3 "Project-Id-Version: German Koha Translation\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-10-19 17:07-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2015-05-19 07:02+0000\n"
6 "Last-Translator: Katrin <katrin.fischer@bsz-bw.de>\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
13 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
14 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
15 "X-POOTLE-MTIME: 1432018972.000000\n"
18 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:304
19 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:306
20 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
21 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
23 #. %1$s: IF holds_count.defined
24 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
26 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
27 #. %5$s: IF holds_count.defined
28 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
30 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
35 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s %s %s (Rang %s) %s %s %s %s "
40 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
41 #. %4$s: itemsloo.title |html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield|html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
50 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s %s %s "
54 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
55 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
58 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
59 #. %8$s: subtitl.subfield|html
61 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
63 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
64 msgstr "%s %s %s %s %s Kein Titel %s %s, %s %s"
68 #. %3$s: IF ( casAuthentication )
69 #. %4$s: IF ( shibbolethAuthentication )
70 #. %5$s: IF ( casServerUrl )
71 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
73 msgid "%s %s %s %s %s please "
74 msgstr "%s %s %s %s %s bitte "
76 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
77 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
78 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
79 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
80 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
82 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
83 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
84 #. %9$s: IF ( loop.last )
91 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
94 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
96 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Dieser Datensatz hat keine "
101 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
102 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
104 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
109 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
110 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s "
112 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
113 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
114 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
115 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
117 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
120 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
123 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
124 msgstr "%s %s %s %s 1 Exemplar bestellt. %s %s Exemplare bestellt. %s %s %s "
127 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
128 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
129 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
132 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
134 "%s %s %s %s Sie haben E-Mail-Benachrichtigungen über neue Zeitschriftenhefte "
139 #. %3$s: IF ( RESERVE.intransit )
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:588
142 msgid "%s %s %s Item in transit from "
143 msgstr "%s %s %s Exemplar unterwegs von "
145 #. %1$s: IF ( RESERVE.wait )
146 #. %2$s: IF ( RESERVE.atdestination )
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
150 msgid "%s %s %s Item waiting at "
151 msgstr "%s %s %s Exemplar abholbereit in "
153 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
154 #. %2$s: LibraryNameTitle
157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:9
159 msgid "%s %s %s Koha online %s "
160 msgstr "%s %s %s Koha %s "
162 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
163 #. %2$s: LibraryNameTitle
166 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
167 #. %6$s: RestrictedPageTitle
169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
171 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
172 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags %s %s "
174 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
175 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
178 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:702
181 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
182 msgstr "%s %s%s Kein Titel. %s %s "
185 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
186 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
190 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
192 "%s %s %s Hinweis: Dieses Fenster schließt sich automatisch in 5 Sekunden. %s "
195 #. %2$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
196 #. %3$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %4$s: LibraryNameTitle
200 #. %7$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
201 #. %8$s: BLOCK cssinclude
203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:1
205 msgid "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › Discharge %s %s%s "
206 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Entlastung %s %s%s "
210 #. %3$s: IF ( review.title )
211 #. %4$s: review.title
214 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
215 #. %8$s: subtitl.subfield |html
217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
219 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
220 msgstr "%s %s %s%s%sKein Titel%s %s %s%s "
223 #. %2$s: MY_TAG.term |html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
227 msgid "%s %s (not approved) %s "
232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
234 msgid "%s %s Item in transit to "
235 msgstr "%s %s Exemplar unterwegs nach "
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
242 msgid "%s %s No results found. %s "
243 msgstr "%s %s Keine Titel gefunden. %s "
245 #. %1$s: - SWITCH index -
246 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
247 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
248 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
253 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
254 "%s Search also for related subjects %s "
256 "%s %s Suche auch nach engeren Schlagworten %s Search auch nach weiteren "
257 "Schlagworten %s Suche auch nach verwandten Schlagworten %s "
259 #. %1$s: SWITCH m.code
260 #. %2$s: CASE 'already_exists'
261 #. %3$s: CASE 'success_on_inserted'
265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:116
268 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
269 "already exists. %s Your suggestion has been submitted. %s %s %s "
271 "%s %s Der Anschaffungsvorschlag wurde nicht gespeichert. Ein Vorschlag mit "
272 "dem gleichen Titel liegt bereits vor. %s Ihr Anschaffungsvorschlag wurde "
273 "gespeichert. %s %s %s "
279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
282 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
285 "%s %s Sie müssen sich anmelden, um E-Mail-Benachrichtigungen über neue "
286 "Zeitschriftenhefte einrichten zu können %s %s "
288 # Das ist ein Kommentar der nicht dargestellt wird.
289 #. %1$s: USE AuthorisedValues
290 #. %2$s: SET itemavailable = 1
291 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
292 #. %4$s: SET itemavailable = 0
293 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
294 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
298 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
299 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
300 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
301 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
303 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
304 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
305 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
306 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
308 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
309 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
315 #. %1$s: i.title | html
317 #. %3$s: i.author | html
319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
321 msgid "%s %s by %s %s "
322 msgstr "%s %s von %s %s "
325 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
326 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
328 #. %5$s: review.borrtitle
329 #. %6$s: review.firstname
330 #. %7$s: review.surname
331 #. %8$s: CASE 'first'
332 #. %9$s: review.firstname
333 #. %10$s: CASE 'surname'
334 #. %11$s: review.surname
335 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
336 #. %13$s: review.firstname
337 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
338 #. %15$s: CASE 'username'
339 #. %16$s: review.userid
343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
345 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
346 msgstr "%s %s von %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
348 # Es folgt eine Liste von Servern / opac-auth.tt
349 #. For the first occurrence,
351 #. %2$s: IF ( casServersLoop )
352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
355 msgid "%s %s please choose against which one you would like to authenticate: "
356 msgstr "%s %s Bitte wählen Sie, wo Sie sich anmelden möchten: "
360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
362 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
363 msgstr "%s %s hat Ihnen eine Titelliste geschickt."
368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
370 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
371 msgstr "%s %s hat Ihnen aus dem Online-Katalog die Liste %s geschickt."
374 #. %2$s: IF ( added_count ==1 )
377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:108
379 msgid "%s %s tag%stags%s successfully added."
380 msgstr "%s %s Tag%sTags%s erfolgreich hinzugefügt."
382 # Nach http://d-nb.info/996983457/34
384 #. %2$s: CASE 'earlier'
385 #. %3$s: CASE 'later'
386 #. %4$s: CASE 'acronym'
387 #. %5$s: CASE 'musical'
388 #. %6$s: CASE 'broader'
389 #. %7$s: CASE 'narrower'
390 #. %8$s: CASE 'parent'
393 #. %11$s: type | html
396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
399 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
400 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
403 "%s %s(Frühere Ansetzung) %s(Spätere Ansetzung) %s(Akronym) %s(Musikalische "
404 "Komposition) %s(Weiter Term) %s(Enger Term) %s(Direkte übergeordnete "
405 "Körperschaft) %s%s(%s)%s %s "
407 #. %1$s: collectiontitle
408 #. %2$s: IF ( collectionissn )
409 #. %3$s: collectionissn
411 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
412 #. %6$s: collectionvolume
414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
416 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
417 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
419 #. %1$s: SWITCH option
420 #. %2$s: CASE 'bibtex'
422 #. %4$s: CASE 'endnote'
423 #. %5$s: CASE 'marcxml'
424 #. %6$s: CASE 'marc8'
426 #. %8$s: CASE 'marcstd'
429 #. %11$s: CASE 'isbd'
431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:42
434 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
435 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
438 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (Nicht-Unicode/"
439 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
442 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
444 #. %3$s: CASE 'Pay00'
445 #. %4$s: CASE 'Pay01'
446 #. %5$s: CASE 'Pay02'
454 #. %13$s: CASE 'Rent'
462 #. %21$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
464 #. %23$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
465 #. %24$s: ACCOUNT_LINE.description
467 #. %26$s: IF ACCOUNT_LINE.title
468 #. %27$s: ACCOUNT_LINE.title
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
473 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
474 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
475 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
476 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
477 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
479 "%s %sZahlung %sZahlung (Bar über SIP2) %sZahlung (VISA über SIP2) %sZahlung "
480 "(Kreditkarte über SIP2) %sNeuer Benutzerausweis %sMahngebühr "
481 "%sBenutzungsgebühr %sSonstiges %sMedienverlust %sGebührenerlass %sMahngebühr "
482 "%sLeihgebühr %sGebührenerlass %sRückerstattung Medienverlust %sZahlung "
483 "%sGebührenerlass %sGuthaben %sGuthaben %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
485 #. %1$s: shelvesloo.count
486 #. %2$s: IF ( shelvesloo.single )
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:722
491 msgid "%s %sitem%sitem(s)%s"
492 msgstr "%s %sExemplar%sExemplare%s"
494 #. %1$s: IF loop.index == 0
497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
499 msgid "%s %s and %s "
500 msgstr "%s %s und %s "
503 #. %2$s: biblionumber
504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
506 msgid "%s (Record no. %s)"
507 msgstr "%s (Titelsatznr. %s)"
509 #. %1$s: IF ( related )
510 #. %2$s: FOREACH relate IN related
511 #. %3$s: relate.related_search
514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
516 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
517 msgstr "%s (ähnliche Suchanfragen: %s %s %s ). %s "
519 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
520 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
521 #. %3$s: IF ( canrenew )
522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:469
524 msgid "%s Account frozen %s %s "
525 msgstr "%sKonto gesperrt %s %s "
527 #. For the first occurrence,
529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:312
530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:504
531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:671
533 msgid "%s Address 2:"
534 msgstr "%s Adresse 2:"
536 #. For the first occurrence,
538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
545 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
550 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
551 "resolve this problem. %s "
553 "%s Es ist ein Fehler bei der Erstellung der PDF-Datei aufgetreten. Bitte "
554 "informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann. %s "
556 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
559 msgid "%s Automatic renewal "
560 msgstr "%s Nicht verlängerbar %s Automatische Verlängerung "
562 #. %1$s: IF ( latestserial.status1 )
564 #. %3$s: IF ( latestserial.status2 )
566 #. %5$s: IF ( latestserial.status3 )
568 #. %7$s: IF ( latestserial.status4 )
570 #. %9$s: IF ( latestserial.status5 )
576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
579 "%s Awaited %s %s Arrived %s %s Late %s %s Missing %s %s Not issued %s %s %s "
582 "%s Erwartet %s %s Eingetroffen %s %s Verspätet %s %s Fehlt %s %s Nicht "
583 "erschienen %s %s %s %s %s "
585 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
586 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
588 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
589 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
591 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
592 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
594 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
595 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
597 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
598 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
600 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
601 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
606 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
607 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
609 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s Vermisst (%s),%s %s "
610 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Transport (%s),%s "
612 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
613 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
615 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
616 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
618 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
619 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
620 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
623 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
624 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
626 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
627 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
629 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
630 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
632 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
633 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:421
638 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
639 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
641 "%s Ausgeliehen (%s), %s %s Ausgeschieden (%s), %s %s%s Vermisst (%s),%s%s %s "
642 "Beschädigt (%s),%s %s Im Buchhandel bestellt (%s),%s %s Bereitgestellt (%s),"
643 "%s %s Transport (%s),%s "
645 #. For the first occurrence,
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:326
648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
654 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:80
659 msgid "%s Collection %s Item type %s: "
660 msgstr "%s Sammlung %s Medientyp %s: "
663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:602
665 msgid "%s Contact note:"
666 msgstr "%s Kontaktnotiz:"
668 #. %1$s: IF (errcode==1)
671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
674 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
675 "you cannot add items to this list. %s "
677 "%s Es konnte keine neue Liste angelegt werden. Bitte prüfen Sie, ob der Name "
678 "bereits vergeben wurde. %s Sie können keine Titel zu dieser Liste "
681 #. For the first occurrence,
683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:368
684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:560
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:727
691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:187
693 msgid "%s Date of birth:"
694 msgstr "%s Geburtsdatum:"
696 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
699 msgid "%s Did you mean: "
700 msgstr "%s Meinten Sie: "
703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:588
709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:464
714 #. For the first occurrence,
716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:643
719 msgid "%s First name:"
723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
725 msgid "%s Home library:"
726 msgstr "%s Heimatbibliothek:"
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
735 "%s If you have a CAS account, you may use that below. %s %s If you have a "
736 "local account, you may use that below. %s "
738 "Konto, verwenden Sie die Eingabemöglichkeit unten. %s %s Wenn Sie über ein "
739 "lokales Konto verfügen, benützen Sie dieses unten. %s "
742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:208
745 msgstr "%s Initialen:"
747 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
750 msgid "%s Internet user critics"
751 msgstr "%s Bewertungen von Internetbenutzern"
754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
756 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
757 msgstr "%s Exemplar wartet auf Bearbeitung in "
759 #. %1$s: issues_count
760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:130
762 msgid "%s Item(s) checked out"
763 msgstr "%s Exemplar(e) ausgeliehen"
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:135
771 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
772 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
775 msgid "%s No renewal before %s "
776 msgstr "%s Keine Verlängerung vor %s "
778 #. %1$s: IF ( searchdesc )
780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
782 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
783 msgstr "%s Keine Treffer hierfür im Katalog von %s. "
785 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
788 msgid "%s Not allowed"
789 msgstr "Erlaube nicht"
791 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
792 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
795 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
796 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
798 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
803 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
804 msgstr "%s Vorgemerkt %s Keine weiteren Verlängerungen %s "
807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:222
809 msgid "%s Other names:"
810 msgstr "%s Weitere Namen:"
813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:422
815 msgid "%s Other phone:"
816 msgstr "%s Weitere Telefonnummer:"
818 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
820 #. %3$s: IF ( ShortPass )
823 #. %6$s: IF ( WrongPass )
825 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
830 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
831 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
832 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
833 "re-set your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
834 "trailing spaces. %s "
836 "%s Die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte geben Sie das neue Passwort "
837 "nochmals ein. %s %s Ihr neues Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein. "
838 "%s %s Ihr derzeitiges Passwort wurde falsch eingegeben. Bitte bitten Sie "
839 "einen Bibliotheksmitarbeiter Ihr Passwort für Sie zurückzusetzen, wenn "
840 "dieses Problem weiterhin besteht. %s "
842 #. For the first occurrence,
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:574
845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:741
850 #. %1$s: END # / IF circ_error_UNKNOWN_BARCODE
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
853 msgid "%s Please see a member of the library staff. "
854 msgstr "%s Bitte wenden Sie sich an einen Bibliotheksmitarbeiter. "
857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:436
859 msgid "%s Primary email:"
860 msgstr "%s Primäre E-Mail:"
863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:394
865 msgid "%s Primary phone:"
866 msgstr "%s Primäre Telefonnr.:"
868 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
871 msgid "%s Professional critics"
872 msgstr "%s Professionelle Bewertungen"
874 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
876 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:104
883 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
886 "%s Anschaffungsvorschläge %s %s Anschaffungsvorschläge %s "
887 "Anschaffungsvorschläge %s %s "
889 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:454
892 msgid "%s Quotations"
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
898 msgid "%s Salutation:"
901 #. %1$s: LibraryName |html
902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
907 #. %1$s: LibraryName |html
908 #. %2$s: IF ( query_desc )
909 #. %3$s: query_desc |html
911 #. %5$s: IF ( limit_desc )
912 #. %6$s: limit_desc |html
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
916 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
917 msgstr "%s Suche %snach '%s'%s%s mit Eingrenzung(en): '%s'%s"
920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:450
922 msgid "%s Secondary email:"
923 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
928 msgid "%s Secondary phone:"
929 msgstr "%s Sekundäre Telefonnr.:"
932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:33
934 msgid "%s Self checkout system"
935 msgstr "%s Selbstverbuchungssystem"
937 #. %1$s: IF ( available )
938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
940 msgid "%s Showing only "
941 msgstr "%sZeige nur "
943 #. For the first occurrence,
945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:340
946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:532
947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:699
950 msgstr "%s Bundesland:"
953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:284
955 msgid "%s Street number:"
956 msgstr "%s Hausnummer:"
958 #. For the first occurrence,
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
964 msgstr "%s Nachname:"
966 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
971 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
972 msgstr "%s Tags anderer Benutzer %s Tags %s: "
976 #. %3$s: FOREACH role IN content
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
979 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
980 msgstr "%s Diese PPN wurde nicht im IdRef-Service gefunden . %s %s "
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:227
986 msgid "%s This record has no items. %s "
987 msgstr "%s Dieser Titel hat keine physischen Exemplare. %s "
989 #. %1$s: IF holds_count.defined
993 #. %5$s: IF holds_count.defined
999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:666
1002 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1005 "%s Vormerkungen: %s %s %s %s (Priorität %s) %s Priorität für den Titel: %s "
1010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1013 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1015 "%s Für diesen Katalog sind zur Zeit leider keine lokalen Coverbilder "
1018 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
1021 msgid "%s Video extracts"
1022 msgstr "%s Filmausschnitte"
1024 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1027 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1030 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1031 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1032 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1034 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1035 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:348
1041 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1044 "%s Abholbereit %s Vorgemerkt %s für Benutzer %s am %s erwartet in %s %s seit "
1045 "%s %s %s %s %s %s %s. "
1047 #. For the first occurrence,
1048 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
1052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
1054 msgid "%s Yes %s No %s "
1055 msgstr "%s Ja %s Nein %s "
1059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1061 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1062 msgstr "%s Sie haben keine Suchkriterien eingegeben. %s "
1064 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1068 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1069 msgstr "%s Sie haben noch nie etwas aus dieser Bibliothek ausgeliehen. %s "
1071 #. For the first occurrence,
1073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:354
1074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:546
1075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:713
1077 msgid "%s Zip/Postal code:"
1078 msgstr "%s Postleitzahl:"
1081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:161
1084 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1085 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1086 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1089 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1090 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1091 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:473
1098 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1099 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1100 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1101 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1102 "defined('contactnote') %%] "
1104 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1105 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1106 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1107 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1108 "defined('contactnote') %%] "
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:612
1114 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1115 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1116 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1117 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1118 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1121 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1122 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1123 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1124 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1125 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
1132 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1133 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1134 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1135 msgstr "%s [%% UNLESS hidden.defined('branchcode') %%] "
1137 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:267
1141 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1142 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1143 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1146 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1147 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1148 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1151 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:115
1155 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1156 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1157 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1160 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1161 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1162 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1165 #. %1$s: BLOCK showreference
1166 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1167 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1168 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1169 #. %5$s: SWITCH type
1170 #. %6$s: CASE 'broader'
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1174 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1175 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1176 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1178 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1179 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1180 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1182 #. For the first occurrence,
1184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:93
1196 #. For the first occurrence,
1197 #. %1$s: IF ( review.author )
1198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
1200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
1205 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1206 #. %2$s: MY_TAG.author
1208 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:144
1211 msgid "%s by %s %s %s "
1212 msgstr "%s von %s %s %s "
1214 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1215 #. %2$s: XISBN.author |html
1217 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1218 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1220 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
1223 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1224 msgstr "%s von %s%s %s ©%s%s %s "
1226 #. For the first occurrence,
1228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1234 #. %1$s: IF renewal_blocked_fines != "0.00"
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
1237 msgid "%s more than "
1238 msgstr "%s mehr als "
1240 #. %1$s: IF issue.onsite_checkout
1243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
1245 msgid "%s onsite %s checkout %s "
1246 msgstr "%s vor Ort %s ausgeliehen %s "
1248 #. For the first occurrence,
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
1251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
1256 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1257 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:582
1261 msgid "%s since %s%s "
1262 msgstr "%s seit %s%s "
1265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
1267 msgid "%s system-wide library news. "
1268 msgstr "%s systemweite Bibliotheksnachrichten. "
1274 #. %5$s: BLOCK language
1275 #. %6$s: SWITCH lang
1276 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1277 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1278 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1279 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1280 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1288 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1290 "%s%s %s %s %s %s %sEnglisch %sFranzösisch %sItalienisch %sDeutsch %sSpanisch "
1293 #. %1$s: FILTER trim
1294 #. %2$s: SWITCH type
1295 #. %3$s: CASE 'earlier'
1296 #. %4$s: CASE 'later'
1297 #. %5$s: CASE 'acronym'
1298 #. %6$s: CASE 'musical'
1299 #. %7$s: CASE 'broader'
1300 #. %8$s: CASE 'narrower'
1305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1308 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1309 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1311 "%s%s %sFrühere Ansetzung %sSpätere Ansetzung %sAkronym %sMusikalische "
1312 "Komposition %sWeiter Term %sEnger Term %s%s %s%s"
1314 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.count )
1315 #. %2$s: shelveslooppri.count
1316 #. %3$s: IF ( shelveslooppri.single )
1321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
1323 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1324 msgstr "%s%s %sExemplar%sExemplare%s%sLeer%s"
1326 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1327 #. %2$s: LoginBranchname
1330 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1331 #. %6$s: itemloop.size || 0
1333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:553
1335 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1336 msgstr "%sExemplare %s %sExemplare%s %s ( %s )%s"
1338 #. %1$s: deleted_count
1339 #. %2$s: IF ( deleted_count ==1 )
1342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:111
1344 msgid "%s%s tag%stags%s successfully deleted."
