57533 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
57534 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57535
57536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:936
57537 #, fuzzy, c-format
57538 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
57539 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
57540
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:65
57542 #, c-format
57543 msgid "popup.ogg"
57544 msgstr ""
57545
57546 #. INPUT type=image
57547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:324
57548 msgid "previous"
57549 msgstr "назад"
57550
57551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:384
57552 #, fuzzy, c-format
57553 msgid "price"
57554 msgstr "Цена"
57555
57556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:908
57557 #, fuzzy, c-format
57558 msgid "price tag"
57559 msgstr "Цена"
57560
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:224
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:278
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:332
57564 #, fuzzy, c-format
57565 msgid "pt"
57566 msgstr "pst"
57567
57568 # Общедоступная заметка:
57569 # (длинное)
57570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:347
57571 #, fuzzy, c-format
57572 msgid "public_note"
57573 msgstr "Общедоступн. заметка:"
57574
57575 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
57576 #. %2$s:  END 
57577 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
57578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:63
57579 #, fuzzy, c-format
57580 msgid "published by: %s %s %s in "
57581 msgstr "издано: %s %s %s в "
57582
57583 #. SCRIPT
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:17
57585 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
57586 msgstr ""
57587
57588 # 115^b - неизвестно
57589 # 115^a - неизвестно ...
57590 # 110^a - неизвестно
57591 # 125^a - неизвестен; неизвестно
57592 #. SCRIPT
57593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57594 #, fuzzy
57595 msgid "reason unknown"
57596 msgstr "неизвестно"
57597
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
57599 #, fuzzy, c-format
57600 msgid "receiving an order"
57601 msgstr "Отмена"
57602
57603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
57604 #, c-format
57605 msgid "records in various encodings. Choose one): "
57606 msgstr " записи в различных кодировках. Выберите одну): "
57607
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
57609 #, c-format
57610 msgid "records in various format. Choose one): "
57611 msgstr " записи в различных форматах. Выберите один): "
57612
57613 #. INPUT type=text name=to_regex_search
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57615 #, fuzzy
57616 msgid "regex pattern"
57617 msgstr "Сбросить схему"
57618
57619 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:251
57621 #, fuzzy
57622 msgid "regex replacement"
57623 msgstr "страховая копия"
57624
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:221
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:222
57627 #, c-format
57628 msgid "rejected"
57629 msgstr "отклонено"
57630
57631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
57632 #, fuzzy, c-format
57633 msgid "release team"
57634 msgstr "Команда выпуска Коха"
57635
57636 # 124^a - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
57637 # 124^b - изображение, полученное с помощью дистанционных методов.
57638 # дистанционное изображение
57639 #. IMG
57640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:793
57641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:795
57642 #, fuzzy
57643 msgid "remove this image"
57644 msgstr "изображение, полученное с помощью дистанционных методов"
57645
57646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:55
57647 #, fuzzy, c-format
57648 msgid "removed successfully"
57649 msgstr "Изображение успешно загружено."
57650
57651 #. SCRIPT
57652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57653 #, fuzzy
57654 msgid "reopen basketgroup"
57655 msgstr "Закрыть группу пакетов"
57656
57657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:385
57658 #, fuzzy, c-format
57659 msgid "replacement price"
57660 msgstr "Цена для замены"
57661
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:93
57663 #, c-format
57664 msgid "restricted"
57665 msgstr "заблокирован"
57666
57667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:56
57668 #, fuzzy, c-format
57669 msgid "running"
57670 msgstr "Внимание"
57671
57672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:67
57673 #, fuzzy, c-format
57674 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
57675 msgstr "отбор посредством списка составителей описания"
57676
57677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:250
57678 #, c-format
57679 msgid "s/"
57680 msgstr ""
57681
57682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
57683 #, fuzzy, c-format
57684 msgid "same library, all patron categories, all item types"
57685 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, все типы единиц"
57686
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
57688 #, fuzzy, c-format
57689 msgid "same library, all patron categories, same item type"
57690 msgstr "конкретная библиотека, все типы посетителей, конкретный тип единицы"
57691
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
57693 #, fuzzy, c-format
57694 msgid "same library, same patron category, all item types"
57695 msgstr "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, все типы единиц"
57696
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
57698 #, fuzzy, c-format
57699 msgid "same library, same patron category, same item type"
57700 msgstr ""
57701 "конкретная библиотека, конкретный тип посетителя, конкретный тип единицы"
57702
57703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:186
57704 #, c-format
57705 msgid "seconds "
57706 msgstr " (в секундах) "
57707
57708 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:111
57709 #, c-format
57710 msgid "see also:"
57711 msgstr ""
57712
57713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
57714 #, c-format
57715 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57716 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
57717
57718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
57719 #, fuzzy, c-format
57720 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57721 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
57722
57723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:27
57724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:28
57725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:29
57726 #, c-format
57727 msgid "select all"
