3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-11-19 23:07-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2015-11-21 07:35+0100\n"
6 "Last-Translator: M.Véron <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1448056685.000000\n"
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 #. %1$s: IF holds_count.defined
24 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
26 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
27 #. %5$s: IF holds_count.defined
28 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
30 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
35 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
41 #. %4$s: itemsloo.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
55 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
64 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
68 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
69 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
70 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
73 msgid "%s %s %s %s %s please "
74 msgstr "%s %s %s %s %s bitte "
76 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
77 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
78 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
79 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
80 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
82 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
83 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
84 #. %9$s: IF ( loop.last )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
112 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
113 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
114 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
115 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
117 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
120 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
127 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
128 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
129 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
134 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
142 msgid "%s %s %s Item in transit from "
143 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
145 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
146 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
150 msgid "%s %s %s Item waiting at "
151 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 msgid "%s %s %s Koha online %s "
160 msgstr "%s %s %s Koha %s "
162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
163 #. %2$s: LibraryNameTitle
166 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
167 #. %6$s: RestrictedPageTitle
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
172 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
174 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
175 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
178 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
181 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
182 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
185 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
186 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
196 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
197 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
198 #. %4$s: LibraryNameTitle
201 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
202 #. %8$s: BLOCK cssinclude
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
206 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
207 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung %s %s%s "
211 #. %3$s: IF ( review.title )
212 #. %4$s: review.title
215 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
216 #. %8$s: subtitl.subfield |html
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
220 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
221 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
224 #. %2$s: MY_TAG.term |html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
228 msgid "%s %s (not approved) %s "
229 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
235 msgid "%s %s Item in transit to "
236 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
243 msgid "%s %s No results found. %s "
244 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
246 #. %1$s: - SWITCH index -
247 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
248 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
249 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
254 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
255 "%s Search also for related subjects %s "
257 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
258 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
260 #. %1$s: SWITCH m.code
261 #. %2$s: CASE 'already_exists'
262 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:105
269 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
270 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
272 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit "
273 "dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
274 "gespeichert. %s %s %s "
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
283 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
286 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
287 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
289 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
290 #. %1$s: USE AuthorisedValues
291 #. %2$s: SET itemavailable = 1
292 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
293 #. %4$s: SET itemavailable = 0
294 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
295 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
299 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
300 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
301 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
302 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
304 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
305 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
306 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
307 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
309 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
310 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
316 #. %1$s: i.title | html
318 #. %3$s: i.author | html
320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
322 msgid "%s %s by %s %s "
323 msgstr "%s %s von %s %s "
326 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
327 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
329 #. %5$s: review.borrtitle
330 #. %6$s: review.firstname
331 #. %7$s: review.surname
332 #. %8$s: CASE 'first'
333 #. %9$s: review.firstname
334 #. %10$s: CASE 'surname'
335 #. %11$s: review.surname
336 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
337 #. %13$s: review.firstname
338 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
339 #. %15$s: CASE 'username'
340 #. %16$s: review.userid
344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
346 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
347 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
349 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
350 #. For the first occurrence,
352 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
356 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
357 msgstr "%s %s Bitte wählen Sie, wo Sie sich anmelden möchten: "
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
363 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
364 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
371 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
372 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
375 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
380 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
381 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
383 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
385 #. %2$s: CASE 'earlier'
386 #. %3$s: CASE 'later'
387 #. %4$s: CASE 'acronym'
388 #. %5$s: CASE 'musical'
389 #. %6$s: CASE 'broader'
390 #. %7$s: CASE 'narrower'
391 #. %8$s: CASE 'parent'
394 #. %11$s: type | html
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
400 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
401 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s %s"
404 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
405 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
406 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
408 #. %1$s: collectiontitle
409 #. %2$s: IF ( collectionissn )
410 #. %3$s: collectionissn
412 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
413 #. %6$s: collectionvolume
415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
417 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
418 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
420 #. %1$s: SWITCH option
421 #. %2$s: CASE 'bibtex'
423 #. %4$s: CASE 'endnote'
424 #. %5$s: CASE 'marcxml'
425 #. %6$s: CASE 'marc8'
427 #. %8$s: CASE 'marcstd'
430 #. %11$s: CASE 'isbd'
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
435 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
436 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
439 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/"
440 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
443 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
445 #. %3$s: CASE 'Pay00'
446 #. %4$s: CASE 'Pay01'
447 #. %5$s: CASE 'Pay02'
455 #. %13$s: CASE 'Rent'
463 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
465 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
466 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
468 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
469 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
474 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
475 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
476 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
477 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
478 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
480 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
481 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
482 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
483 "%sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung "
484 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
486 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
487 #. %2$s: IF s.is_shared
492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
494 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
495 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
497 #. %1$s: IF loop.index == 0
500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
502 msgid "%s %s and %s "
503 msgstr "%s %s und %s "
506 #. %2$s: biblionumber
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
509 msgid "%s (Record no. %s)"
510 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
512 #. %1$s: IF ( related )
513 #. %2$s: FOREACH relate IN related
514 #. %3$s: relate.related_search
517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
519 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
520 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
522 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
523 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
524 #. %3$s: IF ( canrenew )
525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
527 msgid "%s Account frozen %s %s "
528 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
530 #. For the first occurrence,
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
536 msgid "%s Address 2:"
537 msgstr "%s Adresse 2:"
539 #. For the first occurrence,
541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
548 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
553 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
554 "resolve this problem. %s "
556 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
557 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
559 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
562 msgid "%s Automatic renewal "
563 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
565 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
567 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
569 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
571 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
573 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
582 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
585 "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht "
586 "erschienen %s %s %s %s %s "
588 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
589 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
591 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
592 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
594 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
595 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
597 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
598 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
600 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
601 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
603 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
604 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
609 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
610 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
612 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
613 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
615 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
616 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
618 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
619 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
621 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
622 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
623 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
626 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
627 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
629 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
630 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
632 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
633 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
635 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
636 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
641 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
642 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
644 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
645 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
646 "%s %s Transport (%s),%s "
648 #. For the first occurrence,
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
660 msgid "%s Contact note:"
661 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
663 #. %1$s: IF (errcode==1)
666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
669 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
670 "you cannot add items to this list. %s "
672 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
673 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
676 #. For the first occurrence,
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
688 msgid "%s Date of birth:"
689 msgstr "%s Geburtsdatum:"
691 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
694 msgid "%s Did you mean: "
695 msgstr "%s Meinten Sie: "
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
709 #. For the first occurrence,
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
714 msgid "%s First name:"
718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
720 msgid "%s Home library:"
721 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
730 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
731 "local account, you may use that below. %s "
733 "%s Wenn sie ein CAS-Konto haben, können Sie dies unten verwenden. %s %s Wenn "
734 "Sie ein lokales Konto haben, verwenden Sie dieses. %s "
737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
740 msgstr "%s Initialen:"
742 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
745 msgid "%s Internet user critics"
746 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
751 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
752 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
754 #. %1$s: issues_count
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
757 msgid "%s Item(s) checked out"
758 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:112
766 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
767 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
770 msgid "%s No renewal before %s "
771 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
773 #. %1$s: IF ( searchdesc )
775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
777 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
778 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
781 #. %2$s: END # / IF results
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
784 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
785 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
787 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
790 msgid "%s Not allowed"
791 msgstr "%s Nicht erlaubt"
793 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
794 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
797 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
798 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
800 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
805 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
806 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
811 msgid "%s Other names:"
812 msgstr "%s Weitere Namen:"
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
817 msgid "%s Other phone:"
818 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
820 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
822 #. %3$s: IF ( ShortPass )
825 #. %6$s: IF ( WrongPass )
827 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
832 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
833 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
834 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
835 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
836 "trailing spaces. %s "
838 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
839 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
840 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
841 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
842 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
843 "Ende Leerzeichen . %s "
845 #. For the first occurrence,
847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
853 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
856 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
857 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
862 msgid "%s Primary email:"
863 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
868 msgid "%s Primary phone:"
869 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
871 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
874 msgid "%s Professional critics"
875 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
877 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
879 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:93
886 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
889 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
890 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
892 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
895 msgid "%s Quotations"
899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
901 msgid "%s Salutation:"
904 #. %1$s: LibraryName |html
905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
910 #. %1$s: LibraryName |html
911 #. %2$s: IF ( query_desc )
912 #. %3$s: query_desc |html
914 #. %5$s: IF ( limit_desc )
915 #. %6$s: limit_desc |html
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
919 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
920 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
925 msgid "%s Secondary email:"
926 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
931 msgid "%s Secondary phone:"
932 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
937 msgid "%s Self checkout system"
938 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
940 #. %1$s: IF ( available )
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
943 msgid "%s Showing only "
944 msgstr "%sZeige nur "
946 #. For the first occurrence,
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
958 msgid "%s Street number:"
959 msgstr "%s Hausnummer:"
961 #. For the first occurrence,
963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
967 msgstr "%s Nachname:"
969 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
974 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
975 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
979 #. %3$s: FOREACH role IN content
980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
982 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
983 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
989 msgid "%s This record has no items. %s "
990 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
992 #. %1$s: IF holds_count.defined
996 #. %5$s: IF holds_count.defined
1002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1005 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1008 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1016 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1018 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1021 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1024 msgid "%s Video extracts"
1025 msgstr "%s Filmausschnitte"
1027 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1030 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1033 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1034 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1035 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1037 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1038 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1044 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1047 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1048 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1050 #. For the first occurrence,
1051 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1057 msgid "%s Yes %s No %s "
1058 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1064 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1065 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1067 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1071 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1072 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1074 #. For the first occurrence,
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1080 msgid "%s Zip/Postal code:"
1081 msgstr "%s Postleitzahl:"
1084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1087 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1088 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1089 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1092 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1093 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1094 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1101 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1102 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1103 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden.defined('B_phone') && "
1104 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1106 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1107 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden.defined"
1108 "('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden.defined('B_phone') && "
1109 "hidden.defined('B_email') && hidden.defined('contactnote') %%] "
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1115 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1116 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1117 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1118 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1119 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1121 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden.defined"
1122 "('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && hidden."