1345 msgstr "%s%s Tag%sTags%s wurden erfolgreich gelöscht."
1348 #. %2$s: IF ( BORROWER_INF.debarredcomment )
1349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1351 msgid "%s%s with the comment "
1352 msgstr "%s%s mit dem Kommentar "
1354 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1355 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1356 #. %3$s: LibraryNameTitle
1361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1364 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1366 "%s %s%s%s%s%sKoha %s%sKoha %s - Katalog › "
1367 "Benachrichtigungseinstellungen %s %s%s "
1369 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1370 #. %2$s: LibraryNameTitle
1373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:4
1375 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1376 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung "
1378 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1379 #. %2$s: LibraryNameTitle
1382 #. %5$s: borrowernumber
1383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:2
1385 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1387 "%s %s%s%sKoha %s › Selbstverbuchung › Quittung drucken für %s"
1389 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1390 #. %2$s: LibraryNameTitle
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1395 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1396 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s › Hilfe"
1398 #. For the first occurrence,
1399 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1400 #. %2$s: LibraryNameTitle
1403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:2
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1409 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1410 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog %s %s "
1412 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1413 #. %2$s: LibraryNameTitle
1416 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1417 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1418 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1419 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1420 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1421 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1422 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1423 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1424 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1425 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1426 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1427 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1433 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1434 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1435 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1436 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1437 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1438 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1440 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1441 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1442 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1443 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1444 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1445 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s %s %s%s "
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle
1451 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1457 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1460 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › %s Anmelden %s Login deaktiviert %s "
1463 #. For the first occurrence,
1464 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1465 #. %2$s: LibraryNameTitle
1468 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1469 #. %6$s: IF ( query_desc )
1470 #. %7$s: query_desc | html
1472 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1473 #. %10$s: limit_desc | html
1477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1481 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1482 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1485 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › %s Ergebnisse der Suche %s nach '%s'%s"
1486 "%s eingeschränkt auf: '%s'%s %s Es wurden keine Suchoptionen "
1487 "ausgewählt. %s %s %s%s "
1489 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1490 #. %2$s: LibraryNameTitle
1493 #. %5$s: IF ( total )
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:30
1499 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1501 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche %s %s%s "
1503 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1504 #. %2$s: LibraryNameTitle
1507 #. %5$s: IF ( viewshelf )
1508 #. %6$s: shelfname |html
1511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:6
1513 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1515 "%s %s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEinträge auf %s%sIhre Listen%s"
1518 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1519 #. %2$s: LibraryNameTitle
1522 #. %5$s: IF ( op_add )
1524 #. %7$s: IF ( op_else )
1526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:4
1529 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1530 "%sPurchase Suggestions%s"
1532 "%s %s %s%s%s%sKoha%s - Katalog › %sNeuer Anschaffungsvorschlag%s "
1533 "%sAnschaffungsvorschläge%s %s %s%s "
1535 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1536 #. %2$s: LibraryNameTitle
1539 #. %5$s: IF ( typeissue )
1540 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1545 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1546 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1548 "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › %sEmail über neue Zeitschriftenhefte "
1549 "abonnieren %s Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen %s %s %s"
1552 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1553 #. %2$s: LibraryNameTitle
1556 #. %5$s: IF action == 'edit'
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:6
1562 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1563 "%sRegister a new account%s"
1565 "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › %sPersönliche Daten "
1566 "aktualisieren%sNeues Benutzerkonto anlegen%s %s %s%s "
1568 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1569 #. %2$s: LibraryNameTitle
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1575 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog › Zur Liste hinzufügen %s %s%s "
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:3
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1584 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Erweiterte Suche %s %s%s "
1586 #. For the first occurrence,
1587 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1588 #. %2$s: LibraryNameTitle
1591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:2
1592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:2
1593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:2
1594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:2
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:2
1596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:2
1598 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1600 "%s%s%s%sKoha %s - Katalog › Es ist ein Fehler aufgetreten %s %s%s "
1602 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1603 #. %2$s: LibraryNameTitle
1606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1608 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1609 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche %s %s%s "
1611 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1612 #. %2$s: LibraryNameTitle
1615 #. %5$s: summary.mainentry
1616 #. %6$s: IF authtypetext
1617 #. %7$s: authtypetext
1619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1622 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1624 "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Normdatensuche › %s%s (%s)%s "
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1634 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Katalog durchstöbern %s %s%s "
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1643 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Passwort ändern %s %s%s "
1645 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1646 #. %2$s: LibraryNameTitle
1649 #. %5$s: title |html
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1653 msgstr "%s %s%s%sKoha %s - Katalog › Kommentare zu %s "
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle
1659 #. %5$s: course.course_name
1660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1662 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1664 "%s %s %s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate für %s "
1667 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1668 #. %2$s: LibraryNameTitle
1671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1673 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1674 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Semesterapparate %s %s "
1676 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1677 #. %2$s: LibraryNameTitle
1680 #. %5$s: title |html
1681 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1682 #. %7$s: subtitl.subfield |html
1684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:27
1686 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s, %s%s"
1687 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s %s %s "
1689 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1690 #. %2$s: LibraryNameTitle
1693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1695 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1696 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s %s%s "
1698 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1699 #. %2$s: LibraryNameTitle
1703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1705 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1706 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb herunterladen %s %s%s "
1708 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1709 #. %2$s: LibraryNameTitle
1712 #. %5$s: authtypetext
1713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1715 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1716 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Eintrag %s %s %s%s "
1718 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1719 #. %2$s: LibraryNameTitle
1722 #. %5$s: bibliotitle
1723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1725 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1727 "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Vollständige Abonnementhistorie für "
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1737 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › ISBD %s %s%s "
1739 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1740 #. %2$s: LibraryNameTitle
1743 #. %5$s: biblio.title |html
1744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1746 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1747 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Bilder zu: %s %s %s "
1749 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1750 #. %2$s: LibraryNameTitle
1753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1755 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1756 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Hefte eines Abonnements %s %s%s "
1758 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1759 #. %2$s: LibraryNameTitle
1762 #. %5$s: biblionumber
1763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1765 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1766 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › MARC-Daten zu %s %s %s%s "
1768 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1769 #. %2$s: LibraryNameTitle
1772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:3
1774 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1775 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Beliebteste Titel %s %s "
1777 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1778 #. %2$s: LibraryNameTitle
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1784 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1786 "%s %s %s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive-Suche nach '%s' %s %s "
1788 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1789 #. %2$s: LibraryNameTitle
1792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:4
1794 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1795 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Vormerken %s %s%s "
1797 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1798 #. %2$s: LibraryNameTitle
1801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1803 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1805 "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Bitte bestätigen Sie Ihre Anmeldung "
1808 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1809 #. %2$s: LibraryNameTitle
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1814 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1815 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Neue Kommentare %s %s%s "
1817 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1818 #. %2$s: LibraryNameTitle
1821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:2
1823 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1824 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog › Korb verschicken %s %s%s "
1826 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1827 #. %2$s: LibraryNameTitle
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:2
1832 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1833 msgstr "%s%s%s%sKoha %s - Katalog › Verschicken der Liste %s %s%s "
1835 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1836 #. %2$s: LibraryNameTitle
1839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1841 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1842 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Liste teilen %s %s%s "
1844 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1845 #. %2$s: LibraryNameTitle
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1850 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1851 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Cloud mit Schlagworten %s %s%s "
1853 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1854 #. %2$s: LibraryNameTitle
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1860 msgstr "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Tags %s %s "
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1868 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1869 msgstr "%s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Änderungen gesendet %s %s%s "
1871 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1872 #. %2$s: LibraryNameTitle
1875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
1877 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1878 msgstr "%s %s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Ihr Warenkorb %s %s"
1880 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1881 #. %2$s: LibraryNameTitle
1884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
1886 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1887 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie %s %s "
1889 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1890 #. %2$s: LibraryNameTitle
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:5
1895 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1897 "%s %s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Gebühren und Entgelte %s %s%s "
1899 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1900 #. %2$s: LibraryNameTitle
1903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:5
1905 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1907 "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Heimatbibliothek %s %s%s "
1909 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1910 #. %2$s: LibraryNameTitle
1913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1915 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1916 msgstr "%s %s%s%s%sKoha %s - Katalog › Datenschutzoptionen %s %s%s "
1918 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1919 #. %2$s: LibraryNameTitle
1923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1925 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1926 msgstr "%s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre IdRef-Suche nach PPN %s"
1928 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1929 #. %2$s: LibraryNameTitle
1932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
1934 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1935 msgstr "%s %s %s %s%s%sKoha %s - Katalog › Ihre Suchhistorie %s %s%s "
1937 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1938 #. %2$s: OPACBaseURL
1939 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1941 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1942 #. %6$s: OPACBaseURL
1943 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1945 #. %9$s: OPACBaseURL
1946 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
1949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
1952 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1953 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1956 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1957 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1960 #. %1$s: IF ( shelveslooppri.viewcategory1 )
1961 #. %2$s: IF !shelveslooppri.shares
1965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:649
1967 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s "
1968 msgstr "%s%sPrivat%sÖffentlich%s%s "
1970 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1971 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1976 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1977 msgstr "%s(MM/TT/JJJJ)%s(TT/MM/JJJJ)%s(JJJJ-MM-TT)%s"
1979 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1980 #. %2$s: bibitemloo.author
1982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:141
1984 msgid "%s, by %s%s "
1988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
1991 "%s. Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage "
1994 "%s Gründe für ein Sperren des Benutzerkontos können Gebühren oder "
1995 "überfällige Medien sein. Wenn "
1997 #. For the first occurrence,
1998 #. %1$s: OPACBaseURL
1999 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2004 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2005 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2007 #. %1$s: OPACBaseURL
2008 #. %2$s: review.biblionumber
2009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2011 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2012 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2014 #. %1$s: OPACBaseURL
2015 #. %2$s: review.biblionumber
2016 #. %3$s: review.reviewid
2017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2019 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2020 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2022 #. %1$s: OPACBaseURL
2023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2025 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2026 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2028 #. %1$s: OPACBaseURL
2029 #. %2$s: query_cgi |html
2030 #. %3$s: limit_cgi |html
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2033 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2034 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2036 #. %1$s: OPACBaseURL
2037 #. %2$s: query_cgi |html
2038 #. %3$s: limit_cgi |html
2039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2041 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2042 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2044 #. %1$s: OPACBaseURL
2045 #. %2$s: shelfnumber
2046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2048 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2049 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2051 #. %1$s: OPACBaseURL
2052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2054 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2055 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2057 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2058 #. %2$s: starting_homebranch
2060 #. %4$s: IF ( starting_location )
2061 #. %5$s: starting_location
2063 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2064 #. %8$s: starting_ccode
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2069 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2071 msgstr "%sRegale von %s durchstöbern%s %s, Standort: %s%s %s, Sammlung: %s%s "
2073 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:59
2078 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2079 msgstr "%sSammlung%sMedientyp%s"
2081 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2083 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2085 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2087 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2089 #. %9$s: IF ( serial.status5 )
2091 #. %11$s: IF ( serial.status6 )
2093 #. %13$s: IF ( serial.status7 )
2095 #. %15$s: IF ( serial.status8 )
2097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:104
2100 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sNot available%s %sDelete%s "
2101 "%sClaimed%s %sStopped%s "
2103 "%sErwartet%s %sEingetroffen%s %sVerspätet%s %sVermisst%s %sNicht verfügbar%s "
2104 "%sLöschen%s %sReklamiert%s %sAbbestellt%s "
2107 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2108 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2109 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2110 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2111 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2112 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:45
2118 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2119 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2121 "%sFälligkeitsbenachrichtigung %sErinnerungsbenachrichtigung "
2122 "%sVeranstaltungstipps %sVormerkbenachrichtigung %sRückgabequittung "
2123 "%sAusleihquittung %sUnbekannt %s"
2125 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2126 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2127 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:120
2132 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2133 msgstr "%sMedientyp %sSammlung %sStandort %sSonstiges %s "
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:17
2141 #. %1$s: IF ( shelvesloo.viewcategory2 )
2143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:723
2146 msgstr "%sÖffentlich%s "
2148 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2149 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2150 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2151 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2152 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2153 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2155 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2157 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2158 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
2163 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2164 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2167 "%sVorgeschlagen %sDurch die Bibliothek geprüft %sVorschlag durch Bibliothek "
2168 "akzeptiert %sDurch die Bibliothek bestellt %sVorschlag nicht angenommen%sIn "
2169 "der Bibliothek verfügbar %s %s %s %s(%s)%s "
2171 #. %1$s: IF ( typeissue )
2172 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2177 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2180 "%sEmail zu neuen Zeitschriftenheften abonnieren %s Emailabonnement über neue "
2181 "Zeitschriftenhefte löschen %s"
2185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
2187 msgid "%sThis record has no items.%s "
2188 msgstr "%s Dieser Datensatz hat keine Exemplare.%s "
2190 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
2195 msgid "%sYes%sNo%s "
2196 msgstr "%sJa%sNein%s "
2200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2203 msgstr "%seine Liste:%s"
2207 #. %3$s: IF ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
2208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
2211 "%scontact information%s on file. Please contact the library%s or use the "
2213 "%sKontaktinformationen%s gespeichert. Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek"
2214 "%s oder verwenden Sie die "
2216 #. %1$s: IF ( paramsloo.single )
2219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
2221 msgid "%sentry%sentries%s. "
2222 msgstr "%sEintrag%sEinträge%s. "
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
2227 msgid "« Previous"
2228 msgstr "« Zurück"
2230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2234 msgid "<< Previous"
2235 msgstr "<< Zurück"
2237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2240 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2241 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2243 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2244 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
2249 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2250 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2252 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2253 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
2258 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2259 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2260 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2261 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2262 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2263 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2264 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2265 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2266 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2267 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2268 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2269 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2270 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2271 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2272 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2273 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2274 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2275 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2276 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2277 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2278 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2279 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2280 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2281 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2282 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2283 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2284 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2285 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2286 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2287 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2288 "notforloan>0</notforloan> <"
2289 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2290 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2291 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2292 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2293 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2294 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2295 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2296 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2297 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2298 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2299 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2300 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2301 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2302 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2303 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2304 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2305 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2306 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2307 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2308 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2309 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2310 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2311 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2312 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2313 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2314 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2315 "notforloan>0</notforloan> <"
2316 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2317 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2318 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2319 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2320 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2321 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2322 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2323 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2324 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2325 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2326 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2328 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2329 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2330 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2331 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2332 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2333 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2334 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2335 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2336 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2337 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2338 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2339 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2340 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2341 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2342 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2343 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2344 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2345 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2346 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2347 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2348 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2349 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2350 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2351 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2352 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2353 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2354 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2355 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2356 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2357 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2358 "notforloan>0</notforloan> <"
2359 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2360 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2361 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2362 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2363 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2364 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2365 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2366 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2367 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2368 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2369 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2370 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2371 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2372 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2373 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2374 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2375 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2376 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2377 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2378 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2379 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2380 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2381 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2382 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2383 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2384 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2385 "notforloan>0</notforloan> <"
2386 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2387 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2388 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2389 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2390 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2391 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2392 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2393 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2394 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2395 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2396 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
2401 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2402 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2403 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2404 "GetPatronStatus>"
2406 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2407 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2408 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2409 "GetPatronStatus>"
2411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2414 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2415 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2416 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2417 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2418 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2419 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2420 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2421 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2422 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2423 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2424 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2425 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2426 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2427 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2428 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2429 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2430 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2431 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2432 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2433 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2434 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2435 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2436 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2437 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2438 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2439 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2440 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2441 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2442 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2443 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2444 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2445 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2446 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2447 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2448 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2449 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2450 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2451 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2452 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2453 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2454 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2455 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2456 "notforloan>0</notforloan> <"
2457 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2458 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2459 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2460 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2461 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2462 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2463 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2464 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2465 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2466 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2467 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2468 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2469 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2470 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2471 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2472 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2473 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2474 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2475 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2476 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2477 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2478 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2479 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2480 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2481 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2482 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2483 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2484 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2485 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2486 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2487 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2488 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2489 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2490 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2491 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2492 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2493 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2494 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2495 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2496 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2497 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2498 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2499 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2500 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2501 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2502 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2503 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2504 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2505 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2506 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2507 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2508 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2509 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2510 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2511 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2512 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2513 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2514 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2515 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2516 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2517 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2518 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2519 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2520 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2522 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2523 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2524 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2525 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2526 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2527 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2528 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2529 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2530 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2531 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2532 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2533 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2534 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2535 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2536 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2537 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2538 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2539 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2540 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2541 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2542 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2543 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2544 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2545 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2546 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2547 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2548 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2549 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2550 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2551 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2552 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2553 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2554 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2555 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2556 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2557 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2558 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2559 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2560 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2561 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2562 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2563 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2564 "notforloan>0</notforloan> <"
2565 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2566 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2567 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2568 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2569 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2570 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2571 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2572 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2573 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2574 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2575 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2576 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2577 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2578 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2579 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2580 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2581 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2582 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2583 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2584 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2585 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2586 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2587 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2588 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2589 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2590 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2591 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2592 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2593 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2594 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2595 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2596 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2597 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2598 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2599 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2600 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2601 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2602 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2603 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2604 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2605 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2606 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2607 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2608 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2609 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2610 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2611 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2612 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2613 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2614 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2615 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2616 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2617 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2618 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2619 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2620 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2621 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2622 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2623 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2624 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2625 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2626 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2627 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2628 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
2633 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2634 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2635 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2637 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2638 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2639 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
2645 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2646 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2647 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2648 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2650 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2651 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2652 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2653 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2658 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2659 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2661 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2662 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
2667 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2668 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2669 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2671 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2672 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2673 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2678 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2679 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2680 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2681 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2682 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2683 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2684 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2685 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2686 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2687 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2688 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2689 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2690 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2691 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2692 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2693 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2694 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2695 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2696 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2697 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2698 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2699 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2701 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2702 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2703 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2704 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2705 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2706 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2707 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2708 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2709 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2710 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2711 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2712 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2713 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2714 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2715 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2716 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2717 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2718 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2719 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2720 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2721 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2722 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2727 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2728 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2729 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2730 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2731 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2732 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2733 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2734 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2735 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2736 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2737 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2738 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2739 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2740 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2741 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2742 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2743 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2744 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2746 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2747 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2748 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2749 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2750 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2751 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2752 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2753 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2754 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2755 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2756 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2757 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2758 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2759 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2760 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2761 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2762 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2763 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2765 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2766 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
2769 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2770 msgstr " %s / 5 (bei %s Bewertungen)"
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:65
2774 msgid " Author phrase"
2775 msgstr " Verfasser, exakt"
2777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2779 msgid " Conference name"
2780 msgstr " Konferenz"
2782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2784 msgid " Conference name phrase"
2785 msgstr " Kongress, exakt"
2787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2789 msgid " Corporate name"
2790 msgstr " Körperschaft"
2792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
2794 msgid " ISBN"
2795 msgstr " ISBN"
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2799 msgid " ISSN"
2800 msgstr " ISSN"
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2804 msgid " Personal name"
2805 msgstr " Person"
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2809 msgid " Personal name phrase"
2810 msgstr " Person, exakt"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
2814 msgid " Subject and broader terms"
2815 msgstr " Schlagwort und weitere Terme"
2817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
2819 msgid " Subject and narrower terms"
2820 msgstr " Schlagwort und engere Terme"
2822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
2824 msgid " Subject and related terms"
2825 msgstr " Schlagwort und verwandte Terme"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:47
2829 msgid " Subject phrase"
2830 msgstr " Schlagwort, exakt"
2832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2834 msgid " Title phrase"
2835 msgstr " Titelstichwort, exakt"
2837 #. %1$s: SEARCH_RESULT.rating_total
2838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:498
2840 msgid " (%s votes)"
2841 msgstr " (%s Bewertungen)"
2843 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2846 msgid "(%s biblios)"
2849 #. For the first occurrence,
2850 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
2851 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:238
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:245
2854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:248
2855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:476
2857 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2858 msgstr "(%s von %s Verlängerungen möglich)"
2860 #. For the first occurrence,
2861 #. %1$s: overdues_count
2862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
2863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
2867 msgstr "(%s gesamt)"
2869 #. For the first occurrence,
2871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:130
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
2877 msgid "(Checked out)"
2878 msgstr "(Ausgeliehen)"
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
2881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
2883 msgid "(Not supported by Koha)"
2884 msgstr "(Wird von Koha nicht unterstützt)"
2886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2891 msgid "(Not supported yet)"
2892 msgstr "(Noch nicht unterstützt)"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:250
2897 msgstr "(Vorgemerkt)"
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
2915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
2916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
2918 msgid "(Optional, default 0)"
2919 msgstr "(Optional, Default 0)"
2921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
2923 msgid "(Optional, default 1)"
2924 msgstr "(Optional, Default 1)"
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
2932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
2933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
2936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
2937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
2938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
2942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
2943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
2944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
2947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
2950 msgstr "(Erforderlich)"
2952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
2953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
2954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2957 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2958 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen OAI-PMH)"
2960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
2962 msgid "(Use OPAC instead)"
2963 msgstr "(Verwenden Sie statt dessen den OPAC)"
2965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
2968 msgid "(Use SRU instead)"
2969 msgstr "(Verwenden Sie stattdessen SRU)"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:447
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
2973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
2974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
2980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
2981 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2982 msgstr "(Auswahl von _MAX_ Einträgen)"
2984 #. For the first occurrence,
2985 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:370
2989 msgid "(modified on %s)"
2990 msgstr "(geändert am %s)"
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
2996 msgstr "Überfällig (%s)"
2998 #. %1$s: koha_new.newdate
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
3001 msgid "(published on %s)"
3002 msgstr "(veröffentlicht am %s)"
3004 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3005 #. %2$s: relate.related_search
3007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:15
3009 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3010 msgstr "(ähnliche Suchen: %s%s%s)"
3012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
3013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
3015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3020 msgstr "(Entfernen)"
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
3024 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3025 msgstr ", keines dieser Exemplare kann vorgemerkt werden. "
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
3029 msgid ", you cannot place holds because the library doesn't have up-to-date "
3030 msgstr ", Sie können nichts vormerken, weil der Bibliothek Ihre aktuellen "
3032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
3034 msgid ", you cannot place holds because your account has been frozen."
