3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2016-05-06 00:05-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2016-04-18 08:20+0000\n"
6 "Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1460967628.000000\n"
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:300
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:302
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 #. %1$s: IF holds_count.defined
24 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
26 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
27 #. %5$s: IF holds_count.defined
28 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
30 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1301
35 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
41 #. %4$s: itemsloo.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
55 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
64 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
68 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
69 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
70 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
73 msgid "%s %s %s %s %s please "
74 msgstr "%s %s %s %s %s bitte "
76 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
77 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
78 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
79 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
80 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
82 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
83 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
84 #. %9$s: IF ( loop.last )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
112 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
113 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
114 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
115 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
117 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
120 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
127 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
128 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
129 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
134 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:603
142 msgid "%s %s %s Item in transit from "
143 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
145 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
146 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
150 msgid "%s %s %s Item waiting at "
151 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 msgid "%s %s %s Koha online %s "
160 msgstr "%s %s %s Koha %s "
162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
163 #. %2$s: LibraryNameTitle
166 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
167 #. %6$s: RestrictedPageTitle
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
172 msgstr "%s %s %s Koha %s - Katalog %s › %s %s "
174 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
175 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
178 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:688
181 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
182 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
185 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
186 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schliesst sich automatisch in 5 Sekunden. "
196 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
197 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
198 #. %4$s: LibraryNameTitle
201 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
202 #. %8$s: BLOCK cssinclude
204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
206 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
207 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung %s %s%s "
211 #. %3$s: IF ( review.title )
212 #. %4$s: review.title
215 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
216 #. %8$s: subtitl.subfield |html
218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
220 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
221 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
224 #. %2$s: MY_TAG.term |html
226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
228 msgid "%s %s (not approved) %s "
229 msgstr "%s %s (nicht genehmigt) %s "
232 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
235 msgid "%s %s End date: "
236 msgstr "%s %s Enddatum: "
239 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
244 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:600
252 msgid "%s %s Item in transit to "
253 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
260 msgid "%s %s No results found. %s "
261 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
263 #. %1$s: - SWITCH index -
264 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
265 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
266 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
271 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
272 "%s Search also for related subjects %s "
274 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
275 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
277 #. %1$s: SWITCH m.code
278 #. %2$s: CASE 'already_exists'
279 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:106
286 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
287 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
289 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit "
290 "dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
291 "gespeichert. %s %s %s "
297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
300 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
303 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
304 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
306 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
307 #. %1$s: USE AuthorisedValues
308 #. %2$s: SET itemavailable = 1
309 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
310 #. %4$s: SET itemavailable = 0
311 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
312 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
316 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
317 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
318 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
319 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
321 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
322 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
323 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
324 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
326 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
327 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
333 #. %1$s: i.title | html
335 #. %3$s: i.author | html
337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
339 msgid "%s %s by %s %s "
340 msgstr "%s %s von %s %s "
343 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
344 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
346 #. %5$s: review.borrtitle
347 #. %6$s: review.firstname
348 #. %7$s: review.surname
349 #. %8$s: CASE 'first'
350 #. %9$s: review.firstname
351 #. %10$s: CASE 'surname'
352 #. %11$s: review.surname
353 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
354 #. %13$s: review.firstname
355 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
356 #. %15$s: CASE 'username'
357 #. %16$s: review.userid
361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
363 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
364 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
366 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
367 #. For the first occurrence,
369 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
373 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
374 msgstr "%s %s Bitte wählen Sie, wo Sie sich anmelden möchten: "
378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
380 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
381 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
388 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
389 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
392 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
397 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
398 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
400 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
402 #. %2$s: CASE 'earlier'
403 #. %3$s: CASE 'later'
404 #. %4$s: CASE 'acronym'
405 #. %5$s: CASE 'musical'
406 #. %6$s: CASE 'broader'
407 #. %7$s: CASE 'narrower'
408 #. %8$s: CASE 'parent'
411 #. %11$s: type | html
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
417 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
418 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
421 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
422 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
423 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
425 #. %1$s: collectiontitle
426 #. %2$s: IF ( collectionissn )
427 #. %3$s: collectionissn
429 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
430 #. %6$s: collectionvolume
432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
434 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
435 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
437 #. %1$s: SWITCH option
438 #. %2$s: CASE 'bibtex'
439 #. %3$s: CASE 'endnote'
440 #. %4$s: CASE 'marcxml'
441 #. %5$s: CASE 'marc8'
443 #. %7$s: CASE 'marcstd'
446 #. %10$s: CASE 'isbd'
448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:45
451 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
452 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
454 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/"
455 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
458 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
460 #. %3$s: CASE 'Pay00'
461 #. %4$s: CASE 'Pay01'
462 #. %5$s: CASE 'Pay02'
470 #. %13$s: CASE 'Rent'
478 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
480 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
481 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
483 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
484 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:104
489 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
490 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
491 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
492 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
493 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
495 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
496 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
497 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
498 "%sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung "
499 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
501 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
502 #. %2$s: IF s.is_shared
507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
509 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
510 msgstr "%s %sGeteilt%sPrivat%s %s Öffentlich %s "
512 #. %1$s: IF loop.index == 0
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
517 msgid "%s %s and %s "
518 msgstr "%s %s und %s "
521 #. %2$s: biblionumber
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
524 msgid "%s (Record no. %s)"
525 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
527 #. %1$s: IF ( related )
528 #. %2$s: FOREACH relate IN related
529 #. %3$s: relate.related_search
532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
534 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
535 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
537 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
538 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
539 #. %3$s: IF ( canrenew )
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
542 msgid "%s Account frozen %s %s "
543 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
545 #. For the first occurrence,
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:385
548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:744
551 msgid "%s Address 2:"
552 msgstr "%s Adresse 2:"
554 #. For the first occurrence,
556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:371
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:563
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
563 #. %1$s: IF (sendmailError)
564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
566 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
567 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Bestellung ist ein Fehler aufgetreten."
569 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
574 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
575 "resolve this problem. %s "
577 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
578 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
580 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
583 msgid "%s Automatic renewal "
584 msgstr "%s Automatische Verlängerung "
586 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
588 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
590 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
592 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
594 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
603 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
606 "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht "
607 "erschienen %s %s %s %s %s "
609 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
610 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
612 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
613 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
615 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
616 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
618 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
619 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
621 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
622 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
624 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
625 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
630 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
631 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
633 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
634 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
636 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
637 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
639 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
640 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
642 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
643 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
644 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
647 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
648 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
650 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
651 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
653 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
654 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
656 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
657 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
662 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
663 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
665 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
666 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
667 "%s %s Transport (%s),%s "
669 #. For the first occurrence,
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:591
673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:675
681 msgid "%s Contact note:"
682 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
684 #. %1$s: IF (errcode==1)
687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
690 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
691 "you cannot add items to this list. %s "
693 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
694 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
697 #. For the first occurrence,
699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:633
701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:800
707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:260
709 msgid "%s Date of birth:"
710 msgstr "%s Geburtsdatum:"
712 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
715 msgid "%s Did you mean: "
716 msgstr "%s Meinten Sie: "
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
730 #. For the first occurrence,
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:246
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:716
735 msgid "%s First name:"
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
741 msgid "%s Home library:"
742 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
751 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
752 "local account, you may use that below. %s "
754 "%s Wenn sie ein CAS-Konto haben, können Sie dies unten verwenden. %s %s Wenn "
755 "Sie ein lokales Konto haben, verwenden Sie dieses. %s "
758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:281
761 msgstr "%s Initialen:"
763 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
766 msgid "%s Internet user critics"
767 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
772 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
773 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
775 #. %1$s: issues_count
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:131
778 msgid "%s Item(s) checked out"
779 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:126
784 msgid "%s Library card number: "
785 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:114
793 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
794 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
797 msgid "%s No renewal before %s "
798 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
800 #. %1$s: IF ( searchdesc )
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
804 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
805 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
808 #. %2$s: END # / IF results
809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:86
811 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
812 msgstr "%s Keine Ergebnisse, versuchen Sie andere Filtereinstellungen. %s "
814 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
817 msgid "%s Not allowed"
818 msgstr "%s Nicht erlaubt"
820 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
821 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
824 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
825 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Nicht erlaubt "
827 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
832 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
833 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
835 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
836 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
840 "%s Oops! The passwords must match. %s Your chosen password is too short. "
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:295
846 msgid "%s Other names:"
847 msgstr "%s Weitere Namen:"
850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
852 msgid "%s Other phone:"
853 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
855 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
857 #. %3$s: IF ( ShortPass )
860 #. %6$s: IF ( WrongPass )
862 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
867 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
868 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
869 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
870 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
871 "trailing spaces. %s "
873 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
874 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
875 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitten Sie bitte "
876 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort zurückzusetzen, wenn dieses "
877 "Problem weiterhin besteht. %s %s Ihr Passwort enthält am Anfang und/oder "
878 "Ende Leerzeichen . %s "
880 #. For the first occurrence,
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:647
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
891 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
893 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
895 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
898 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
899 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
904 msgid "%s Primary email:"
905 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:467
910 msgid "%s Primary phone:"
911 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
913 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
916 msgid "%s Professional critics"
917 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
919 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
921 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
928 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
931 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
932 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
934 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
937 msgid "%s Quotations"
941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:211
943 msgid "%s Salutation:"
946 #. %1$s: LibraryName |html
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
952 #. %1$s: LibraryName |html
953 #. %2$s: IF ( query_desc )
954 #. %3$s: query_desc |html
956 #. %5$s: IF ( limit_desc )
957 #. %6$s: limit_desc |html
959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
961 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
962 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
967 msgid "%s Secondary email:"
968 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:481
973 msgid "%s Secondary phone:"
974 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
979 msgid "%s Self checkout system"
980 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
982 #. For the first occurrence,
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:772
992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:357
994 msgid "%s Street number:"
995 msgstr "%s Hausnummer:"
997 #. For the first occurrence,
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:702
1003 msgstr "%s Nachname:"
1005 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1010 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1011 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
1015 #. %3$s: FOREACH role IN content
1016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1018 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1019 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
1023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1025 msgid "%s This record has no items. %s "
1026 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
1028 #. %1$s: IF holds_count.defined
1029 #. %2$s: holds_count
1031 #. %4$s: IF priority
1032 #. %5$s: IF holds_count.defined
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:652
1041 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1044 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1052 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1054 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1057 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1060 msgid "%s Video extracts"
1061 msgstr "%s Filmausschnitte"
1063 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1066 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1069 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1070 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1071 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1073 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1074 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
1080 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1083 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1084 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1086 #. For the first occurrence,
1087 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
1093 msgid "%s Yes %s No %s "
1094 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1100 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1101 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1103 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1107 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1108 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1110 #. For the first occurrence,
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
1113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:619
1114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:786
1116 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
1123 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1124 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1125 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1128 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1129 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1130 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1133 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1046
1137 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1138 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1145 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1146 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1147 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1148 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1149 "defined('contactnote') %%] "
1151 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1152 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1153 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1154 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1155 "defined('contactnote') %%] "
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
1161 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1162 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1163 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1164 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1165 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1168 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1169 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1170 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1171 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1172 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:451
1179 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1180 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1181 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1182 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1184 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
1188 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1189 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1190 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1193 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1194 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1195 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1198 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:188
1202 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1203 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1204 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1207 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1208 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1209 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1212 #. %1$s: BLOCK showreference
1213 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1214 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1215 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1216 #. %5$s: SWITCH type
1217 #. %6$s: CASE 'broader'
1218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1221 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1222 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1223 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1225 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1226 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1227 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1229 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1230 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1235 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1236 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1237 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1238 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1239 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1241 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1242 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1243 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1244 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1245 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1247 #. For the first occurrence,
1249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1261 #. For the first occurrence,
1262 #. %1$s: IF ( review.author )
1263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1270 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1271 #. %2$s: MY_TAG.author
1273 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1276 msgid "%s by %s %s %s "
1277 msgstr "%s von %s %s %s "
1279 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1280 #. %2$s: XISBN.author |html
1282 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1283 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1285 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
1288 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1289 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1291 #. For the first occurrence,
1293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1299 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
1302 msgid "%s more than "
1303 msgstr "%s mehr als "
1305 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1310 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1311 msgstr "%s vor Ort %s ausgeliehen %s "
1313 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1314 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1315 #. %3$s: IF RESERVE.waiting_expires_on
1316 #. %4$s: RESERVE.waiting_expires_on | $KohaDates
1319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:591
1321 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1322 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
1325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
1327 msgid "%s system-wide library news. "
1328 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1334 #. %5$s: BLOCK language
1335 #. %6$s: SWITCH lang
1336 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1337 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1338 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1339 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1340 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1348 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1350 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1353 #. %1$s: FILTER trim
1354 #. %2$s: SWITCH type
1355 #. %3$s: CASE 'earlier'
1356 #. %4$s: CASE 'later'
1357 #. %5$s: CASE 'acronym'
1358 #. %6$s: CASE 'musical'
1359 #. %7$s: CASE 'broader'
1360 #. %8$s: CASE 'narrower'
1365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1368 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1369 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1371 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1372 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1374 #. %1$s: IF contents.count
1375 #. %2$s: contents.count
1376 #. %3$s: IF contents.count == 1
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1383 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1384 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1386 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1387 #. %2$s: LibraryNameTitle
1390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1393 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1397 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1398 #. %2$s: LoginBranchname
1401 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1402 #. %6$s: itemloop.size || 0
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:537
1406 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1407 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1409 #. %1$s: deleted_count
1410 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1415 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1416 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1419 #. %2$s: IF ( BORROWER_INFO.debarredcomment )
1420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
1422 msgid "%s%s with the comment "
1423 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
1425 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1426 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1427 #. %3$s: LibraryNameTitle
1430 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1431 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1435 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1436 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %3$s: LibraryNameTitle
1445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1448 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1450 "%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › Benachrichtigungseinstellungen"
1452 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1453 #. %2$s: LibraryNameTitle
1456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1458 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1459 msgstr "s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1461 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1462 #. %2$s: LibraryNameTitle
1465 #. %5$s: borrowernumber
1466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1468 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1470 "%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1478 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1479 msgstr "%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1481 #. For the first occurrence,
1482 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1483 #. %2$s: LibraryNameTitle
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1493 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog"
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle
1499 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1500 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1501 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1502 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1503 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1504 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1505 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1506 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1507 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1508 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1509 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1510 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1516 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1517 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1518 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1519 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1520 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1521 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1523 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1524 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1525 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1526 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1527 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1528 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1530 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1531 #. %2$s: LibraryNameTitle
1534 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1540 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1542 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s"
1544 #. For the first occurrence,
1545 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1546 #. %2$s: LibraryNameTitle
1549 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1550 #. %6$s: IF ( query_desc )
1551 #. %7$s: query_desc | html
1553 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1554 #. %10$s: limit_desc | html
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1562 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1563 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1566 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1567 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1570 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1571 #. %2$s: LibraryNameTitle
1574 #. %5$s: IF ( total )
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1580 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1583 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sNormdatensuche%sKeine Treffer gefunden%s"
1585 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1586 #. %2$s: LibraryNameTitle
1589 #. %5$s: IF op == 'view'
1590 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1595 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1596 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1598 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1599 #. %2$s: LibraryNameTitle
1602 #. %5$s: IF ( op_add )
1604 #. %7$s: IF ( op_else )
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:5
1609 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1610 "%sPurchase Suggestions%s"
1612 "%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1613 "%sAnschaffungsvorschläge%s"
1615 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1616 #. %2$s: LibraryNameTitle
1619 #. %5$s: IF ( typeissue )
1620 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1625 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1626 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1628 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1629 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s"
1631 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1632 #. %2$s: LibraryNameTitle
1635 #. %5$s: IF action == 'edit'
1638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:7
1641 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1642 "%sRegister a new account%s"
1644 "%s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten aktualisieren%sNeues "
1645 "Benutzerkonto anlegen%s"
1647 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1648 #. %2$s: LibraryNameTitle
1651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1653 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1654 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen"
1656 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1657 #. %2$s: LibraryNameTitle
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1663 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche"
1665 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1666 #. %2$s: LibraryNameTitle
1669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1671 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1672 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten"
1674 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1675 #. %2$s: LibraryNameTitle
1678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1680 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1681 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche"
1683 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1684 #. %2$s: LibraryNameTitle
1687 #. %5$s: summary.mainentry
1688 #. %6$s: IF authtypetext
1689 #. %7$s: authtypetext
1691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1694 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1695 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s"
1697 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1698 #. %2$s: LibraryNameTitle
1701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1703 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1704 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern"
1706 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1707 #. %2$s: LibraryNameTitle
1710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1712 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1713 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern"
1715 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1716 #. %2$s: LibraryNameTitle
1719 #. %5$s: title |html
1720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1722 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1723 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1725 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1726 #. %2$s: LibraryNameTitle
1729 #. %5$s: course.course_name
1730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1732 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1733 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s"
1735 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1736 #. %2$s: LibraryNameTitle
1739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1741 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1742 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate"
1744 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1745 #. %2$s: LibraryNameTitle
1748 #. %5$s: title |html
1749 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1750 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1752 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1756 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1757 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
1759 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1760 #. %2$s: LibraryNameTitle
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1766 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen"
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #. %5$s: shelf.shelfname
1773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1775 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1776 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s"
1778 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1779 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #. %5$s: authtypetext
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1785 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1786 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s"
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #. %5$s: bibliotitle
1793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1795 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1796 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie zu %s"
1798 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1799 #. %2$s: LibraryNameTitle
1802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1804 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1805 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD"
1807 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1808 #. %2$s: LibraryNameTitle
1811 #. %5$s: biblio.title |html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1815 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s"