1123 "defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') && "
1124 "hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') && "
1125 "hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') %%] "
1128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1131 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1132 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden.defined"
1133 "('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1134 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1136 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1140 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1141 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1142 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1144 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1145 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden.defined"
1146 "('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') %%] "
1148 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1152 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1153 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1154 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1156 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1157 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden.defined"
1158 "('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') %%] "
1160 #. %1$s: BLOCK showreference
1161 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1162 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1163 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1164 #. %5$s: SWITCH type
1165 #. %6$s: CASE 'broader'
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1169 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1170 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1171 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1173 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1174 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1175 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1177 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1178 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1183 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1184 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1185 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1186 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1187 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1189 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1190 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1191 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1192 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1193 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1195 #. For the first occurrence,
1197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1209 #. For the first occurrence,
1210 #. %1$s: IF ( review.author )
1211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:371
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1218 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1219 #. %2$s: MY_TAG.author
1221 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1224 msgid "%s by %s %s %s "
1225 msgstr "%s von %s %s %s "
1227 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1228 #. %2$s: XISBN.author |html
1230 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1231 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1233 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1236 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1237 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1239 #. For the first occurrence,
1241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1247 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1250 msgid "%s more than "
1251 msgstr "%s mehr als "
1253 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1258 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1259 msgstr "%s vor Ort %s ausgeliehen %s "
1261 #. For the first occurrence,
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1269 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1270 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1274 msgid "%s since %s%s "
1275 msgstr "%s seit %s%s "
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1280 msgid "%s system-wide library news. "
1281 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1287 #. %5$s: BLOCK language
1288 #. %6$s: SWITCH lang
1289 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1290 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1291 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1292 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1293 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1301 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1303 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1306 #. %1$s: FILTER trim
1307 #. %2$s: SWITCH type
1308 #. %3$s: CASE 'earlier'
1309 #. %4$s: CASE 'later'
1310 #. %5$s: CASE 'acronym'
1311 #. %6$s: CASE 'musical'
1312 #. %7$s: CASE 'broader'
1313 #. %8$s: CASE 'narrower'
1318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1321 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1322 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1324 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1325 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1327 #. %1$s: IF contents.count
1328 #. %2$s: contents.count
1329 #. %3$s: IF contents.count == 1
1334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
1336 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1337 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1339 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1340 #. %2$s: LoginBranchname
1343 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1344 #. %6$s: itemloop.size || 0
1346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1348 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1349 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1351 #. %1$s: deleted_count
1352 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1357 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1358 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1361 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1364 msgid "%s%s with the comment "
1365 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1369 #. %3$s: LibraryNameTitle
1374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1377 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1379 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1381 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1382 #. %2$s: LibraryNameTitle
1385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1387 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1388 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1390 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1391 #. %2$s: LibraryNameTitle
1394 #. %5$s: borrowernumber
1395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1397 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1399 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1407 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1408 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1410 #. For the first occurrence,
1411 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1412 #. %2$s: LibraryNameTitle
1415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1421 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1422 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1424 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1425 #. %2$s: LibraryNameTitle
1428 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1429 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1430 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1431 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1432 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1433 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1434 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1435 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1436 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1437 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1438 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1439 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1445 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1446 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1447 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1448 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1449 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1450 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1452 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1453 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1454 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1455 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1456 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1457 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1459 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1460 #. %2$s: LibraryNameTitle
1463 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1469 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1471 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1473 #. For the first occurrence,
1474 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1475 #. %2$s: LibraryNameTitle
1478 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1479 #. %6$s: IF ( query_desc )
1480 #. %7$s: query_desc | html
1482 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1483 #. %10$s: limit_desc | html
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1491 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1492 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1495 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1496 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1499 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1500 #. %2$s: LibraryNameTitle
1503 #. %5$s: IF ( total )
1506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1509 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1512 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle
1518 #. %5$s: IF op == 'view'
1519 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1524 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1525 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1527 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1528 #. %2$s: LibraryNameTitle
1531 #. %5$s: IF ( op_add )
1533 #. %7$s: IF ( op_else )
1535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1538 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1539 "%sPurchase Suggestions%s"
1541 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1542 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle
1548 #. %5$s: IF ( typeissue )
1549 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1554 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1555 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1557 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1558 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1560 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1561 #. %2$s: LibraryNameTitle
1564 #. %5$s: IF action == 'edit'
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1570 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1571 "%sRegister a new account%s"
1573 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1574 "Benutzerkonto anlegen%s"
1576 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1577 #. %2$s: LibraryNameTitle
1580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1582 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1583 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1591 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1592 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1594 #. For the first occurrence,
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1607 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1616 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle
1622 #. %5$s: summary.mainentry
1623 #. %6$s: IF authtypetext
1624 #. %7$s: authtypetext
1626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1629 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1630 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1639 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1648 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle
1654 #. %5$s: title |html
1655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1657 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1658 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1660 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1661 #. %2$s: LibraryNameTitle
1664 #. %5$s: course.course_name
1665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1667 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1668 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1670 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1671 #. %2$s: LibraryNameTitle
1674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1676 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1677 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1679 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1680 #. %2$s: LibraryNameTitle
1683 #. %5$s: title |html
1684 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1685 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1689 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1690 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s, %s%s"
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1698 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1699 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1701 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1702 #. %2$s: LibraryNameTitle
1705 #. %5$s: shelf.shelfname
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1709 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle
1715 #. %5$s: authtypetext
1716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1718 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1719 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1721 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1722 #. %2$s: LibraryNameTitle
1725 #. %5$s: bibliotitle
1726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1728 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1729 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1731 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1732 #. %2$s: LibraryNameTitle
1735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1737 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1738 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1740 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1741 #. %2$s: LibraryNameTitle
1744 #. %5$s: biblio.title |html
1745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1747 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1748 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1750 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1751 #. %2$s: LibraryNameTitle
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1757 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #. %5$s: biblionumber
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1766 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1767 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1769 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1770 #. %2$s: LibraryNameTitle
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1776 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1786 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1795 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1804 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1806 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1807 #. %2$s: LibraryNameTitle
1810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1812 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1813 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1815 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1816 #. %2$s: LibraryNameTitle
1819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1821 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1822 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb versenden"
1824 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1825 #. %2$s: LibraryNameTitle
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1830 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1831 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1833 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1834 #. %2$s: LibraryNameTitle
1837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1839 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1840 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1842 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1843 #. %2$s: LibraryNameTitle
1846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1848 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1849 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1851 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1852 #. %2$s: LibraryNameTitle
1855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1857 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1858 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1860 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1861 #. %2$s: LibraryNameTitle
1864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1866 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1867 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1869 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1870 #. %2$s: LibraryNameTitle
1873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1875 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1876 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1878 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1879 #. %2$s: LibraryNameTitle
1882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1884 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1885 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1887 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1888 #. %2$s: LibraryNameTitle
1891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1893 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1894 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1896 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1897 #. %2$s: LibraryNameTitle
1900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1902 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1903 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1905 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1906 #. %2$s: LibraryNameTitle
1909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1911 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1912 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1914 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1915 #. %2$s: LibraryNameTitle
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1921 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1922 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1924 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1925 #. %2$s: LibraryNameTitle
1928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1930 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1931 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1933 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1934 #. %2$s: OPACBaseURL
1935 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1937 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1938 #. %6$s: OPACBaseURL
1939 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1941 #. %9$s: OPACBaseURL
1942 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1948 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1949 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1952 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1953 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1956 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1957 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1962 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1963 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1965 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1966 #. %2$s: bibitemloo.author
1968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1970 msgid "%s, by %s%s "
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1977 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1980 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
1981 "überfällige Medien sein. Wenn "
1983 #. For the first occurrence,
1984 #. %1$s: OPACBaseURL
1985 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
1987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1990 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1991 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1993 #. %1$s: OPACBaseURL
1994 #. %2$s: review.biblionumber
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
1997 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1998 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2000 #. %1$s: OPACBaseURL
2001 #. %2$s: review.biblionumber
2002 #. %3$s: review.reviewid
2003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2005 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2006 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2008 #. %1$s: OPACBaseURL
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2014 #. %1$s: OPACBaseURL
2015 #. %2$s: query_cgi |html
2016 #. %3$s: limit_cgi |html
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2022 #. %1$s: OPACBaseURL
2023 #. %2$s: query_cgi |html
2024 #. %3$s: limit_cgi |html
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2027 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2028 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2030 #. %1$s: OPACBaseURL
2031 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2034 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2035 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2037 #. %1$s: OPACBaseURL
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2040 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2041 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2043 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2044 #. %2$s: starting_homebranch
2046 #. %4$s: IF ( starting_location )
2047 #. %5$s: starting_location
2049 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2050 #. %8$s: starting_ccode
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2055 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2057 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2059 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2064 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2065 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2067 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2069 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2071 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2073 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2075 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2077 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2079 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2081 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2086 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2087 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2089 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s "
2090 "%sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2093 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2094 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2095 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2096 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2097 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2098 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2104 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2105 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2107 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2108 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2109 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2111 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2112 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2113 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2118 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2119 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2121 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2122 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2123 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2124 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2125 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2126 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2128 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2130 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2131 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
2136 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2137 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s %s"
2140 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2141 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2142 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2144 #. %1$s: IF ( typeissue )
2145 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2150 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2153 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2154 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2160 msgid "%sThis record has no items.%s "
2161 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2163 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2168 msgid "%sYes%sNo%s "
2169 msgstr "%sJa%sNein%s "
2173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2176 msgstr "%seine Liste:%s"
2180 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2184 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2186 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2187 "%s oder verwenden Sie die "
2189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2192 msgid "« Previous"
2193 msgstr "« Zurück"
2195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2199 msgid "<< Previous"
2200 msgstr "<< Zurück"
2202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2205 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2206 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2208 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2209 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2214 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2215 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2217 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2218 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2223 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2224 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2225 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2226 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2227 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2228 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2229 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2230 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2231 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2232 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2233 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2234 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2235 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2236 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2237 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2238 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2239 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2240 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2241 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2242 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2243 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2244 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2245 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2246 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2247 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2248 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2249 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2250 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2251 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2252 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2253 "notforloan>0</notforloan> <"
2254 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2255 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2256 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2257 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2258 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2259 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2260 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2261 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2262 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2263 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2264 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2265 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2266 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2267 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2268 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2269 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2270 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2271 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2272 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2273 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2274 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2275 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2276 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2277 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2278 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2279 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2280 "notforloan>0</notforloan> <"
2281 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2282 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2283 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2284 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2285 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2286 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2287 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2288 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2289 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2290 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2291 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2293 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2294 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2295 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2296 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2297 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2298 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2299 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2300 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2301 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2302 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2303 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2304 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2305 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2306 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2307 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2308 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2309 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2310 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2311 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2312 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2313 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2314 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2315 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2316 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2317 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2318 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2319 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2320 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2321 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2322 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2323 "notforloan>0</notforloan> <"
2324 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2325 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2326 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2327 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2328 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2329 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2330 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2331 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2332 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2333 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2334 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2335 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2336 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2337 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2338 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2339 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2340 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2341 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2342 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2343 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2344 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2345 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2346 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2347 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2348 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2349 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2350 "notforloan>0</notforloan> <"
2351 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2352 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2353 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2354 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2355 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2356 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2357 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2358 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2359 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2360 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2361 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2366 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2367 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2368 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2369 "GetPatronStatus>"
2371 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2372 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2373 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2374 "GetPatronStatus>"
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2379 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2380 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2381 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2382 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2383 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2384 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2385 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2386 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2387 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2388 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2389 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2390 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2391 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2392 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2393 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2394 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2395 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2396 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2397 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2398 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2399 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2400 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2401 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2402 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2403 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2404 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2405 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2406 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2407 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2408 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2409 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2410 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2411 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2412 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2413 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2414 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2415 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2416 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2417 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2418 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2419 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2420 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2421 "notforloan>0</notforloan> <"
2422 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2423 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2424 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2425 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2426 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2427 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2428 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2429 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2430 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2431 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2432 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2433 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2434 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2435 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2436 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2437 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2438 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2439 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2440 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2441 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2442 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2443 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2444 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2445 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2446 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2447 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2448 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2449 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2450 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2451 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2452 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2453 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2454 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2455 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2456 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2457 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2458 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2459 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2460 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2461 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2462 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2463 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2464 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2465 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2466 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2467 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2468 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2469 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2470 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2471 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2472 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2473 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2474 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2475 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2476 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2477 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2478 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2479 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2480 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2481 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2482 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2483 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2484 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2485 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2487 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2488 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2489 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2490 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2491 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2492 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2493 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2494 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2495 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2496 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2497 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2498 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2499 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2500 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2501 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2502 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2503 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2504 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2505 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2506 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2507 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2508 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2509 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2510 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2511 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2512 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2513 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2514 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2515 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2516 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2517 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2518 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2519 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2520 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2521 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2522 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2523 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2524 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2525 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2526 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2527 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2528 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2529 "notforloan>0</notforloan> <"
2530 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2531 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2532 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2533 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2534 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2535 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2536 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2537 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2538 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2539 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2540 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2541 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2542 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2543 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2544 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2545 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2546 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2547 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2548 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2549 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2550 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2551 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2552 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2553 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2554 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2555 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2556 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2557 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2558 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2559 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2560 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2561 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2562 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2563 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2564 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2565 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2566 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2567 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2568 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2569 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2570 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2571 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2572 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2573 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2574 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2575 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2576 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2577 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2578 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2579 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2580 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2581 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2582 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2583 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2584 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2585 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2586 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2587 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2588 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2589 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2590 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2591 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2592 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2593 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2598 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2599 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2600 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2602 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2603 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2604 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2610 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2611 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2612 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2613 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2615 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2616 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2617 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2618 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2623 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2624 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2626 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2627 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2632 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2633 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2634 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2636 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2637 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2638 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2643 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2644 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2645 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2646 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2647 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2648 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2649 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2650 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2651 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2652 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2653 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2654 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2655 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2656 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2657 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2658 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2659 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2660 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2661 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2662 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2663 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2664 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2666 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2667 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2668 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2669 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2670 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2671 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2672 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2673 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2674 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2675 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2676 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2677 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2678 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2679 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2680 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2681 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2682 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2683 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2684 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2685 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2686 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2687 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2692 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2693 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2694 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2695 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2696 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2697 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2698 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2699 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2700 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2701 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2702 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2703 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2704 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2705 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2706 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2707 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2708 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2709 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2711 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2712 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2713 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2714 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2715 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2716 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2717 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2718 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2719 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2720 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2721 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2722 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2723 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2724 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2725 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2726 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2727 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2728 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2730 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2731 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2734 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2735 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2739 msgid " Author phrase"
2740 msgstr " Verfasser, Phrase"
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2744 msgid " Conference name"
2745 msgstr " Konferenz"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2749 msgid " Conference name phrase"
2750 msgstr " Kongress, Phrase"
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2754 msgid " Corporate name"
2755 msgstr " Körperschaft"
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2759 msgid " ISBN"
2760 msgstr " ISBN"
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2764 msgid " ISSN"
2765 msgstr " ISSN"
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2769 msgid " Personal name"
2770 msgstr " Person"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2774 msgid " Personal name phrase"
2775 msgstr " Person, Phrase"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2779 msgid " Subject and broader terms"
2780 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2784 msgid " Subject and narrower terms"
2785 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2789 msgid " Subject and related terms"
2790 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2794 msgid " Subject phrase"
2795 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2799 msgid " Title phrase"
2800 msgstr " Titelstichwort, Phrase"
2802 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2805 msgid " (%s votes)"
2806 msgstr " (%s Bewertungen)"
2808 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2811 msgid "(%s biblios)"
2814 #. For the first occurrence,
2815 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2816 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2822 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2823 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2825 #. For the first occurrence,
2826 #. %1$s: overdues_count
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2832 msgstr "(%s gesamt)"
2834 #. For the first occurrence,
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2842 msgid "(Checked out)"
2843 msgstr "(Ausgeliehen)"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2848 msgid "(Not supported by Koha)"
2849 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2856 msgid "(Not supported yet)"
2857 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2862 msgstr "(Vorgemerkt)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2883 msgid "(Optional, default 0)"
2884 msgstr "(Optional, Default 0)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2888 msgid "(Optional, default 1)"
2889 msgstr "(Optional, Default 1)"
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2915 msgstr "(Erforderlich)"
2917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2922 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2923 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2927 msgid "(Use OPAC instead)"
2928 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2933 msgid "(Use SRU instead)"
2934 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2946 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2947 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2949 #. For the first occurrence,
2950 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2954 msgid "(modified on %s)"
2955 msgstr "(geändert am %s)"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2961 msgstr "(überfällig)"
2963 #. %1$s: koha_new.newdate
2964 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
2967 msgid "(published on %s%s by "
2968 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
2970 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2971 #. %2$s: relate.related_search
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
2975 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2976 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
2978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
2986 msgstr "(Entfernen)"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
2990 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
2991 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
2995 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
2996 msgstr ", Sie können nichts vormerken, weil der Bibliothek Ihre aktuellen "
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3000 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3002 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Konto gesperrt wurde."