3036 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Konto gesperrt wurde."
3038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3041 ", you cannot place holds because your library card has been marked as lost "
3044 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3045 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
3049 msgid ", you cannot place holds because your library card has expired."
3051 ", Sie können keine Vormerkungen vornehmen, weil Ihr Bibliotheksausweis als "
3052 "verloren oder gestohlen gemeldet wurde."
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
3057 ", you cannot renew your books online. Please pay your fines if you wish to "
3060 ", Sie können Ihre Medien nicht online verlängern. Bitte begleichen Sie die "
3061 "offenen Gebühren, wenn Sie Ihre Bücher verlängern möchten."
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
3065 msgid "- You must enter a Title"
3066 msgstr "- Sie müssen einen Titel angeben"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3070 msgid "- You must enter a list name"
3071 msgstr "- Sie müssen einen Namen für die Liste angeben"
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:76
3075 msgid "-- Choose --"
3076 msgstr "-- Auswählen --"
3078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3081 msgid "-- Choose format --"
3082 msgstr "-- Format wählen --"
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:213
3087 msgstr "-- keine -- "
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3091 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3093 ". Nachdem Sie das Löschen bestätigt haben, kann die Liste nicht mehr "
3094 "wiederhergestellt werden!"
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
3098 msgid ". Please contact the library for more information."
3100 ". Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek, um mehr Informationen zu erhalten."
3102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:52
3105 msgstr "... oder ..."
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
3113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:102
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:108
3124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:61
3125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:144
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:8
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:103
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:104
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:53
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:142
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:10
3151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:105
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:106
3162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:107
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:56
3169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:58
3170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:143
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:100
3182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3184 msgid ": %sa list:%s"
3185 msgstr ":%seiner Liste:%s"
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3190 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3191 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3193 "Diese Anfrage ist nur möglich, wenn Ihr Benutzerkonto leer ist und keine "
3194 "Gebühren offen sind. Nachdem die Entlastung ausgestellt wurde können Sie "
3195 "keine Medien mehr entleihen."
3197 #. %1$s: HTML5MediaParent
3198 #. %2$s: FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets
3199 #. %3$s: HTML5MediaSet.child
3200 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock
3201 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock
3203 #. %7$s: HTML5MediaParent
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1005
3207 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
3208 "by your browser.] "
3210 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s Tag vom Browser "
3211 "nicht unterstützt.] "
3213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3215 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3216 msgstr "/opac-tmpl/"
3218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3220 msgid "A list named "
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
3225 msgid "A record matching barcode "
3226 msgstr "Datensatzabgleichregel hinzufügen "
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:266
3230 msgid "A specific item"
3231 msgstr "Ein bestimmtes Exemplar"
3233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
3235 msgid "About the author"
3236 msgstr "Über den Autor"
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3240 msgid "Abstracts/summaries"
3241 msgstr "Abstracts/Zusammenfassungen"
3243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:141
3246 msgid "Access denied"
3247 msgstr "Zugang verwehrt"
3249 #. %1$s: UNLESS ( BORROWER_INF.OPACPatronDetails )
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
3252 msgid "According to our records, we don't have up-to-date %s"
3253 msgstr "Nach unseren Unterlagen haben wir keine aktuellen %s"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:48
3257 msgid "Acquired in the last:"
3258 msgstr "Erworben in den letzten:"
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3263 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3264 msgstr "Erwerbungsdatum: neuestes bis ältestes"
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3269 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3270 msgstr "Erwerbungsdatum: ältestes bis neuestes"
3272 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
3274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:446
3275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:426
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
3283 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3286 msgid "Add %s items to %s"
3287 msgstr "%s Titel hinzufügen zu %s"
3289 #. A name=ButtonPlus
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:96
3291 msgid "Add another field"
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:442
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:516
3298 msgstr "Tag hinzufügen"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:416
3303 msgstr "Tag(s) hinzufügen"
3305 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3309 msgstr "Hinzufügen zu %s"
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3313 msgid "Add to a list"
3314 msgstr "Einer Liste hinzufügen"
3316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:73
3318 msgid "Add to a new list:"
3319 msgstr "Einer neuen Liste hinzufügen:"
3321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3326 msgstr "Zum Korb hinzufügen"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3330 msgid "Add to list:"
3331 msgstr "Der Liste hinzufügen:"
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3335 msgid "Add to list: "
3336 msgstr "Der Liste hinzufügen: "
3338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3341 msgid "Add to your cart"
3342 msgstr "Meinem Korb hinzufügen"
3345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
3347 msgstr "Hinzufügen zu..."
3349 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3350 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3353 msgid "Added %s %s by "
3354 msgstr "Hinzugefügt am %s %s von "
3356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:134
3358 msgid "Additional authors:"
3359 msgstr "Weitere Verfasser:"
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3363 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3364 msgstr "Zusätzliche Medientypen für Bücher/gedruckte Materialien"
3366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
3368 msgid "Additional information"
3369 msgstr "Zusatzinformation"
3371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:261
3374 msgstr "Kind (13-17 Jahre)"
3376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:262
3379 msgstr "Erwachsener"
3381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:293
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
3384 msgid "Advanced search"
3385 msgstr "Erweiterte Suche"
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:59
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
3389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:272
3394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:128
3402 msgid "All collections"
3403 msgstr "Alle Bestände"
3405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:35
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:130
3408 msgid "All item types"
3409 msgstr "Alle Medientypen"
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:18
3412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:250
3413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:200
3414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:114
3416 msgid "All libraries"
3417 msgstr "Alle Bibliotheken"
3419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:16
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:24
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:32
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:61
3429 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3432 "Bitte achten Sie darauf alle Bücher zurückzugeben, bevor Ihr Benutzerausweis "
3435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:482
3437 msgid "Alternate address"
3438 msgstr "Alternative Adresse"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
3442 msgid "Alternate address information: "
3443 msgstr "Alternative Adresse"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:621
3447 msgid "Alternate contact"
3448 msgstr "Alternativer Kontakt"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:312
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:326
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:38
3459 msgid "Amount outstanding"
3460 msgstr "Offener Betrag"
3462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:28
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:28
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:28
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:28
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:28
3468 msgid "An error has occurred"
3469 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:31
3473 msgid "An error occurred while try to process your request."
3474 msgstr "Während der Bearbeitung Iher Bestellung ist ein Fehler aufgetreten."
3476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:35
3479 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3482 "Die Fehlermeldung bedeutet, dass der Link nicht mehr gültig ist und die "
3483 "Seite nicht existiert."
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3487 msgid "An invitation to share list "
3488 msgstr "Einladung zum Teilen der Liste "
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:257
3497 msgid "Any audience"
3498 msgstr "Beliebige Zielgruppe"
3500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3503 msgstr "Beliebiger Inhalt"
3505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3508 msgstr "Beliebiges Format"
3510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3513 msgstr "Beliebige Wortfolge"
3515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3518 msgstr "Beliebiges Wort"
3520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:142
3521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:145
3527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3538 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3539 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Vormerkung stornieren möchten?"
3542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3543 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3545 "Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge Ihrer Suchhistorie "
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3550 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3551 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diese Liste löschen möchten?"
3554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3555 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3556 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihre Suchhistorie löschen möchten?"
3559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3560 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3561 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie Ihren Korb leeren möchten?"
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
3565 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3566 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die markierten Exemplare löschen möchten?"
3569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3570 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3572 "Sind Sie sicher, dass Sie diese Exemplare von der Liste entfernen möchten?"
3575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3576 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3577 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen Titel von der Liste löschen möchten?"
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
3581 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3582 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie die Freigabe zum Teilen entfernen möchten?"
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3586 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3588 "Sind Sie sicher, dass Sie alle ausgesetzten Vormerkungen wieder aktivieren "
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
3593 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3594 msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Vormerkungen aussetzen möchten?"
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3598 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3600 "Als Besitzer der Liste können Sie keine Einladung annehmen, diese zu teilen."
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:235
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
3606 msgstr "Aufsteigend"
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3610 msgid "Ask for a discharge"
3611 msgstr "Entlastung anfordern"
3613 #. For the first occurrence,
3614 #. %1$s: subscription.branchname
3615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3618 msgid "At library: %s"
3619 msgstr "In Bibliothek: %s"
3621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
3626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:451
3628 msgid "Audiovisual profile:"
3629 msgstr "Audiovisuelles Profil:"
3632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
3645 msgid "AuthenticatePatron"
3646 msgstr "AuthenticatePatron"
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3651 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3654 "Authentifiziert die Login-Berechtigung des Benutzers und gibt den Identifier "
3655 "für den Benutzer zurück."
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:199
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:209
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
3664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:553
3665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:555
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:782
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:245
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3676 msgid "Author (A-Z)"
3677 msgstr "Verfasser (A-Z)"
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3682 msgid "Author (Z-A)"
3683 msgstr "Verfasser (Z-A)"
3685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3687 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3688 msgstr "Informationen zum Verfasser (Syndetics)"
3690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3695 #. For the first occurrence,
3696 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3697 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3699 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3700 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3702 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3703 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3704 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3705 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3707 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:38
3714 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3715 msgstr "Verfasser: %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
3728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
3729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3734 msgid "Authority search"
3735 msgstr "Suche in Normdaten"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
3739 msgid "Authority search results"
3740 msgstr "Resultate der Normdatensuche"
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3744 msgid "Authority type: "
3745 msgstr "Normdatentyp: "
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:78
3749 msgid "Authorized headings"
3750 msgstr "Autorisierte Ansetzungsform"
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:21
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
3759 msgid "Availability "
3760 msgstr "Verfügbarkeit "
3762 #. For the first occurrence,
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
3765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:387
3767 msgid "Availability:"
3768 msgstr "Verfügbarkeit:"
3770 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
3771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:86
3773 msgid "Available %s"
3774 msgstr "Verfügbar %s"
3776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3778 msgid "Available issues"
3779 msgstr "Verfügbare Hefte"
3781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:473
3784 msgstr "Auszeichnungen:"
3786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
3791 #. %1$s: heading | html
3792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
3797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:18
3798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:30
3800 msgid "Back to lists"
3801 msgstr "Zurück zu Listen"
3803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3805 msgid "Back to results"
3806 msgstr "Trefferliste"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1079
3810 msgid "Back to the results search list"
3811 msgstr "Trefferliste"
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:284
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:140
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
3822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:223
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
3828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
3836 msgid "Biblio records"
3837 msgstr "Titeldatensätze"
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
3841 msgid "Bibliographies"
3842 msgstr "Bibliographien"
3844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
3854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
3856 msgid "Blocked record"
3857 msgstr "Gesperrter Titel"
3859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
3861 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3862 msgstr "Besprechungen von Kritikern ( XXX )"
3864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3871 msgid "Brief display"
3872 msgstr "Kurzanzeige"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3877 msgid "Brief history"
3878 msgstr "Kurze Historie"
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:295
3882 msgid "Browse by hierarchy"
3883 msgstr "Systematisch suchen"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3887 msgid "Browse our catalog"
3888 msgstr "Stöbern in unserem Katalog"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1067
3893 msgid "Browse results"
3894 msgstr "Trefferliste durchstöbern"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1266
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1268
3899 msgid "Browse shelf"
3900 msgstr "Regal durchstöbern"
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:86
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:110
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3916 msgstr "Software-CD"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3920 msgid "CGI debug is on."
3921 msgstr "CGI debug ist an."
3923 #. For the first occurrence,
3924 #. %1$s: csv_profile.profile
3925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:142
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:390
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:220
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:222
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:226
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:228
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:289
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:223
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:563
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:565
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:784
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:57
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1175
3966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3969 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3970 msgstr "Signatur (aufsteigend)"
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3975 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3976 msgstr "Signatur (absteigend)"
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:228
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
3982 msgid "Call number:"
3985 #. For the first occurrence,
3986 #. %1$s: subscription.callnumber
3987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:827
3990 msgid "Call number: %s"
3991 msgstr "Signatur: %s"
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:352
3994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:267
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:599
3999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
4000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:804
4001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
4005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:652
4006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:169
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:294
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:50
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:49
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:63
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:89
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:45
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:133
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4022 msgid "Cancel email notification"
4023 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen"
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4027 msgid "Cancel email notification "
4028 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung abbestellen "
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:760
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4039 msgid "CancelRecall "
4040 msgstr "CancelRecall "
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:761
4044 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4045 msgstr "Storniert eine aktive Vormerkung des Benutzers."
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:304
4049 msgid "Cannot be put on hold"
4050 msgstr "Kann nicht vorgemerkt werden"
4052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:48
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
4055 msgid "Card number:"
4056 msgstr "Ausweisnummer:"
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4066 msgid "Cassette recording"
4067 msgstr "Kasettenaufnahme"
4069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:789
4081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:76
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4088 msgid "Change your password"
4089 msgstr "Passwort ändern"
4091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4093 msgid "Change your password "
4094 msgstr "Passwort ändern "
4096 #. INPUT type=submit name=confirm
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:253
4098 msgid "Check in item"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
4106 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
4110 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4111 msgstr "Ein Exemplar ausleihen%s, zurückgeben%s oder verlängern: "
4113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4115 msgid "Check-in date:"
4116 msgstr "Rückgabedatum:"
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:37
4119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4122 msgstr "Ausgeliehen"
4124 #. %1$s: issues_count
4125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
4127 msgid "Checked out (%s)"
4128 msgstr "Ausgeliehen (%s)"
4130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:218
4132 msgid "Checked out on"
4133 msgstr "Ausgeliehen"
4135 #. %1$s: item.firstname
4136 #. %2$s: item.surname
4137 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4138 #. %4$s: item.cardnumber
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:35
4142 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4143 msgstr "Ausgeliehen an %s %s %s(%s)%s"
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4147 msgid "Checkout history"
4148 msgstr "Ausleihverlauf"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
4151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:60
4156 #. %1$s: borrowername
4157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:214
4159 msgid "Checkouts for %s "
4160 msgstr "Ausleihen von %s "
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:90
4165 msgstr "Ausleihen: "
4167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
4174 msgid "Classification"
4175 msgstr "Klassifikation"
4177 #. For the first occurrence,
4178 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:116
4182 msgid "Classification: %s "
4183 msgstr "Klassifikation: %s "
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4190 #. For the first occurrence,
4192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
4202 msgstr "Auswahl aufheben"
4204 #. For the first occurrence,
4206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
4207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:195
4210 msgstr "Datum löschen"
4212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:669
4215 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4216 msgstr "Löschen Sie das Datum, um unbefristet auszusetzen"
4218 #. %1$s: BORROWER_INF.title
4219 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
4222 msgid "Click here if you're not %s %s"
4223 msgstr "Klicken Sie hier, wenn Sie nicht %s %s sind"
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
4227 msgid "Click here to view them all."