57728 msgstr "выделить всё"
57729
57730 # 124^b - секция (часть)
57731 #. INPUT type=submit
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
57733 #, fuzzy
57734 msgid "selection"
57735 msgstr "секция (часть)"
57736
57737 # 124^b - секция (часть)
57738 #. INPUT type=text name=selector
57739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:36
57740 #, fuzzy
57741 msgid "selector"
57742 msgstr "секция (часть)"
57743
57744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:154
57745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:230
57746 #, c-format
57747 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
57748 msgstr " отделять пробелом (например, 100a 200 606) "
57749
57750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
57751 #, c-format
57752 msgid "serial"
57753 msgstr "сериальный ресурс"
57754
57755 #. A
57756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
57757 #, fuzzy
57758 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
57759 msgstr "собрание сериального издания на «<!--TMPL_VAR Name=\"bibliotitle\"-->»"
57760
57761 #. For the first occurrence,
57762 #. SCRIPT
57763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:4
57764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:79
57765 #, fuzzy, c-format
57766 msgid "setDescription: "
57767 msgstr "Описания"
57768
57769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
57770 #, fuzzy, c-format
57771 msgid "setDescriptions"
57772 msgstr "Описания"
57773
57774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:104
57775 #, fuzzy, c-format
57776 msgid "setName"
57777 msgstr "Название списка"
57778
57779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:73
57780 #, fuzzy, c-format
57781 msgid "setName: "
57782 msgstr "Название списка"
57783
57784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:103
57785 #, fuzzy, c-format
57786 msgid "setSpec"
57787 msgstr "речи"
57788
57789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
57790 #, fuzzy, c-format
57791 msgid "setSpec: "
57792 msgstr "речи"
57793
57794 #. %1$s:  reserveloo.waiting_date | $KohaDates 
57795 #. %2$s:  ELSE 
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:799
57797 #, fuzzy, c-format
57798 msgid "since %s %s Waiting to be pulled "
57799 msgstr "файл %s не удаётся открыть"
57800
57801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:28
57802 #, c-format
57803 msgid "since last transfer"
57804 msgstr " со времени последнего перемещения"
57805
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:836
57807 #, fuzzy, c-format
57808 msgid "software.coop, United Kingdom"
57809 msgstr "Software Coop, Великобритания"
57810
57811 #. INPUT type=text name=sound
57812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:41
57813 msgid "sound"
57814 msgstr ""
57815
57816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:907
57817 #, fuzzy, c-format
57818 msgid "stack of books"
57819 msgstr "Вернуться к инструментам"
57820
57821 #. SCRIPT
57822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
57823 #, fuzzy
57824 msgid "starting with "
57825 msgstr "Начиная с: "
57826
57827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
57828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
57829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
57830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:104
57831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
57832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
57833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:212
57834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:214
57835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
57837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
57838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
57839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:186
57840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:188
57841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:210
57842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
57843 #, c-format
57844 msgid "starts with"
57845 msgstr "начинается c"
57846
57847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:273
57848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:291
57849 #, c-format
57850 msgid "subfield ignored"
57851 msgstr "проигнорированное подполе"
57852
57853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
57854 #, c-format
57855 msgid "subfields not in same tabs"
57856 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
57857
57858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:126
57859 #, fuzzy, c-format
57860 msgid "subscribers"
57861 msgstr "подписка"
57862
57863 #. A
57864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:181
57865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:302
57866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:74
57867 msgid "subscription detail"
57868 msgstr "подробность подписки"
57869
57870 #. %1$s:  IF ( title ) 
57871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
57872 #, c-format
57873 msgid "subscription(s) %s with title matching "
57874 msgstr ""
57875
57876 #. A
57877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:644
57878 msgid "suggestion"
57879 msgstr "предложение"
57880
57881 #. For the first occurrence,
57882 #. %1$s:  loop_order.suggestionid 
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
57884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:440
57885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:164
57886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
57887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:407
57888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:583
57889 #, c-format
57890 msgid "suggestion #%s"
57891 msgstr "предложение № %s"
57892
57893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:997
57894 #, fuzzy, c-format
57895 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
57896 msgstr "suomi, suomen kieli (финский язык)"
57897
57898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep3.tt:78
57899 #, fuzzy, c-format
57900 msgid "superlibrarian"
57901 msgstr "Библиотекарь"
57902
57903 #. SCRIPT
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
57905 #, fuzzy
57906 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
57907 msgstr "подполя не размещаются в одной и той же вкладке"
57908
57909 #. META http-equiv=Content-Type
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
57911 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:5
57912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
57913 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
57914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
57915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:5