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3007 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3010 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3011 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3015 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3017 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3018 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3023 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3026 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3027 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
3031 msgid "- You must enter a Title"
3032 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3036 msgid "- You must enter a list name"
3037 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:65
3041 msgid "-- Choose --"
3042 msgstr "-- Auswählen --"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3047 msgid "-- Choose format --"
3048 msgstr "-- Format wählen --"
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3053 msgstr "-- keine -- "
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3057 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3059 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3060 "wiederhergestellt werden!"
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3064 msgid ". Please contact the library for more information."
3066 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3071 msgstr "... oder ..."
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3140 msgid ": %sa list:%s"
3141 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3146 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3147 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3149 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3150 "Gebühren offen sind. Nachdem die Entlastung ausgestellt wurde können Sie "
3151 "keine Medien mehr entleihen."
3153 #. %1$s: HTML5MediaParent
3154 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3155 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3156 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3157 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3159 #. %7$s: HTML5MediaParent
3160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3163 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3164 "by your browser.] "
3166 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s Tag vom Browser "
3167 "nicht unterstützt.] "
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3171 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3172 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3176 msgid "A specific item"
3177 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3181 msgid "About the author"
3182 msgstr "Über den Autor"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3186 msgid "Abstracts/summaries"
3187 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3192 msgid "Access denied"
3193 msgstr "Zugang verwehrt"
3195 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3198 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3199 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3203 msgid "Acquired in the last:"
3204 msgstr "Erworben in den letzten:"
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3209 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3210 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3215 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3216 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3218 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:450
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3229 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3232 msgid "Add %s items to %s"
3233 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3235 #. A name=ButtonPlus
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3237 msgid "Add another field"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3244 msgstr "Tag hinzufügen"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3249 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3251 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3255 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3259 msgid "Add to a list"
3260 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3264 msgid "Add to a new list:"
3265 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:473
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3271 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3275 msgid "Add to list:"
3276 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3281 msgid "Add to your cart"
3282 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3287 msgstr "Hinzufügen zu..."
3289 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3290 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3293 msgid "Added %s %s by "
3294 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3298 msgid "Additional authors:"
3299 msgstr "Weitere Verfasser:"
3301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3303 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3304 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3308 msgid "Additional information"
3309 msgstr "Zusatzinformation"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3314 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3319 msgstr "Erwachsener"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3324 msgid "Advanced search"
3325 msgstr "Erweiterte Suche"
3327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3341 msgid "All collections"
3342 msgstr "Alle Bestände"
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3346 msgid "All item types"
3347 msgstr "Alle Medientypen"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:227
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3353 msgid "All libraries"
3354 msgstr "Alle Bibliotheken"
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3366 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3369 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3374 msgid "Alternate address"
3375 msgstr "Alternative Adresse"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3379 msgid "Alternate address information: "
3380 msgstr "Alternative Adresse: "
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3384 msgid "Alternate contact"
3385 msgstr "Alternativer Kontakt"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3396 msgid "Amount outstanding"
3397 msgstr "Offener Betrag"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3405 msgid "An error has occurred"
3406 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3410 msgid "An error occurred when deleting this list. Check the logs."
3411 msgstr "Wärend des Löschens der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3416 "An error occurred when inserting this list. Perhaps the name already exists."
3418 "Ein Fehler ist beim Anlegen dieser Liste aufgetreten. Vielleicht existiert "
3419 "eine Liste mit diesem Namen bereits."
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3424 msgid "An error occurred when inserting this list. The name %s already exists."
3426 "Ein Fehler ist beim Anlegen dieser Liste aufgetreten. Der Name %s existiert "
3429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3432 "An error occurred when updating this list. Perhaps the value already exists."
3434 "Ein Fehler ist beim Aktualisieren dieser Liste aufgetreten. Vielleicht "
3435 "existierte diese Liste bereits."
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3439 msgid "An error occurred while try to process your request."
3440 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Bestellung ist ein Fehler aufgetreten."
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3445 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3448 "Die Fehlermeldung bedeutet, dass der Link nicht mehr gültig ist und die "
3449 "Seite nicht existiert."
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3453 msgid "An invitation to share list "
3454 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3463 msgid "Any audience"
3464 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3469 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3474 msgstr "Beliebiges Format"
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3479 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3484 msgstr "Beliebiges Wort"
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
3493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3504 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3505 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3509 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3511 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie "
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3516 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3517 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3521 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3522 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3526 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3527 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3531 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3532 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3536 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3538 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3542 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3543 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
3547 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3548 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3552 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3554 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3559 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3560 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3564 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3566 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
3572 msgstr "Aufsteigend"
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3576 msgid "Ask for a discharge"
3577 msgstr "Entlastung anfordern"
3579 #. For the first occurrence,
3580 #. %1$s: subscription.branchname
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3584 msgid "At library: %s"
3585 msgstr "In Bibliothek: %s"
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3594 msgid "Audiovisual profile:"
3595 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3611 msgid "AuthenticatePatron"
3612 msgstr "AuthenticatePatron"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3617 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3620 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3621 "für den Benutzer zurück."
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:176
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:567
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3641 msgid "Author (A-Z)"
3642 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3647 msgid "Author (Z-A)"
3648 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3652 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3653 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3660 #. For the first occurrence,
3661 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3662 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3664 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3665 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3667 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3668 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3669 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3670 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3672 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3679 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3680 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
3693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3699 msgid "Authority search"
3700 msgstr "Suche in Normdaten"
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3704 msgid "Authority search results"
3705 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3709 msgid "Authority type: "
3710 msgstr "Normdatentyp: "
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3714 msgid "Authorized headings"
3715 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3724 msgid "Availability "
3725 msgstr "Verfügbarkeit "
3727 #. For the first occurrence,
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3732 msgid "Availability:"
3733 msgstr "Verfügbarkeit:"
3735 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3738 msgid "Available %s"
3739 msgstr "Verfügbar %s"
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3743 msgid "Available issues"
3744 msgstr "Verfügbare Hefte"
3746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3749 msgstr "Auszeichnungen:"
3751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3756 #. %1$s: heading | html
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3765 msgid "Back to lists"
3766 msgstr "Zurück zu Listen"
3768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3770 msgid "Back to results"
3771 msgstr "Trefferliste"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3775 msgid "Back to the results search list"
3776 msgstr "Trefferliste"
3778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3801 msgid "Biblio records"
3802 msgstr "Titeldatensätze"
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3806 msgid "Bibliographies"
3807 msgstr "Bibliographien"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3821 msgid "Blocked record"
3822 msgstr "Gesperrter Titel"
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3826 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3827 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3836 msgid "Brief display"
3837 msgstr "Kurzanzeige"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3842 msgid "Brief history"
3843 msgstr "Kurze Historie"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3847 msgid "Browse by hierarchy"
3848 msgstr "Systematisch suchen"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3852 msgid "Browse our catalog"
3853 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3858 msgid "Browse results"
3859 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3864 msgid "Browse shelf"
3865 msgstr "Regal durchstöbern"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3881 msgstr "Software-CD"
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3885 msgid "CGI debug is on."
3886 msgstr "CGI debug ist an."
3888 #. For the first occurrence,
3889 #. %1$s: csv_profile.profile
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:575
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:577
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3933 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3934 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3939 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3940 msgstr "Signatur (absteigend)"
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3946 msgid "Call number:"
3949 #. For the first occurrence,
3950 #. %1$s: subscription.callnumber
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3954 msgid "Call number: %s"
3955 msgstr "Signatur: %s"
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
3965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
3984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3985 msgid "Cancel email notification"
3986 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3990 msgid "Cancel email notification "
3991 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4002 msgid "CancelRecall "
4003 msgstr "CancelRecall "
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4007 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4008 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4012 msgid "Cannot be put on hold"
4013 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4018 msgid "Card number:"
4019 msgstr "Ausweisnummer:"
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4029 msgid "Cassette recording"
4030 msgstr "Kasettenaufnahme"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:583
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4050 msgid "Change your password"
4051 msgstr "Passwort ändern"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4055 msgid "Change your password "
4056 msgstr "Passwort ändern "
4058 #. INPUT type=submit name=confirm
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4060 msgid "Check in item"
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4068 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4072 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4073 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4077 msgid "Check-in date:"
4078 msgstr "Rückgabedatum:"
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4084 msgstr "Ausgeliehen"
4086 #. %1$s: issues_count
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4089 msgid "Checked out (%s)"
4090 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4094 msgid "Checked out on"
4095 msgstr "Ausgeliehen am"
4097 #. %1$s: item.firstname
4098 #. %2$s: item.surname
4099 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4100 #. %4$s: item.cardnumber
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4104 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4105 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4109 msgid "Checkout history"
4110 msgstr "Ausleihverlauf"
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4118 #. %1$s: borrowername
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4121 msgid "Checkouts for %s "
4122 msgstr "Ausleihen von %s "
4124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4127 msgstr "Ausleihen: "
4129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4136 msgid "Classification"
4137 msgstr "Klassifikation"
4139 #. For the first occurrence,
4140 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4144 msgid "Classification: %s "
4145 msgstr "Klassifikation: %s "
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4152 #. For the first occurrence,
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4164 msgstr "Auswahl aufheben"
4166 #. For the first occurrence,
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4172 msgstr "Datum löschen"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4177 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4178 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4180 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4181 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4184 msgid "Click here if you're not %s %s"
4185 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4189 msgid "Click here to view them all."