4228 msgstr "Zeige alle."
4230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1018
4232 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4233 msgstr "Klicken Sie auf das Bild, um zum Bildbetrachter zu wechseln"
4235 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4237 msgid "Click to add to cart"
4238 msgstr "Hier drücken, um einen Korb hinzuzufügen"
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4242 msgid "Click to expand this role"
4243 msgstr "Klicken Sie, um diese Rolle aufzublättern"
4246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4247 msgid "Click to forward the list to"
4248 msgstr "Weiterblättern zu"
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:453
4253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:464
4255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:466
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:475
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:477
4259 msgid "Click to open in new window"
4260 msgstr "In neuem Fenster öffnen"
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
4264 msgid "Click to rewind the list to"
4265 msgstr "Zurückblättern auf"
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:415
4270 msgid "Click to view in Google Books"
4271 msgstr "In Google Books öffnen"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4280 msgid "Close shelf browser"
4281 msgstr "Regal ausblenden"
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4285 msgid "Close this window"
4286 msgstr "Fenster schließen."
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:102
4290 msgid "Close this window."
4291 msgstr "Fenster schließen."
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:19
4295 msgid "Close window"
4296 msgstr "Fenster schließen"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:23
4300 msgid "Collect items you are interested in"
4301 msgstr "Stellen Sie Titel zusammen, an denen Sie interessiert sind"
4303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1174
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:43
4312 msgid "Collection title:"
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:242
4317 msgid "Collection: "
4320 #. For the first occurrence,
4321 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:74
4325 msgid "Collection: %s "
4326 msgstr "Sammlung: %s "
4328 #. For the first occurrence,
4329 #. %1$s: review.firstname
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:923
4331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:925
4332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4334 msgid "Comment by %s"
4335 msgstr "Kommentar von %s"
4337 #. %1$s: review.firstname
4338 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:927
4341 msgid "Comment by %s %s"
4342 msgstr "Kommentar von %s %s"
4344 #. %1$s: review.title
4345 #. %2$s: review.firstname
4346 #. %3$s: review.surname
4347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:921
4349 msgid "Comment by %s %s %s"
4350 msgstr "Kommentar von %s %s %s"
4352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:34
4353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:38
4358 #. %1$s: reviews.size || 0
4359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:597
4361 msgid "Comments ( %s )"
4362 msgstr "Kommentare ( %s )"
4364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:39
4366 msgid "Comments on "
4367 msgstr "Kommentare zu "
4369 #. INPUT type=submit
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:667
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
4375 #. %1$s: FOREACH USER_INF IN USER_INFO
4376 #. %2$s: USER_INF.firstname
4377 #. %3$s: USER_INF.surname
4378 #. %4$s: USER_INF.cardnumber
4380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:95
4382 msgid "Confirm holds for: %s %s %s (%s) %s "
4383 msgstr "Vormerkungen bestätigen: %s %s %s (%s) %s "
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
4387 msgid "Contact information"
4388 msgstr "Kontaktdaten"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
4393 msgid "Contact information: "
4394 msgstr "Kontaktdaten"
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:522
4403 msgid "Content Cafe"
4404 msgstr "Content Cafe"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
4407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:714
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:80
4414 msgid "Contents of "
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:280
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1178
4422 msgstr "Exemplarnr."
4424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
4430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:229
4432 msgid "Copyright date"
4433 msgstr "Erscheinungsjahr"
4435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
4437 msgid "Copyright date:"
4438 msgstr "Erscheinungsjahr:"
4440 #. For the first occurrence,
4441 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:86
4445 msgid "Copyright year: %s "
4446 msgstr "Erscheinungsjahr: %s "
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:215
4451 "Could not login, perhaps your Persona email does not match your Koha one"
4453 "Sie konnten nicht angemeldet werden, vielleicht entspricht Ihre Persona-E-"
4454 "Mail-Adresse nicht der in Ihrem Bibliotheksbenutzerdatensatz?"
4456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4468 msgid "Course number:"
4471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:294
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4476 msgid "Course reserves"
4477 msgstr "Semesterapparate"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4482 msgid "Course reserves for "
4483 msgstr "Titel im Semesterapparat für "
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:766
4498 msgid "Create a new list"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:84
4503 msgid "Create new list"
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:699
4509 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4512 "Erzeugt für einen Benutzer eine Titelvormerkung auf einen vorhandenen "
4513 "Titelsatz in Koha."
4515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:730
4518 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4519 "bibliographic record Koha."
4521 "Erzeugt für einen Benutzer eine Exemplarvormerkung auf einen vorhandenen "
4522 "Titelsatz in Koha."
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
4529 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
4530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:118
4532 msgid "Credits (%s)"
4533 msgstr "Guthaben (%s)"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1167
4537 msgid "Current location"
4538 msgstr "Aktueller Standort"
4540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4542 msgid "Current password:"
4543 msgstr "Aktuelles Passwort:"
4545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4548 msgid "Current session"
4549 msgstr "Aktuelle Sitzung"
4551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4553 msgid "Currently in local use"
4554 msgstr "Zur Zeit in Benutzung vor Ort"
4556 #. %1$s: item.firstname
4557 #. %2$s: item.surname
4558 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4559 #. %4$s: item.cardnumber
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:29
4563 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4564 msgstr "Zur Zeit in Benutzung durch %s %s %s(%s)%s vor Ort"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:75
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
4573 msgid "DVD video / Videodisc"
4574 msgstr "DVD-Video / Video-CD"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:35
4579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:834
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4591 msgstr "Erstellungsdatum"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:152
4596 msgstr "Erstellungsdatum:"
4598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1181
4602 msgstr "Fälligkeitsdatum"
4604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:201
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:464
4609 msgstr "Fälligkeitsdatum:"
4611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:155
4614 msgstr "Datumsbereich:"
4616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4618 msgid "Date received"
4619 msgstr "Zugangsdatum"
4621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:36
4634 msgid "Days in advance"
4635 msgstr "Tage im voraus"
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:206
4656 msgid "Default sorting"
4657 msgstr "Voreingestellte Sortierung"
4659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
4662 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4663 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4664 "permitted by local laws."
4666 "Standard: Speichern Sie meine Lesehistorie nach den geltenden "
4667 "Datenschutzbestimmungen. Dies ist die Standardeinstelung: Die Bibliothek "
4668 "wird die Daten so lange Speichern, wie die geltenden Datenschutzbestimmungen "
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4674 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4677 "Definiert das Metadatenschema für die zurückgegebenen Daten, mögliche Werte "
4680 #. INPUT type=submit
4681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:669
4682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:156
4694 #. INPUT type=submit
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:189
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:506
4698 msgstr "Liste löschen"
4700 #. INPUT type=submit
4701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:243
4702 msgid "Delete selected"
4703 msgstr "Markierte löschen"
4705 #. INPUT type=submit
4706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
4707 msgid "Delete this list"
4708 msgstr "Liste löschen"
4711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
4712 msgid "Delete your search history"
4713 msgstr "Suchhistorie löschen"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
4720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:241
4731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:243
4736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:36
4739 msgstr "Beschreibung"
4741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
4746 #. For the first occurrence,
4747 #. %1$s: bibliotitle
4748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4752 msgid "Details for %s"
4753 msgstr "Details zu %s"
4755 #. %1$s: title |html
4756 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
4757 #. %3$s: subtitl.subfield |html
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
4761 msgid "Details for: %s%s, %s%s"
4762 msgstr "Details zu: %s %s, %s%s"
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
4769 #. For the first occurrence,
4770 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:110
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4779 msgid "Dictionaries"
4780 msgstr "Wörterbücher"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4784 msgid "Did you mean:"
4785 msgstr "Meinten Sie:"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
4789 msgid "Digests only "
4790 msgstr "Sammelmail?"
4792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
4795 msgstr "Verzeichnisse"
4797 # Discharge management
4798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
4806 msgid "Discographies"
4807 msgstr "Diskographien"
4809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:23
4811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:31
4813 msgid "Do not allow"
4814 msgstr "Erlaube nicht"
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
4818 msgid "Do not notify"
4819 msgstr "Nicht benachrichtigen"
4821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4824 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4827 "Möchten Sie eine E-Mail erhalten, wenn ein neues Heft für dieses Abonnement "
4828 "in der Bibliothek verfügbar ist?"
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
4832 msgid "Don't have a library card?"
4833 msgstr "Haben Sie keinen Bibliotheksausweis?"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
4837 msgid "Don't have a password yet?"
4838 msgstr "Haben Sie noch kein Passwort?"
4840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
4841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
4842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
4844 msgid "Don't have an account? "
4845 msgstr "Haben Sie noch kein Konto? "
4848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4859 msgid "Download cart"
4860 msgstr "Korb herunterladen"
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:166
4864 msgid "Download list"
4865 msgstr "Liste herunterladen"
4867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
4868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
4870 msgid "Download list "
4871 msgstr "Liste herunterladen "
4873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
4874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:391
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:221
4880 #. %1$s: itemLoo.dateDue
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
4884 msgstr "Fällig am %s"
4886 #. %1$s: paramsloo.delete_fail |html
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
4889 msgid "ERROR: Database error. Delete (list number %s) failed."
4890 msgstr "ERROR: Datenbankfehler. Löschen (Listennummer %s) fehlgeschlagen."
4892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:77
4894 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request."
4895 msgstr "FEHLER: Interner Fehler: Bestellung unvollständig."
4897 #. %1$s: paramsloo.unrecognized
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
4900 msgid "ERROR: List number %s unrecognized."
4901 msgstr "ERROR: Listennummer %s ist unbekannt."
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
4905 msgid "ERROR: No barcode given."
4906 msgstr "ERROR: Kein Barcode vorhanden."
4908 #. %1$s: bad_biblionumber
4909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
4911 msgid "ERROR: No biblio record found for biblionumber %s."
4912 msgstr "FEHLER: Es wurde kein Titelsatz mit Titelsatznummer %s gefunden."
4914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:73
4916 msgid "ERROR: No biblionumber received."
4917 msgstr "ERROR: Keine Titelsatznummer erhalten."
4919 #. %1$s: paramsloo.failgetitem
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
4922 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
4923 msgstr "FEHLER: Kein Exemplar mit Barcode %s gefunden."
4925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
4927 msgid "ERROR: No shelfnumber given."
4928 msgstr "FEHLER: Keine Signatur."
4930 #. %1$s: paramsloo.modifyfailure
4931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
4934 "ERROR: Shelf could not be renamed to %s. This name may not be unique for "
4935 "this type of list. Please check."
4937 "FEHLER: Die Liste konnte nicht zu %s umbenannt werden. Der Name ist "
4938 "vielleicht nicht eindeutig. Bitte prüfen."
4940 #. %1$s: paramsloo.nopermission |html
4941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
4943 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
4945 "Fehler: Sie haben nicht die erforderliche Berechtigung für diese Aktion und "
4948 #. INPUT type=submit
4949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:658
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
4951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:910
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
4957 #. INPUT type=submit
4958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
4959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
4961 msgstr "Liste bearbeiten"
4963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:88
4966 msgstr "Liste bearbeiten "
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
4971 msgstr "Bearbeiten "
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
4975 msgid "Edition statement:"
4976 msgstr "Editionsangabe:"
4978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:607
4983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:32
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:35
4993 msgid "Email address:"
4994 msgstr "E-Mail-Adresse:"
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
4998 msgid "Empty and close"
4999 msgstr "Leeren und schließen"
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
5003 msgid "Encyclopedias "
5004 msgstr "Enzyklopädien "
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
5008 msgid "Enhanced content: "
5009 msgstr "Zusätzliche Informationen: "
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:717
5013 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5014 msgstr "Erweiterte Beschreibungen (Syndetics):"
5016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:30
5018 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5019 msgstr "Neuen Anschaffungsvorschlag machen"
5021 #. INPUT type=text name=q
5022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
5023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:156
5024 msgid "Enter search terms"
5025 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
5027 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5032 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5035 "Geben Sie Ihre Benutzernummer%s und Ihr Passwort%s ein und bestätigen Sie "
5036 "über die Schaltfläche oder durch die Eingabetaste."
5038 #. For the first occurrence,
5039 #. %1$s: authtypetext
5040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:12
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:29
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:12
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:29
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:12
5059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:29
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:12
5065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:29
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:12
5071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:29
5076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:12
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:29
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5084 msgid "Error searching OverDrive collection"
5085 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand"
5088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5089 msgid "Error searching OverDrive collection."
5090 msgstr "Fehler bei der Suche im OverDrive-Bestand."
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5094 msgid "Error! Illegal parameter"
5095 msgstr "FEHLER: unerlauber Parameter"
5098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5099 msgid "Error! The add_tag operation failed on"
5100 msgstr "Fehler! Die Operation add_tag ist fehlgeschlagen für"
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:30
5104 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5106 "Fehler: Sie können keinen leeren Kommentar speichern. Bitte bearbeiten Sie "
5107 "den Kommentar oder brechen Sie ab."
5110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5111 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5112 msgstr "FEHLER: Sie können das Tag nicht löschen"
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:26
5117 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5119 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT "
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5125 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5128 "Hinweis: Ihr Tag bestand nur aus Code und wurde NICHT hinzugefügt. Bitte "
5129 "versuchen Sie es erneut mit Klartext."
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
5144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
5146 msgid "Example Call"
5147 msgstr "Beispielaufruf"
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
5152 msgid "Example Response"
5153 msgstr "Beispiel-Antwort"
5155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
5160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
5161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
5163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
5165 msgid "Example call"
5166 msgstr "Beispielaufruf"
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:522
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
5175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
5176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
5177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
5179 msgid "Example response"
5180 msgstr "Beispielrückgabe"
5182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5189 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5190 msgstr "Textauszüge von Syndetics"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5194 msgid "Expecting a specific item selection."
5195 msgstr "Erwartet die Auswahl eines bestimmten Exemplars/Bands."
5197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:89
5199 msgid "Expiration date:"
5202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:559
5203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
5208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:513
5211 msgstr "Läuft ab am"
5213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
5218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:674
5220 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5221 msgstr "Verlängert die Leihzeit für eine existierende Ausleihe des Benutzers."
5223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
5229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:233
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:370
5245 msgid "Fewer options"
5246 msgstr "Weniger Optionen"
5248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
5251 msgstr "Belletristik"
5253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
5255 msgid "Fiction notes:"
5256 msgstr "Belletristik:"
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
5260 msgid "Filmographies"
5261 msgstr "Filmographie"
5263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:147
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:396
5270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
5275 #. For the first occurrence,
5276 #. %1$s: BORROWER_INF.amountoutstanding
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
5281 msgstr "Mahngebühren (%s)"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:29
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:296
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:310
5287 msgid "Fines and charges"
5288 msgstr "Gebühren und Entgelte"
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:157
5309 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5310 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5313 "Zum Beispiel: 1999-2009. Sie können auch \"-1987\" verwenden, um nach allem "
5314 "zu suchen, was in und vor 1987 veröffentlicht wurde. Oder \"2008-\" für "
5315 "alles in und nach 2008."
5317 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:53
5322 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5323 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5325 "Einfachheitshalber wurden die Login-Felder auf dieser Seite mit Ihren Daten "
5326 "vorbelegt. Bitte melden Sie sich an%s und ändern Sie Ihr Passwort%s."
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5337 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5338 "who want to keep track of what they are reading."
5340 "Für immer: Meine Lesehistorie wird ohne Einschränkung gespeichert. Dies ist "
5341 "die Option für Benutzer, die den Überblick über das Gelesene bewahren "
5344 #. For the first occurrence,
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
5348 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5349 msgstr "Formular wegen folgender Probleme nicht gespeichert"
5351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:286
5356 #. For the first occurrence,
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
5364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:112
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
5386 msgid "Full heading"
5387 msgstr "Haupteintragung"
5389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5392 msgid "Full history"
5393 msgstr "Vollständige Historie"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5397 msgid "Full subscription history"
5398 msgstr "Vollständige Historie"
5400 #. %1$s: bibliotitle
5401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5403 msgid "Full subscription history for %s"
5404 msgstr "Vollständige Historie für %s"
5406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:264
5411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5413 msgid "Get your discharge"
5414 msgstr "Entlastung erhalten"
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5420 msgid "GetAuthorityRecords"
5421 msgstr "GetAuthorityRecords"
5423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5427 msgid "GetAvailability"
5428 msgstr "GetAvailability"
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
5434 msgid "GetPatronInfo"
5435 msgstr "GetPatronInfo"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:630
5439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
5441 msgid "GetPatronStatus"
5442 msgstr "GetPatronStatus"
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:651
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5456 msgstr "GetServices"
5458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5461 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5462 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5463 "specific metadata schema for the record objects."
5465 "Gibt zu einer Liste von Normsatzidentnummern eine Liste von Titeldaensätzen "
5466 "zurück, die diesen Normsatz verwenden. Die Funktion user kann ein bestimmtes "
5467 "Metadatenformat anfordern."
5469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5472 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5473 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5474 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5475 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5476 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5477 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5479 "Gibt zu einer Liste von Titelsatzkennungen eine Liste von Titelobjekten mit "
5480 "bibliographischen Daten, sowie Exemplar- und Bestandsinformationen zurück. "
5481 "Beim Aufruf kann ein bestimmtes Metadatenformat für die Titelsatzübjekte "
5482 "angefordert werden. Diese Funktion verhält sich ähnlich zu "
5483 "HarvestBibliographicRecords und HarvestExpandedRecords in der "
5484 "Zusammenstellung der Daten, aber erlaubt das schnelle Nachschlagen mit einem "
5485 "bibliothgraphischen Identifier in Echtzeit."
5487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5490 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5491 "availability of the items associated with the identifiers."
5493 "Gibt zu einer Liste von Exemplaridentnummern eine Liste mit der "
5494 "Verfügbarkeit der Exemplare zurück."