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1824 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements"
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #. %5$s: biblionumber
1831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1833 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1834 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s"
1836 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1837 #. %2$s: LibraryNameTitle
1840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:5
1842 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1843 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel"
1845 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1846 #. %2$s: LibraryNameTitle
1850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1852 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1853 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s'"
1855 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1856 #. %2$s: LibraryNameTitle
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:6
1861 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1862 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken"
1864 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1865 #. %2$s: LibraryNameTitle
1868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1870 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1871 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung"
1873 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1874 #. %2$s: LibraryNameTitle
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1880 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare"
1882 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1883 #. %2$s: LibraryNameTitle
1886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1888 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1889 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb versenden"
1891 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1892 #. %2$s: LibraryNameTitle
1895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1897 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1898 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste"
1900 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1901 #. %2$s: LibraryNameTitle
1904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1906 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1907 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen"
1909 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1910 #. %2$s: LibraryNameTitle
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1916 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten"
1918 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1919 #. %2$s: LibraryNameTitle
1922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1924 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1925 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags"
1927 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1928 #. %2$s: LibraryNameTitle
1931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1933 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1934 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet"
1936 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1937 #. %2$s: LibraryNameTitle
1940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1942 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1943 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb"
1945 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1946 #. %2$s: LibraryNameTitle
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1951 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1952 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
1954 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1955 #. %2$s: LibraryNameTitle
1958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
1960 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1961 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte"
1963 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1964 #. %2$s: LibraryNameTitle
1967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:7
1969 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1970 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek"
1972 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1973 #. %2$s: LibraryNameTitle
1976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1978 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1979 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen"
1981 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1982 #. %2$s: LibraryNameTitle
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1988 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1989 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1991 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1992 #. %2$s: LibraryNameTitle
1995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1997 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1998 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie"
2000 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2001 #. %2$s: OPACBaseURL
2002 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2004 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2005 #. %6$s: OPACBaseURL
2006 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2008 #. %9$s: OPACBaseURL
2009 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2015 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2016 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2019 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2020 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2023 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2024 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2029 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2030 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
2032 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2033 #. %2$s: bibitemloo.author
2035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:152
2037 msgid "%s, by %s%s "
2041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
2044 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
2047 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
2048 "überfällige Medien sein. Wenn "
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s: OPACBaseURL
2052 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2057 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2058 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2060 #. %1$s: OPACBaseURL
2061 #. %2$s: review.biblionumber
2062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2064 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2065 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2067 #. %1$s: OPACBaseURL
2068 #. %2$s: review.biblionumber
2069 #. %3$s: review.reviewid
2070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2072 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2073 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2075 #. %1$s: OPACBaseURL
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2078 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2079 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2081 #. %1$s: OPACBaseURL
2082 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2085 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2086 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2088 #. %1$s: OPACBaseURL
2089 #. %2$s: query_cgi |html
2090 #. %3$s: limit_cgi |html
2091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2093 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2094 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2096 #. %1$s: OPACBaseURL
2097 #. %2$s: query_cgi |html
2098 #. %3$s: limit_cgi |html
2099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2101 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2102 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2104 #. %1$s: OPACBaseURL
2105 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2108 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2109 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2111 #. %1$s: OPACBaseURL
2112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2114 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2115 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2117 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2118 #. %2$s: starting_homebranch
2120 #. %4$s: IF ( starting_location )
2121 #. %5$s: starting_location
2123 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2124 #. %8$s: starting_ccode
2126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2129 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2131 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2133 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
2138 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2139 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2141 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2143 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2145 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2147 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2149 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2151 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2153 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2155 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2160 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2161 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2163 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s "
2164 "%sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2167 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2168 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2169 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2170 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2171 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2172 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2178 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2179 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2181 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2182 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2183 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2185 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2186 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2187 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2192 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2193 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2195 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2196 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2197 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2198 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2199 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2200 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2202 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2204 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2205 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
2210 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2211 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2214 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2215 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2216 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2218 #. %1$s: IF ( typeissue )
2219 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2224 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2227 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2228 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2234 msgid "%sThis record has no items.%s "
2235 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2237 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
2242 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2243 msgstr "%sKontaktinformationen bearbeiten%sKontaktinformationen anzeigen%s"
2245 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2250 msgid "%sYes%sNo%s "
2251 msgstr "%sJa%sNein%s "
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2258 msgstr "%seine Liste:%s"
2262 #. %3$s: IF OPACPatronDetails
2263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
2266 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2268 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2269 "%s oder verwenden Sie die "
2271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
2274 msgid "« Previous"
2275 msgstr "« Zurück"
2277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2281 msgid "<< Previous"
2282 msgstr "<< Zurück"
2284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2287 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2288 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2290 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2291 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2296 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2297 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2299 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2300 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2305 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2306 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2307 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2308 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2309 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2310 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2311 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2312 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2313 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2314 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2315 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2316 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2317 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2318 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2319 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2320 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2321 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2322 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2323 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2324 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2325 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2326 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2327 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2328 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2329 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2330 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2331 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2332 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2333 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2334 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2335 "notforloan>0</notforloan> <"
2336 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2337 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2338 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2339 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2340 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2341 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2342 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2343 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2344 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2345 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2346 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2347 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2348 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2349 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2350 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2351 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2352 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2353 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2354 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2355 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2356 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2357 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2358 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2359 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2360 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2361 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2362 "notforloan>0</notforloan> <"
2363 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2364 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2365 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2366 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2367 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2368 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2369 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2370 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2371 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2372 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2373 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2375 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2376 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2377 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2378 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2379 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2380 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2381 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2382 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2383 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2384 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2385 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2386 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2387 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2388 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2389 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2390 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2391 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2392 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2393 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2394 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2395 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2396 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2397 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2398 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2399 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2400 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2401 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2402 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2403 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2404 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2405 "notforloan>0</notforloan> <"
2406 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2407 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2408 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2409 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2410 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2411 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2412 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2413 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2414 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2415 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2416 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2417 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2418 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2419 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2420 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2421 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2422 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2423 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2424 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2425 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2426 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2427 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2428 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2429 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2430 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2431 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2432 "notforloan>0</notforloan> <"
2433 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2434 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2435 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2436 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2437 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2438 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2439 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2440 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2441 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2442 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2443 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2448 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2449 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2450 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2451 "GetPatronStatus>"
2453 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2454 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2455 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2456 "GetPatronStatus>"
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2462 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2463 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2464 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2465 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2466 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2467 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2468 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2469 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2470 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2471 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2472 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2473 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2474 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2475 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2476 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2477 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2478 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2479 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2480 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2481 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2482 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2483 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2484 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2485 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2486 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2487 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2488 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2489 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2490 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2491 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2492 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2493 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2494 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2495 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2496 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2497 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2498 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2499 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2500 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2501 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2502 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2503 "notforloan>0</notforloan> <"
2504 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2505 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2506 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2507 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2508 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2509 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2510 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2511 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2512 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2513 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2514 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2515 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2516 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2517 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2518 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2519 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2520 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2521 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2522 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2523 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2524 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2525 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2526 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2527 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2528 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2529 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2530 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2531 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2532 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2533 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2534 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2535 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2536 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2537 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2538 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2539 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2540 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2541 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2542 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2543 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2544 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2545 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2546 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2547 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2548 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2549 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2550 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2551 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2552 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2553 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2554 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2555 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2556 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2557 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2558 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2559 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2560 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2561 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2562 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2563 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2564 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2565 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2566 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2567 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2569 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2570 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2571 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2572 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2573 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2574 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2575 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2576 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2577 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2578 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2579 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2580 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2581 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2582 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2583 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2584 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2585 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2586 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2587 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2588 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2589 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2590 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2591 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2592 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2593 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2594 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2595 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2596 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2597 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2598 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2599 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2600 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2601 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2602 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2603 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2604 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2605 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2606 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2607 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2608 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2609 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2610 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2611 "notforloan>0</notforloan> <"
2612 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2613 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2614 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2615 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2616 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2617 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2618 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2619 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2620 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2621 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2622 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2623 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2624 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2625 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2626 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2627 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2628 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2629 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2630 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2631 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2632 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2633 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2634 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2635 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2636 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2637 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2638 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2639 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2640 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2641 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2642 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2643 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2644 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2645 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2646 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2647 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2648 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2649 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2650 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2651 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2652 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2653 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2654 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2655 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2656 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2657 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2658 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2659 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2660 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2661 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2662 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2663 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2664 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2665 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2666 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2667 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2668 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2669 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2670 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2671 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2672 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2673 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2674 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2675 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2680 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2681 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2682 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2684 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2685 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2686 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2692 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2693 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2694 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2695 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2697 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2698 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2699 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2700 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2705 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2706 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2708 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2709 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2714 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2715 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2716 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2718 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2719 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2720 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2725 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2726 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2727 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2728 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2729 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2730 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2731 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2732 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2733 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2734 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2735 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2736 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2737 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2738 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2739 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2740 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2741 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2742 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2743 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2744 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2745 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2746 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2748 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2749 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2750 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2751 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2752 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2753 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2754 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2755 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2756 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2757 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2758 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2759 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2760 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2761 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2762 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2763 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2764 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2765 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2766 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2767 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2768 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2769 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2774 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2775 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2776 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2777 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2778 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2779 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2780 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2781 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2782 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2783 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2784 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2785 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2786 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2787 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2788 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2789 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2790 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2791 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2793 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2794 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2795 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2796 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2797 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2798 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2799 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2800 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2801 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2802 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2803 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2804 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2805 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2806 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2807 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2808 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2809 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2810 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2812 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2813 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2816 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2817 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2821 msgid " Author phrase"
2822 msgstr " Verfasser, Phrase"
2824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2826 msgid " Conference name"
2827 msgstr " Konferenz"
2829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2831 msgid " Conference name phrase"
2832 msgstr " Kongress, Phrase"
2834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2836 msgid " Corporate name"
2837 msgstr " Körperschaft"
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2841 msgid " ISBN"
2842 msgstr " ISBN"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2846 msgid " ISSN"
2847 msgstr " ISSN"
2849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2851 msgid " Personal name"
2852 msgstr " Person"
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2856 msgid " Personal name phrase"
2857 msgstr " Person, Phrase"
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2861 msgid " Subject and broader terms"
2862 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2866 msgid " Subject and narrower terms"
2867 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2871 msgid " Subject and related terms"
2872 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2876 msgid " Subject phrase"
2877 msgstr " Schlagwort, Phrase"
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2881 msgid " Title phrase"
2882 msgstr " Titelstichwort, Phrase"
2884 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:483
2887 msgid " (%s votes)"
2888 msgstr " (%s Bewertungen)"
2890 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2893 msgid "(%s biblios)"
2896 #. For the first occurrence,
2897 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2898 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:246
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
2904 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2905 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2907 #. For the first occurrence,
2908 #. %1$s: overdues_count
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
2910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
2911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2914 msgstr "(%s gesamt)"
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
2918 msgid "(123) 456-7890"
2921 #. For the first occurrence,
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:136
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2929 msgid "(Checked out)"
2930 msgstr "(Ausgeliehen)"
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
2935 msgid "(Not supported by Koha)"
2936 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
2943 msgid "(Not supported yet)"
2944 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:251
2949 msgstr "(Vorgemerkt)"
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
2971 msgid "(Optional, default 0)"
2972 msgstr "(Optional, Default 0)"
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2976 msgid "(Optional, default 1)"
2977 msgstr "(Optional, Default 1)"
2979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2982 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2985 "(Hinweis: Es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos "
2986 "geben, wenn Sie dies online melden.)"