4190 msgstr "Zeige alle."
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4194 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4195 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4197 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4199 msgid "Click to add to cart"
4200 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4204 msgid "Click to expand this role"
4205 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4209 msgid "Click to forward the list to"
4210 msgstr "Weiterblättern zu"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4221 msgid "Click to open in new window"
4222 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4226 msgid "Click to rewind the list to"
4227 msgstr "Zurückblättern auf"
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4232 msgid "Click to view in Google Books"
4233 msgstr "In Google Books öffnen"
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4242 msgid "Close shelf browser"
4243 msgstr "Regal ausblenden"
4245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4247 msgid "Close this window"
4248 msgstr "Fenster schliessen."
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4252 msgid "Close this window."
4253 msgstr "Fenster schliessen."
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4257 msgid "Close window"
4258 msgstr "Fenster schliessen"
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4262 msgid "Collect items you are interested in"
4263 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4275 msgid "Collection title:"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4280 msgid "Collection: "
4283 #. For the first occurrence,
4284 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4288 msgid "Collection: %s "
4289 msgstr "Sammlung: %s "
4291 #. For the first occurrence,
4292 #. %1$s: review.firstname
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4297 msgid "Comment by %s"
4298 msgstr "Kommentar von %s"
4300 #. %1$s: review.firstname
4301 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4304 msgid "Comment by %s %s"
4305 msgstr "Kommentar von %s %s"
4307 #. %1$s: review.title
4308 #. %2$s: review.firstname
4309 #. %3$s: review.surname
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4312 msgid "Comment by %s %s %s"
4313 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4321 #. %1$s: reviews.size || 0
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4324 msgid "Comments ( %s )"
4325 msgstr "Kommentare ( %s )"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4329 msgid "Comments on "
4330 msgstr "Kommentare zu "
4332 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4333 #. %2$s: USER_INF.firstname
4334 #. %3$s: USER_INF.surname
4335 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4339 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4340 msgstr "Vormerkungen bestätigen: %s %s %s (%s) %s "
4342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4344 msgid "Contact information"
4345 msgstr "Kontaktdaten"
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4350 msgid "Contact information: "
4351 msgstr "Kontaktdaten: "
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4360 msgid "Content Cafe"
4361 msgstr "Content Cafe"
4363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:656
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4370 msgid "Contents of "
4373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4378 msgstr "Exemplarnr."
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4388 msgid "Copyright date"
4389 msgstr "Erscheinungsjahr"
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4393 msgid "Copyright date:"
4394 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4396 #. For the first occurrence,
4397 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4401 msgid "Copyright year: %s "
4402 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4407 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4409 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4410 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4424 msgid "Course number:"
4427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4432 msgid "Course reserves"
4433 msgstr "Semesterapparate"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4438 msgid "Course reserves for "
4439 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
4454 msgid "Create a new list"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4459 msgid "Create new list"
4462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4465 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4468 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4469 "Titelsatz in Koha."
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4474 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4475 "bibliographic record Koha."
4477 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4478 "Titelsatz in Koha."
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4485 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4488 msgid "Credits (%s)"
4489 msgstr "Guthaben (%s)"
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4493 msgid "Current location"
4494 msgstr "Aktueller Standort"
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4498 msgid "Current password:"
4499 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4504 msgid "Current session"
4505 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4509 msgid "Currently in local use"
4510 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4512 #. %1$s: item.firstname
4513 #. %2$s: item.surname
4514 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4515 #. %4$s: item.cardnumber
4517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4519 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4520 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4529 msgid "DVD video / Videodisc"
4530 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4547 msgstr "Erstellungsdatum"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4552 msgstr "Erstellungsdatum:"
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4558 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4565 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4570 msgstr "Datumsbereich:"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4574 msgid "Date received"
4575 msgstr "Zugangsdatum"
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4590 msgid "Days in advance"
4591 msgstr "Tage im voraus"
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4611 msgid "Default sorting"
4612 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4617 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4618 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4619 "permitted by local laws."
4621 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4622 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4623 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4629 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4632 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4635 #. INPUT type=submit
4636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:690
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4648 #. INPUT type=submit
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
4652 msgstr "Liste löschen"
4654 #. INPUT type=submit
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:232
4656 msgid "Delete selected"
4657 msgstr "Markierte löschen"
4659 #. INPUT type=submit
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:534
4661 msgid "Delete this list"
4662 msgstr "Liste löschen"
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
4666 msgid "Delete your search history"
4667 msgstr "Suchhistorie löschen"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4693 msgstr "Beschreibung"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4700 #. For the first occurrence,
4701 #. %1$s: bibliotitle
4702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4706 msgid "Details for %s"
4707 msgstr "Details zu %s"
4709 #. %1$s: title |html
4710 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4711 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4715 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4716 msgstr "Details zu: %s %s, %s%s"
4718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4723 #. For the first occurrence,
4724 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4733 msgid "Dictionaries"
4734 msgstr "Wörterbücher"
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4738 msgid "Did you mean:"
4739 msgstr "Meinten Sie:"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4743 msgid "Digests only "
4744 msgstr "Sammelmail?"
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4749 msgstr "Verzeichnisse"
4751 # Discharge management
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4760 msgid "Discographies"
4761 msgstr "Diskographien"
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4767 msgid "Do not allow"
4768 msgstr "Erlaube nicht"
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4772 msgid "Do not notify"
4773 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4778 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4781 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4782 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4786 msgid "Don't have a library card?"
4787 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4791 msgid "Don't have a password yet?"
4792 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4798 msgid "Don't have an account? "
4799 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4813 msgid "Download cart"
4814 msgstr "Korb herunterladen"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4818 msgid "Download list"
4819 msgstr "Liste herunterladen"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4824 msgid "Download list "
4825 msgstr "Liste herunterladen "
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4834 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4838 msgstr "Fällig am %s"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4842 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4843 msgstr "FEHLER: Interner Fehler: Bestellung unvollständig."
4845 #. %1$s: bad_biblionumber
4846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4848 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4849 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden."
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4853 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4854 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer erhalten."
4856 #. INPUT type=submit
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:681
4858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4864 #. INPUT type=submit
4865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:182
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:501
4868 msgstr "Liste bearbeiten"
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
4873 msgstr "Liste bearbeiten "
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:546
4878 msgstr "Bearbeiten "
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4882 msgid "Edition statement:"
4883 msgstr "Editionsangabe:"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4900 msgid "Email address:"
4901 msgstr "E-Mail-Adresse:"
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4905 msgid "Empty and close"
4906 msgstr "Leeren und schliessen"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
4910 msgid "Encyclopedias "
4911 msgstr "Enzyklopädien "
4913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
4915 msgid "Enhanced content: "
4916 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
4920 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
4921 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
4925 msgid "Enter a new purchase suggestion"
4926 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
4928 #. INPUT type=text name=q
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4931 msgid "Enter search terms"
4932 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
4934 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
4939 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
4942 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
4943 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
4945 #. For the first occurrence,
4946 #. %1$s: authtypetext
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
4948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
4953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
4954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
4972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
4977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4991 msgid "Error searching OverDrive collection"
4992 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4996 msgid "Error searching OverDrive collection."
4997 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5001 msgid "Error! Illegal parameter"
5002 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5006 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5007 msgstr "Fehler! Die Operation add_tag ist fehlgeschlagen für"
5009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5011 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5013 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5014 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5018 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5019 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5024 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5026 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5032 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5035 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5036 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5053 msgid "Example Call"
5054 msgstr "Beispielaufruf"
5056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5059 msgid "Example Response"
5060 msgstr "Beispiel-Antwort"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5072 msgid "Example call"
5073 msgstr "Beispielaufruf"
5075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5086 msgid "Example response"
5087 msgstr "Beispielrückgabe"
5089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5096 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5097 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5101 msgid "Expecting a specific item selection."
5102 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5106 msgid "Expiration date:"
5107 msgstr "Ablaufdatum:"
5109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5118 msgstr "Läuft ab am"
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5127 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5128 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5152 msgid "Fewer options"
5153 msgstr "Weniger Optionen"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5158 msgstr "Belletristik"
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5162 msgid "Fiction notes:"
5163 msgstr "Belletristik:"
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5167 msgid "Filmographies"
5168 msgstr "Filmographie"
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5182 #. For the first occurrence,
5183 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5188 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5194 msgid "Fines and charges"
5195 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5216 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5217 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5220 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5221 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5222 "alles in und nach 2008."
5224 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5229 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5230 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5232 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5233 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5244 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5245 "who want to keep track of what they are reading."
5247 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5248 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5251 #. For the first occurrence,
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
5254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
5255 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5256 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5263 #. For the first occurrence,
5265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5292 msgid "Full heading"
5293 msgstr "Haupteintragung"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5298 msgid "Full history"
5299 msgstr "Vollständige Historie"
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5303 msgid "Full subscription history"
5304 msgstr "Vollständige Historie"
5306 #. %1$s: bibliotitle
5307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5309 msgid "Full subscription history for %s"
5310 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5319 msgid "Get your discharge"
5320 msgstr "Entlastung erhalten"
5322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5326 msgid "GetAuthorityRecords"
5327 msgstr "GetAuthorityRecords"
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5333 msgid "GetAvailability"
5334 msgstr "GetAvailability"
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5340 msgid "GetPatronInfo"
5341 msgstr "GetPatronInfo"
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5347 msgid "GetPatronStatus"
5348 msgstr "GetPatronStatus"
5350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5362 msgstr "GetServices"
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5367 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5368 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5369 "specific metadata schema for the record objects."
5371 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5372 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5373 "Metadatenformat anfordern."
5375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5378 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5379 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5380 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5381 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5382 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5383 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5385 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5386 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5387 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5388 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5389 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5390 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5391 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5396 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5397 "availability of the items associated with the identifiers."
5399 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5400 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
5403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:246
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
5408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5414 #. For the first occurrence,
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5417 msgid "Go to detail"
5418 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5422 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5423 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:235
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5432 msgid "Groups of libraries"
5433 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5442 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5443 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5447 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5448 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5452 msgid "HarvestExpandedRecords "
5453 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5457 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5458 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5462 msgid "Heading ascendant"
5463 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5467 msgid "Heading descendant"
5468 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5470 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5474 msgstr "Willkommen, %s "
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5489 msgid "Hide options"
5490 msgstr "Optionen verbergen"
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5495 msgstr "Fenster ausblenden"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5507 msgstr "Vormerkungsdatum"
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5513 msgstr "Vormerkdatum:"
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5517 msgid "Hold not needed after:"
5518 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5527 msgid "Hold starts on date:"
5528 msgstr "Vormerkung startet am:"
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5546 msgid "Holding libraries"
5547 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:399
5555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5563 msgstr "Vormerkungen "
5565 #. %1$s: reserves_count
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5569 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5573 msgid "Holds waiting"
5574 msgstr "Bereitgestellte Vormerkungen"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5633 msgid "Home libraries"
5634 msgstr "Heimatbibliothek"
5636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5639 msgid "Home library"
5640 msgstr "Heimatbibliothek"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5662 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5663 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:186
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5688 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5704 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5710 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5712 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5717 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5718 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5739 msgstr "Persönliche Angaben"
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5744 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5745 "local library and the error will be corrected."
5747 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5748 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5753 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5754 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5757 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5758 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5759 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5761 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5765 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5766 "expire in %s seconds."
5768 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5769 "automatisch beendet."