57916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
57917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:29
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:13
57919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/convert_report.tt:3
57920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
57921 msgid "text/html; charset=utf-8"
57922 msgstr "text/html; charset=utf-8"
57923
57924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:972
57925 #, c-format
57926 msgid ""
57927 "the Apache License, Version 2.0 (the \"Apache License\") or the GNU General "
57928 "Public License version 2 (the \"GPL License\")"
57929 msgstr ""
57930
57931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
57932 #, c-format
57933 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
57934 msgstr ""
57935 "поле biblioitems.itemtype (тип_единицы_для_библиотечной_единицы) ДОЛЖНО: "
57936
57937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
57938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
57939 #, c-format
57940 msgid ""
57941 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
57942 msgstr ""
57943
57944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
57945 #, c-format
57946 msgid ""
57947 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
57948 msgstr ""
57949
57950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
57951 #, c-format
57952 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
57953 msgstr ""
57954 "поле «items.holdingbranch» {подразделение врем. хранения/выдачи для единицы} "
57955 "ДОЛЖНО: "
57956
57957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
57958 #, c-format
57959 msgid "the items.homebranch field MUST :"
57960 msgstr "полет items.homebranch (домашний_подраздел_для_единицы) ДОЛЖЕН: "
57961
57962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
57963 #, c-format
57964 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
57965 msgstr ""
57966 "есть null (недействительное значение) в frameworkcode (коде_структуры). "
57967 "Проверьте следующие таблицы"
57968
57969 #. %1$s:  END 
57970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
57971 #, fuzzy, c-format
57972 msgid "this record has no items attached. %s "
57973 msgstr "у этой записи нет присоединенных экземпляров."
57974
57975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:126
57976 #, c-format
57977 msgid "times"
57978 msgstr " раз(а)"
57979
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:26
57981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:674
57982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:681
57983 #, c-format
57984 msgid "to "
57985 msgstr "до "
57986
57987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:663
57988 #, c-format
57989 msgid "to be placed on hold"
57990 msgstr " для установки резервирования"
57991
57992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:296
57993 #, fuzzy, c-format
57994 msgid "to be placed on hold."
57995 msgstr " для установки резервирования"
57996
57997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:291
57998 #, fuzzy, c-format
57999 msgid "to create"
58000 msgstr "или создать"
58001
58002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:242
58003 #, fuzzy, c-format
58004 msgid "to field "
58005 msgstr "Поле в Коха"
58006
58007 #. SCRIPT
58008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58009 #, fuzzy
58010 msgid "too many renewals"
58011 msgstr "Всего подлежит платежу"
58012
58013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
58014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
58015 #, fuzzy, c-format
58016 msgid "undefined"
58017 msgstr "Не определено"
58018
58019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:64
58020 #, fuzzy, c-format
58021 msgid "unknown"
58022 msgstr "неизвестно"
58023
58024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:262
58025 #, c-format
58026 msgid "unless"
58027 msgstr ""
58028
58029 #. SCRIPT
58030 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
58031 #, fuzzy
58032 msgid "unrecognized command"
58033 msgstr "Возобновить посетителя"
58034
58035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:613
58036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:1038
58037 #, fuzzy, c-format
58038 msgid "until"
58039 msgstr "для юношества"
58040
58041 #. SCRIPT
58042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
58043 #, fuzzy
58044 msgid "until %s"
58045 msgstr "для юношества"
58046
58047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
58048 #, fuzzy, c-format
58049 msgid "updated successfully"
58050 msgstr "Собрание «%s» обновлено успешно!"
58051
58052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:373
58053 #, fuzzy, c-format
58054 msgid "uri"
58055 msgstr "Птн"
58056
58057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:117
58058 #, fuzzy, c-format
58059 msgid "use default (cataloging the record)"
58060 msgstr "Удалить заказ и запись из каталога"
58061
58062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:118
58063 #, c-format
58064 msgid "use default (placing an order)"
58065 msgstr ""
58066
58067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:116
58068 #, c-format
58069 msgid "use default (receiving an order)"
58070 msgstr ""
58071
58072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:100
58073 #, c-format
58074 msgid "used for/see from:"
58075 msgstr ""
58076
58077 #. SELECT name=transport
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/edi_accounts.tt:102
58079 msgid "valid types of transport are FTP and SFTP"
58080 msgstr ""
58081
58082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
58083 #, c-format
58084 msgid "value"
58085 msgstr "значение"
58086
58087 #. SCRIPT
58088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
58089 msgid "value missing"
58090 msgstr "отсутствует значение"
58091
58092 #. SCRIPT
58093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:24
58094 msgid "variable missing"
58095 msgstr "переменная отсутствует"
58096
58097 #. SCRIPT
58098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:92
58099 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
58100 msgstr ""
58101
58102 #. SCRIPT
58103 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cateditor-ui.inc:25
58104 #, fuzzy
58105 msgid "view"
58106 msgstr "Просмотр"
58107
58108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/audio_alerts.tt:66
58109 #, fuzzy, c-format
58110 msgid "warning.ogg"
58111 msgstr "Нет предупреждений "
58112
58113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:87
58114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:95
58115 #, fuzzy, c-format
58116 msgid "was saved."