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
2997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3012 msgstr "(Erforderlich)"
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3019 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3020 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3024 msgid "(Use OPAC instead)"
3025 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3030 msgid "(Use SRU instead)"
3031 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3043 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3044 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
3046 #. For the first occurrence,
3047 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3051 msgid "(modified on %s)"
3052 msgstr "(geändert am %s)"
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:243
3055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
3058 msgstr "(überfällig)"
3060 #. %1$s: koha_new.newdate
3061 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
3064 msgid "(published on %s%s by "
3065 msgstr "(veröffentlicht am %s%s von "
3067 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3068 #. %2$s: relate.related_search
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3072 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3073 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
3080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3083 msgstr "(Entfernen)"
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
3087 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3088 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3092 msgid ", you cannot place holds."
3093 msgstr ", sie können keine Vormerkungen machen. "
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
3098 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3101 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3102 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
3106 msgid "- You must enter a Title"
3107 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3111 msgid "- You must enter a list name"
3112 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:66
3116 msgid "-- Choose --"
3117 msgstr "-- Auswählen --"
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3122 msgid "-- Choose format --"
3123 msgstr "-- Format wählen --"
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:229
3128 msgstr "-- keine -- "
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3132 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3134 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3135 "wiederhergestellt werden!"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3139 msgid ". Please contact the library for more information."
3141 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3146 msgstr "... oder ..."
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:160
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:82
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:84
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:72
3185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:74
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:77
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:79
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3220 msgid ": %sa list:%s"
3221 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3226 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3227 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3229 ": Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3230 "Gebühren offen sind. Nachdem die Entlastung ausgestellt wurde können Sie "
3231 "keine Medien mehr entleihen."
3233 #. %1$s: HTML5MediaParent
3234 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3235 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3236 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3237 #. %5$s: HTML5MediaParent
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:998
3241 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3244 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s Tag vom Browser nicht "
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3249 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3250 msgstr "Ein Bestätigungsmail wird in Kürze an folgende Adresse gesendet: "
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
3254 msgid "A payment with the transaction id "
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
3259 msgid "A specific item"
3260 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:567
3264 msgid "About the author"
3265 msgstr "Über den Autor"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3269 msgid "Abstracts/summaries"
3270 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3275 msgid "Access denied"
3276 msgstr "Zugang verwehrt"
3278 #. %1$s: UNLESS OPACPatronDetails
3279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
3281 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3282 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:27
3287 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3288 "Please contact the library. "
3290 "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen Kontaktinformationen. "
3291 "Bitte setzen Sie sich mit der Bibliothek in Verbindung. "
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:69
3295 msgid "Acquired in the last:"
3296 msgstr "Erworben in den letzten:"
3298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3301 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3302 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3307 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3308 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3310 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:505
3321 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3324 msgid "Add %s items to %s"
3325 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3327 #. A name=ButtonPlus
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3329 msgid "Add another field"
3332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:501
3336 msgstr "Tag hinzufügen"
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
3341 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3343 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3347 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3351 msgid "Add to a list"
3352 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3356 msgid "Add to a new list:"
3357 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3363 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3367 msgid "Add to list:"
3368 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3373 msgid "Add to your cart"
3374 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
3379 msgstr "Hinzufügen zu..."
3381 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3382 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3385 msgid "Added %s %s by "
3386 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:130
3390 msgid "Additional authors:"
3391 msgstr "Weitere Verfasser:"
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3395 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3396 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
3400 msgid "Additional information"
3401 msgstr "Zusatzinformation"
3403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3406 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3411 msgstr "Erwachsener"
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3416 msgid "Advanced search"
3417 msgstr "Erweiterte Suche"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:268
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:55
3433 msgid "All collections"
3434 msgstr "Alle Bestände"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:37
3438 msgid "All item types"
3439 msgstr "Alle Medientypen"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
3442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:229
3443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:216
3445 msgid "All libraries"
3446 msgstr "Alle Bibliotheken"
3448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
3458 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:62
3464 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3467 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:555
3472 msgid "Alternate address"
3473 msgstr "Alternative Adresse"
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
3477 msgid "Alternate address information: "
3478 msgstr "Alternative Adresse: "
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:694
3482 msgid "Alternate contact"
3483 msgstr "Alternativer Kontakt"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:313
3487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:327
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
3494 msgid "Amount outstanding"
3495 msgstr "Offener Betrag"
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:159
3499 msgid "Amount to pay: "
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3505 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3511 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3513 "Beim Anlegen dieser Liste ist ein Fehler aufgetreten. Der Name %s existiert "
3516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3518 msgid "An error occurred when creating this list."
3519 msgstr "Während des Erstellens der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3523 msgid "An error occurred when deleting this list."
3524 msgstr "Beim Löschen der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3528 msgid "An error occurred when updating this list."
3529 msgstr "Bei der Aktualisierung der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
3531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3533 msgid "An error occurred while processing your request."
3534 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Bestellung ist ein Fehler aufgetreten."
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3539 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3542 "Die Fehlermeldung bedeutet, dass der Link nicht mehr gültig ist und die "
3543 "Seite nicht existiert."
3545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3547 msgid "An invitation to share list "
3548 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:273
3557 msgid "Any audience"
3558 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3563 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:304
3568 msgstr "Beliebiges Format"
3570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
3572 msgid "Any item type"
3573 msgstr "Alle Medientypen"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3578 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3583 msgstr "Beliebiges Wort"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:135
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3603 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3604 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3608 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3610 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie "
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3615 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3616 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3620 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3621 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3625 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3626 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3630 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3631 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3635 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3637 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3641 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3642 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3646 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3647 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3651 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3653 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
3658 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3659 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3663 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3665 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3671 msgstr "Aufsteigend"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3675 msgid "Ask for a discharge"
3676 msgstr "Entlastung beantragen"
3678 #. For the first occurrence,
3679 #. %1$s: subscription.branchname
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
3681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3683 msgid "At library: %s"
3684 msgstr "In Bibliothek: %s"
3686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:271
3691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
3693 msgid "Audiovisual profile:"
3694 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3710 msgid "AuthenticatePatron"
3711 msgstr "AuthenticatePatron"
3713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3716 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3719 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3720 "für den Benutzer zurück."
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3740 msgid "Author (A-Z)"
3741 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3746 msgid "Author (Z-A)"
3747 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:775
3751 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3752 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3759 #. For the first occurrence,
3760 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3761 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3763 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3764 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3766 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3767 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3768 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3769 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3771 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3778 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3779 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3798 msgid "Authority search"
3799 msgstr "Suche in Normdaten"
3801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3803 msgid "Authority search results"
3804 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3808 msgid "Authority type: "
3809 msgstr "Normdatentyp: "
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3813 msgid "Authorized headings"
3814 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3823 msgid "Availability "
3824 msgstr "Verfügbarkeit "
3826 #. For the first occurrence,
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
3831 msgid "Availability:"
3832 msgstr "Verfügbarkeit:"
3834 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
3837 msgid "Available %s"
3838 msgstr "Verfügbar %s"
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3842 msgid "Available issues"
3843 msgstr "Verfügbare Hefte"
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:457
3848 msgstr "Auszeichnungen:"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3855 #. %1$s: heading | html
3856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3864 msgid "Back to lists"
3865 msgstr "Zurück zu Listen"
3867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3869 msgid "Back to results"
3870 msgstr "Trefferliste"
3873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3874 msgid "Back to the results search list"
3875 msgstr "Trefferliste"
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:141
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
3881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:394
3882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
3887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
3888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
3897 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3909 msgid "Biblio records"
3910 msgstr "Titeldatensätze"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3914 msgid "Bibliographies"
3915 msgstr "Bibliographien"
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3929 msgid "Blocked record"
3930 msgstr "Gesperrter Titel"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
3934 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3935 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3944 msgid "Brief display"
3945 msgstr "Kurzanzeige"
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3950 msgid "Brief history"
3951 msgstr "Kurze Historie"
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3955 msgid "Browse by hierarchy"
3956 msgstr "Systematisch suchen"
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3960 msgid "Browse our catalog"
3961 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
3964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1066
3966 msgid "Browse results"
3967 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1265
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1267
3972 msgid "Browse shelf"
3973 msgstr "Regal durchstöbern"
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:113
3981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3989 msgstr "Software-CD"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3993 msgid "CGI debug is on."
3994 msgstr "CGI debug ist an."
3996 #. For the first occurrence,
3997 #. %1$s: csv_profile.profile
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:143
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:395
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:229
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:205
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:316
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4044 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4045 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
4047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4050 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4051 msgstr "Signatur (absteigend)"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4055 msgid "Call number:"
4058 #. For the first occurrence,
4059 #. %1$s: subscription.callnumber
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:807
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
4063 msgid "Call number: %s"
4064 msgstr "Signatur: %s"
4066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:106
4067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
4068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:671
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4095 msgid "Cancel email notification"
4096 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4100 msgid "Cancel email notification "
4101 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4112 msgid "CancelRecall "
4113 msgstr "CancelRecall "
4115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4117 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4118 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
4122 msgid "Cannot be put on hold"
4123 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4127 msgid "Card number:"
4128 msgstr "Ausweisnummer:"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4138 msgid "Cassette recording"
4139 msgstr "Kasettenaufnahme"
4141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:169
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4160 msgid "Change your password"
4161 msgstr "Passwort ändern"
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4165 msgid "Change your password "
4166 msgstr "Passwort ändern "
4168 #. INPUT type=submit name=confirm
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4170 msgid "Check in item"
4174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4178 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4182 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4183 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4187 msgid "Check-in date:"
4188 msgstr "Rückgabedatum:"
4190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4194 msgstr "Ausgeliehen"
4196 #. %1$s: issues_count
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
4199 msgid "Checked out (%s)"
4200 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4204 msgid "Checked out on"
4205 msgstr "Ausgeliehen am"
4207 #. %1$s: item.firstname
4208 #. %2$s: item.surname
4209 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4210 #. %4$s: item.cardnumber
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4214 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4215 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4219 msgid "Checkout history"
4220 msgstr "Ausleihverlauf"
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
4228 #. %1$s: borrowername
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4231 msgid "Checkouts for %s "
4232 msgstr "Ausleihen von %s "
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:81
4237 msgstr "Ausleihen: "
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4246 msgid "Classification"
4247 msgstr "Klassifikation"
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4254 msgid "Classification: %s "
4255 msgstr "Klassifikation: %s "
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4262 #. For the first occurrence,
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
4274 msgstr "Auswahl aufheben"
4276 #. For the first occurrence,
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:268
4282 msgstr "Datum löschen"
4284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
4285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:688
4287 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4288 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
4295 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4296 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
4299 msgid "Click here if you're not %s %s"
4300 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
4304 msgid "Click here to view them all."
4305 msgstr "Zeige alle."
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1010
4309 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4310 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4312 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4314 msgid "Click to add to cart"
4315 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4319 msgid "Click to expand this role"
4320 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4324 msgid "Click to forward the list to"
4325 msgstr "Weiterblättern zu"
4327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:439
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:450
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:459
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
4336 msgid "Click to open in new window"
4337 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
4341 msgid "Click to rewind the list to"
4342 msgstr "Zurückblättern auf"
4345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:420
4347 msgid "Click to view in Google Books"
4348 msgstr "In Google Books öffnen"
4350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
4355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4357 msgid "Close shelf browser"
4358 msgstr "Regal ausblenden"
4360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4362 msgid "Close this window"
4363 msgstr "Fenster schliessen."