5496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:243
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:42
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:148
5502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5508 #. For the first occurrence,
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
5511 msgid "Go to detail"
5512 msgstr "Zurück auf Detailansicht"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5516 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5517 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:258
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:211
5526 msgid "Groups of libraries"
5527 msgstr "Bibliotheksgruppen"
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
5534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5536 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5537 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
5541 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5542 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:784
5546 msgid "HarvestExpandedRecords "
5547 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5551 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5552 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5556 msgid "Heading ascendant"
5557 msgstr "Ansetzungen aufsteigend"
5559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5561 msgid "Heading descendant"
5562 msgstr "Ansetzungen absteigend"
5564 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INF.category_type firstname = BORROWER_INF.firstname surname = BORROWER_INF.surname othernames = BORROWER_INF.othernames cardnumber = BORROWER_INF.cardnumber
5565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:44
5568 msgstr "Willkommen, %s "
5570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:8
5575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:10
5582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
5583 msgid "Hide options"
5584 msgstr "Optionen verbergen"
5586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5589 msgstr "Fenster ausblenden"
5591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
5592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:346
5601 msgstr "Vormerkungsdatum"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:362
5604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:552
5607 msgstr "Vormerkdatum:"
5609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:236
5611 msgid "Hold not needed after:"
5612 msgstr "Vormerkung nicht mehr benötigt ab:"
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:244
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:229
5621 msgid "Hold starts on date:"
5622 msgstr "Vormerkung startet am:"
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:729
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:698
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
5640 msgid "Holding libraries"
5641 msgstr "Besitzende Bibliotheken"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
5648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:395
5649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:682
5654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:507
5657 msgstr "Vormerkungen "
5659 #. %1$s: reserves_count
5660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:121
5663 msgstr "Vormerkungen (%s)"
5665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:342
5667 msgid "Holds waiting"
5668 msgstr "Bereitgestellte Vormerkungen"
5670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:14
5676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
5677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
5678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
5682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:39
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:11
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:11
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:11
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:11
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:11
5692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:11
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:15
5696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
5699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:12
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:15
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
5705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:14
5706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:42
5710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
5711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
5712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:20
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:16
5717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
5720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
5727 msgid "Home libraries"
5728 msgstr "Heimatbibliothek"
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
5731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1171
5733 msgid "Home library"
5734 msgstr "Heimatbibliothek"
5736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
5756 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5757 msgstr "IP-Adresse, von der die Anfrage des Endbenutzers erfolgt ist"
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:113
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:211
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:89
5777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
5782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
5788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
5798 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:53
5804 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
5806 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
5811 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5812 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:238
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:191
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:130
5833 msgstr "Persönliche Angaben"
5835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
5838 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
5839 "local library and the error will be corrected."
5841 "Wenn dies ein Fehler ist, melden sie sich bitte mit Ihrem Benutzerausweis an "
5842 "der Ausleihtheke Ihrer Bibliothek und lassen den Fehler dort beheben."
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
5847 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
5848 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
5851 "Wenn sie das Selbstverbuchungssystem zum ersten mal benutzen oder sich das "
5852 "System nicht wie erwartet verhält, können Sie diese Anleitung dazu "
5853 "verwenden, die Benutzung zu erlernen."
5855 #. %1$s: SelfCheckTimeout
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
5859 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
5860 "expire in %s seconds."
5862 "Wenn Sie die Sitzung nicht 'Beenden', wird Ihre Sitzung nach %s Sekunden "
5863 "automatisch beendet."
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
5868 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
5871 "Wenn Sie kein CAS-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können Sie "
5872 "sich ebenfalls anmelden: "
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
5878 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, %s "
5879 msgstr "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein "
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:90
5884 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
5885 "you may login below:"
5887 "Wenn Sie kein Shibboleth-Konto, aber ein lokales Benutzerkonto haben, können "
5888 "Sie sich ebenfalls anmelden: "
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:158
5893 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
5895 "Wenn Sie noch keinen Bibliotheksausweis haben, können Sie in der Bibliothek "
5896 "ein Benutzerkonto eröffnen."
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:157
5901 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
5902 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
5904 "Wenn Sie noch kein Passwort haben, dann kommen Sie doch beim nächsten "
5905 "Biblioheksbesuch an die Ausleihtheke. Wir werden Ihnen gerne eines "
5908 #. %1$s: IF ( casServerUrl )
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:117
5911 msgid "If you have a CAS account, %s please "
5912 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:82
5917 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
5918 msgstr "Wenn Sie ein Shibboleth-Konto haben, "
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
5921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:617
5926 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
5927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
5929 msgid "Images for %s "
5930 msgstr "Bilder zu %s "
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
5933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
5935 msgid "Immediate deletion"
5936 msgstr "Sofort Löschen"
5938 #. For the first occurrence,
5939 #. %1$s: OPACBaseURL
5940 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:134
5944 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
5945 msgstr "im Online-Katalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
5947 #. For the first occurrence,
5948 #. %1$s: item.transfertfrom
5949 #. %2$s: item.transfertto
5950 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:44
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
5954 msgid "In transit from %s to %s since %s"
5955 msgstr "Unterwegs von %s nach %s seit %s"
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:21
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
5962 msgid "In your cart"
5963 msgstr "In Ihrem Korb"
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
5968 msgstr "Indiziert in:"
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:293
5978 msgstr "Information"
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
5987 msgid "Instructors:"
5990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
5992 msgid "Invalid shelf number."
5993 msgstr "Ungültige Listennummer."
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:833
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6003 msgid "Issues for a subscription"
6004 msgstr "Hefte eines Abonnements"
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6008 msgid "Issues summary"
6009 msgstr "Hefte Zusammenfassung"
6011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:636
6018 msgid "Item call number"
6019 msgstr "Exemplarsignatur"
6021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
6023 msgid "Item cannot be checked out."
6024 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht ausgeliehen werden."
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:76
6028 msgid "Item damaged"
6031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6033 msgid "Item hold queue priority"
6034 msgstr "Rang in Vormerkungen"
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1184
6039 msgstr "Vormerkungen"
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:20
6044 msgstr "Exemplar vermisst"
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:282
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:215
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:170
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:327
6067 msgstr "Medientyp: "
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
6072 msgstr "Medientypen"
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:55
6076 msgid "Item withdrawn"
6077 msgstr "Ausgesondert"
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6081 msgid "Items available at:"
6082 msgstr "Exemplare verfügbar bei:"
6084 #. For the first occurrence,
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:389
6089 msgid "Items available:"
6090 msgstr "Verfügbare Exemplare:"
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6094 msgid "Items in your cart: "
6095 msgstr "Titel in Ihrem Korb: "
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:139
6101 msgstr "Exemplare: "
6104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:265
6136 msgstr "Jugendliche"
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:44
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
6164 msgid "Koha [% Version %]"
6165 msgstr "Koha [% Version %]"
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6177 #. For the first occurrence,
6178 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:122
6185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:169
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
6195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
6200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6202 msgid "Languages: "
6203 msgstr "Sprachen: "
6205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
6211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
6217 msgid "Last location"
6218 msgstr "Letzter Standort"
6220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
6222 msgid "Law reports and digests"
6223 msgstr "Gesetzesprotokolle und Auszüge"
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
6227 msgid "Legal articles"
6228 msgstr "Juristische Aufsätze"
6230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
6232 msgid "Legal cases and case notes"
6233 msgstr "Rechtsfälle und Fallnotizen"
6235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
6238 msgstr "Gesetzgebung"
6240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:781
6242 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6243 msgstr "Level 1: Basic Discovery Interfaces"
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
6247 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6248 msgstr "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
6252 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6253 msgstr "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
6257 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6258 msgstr "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:251
6263 msgstr "Bibliotheken"
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:634
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:78
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
6275 msgid "Library catalog"
6278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:198
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:60
6282 msgstr "Bibliothek:"
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6287 msgstr "Bibliothek: "
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:133
6291 msgid "Limit to any of the following:"
6292 msgstr "Auf folgende Kriterien einschränken:"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
6296 msgid "Limit to currently available items."
6297 msgstr "Aktuell verfügbare Exemplare."
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:30
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:125
6303 msgstr "Einschränken: "
6305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1280
6307 msgid "Link to resource "
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:75
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6321 #. %1$s: paramsloo.delete_ok |html
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
6324 msgid "List %s Deleted."
6325 msgstr "Liste %s gelöscht."
6327 #. %1$s: IF loggedinuser==0
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
6332 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
6335 "Die Liste konnte nicht erzeugt werden. %s(Verwenden Sie nicht das Login für "
6336 "den Datenbankadministrator.)%s"
6338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:638
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
6342 msgstr "Name der Liste"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:770
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:74
6349 msgstr "Listenname:"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:543
6354 msgstr "Listenname: "
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:394
6358 msgid "List(s) this item appears in: "
6359 msgstr "Listen, auf denen dieser Titel steht: "
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
6362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:611
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:820
6377 #. For the first occurrence,
6379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:335
6387 msgstr "Lokale Anmeldung"
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:135
6393 msgstr "Lokales Login"
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
6402 msgid "Location (Status)"
6403 msgstr "Standort (Status)"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:197
6407 msgid "Location and availability: "
6408 msgstr "Standort und Verfügbarkeit: "
6410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:214
6412 msgid "Location(s) (Status)"
6413 msgstr "Standort(e) (Status)"
6415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6420 #. INPUT type=submit
6421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:351
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:152
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
6425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
6426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:83
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
6435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:527
6437 msgid "Log in to add tags."
6438 msgstr "Einloggen um Tags hinzuzufügen."
6440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
6442 msgid "Log in to create your own lists"
6443 msgstr "Melden Sie sich an, um eigene Listen zu erstellen"
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
6447 msgid "Log in to see your own saved tags."
6448 msgstr "Melden Sie sich an, um Ihre eigenen gespeicherten Tags zu sehen."
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:115
6451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:322
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:37
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:288
6457 msgid "Log in to your account"
6458 msgstr "Benutzerkonto"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:79
6461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:69
6463 msgid "Log in to your account:"
6464 msgstr "Benutzerkonto:"
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:166
6468 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6469 msgstr "Das Login für den Katalog wurde durch die Bibliothek nicht aktiviert."
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:80
6478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:70
6479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:289
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6487 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6488 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6490 "Schlägt einen Benutzer anhand einer Kennung im Bibliothekssystem nach und "
6491 "gibt die Bibliothekskennung bzw. die Benutzerkennung zurück."
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6497 msgid "LookupPatron"
6498 msgstr "LookupPatron"
6500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6508 msgid "MARC Card View"
6509 msgstr "MARC-Ansicht"
6511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6514 msgstr "MARC-Ansicht"
6516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
6518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:112
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
6521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
6526 #. %1$s: bibliotitle
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
6529 msgid "MARC view: %s"
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:63
6541 msgstr "NACHRICHT 10:"
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
6546 msgstr "NACHRICHT 11:"
6548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
6551 msgstr "NACHRICHT 12:"
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
6556 msgstr "NACHRICHT 13:"
6558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:71
6561 msgstr "NACHRICHT 14:"
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:73
6566 msgstr "NACHRICHT 15:"
6568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
6571 msgstr "NACHRICHT 1:"
6573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
6576 msgstr "NACHRICHT 2:"
6578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
6581 msgstr "NACHRICHT 3:"
6583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
6586 msgstr "NACHRICHT 4:"
6588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
6591 msgstr "NACHRICHT 5:"
6593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
6596 msgstr "NACHRICHT 6:"
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
6601 msgstr "NACHRICHT 7:"
6603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:59
6606 msgstr "NACHRICHT 8:"
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
6611 msgstr "NACHRICHT 9:"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:276
6615 msgid "Main address"
6616 msgstr "Hauptadresse"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
6621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
6624 msgstr "Machen Sie einen "
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
6634 msgstr "Bearbeitet von"
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:218
6639 msgstr "Bearbeitet von:"
6642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:479
6654 msgstr "Übereinstimmung:"
6656 #. For the first occurrence,
6658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
6663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
6668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:15
6669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:14
6671 msgid "Message sent"
6672 msgstr "E-Mail wurde verschickt"
6674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
6676 msgid "Messages for you"
6677 msgstr "Benachrichtigungen für Sie"
6679 #. %1$s: subscription.missinglist
6680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:821
6682 msgid "Missing issues: %s "
6683 msgstr "Fehlende Hefte: %s "
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1030
6707 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
6708 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:869
6713 msgid "More details"
6714 msgstr "Weitere Details"
6717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6719 msgstr "Weitere Listen"
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:372
6723 msgid "More options"
6724 msgstr "Weitere Optionen"
6726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:68
6728 msgid "More searches "
6729 msgstr "Weitere Suchen "
6731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
6733 msgid "Most popular"
6734 msgstr "Beliebteste Titel"
6736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:17
6738 msgid "Most popular titles"
6739 msgstr "Beliebteste Titel"
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
6743 msgid "Musical recording"
6744 msgstr "Musikaufnahme"
6746 #. %1$s: heading | html
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
6764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:563
6766 msgid "Never expires %s "
6767 msgstr "Verfällt nie %s "
6769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
6772 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
6773 "the item that was checked-out upon check-in."
6775 "Niemals: Lösche meine Suchhistorie sofort. Mit dieser Option wird die "
6776 "Lesehistorie sofort nach der Rückgabe des Titels gelöscht."
6778 #. %1$s: review.title |html
6779 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
6780 #. %3$s: subtitl.subfield |html
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
6784 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
6785 msgstr "Neuer Kommentar zu %s %s, %s%s"
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:60
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
6789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:490
6790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
6791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:702
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
6799 msgid "New password:"
6800 msgstr "Neues Passwort:"
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:254
6805 msgid "New purchase suggestion"
6806 msgstr "Neuer Anschaffungsvorschlag"
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:376
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:264
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:444
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:518
6818 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
6819 msgstr "Neue Tags, getrennt mit Komma:"
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
6822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
6827 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
6828 #. %2$s: LibraryNameTitle
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
6833 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
6834 msgstr "Nachrichten aus %s%s%sder Bibliothek%s"
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1084
6845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
6846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
6848 msgid "Next >>"
6849 msgstr "Weiter >>"
6851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
6854 msgid "Next »"
6855 msgstr "Vor »"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:258
6859 msgid "Next available item"
6860 msgstr "Nächstes verfügbares Exemplar"
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
6863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
6868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:153
6870 msgid "No available items."
6871 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:48
6875 msgid "No changes were made."
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
6881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
6882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:101
6883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:164
6884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:172
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:191
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:200
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:306
6895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:322
6896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
6897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:340
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:163
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:409
6902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
6903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:426
6904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:77
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:978
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:249
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:269
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:286
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:295
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:307
6914 msgid "No cover image available"
6915 msgstr "Kein Coverbild verfügbar"
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6919 msgid "No data available in table"
6920 msgstr "Keine Daten verfügbar"
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6924 msgid "No entries to show"
6925 msgstr "Keine Einträge anzuzeigen"
6928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6929 msgid "No item was added to your cart"
6930 msgstr "Es wurde kein Exemplar in den Korb gelegt."
6932 #. For the first occurrence,
6934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
6935 msgid "No item was selected"
6936 msgstr "Kein Exemplar ausgewählt"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
6940 msgid "No items available."
6941 msgstr "Keine Exemplare verfügbar."
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:417
6946 msgid "No items available:"
6947 msgstr "Keine Exemplare verfügbar:"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:145
6955 msgstr "keine Begrenzung"
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6959 msgid "No matching records found"
6960 msgstr "Keine übereinstimmenden Datensätze gefunden"
6962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
6964 msgid "No operation parameter has been passed."
6965 msgstr "Es wurde kein Parameter übergeben."
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:692
6969 msgid "No physical items for this record"
6970 msgstr "Dieser Titel hat keine Exemplare"
6972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:59
6974 msgid "No private lists"
6975 msgstr "Keine privaten Listen."
6977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:688
6979 msgid "No private lists."
6980 msgstr "Keine privaten Listen."
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:47
6984 msgid "No public lists"
6985 msgstr "Keine öffentlichen Listen"
6987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
6989 msgid "No public lists."
6990 msgstr "Keine öffentlichen Listen."
6992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:257
6994 msgid "No renewals allowed"
6995 msgstr "Keine Verlängerung möglich"
6997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:83
6999 msgid "No reserves have been selected for this course."
7000 msgstr "Zu diesem Semesterapparat wurden keine Exemplare zugeordnet."
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7004 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7006 "Es wurden keine Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek gefunden."
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7010 msgid "No results found!"
7011 msgstr "Keine Treffer gefunden!"
7014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7015 msgid "No suggestion was selected"
7016 msgstr "Kein Anschaffungsvorschlag ausgewählt"
7019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7020 msgid "No tag was specified."
7021 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
7025 msgid "No tags from this library for this title."
7026 msgstr "Es gibt keine Tags für diesen Titel."
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
7031 msgstr "Sachliteratur"
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
7035 msgid "Non-musical recording"
7036 msgstr "Nichtmusikalische Aufnahme"
7038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:247
7045 msgid "None specified: "
7046 msgstr "Es wurde kein Tag erfasst."
7048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:111
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7057 msgstr "Einfache Ansicht"
7059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
7062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:564
7064 msgid "Not finding what you're looking for?"
7065 msgstr "Finden Sie nicht, was Sie suchen?"
7067 #. For the first occurrence,
7068 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:67
7072 msgid "Not for loan %s"
7073 msgstr "Nicht ausleihbar %s"
7075 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:344
7078 msgid "Not for loan (%s)"
7079 msgstr "NIcht für den Verleih (%s)"
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:370
7084 msgstr "Nicht vorgemerkt"
7086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7088 msgid "Not what you expected? Check for "
7089 msgstr "Nicht was Sie erwartet haben? Suchen Sie nach "
7091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
7092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:836
7097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:203
7102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:763
7105 "Note: The preceding box is case-sensitive. Ensure that the entered "
7106 "characters are in all-caps."
7108 "Hinweis: Das voranstehende Feld unterscheidet Groß- und Kleinschreibung. "
7109 "Achten Sie darauf, nur Großbuchstaben zu verwenden."
7111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7114 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7115 "have been populated, and an index built by separate script."
7117 "Hinweis: Dieses Feature ist nur in französischen Katalogen verfügbar, in "
7118 "denen ISBD-Sachgebiete zugeordnet und ein Index mit einem separaten Skript "
7121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:47
7123 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7125 "Hinweis: Ihr Kommentar muss vom bibliothekarischen Fachpersonal freigegeben "
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7130 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7131 msgstr "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen."
7133 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7137 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7138 "code that was removed. "
7140 "Hinweis: Sie können nur Ihre eigenen Tags löschen. %s Hinweis: Ihr Tag "
7141 "enthielt Auszeichnungen, die entfernt wurden. "
7144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7146 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7147 "see your current tags."
7149 "Sie können einem Titel ein Tag nur einmal zuweisen. Unter 'Meine Tags' "
7150 "finden Sie Ihre bereits vergebenen Tags."
7152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
7155 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7156 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7157 "retain the comment as is."
7159 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Auszeichnungscode. Die Auszeichnungen wurden "
7160 "vor dem Speichern entfernt. Sie können den Kommentar nochmals bearbeiten "
7161 "oder abbrechen, um den Kommentar so zu belassen, wie er unten angezeigt wird."