5771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5774 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5777 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5778 "sich ebenfalls anmelden: "
5781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5784 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5785 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, %s "
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5790 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5791 "you may login below:"
5793 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5794 "Sie sich ebenfalls anmelden: "
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5799 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5801 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5802 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5807 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5808 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5810 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5811 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5814 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5817 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5818 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, %s "
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5823 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5824 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5832 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5835 msgid "Images for %s "
5836 msgstr "Bilder zu %s "
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5841 msgid "Immediate deletion"
5842 msgstr "Sofort Löschen"
5844 #. For the first occurrence,
5845 #. %1$s: OPACBaseURL
5846 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5850 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5851 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
5853 #. For the first occurrence,
5854 #. %1$s: item.transfertfrom
5855 #. %2$s: item.transfertto
5856 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5860 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5861 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5868 msgid "In your cart"
5869 msgstr "In Ihrem Korb"
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5874 msgstr "Indiziert in:"
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5884 msgstr "Information"
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5893 msgid "Instructors:"
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5898 msgid "Invalid shelf number."
5899 msgstr "Ungültige Listennummer."
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
5909 msgid "Issues for a subscription"
5910 msgstr "Hefte eines Abonnements"
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
5914 msgid "Issues summary"
5915 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
5919 msgid "Item call number"
5920 msgstr "Exemplarsignatur"
5922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
5924 msgid "Item cannot be checked out."
5925 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
5929 msgid "Item damaged"
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
5934 msgid "Item hold queue priority"
5935 msgstr "Rang in Vormerkungen"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
5940 msgstr "Vormerkungen"
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
5945 msgstr "Exemplar vermisst"
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
5969 msgstr "Medientyp: "
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
5974 msgstr "Medientypen"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
5978 msgid "Item withdrawn"
5979 msgstr "Ausgesondert"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
5983 msgid "Items available at:"
5984 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
5986 #. For the first occurrence,
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
5991 msgid "Items available:"
5992 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5996 msgid "Items in your cart: "
5997 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6003 msgstr "Exemplare: "
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6038 msgstr "Jugendliche"
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6066 msgid "Koha [% Version %]"
6067 msgstr "Koha [% Version %]"
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6079 #. For the first occurrence,
6080 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6104 msgid "Languages: "
6105 msgstr "Sprachen: "
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6119 msgid "Last location"
6120 msgstr "Letzter Standort"
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6124 msgid "Law reports and digests"
6125 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6129 msgid "Legal articles"
6130 msgstr "Juristische Aufsätze"
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6134 msgid "Legal cases and case notes"
6135 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6140 msgstr "Gesetzgebung"
6142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6144 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6145 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6149 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6150 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6154 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6155 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6159 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6160 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
6165 msgstr "Bibliotheken"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:166
6175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6177 msgid "Library catalog"
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
6184 msgstr "Bibliothek:"
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6189 msgstr "Bibliothek: "
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6193 msgid "Limit to any of the following:"
6194 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6198 msgid "Limit to currently available items."
6199 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6204 msgstr "Einschränken: "
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6209 msgstr "Einschränken: "
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
6212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
6214 msgid "Link to resource "
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6230 msgid "List deleted with success."
6231 msgstr "Liste erfolgreich gelöscht."
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6235 msgid "List inserted with success."
6236 msgstr "Liste erfolgreich angelegt."
6238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:655
6241 msgstr "Name der Liste"
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6247 msgstr "Listenname:"
6249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:554
6252 msgstr "Listenname: "
6254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6256 msgid "List updated with success."
6257 msgstr "Liste erfolgreich aktualisiert."
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6261 msgid "List(s) this item appears in: "
6262 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:620
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:735
6282 #. For the first occurrence,
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
6292 msgstr "Lokale Anmeldung"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6298 msgstr "Lokales Login"
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6307 msgid "Location (Status)"
6308 msgstr "Standort (Status)"
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6312 msgid "Location and availability: "
6313 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6317 msgid "Location(s) (Status)"
6318 msgstr "Standort(e) (Status)"
6320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6325 #. INPUT type=submit
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
6330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:457
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6342 msgid "Log in to add tags."
6343 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6347 msgid "Log in to create your own lists"
6348 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6352 msgid "Log in to see your own saved tags."
6353 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
6358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6362 msgid "Log in to your account"
6363 msgstr "Benutzerkonto"
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6368 msgid "Log in to your account:"
6369 msgstr "Benutzerkonto:"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6373 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6374 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6392 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6393 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6395 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6396 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6402 msgid "LookupPatron"
6403 msgstr "LookupPatron"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6413 msgid "MARC Card View"
6414 msgstr "MARC-Ansicht"
6416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6419 msgstr "MARC-Ansicht"
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6431 #. %1$s: bibliotitle
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6434 msgid "MARC view: %s"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6446 msgstr "NACHRICHT 10:"
6448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6451 msgstr "NACHRICHT 11:"
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6456 msgstr "NACHRICHT 12:"
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6461 msgstr "NACHRICHT 13:"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6466 msgstr "NACHRICHT 14:"
6468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6471 msgstr "NACHRICHT 15:"
6473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6476 msgstr "NACHRICHT 1:"
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6481 msgstr "NACHRICHT 2:"
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6486 msgstr "NACHRICHT 3:"
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6491 msgstr "NACHRICHT 4:"
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6496 msgstr "NACHRICHT 5:"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6501 msgstr "NACHRICHT 6:"
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6506 msgstr "NACHRICHT 7:"
6508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6511 msgstr "NACHRICHT 8:"
6513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6516 msgstr "NACHRICHT 9:"
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6520 msgid "Main address"
6521 msgstr "Hauptadresse"
6523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6529 msgstr "Machen Sie einen "
6531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
6539 msgstr "Bearbeitet von"
6541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
6544 msgstr "Bearbeitet von:"
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6559 msgstr "Übereinstimmung:"
6561 #. For the first occurrence,
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:130
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6576 msgid "Message sent"
6577 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6581 msgid "Messages for you"
6582 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6584 #. %1$s: subscription.missinglist
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6587 msgid "Missing issues: %s "
6588 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6612 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6613 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6618 msgid "More details"
6619 msgstr "Weitere Details"
6622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6624 msgstr "Weitere Listen"
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6628 msgid "More options"
6629 msgstr "Weitere Optionen"
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6633 msgid "More searches "
6634 msgstr "Weitere Suchen "
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
6638 msgid "Most popular"
6639 msgstr "Beliebteste Titel"
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6643 msgid "Most popular titles"
6644 msgstr "Beliebteste Titel"
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6648 msgid "Musical recording"
6649 msgstr "Musikaufnahme"
6651 #. %1$s: heading | html
6652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6671 msgid "Never expires %s "
6672 msgstr "Verfällt nie %s "
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6677 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6678 "the item that was checked-out upon check-in."
6680 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6681 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6683 #. %1$s: review.title |html
6684 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6685 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6689 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6690 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:494
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6702 msgid "New password:"
6703 msgstr "Neues Passwort:"
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
6706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
6708 msgid "New purchase suggestion"
6709 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6721 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6722 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6731 #. %2$s: LibraryNameTitle
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6736 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6737 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6751 msgid "Next >>"
6752 msgstr "Weiter >>"
6754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6757 msgid "Next »"
6758 msgstr "Vor »"
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6762 msgid "Next available item"
6763 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6773 msgid "No available items."
6774 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
6778 msgid "No biblio has been removed."
6779 msgstr "Es wurde kein Titel entfernt."
6781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6783 msgid "No changes were made."
6784 msgstr "Es wurde nichts geändert."
6786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:310
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:326
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:334
6805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:344
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6822 msgid "No cover image available"
6823 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6827 msgid "No data available in table"
6828 msgstr "Keine Daten verfügbar"
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6832 msgid "No entries to show"
6833 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6837 msgid "No item was added to your cart"
6838 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
6840 #. For the first occurrence,
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6843 msgid "No item was selected"
6844 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6848 msgid "No items available."
6849 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6854 msgid "No items available:"
6855 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
6862 msgstr "keine Begrenzung"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6866 msgid "No matching records found"
6867 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
6869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6871 msgid "No operation parameter has been passed."
6872 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6876 msgid "No physical items for this record"
6877 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
6881 msgid "No private lists"
6882 msgstr "Keine privaten Listen."
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
6886 msgid "No private lists."
6887 msgstr "Keine privaten Listen."
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
6891 msgid "No public lists"
6892 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6896 msgid "No public lists."
6897 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6901 msgid "No renewals allowed"
6902 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6906 msgid "No reserves have been selected for this course."
6907 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6911 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
6913 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
6915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
6917 msgid "No results found!"
6918 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6922 msgid "No suggestion was selected"
6923 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6927 msgid "No tag was specified."
6928 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
6932 msgid "No tags from this library for this title."
6933 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
6938 msgstr "Sachliteratur"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
6942 msgid "Non-musical recording"
6943 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
6952 msgid "None specified: "
6953 msgstr "Nichts angegeben: "
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
6960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
6964 msgstr "Einfache Ansicht"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
6971 msgid "Not finding what you're looking for?"
6972 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
6974 #. For the first occurrence,
6975 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
6979 msgid "Not for loan %s"
6980 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
6982 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
6985 msgid "Not for loan (%s)"
6986 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
6991 msgstr "Nicht vorgemerkt"
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
6995 msgid "Not what you expected? Check for "
6996 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:192
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7012 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7013 "characters are in all-caps."
7015 "Hinweis: Das voranstehende Feld unterscheidet Gross- und Kleinschreibung. "
7016 "Achten Sie darauf, nur Grossbuchstaben zu verwenden."
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7021 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7022 "have been populated, and an index built by separate script."
7024 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7025 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7030 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7032 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7037 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7038 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7040 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7044 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7045 "code that was removed. "
7047 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7048 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7053 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7054 "see your current tags."
7056 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7057 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7062 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7063 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7064 "retain the comment as is."
7066 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7067 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7068 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7073 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7075 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7089 #. For the first occurrence,
7090 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7095 msgstr "Hinweise: %s "
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7099 msgid "Notes/Comments"
7100 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:73
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7116 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7118 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7124 msgstr "Benachrichtigung:"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7135 msgid "Novelist Select"
7136 msgstr "Novelist Select"
7138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7140 msgid "Novelist Select: "
7141 msgstr "Novelist Select: "
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7155 msgid "Number of holds: "
7156 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7158 #. INPUT type=submit
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7187 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7191 msgid "On-site checkouts"
7192 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7196 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7198 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7199 "Vormerkungen existieren."
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7203 msgid "Online resources:"
7204 msgstr "Online-Ressourcen:"
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7208 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7209 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7214 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7215 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7216 "\" field can be used to provide any additional information."
7218 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7219 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7220 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7221 "Informationen anzugeben."
7223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7225 msgid "Order by date"
7226 msgstr "Sortiere nach Datum"
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7230 msgid "Order by title"
7231 msgstr "Sortiere nach Titel"
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7236 msgstr "Sortiere nach: "
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7240 msgid "Other editions of this work"
7241 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7245 msgid "Other forms:"
7246 msgstr "Weitere Formen:"
7248 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7251 msgid "Other holdings ( %s )"
7252 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7256 msgid "OutputIntermediateFormat "
7257 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7261 msgid "OutputRewritablePage "
7262 msgstr "OutputRewritablePage "
7264 #. For the first occurrence,
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7269 msgid "OverDrive search for '%s'"
7270 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7272 #. %1$s: overdues_count
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7275 msgid "Overdue (%s)"
7276 msgstr "Überfällig (%s)"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7281 msgstr "Überfällige "
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7306 msgid "Password updated"
7307 msgstr "Passwort aktualisiert"
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7320 msgid "Patent document"
7321 msgstr "Patentdokument"
7323 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7326 msgid "Patron comment on %s"
7327 msgstr "Kommentar vom %s"
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7331 msgid "Permissions: "
7332 msgstr "Berechtigungen: "
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7341 msgid "Physical details:"
7342 msgstr "Physische Details:"
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7346 msgid "Pick up library"
7347 msgstr "Abholbibliothek"
7349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7351 msgid "Pick up location"
7352 msgstr "Abholstandort"
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7357 msgid "Pick up location:"
7358 msgstr "Abholstandort:"
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7362 msgid "Place a hold on"
7363 msgstr "Vormerken auf"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7367 msgid "Place a hold on "
7368 msgstr "Vormerkung auf "
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7372 msgid "Place a hold on: "
7373 msgstr "Vormerkung auf: "
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:434
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7393 msgstr "Bestellt am"
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7402 msgid "Placing a hold"
7405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7408 msgstr "Medien abspielen"
7410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7413 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7414 "it's your privacy!"