4365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4367 msgid "Close this window."
4368 msgstr "Fenster schliessen."
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4372 msgid "Close window"
4373 msgstr "Fenster schliessen"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4377 msgid "Collect items you are interested in"
4378 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1173
4383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:74
4388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
4390 msgid "Collection title:"
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
4395 msgid "Collection: "
4398 #. For the first occurrence,
4399 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4403 msgid "Collection: %s "
4404 msgstr "Sammlung: %s "
4406 #. For the first occurrence,
4407 #. %1$s: review.firstname
4408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:915
4409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:917
4410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4412 msgid "Comment by %s"
4413 msgstr "Kommentar von %s"
4415 #. %1$s: review.firstname
4416 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:919
4419 msgid "Comment by %s %s"
4420 msgstr "Kommentar von %s %s"
4422 #. %1$s: review.title
4423 #. %2$s: review.firstname
4424 #. %3$s: review.surname
4425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:913
4427 msgid "Comment by %s %s %s"
4428 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4436 #. %1$s: reviews.size || 0
4437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:583
4439 msgid "Comments ( %s )"
4440 msgstr "Kommentare ( %s )"
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4444 msgid "Comments on "
4445 msgstr "Kommentare zu "
4447 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4448 #. %2$s: USER_INFO.surname
4449 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
4452 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4453 msgstr "Vormerkungen bestätigen für:%s %s (%s)"
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4457 msgid "Confirm new password:"
4458 msgstr "Neues Passwort:"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:846
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:856
4463 msgid "Confirm password"
4464 msgstr "Passwort ändern"
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:459
4468 msgid "Contact information"
4469 msgstr "Kontaktdaten"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
4474 msgid "Contact information: "
4475 msgstr "Kontaktdaten: "
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
4484 msgid "Content Cafe"
4485 msgstr "Content Cafe"
4487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4494 msgid "Contents of "
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
4498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
4502 msgstr "Exemplarnr."
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4512 msgid "Copyright date"
4513 msgstr "Erscheinungsjahr"
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
4517 msgid "Copyright date:"
4518 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4520 #. For the first occurrence,
4521 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4525 msgid "Copyright year: %s "
4526 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:217
4531 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4533 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4534 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4548 msgid "Course number:"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1187
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4556 msgid "Course reserves"
4557 msgstr "Semesterapparate"
4559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4562 msgid "Course reserves for "
4563 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:61
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4577 msgid "Create a new list"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4582 msgid "Create new list"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4588 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4591 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4592 "Titelsatz in Koha."
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4597 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4598 "bibliographic record Koha."
4600 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4601 "Titelsatz in Koha."
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:325
4608 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
4609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
4611 msgid "Credits (%s)"
4612 msgstr "Guthaben (%s)"
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
4616 msgid "Current location"
4617 msgstr "Aktueller Standort"
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4621 msgid "Current password:"
4622 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4627 msgid "Current session"
4628 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4632 msgid "Currently in local use"
4633 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4635 #. %1$s: item.firstname
4636 #. %2$s: item.surname
4637 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4638 #. %4$s: item.cardnumber
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4642 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4643 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
4652 msgid "DVD video / Videodisc"
4653 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:72
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:826
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4670 msgstr "Erstellungsdatum"
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4675 msgstr "Erstellungsdatum:"
4677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
4681 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
4688 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
4693 msgstr "Datumsbereich:"
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4697 msgid "Date received"
4698 msgstr "Zugangsdatum"
4700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4713 msgid "Days in advance"
4714 msgstr "Tage im voraus"
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
4734 msgid "Default sorting"
4735 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4740 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4741 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4742 "permitted by local laws."
4744 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4745 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4746 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4752 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4755 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4758 #. INPUT type=submit
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4771 #. INPUT type=submit
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
4773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
4775 msgstr "Liste löschen"
4777 #. INPUT type=submit
4778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:237
4779 msgid "Delete selected"
4780 msgstr "Markierte löschen"
4782 #. INPUT type=submit
4783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
4784 msgid "Delete this list"
4785 msgstr "Liste löschen"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
4789 msgid "Delete your search history"
4790 msgstr "Suchhistorie löschen"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
4797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
4808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:73
4816 msgstr "Beschreibung"
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4823 #. For the first occurrence,
4824 #. %1$s: bibliotitle
4825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4829 msgid "Details for %s"
4830 msgstr "Details zu %s"
4832 #. %1$s: title |html
4833 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4834 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
4836 #. %5$s: subtitl.subfield |html
4838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4840 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
4841 msgstr "Details zu: %s%s%s,%s %s%s"
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4848 #. For the first occurrence,
4849 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4858 msgid "Dictionaries"
4859 msgstr "Wörterbücher"
4861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4863 msgid "Did you mean:"
4864 msgstr "Meinten Sie:"
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4868 msgid "Digests only "
4869 msgstr "Sammelmail?"
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
4874 msgstr "Verzeichnisse"
4876 # Discharge management
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
4885 msgid "Discographies"
4886 msgstr "Diskographien"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
4889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
4890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
4892 msgid "Do not allow"
4893 msgstr "Erlaube nicht"
4895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4897 msgid "Do not notify"
4898 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4903 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4906 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4907 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4911 msgid "Don't have a library card?"
4912 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
4916 msgid "Don't have a password yet?"
4917 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4923 msgid "Don't have an account? "
4924 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4938 msgid "Download cart"
4939 msgstr "Korb herunterladen"
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
4943 msgid "Download list"
4944 msgstr "Liste herunterladen"
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4949 msgid "Download list "
4950 msgstr "Liste herunterladen "
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4965 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:361
4969 msgstr "Fällig am %s"
4971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
4973 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
4975 "FEHLER: Interner Fehler: Unvollständige Anforderung für die Vormerkung."
4977 #. %1$s: bad_biblionumber
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
4980 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
4981 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden. "
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
4985 msgid "ERROR: No record id specified. "
4986 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer angegeben. "
4988 #. INPUT type=submit
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:902
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4996 #. INPUT type=submit
4997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
4998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5000 msgstr "Liste bearbeiten"
5002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5005 msgstr "Liste bearbeiten "
5007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5010 msgstr "Bearbeiten "
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:211
5014 msgid "Edition statement:"
5015 msgstr "Editionsangabe:"
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:593
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
5032 msgid "Email address:"
5033 msgstr "E-Mail-Adresse:"
5035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5042 msgid "Empty and close"
5043 msgstr "Leeren und schliessen"
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5047 msgid "Encyclopedias "
5048 msgstr "Enzyklopädien "
5050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
5052 msgid "Enhanced content: "
5053 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:703
5057 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5058 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:31
5062 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5063 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5065 #. INPUT type=text name=q
5066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
5068 msgid "Enter search terms"
5069 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5071 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5076 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5079 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5080 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5082 #. For the first occurrence,
5083 #. %1$s: authtypetext
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5090 #. For the first occurrence,
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5101 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5102 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5106 msgid "Error searching OverDrive collection"
5107 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5111 msgid "Error searching OverDrive collection."
5112 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5116 msgid "Error! Adding tags failed at"
5117 msgstr "Fehler! Hinzufügen von Tags fehlgeschlagen für "
5120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5121 msgid "Error! Illegal parameter"
5122 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5126 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5128 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5129 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5133 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5134 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5139 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5141 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5147 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5150 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5151 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5170 msgid "Example Call"
5171 msgstr "Beispielaufruf"
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5176 msgid "Example Response"
5177 msgstr "Beispiel-Antwort"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5189 msgid "Example call"
5190 msgstr "Beispielaufruf"
5192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5203 msgid "Example response"
5204 msgstr "Beispielrückgabe"
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:550
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:746
5213 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5214 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5218 msgid "Expecting a specific item selection."
5219 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:141
5223 msgid "Expiration date:"
5224 msgstr "Ablaufdatum:"
5226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
5227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
5232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
5235 msgstr "Läuft ab am"
5237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
5247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:86
5249 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5254 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5255 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:306
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:386
5279 msgid "Fewer options"
5280 msgstr "Weniger Optionen"
5282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
5285 msgstr "Belletristik"
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:446
5289 msgid "Fiction notes:"
5290 msgstr "Belletristik:"
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
5294 msgid "Filmographies"
5295 msgstr "Filmographie"
5297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
5303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
5304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5309 #. For the first occurrence,
5310 #. %1$s: BORROWER_INFO.amountoutstanding
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:119
5315 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:64
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:297
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
5321 msgid "Fines and charges"
5322 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:257
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:493
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5343 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5344 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5347 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5348 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5349 "alles in und nach 2008."
5351 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5356 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5357 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5359 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5360 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5371 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5372 "who want to keep track of what they are reading."
5374 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5375 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:323
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:173
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:90
5382 msgid "Forgot your password?"
5383 msgstr "Passwort ändern"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5388 msgid "Forgotten password recovery"
5391 #. For the first occurrence,
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
5395 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5396 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:302
5403 #. For the first occurrence,
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5432 msgid "Full heading"
5433 msgstr "Haupteintragung"
5435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5438 msgid "Full history"
5439 msgstr "Vollständige Historie"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5443 msgid "Full subscription history"
5444 msgstr "Vollständige Historie"
5446 #. %1$s: bibliotitle
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5449 msgid "Full subscription history for %s"
5450 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5459 msgid "Get your discharge"
5460 msgstr "Entlastungsbescheinigung herunterladen"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5466 msgid "GetAuthorityRecords"
5467 msgstr "GetAuthorityRecords"
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5473 msgid "GetAvailability"
5474 msgstr "GetAvailability"
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5480 msgid "GetPatronInfo"
5481 msgstr "GetPatronInfo"
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5487 msgid "GetPatronStatus"
5488 msgstr "GetPatronStatus"
5490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5502 msgstr "GetServices"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5507 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5508 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5509 "specific metadata schema for the record objects."
5511 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5512 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5513 "Metadatenformat anfordern."
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5518 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5519 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5520 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5521 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5522 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5523 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5525 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5526 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5527 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5528 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5529 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5530 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5531 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5536 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5537 "availability of the items associated with the identifiers."
5539 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5540 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:248
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5554 #. For the first occurrence,
5556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
5557 msgid "Go to detail"
5558 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
5562 msgid "Go to your account page"
5563 msgstr "Zum Benutzerkonto gehen"
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5567 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5568 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
5572 msgid "Google login"
5573 msgstr "Lokales Login"
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
5580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
5582 msgid "Groups of libraries"
5583 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5592 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5593 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5597 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5598 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5602 msgid "HarvestExpandedRecords "
5603 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5607 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5608 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5612 msgid "Heading ascendant"
5613 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5617 msgid "Heading descendant"
5618 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5620 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:45
5624 msgstr "Willkommen, %s "
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
5639 msgid "Hide options"
5640 msgstr "Optionen verbergen"
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5645 msgstr "Fenster ausblenden"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:557
5657 msgstr "Vormerkdatum:"
5659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
5661 msgid "Hold not needed after:"
5662 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:271
5669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
5671 msgid "Hold starts on date:"
5672 msgstr "Vormerkung startet am:"
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5690 msgid "Holding libraries"
5691 msgstr "Aktuelle Bibliotheken"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:668
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
5707 msgstr "Vormerkungen "
5709 #. %1$s: RESERVES.count
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:122
5713 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:16
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:16
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:21
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:18
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5769 msgid "Home libraries"
5770 msgstr "Heimatbibliothek"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:313
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1170
5775 msgid "Home library"
5776 msgstr "Heimatbibliothek"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
5780 msgid "How PayPal Works"
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
5803 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5804 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:188
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
5822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5829 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
5845 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5851 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5853 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5858 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5859 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:234
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:187
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:203
5880 msgstr "Persönliche Angaben"
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
5885 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5886 "local library and the error will be corrected."
5888 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5889 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5894 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5895 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5898 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5899 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5900 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5904 msgid "If you did not receive this email, you can "
5907 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5911 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5912 "expire in %s seconds."
5914 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5915 "automatisch beendet."
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:139
5920 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5923 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5924 "sich ebenfalls anmelden: "
5926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
5929 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
5932 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5933 "sich ebenfalls anmelden: "
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5939 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5940 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein CAS-Konto haben, %s "
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:93
5945 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5946 "you may login below:"
5948 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5949 "Sie sich ebenfalls anmelden: "
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5954 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5956 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5957 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
5962 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5963 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5965 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5966 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5969 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
5972 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5973 msgstr "Wenn Sie ein CAS-Konto haben, %s "
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
5978 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5979 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
5983 msgid "If you want to, you can try to "
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:603
5992 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5995 msgid "Images for %s "
5996 msgstr "Bilder zu %s "
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6001 msgid "Immediate deletion"
6002 msgstr "Sofort Löschen"
6004 #. For the first occurrence,
6005 #. %1$s: OPACBaseURL
6006 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
6010 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6011 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
6013 #. For the first occurrence,
6014 #. %1$s: item.transfertfrom
6015 #. %2$s: item.transfertto
6016 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:363
6020 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6021 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
6024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:522
6028 msgid "In your cart"
6029 msgstr "In Ihrem Korb"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6034 msgstr "Indiziert in:"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:320
6044 msgstr "Information"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6053 msgid "Instructors:"
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6058 msgid "Invalid shelf number."
6059 msgstr "Ungültige Listennummer."
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6069 msgid "Issues for a subscription"
6070 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6074 msgid "Issues summary"
6075 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:622
6079 msgid "Item call number"
6080 msgstr "Exemplarsignatur"
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6084 msgid "Item cannot be checked out."