7164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7166 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7168 "Hinweis: Ihr Kommentar enthielt Code, der entfernt wurde. Das Tag wurde "
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
7176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7182 #. For the first occurrence,
7183 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:92
7188 msgstr "Hinweise: %s "
7190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
7192 msgid "Notes/Comments"
7193 msgstr "Hinweise / Kommentare"
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:84
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
7209 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7211 "Es wurde nichts ausgwählt. Bitte kreuzen Sie die Titel an, die verlängert "
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:602
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
7228 msgid "Novelist Select"
7229 msgstr "Novelist Select"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:529
7233 msgid "Novelist Select: "
7234 msgstr "Novelist Select: "
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:186
7248 msgid "Number of holds: "
7249 msgstr "Anzahl der Vormerkungen: "
7251 #. INPUT type=submit
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:210
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:50
7277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
7280 msgstr "Im Buchhandel bestellt"
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
7284 msgid "On-site checkouts"
7285 msgstr "Vor-Ort-Ausleihen"
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:54
7289 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:337
7294 msgid "Online resources:"
7295 msgstr "Online-Ressourcen:"
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
7299 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7300 msgstr "Nur aktuell verfügbare Exemplare"
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
7305 "Only the title is required, but the more information you enter the easier it "
7306 "will be for the librarians to find the title you're requesting. The \"Notes"
7307 "\" field can be used to provide any additional information."
7309 "Nur der Titel ist ein Pflichtfeld, aber je mehr Informationen Sie eingeben, "
7310 "um so leichter wird es für die Bibliothek den Titel zu finden, den Sie "
7311 "vorgeschlagen haben. Das Notizfeld kann verwendet werden um zusätzliche "
7312 "Informationen anzugeben."
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7316 msgid "Order by date"
7317 msgstr "Sortiere nach Datum"
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7321 msgid "Order by title"
7322 msgstr "Sortiere nach Titel"
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7327 msgstr "Sortiere nach: "
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:961
7331 msgid "Other editions of this work"
7332 msgstr "Andere Auflagen dieses Werkes"
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7336 msgid "Other forms:"
7337 msgstr "Weitere Formen:"
7339 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:556
7342 msgid "Other holdings ( %s )"
7343 msgstr "Weitere Exemplare ( %s )"
7345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
7347 msgid "OutputIntermediateFormat "
7348 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
7352 msgid "OutputRewritablePage "
7353 msgstr "OutputRewritablePage "
7355 #. For the first occurrence,
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7360 msgid "OverDrive search for '%s'"
7361 msgstr "OverDrive-Suche für '%s'"
7363 #. %1$s: overdues_count
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:114
7366 msgid "Overdue (%s)"
7367 msgstr "Überfällig (%s)"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:382
7372 msgstr "Überfällige "
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
7395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7397 msgid "Password updated"
7398 msgstr "Passwort aktualisiert"
7400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
7401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:81
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:42
7403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:71
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:291
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
7411 msgid "Patent document"
7412 msgstr "Patentdokument"
7414 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
7417 msgid "Patron comment on %s"
7418 msgstr "Kommentare zu %s"
7420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:13
7422 msgid "Permissions: "
7423 msgstr "Berechtigungen: "
7425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:226
7432 msgid "Physical details:"
7433 msgstr "Physische Details:"
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
7437 msgid "Pick up library"
7438 msgstr "Abholbibliothek"
7440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:514
7442 msgid "Pick up location"
7443 msgstr "Abholstandort"
7445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:568
7448 msgid "Pick up location:"
7449 msgstr "Abholstandort:"
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7453 msgid "Place a hold on"
7454 msgstr "Vormerken auf"
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:130
7458 msgid "Place a hold on "
7459 msgstr "Vormerkung auf "
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
7463 msgid "Place a hold on: "
7464 msgstr "Vormerkung auf: "
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:6
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
7469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:430
7470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
7473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:509
7475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:91
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7484 msgstr "Bestellt am"
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:15
7493 msgid "Placing a hold"
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:621
7499 msgstr "Medien abspielen"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
7504 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
7505 "it's your privacy!"
7507 "Bitte beachten Sie, dass das Bibliothekspersonal diese Einstellungen nicht "
7508 "für Sie ändern kann: es ist Ihre Privatsphäre!"
7510 #. For the first occurrence,
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
7514 msgid "Please choose a download format"
7515 msgstr "Bitte wählen Sie ein Download-Format"
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
7519 msgid "Please choose your privacy rule:"
7520 msgstr "Bitte wählen Sie eine Datenschutzoption:"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
7525 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
7526 "arrives for this subscription."
7528 "Bitte bestätigen Sie, dass Sie keine E-Mail mehr erhalten möchten, wenn ein "
7529 "neues Heft dieser Zeitschrift in der Bibliothek verfügbar ist."
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:97
7533 msgid "Please confirm the checkout:"
7534 msgstr "Ausleihe bitte bestätigen:"
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
7538 msgid "Please confirm your registration"
7539 msgstr "Bitte bestätigen Sie die Kontoeröffnung"
7541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
7543 msgid "Please contact your librarian if you wish to renew your card."
7545 "Falls Sie Ihre Karte erneuern möchten kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7549 msgid "Please contact your librarian, or use the "
7550 msgstr "Bitte kontaktieren Sie die Bibliothek oder verwenden Sie die "
7552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
7554 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
7557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
7559 msgid "Please enter your card number:"
7560 msgstr "Bitte geben Sie Ihre Ausweisnummer ein:"
7562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:32
7565 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
7566 "email when the library processes your suggestion"
7568 "Bitte füllen Sie dieses Formular aus, um der Bibliothek einen Titel zur "
7569 "Anschaffung vorzuschlagen. Sie erhalten eine E-Mail, wenn die Bibliothek "
7570 "Ihren Vorschlag bearbeitet hat."
7572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7575 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
7576 "the library no matter which privacy option you choose."
7578 "Bitte beachten Sie, dass Informationen über aktuell entliehene Titel von der "
7579 "Bibliothek gespeichert werden müssen, unabhängig davon, welche "
7580 "Datenschutzoption Sie wählen."
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
7583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
7586 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
7587 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
7588 "Reference Manager or ProCite."
7590 "Bitte beachten Sie, dass es sich bei der angehängten Datei um Daten im "
7591 "bibliographischen MARC-Format handelt, dass Sie in eine persönliche "
7592 "Literaturverwaltungssoftware wie EndNote, Reference Manager oder ProCite "
7593 "importieren können."
7595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
7596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
7597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:73
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
7601 msgid "Please note:"
7602 msgstr "Bitte beachten Sie:"
7604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
7606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
7608 msgid "Please note: "
7609 msgstr "Bitte beachten Sie: "
7613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
7615 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
7616 msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut mit Klartext %sUnbekannter Fehler. %s "
7618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
7620 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
7622 "Bitte geben Sie die nachfolgende Zeichenfolge in das darunterstehende Feld "
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
7628 msgstr "Beliebtheit"
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
7633 msgid "Popularity (least to most)"
7634 msgstr "Beliebtheit (aufsteigend)"
7636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
7639 msgid "Popularity (most to least)"
7640 msgstr "Beliebtheit (absteigend)"
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:949
7644 msgid "Post or edit your comments on this item. "
7645 msgstr "Verfassen oder bearbeiten Sie Kommentare zu diesem Titel. "
7647 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
7650 msgid "Powered by %s "
7651 msgstr "Powered by %s "
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:260
7655 msgid "Pre-adolescent"
7656 msgstr "Kind (10-12 Jahre)"
7658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
7660 msgid "Preferred form: "
7661 msgstr "Bevorzugter Term: "
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:258
7669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:181
7678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
7679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1075
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
7689 msgid "Previous sessions"
7690 msgstr "Frühere Sitzungen"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:259
7697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:11
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:172
7706 msgstr "Liste drucken"
7708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:516
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:573
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:791
7721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
7728 msgid "Private Lists"
7729 msgstr "Private Listen"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7733 msgid "Processing..."
7736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
7738 msgid "Programmed texts"
7739 msgstr "Programmierte Texte"
7741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
7743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:792
7744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:80
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
7751 msgid "Public Lists"
7752 msgstr "Öffentliche Listen"
7754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:41
7755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
7756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:63
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:75
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:622
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
7761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
7763 msgid "Public lists"
7764 msgstr "Öffentliche Listen"
7766 #. For the first occurrence,
7768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7769 msgid "Public lists:"
7770 msgstr "Öffentliche Listen:"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:154
7774 msgid "Publication date range"
7775 msgstr "Erscheinungsjahr"
7777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
7779 msgid "Publication place:"
7780 msgstr "Erscheinungsort:"
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
7783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
7785 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
7786 msgstr "Erscheinungsjahr: neuestes bis ältestes"
7788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
7789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
7791 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
7792 msgstr "Erscheinungsjahr: ältestes bis neuestes"
7794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:376
7796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:357
7798 msgid "Publication:"
7799 msgstr "Veröffentlichung:"
7801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
7803 msgid "Published by :"
7804 msgstr "Erschienen bei:"
7806 #. For the first occurrence,
7807 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
7808 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
7809 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
7811 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
7812 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
7814 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
7815 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
7818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:59
7820 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7821 msgstr "Veröffentlicht von: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
7823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
7824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:78
7825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
7832 msgid "Publisher location"
7835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:42
7840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:303
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
7843 msgid "Purchase suggestions"
7844 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:60
7848 msgid "Quote of the Day"
7849 msgstr "Zitat des Tages"
7851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
7852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
7854 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
7855 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, ...)"
7857 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
7858 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
7859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
7861 msgid "RSS feed for %s%s "
7862 msgstr "RSS-Feed für %s%s "
7864 #. %1$s: shelfname | html
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
7867 msgid "RSS feed for public list %s"
7868 msgstr "RSS-Feed für öffentliche Listen %s"
7870 #. %1$s: heading | html
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
7876 #. INPUT type=submit name=rate_button
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
7881 #. For the first occurrence,
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
7885 msgid "Rating based on reviews of "
7888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
7890 msgid "Re-type new password:"
7891 msgstr "Passwort (Wiederholung):"
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:74
7895 msgid "Reason for suggestion: "
7896 msgstr "Begründung für die Vorschläge: "
7898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
7901 msgstr "RecallItem "
7903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
7904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
7906 msgid "Recent comments"
7907 msgstr "Neue Kommentare"
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
7911 msgid "Recent comments "
7912 msgstr "Neue Kommentare "
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:157
7916 msgid "Record not found"
7917 msgstr "Datensatz nicht gefunden"
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:3
7920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:3
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
7922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
7924 msgid "Refine your search"
7925 msgstr "Präzisieren Sie die Suche"
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
7928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:25
7931 msgid "Register a new account"
7932 msgstr "Benutzerkonto eröffnen"
7934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:347
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:85
7936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:75
7938 msgid "Register here."
7939 msgstr "Hier anmelden."
7941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
7943 msgid "Registration Complete!"
7944 msgstr "Anmeldung vollständig!"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
7948 msgid "Registration complete"
7949 msgstr "Anmeldung vollständig"
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
7953 msgid "Registration invalid!"
7954 msgstr "Anmeldung ungültig!"
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
7958 msgid "Regular print"
7961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
7967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
7969 msgid "Relevance asc"
7970 msgstr "Relevanz aufsteigend"
7972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
7975 msgid "Relevance desc"
7976 msgstr "Relevanz absteigend"
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:42
7985 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
7986 msgstr "Facette entfernen [% facet.facet_link_value | html %]"
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
7990 msgid "Remove field"
7991 msgstr "Feld entfernen"
7994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
7995 msgid "Remove from list"
7996 msgstr "Von Liste entfernen"
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
8000 msgid "Remove from this list"
8001 msgstr "Von Liste entfernen"
8003 #. INPUT type=submit
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:524
8005 msgid "Remove selected items"
8006 msgstr "Markierte Titel entfernen"
8008 #. INPUT type=submit
8009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8013 msgid "Remove selected searches"
8014 msgstr "Markierte Suchen entfernen"
8016 #. INPUT type=submit
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:42
8018 msgid "Remove share"
8019 msgstr "Nicht mehr teilen"
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:236
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:393
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
8030 #. INPUT type=submit
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:283
8032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8034 msgstr "Alle verlängern"
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:118
8037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:126
8038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8042 msgstr "Titel verlängern"
8044 #. INPUT type=submit
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:272
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
8047 msgid "Renew selected"
8048 msgstr "Markierte verlängern"
8050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:673
8052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:233
8060 msgstr "Verlängert."
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:42
8064 msgid "Report broken links"
8065 msgstr "Defekte Links melden"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
8069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:199
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:213
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:227
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:254
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:303
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:317
8076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:331
8077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:345
8078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:359
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:373
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:399
8081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:413
8082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:427
8083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:455
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:469
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:495
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:523
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:537
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:551
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:565
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:593
8094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:607
8095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
8100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
8101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:718
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
8103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:746
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8107 msgstr "Pflichtfeld"
8109 #. INPUT type=submit
8110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
8112 msgstr "Liste neu sortieren"
8114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
8115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
8128 msgid "Results %s to %s of %s"
8129 msgstr "Ergebnisse %s bis %s von %s"
8131 #. For the first occurrence,
8132 #. %1$s: IF ( query_desc )
8133 #. %2$s: query_desc | html
8135 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8136 #. %5$s: limit_desc | html
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8141 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8143 "Ergebnisse der Suche %snach '%s'%s%s eingeschränkt auf: '%s'%s"
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:607
8148 msgstr "Wiederaufnehmen"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:676
8152 msgid "Resume all suspended holds"
8153 msgstr "Ausgesetzten Vormerkungen reaktivieren"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:618
8157 msgid "Resume your hold on "
8158 msgstr "Vormerkung wiederaufnehmen auf "
8160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:83
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:108
8163 msgid "Return this item"
8164 msgstr "Dieses Exemplar zurückgeben"
8166 #. INPUT type=submit name=confirm
8167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:91
8168 msgid "Return to account summary"
8169 msgstr "Zurück zur Kontoübersicht"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
8172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
8173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
8175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
8177 msgid "Return to the "
8178 msgstr "Zurückgeben an "
8180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8183 msgid "Return to the last advanced search"
8184 msgstr "Zurück zur letzten Erweiterten Suche"
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8188 msgid "Return to the self-checkout"
8189 msgstr "Zurück zur Selbstverbuchung"
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8194 msgid "Return to your lists"
8195 msgstr "Zurück zu den Listen"
8197 #. INPUT type=submit
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8199 msgid "Return to your record"
8200 msgstr "Zurück zum Benutzerkonto"
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:631
8204 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8205 msgstr "Gibt den Benutzerstatus aus Koha zurück."
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:652
8210 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8211 "particular patron."
8213 "Gibt Informationen über die für ein bestimmtes Exemplar möglichen Aktionen "
8214 "für einen bestimmten Benutzer zurück."
8216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8219 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8220 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8221 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8223 "Gibt bestimmte Informationen über diesen Benutzer, basierend auf den "
8224 "Optionen der Anfrage zurück. Diese Funktion kann optional Kontakt-, "
8225 "Gebühren-, Vormerk- und Leihinformationen, sowie Mitteilungen zurückgeben."
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8230 msgid "Review date: "
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8236 msgid "Review result: "
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:387
8247 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8248 msgstr "Rezensionen von LibraryThing.com:"
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8252 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8253 msgstr "Rezensionen von Syndetics"
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
8260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:123
8263 msgstr "SMS-Nummer:"
8266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8280 #. INPUT type=submit
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:803
8283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:48
8285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:62
8286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:88
8290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
8292 msgid "Save record "
8293 msgstr "Datensatz speichern "
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
8297 msgid "Save to Lists"
8298 msgstr "Auf Liste speichern"
8300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:458
8302 msgid "Save to another list"
8303 msgstr "Auf anderer Liste speichern"
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8307 msgid "Save to your lists "
8308 msgstr "Auf Liste speichern "
8310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
8315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:184
8317 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
8318 msgstr "Neues Exemplar scannen oder Barcode eingeben:"
8320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
8323 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
8324 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
8325 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
8327 "Scannen Sie jedes Exemplar und warten Sie mit dem nächsten Exemplar, bis "
8328 "sich die Seite neu aufgebaut hat. Das entliehene Medium sollte nun in der "
8329 "Lister Ihrer Ausleihen erscheinen. Die Schaltfläche Absenden muss nur dann "
8330 "verwendet werden, wenn Sie den Barcode manuell eingeben möchten."
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
8334 msgid "Scan index for: "
8335 msgstr "Suche im Register: "
8337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
8340 msgstr "Registersuche:"
8342 #. INPUT type=submit name=do
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:366
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:168
8345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:293
8346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
8349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
8354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
8359 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
8360 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
8361 #. %3$s: mylibraryfirst
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:179
8366 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
8367 msgstr "Suche %s %s (nur in %s) %s %s "
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:70
8371 msgid "Search for this title in:"
8372 msgstr "Suche nach diesem Titel in:"
8375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
8376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
8378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:351
8379 msgid "Search for works by this author"
8380 msgstr "Suche nach weiteren Werken dieses Verfassers"
8382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:22
8383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
8386 msgstr "Suche nach:"
8388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
8389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
8392 msgid "Search history"
8393 msgstr "Suchhistorie"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
8397 msgid "Search options:"
8398 msgstr "Suchoptionen:"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
8401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
8403 msgid "Search suggestions"
8404 msgstr "Anschaffungsvorschlag suchen"
8406 #. %1$s: LibraryName |html
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
8409 msgid "Search the %s"
8410 msgstr "Suche in %s"
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8419 msgid "SearchCourseReserves "
8420 msgstr "SearchCourseReserves "
8422 #. For the first occurrence,
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8426 msgid "Searching OverDrive..."
8427 msgstr "Suche in OverDrive..."