7416 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7417 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7419 #. For the first occurrence,
7421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7423 msgid "Please choose a download format"
7424 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7428 msgid "Please choose your privacy rule:"
7429 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7434 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7435 "arrives for this subscription."
7437 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7438 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7442 msgid "Please confirm the checkout:"
7443 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7447 msgid "Please confirm your registration"
7448 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7452 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7454 "Falls Sie Ihre Karte erneuern möchten kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7458 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7459 msgstr "Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek oder verwenden Sie die "
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7463 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7465 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7469 msgid "Please enter your card number:"
7470 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7475 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7476 "email when the library processes your suggestion"
7478 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7479 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7480 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7485 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7486 "the library no matter which privacy option you choose."
7488 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7489 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7490 "Datenschutzoption Sie wählen."
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7496 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7497 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7498 "Reference Manager or ProCite."
7500 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7501 "bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
7502 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7503 "importieren können."
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7511 msgid "Please note:"
7512 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7518 msgid "Please note: "
7519 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7525 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7526 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7530 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7532 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7538 msgstr "Beliebtheit"
7540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7543 msgid "Popularity (least to most)"
7544 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7549 msgid "Popularity (most to least)"
7550 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7554 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7555 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7557 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7560 msgid "Powered by %s "
7561 msgstr "Powered by %s "
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7565 msgid "Pre-adolescent"
7566 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7570 msgid "Preferred form: "
7571 msgstr "Bevorzugter Term: "
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7599 msgid "Previous sessions"
7600 msgstr "Frühere Sitzungen"
7602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7616 msgstr "Liste drucken"
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:588
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7637 msgid "Private lists"
7638 msgstr "Private Listen"
7641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7642 msgid "Private lists shared with me"
7643 msgstr "Für mich freigegebene private Listen"
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7647 msgid "Processing..."
7650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7652 msgid "Programmed texts"
7653 msgstr "Programmierte Texte"
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:593
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:633
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7670 msgid "Public lists"
7671 msgstr "Öffentliche Listen"
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7675 msgid "Public lists:"
7676 msgstr "Öffentliche Listen:"
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7680 msgid "Publication date range"
7681 msgstr "Erscheinungsjahr"
7683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7685 msgid "Publication place:"
7686 msgstr "Erscheinungsort:"
7688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7691 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7692 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
7694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7697 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7698 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:380
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7704 msgid "Publication:"
7705 msgstr "Veröffentlichung:"
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7709 msgid "Published by :"
7710 msgstr "Erschienen bei:"
7712 #. For the first occurrence,
7713 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7714 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7715 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7717 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7718 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7720 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7721 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7726 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7727 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7738 msgid "Publisher location"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
7749 msgid "Purchase suggestions"
7750 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
7754 msgid "Quote of the Day"
7755 msgstr "Zitat des Tages"
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7760 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7761 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
7763 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7764 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
7767 msgid "RSS feed for %s%s "
7768 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
7770 #. %1$s: shelf.shelfname | html
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7773 msgid "RSS feed for public list %s"
7774 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
7776 #. %1$s: heading | html
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7782 #. INPUT type=submit name=rate_button
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7787 #. For the first occurrence,
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7791 msgid "Rating based on reviews of "
7792 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7796 msgid "Re-type new password:"
7797 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:63
7801 msgid "Reason for suggestion: "
7802 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7807 msgstr "RecallItem "
7809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7812 msgid "Recent comments"
7813 msgstr "Neue Kommentare"
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7817 msgid "Recent comments "
7818 msgstr "Neue Kommentare "
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7822 msgid "Record not found"
7823 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7830 msgid "Refine your search"
7831 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7837 msgid "Register a new account"
7838 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7844 msgid "Register here."
7845 msgstr "Hier anmelden."
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7849 msgid "Registration Complete!"
7850 msgstr "Anmeldung vollständig!"
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7854 msgid "Registration complete"
7855 msgstr "Anmeldung vollständig"
7857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7859 msgid "Registration invalid!"
7860 msgstr "Anmeldung ungültig!"
7862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
7864 msgid "Regular print"
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7875 msgid "Relevance asc"
7876 msgstr "Relevanz aufsteigend"
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7881 msgid "Relevance desc"
7882 msgstr "Relevanz absteigend"
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7891 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7892 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7896 msgid "Remove field"
7897 msgstr "Feld entfernen"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
7901 msgid "Remove from list"
7902 msgstr "Von Liste entfernen"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:466
7906 msgid "Remove from this list"
7907 msgstr "Von Liste entfernen"
7909 #. INPUT type=submit
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:527
7911 msgid "Remove selected items"
7912 msgstr "Markierte Titel entfernen"
7914 #. INPUT type=submit
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
7919 msgid "Remove selected searches"
7920 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
7922 #. INPUT type=submit
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
7925 msgid "Remove share"
7926 msgstr "Nicht mehr teilen"
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
7931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
7937 #. INPUT type=submit
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7941 msgstr "Alle verlängern"
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
7944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
7949 msgstr "Titel verlängern"
7951 #. INPUT type=submit
7952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7954 msgid "Renew selected"
7955 msgstr "Markierte verlängern"
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
7967 msgstr "Verlängert."
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
7971 msgid "Report broken links"
7972 msgstr "Defekte Links melden"
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
7982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
7983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
7987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
7988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
7992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
7993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8014 msgstr "Pflichtfeld"
8016 #. INPUT type=submit
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
8019 msgstr "Liste neu sortieren"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8035 msgid "Results %s to %s of %s"
8036 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8038 #. For the first occurrence,
8039 #. %1$s: IF ( query_desc )
8040 #. %2$s: query_desc | html
8042 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8043 #. %5$s: limit_desc | html
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8048 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8050 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8055 msgstr "Wiederaufnehmen"
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8059 msgid "Resume all suspended holds"
8060 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8064 msgid "Resume your hold on "
8065 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8070 msgid "Return this item"
8071 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8073 #. INPUT type=submit name=confirm
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8075 msgid "Return to account summary"
8076 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8084 msgid "Return to the "
8085 msgstr "Zurückgeben an "
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8090 msgid "Return to the last advanced search"
8091 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8095 msgid "Return to the self-checkout"
8096 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8101 msgid "Return to your lists"
8102 msgstr "Zurück zu den Listen"
8104 #. INPUT type=submit
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8106 msgid "Return to your record"
8107 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8111 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8112 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8117 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8118 "particular patron."
8120 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8121 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8126 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8127 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8128 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8130 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8131 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8132 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8136 msgid "Review date: "
8137 msgstr "Reviewdatum: "
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8141 msgid "Review result: "
8142 msgstr "Reviewergebnis: "
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8152 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8153 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8157 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8158 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8168 msgstr "SMS-Nummer:"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8185 #. INPUT type=submit
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:609
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8196 msgid "Save record "
8197 msgstr "Datensatz speichern "
8199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8201 msgid "Save to Lists"
8202 msgstr "Auf Liste speichern"
8204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8206 msgid "Save to another list"
8207 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8211 msgid "Save to your lists "
8212 msgstr "Auf Liste speichern "
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8221 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8222 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8227 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8228 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8229 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8231 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8232 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8233 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8234 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8238 msgid "Scan index for: "
8239 msgstr "Suche im Register: "
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8244 msgstr "Registersuche:"
8246 #. INPUT type=submit name=do
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8263 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8264 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8265 #. %3$s: mylibraryfirst
8268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:156
8270 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8271 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8275 msgid "Search for this title in:"
8276 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8283 msgid "Search for works by this author"
8284 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:122
8290 msgstr "Suche nach:"
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
8293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8296 msgid "Search history"
8297 msgstr "Suchhistorie"
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8301 msgid "Search options:"
8302 msgstr "Suchoptionen:"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8307 msgid "Search suggestions"
8308 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8310 #. %1$s: LibraryName |html
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8313 msgid "Search the %s"
8314 msgstr "Suche in %s"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8323 msgid "SearchCourseReserves "
8324 msgstr "SearchCourseReserves "
8326 #. For the first occurrence,
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8330 msgid "Searching OverDrive..."
8331 msgstr "Suche in OverDrive..."
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:342
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8355 msgid "See Baker & Taylor"
8356 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8361 msgstr "Siehe auch:"
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8366 msgstr "Zeige Titel"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8371 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8374 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8380 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8383 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]"
8384 "Vorheriger Titel[% END %]"
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8388 msgid "Select a list"
8389 msgstr "Liste auswählen"
8391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8393 msgid "Select a specific item:"
8394 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8396 #. For the first occurrence,
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8408 msgstr "Alle auswählen"
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8416 msgid "Select searches to: "
8417 msgstr "Suchen auswählen: "
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:154
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
8422 msgid "Select suggestions to: "
8423 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8427 msgid "Select the item(s) to search"
8428 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8432 msgid "Select the term(s) to search"
8433 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:259
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8441 msgid "Select titles to: "
8442 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8446 msgid "Self checkout help"
8447 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8449 #. INPUT type=submit
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8461 msgstr "Liste verschicken"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8465 msgid "Sending your cart"
8466 msgstr "Ihren Korb versenden"
8468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8470 msgid "Sending your list"
8471 msgstr "Ihre Liste versenden"
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8486 msgstr "Zeitschrift"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8491 msgid "Serial collection"
8492 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8494 #. For the first occurrence,
8495 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8500 msgstr "Zeitschrift: %s "
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8512 msgid "Series Title"
8513 msgstr "Reihentitel"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8517 msgid "Series information:"
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8522 msgid "Series title"
8525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8532 msgid "Session lost"
8533 msgstr "Sitzung ungültig"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8537 msgid "Settings updated"
8538 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8548 msgid "Share a list"
8549 msgstr "Eine Liste teilen"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8553 msgid "Share a list with another patron"
8554 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8558 msgid "Share by email"
8559 msgstr "Teilen über E-Mail"
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8564 msgstr "Liste teilen"
8567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8568 msgid "Share on Delicious"
8569 msgstr "Teien über Delicious"
8572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8573 msgid "Share on Facebook"
8574 msgstr "Teilen über Facebook"
8577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8578 msgid "Share on LinkedIn"
8579 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8583 msgid "Shelving location"
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8589 msgid "Shibboleth Login"
8590 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8599 msgid "Show _MENU_ entries"
8600 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8605 msgid "Show all items"
8606 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8610 msgid "Show last 50 items"
8611 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8616 msgstr "Zeige Listen"
8618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8621 msgstr "Mehr zeigen"
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8626 msgid "Show more options"
8627 msgstr "Zeige weitere Optionen"
8630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8632 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8633 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8637 msgid "Show the top "
8638 msgstr "An den Anfang "
8640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8643 msgstr "Zeige Jahr: "
8645 #. %1$s: resultcount
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8649 msgid "Showing %s of about %s results"
8650 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8654 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8655 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
8657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8659 msgid "Showing all items. "
8660 msgstr "Alle Ausleihen. "
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8664 msgid "Showing last 50 items. "
8665 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
8667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8669 msgid "Sign in with your Email"
8670 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:97
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8675 msgid "Sign in with your email"
8676 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8680 msgid "Similar items"
8681 msgstr "Ähnliche Titel"
8683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8685 msgid "Since you have "
8688 #. %1$s: failaddress
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8692 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8693 "them. These are: %s"
8695 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
8696 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8706 msgstr "Entschuldigung"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8711 msgstr "Entschuldigung,"
8713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8716 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8717 "Contact the patron who sent you the invitation."
8719 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
8720 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
8721 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8725 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8726 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8730 msgid "Sorry, no suggestions."
8731 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8735 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8736 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8740 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8741 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8746 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8749 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
8750 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8754 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8755 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
8757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8759 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8760 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8765 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8766 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8770 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8771 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8776 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8777 "the administrator to resolve this problem."
8779 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
8780 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8784 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8786 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
8787 "Medium vorzumerken."
8789 #. %1$s: too_much_oweing
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8792 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8793 msgstr "Sie können nicht vormerken, weil Sie Gebühren in Höhe von %s haben. "
8795 #. %1$s: too_many_reserves
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8798 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8799 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:307
8804 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8805 "you have a local login, you may use that below."