6085 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6089 msgid "Item damaged"
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1185
6094 msgid "Item hold queue priority"
6095 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1183
6100 msgstr "Vormerkungen"
6102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6105 msgstr "Exemplar vermisst"
6107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:309
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
6111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
6112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:77
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:216
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:181
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
6129 msgstr "Medientyp: "
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6134 msgstr "Medientypen"
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6138 msgid "Item withdrawn"
6139 msgstr "Ausgesondert"
6141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6143 msgid "Items available at:"
6144 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6146 #. For the first occurrence,
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6151 msgid "Items available:"
6152 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6156 msgid "Items in your cart: "
6157 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6163 msgstr "Exemplare: "
6166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
6198 msgstr "Jugendliche"
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6226 msgid "Koha [% Version %]"
6227 msgstr "Koha [% Version %]"
6229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6239 #. For the first occurrence,
6240 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:185
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:188
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6264 msgid "Languages: "
6265 msgstr "Sprachen: "
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:314
6279 msgid "Last location"
6280 msgstr "Letzter Standort"
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6284 msgid "Law reports and digests"
6285 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
6289 msgid "Legal articles"
6290 msgstr "Juristische Aufsätze"
6292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
6294 msgid "Legal cases and case notes"
6295 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6300 msgstr "Gesetzgebung"
6302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6304 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6305 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6309 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6310 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6314 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6315 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6319 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6320 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:230
6325 msgstr "Bibliotheken"
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:620
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:119
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
6335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6337 msgid "Library catalog"
6340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
6344 msgstr "Bibliothek:"
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6349 msgstr "Bibliothek: "
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6353 msgid "Limit to any of the following:"
6354 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6358 msgid "Limit to currently available items."
6359 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
6364 msgstr "Einschränken: "
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
6369 msgstr "Einschränken: "
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1282
6374 msgid "Link to resource "
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
6382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6390 msgid "List created."
6391 msgstr "Liste angelegt."
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6395 msgid "List deleted."
6396 msgstr "Liste gelöscht."
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6401 msgstr "Name der Liste"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6407 msgstr "Listenname:"
6409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6412 msgstr "Listenname: "
6414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6416 msgid "List updated."
6417 msgstr "Liste aktualisiert."
6419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
6421 msgid "List(s) this item appears in: "
6422 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6442 #. For the first occurrence,
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6452 msgstr "Lokale Anmeldung"
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:138
6458 msgstr "Lokales Login"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6467 msgid "Location (Status)"
6468 msgstr "Standort (Status)"
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
6472 msgid "Location and availability: "
6473 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6477 msgid "Location(s) (Status)"
6478 msgstr "Standort(e) (Status)"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6485 #. INPUT type=submit
6486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:512
6502 msgid "Log in to add tags."
6503 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:73
6507 msgid "Log in to create your own lists"
6508 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6512 msgid "Log in to see your own saved tags."
6513 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:92
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6523 msgid "Log in to your account"
6524 msgstr "Benutzerkonto"
6526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6529 msgid "Log in to your account:"
6530 msgstr "Benutzerkonto:"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:151
6534 msgid "Log in with Google"
6537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
6539 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6540 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6550 msgstr "Startseite Katalog"
6552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6569 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6570 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6572 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6573 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6579 msgid "LookupPatron"
6580 msgstr "LookupPatron"
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6590 msgid "MARC Card View"
6591 msgstr "MARC-Ansicht"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6596 msgstr "MARC-Ansicht"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6608 #. %1$s: bibliotitle
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6611 msgid "MARC view: %s"
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6623 msgstr "NACHRICHT 10:"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6628 msgstr "NACHRICHT 11:"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6633 msgstr "NACHRICHT 12:"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6638 msgstr "NACHRICHT 13:"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6643 msgstr "NACHRICHT 14:"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6648 msgstr "NACHRICHT 15:"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6653 msgstr "NACHRICHT 1:"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6658 msgstr "NACHRICHT 2:"
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6663 msgstr "NACHRICHT 3:"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6668 msgstr "NACHRICHT 4:"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6673 msgstr "NACHRICHT 5:"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6678 msgstr "NACHRICHT 6:"
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6683 msgstr "NACHRICHT 7:"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6688 msgstr "NACHRICHT 8:"
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6693 msgstr "NACHRICHT 9:"
6695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
6697 msgid "Main address"
6698 msgstr "Hauptadresse"
6700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
6703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6706 msgstr "Machen Sie einen "
6708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:158
6710 msgid "Make payment"
6711 msgstr "Machen Sie einen "
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:313
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
6721 msgstr "Bearbeitet von"
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
6726 msgstr "Bearbeitet von:"
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6741 msgstr "Übereinstimmung:"
6743 #. For the first occurrence,
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:131
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:134
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6758 msgid "Message sent"
6759 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
6763 msgid "Messages for you"
6764 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6766 #. %1$s: subscription.missinglist
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
6769 msgid "Missing issues: %s "
6770 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1022
6794 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6795 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
6800 msgid "More details"
6801 msgstr "Weitere Details"
6804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6806 msgstr "Weitere Listen"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
6810 msgid "More options"
6811 msgstr "Weitere Optionen"
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:71
6815 msgid "More searches "
6816 msgstr "Weitere Suchen "
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
6820 msgid "Most popular"
6821 msgstr "Beliebteste Titel"
6823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6825 msgid "Most popular titles"
6826 msgstr "Beliebteste Titel"
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
6830 msgid "Musical recording"
6831 msgstr "Musikaufnahme"
6833 #. %1$s: heading | html
6834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
6855 msgid "Never expires %s %s - %s "
6856 msgstr "Verfällt nie %s "
6858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6861 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6862 "the item that was checked-out upon check-in."
6864 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6865 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6867 #. %1$s: review.title |html
6868 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6869 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6873 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6874 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6887 msgid "New password:"
6888 msgstr "Neues Passwort:"
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:248
6893 msgid "New purchase suggestion"
6894 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:392
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:406
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:503
6906 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6907 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6915 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6916 #. %2$s: LibraryNameTitle
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6921 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6922 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1083
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6936 msgid "Next >>"
6937 msgstr "Weiter >>"
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
6942 msgid "Next »"
6943 msgstr "Vor »"
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
6947 msgid "Next available item"
6948 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:164
6961 msgid "No available items."
6962 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
6966 msgid "No changes were made."
6967 msgstr "Es wurde nichts geändert."
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
6974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:166
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:174
6976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
6988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:164
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:172
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:181
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:422
6994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:970
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
6998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
6999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7005 msgid "No cover image available"
7006 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7010 msgid "No data available in table"
7011 msgstr "Keine Daten verfügbar"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7015 msgid "No entries to show"
7016 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7020 msgid "No item was added to your cart"
7021 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
7024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7025 msgid "No item was selected"
7026 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7030 msgid "No items available."
7031 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7036 msgid "No items available:"
7037 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
7039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:87
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:89
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:190
7044 msgstr "keine Begrenzung"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7048 msgid "No matching records found"
7049 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7053 msgid "No operation parameter has been passed."
7054 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
7056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
7058 msgid "No physical items for this record"
7059 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:69
7063 msgid "No private lists"
7064 msgstr "Keine privaten Listen."
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7068 msgid "No private lists."
7069 msgstr "Keine privaten Listen."
7071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:52
7073 msgid "No public lists"
7074 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7078 msgid "No public lists."
7079 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7083 msgid "No record was removed."
7084 msgstr "Es wurde kein Titel gelöscht."
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
7088 msgid "No renewals allowed"
7089 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
7093 msgid "No reserves have been selected for this course."
7094 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7098 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7100 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7104 msgid "No results found!"
7105 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7109 msgid "No suggestion was selected"
7110 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7114 msgid "No tag was specified."
7115 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
7119 msgid "No tags from this library for this title."
7120 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
7125 msgstr "Sachliteratur"
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7129 msgid "Non-musical recording"
7130 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7139 msgid "None specified: "
7140 msgstr "Nichts angegeben: "
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:107
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7151 msgstr "Einfache Ansicht"
7153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:552
7158 msgid "Not finding what you're looking for?"
7159 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7161 #. For the first occurrence,
7162 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7166 msgid "Not for loan %s"
7167 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7169 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:371
7172 msgid "Not for loan (%s)"
7173 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:397
7178 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7182 msgid "Not what you expected? Check for "
7183 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:166
7186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:828
7191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:197
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7199 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7200 "have been populated, and an index built by separate script."
7202 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7203 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7208 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7210 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7215 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7216 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7218 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7222 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7223 "code that was removed. "
7225 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7226 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7231 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7232 "see your current tags."
7234 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7235 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7240 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7241 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7242 "retain the comment as is."
7244 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7245 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7246 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7251 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7253 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7267 #. For the first occurrence,
7268 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7273 msgstr "Hinweise: %s "
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7277 msgid "Notes/Comments"
7278 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
7294 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7296 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7303 msgstr "Benachrichtigung:"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:588
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1029
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1105
7314 msgid "Novelist Select"
7315 msgstr "Novelist Select"
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
7319 msgid "Novelist Select: "
7320 msgstr "Novelist Select: "
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:197
7334 msgid "Number of holds: "
7335 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7337 #. For the first occurrence,
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7342 msgid "Number of records used in: %s"
7343 msgstr "Verwendet in %s Datensätzen"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
7350 #. INPUT type=submit
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:226
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7379 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7383 msgid "On-site checkouts"
7384 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:55
7388 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7390 "Eine oder mehrere Vormerkungen konnten nicht gesetzt werden, da bereits "
7391 "Vormerkungen existieren."
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:333
7395 msgid "Online resources:"
7396 msgstr "Online-Ressourcen:"
7398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
7400 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7401 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
7406 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7407 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7408 "\" field can be used to provide any additional information."
7410 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7411 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7412 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7413 "Informationen anzugeben."
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7422 msgid "Open Library: "
7423 msgstr "Bibliothek: "
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7427 msgid "Order by date"
7428 msgstr "Sortiere nach Datum"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7432 msgid "Order by title"
7433 msgstr "Sortiere nach Titel"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7438 msgstr "Sortiere nach: "
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:953
7442 msgid "Other editions of this work"
7443 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7447 msgid "Other forms:"
7448 msgstr "Weitere Formen:"
7450 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:540
7453 msgid "Other holdings ( %s )"
7454 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7458 msgid "OutputIntermediateFormat "
7459 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7463 msgid "OutputRewritablePage "
7464 msgstr "OutputRewritablePage "
7466 #. For the first occurrence,
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7471 msgid "OverDrive search for '%s'"
7472 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7474 #. %1$s: overdues_count
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
7477 msgid "Overdue (%s)"
7478 msgstr "Überfällig (%s)"
7480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
7483 msgstr "Überfällige "
7485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:842
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
7511 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
7516 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7521 msgid "Password updated"
7522 msgstr "Passwort aktualisiert"
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:82
7526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7535 msgid "Passwords do not match! "
7536 msgstr "Passwort aktualisiert"
7538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
7540 msgid "Patent document"
7541 msgstr "Patentdokument"
7543 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
7546 msgid "Patron comment on %s"
7547 msgstr "Kommentar vom %s"
7549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:139
7551 msgid "Pay selected fines and charges"
7552 msgstr "Gebühren und Entgelte"
7555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:144
7556 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
7561 msgid "Payment applied:"
7564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:140
7566 msgid "Payment method"
7567 msgstr "Patentdokument"
7569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7571 msgid "Permissions: "
7572 msgstr "Berechtigungen: "
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:222
7581 msgid "Physical details:"
7582 msgstr "Physische Details:"
7584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
7586 msgid "Pick up location"
7587 msgstr "Abholstandort"
7589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:206
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7592 msgid "Pick up location:"
7593 msgstr "Abholstandort:"
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7597 msgid "Place a hold on"
7598 msgstr "Vormerken auf"
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
7602 msgid "Place a hold on "
7603 msgstr "Vormerkung auf "
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
7607 msgid "Place a hold on: "
7608 msgstr "Vormerkung auf: "
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:412
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
7614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
7616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:494
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
7628 msgstr "Bestellt am"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
7637 msgid "Placing a hold"
7640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
7643 msgstr "Medien abspielen"
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7648 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7649 "it's your privacy!"
7651 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7652 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7654 #. For the first occurrence,
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7658 msgid "Please choose a download format"
7659 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7663 msgid "Please choose your privacy rule:"
7664 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
7669 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
7673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7676 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7677 "arrives for this subscription."
7679 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7680 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7684 msgid "Please confirm the checkout:"
7685 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7689 msgid "Please confirm your registration"
7690 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:41
7695 msgid "Please contact a librarian for details."
7697 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
7699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:52
7700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:55
7702 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
7704 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
7706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
7709 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
7710 "service provider, or you do not see your provider in this list."
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
7715 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
7717 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
7721 msgid "Please contact the library to verify your payment."
7723 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
7725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7727 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7729 "Bitte korrigieren Sie die Fehler und schicken Sie das Formular erneut ab. "
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
7733 msgid "Please enter numbers only. "
7734 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7738 msgid "Please enter your card number:"
7739 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7744 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7745 "email when the library processes your suggestion"
7747 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7748 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7749 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
7753 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
7754 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7759 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7760 "the library no matter which privacy option you choose."
7762 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7763 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7764 "Datenschutzoption Sie wählen."
7766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:148
7769 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
7770 "address registered with this library."
7773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7777 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7778 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7779 "Reference Manager or ProCite."
7781 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7782 "bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
7783 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7784 "importieren können."
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
7789 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
7790 "of items returned damaged."