8429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
8441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:338
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:424
8446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:95
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:293
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
8451 msgid "See Baker & Taylor"
8452 msgstr "Siehe Baker & Taylor"
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
8457 msgstr "Siehe auch:"
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
8462 msgstr "Zeige Titel"
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:99
8466 msgid "See the most popular titles"
8467 msgstr "Sehen Sie sich die beliebtesten Titel an"
8470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
8472 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
8475 "Zeige: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]Nächster Titel[% "
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1073
8481 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
8484 "Zeige: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
8485 "%]Vorheriger Titel[% END %]"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
8489 msgid "Select a list"
8490 msgstr "Liste auswählen"
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:278
8494 msgid "Select a specific item:"
8495 msgstr "Bestimmtes Exemplar auswählen:"
8497 #. For the first occurrence,
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8509 msgstr "Alle auswählen"
8511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
8512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
8517 msgid "Select searches to: "
8518 msgstr "Suchen auswählen: "
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
8523 msgid "Select suggestions to: "
8524 msgstr "Vorschläge auswählen für: "
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
8528 msgid "Select the item(s) to search"
8529 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:267
8533 msgid "Select the term(s) to search"
8534 msgstr "Titel für Suche auswählen"
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:255
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
8542 msgid "Select titles to: "
8543 msgstr "Ausgewählte Titel: "
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
8547 msgid "Self checkout help"
8548 msgstr "Hilfe zur Selbstverbuchung"
8550 #. INPUT type=submit
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:39
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
8553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:169
8562 msgstr "Liste verschicken"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:29
8566 msgid "Sending your cart"
8567 msgstr "Verschicke Ihren Korb"
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:32
8571 msgid "Sending your list"
8572 msgstr "Verschicke Ihre Liste"
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
8587 msgstr "Zeitschrift"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:612
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:635
8592 msgid "Serial collection"
8593 msgstr "Zeitschriftenbestand"
8595 #. For the first occurrence,
8596 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
8597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:104
8601 msgstr "Zeitschrift: %s "
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:214
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:216
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
8611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
8613 msgid "Series Title"
8614 msgstr "Reihentitel"
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:441
8618 msgid "Series information:"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
8623 msgid "Series title"
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:199
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:149
8633 msgid "Session lost"
8634 msgstr "Sitzung ungültig"
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:28
8638 msgid "Settings updated"
8639 msgstr "Einstellungen aktualisiert"
8641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:673
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
8649 msgid "Share a list"
8650 msgstr "Eine Liste teilen"
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
8654 msgid "Share a list with another patron"
8655 msgstr "Eine Liste mit anderem Benutzer teilen"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1124
8659 msgid "Share by email"
8660 msgstr "Teilen über E-Mail"
8662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:192
8665 msgstr "Liste teilen"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1123
8669 msgid "Share on Delicious"
8670 msgstr "Teien über Delicious"
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
8674 msgid "Share on Facebook"
8675 msgstr "Teilen über Facebook"
8678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1122
8679 msgid "Share on LinkedIn"
8680 msgstr "Teilen über LinkedIn"
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
8684 msgid "Shelving location"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:333
8688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
8690 msgid "Shibboleth Login"
8691 msgstr "Shibboleth-Anmeldung"
8693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
8699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8700 msgid "Show _MENU_ entries"
8701 msgstr "Zeige _MENU_ Einträge"
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
8706 msgid "Show all items"
8707 msgstr "Zeige alle Exemplare"
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
8711 msgid "Show last 50 items"
8712 msgstr "Zeige letzte 50 Ausleihen"
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8717 msgstr "Zeige Listen"
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:55
8722 msgstr "Mehr zeigen"
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:222
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
8727 msgid "Show more options"
8728 msgstr "Zeige weitere Optionen"
8731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1065
8733 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8734 msgstr "Zeige Trefferliste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
8736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:5
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:101
8739 msgid "Show the top "
8740 msgstr "An den Anfang "
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
8745 msgstr "Zeige Jahr: "
8747 #. %1$s: resultcount
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:64
8751 msgid "Showing %s of about %s results"
8752 msgstr "Zeige %s von etwa %s Ergebnissen"
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8756 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
8757 msgstr "Zeige _START_ bis _END_ von _TOTAL_"
8759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:51
8761 msgid "Showing all items. "
8762 msgstr "Alle Ausleihen. "
8764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:47
8766 msgid "Showing last 50 items. "
8767 msgstr "Letzte 50 Ausleihen. "
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
8771 msgid "Sign in with your Email"
8772 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:96
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:81
8777 msgid "Sign in with your email"
8778 msgstr "Mit E-Mail-Adresse anmelden"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
8782 msgid "Similar items"
8783 msgstr "Ähnliche Titel"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8787 msgid "Since you have "
8790 #. %1$s: failaddress
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
8794 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
8795 "them. These are: %s"
8797 "Bei der Bearbeitung der folgenden Adressen ist ein Fehler aufgetreten. Bitte "
8798 "kontrollieren Sie sie. Es sind: %s"
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:81
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:87
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
8808 msgstr "Entschuldigung"
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
8813 msgstr "Entschuldigung,"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
8818 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
8819 "Contact the patron who sent you the invitation."
8821 "Entschuldigen Sie, aber dieser Schlüssel kann nicht akzeptiert werden. "
8822 "Eventuell ist die Einladung bereits abgelaufen. Kontaktieren Sie den "
8823 "Benutzer, der Ihnen die Einladung gesendet hat."
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
8827 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
8828 msgstr "Sie haben keine gültige E-Mail-Adresse eingegeben."
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
8832 msgid "Sorry, no suggestions."
8833 msgstr "Leider keine Vorschläge vorhanden."
8836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
8837 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
8838 msgstr "Entschuldigung, diese Sicht ist zur Zeit nicht verfügbar"
8841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
8842 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
8843 msgstr "Entschuldigen Sie, aber Tags sind in diesem System nicht zugelassen."
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:70
8848 "Sorry, the CAS login also failed, if you have a local login you may use that "
8851 "Die CAS-Anmeldung ist leider ebenfalls fehlgeschlagen. Wenn Sie über lokale "
8852 "Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie diese bitte im Formular unterhalb."
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:114
8856 msgid "Sorry, the CAS login failed."
8857 msgstr "Entschuldigung, das CAS-Login ist fehlgeschlagen"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:28
8861 msgid "Sorry, the requested page is not available"
8862 msgstr "Die angeforderte Seite ist leider nicht verfügbar."
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
8867 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
8868 msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Seite aufzurufen. "
8870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
8872 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
8873 msgstr "Dieses Medium kann an dieser Station leider nicht ausgeliehen werden."
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
8878 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
8879 "the administrator to resolve this problem."
8881 "Dieses Selbstverbuchungsterminal hat die Verbindung zum Server verloren. "
8882 "Bitte informieren Sie die Bibliothek, damit das Problem behoben werden kann."
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
8886 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
8888 "Verzeihung, aber Sie haben nicht das erforderliche Mindestalter, um dieses "
8889 "Medium vorzumerken."
8891 #. %1$s: too_much_oweing
8892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
8894 msgid "Sorry, you cannot place holds because you owe %s. "
8895 msgstr "Sie können nicht vormerken, weil Sie Gebühren in Höhe von %s haben. "
8897 #. %1$s: too_many_reserves
8898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:50
8900 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
8901 msgstr "Sie können nicht mehr als %s Titel gleichzeitig vormerken. "
8903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8906 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
8907 "you have a local login, you may use that below."
8909 "Ihre Shibboleth-Identität lässt sich leider keinem gültigen Benutzerkonto "
8910 "zuordnen. Wenn Sie über lokale Anmeldedaten verfügen, verwenden Sie dieses "
8911 "bitte im Formular unterhalb. "
8913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:42
8915 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
8917 "Entschuldigung, Ihre Sitzung ist abgelaufen. Bitte melden Sie sich neu an."
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:236
8922 msgstr "Sortieren nach:"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:204
8927 msgstr "Sortieren nach: "
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:545
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:779
8932 msgid "Sort this list by: "
8933 msgstr "Die Liste sortieren nach: "
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:235
8938 msgstr "Sortierung: "
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:263
8943 msgstr "Fachkundige"
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:84
8948 msgid "Standard number"
8949 msgstr "Standardnummer"
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
8953 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
8954 msgstr "Standardnummer (ISBN, ISSN oder andere):"
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
8959 msgstr "Statistiken"
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:518
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1179
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:226
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:578
8977 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
8979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
8981 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
8982 msgstr "Schritt 1: Geben Sie Ihren Benutzernamen%s und Ihr Passwort%s ein"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
8986 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
8988 "Schritt 3: Klicken Sie auf 'Fertig', wenn Sie alle Medien verbucht haben"
8991 # Schritt Zwei: Barcode jedes Mediums scannen, eins pro Seitenaufbau
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
8994 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
8996 "Schritt 2: Scannen Sie den Barcode jedes Mediums, einen nach dem anderen."
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:204
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
9005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
9011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:299
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9015 msgid "Subject cloud"
9016 msgstr "Themenwolke"
9018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9020 msgid "Subject phrase"
9021 msgstr "Schlagwort, exakt"
9023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9026 msgstr "Schlagwörter"
9028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:260
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:316
9032 msgstr "Schlagwort(e):"
9034 #. For the first occurrence,
9035 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:80
9039 msgid "Subject: %s "
9040 msgstr "Betreff: %s"
9042 #. INPUT type=submit
9043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:70
9045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
9047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:152
9048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:186
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:300
9054 #. INPUT type=submit
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:49
9056 msgid "Submit and close this window"
9057 msgstr "Abschicken und Fenster schließen"
9059 #. INPUT type=submit
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:128
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9062 msgid "Submit changes"
9063 msgstr "Änderungen abschicken"
9065 #. INPUT type=submit
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:791
9067 msgid "Submit update request"
9068 msgstr "Aktualisierte Daten abschicken"
9070 #. INPUT type=submit
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
9072 msgid "Submit your suggestion"
9073 msgstr "Anschaffungsvorschlag abschicken"
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9077 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9078 msgstr "Email über neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9082 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9083 msgstr "E-Mail-Benachrichtigung für neue Zeitschriftenhefte abonnieren"
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9087 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9088 msgstr "Abonnieren Sie E-Mail-Benachrichtigungen für neue Hefte "
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9092 msgid "Subscribe to recent comments"
9093 msgstr "Neue Kommentare abonnieren"
9096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:158
9097 msgid "Subscribe to this list"
9098 msgstr "Liste abonnieren"
9101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9105 msgid "Subscribe to this search"
9106 msgstr "Diese Suche abonnieren"
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9110 msgid "Subscription"
9113 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9114 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9115 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9120 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9121 msgstr "Abonnement von %s bis %s %s %s heute (laufend)%s"
9123 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9126 msgid "Subscription information for %s"
9127 msgstr "Abonnementinformation für %s"
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9131 msgid "Subscription: "
9132 msgstr "Abonnement: "
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:592
9136 msgid "Subscriptions"
9137 msgstr "Abonnements"
9139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
9147 msgid "Suggested by:"
9148 msgstr "Vorgeschlagen von:"
9150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
9152 msgid "Suggested for"
9153 msgstr "Vorgeschlagen für"
9155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
9157 msgid "Suggested for:"
9158 msgstr "Vorgeschlagen für:"
9160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9163 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9168 msgstr "Zusammenfassung"
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:320
9183 msgstr "Bestandesaufnahmen"
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:520
9186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:611
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:629
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:632
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:640
9194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
9196 msgid "Suspend all holds"
9197 msgstr "Alle Vormerkungen aussetzen"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:625
9201 msgid "Suspend until:"
9202 msgstr "Aussetzen bis:"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:620
9206 msgid "Suspend your hold on "
9207 msgstr "Vormerkung aussetzen am "
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:80
9211 msgid "Switch languages"
9214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:29
9216 msgid "System maintenance"
9217 msgstr "Systemwartung"
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:562
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9226 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9227 msgstr "Inhaltsverzeichnisse (Syndetics)"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:261
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:587
9239 msgstr "Tag Browser"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:298
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
9248 msgid "Tag status here."
9249 msgstr "Tag-Status hier."
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
9252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:429
9253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
9256 msgid "Tag status here. "
9257 msgstr "Tag-Status hier. "
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
9264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
9269 #. For the first occurrence,
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9272 msgid "Tags added: "
9273 msgstr "Hinzugefügte Tags: "
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:405
9276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:414
9278 msgid "Tags from this library:"
9279 msgstr "Tags dieser Bibliothek:"
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:415
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:465
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
9289 msgid "Technical reports"
9290 msgstr "Technische Berichte"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
9303 msgstr "Begriff(e):"
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
9308 msgstr "Term/Phrase"
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
9316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
9330 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
9331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:830
9333 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
9334 msgstr "Die letzten %s Hefte für dieses Abonnement:"
9337 #. %2$s: IF ( itemtype )
9340 #. %5$s: IF ( branch )
9343 #. %8$s: IF ( timeLimitFinite )
9344 #. %9$s: timeLimitFinite |html
9347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:43
9350 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
9353 "Die %s meist entliehenen %s %s %s %s in %s %s %s der vergangenen %s Monate "
9354 "%s seit Aufzeichnung%s "
9356 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
9357 #. %2$s: LibraryNameTitle
9360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
9363 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
9364 "back soon! If you have any questions, please contact the "
9366 "Der %s%s%sKoha %s Katalog ist zur Zeit wegen Wartungsarbeiten offline. Wir "
9367 "sind bald zurück! Wenn Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an den "
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
9371 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
9372 msgstr "Die ISBD-Wolke ist nicht aktiviert."
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
9376 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
9378 "Die Browsertabelle ist leer. Dieses Feature ist nicht vollständig "
9379 "konfiguriert. Weitere Informationen über Funktionsweise und Konfiguration "
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:17
9385 msgid "The cart was sent to: %s"
9386 msgstr "Der Korb wurde an %s verschickt"
9388 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
9389 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
9391 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
9393 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
9395 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
9397 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
9399 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
9401 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
9403 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
9405 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
9407 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
9409 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
9411 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
9413 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
9415 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
9417 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
9419 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
9421 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
9423 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
9425 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
9427 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
9429 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
9430 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
9432 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
9433 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
9435 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
9436 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
9438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
9441 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
9442 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
9443 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
9444 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
9445 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
9446 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
9449 "\"Das Abonnement begann am %s und erscheint %s zweimal am Tag %s %s jeden "
9450 "Tag %s %s dreimal in der Woche %s %s jede Woche %s %s alle 2 Wochen %s %s "
9451 "alle 3 Wochen %s %s jeden Monat %s %s alle 2 Monate %s %s jedes Quartal %s "
9452 "%s zweimal im Jahr %s %s jedes Jahr %s %s alle 2 Jahre %s %s unregelmäßig %s "
9453 "%s am Montag %s %s am Dienstag %s %s am Mittwoch %s %s am Donnerstag %s %s "
9454 "am Freitag %s %s am Samstag %s %s am Sonntag %s für %s%s Heften%s %s%s Wochen"
9455 "%s %s%s Monate%s \""
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
9460 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
9461 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
9462 "informing your library of this error."
9464 "Das Löschen der Ausleihhistorie ist fehlgeschlagen, da ein Problem mit der "
9465 "Konfiguration dieser Funktion besteht. Bitte helfen Sie mit und informieren "
9466 "Sie die Bibliotheksmitarbeiter über das aufgetretene Problem."
9468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
9470 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
9471 msgstr "Diese Bibliothek unterstützt das Teilen von Listen nicht."
9473 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
9476 msgid "The first subscription was started on %s"
9477 msgstr "Das erste Abonnement begann am %s"
9479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
9481 msgid "The following fields contain invalid information:"
9485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9486 msgid "The item has been added to your cart"
9487 msgstr "Dieser Titel wurde Ihrem Korb hinzugefügt"
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9491 msgid "The item has been removed from your cart"
9492 msgstr "Dieser Titel wurde aus Ihrem Korb gelöscht"
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9496 msgid "The item is already in your cart"
9497 msgstr "Dieser Titel ist bereits in Ihrem Korb"
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:585
9502 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
9503 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
9505 "Die Bibliothek hat die Möglichkeit, öffentliche Listen neu zu erstellen, "
9506 "ausgesetzt. Wenn Sie Ihre Liste auf \"privat\" setzen, können Sie sie nicht "
9507 "mehr öffentlich machen."
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
9515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:16
9517 msgid "The list was sent to: %s"
9518 msgstr "Die Liste wurde an %s verschickt"
9521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
9523 msgid "The operation %s is not supported."
9524 msgstr "Die Operation %s wird nicht unterstützt."
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:128
9528 msgid "The selected suggestions have been deleted."
9529 msgstr "Die markierten Anschaffungsvorschläge wurden gelöscht."
9531 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
9534 msgid "The subscription expired on %s"
9535 msgstr "Das Abonnement ist am %s abgelaufen"
9537 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
9540 msgid "The system does not recognize this barcode. %s "
9541 msgstr "Dieser Barcode wurde nicht im System gefunden. %s "
9543 #. %1$s: ERROR.scrubbed
9544 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
9548 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
9549 "code. It was NOT added. "
9551 "Tag wurde hinzugefügt als "%s". %s Hinweis: Ihr Tag bestand nur "
9552 "aus Auszeichnungscode. Es wurde NICHT gespeichert. "
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
9557 msgstr "Die Benutzerkennung "
9559 #. %1$s: subscriptionsnumber
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
9562 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
9563 msgstr "Es gibt %s Abonnement(s) für diesen Titel."
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:944
9567 msgid "There are no comments for this item."
9568 msgstr "Es gibt keine Kommentare zu diesem Titel."
9570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:251
9572 msgid "There are no pending purchase suggestions."
9573 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
9575 #. %1$s: RESERVE_CHARGE
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:103
9578 msgid "There is a charge of %s for placing this hold "
9579 msgstr "Für diese Vormerkung wird eine Gebühr von %s berechnet "
9581 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
9582 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
9583 #. %3$s: ERROR.badparam
9584 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
9585 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
9586 #. %6$s: ERROR.failed_delete
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
9590 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
9591 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
9592 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
9594 "Es ist ein Problem aufgetreten: %s Tags sind in dieser Installation nicht "
9595 "aktiviert. %s Fehler: Ungültiger Parameter %s %s Fehler: Sie müssen "
9596 "angemeldet sein, um diese Aktion durchzuführen. %s Fehler: Tag kann nicht "
9597 "gelöscht werden %s. "
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
9601 msgid "There was a problem with your submission"
9602 msgstr "Es gab ein Problem mit Ihrer Eingabe"
9604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:24
9606 msgid "There was an error sending the cart."
9607 msgstr "Beim Versand des Korbes ist ein Fehler aufgetreten."
9609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:22
9611 msgid "There was an error sending the list."
9612 msgstr "Beim Versand der Liste ist ein Fehler aufgetreten."
9614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
9617 "There were problems processing your registration. Please contact your "
9620 "Bei der Verarbeitung Ihrer Kontoeröffnung ist ein Problem aufgetreten. Bitte "
9621 "kontaktieren Sie die Bibliothek."
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
9631 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
9632 "any subject below to see the items in our collection."
9634 "Diese \"Wolke\" zeigt Ihnen die häufigsten Themen in ihrem Katalog. Klicken "
9635 "Sie auf eines der Themen, um die damit verbundenen Titel in unserem Bestand "
9638 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
9639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:69
9641 msgid "This card has been declared lost. %s "
9642 msgstr "Dieser Benutzerausweis wurde als verloren gemeldet. %s "
9644 # Discharge management
9645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
9648 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
9649 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
9650 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
9651 "your reader account."
9653 "Dieses Dokument bestätigt, dass alle Ausleihen zurückgegeben wurden. Die "
9654 "Entlastung wird von uns weitergeleitet und ist außerdem über das "
9655 "Benutzerkonto abrufbar."
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:31
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:31
9660 msgid "This error means that the Koha is pointed an invalid link."
9661 msgstr "Dieser Fehler bedeutet, dass Koha auf einen ungültigen Link verweist."
9663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:31
9666 "This error means that the you are trying to access a link that you're not "
9667 "authorized to see."
9669 "Dieser Fehler bedeutet, dass Sie versuchen einen Link zu einer Seite "
9670 "aufzurufen, für die Sie nicht autorisiert sind."
9672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:31
9675 "This error means that you are forbidden for some reason to see this page."
9677 "Dieser Fehler bedeutet, dass Ihnen nicht gestattet ist diese Seite zu sehen."
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
9681 msgid "This is a serial"
9682 msgstr "Dies ist eine Zeitschrift"
9684 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:57
9687 msgid "This item has been withdrawn from the collection. %s "
9688 msgstr "Das Exemplar wurde aus dem Bestand ausgeschieden. %s "
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:99
9692 msgid "This item is already checked out to you."
9693 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an Sie ausgeliehen."