58117 msgstr "Изменить"
58118
58119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:85
58120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/clubs/clubs.tt:93
58121 #, fuzzy, c-format
58122 msgid "was updated."
58123 msgstr "Последнее обновление"
58124
58125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:238
58126 #, fuzzy, c-format
58127 msgid "which should be set up by your system administrator."
58128 msgstr ""
58129 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58130
58131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/onboarding/onboardingstep2.tt:92
58132 #, fuzzy, c-format
58133 msgid "which should be set up by your system administrator. "
58134 msgstr ""
58135 "Локальные изображения не были включены Вашим системным администратором."
58136
58137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
58138 #, fuzzy, c-format
58139 msgid "who are in patron list: "
58140 msgstr "Ваши списки"
58141
58142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:107
58143 #, fuzzy, c-format
58144 msgid "who have not been connected since:"
58145 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58146
58147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
58148 #, fuzzy, c-format
58149 msgid "who have not borrowed since:"
58150 msgstr "Удалить посетителей, кто не занимал начиная с: "
58151
58152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:101
58153 #, fuzzy, c-format
58154 msgid "whose expiration date is before:"
58155 msgstr "Дата истечения: "
58156
58157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:113
58158 #, fuzzy, c-format
58159 msgid "whose patron category is:"
58160 msgstr "Категория посетителя"
58161
58162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:6
58163 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
58164 msgstr ""
58165
58166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:305
58167 #, c-format
58168 msgid "will show the link just below the title"
58169 msgstr " покажет ссылку чуть ниже названия"
58170
58171 #. SCRIPT
58172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:11
58173 #, fuzzy
58174 msgid "with category "
58175 msgstr "Новая категория"
58176
58177 #. %1$s:  ELSE 
58178 #. %2$s:  END 
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
58180 #, c-format
58181 msgid ""
58182 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
58183 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
58184 msgstr ""
58185
58186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:728
58187 #, c-format
58188 msgid "with this reason:"
58189 msgstr "с таким объяснением: "
58190
58191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:238
58192 #, fuzzy, c-format
58193 msgid "with value "
58194 msgstr "Авторитетный источник"
58195
58196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:912
58197 #, c-format
58198 msgid "wrench"
58199 msgstr ""
58200
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:951
58202 #, fuzzy, c-format
58203 msgid "written and maintained by Jörn Zaefferer is licensed under the "
58204 msgstr " распространяется на условиях лицензий "
58205
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:166
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:240
58208 #, c-format
58209 msgid "xml"
58210 msgstr ""
58211
58212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:107
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categories.tt:111
58214 #, fuzzy, c-format
58215 msgid "years "
58216 msgstr " (годы)"
58217
58218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:102
58219 #, c-format
58220 msgid "years of activity"
58221 msgstr "год(года) активности"
58222
58223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:129
58224 #, c-format
58225 msgid "yes"
58226 msgstr "да"
58227
58228 #. %1$s:  END -
58229 #. %2$s:  END 
58230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:107
58231 #, fuzzy, c-format
58232 msgid "z %s %s "
58233 msgstr "%s / %s"
58234
58235 #. %1$s:  sEcho 
58236 #. %2$s:  total_rows 
58237 #. %3$s:  total_rows 
58238 #. %4$s: - FOREACH item IN results -
58239 #. %5$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
58240 #. %6$s: - UNLESS loop.last 
58241 #. %7$s:  END -
58242 #. %8$s: - END -
58243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
58244 #, c-format
58245 msgid ""
58246 "{ \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
58247 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
58248 msgstr ""
58249
58250 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
58251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:321
58252 #, fuzzy, c-format
58253 msgid "| Actions: %s "
58254 msgstr "Действия"
58255
58256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
58257 #, c-format
58258 msgid "| "
58259 msgstr "| "
58260
58261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
58262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_record_modification.tt:192
58263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:313
58264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:852
58265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:174
58266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:139
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:105
58268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:186
58269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/editor.tt:233
58270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:276
58271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:246
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
58273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:486
58274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
58275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:396
58276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:109
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:161
58278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:187
58279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
58280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:258
58281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:299
58282 #, c-format
58283 msgid "×"
58284 msgstr ""
58285
58286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:984
58287 #, c-format
58288 msgid ""
58289 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
58290 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
58291 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
58292 "and Duaa Bazzazi. "
58293 msgstr ""
58294
58295 #. A
58296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:157
58297 msgid ""
58298 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58299 "%]"
58300 msgstr ""
58301 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
58302 "%]"
58303
58304 #. A
58305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:242
58306 msgid ""
58307 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
58308 msgstr ""
58309 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"