7793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
7798 msgid "Please note:"
7799 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
7803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
7805 msgid "Please note: "
7806 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
7810 msgid "Please try again later."
7813 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
7814 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
7818 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
7819 "information. %s The process of password recovery has already been started "
7820 "for this account (\""
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7827 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7828 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:874
7832 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7834 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7840 msgstr "Beliebtheit"
7842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7845 msgid "Popularity (least to most)"
7846 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7851 msgid "Popularity (most to least)"
7852 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7856 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7857 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7859 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7862 msgid "Powered by %s "
7863 msgstr "Powered by %s "
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7867 msgid "Pre-adolescent"
7868 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7872 msgid "Preferred form: "
7873 msgstr "Bevorzugter Term: "
7875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:183
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1074
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7901 msgid "Previous sessions"
7902 msgstr "Frühere Sitzungen"
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
7918 msgstr "Liste drucken"
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
7930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:90
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
7937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7944 msgid "Private lists"
7945 msgstr "Private Listen"
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7949 msgid "Private lists shared with me"
7950 msgstr "Für mich freigegebene private Listen"
7953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7954 msgid "Processing..."
7957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
7959 msgid "Programmed texts"
7960 msgstr "Programmierte Texte"
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
7963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
7964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
7969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
7974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
7977 msgid "Public lists"
7978 msgstr "Öffentliche Listen"
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
7982 msgid "Public lists:"
7983 msgstr "Öffentliche Listen:"
7985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:170
7987 msgid "Publication date range"
7988 msgstr "Erscheinungsjahr"
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
7992 msgid "Publication place:"
7993 msgstr "Erscheinungsort:"
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7998 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7999 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8004 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8005 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8011 msgid "Publication:"
8012 msgstr "Veröffentlichung:"
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:214
8016 msgid "Published by :"
8017 msgstr "Erschienen bei:"
8019 #. For the first occurrence,
8020 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8021 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8022 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8024 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8025 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8027 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8028 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
8033 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8034 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8045 msgid "Publisher location"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
8053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8056 msgid "Purchase suggestions"
8057 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
8059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:61
8061 msgid "Quote of the Day"
8062 msgstr "Zitat des Tages"
8064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8067 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8068 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
8070 #. %1$s: IF ( branchcode )
8071 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
8074 msgid "RSS feed for %s%s "
8075 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
8077 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8080 msgid "RSS feed for public list %s"
8081 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
8083 #. %1$s: heading | html
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8089 #. INPUT type=submit name=rate_button
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:490
8094 #. For the first occurrence,
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8098 msgid "Rating based on reviews of "
8099 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von "
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8103 msgid "Re-type new password:"
8104 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:64
8108 msgid "Reason for suggestion: "
8109 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8114 msgstr "RecallItem "
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8119 msgid "Recent comments"
8120 msgstr "Neue Kommentare"
8122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8124 msgid "Recent comments "
8125 msgstr "Neue Kommentare "
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
8129 msgid "Record not found"
8130 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
8132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
8133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8137 msgid "Refine your search"
8138 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
8140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
8144 msgid "Register a new account"
8145 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
8147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:331
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:86
8149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
8151 msgid "Register here."
8152 msgstr "Hier anmelden."
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8156 msgid "Registration Complete!"
8157 msgstr "Anmeldung vollständig!"
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8161 msgid "Registration complete"
8162 msgstr "Anmeldung vollständig"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8166 msgid "Registration invalid!"
8167 msgstr "Anmeldung ungültig!"
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
8171 msgid "Regular print"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:115
8181 msgid "Relatives' checkouts"
8182 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8192 msgid "Relevance asc"
8193 msgstr "Relevanz aufsteigend"
8195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8198 msgid "Relevance desc"
8199 msgstr "Relevanz absteigend"
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
8208 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8209 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
8213 msgid "Remove field"
8214 msgstr "Feld entfernen"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8218 msgid "Remove from list"
8219 msgstr "Von Liste entfernen"
8221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8223 msgid "Remove from this list"
8224 msgstr "Von Liste entfernen"
8226 #. INPUT type=submit
8227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8228 msgid "Remove selected items"
8229 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8231 #. INPUT type=submit
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8236 msgid "Remove selected searches"
8237 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8239 #. INPUT type=submit
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8242 msgid "Remove share"
8243 msgstr "Nicht mehr teilen"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:145
8246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:237
8247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
8249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8254 #. INPUT type=submit
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:284
8256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8258 msgstr "Alle verlängern"
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8266 msgstr "Titel verlängern"
8268 #. INPUT type=submit
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:273
8270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:715
8271 msgid "Renew selected"
8272 msgstr "Markierte verlängern"
8274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:234
8284 msgstr "Verlängert."
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8288 msgid "Report issues and broken links"
8289 msgstr "Defekte Links melden"
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
8293 msgid "Request specific item type:"
8294 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:134
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:237
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:251
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:286
8301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:300
8302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:327
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:362
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:390
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
8307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:418
8308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:432
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:446
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:472
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:486
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:500
8313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:514
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:528
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
8316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:568
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:582
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:610
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:624
8321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:638
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:652
8323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:666
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:680
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:707
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:721
8327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:735
8328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:777
8331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:805
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:819
8334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:844
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8339 msgstr "Pflichtfeld"
8341 #. INPUT type=submit
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8344 msgstr "Liste neu sortieren"
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8360 msgid "Results %s to %s of %s"
8361 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8363 #. For the first occurrence,
8364 #. %1$s: IF ( query_desc )
8365 #. %2$s: query_desc | html
8367 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8368 #. %5$s: limit_desc | html
8370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8373 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8375 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:626
8380 msgstr "Wiederaufnehmen"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:695
8384 msgid "Resume all suspended holds"
8385 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
8389 msgid "Resume your hold on "
8390 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8395 msgid "Return this item"
8396 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8398 #. INPUT type=submit name=confirm
8399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8400 msgid "Return to account summary"
8401 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8405 msgid "Return to fine details"
8406 msgstr "Zurückgeben an "
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8410 msgid "Return to the catalog home page."
8411 msgstr "Startseite Katalog"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8416 msgid "Return to the last advanced search"
8417 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8421 msgid "Return to the main page"
8422 msgstr "Zurückgeben an "
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8426 msgid "Return to the self-checkout"
8427 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8432 msgid "Return to your lists"
8433 msgstr "Zurück zu den Listen"
8435 #. INPUT type=submit
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8437 msgid "Return to your record"
8438 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8442 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8443 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8448 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8449 "particular patron."
8451 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8452 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8457 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8458 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8459 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8461 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8462 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8463 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8467 msgid "Review date: "
8468 msgstr "Reviewdatum: "
8471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8472 msgid "Review result: "
8473 msgstr "Reviewergebnis: "
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
8481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:374
8483 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8484 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:755
8488 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8489 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8499 msgstr "SMS-Nummer:"
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8503 msgid "SMS provider:"
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:98
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8538 msgid "Save record "
8539 msgstr "Datensatz speichern "
8541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:517
8543 msgid "Save to Lists"
8544 msgstr "Auf Liste speichern"
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
8548 msgid "Save to another list"
8549 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8553 msgid "Save to your lists "
8554 msgstr "Auf Liste speichern "
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
8561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8563 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8564 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8569 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8570 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8571 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8573 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8574 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8575 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8576 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8580 msgid "Scan index for: "
8581 msgstr "Suche im Register: "
8583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8586 msgstr "Registersuche:"
8588 #. INPUT type=submit name=do
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:382
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:164
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:289
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
8605 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8606 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8607 #. %3$s: mylibraryfirst
8610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
8612 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8613 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:73
8617 msgid "Search for this title in:"
8618 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
8624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
8625 msgid "Search for works by this author"
8626 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:123
8632 msgstr "Suche nach:"
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8638 msgid "Search history"
8639 msgstr "Suchhistorie"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8643 msgid "Search options:"
8644 msgstr "Suchoptionen:"
8646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8649 msgid "Search suggestions"
8650 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8652 #. %1$s: LibraryName |html
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8655 msgid "Search the %s"
8656 msgstr "Suche in %s"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
8665 msgid "SearchCourseReserves "
8666 msgstr "SearchCourseReserves "
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8671 msgid "Searching Open Library..."
8672 msgstr "Suche in OverDrive..."
8674 #. For the first occurrence,
8676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8678 msgid "Searching OverDrive..."
8679 msgstr "Suche in OverDrive..."
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:179
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:429
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:91
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:93
8700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:96
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
8703 msgid "See Baker & Taylor"
8704 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8709 msgstr "Siehe auch:"
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
8714 msgstr "Zeige Titel"
8717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1081
8719 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8722 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1072
8728 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8731 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8732 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8736 msgid "Select a list"
8737 msgstr "Liste auswählen"
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:305
8741 msgid "Select a specific item:"
8742 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8744 #. For the first occurrence,
8746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8756 msgstr "Alle auswählen"
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8764 msgid "Select searches to: "
8765 msgstr "Suchen auswählen: "
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
8770 msgid "Select suggestions to: "
8771 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
8775 msgid "Select the item(s) to search"
8776 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
8780 msgid "Select the term(s) to search"
8781 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
8789 msgid "Select titles to: "
8790 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8794 msgid "Self checkout help"
8795 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8797 #. INPUT type=submit
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
8809 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
8811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8814 msgstr "Liste verschicken"
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8818 msgid "Sending your cart"
8819 msgstr "Ihren Korb versenden"
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8823 msgid "Sending your list"
8824 msgstr "Ihre Liste versenden"
8827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
8839 msgstr "Zeitschrift"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:598
8842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
8844 msgid "Serial collection"
8845 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8847 #. For the first occurrence,
8848 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8853 msgstr "Zeitschrift: %s "
8855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:193
8857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
8858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8865 msgid "Series Title"
8866 msgstr "Reihentitel"
8868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:425
8870 msgid "Series information:"
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8875 msgid "Series title"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:195
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8885 msgid "Session lost"
8886 msgstr "Sitzung ungültig"
8888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
8890 msgid "Settings updated"
8891 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1119
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8901 msgid "Share a list"
8902 msgstr "Eine Liste teilen"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8906 msgid "Share a list with another patron"
8907 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8911 msgid "Share by email"
8912 msgstr "Teilen über E-Mail"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
8917 msgstr "Liste teilen"
8920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8921 msgid "Share on Delicious"
8922 msgstr "Teien über Delicious"
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8926 msgid "Share on Facebook"
8927 msgstr "Teilen über Facebook"
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8931 msgid "Share on LinkedIn"
8932 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8936 msgid "Shelving location"
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:312
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
8942 msgid "Shibboleth Login"
8943 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8952 msgid "Show _MENU_ entries"
8953 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8958 msgid "Show all items"
8959 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8963 msgid "Show last 50 items"
8964 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8969 msgstr "Zeige Listen"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:54
8974 msgstr "Mehr zeigen"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:233
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
8979 msgid "Show more options"
8980 msgstr "Zeige weitere Optionen"
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1064
8985 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8986 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8990 msgid "Show the top "
8991 msgstr "An den Anfang "
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8996 msgstr "Zeige Jahr: "
8998 #. %1$s: resultcount
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
9002 msgid "Showing %s of about %s results"
9003 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9007 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9008 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
9012 msgid "Showing all items. "
9013 msgstr "Alle Ausleihen. "
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
9017 msgid "Showing last 50 items. "
9018 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
9022 msgid "Showing only available items"
9023 msgstr "Nur verfügbare Exemplare"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
9027 msgid "Sign in with your Email"
9028 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
9033 msgid "Sign in with your email"
9034 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:572
9038 msgid "Similar items"
9039 msgstr "Ähnliche Titel"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:92
9043 msgid "Simple DC-RDF"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
9048 msgid "Since you have "
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9054 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9055 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9058 #. %1$s: failaddress
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9062 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9063 "them. These are: %s"
9065 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
9066 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
9073 msgstr "Entschuldigung"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
9078 msgstr "Entschuldigung,"
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9083 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9084 "Contact the patron who sent you the invitation."
9086 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
9087 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
9088 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9092 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9093 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9097 msgid "Sorry, no suggestions."
9098 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9102 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9103 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9107 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9108 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
9113 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
9116 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
9117 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
9119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
9121 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9122 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9126 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9127 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9132 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9133 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
9135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
9137 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9138 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
9143 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9144 "the administrator to resolve this problem."
9146 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
9147 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
9149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9151 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9153 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
9154 "Medium vorzumerken."
9156 #. %1$s: too_many_reserves
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:57
9159 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9160 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
9164 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9165 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9170 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9171 "you have a local login, you may use that below."