8807 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
8808 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
8809 "bitte im Formular unterhalb. "
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8813 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8815 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
8820 msgstr "Sortieren nach:"
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
8825 msgstr "Sortieren nach: "
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
8829 msgid "Sort this list by: "
8830 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
8835 msgstr "Sortierung: "
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8840 msgstr "Fachkundige"
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8845 msgid "Standard number"
8846 msgstr "Standardnummer"
8848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8850 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8851 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
8853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
8856 msgstr "Statistiken"
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:215
8869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8874 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8878 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8879 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8883 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8885 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
8888 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8891 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8893 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:181
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
8912 msgid "Subject cloud"
8913 msgstr "Themenwolke"
8915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
8917 msgid "Subject phrase"
8918 msgstr "Schlagwort, Phrase"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
8923 msgstr "Schlagwörter"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
8929 msgstr "Schlagwort(e):"
8931 #. For the first occurrence,
8932 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
8936 msgid "Subject: %s "
8937 msgstr "Betreff: %s"
8939 #. INPUT type=submit
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
8950 #. INPUT type=submit
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
8952 msgid "Submit and close this window"
8953 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
8955 #. INPUT type=submit
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
8958 msgid "Submit changes"
8959 msgstr "Änderungen abschicken"
8961 #. INPUT type=submit
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8963 msgid "Submit update request"
8964 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
8966 #. INPUT type=submit
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:87
8968 msgid "Submit your suggestion"
8969 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
8973 msgid "Subscribe to a subscription alert"
8974 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8978 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
8979 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
8983 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
8984 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8988 msgid "Subscribe to recent comments"
8989 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
8993 msgid "Subscribe to this list"
8994 msgstr "Liste abonnieren"
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9001 msgid "Subscribe to this search"
9002 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9006 msgid "Subscription"
9009 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9010 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9011 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9016 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9017 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9019 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9022 msgid "Subscription information for %s"
9023 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9027 msgid "Subscription: "
9028 msgstr "Abonnement: "
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9032 msgid "Subscriptions"
9033 msgstr "Abonnements"
9035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:126
9043 msgid "Suggested by:"
9044 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9048 msgid "Suggested for"
9049 msgstr "Vorgeschlagen für"
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:199
9053 msgid "Suggested for:"
9054 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9059 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:163
9064 msgstr "Zusammenfassung"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9079 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9092 msgid "Suspend all holds"
9093 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9097 msgid "Suspend until:"
9098 msgstr "Aussetzen bis:"
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9102 msgid "Suspend your hold on "
9103 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9107 msgid "Switch languages"
9108 msgstr "Sprache wechseln"
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9112 msgid "System maintenance"
9113 msgstr "Systemwartung"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9122 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9123 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9135 msgstr "Tag Browser"
9137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
9142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9144 msgid "Tag status here."
9145 msgstr "Tag-Status hier."
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
9148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9152 msgid "Tag status here. "
9153 msgstr "Tag-Status hier. "
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9165 #. For the first occurrence,
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9168 msgid "Tags added: "
9169 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9174 msgid "Tags from this library:"
9175 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:419
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9185 msgid "Technical reports"
9186 msgstr "Technische Berichte"
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9199 msgstr "Begriff(e):"
9201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9204 msgstr "Term/Phrase"
9206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9226 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9229 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9230 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9233 #. %2$s: IF selected_itemtype
9234 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9236 #. %5$s: IF ( branch )
9239 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9240 #. %9$s: timeLimit |html
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9246 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9249 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9250 "%s seit Aufzeichnung%s "
9252 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9253 #. %2$s: LibraryNameTitle
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9259 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9260 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9262 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9263 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9267 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9268 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9272 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9274 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9275 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9281 msgid "The cart was sent to: %s"
9282 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9284 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9285 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9287 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9289 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9291 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9293 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9295 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9297 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9299 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9301 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9303 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9305 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9307 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9309 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9311 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9313 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9315 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9317 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9319 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9321 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9323 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9325 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9326 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9328 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9329 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9331 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9332 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9337 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9338 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9339 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9340 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9341 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9342 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9345 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9346 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9347 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9348 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
9349 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
9350 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9351 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9356 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9357 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9358 "informing your library of this error."
9360 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9361 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9362 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9366 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9367 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9369 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9372 msgid "The first subscription was started on %s"
9373 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9377 msgid "The following fields contain invalid information:"
9378 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9382 msgid "The item has been added to the list."
9383 msgstr "Der Titel wurde der Liste hinzugefügt."
9386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9387 msgid "The item has been added to your cart"
9388 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9392 msgid "The item has been removed from the list."
9393 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9397 msgid "The item has been removed from your cart"
9398 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9403 "The item has not been added to the list. Please check it's not in this list "
9406 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
9407 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9411 msgid "The item is already in your cart"
9412 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
9417 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9418 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9420 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9421 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9422 "mehr öffentlich machen."
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9427 msgid "The list was sent to: %s"
9428 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9433 msgid "The operation %s is not supported."
9434 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:117
9438 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9439 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9443 msgid "The share has been removed."
9444 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
9446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9448 msgid "The share has not been removed."
9449 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
9451 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9454 msgid "The subscription expired on %s"
9455 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9457 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9460 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9461 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9463 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9464 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9468 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9469 "code. It was NOT added. "
9471 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9472 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9477 msgstr "Die Benutzerkennung "
9479 #. %1$s: subscriptionsnumber
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9482 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9483 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9487 msgid "There are no comments for this item."
9488 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:240
9492 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9493 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9495 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9498 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9499 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
9501 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9502 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9503 #. %3$s: ERROR.badparam
9504 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9505 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9506 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9510 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9511 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9512 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9514 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9515 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9516 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9517 "gelöscht werden %s. "
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9521 msgid "There was a problem with your submission"
9522 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9526 msgid "There was an error sending the cart."
9527 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9531 msgid "There was an error sending the list."
9532 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9537 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9540 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9541 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9551 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9552 "any subject below to see the items in our collection."
9554 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9555 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
9558 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9561 msgid "This card has been declared lost. %s "
9562 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
9564 # Discharge management
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9568 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9569 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9570 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9571 "your reader account."
9573 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
9574 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
9575 "Benutzerkonto abrufbar."
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9580 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9581 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Koha auf einen ungültigen Link verweist."
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9586 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9587 "authorized to see."
9589 "Dieser Fehler bedeutet, dass Sie versuchen einen Link zu einer Seite "
9590 "aufzurufen, für die Sie nicht autorisiert sind."
9592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9595 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9597 "Dieser Fehler bedeutet, dass Ihnen nicht gestattet ist diese Seite zu sehen."
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9601 msgid "This is a serial"
9602 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
9606 msgid "This item does not exist."
9607 msgstr "Dieser Titel existiert nicht."
9609 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9612 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9613 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9617 msgid "This item is already checked out to you."
9618 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
9620 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9623 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9624 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
9626 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9629 msgid "This item is not for loan. %s "
9630 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
9632 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9635 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9636 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
9640 msgid "This list does not exist."
9641 msgstr "Diese Liste existiert nicht."
9643 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:514
9647 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9649 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
9652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9654 msgid "This message can have following reasons"
9655 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9663 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9666 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
9667 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
9669 #. %1$s: items_count
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9672 msgid "This record has many physical items (%s). "
9673 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
9675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9677 msgid "This subscription is closed."
9678 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
9680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9682 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9684 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9689 msgid "This title cannot be requested."
9690 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9695 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9696 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9698 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
9699 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:171
9721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
9726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:562
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9746 msgstr "Titel (A-Z)"
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9752 msgstr "Titel (Z-A)"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9757 msgstr "Titelinformationen"
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9761 msgid "Title phrase"
9762 msgstr "Titelstichwort"
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9782 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9784 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
9785 "Datensatz vornehmen möchten."
9787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9789 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9791 "Um einen defekten Link oder ein anderes Problem zu melden, senden Sie bitte "
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9801 msgid "To report this error, you can "
9802 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, können Sie "
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9812 msgstr "Oberste Ebene"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9822 msgstr "Gebühren insgesamt"
9824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9827 msgstr "Staatsverträge "
9829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9831 msgid "Try logging in to the catalog"
9832 msgstr "Versuchen Sie, sich im Katalog anzumelden."
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:657
9860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9862 msgid "Type of heading"
9863 msgstr "Art der Ansetzung"
9865 #. INPUT type=text name=q
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
9868 msgid "Type search term"
9869 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9876 #. %1$s: heading | html
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9887 #. For the first occurrence,
9888 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9897 msgid "Unable to add one or more tags."
9898 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9902 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9903 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9907 msgid "Unavailable issues"
9908 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
9910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9915 msgstr "Unmarkieren"
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9919 msgid "Unified title"
9920 msgstr "Einheitssachtitel"
9922 #. For the first occurrence,
9923 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9927 msgid "Unified title: %s "
9928 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
9930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
9932 msgid "Uniform titles:"
9933 msgstr "Einheitssachtitel:"
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
9937 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
9938 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
9942 msgid "Updates to your record"
9943 msgstr "Daten aktualisieren"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
9947 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
9949 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
9952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
9954 msgid "Used for/see from:"
9955 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
9958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
9961 msgstr "Verwendet in "
9963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
9966 msgstr "Benutzername:"
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
9971 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
9974 "Das Konto wird gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder Gebühren für "
9975 "Beschädigungen vorliegen. Wenn "
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
9979 msgid "VHS tape / Videocassette"
9980 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
9984 msgid "Verification:"
9985 msgstr "Bestätigung:"
9987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
9991 msgstr "Alle anzeigen"
9994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
9995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:353
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10012 msgid "View details for this title"
10013 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10017 msgid "View full heading"
10018 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10023 msgid "View on Amazon.com"
10024 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:103
10028 msgid "View your search history"
10029 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10035 msgstr "Jahrgang/Heft"
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10040 msgstr "Abholbereit"
10042 #. %1$s: waiting_count
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10045 msgid "Waiting (%s)"
10046 msgstr "Abholbereit (%s)"
10048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10055 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10057 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10068 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10069 "define how long we keep your reading history."
10071 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10072 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
10092 msgstr "Willkommen, "
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10096 msgid "What is a discharge?"
10097 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10101 msgid "What's next?"
10102 msgstr "Wie weiter?"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10107 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10108 "history immediately by clicking here. "
10110 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10111 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10120 msgid "With selected searches: "
10121 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10125 msgid "With selected suggestions: "
10126 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10128 #. For the first occurrence,
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:748
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10133 msgid "With selected titles: "
10134 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10143 msgid "Would you like to print a receipt?"
10144 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10146 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10147 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10150 msgid "Written on %s by %s"
10151 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:570
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:572
10155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10165 #. INPUT type=submit
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10174 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10176 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10178 #. %1$s: borrowername
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10181 msgid "You are logged in as %s."
10182 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10186 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10187 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:238
10191 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10192 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10196 msgid "You are not authorized to view this record."
10197 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10202 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10203 "saved and sent as a single message."
10205 "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer "
10206 "einzelnen E-Mail verschickt."
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10210 msgid "You can navigate to the "
10211 msgstr "Weiter zu: "
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10215 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10216 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10221 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10223 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular am oberen Seitenrand "
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10228 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10229 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10233 msgid "You can't change your password."
10234 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10236 # Discharche Management
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10240 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10243 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10244 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10246 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10249 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10250 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10254 msgid "You cannot share a public list."
10255 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10259 msgid "You currently have nothing checked out."
10260 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10265 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10266 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10270 msgid "You did not specify any search criteria"
10271 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10275 msgid "You did not specify any search criteria."
10276 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10280 msgid "You do not have permission to add a biblio to this list."
10281 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung Titel zu dieser Liste hinzuzufügen."
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10285 msgid "You do not have permission to delete this list."
10286 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu löschen."
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10290 msgid "You do not have permission to download this list."
10291 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10295 msgid "You do not have permission to insert a new list."
10296 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung eine neue Liste anzulegen."
10298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10300 msgid "You do not have permission to send this list."
10301 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10305 msgid "You do not have permission to update this list."
10306 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verändern."