9173 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
9174 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
9175 "bitte im Formular unterhalb. "
9177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9179 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9181 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9186 msgstr "Sortieren nach:"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9191 msgstr "Sortieren nach: "
9193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9195 msgid "Sort this list by: "
9196 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
9198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:251
9201 msgstr "Sortierung: "
9203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
9206 msgstr "Fachkundige"
9208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
9211 msgid "Standard number"
9212 msgstr "Standardnummer"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
9216 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9217 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9222 msgstr "Statistiken"
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
9225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:523
9228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
9234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:220
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:587
9240 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9244 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9245 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
9247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9249 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9251 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
9254 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9257 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9259 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
9262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9278 msgid "Subject cloud"
9279 msgstr "Themenwolke"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9283 msgid "Subject phrase"
9284 msgstr "Schlagwort, Phrase"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9289 msgstr "Schlagwörter"
9291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:256
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:312
9295 msgstr "Schlagwort(e):"
9297 #. For the first occurrence,
9298 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9302 msgid "Subject: %s "
9303 msgstr "Betreff: %s"
9305 #. INPUT type=submit
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:94
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:908
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9317 #. INPUT type=submit
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9319 msgid "Submit and close this window"
9320 msgstr "Abschicken und Fenster schliessen"
9322 #. INPUT type=submit
9323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9325 msgid "Submit changes"
9326 msgstr "Änderungen abschicken"
9328 #. INPUT type=submit
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
9330 msgid "Submit update request"
9331 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9333 #. INPUT type=submit
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:88
9335 msgid "Submit your suggestion"
9336 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9340 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9341 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9345 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9346 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9350 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9351 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9355 msgid "Subscribe to recent comments"
9356 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9360 msgid "Subscribe to this list"
9361 msgstr "Liste abonnieren"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9368 msgid "Subscribe to this search"
9369 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9373 msgid "Subscription"
9376 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9377 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9378 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
9383 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9384 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9386 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9389 msgid "Subscription information for %s"
9390 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9394 msgid "Subscription: "
9395 msgstr "Abonnement: "
9397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:578
9399 msgid "Subscriptions"
9400 msgstr "Abonnements"
9402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
9410 msgid "Suggested by:"
9411 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:167
9415 msgid "Suggested for"
9416 msgstr "Vorgeschlagen für"
9418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:204
9420 msgid "Suggested for:"
9421 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9425 msgid "Suggested on"
9426 msgstr "Vorgeschlagen für"
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9431 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:164
9436 msgstr "Zusammenfassung"
9439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
9451 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:525
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:630
9455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:648
9456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:659
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:682
9464 msgid "Suspend all holds"
9465 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:644
9469 msgid "Suspend until:"
9470 msgstr "Aussetzen bis:"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:639
9474 msgid "Suspend your hold on "
9475 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9479 msgid "Switch languages"
9480 msgstr "Sprache wechseln"
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9484 msgid "System Maintenance"
9485 msgstr "Systemwartung"
9487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:546
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:733
9494 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9495 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9507 msgstr "Tag Browser"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9516 msgid "Tag status here."
9517 msgstr "Tag-Status hier."
9519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:411
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
9524 msgid "Tag status here. "
9525 msgstr "Tag-Status hier. "
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9537 #. For the first occurrence,
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9540 msgid "Tags added: "
9541 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:392
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:401
9546 msgid "Tags from this library:"
9547 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9557 msgid "Technical reports"
9558 msgstr "Technische Berichte"
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9571 msgstr "Begriff(e):"
9573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9576 msgstr "Term/Phrase"
9578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
9598 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
9601 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9602 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9605 #. %2$s: IF selected_itemtype
9606 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
9608 #. %5$s: IF ( branch )
9611 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
9612 #. %9$s: timeLimit |html
9615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:37
9618 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9621 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9622 "%s seit Aufzeichnung%s "
9624 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9625 #. %2$s: LibraryNameTitle
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
9631 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9632 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9634 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9635 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9639 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9640 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9644 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9646 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9647 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9653 msgid "The cart was sent to: %s"
9654 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9656 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9657 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9659 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9661 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9663 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9665 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9667 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9669 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9671 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9673 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9675 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9677 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9679 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9681 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9683 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9685 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9687 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9689 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9691 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9693 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9695 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9697 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9698 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9700 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9701 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9703 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9704 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9709 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9710 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9711 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9712 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9713 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9714 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9717 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9718 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9719 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9720 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmässig "
9721 "%s %s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s "
9722 "%s am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Ausgaben%s %s%s "
9723 "Wochen%s %s%s Monate%s \""
9725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9728 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9729 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9730 "informing your library of this error."
9732 "Das Löschen des Ausleihverlaufs ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9733 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9734 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
9739 msgid "The entered "
9740 msgstr "Die Benutzerkennung "
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9744 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9745 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9747 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9750 msgid "The first subscription was started on %s"
9751 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:58
9755 msgid "The following fields contain invalid information:"
9756 msgstr "Die folgenden Felder sind nicht korrekt ausgefüllt:"
9758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
9760 msgid "The item has been added to the list."
9761 msgstr "Der Titel wurde der Liste hinzugefügt."
9764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9765 msgid "The item has been added to your cart"
9766 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
9770 msgid "The item has been removed from the list."
9771 msgstr "Der Titel wurde von der Liste gelöscht."
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9775 msgid "The item has been removed from your cart"
9776 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
9781 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
9784 "Der Titel wurde der Liste nicht hinzugefügt. Bitte überprüfen Sie, ob er "
9785 "nicht bereits auf dieser Liste steht."
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9789 msgid "The item is already in your cart"
9790 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
9795 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9796 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9798 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9799 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9800 "mehr öffentlich machen."
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
9804 msgid "The link is broken and the page does not exist."
9806 "Die Fehlermeldung bedeutet, dass der Link nicht mehr gültig ist und die "
9807 "Seite nicht existiert."
9809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
9811 msgid "The link is invalid."
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9817 msgid "The list was sent to: %s"
9818 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9823 msgid "The operation %s is not supported."
9824 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
9829 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
9830 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
9832 #. %1$s: minPassLength
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
9835 msgid "The password must contain at least %s characters."
9836 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
9838 #. %1$s: minPassLength
9839 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
9840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
9843 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
9844 "either invalid, or expired. "
9847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:118
9849 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9850 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
9854 msgid "The share has been removed."
9855 msgstr "Die Freigabe wurde zurückgenommen."
9857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
9859 msgid "The share has not been removed."
9860 msgstr "Die Freigabe wurde nicht entfernt."
9862 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9865 msgid "The subscription expired on %s"
9866 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9868 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9871 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9872 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9874 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9875 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9879 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9880 "code. It was NOT added. "
9882 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9883 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
9887 msgid "The transaction id "
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9893 msgstr "Die Benutzerkennung "
9895 #. %1$s: subscriptionsnumber
9896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:795
9898 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9899 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
9903 msgid "There are no comments for this item."
9904 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:245
9908 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9909 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9911 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:114
9914 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9915 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
9917 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9918 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9919 #. %3$s: ERROR.badparam
9920 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9921 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9922 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9926 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9927 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9928 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9930 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9931 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9932 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9933 "gelöscht werden %s. "
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9937 msgid "There was a problem with your submission"
9938 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9942 msgid "There was an error sending the cart."
9943 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9947 msgid "There was an error sending the list."
9948 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9953 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9956 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9957 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
9964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9967 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9968 "any subject below to see the items in our collection."
9970 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9971 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
9974 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9977 msgid "This card has been declared lost. %s "
9978 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
9980 # Discharge management
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9984 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9985 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9986 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9987 "your reader account."
9989 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
9990 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist ausserdem über das "
9991 "Benutzerkonto abrufbar."
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:794
9995 msgid "This is a serial"
9996 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10000 msgid "This item does not exist."
10001 msgstr "Dieser Titel existiert nicht."
10003 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
10006 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
10007 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
10011 msgid "This item is already checked out to you."
10012 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
10014 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
10017 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
10018 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
10020 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
10021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
10023 msgid "This item is not for loan. %s "
10024 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
10026 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
10027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
10029 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
10030 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
10032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10034 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10039 msgid "This list does not exist."
10040 msgstr "Diese Liste existiert nicht."
10042 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10046 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10048 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
10049 "Ergebnisse jeder "
10051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10053 msgid "This message can have the following reason(s):"
10054 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
10062 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10065 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
10066 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
10068 #. %1$s: items_count
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:641
10071 msgid "This record has many physical items (%s). "
10072 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
10074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:805
10076 msgid "This subscription is closed."
10077 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
10081 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10083 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:169
10088 msgid "This title cannot be requested."
10089 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:423
10094 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
10095 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
10097 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
10098 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10115 msgstr "Donnerstag"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10119 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10120 msgstr "Timeout beim Warten auf Druckbestätigung"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
10127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
10136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:343
10137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:392
10138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:52
10140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
10146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10149 msgid "Title (A-Z)"
10150 msgstr "Titel (A-Z)"
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10155 msgid "Title (Z-A)"
10156 msgstr "Titel (Z-A)"
10158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:543
10160 msgid "Title notes"
10161 msgstr "Titelinformationen"
10163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10165 msgid "Title phrase"
10166 msgstr "Titelstichwort"
10168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
10174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:46
10186 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10188 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10189 "Datensatz vornehmen möchten."
10191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10193 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10195 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
10196 "Datensatz vornehmen möchten."
10198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
10200 msgid "To report this error, you can "
10201 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, können Sie "
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10205 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10206 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10216 msgstr "Oberste Ebene"
10218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10226 msgstr "Gebühren insgesamt"
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
10231 msgstr "Staatsverträge "
10234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1125
10253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
10261 msgid "Type of heading"
10262 msgstr "Art der Ansetzung"
10264 #. INPUT type=text name=q
10265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10267 msgid "Type search term"
10268 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
10271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10275 #. %1$s: heading | html
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10286 #. For the first occurrence,
10287 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
10288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10296 msgid "Unable to add one or more tags."
10297 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:51
10300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10302 msgid "Unable to connect to PayPal."
10303 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
10308 msgid "Unable to update your setting!"
10309 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10314 msgid "Unable to verify payment."
10315 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
10317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:367
10319 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10320 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
10322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10324 msgid "Unavailable issues"
10325 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10331 msgid "Unhighlight"
10332 msgstr "Unmarkieren"
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10336 msgid "Unified title"
10337 msgstr "Einheitssachtitel"
10339 #. For the first occurrence,
10340 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
10344 msgid "Unified title: %s "
10345 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:247
10349 msgid "Uniform titles:"
10350 msgstr "Einheitssachtitel:"
10352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10359 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10360 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
10367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10369 msgid "Updates to your record"
10370 msgstr "Daten aktualisieren"
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:192
10374 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10376 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10381 msgid "Used for/see from:"
10382 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10387 msgstr "Benutzername:"
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:46
10392 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10393 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10395 "Das Konto wird in der Regel gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder "
10396 "Gebühren für Beschädigungen vorliegen. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek."
10398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
10400 msgid "VHS tape / Videocassette"
10401 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:869
10405 msgid "Verification:"
10406 msgstr "Bestätigung:"
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
10409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
10412 msgstr "Alle anzeigen"
10415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10433 msgid "View details for this title"
10434 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10438 msgid "View full heading"
10439 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:162
10443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
10444 msgid "View on Amazon.com"
10445 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:105
10449 msgid "View your search history"
10450 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:318
10453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
10456 msgstr "Jahrgang/Heft"
10458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10465 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10467 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10478 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10479 "define how long we keep your reading history."
10481 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10482 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
10490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
10502 msgstr "Willkommen, "
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10506 msgid "What is a discharge?"
10507 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
10511 msgid "What's next?"
10512 msgstr "Wie weiter?"
10514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
10517 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10518 "history immediately by clicking here. "
10520 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10521 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10530 msgid "With selected searches: "
10531 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:263
10535 msgid "With selected suggestions: "
10536 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10538 #. For the first occurrence,
10540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10543 msgid "With selected titles: "
10544 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10553 msgid "Would you like to print a receipt?"
10554 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10556 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
10557 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:37
10560 msgid "Written on %s by %s"
10561 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
10570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:97
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10588 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10590 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
10594 msgid "You are forbidden to view this page."
10595 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10597 #. %1$s: borrowername
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10600 msgid "You are logged in as %s."
10601 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
10605 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10606 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
10610 msgid "You are not allowed to call this page directly"
10611 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
10615 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10616 msgstr "Sie sind nicht berechtigt offene Anschaffungsvorschläge zu sehen."
10618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
10620 msgid "You are not authorized to view this page."
10621 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10625 msgid "You are not authorized to view this record."
10626 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
10631 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10632 "saved and sent as a single message."
10634 "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer "
10635 "einzelnen E-Mail verschickt."
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10639 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10640 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
10645 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
10647 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular am oberen Seitenrand "
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10652 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10653 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
10657 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
10659 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular am oberen Seitenrand "
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10664 msgid "You can't change your password."
10665 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
10669 msgid "You can't reset your password."
10670 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10672 # Discharche Management
10673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10676 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10679 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10680 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10682 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10685 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10686 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10690 msgid "You cannot share a public list."
10691 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10695 msgid "You currently have nothing checked out."
10696 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
10701 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10702 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10706 msgid "You did not specify any search criteria"
10707 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10711 msgid "You did not specify any search criteria."
10712 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
10716 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
10717 msgstr "Sie haben keine Berechtigung dieser Liste Titel hinzuzufügen."
10719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
10721 msgid "You do not have permission to create a new list."
10722 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zum Anlegen einer neuen Liste."
10724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
10726 msgid "You do not have permission to delete this list."
10727 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu löschen."
10729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10731 msgid "You do not have permission to download this list."
10732 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10736 msgid "You do not have permission to send this list."
10737 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
10741 msgid "You do not have permission to update this list."
10742 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verändern."
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
10746 msgid "You do not have permission to view this list."
10747 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste anzuzeigen."
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
10752 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10753 "remember, passwords are case sensitive."
10755 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10756 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10757 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
10761 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
10763 "Der Link, über den Sie auf diese Seite gekommen sind, war nicht mehr aktuell"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:330
10767 msgid "You have a credit of:"
10768 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:161
10772 msgid "You have already requested this title."
10773 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10775 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10778 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10780 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:167
10785 msgid "You have no fines or charges"
10786 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
10791 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10792 "fields and resubmit."
10794 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10795 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:289
10799 msgid "You have nothing checked out"
10800 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10805 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10806 "following credentials:"
10808 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10809 "verwenden Sie bitte:"
10811 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
10814 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
10815 msgstr "Sie haben ausstehende Gebühren. Betrag: %s. "
10817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
10820 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10823 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10824 "länger vorhanden ist"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
10829 msgstr "Sie können "
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10833 msgid "You must be logged in to add tags."
10834 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10836 #. For the first occurrence,
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10839 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10840 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10842 #. For the first occurrence,
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
10845 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10846 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:75
10850 msgid "You must select a library for pickup. "
10852 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:69
10857 msgid "You must select at least one item. "
10858 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10861 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10864 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10866 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
10871 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
10874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
10876 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
10877 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt"
10879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:85
10882 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10885 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10891 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10894 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10895 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
10900 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10903 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10904 "versuchen Sie es erneut."
10906 #. %1$s: IF ( BORROWER_INFO.userdebarreddate )
10907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
10909 msgid "Your account has been frozen%s until "
10910 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10912 #. %1$s: IF debarred_comment
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:42
10915 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
10916 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s Kommentar: "
10918 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10921 msgid "Your account has been suspended. %s "
10922 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10924 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:68
10928 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10929 "renew your account."
10931 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10932 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10934 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10937 msgid "Your account has expired. %s "
10938 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10942 msgid "Your account menu"
10943 msgstr "Benutzerkonto"
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10948 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10949 "confirmation email."
10951 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10952 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10956 msgid "Your authority search history is empty."
10957 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
10959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
10961 msgid "Your card will expire on "
10962 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10976 msgid "Your cart is currently empty"
10977 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10982 msgid "Your cart is empty."
10983 msgstr "Ihr Korb ist leer."
10985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10987 msgid "Your catalog search history is empty."
10988 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10992 msgid "Your checkout history"
10993 msgstr "Ausleihverlauf"
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:896
10997 msgid "Your comment"
10998 msgstr "Kommentare"
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11002 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11003 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
11008 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11009 "update your record as soon as possible."
11011 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
11012 "baldmöglichst aktualisiert."
11014 # Discharge management
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11018 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11019 "this page within a few days."
11021 "Die Entlastung wurde beantragt und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
11022 "dieser Seite verfügbar."
11024 # Discharge management
11025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11027 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11029 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
11031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11033 msgid "Your download should begin automatically."
11034 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11038 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
11039 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
11041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
11043 msgid "Your fines and charges"
11044 msgstr "Gebühren und Entgelte"
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:106
11049 msgid "Your guarantor is "
11050 msgstr "Ihr Korb ist leer."
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:35
11054 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11055 msgstr "Ihr Bibliotheksausweis wurde als verloren oder gestohlen gemeldet."
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:100
11060 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
11061 "please contact the library."
11063 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
11064 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:93
11069 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11070 "renew your card. "
11072 "Ihr Bibliotheksausweis ist abgelaufen. Falls Sie ihn erneuern möchten "
11073 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11078 msgid "Your list : %s "
11079 msgstr "Ihre Liste: %s "
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:56
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11089 msgstr "Ihre Listen"
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11093 msgid "Your lists:"
11094 msgstr "Ihre Listen:"
11096 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11097 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11098 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11099 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:75
11105 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11106 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11107 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
11108 "on hold for another patron. %s %s "
11110 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
11111 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
11112 "Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen "
11113 "anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
11115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11118 msgid "Your messaging settings"
11119 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
11121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11123 msgid "Your options are: "
11124 msgstr "Ihre Optionen: "
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11128 msgid "Your password has been changed "
11129 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
11131 #. For the first occurrence,
11132 #. %1$s: minpasslen
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:832
11136 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11137 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11141 msgid "Your payment"
11142 msgstr "Kommentare"
11144 #. %1$s: message_value
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
11147 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
11152 msgid "Your personal details"
11153 msgstr "Persönlichen Daten"
11155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
11157 msgid "Your priority: "
11158 msgstr "Ihre Priorität: "
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11163 msgid "Your privacy management"
11164 msgstr "Datenschutzoptionen"
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11168 msgid "Your privacy rules have been updated."
11169 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
11171 # Erscheint in Breadcrumb, keinen Umbruch erzwingen!
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:18
11174 msgid "Your purchase suggestions"
11175 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11179 msgid "Your reading history has been deleted."
11180 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11187 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11188 msgstr "Ihre Suche %snach %s%s war nicht erfolgreich. "
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11192 msgid "Your search history"
11193 msgstr "Suchhistorie"
11195 #. %1$s: total |html
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11198 msgid "Your search returned %s results."
11199 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
11202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
11204 msgid "Your setting has been updated!"
11205 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
11207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:18
11209 msgid "Your summary"
11210 msgstr "Kontoübersicht"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
11217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11220 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11221 "before applying them."
11223 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
11224 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
11228 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11230 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11235 msgid "[ New list ]"
11236 msgstr "[ Neue Liste ]"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11241 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11242 "END %] catalog recent comments"
11244 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
11248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11249 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11250 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
11252 #. INPUT type=text name=limit
11253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11254 msgid "[% limit or"
11255 msgstr "[% eingrenzen oder"
11257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
11260 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11261 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11262 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11265 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11266 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11267 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:163
11273 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11274 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11275 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11278 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11279 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11280 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11286 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11287 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11288 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11290 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11291 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11292 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11297 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11298 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11300 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11301 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11306 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11307 "type=seefro.type %%] "
11309 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11310 "type=seefro.type %%] "
11312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11315 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11316 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11317 "normalized_oclc ) %%] "
11320 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
11322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11324 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11328 msgid "already in your cart"
11329 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11335 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11337 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
11338 "transportiert werden soll"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11342 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11343 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:55
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
11353 msgid "and try again with a different user"
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11358 msgid "anyone else to add entries."
11359 msgstr "anderen Einträge hinzuzufügen."
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11363 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11364 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11368 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11369 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
11371 # Discharge management
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11374 msgid "ask for a discharge"
11375 msgstr "Entlastung beantragen"
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11379 msgid "average rating: "
11380 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
11382 #. %1$s: rating_avg_int
11383 #. %2$s: rating_total
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
11386 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11387 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11408 msgid "borrowernumber"
11409 msgstr "borrowernumber"
11411 #. For the first occurrence,
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11428 msgid "card number"
11429 msgstr "Ausweisnummer"
11431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11434 msgstr "Ausweisnummer"
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11438 msgid "change your password"
11439 msgstr "Passwort ändern"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:101
11444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:122
11446 msgid "click here to login"
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11451 msgid "contact information"
11452 msgstr "Kontaktinformation"
11454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11463 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11464 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11465 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11466 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11467 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11468 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11469 "series %]&rft.genre="
11471 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11472 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11473 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11474 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11475 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11476 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11477 "series %]&rft.genre="
11479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11482 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11483 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
11486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
11488 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11490 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11496 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11499 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11500 "wird, mögliche Werte sind: "
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
11504 msgid "desired_due_date"
11505 msgstr "desired_due_date"
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
11509 msgid "email address"
11510 msgstr "E-Mail-Adresse"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:191
11514 msgid "email the Koha Administrator"
11515 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11519 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11521 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11526 msgid "for this payment is invalid."
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11531 msgid "has already been posted to an account."
11534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
11536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
11538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
11544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11545 msgid "iDreamBooks.com rating"
11546 msgstr "iDreamBooks.com-Bewertung"
11548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11566 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11568 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
11572 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11573 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11577 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11578 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11582 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11583 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
11588 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11591 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
11596 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11597 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11601 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11602 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
11606 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11607 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
11611 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11612 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
11617 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11618 "request_location=127.0.0.1 "
11620 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11621 "request_location=127.0.0.1 "
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11625 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11626 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
11630 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11631 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:103
11636 msgid "in %s fines"
11637 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11642 msgid "in OpenLibrary collection"
11643 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11647 msgid "in OverDrive collection"
11648 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11652 msgid "in any heading"
11653 msgstr "in allen Ansetzungen"
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11657 msgid "in main entry"
11658 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11662 msgid "in the complete record"
11663 msgstr "im kompletten Datensatz"
11666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11667 msgid "injecting NEW comment: "
11668 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11672 msgid "injecting OLD comment: "
11673 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
11677 msgid "is already in use."
11678 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
11680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:76
11687 msgid "is the wrong length."
11690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
11702 msgid "item %s Pending %s %s %s "
11703 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
11706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11707 msgid "item(s) added to your cart"
11708 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
11718 #. %1$s: LibraryName |html
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11721 msgid "koha opac %s"
11722 msgstr "Koha OPAC %s"
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:101
11726 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11727 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11731 msgid "list of authority record identifiers"
11732 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11736 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11737 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11741 msgid "list of system record identifiers"
11742 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
11746 msgid "log in using a different account"
11749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11752 msgid "needed_before_date"
11753 msgstr "needed_before_date"
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:79
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
11767 msgid "online update form"
11768 msgstr "Online-Formular"
11770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
11783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
11788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
11793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
11800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
11802 msgid "pickup_expiry_date"
11803 msgstr "pickup_expiry_date"
11805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11808 msgid "pickup_location"
11809 msgstr "pickup_location"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11813 msgid "primary email address"
11814 msgstr "Primäre E-Mail-Adresse"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
11819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
11821 msgid "purchase suggestion"
11822 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
11826 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11827 msgstr "Bewertung basiert auf Reviews von iDeamBooks.com"
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
11831 msgid "register here"
11832 msgstr "Hier anmelden"
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
11836 msgid "request a new password recovery link."
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11841 msgid "request_location"
11842 msgstr "request_location"
11844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11847 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11849 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11850 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11855 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11858 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11859 "mögliche Werte sind: "
11861 #. For the first occurrence,
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
11865 msgstr "Ergebnisse"
11868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11869 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11870 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11875 msgstr "return_fmt"
11877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11879 msgid "return_type"
11880 msgstr "return_type"
11882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
11892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11894 msgid "secondary email address"
11895 msgstr "Sekundäre E-Mail-Adresse"
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11900 msgstr "Siehe auch:"
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
11904 msgid "show_attributes"
11905 msgstr "show_fines"
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11909 msgid "show_contact"
11910 msgstr "show_contact"
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11915 msgstr "show_fines"
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11920 msgstr "show_holds"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11925 msgstr "show_loans"
11927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
11929 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11931 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11932 "Sie bitte die Bibliothek."
11934 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11935 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11936 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11937 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11940 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
11941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
11943 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available "
11944 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
11948 msgid "site administrator"
11949 msgstr "Web-Administrator"
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11954 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11956 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11961 msgid "starts with"
11962 msgstr "beginnt mit"
11964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11967 msgstr "Schlagworte "
11969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11971 msgid "suggestions"
11972 msgstr "Vorschläge"
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
11982 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11983 "element 'reserve_id')"
11985 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11986 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
11989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11991 msgid "system item identifier"
11992 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
11994 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
11996 msgid "tagsel_button"
11997 msgstr "tagsel_button"
11999 #. META http-equiv=Content-Type
12000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
12006 msgid "text/html; charset=utf-8"
12007 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12013 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12016 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
12017 "Vormerkung gesetzt werden soll."
12019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12022 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12024 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12029 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12031 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
12034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12036 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12037 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
12039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12041 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12042 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12051 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12052 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12054 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
12055 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
12059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12061 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
12063 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
12064 "Sie dies online melden)%s"
12066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:48
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12069 msgid "there was an problem processing your payment"
12070 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12075 msgid "to create new lists."
12076 msgstr "um neue Listen anzulegen."
12078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
12081 msgstr "Lokales Login"
12083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:946
12085 msgid "to post a comment."
12086 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
12088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:97
12090 msgid "to submit current information ("
12091 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:686
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
12113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12115 msgid "used for/see from:"
12116 msgstr "verwendet für/siehe:"
12118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12120 msgid "user's login identifier"
12121 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12125 msgid "user's password"
12126 msgstr "Passwort des Benutzers"
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12135 msgid "view labeled"
12136 msgstr "Beschriftetes MARC"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
12151 msgid "waiting holds:"
12152 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
12156 msgid "was not found in the database. Please try again."
12157 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12162 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12165 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12166 "zurückgegeben werden sollen"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12170 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12172 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12177 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12179 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12184 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12186 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
12189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12191 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12193 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
12194 "zurückgegeben werden sollen"
12196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12197 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12198 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12200 #. %1$s: approvedaddress
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12203 msgid "will be sent shortly to %s."
12204 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12208 msgid "with biblionumber"
12209 msgstr "mit Titelsatznr."
12211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12213 msgid "would be entered as "
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12221 #. %1$s: new_reserves_allowed
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:121
12225 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12226 "items you wish to not place holds on. "
12228 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
12229 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
12231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:94
12233 msgid "your account page"
12234 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
12236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12248 msgid "your messaging"
12249 msgstr "Benachrichtigungen"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
12254 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12259 msgid "your personal details"
12260 msgstr "Persönlichen Daten"
12262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12264 msgid "your privacy"
12265 msgstr "Datenschutzoptionen"
12267 # Erscheint im Menü links, benötigt Trennung
12268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12270 msgid "your purchase suggestions"
12271 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
12274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1350
12275 msgid "your rating: "
12276 msgstr "Ihre Bewertung: "
12278 #. %1$s: rating_value
12279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:493
12281 msgid "your rating: %s, "
12282 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
12284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12286 msgid "your reading history"
12287 msgstr "Ausleihverlauf"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12291 msgid "your search history"
12292 msgstr "Suchhistorie"
12294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12296 msgid "your summary"
12297 msgstr "Kontoübersicht"
12299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:635
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:135
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:262
12313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:175
12314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
12316 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12318 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"