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10310 msgid "You do not have permission to view this list."
10311 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste anzuzeigen."
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10316 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10317 "remember, passwords are case sensitive."
10319 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10320 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10321 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10325 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10327 "Der Link, über den Sie auf diese Seite gekommen sind, war nicht mehr aktuell"
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10331 msgid "You have a credit of:"
10332 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10336 msgid "You have already requested this title."
10337 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10339 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10342 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10344 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10349 msgid "You have no fines or charges"
10350 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10355 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10356 "fields and resubmit."
10358 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10359 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10363 msgid "You have nothing checked out"
10364 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10369 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10370 "following credentials:"
10372 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10373 "verwenden Sie bitte:"
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10378 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10381 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10382 "länger vorhanden ist"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10387 msgstr "Sie können "
10390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10391 msgid "You must be logged in to add tags."
10392 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10394 #. For the first occurrence,
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10397 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10398 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10400 #. For the first occurrence,
10402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10403 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10404 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10408 msgid "You must select a library for pickup. "
10410 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10415 msgid "You must select at least one item. "
10416 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10419 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10422 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10424 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10429 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10430 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt"
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10435 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10438 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10444 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10447 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10448 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10453 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10456 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10457 "versuchen Sie es erneut."
10459 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10462 msgid "Your account has been frozen%s until "
10463 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10465 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10468 msgid "Your account has been suspended. %s "
10469 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10471 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10475 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10476 "renew your account."
10478 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10479 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10481 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10484 msgid "Your account has expired. %s "
10485 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10489 msgid "Your account menu"
10490 msgstr "Benutzerkonto"
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10495 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10496 "confirmation email."
10498 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10499 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10503 msgid "Your authority search history is empty."
10504 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
10506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10508 msgid "Your card will expire on "
10509 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10523 msgid "Your cart is currently empty"
10524 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
10526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10529 msgid "Your cart is empty."
10530 msgstr "Ihr Korb ist leer."
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10534 msgid "Your catalog search history is empty."
10535 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
10537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10539 msgid "Your checkout history"
10540 msgstr "Ausleihhistorie"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10544 msgid "Your comment"
10545 msgstr "Kommentare"
10548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10549 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10550 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10555 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10556 "update your record as soon as possible."
10558 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
10559 "baldmöglichst aktualisiert."
10561 # Discharge management
10562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10565 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10566 "this page within a few days."
10568 "Die Entlastung wurde angefordert und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
10569 "dieser Seite verfügbar."
10571 # Discharge management
10572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10574 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10576 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10580 msgid "Your download should begin automatically."
10581 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10585 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10586 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10590 msgid "Your fines and charges"
10591 msgstr "Gebühren und Entgelte"
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10596 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10597 "please contact the library."
10599 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
10600 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10605 msgid "Your list : %s "
10606 msgstr "Ihre Liste: %s "
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
10610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
10611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:625
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:627
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10616 msgstr "Ihre Listen"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10620 msgid "Your lists:"
10621 msgstr "Ihre Listen:"
10623 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10624 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10625 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10626 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10632 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10633 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10634 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10635 "on hold for another patron. %s %s "
10637 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
10638 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
10639 "Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen "
10640 "anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10645 msgid "Your messaging settings"
10646 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
10648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10650 msgid "Your options are: "
10651 msgstr "Ihre Optionen: "
10653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10655 msgid "Your password has been changed "
10656 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10658 #. %1$s: minpasslen
10659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10661 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10662 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10666 msgid "Your personal details"
10667 msgstr "Persönlichen Daten"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10671 msgid "Your priority: "
10672 msgstr "Ihre Priorität: "
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10677 msgid "Your privacy management"
10678 msgstr "Datenschutzoptionen"
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10682 msgid "Your privacy rules have been updated."
10683 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10687 msgid "Your purchase suggestions"
10688 msgstr "Anschaffungs-<br />vorschläge"
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10692 msgid "Your reading history has been deleted."
10693 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10700 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10701 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10705 msgid "Your search history"
10706 msgstr "Suchhistorie"
10708 #. %1$s: total |html
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10711 msgid "Your search returned %s results."
10712 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10716 msgid "Your summary"
10717 msgstr "Kontoübersicht"
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10727 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10728 "before applying them."
10730 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
10731 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10735 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10737 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10742 msgid "[ New list ]"
10743 msgstr "[ Neue Liste ]"
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10748 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10749 "END %] catalog recent comments"
10751 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10756 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10757 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
10759 #. INPUT type=text name=limit
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10761 msgid "[% limit or"
10762 msgstr "[% eingrenzen oder"
10764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10767 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10768 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10769 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10772 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10773 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10774 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
10780 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10781 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10782 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10785 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10786 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10787 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
10793 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10794 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10795 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10797 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
10798 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
10799 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
10801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10804 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10805 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10807 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10808 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10813 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10814 "type=seefro.type %%] "
10816 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10817 "type=seefro.type %%] "
10819 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10823 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10827 msgid "already in your cart"
10828 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10834 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10836 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
10837 "transportiert werden soll"
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10841 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10842 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
10852 msgid "anyone else to add entries."
10853 msgstr "anderen Einträge hinzuzufügen."
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
10857 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10858 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
10862 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10863 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
10865 # Discharge management
10866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10868 msgid "ask for a discharge"
10869 msgstr "Entlastung beantragen"
10871 #. %1$s: WAITIN.branch
10873 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10874 #. %4$s: WAITIN.branch
10876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10878 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10879 msgstr "In %s %s Unterwegs von %s nach %s %s "
10881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10888 msgid "average rating: "
10889 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
10891 #. %1$s: rating_avg_int
10892 #. %2$s: rating_total
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10895 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10896 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10917 msgid "borrowernumber"
10918 msgstr "borrowernumber"
10920 #. For the first occurrence,
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
10937 msgstr "Ausweisnummer"
10939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
10941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
10942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
10945 msgid "catalog home page"
10946 msgstr "Startseite Katalog"
10948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10950 msgid "catalog main page"
10951 msgstr "Startseite Katalog"
10953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
10955 msgid "change your password"
10956 msgstr "Passwort ändern"
10958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
10963 msgid "click here to login"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
10969 msgid "contact information"
10970 msgstr "Kontaktinformation"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
10981 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
10982 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10983 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item"
10984 "('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
10985 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
10986 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
10989 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft.au="
10990 "[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
10991 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.item"
10992 "('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
10993 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
10994 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series %]"
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11000 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11001 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11006 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11008 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11014 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11017 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11018 "wird, mögliche Werte sind: "
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11022 msgid "desired_due_date"
11023 msgstr "desired_due_date"
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11027 msgid "email address"
11028 msgstr "E-Mail-Adresse"
11030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11037 msgid "email the Koha Administrator"
11038 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11042 msgid "email to the Koha Administrator"
11043 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11047 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11049 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11062 msgid "iDreamBooks.com rating"
11063 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11083 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11085 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11089 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11090 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11094 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11095 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11099 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11100 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11105 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11108 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11113 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11114 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11118 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11119 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11123 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11124 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11128 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11129 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11134 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11135 "request_location=127.0.0.1 "
11137 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11138 "request_location=127.0.0.1 "
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11142 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11143 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11147 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11148 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11153 msgid "in %s fines"
11154 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11158 msgid "in OverDrive collection"
11159 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11163 msgid "in any heading"
11164 msgstr "in allen Ansetzungen"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11168 msgid "in main entry"
11169 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11173 msgid "in the complete record"
11174 msgstr "im kompletten Datensatz"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11178 msgid "injecting NEW comment: "
11179 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11183 msgid "injecting OLD comment: "
11184 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11199 msgid "item(s) added to your cart"
11200 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11213 msgstr "Exemplare. "
11215 #. %1$s: LibraryName |html
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11218 msgid "koha opac %s"
11219 msgstr "Koha OPAC %s"
11222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11223 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11224 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11228 msgid "list of authority record identifiers"
11229 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11233 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11234 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11238 msgid "list of system record identifiers"
11239 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11244 msgid "needed_before_date"
11245 msgstr "needed_before_date"
11247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:78
11252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11260 msgstr "im Archiv."
11262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11265 msgid "online update form"
11266 msgstr "Online-Formular"
11268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11297 msgid "pickup_expiry_date"
11298 msgstr "pickup_expiry_date"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11303 msgid "pickup_location"
11304 msgstr "pickup_location"
11306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11308 msgid "primary email address"
11309 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11316 msgid "purchase suggestion"
11317 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11321 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11322 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11326 msgid "register here"
11327 msgstr "Hier anmelden"
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11331 msgid "request_location"
11332 msgstr "request_location"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11337 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11339 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11340 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11345 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11348 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11349 "mögliche Werte sind: "
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11354 msgstr "Ergebnisse"
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11358 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11359 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11364 msgstr "return_fmt"
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11368 msgid "return_type"
11369 msgstr "return_type"
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:517
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11383 msgid "secondary email address"
11384 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11389 msgstr "Siehe auch:"
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11393 msgid "show_contact"
11394 msgstr "show_contact"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11399 msgstr "show_fines"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11404 msgstr "show_holds"
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11409 msgstr "show_loans"
11411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11413 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11415 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11416 "Sie bitte die Bibliothek."
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11420 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11422 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11423 "Sie bitte die Bibliothek."
11425 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11426 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11427 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11428 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11435 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11436 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11440 msgid "site administrator"
11441 msgstr "Web-Administrator"
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11446 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11448 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11453 msgid "starts with"
11454 msgstr "beginnt mit"
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11459 msgstr "Schlagworte "
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11463 msgid "suggestions"
11464 msgstr "Vorschläge"
11466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11474 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11475 "element 'reserve_id')"
11477 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11478 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11483 msgid "system item identifier"
11484 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
11486 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:270
11488 msgid "tagsel_button"
11489 msgstr "tagsel_button"
11491 #. META http-equiv=Content-Type
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11498 msgid "text/html; charset=utf-8"
11499 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11505 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11508 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
11509 "Vormerkung gesetzt werden soll."
11511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11514 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11516 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11521 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11523 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11528 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11529 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
11531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11533 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11534 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11543 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11544 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11546 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
11547 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11552 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11554 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11555 "Sie dies online melden)"
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11560 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11562 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11563 "Sie dies online melden)%s"
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:647
11566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
11568 msgid "to create new lists."
11569 msgstr "um neue Listen anzulegen."
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11573 msgid "to post a comment."
11574 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11579 msgid "to submit current information ("
11580 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
11583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11604 msgid "used for/see from:"
11605 msgstr "verwendet für/siehe:"
11607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11609 msgid "user's login identifier"
11610 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
11612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11614 msgid "user's password"
11615 msgstr "Passwort des Benutzers"
11617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11624 msgid "view labeled"
11625 msgstr "Beschriftetes MARC"
11627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11640 msgid "waiting holds:"
11641 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
11643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11645 msgid "was not found in the database. Please try again."
11646 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11650 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11652 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11657 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11659 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11664 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11666 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11671 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11673 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
11674 "zurückgegeben werden sollen"
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11677 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11678 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11680 #. %1$s: approvedaddress
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11683 msgid "will be sent shortly to %s."
11684 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11688 msgid "with biblionumber"
11689 msgstr "mit Titelsatznr."
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11696 #. %1$s: new_reserves_allowed
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11700 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11701 "items you wish to not place holds on. "
11703 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
11704 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11709 msgid "your account page"
11710 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11724 msgid "your messaging"
11725 msgstr "Benachrichtigungen"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11729 msgid "your personal details"
11730 msgstr "Persönlichen Daten"
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11734 msgid "your privacy"
11735 msgstr "Datenschutzoptionen"
11737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11739 msgid "your purchase suggestions"
11740 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11744 msgid "your rating: "
11745 msgstr "Ihre Bewertung: "
11747 #. %1$s: rating_value
11748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11750 msgid "your rating: %s, "
11751 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11755 msgid "your reading history"
11756 msgstr "Ausleihhistorie"
11758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11760 msgid "your search history"
11761 msgstr "Suchhistorie"
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11765 msgid "your summary"
11766 msgstr "Kontoübersicht"
11768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
11774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11785 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11787 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"