9695 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:49
9698 msgid "This item is checked out to someone else. %s "
9699 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits an jemand anderen entliehen. %s "
9701 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:53
9704 msgid "This item is not for loan. %s "
9705 msgstr "Dieses Exemplar kann nicht entliehen werden. %s "
9707 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
9708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:61
9710 msgid "This item is on hold for another patron. %s "
9711 msgstr "Dieses Exemplar ist bereits für einen anderen Benutzer vorgemerkt. %s "
9713 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
9714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
9717 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
9719 "Diese Liste hat keine Einträge. %s Hinzufügen können Sie Ihren Listen die "
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:30
9724 msgid "This message can have following reasons"
9725 msgstr "Diese Meldung kann folgende Gründe haben"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
9728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1140
9733 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
9736 "Diese Seite enthält zusätzliche Informationen zum Titel, sichtbar wenn "
9737 "JavaScript aktiviert ist oder wenn durch Klick auf "
9739 #. %1$s: items_count
9740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:655
9742 msgid "This record has many physical items (%s). "
9743 msgstr "Dieser Titel hat sehr viele Exemplare (%s). "
9745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
9747 msgid "This subscription is closed."
9748 msgstr "Dieses Abonnement ist beendet."
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:156
9752 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
9754 "Dieser Titel kann nicht vorgemerkt werden, da Sie bereits ein Exemplar "
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:158
9759 msgid "This title cannot be requested."
9760 msgstr "Dieser Titel kann nicht bestellt werden."
9763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:396
9765 "This title consists of multiple volumes/parts. Please indicate which part "
9766 "you need. Clicking on specific item information may be helpful."
9768 "Dieser Titel besteht aus mehreren Bänden/Teilen. Bitte geben Sie an, welchen "
9769 "Teil Sie benötigen. Die Informationen zu den einzelnen Exemplaren kann "
9773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
9784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
9790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:194
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:196
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
9796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:217
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:781
9800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:244
9802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
9803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
9804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:387
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:511
9806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:58
9807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
9808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
9813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
9817 msgstr "Titel (A-Z)"
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
9823 msgstr "Titel (Z-A)"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:559
9828 msgstr "Titelinformationen"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
9832 msgid "Title phrase"
9833 msgstr "Titelstichwort"
9835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
9836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:40
9846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
9851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:45
9853 msgid "To make changes to your record please contact the library."
9855 "Bitte wenden Sie sich an die Bibliothek, wenn Sie Änderungen an Ihrem "
9856 "Datensatz vornehmen möchten."
9858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
9860 msgid "To report a broken link or any other issue please send an "
9862 "Um einen defekten Link oder ein anderes Problem zu melden, senden Sie bitte "
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:32
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:32
9868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:33
9869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:32
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:32
9872 msgid "To report this error, you can "
9873 msgstr "Um diesen Fehler zu melden, können Sie "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
9883 msgstr "Oberste Ebene"
9885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
9890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:44
9893 msgstr "Gebühren insgesamt"
9895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
9898 msgstr "Staatsverträge "
9900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:32
9902 msgid "Try logging in to the catalog"
9903 msgstr "Versuchen Sie, sich im Katalog anzumelden."
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1126
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:68
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:640
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:715
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:79
9934 msgid "Type of heading"
9935 msgstr "Art der Ansetzung"
9937 #. INPUT type=text name=q
9938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:237
9939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:239
9940 msgid "Type search term"
9941 msgstr "Suchbegriffe eingeben"
9944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
9948 #. %1$s: heading | html
9949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
9954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
9959 #. For the first occurrence,
9960 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url |url
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
9962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:127
9968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
9969 msgid "Unable to add one or more tags."
9970 msgstr "Es können keine weiteren Tags hinzugefügt werden."
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
9974 msgid "Unavailable (lost or missing)"
9975 msgstr "Nicht verfügbar (vermisst oder verschwunden)"
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
9979 msgid "Unavailable issues"
9980 msgstr "Nicht verfügbare Hefte"
9982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:28
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
9984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
9987 msgstr "Unmarkieren"
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:161
9991 msgid "Unified title"
9992 msgstr "Einheitssachtitel"
9994 #. For the first occurrence,
9995 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:98
9999 msgid "Unified title: %s "
10000 msgstr "Einheitssachtitel: %s"
10002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:251
10004 msgid "Uniform titles:"
10005 msgstr "Einheitssachtitel:"
10007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
10009 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10010 msgstr "Emailabonnement über neue Zeitschriftenhefte löschen"
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10014 msgid "Updates to your record"
10015 msgstr "Daten aktualisieren"
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10019 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
10020 msgstr "Klicken Sie \"Bestätigen\", um die Löschung zu bestätigen. "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:169
10024 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10026 "Verwenden Sie die oberste Menüleiste um zu einem anderen Teil von Koha zu "
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10031 msgid "Used for/see from:"
10032 msgstr "Verwendet für/Siehe auch:"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:48
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
10038 msgstr "Verwendet in "
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10043 msgstr "Benutzername:"
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
10048 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10051 "Das Konto wird gesperrt, wenn lange überfällige Ausleihen oder Gebühren für "
10052 "Beschädigungen vorliegen. Wenn "
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
10056 msgid "VHS tape / Videocassette"
10057 msgstr "VHS-Band / Videokassette"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:757
10061 msgid "Verification:"
10062 msgstr "Bestätigung:"
10064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:45
10067 msgstr "Alle anzeigen"
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
10072 msgstr "Alle anzeigen"
10075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:349
10088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:352
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:354
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:334
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
10093 msgid "View details for this title"
10094 msgstr "Zeige Details zu diesem Titel"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:97
10098 msgid "View full heading"
10099 msgstr "Vollständigen Normsatz anzeigen"
10102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:161
10103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:407
10104 msgid "View on Amazon.com"
10105 msgstr "Bei Amazon.de anzeigen"
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:126
10109 msgid "View your search history"
10110 msgstr "Suchhistorie anzeigen"
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:291
10113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1176
10116 msgstr "Jahrgang/Heft"
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10121 msgstr "Abholbereit"
10123 #. %1$s: waiting_count
10124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
10126 msgid "Waiting (%s)"
10127 msgstr "Abholbereit (%s)"
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10136 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10138 "Vorsicht: Dies kann nicht rückgängig gemacht werden. Bitte bestätigen Sie "
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:149
10143 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this shelf."
10145 "Vorsicht: Nicht alle markierten Titel konnten von dieser Liste gelöscht "
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
10150 msgid "Warning: You could not delete any selected items from this shelf."
10152 "Vorsicht: Keiner der markierten Titel konnte von dieser Liste gelöscht "
10156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10163 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10164 "define how long we keep your reading history."
10166 "Wir sind sehr darauf bedacht Ihre Privatsphäre zu schützen. Auf dieser Seite "
10167 "können Sie festlegen, wie lang Ihre Lesehistorie gespeichert wird."
10169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:15
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:121
10188 msgstr "Willkommen, "
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
10192 msgid "What is a discharge?"
10193 msgstr "Was ist eine Entlastung?"
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:37
10197 msgid "What's next?"
10198 msgstr "Wie weiter?"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
10203 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
10204 "history immediately by clicking here. "
10206 "Unabhängig davon, welche Datenschutzoption Sie wählen, können Sie Ihre "
10207 "Lesehistorie hier sofort mit einem Klick komplett löschen. "
10209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
10215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
10216 msgid "With selected searches: "
10217 msgstr "Mit ausgewählten Suchen: "
10220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:269
10221 msgid "With selected suggestions: "
10222 msgstr "Mit ausgewählten Vorschlägen: "
10224 #. For the first occurrence,
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:833
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:318
10228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10229 msgid "With selected titles: "
10230 msgstr "Ausgewählte Titel: "
10233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:322
10239 msgid "Would you like to print a receipt?"
10240 msgstr "Möchten Sie eine Quittung drucken?"
10242 #. %1$s: bor_messages_loo.message_date | $KohaDates
10243 #. %2$s: bor_messages_loo.branchname
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:35
10246 msgid "Written on %s by %s"
10247 msgstr "Geschrieben am %s von %s"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
10251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:783
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:320
10262 #. INPUT type=submit
10263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
10264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
10268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
10271 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
10273 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert! Bitte melden Sie sich erneut an."
10275 #. %1$s: borrowername
10276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:167
10278 msgid "You are logged in as %s."
10279 msgstr "Sie sind angemeldet als %s."
10281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:49
10283 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
10284 msgstr "Ihre IP-Adresse hat sich geändert. Bitte melden Sie sich erneut an."
10286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:249
10288 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
10289 msgstr "Es gibt keine wartenden Anschaffungsvorschläge."
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
10293 msgid "You are not authorized to view this record."
10294 msgstr "Sie haben keine Berechtigung zur Ansicht dieses Datensatzes."
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
10299 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
10300 "saved and sent as a single message."
10302 "Für die Sammelmail werden alle Benachrichtigungen gesammelt und in einer "
10303 "einzelnen E-Mail verschickt."
10305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
10307 msgid "You can navigate to the "
10308 msgstr "Weiter zu: "
10310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
10312 msgid "You can only share a list if you are the owner."
10313 msgstr "Sie können nur Listen teilen, deren Besitzer Sie sind."
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:39
10318 "You can search our catalog using the search form at the top of this page"
10320 "Sie können unseren Katalog über das Suchformular am oberen Seitenrand "
10323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
10325 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
10326 msgstr "Sie können auch OAI-PMH ListRecords statt dieser Funktion verwenden."
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
10330 msgid "You can't change your password."
10331 msgstr "Sie können Ihr Passwort nicht ändern."
10333 # Discharche Management
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
10337 "You cannot be discharged, you have issues. Please return items before asking "
10340 "Sie können nicht entlastet werden, da noch Medien ausgeliehen sind. Bitte "
10341 "geben Sie diese zurück, bevor Sie die Entlastung beantragen."
10343 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:51
10346 msgid "You cannot renew this item again. %s "
10347 msgstr "Sie können diesen Titel nicht nochmals verlängern. %s "
10349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10351 msgid "You cannot share a public list."
10352 msgstr "Sie können keine öffentlichen Listen teilen."
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:280
10356 msgid "You currently have nothing checked out."
10357 msgstr "Sie haben zur Zeit nichts ausgeliehen."
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:301
10360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
10362 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
10363 msgstr "Sie haben zur Zeit Gebühren in Höhe von:"
10365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
10367 msgid "You did not specify any search criteria"
10368 msgstr "Sie haben keine Suchkriterien eingegeben."
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
10372 msgid "You did not specify any search criteria."
10373 msgstr "Sie haben kein Suchkriterium angebenen."
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
10377 msgid "You do not have permission to download this list."
10378 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung zum Download der Liste."
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:28
10382 msgid "You do not have permission to send this list."
10383 msgstr "Sie haben nicht die Berechtigung diese Liste zu verschicken."
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:56
10388 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
10389 "remember, passwords are case sensitive."
10391 "Sie haben einen falschen Benutzernamen oder ein falsches Passwort "
10392 "eingegeben. Bitte versuchen Sie es erneut. Denken Sie daran, bei "
10393 "Benutzernamen und Passworten wird Gross-/Kleinschreibung unterschieden."
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:33
10397 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark"
10399 "Der Link, über den Sie auf diese Seite gekommen sind, war nicht mehr aktuell"
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:329
10403 msgid "You have a credit of:"
10404 msgstr "Sie haben ein Guthaben von:"
10406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:150
10408 msgid "You have already requested this title."
10409 msgstr "Sie haben diesen Titel bereits vorgemerkt."
10411 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
10414 msgid "You have checked out too many items and can't check out any more. %s "
10416 "Sie haben bereits zu viele Titel entliehen und können keine weiteren "
10419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:86
10421 msgid "You have no fines or charges"
10422 msgstr "Sie haben keine Gebühren"
10424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:53
10427 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
10428 "fields and resubmit."
10430 "Sie haben nicht alle Pflichtfelder ausgefüllt. Bitte ergänzen Sie diese und "
10431 "schicken Sie das Formular nochmals ab."
10433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:288
10435 msgid "You have nothing checked out"
10436 msgstr "Sie haben nichts ausgeliehen."
10438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
10441 "You have successfully registered your new account. To log in, use the "
10442 "following credentials:"
10444 "Sie haben erfolgreich ein neues Konto eröffnet. Um sich anzumelden, "
10445 "verwenden Sie bitte:"
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:32
10450 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
10453 "Sie haben einen externen Link zu einem Titel im Katalog verwendet, der nicht "
10454 "länger vorhanden ist"
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
10459 msgstr "Sie können "
10462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10463 msgid "You must be logged in to add tags."
10464 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Tags hinzuzufügen."
10466 #. For the first occurrence,
10468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
10469 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
10470 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10472 #. For the first occurrence,
10474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10475 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
10476 msgstr "Sie müssen angemeldet sein um Listen zu bearbeiten oder anzulegen"
10478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:67
10480 msgid "You must select a library for pickup. "
10482 "Sie müssen auswählen, in welcher Bibliothek Sie das Exemplar abholen "
10485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:61
10487 msgid "You must select at least one item. "
10488 msgstr "Sie müssen mindestens ein Exemplar auswählen. "
10491 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
10492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:55
10494 msgid "You owe the library %s and cannot check out. %s "
10496 "Sie haben offene Gebühren in Höhe von %s und können daher nichts mehr "
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:34
10501 msgid "You tried to access a page that needs authentification"
10502 msgstr "Sie haben eine Seite aufgerufen die ein Login benötigt"
10504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:70
10507 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
10510 "Sie haben die Zeichenfolge nicht korrekt eingegeben. Bitte versuchen Sie es "
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
10516 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
10519 "Sie erhalten eine E-Mail-Benachrichtigung, wenn jemand Ihre Freigabe zum "
10520 "Teilen innerhalb von zwei Wochen akzeptiert ."
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10525 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
10528 "Ihr Cookie ist nicht aktuell. Bitte aktualisieren Sie die Seite und "
10529 "versuchen Sie es erneut."
10531 #. %1$s: IF ( BORROWER_INF.userdebarreddate )
10532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
10534 msgid "Your account has been frozen%s until "
10535 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt %s bis "
10537 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:67
10540 msgid "Your account has been suspended. %s "
10541 msgstr "Ihr Konto wurde gesperrt. %s "
10543 #. %1$s: BORROWER_INF.warnexpired | $KohaDates
10544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:67
10547 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
10548 "renew your account."
10550 "Ihr Benutzerkonto ist am %s abgelaufen. Falls Sie es erneuern möchten "
10551 "kontaktieren Sie bitte die Bibliothek."
10553 #. %1$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:65
10556 msgid "Your account has expired. %s "
10557 msgstr "Ihr Konto ist abgelaufen. %s "
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
10561 msgid "Your account menu"
10562 msgstr "Benutzerkonto"
10564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
10567 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
10568 "confirmation email."
10570 "Ihr Benutzerkonto wird erst aktiviert, wenn Sie den Link in der "
10571 "Bestätigungsmail angeklickt haben."
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
10575 msgid "Your authority search history is empty."
10576 msgstr "Ihre Suchhstorie (Normdaten) ist leer."
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:60
10580 msgid "Your card will expire on "
10581 msgstr "Ihr Benutzerausweis läuft ab am "
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:1
10594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10595 msgid "Your cart is currently empty"
10596 msgstr "Ihr Korb ist zur Zeit leer"
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:18
10599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:28
10601 msgid "Your cart is empty."
10602 msgstr "Ihr Korb ist leer."
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
10606 msgid "Your catalog search history is empty."
10607 msgstr "Ihre Suchhistorie (Katalogdaten) ist leer."
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
10611 msgid "Your checkout history"
10612 msgstr "Ausleihhistorie"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:904
10616 msgid "Your comment"
10617 msgstr "Kommentare"
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10621 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
10622 msgstr "Ihr Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:49
10627 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
10628 "update your record as soon as possible."
10630 "Ihre Änderungen wurden der Bibliothek mitgeteilt und Ihr Datensatz wird "
10631 "baldmöglichst aktualisiert."
10633 # Discharge management
10634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
10637 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
10638 "this page within a few days."
10640 "Die Entlastung wurde angefordert und ist innerhalb der nächsten Tage auf "
10641 "dieser Seite verfügbar."
10643 # Discharge management
10644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
10646 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
10648 "Ihre Entlastung ist innerhalb der nächsten Tage auf dieser Seite verfügbar."
10650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
10652 msgid "Your download should begin automatically."
10653 msgstr "Ihr Download sollte automatisch starten."
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
10657 msgid "Your edited comment (preview, pending approval)"
10658 msgstr "Ihr bearbeiteter Kommentar (Vorschau, wartet auf Moderation)"
10660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:17
10662 msgid "Your fines and charges"
10663 msgstr "Gebühren und Entgelte"
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:99
10668 "Your library card has been marked as lost or stolen. If this is an error, "
10669 "please contact the library."
10671 "Ihr Bibliotheksausweis wurde verloren oder gestohlen gemeldet. Bitte wenden "
10672 "Sie sich an die Bibliothek, wenn dies nicht korrekt ist."
10675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
10677 msgid "Your list : %s "
10678 msgstr "Ihre Liste: %s "
10680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:51
10681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
10682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:57
10683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:67
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:618
10687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
10690 msgstr "Ihre Listen"
10692 #. For the first occurrence,
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
10695 msgid "Your lists:"
10696 msgstr "Ihre Listen:"
10698 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
10699 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
10700 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
10701 #. %4$s: ELSIF error == 'on_reserve'
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:74
10707 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
10708 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
10709 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s This item is "
10710 "on hold for another patron. %s %s "
10712 "Keine Verlängerung möglich: %s %s Ihr Konto ist nicht mehr gültig. Bitte "
10713 "kontaktieren Sie die Bibliothek für weitere Informationen. %s Die maximale "
10714 "Anzahl der Verlängerungen ist erreicht. %s Das Exemplar ist für einen "
10715 "anderen Benutzer vorgemerkt. %s %s "
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
10718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:26
10720 msgid "Your messaging settings"
10721 msgstr "Ihre Benachrichtigungen"
10723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
10725 msgid "Your options are: "
10726 msgstr "Ihre Optionen: "
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
10730 msgid "Your password has been changed "
10731 msgstr "Ihr Passwort wurde geändert "
10733 #. %1$s: minpasslen
10734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
10736 msgid "Your password must be at least %s characters long."
10737 msgstr "Ihr Passwort muss mindestens %s Zeichen lang sein."
10739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:23
10741 msgid "Your personal details"
10742 msgstr "Persönlichen Daten"
10744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
10746 msgid "Your priority: "
10747 msgstr "Ihre Priorität: "
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
10750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
10752 msgid "Your privacy management"
10753 msgstr "Datenschutzoptionen"
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
10757 msgid "Your privacy rules have been updated."
10758 msgstr "Ihre Datenschutzoptionen wurden aktualisiert."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
10762 msgid "Your purchase suggestions"
10763 msgstr "Anschaffungs-<br />vorschläge"
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
10767 msgid "Your reading history has been deleted."
10768 msgstr "Ihre Lesehistorie wurde gelöscht."
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
10775 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
10780 msgid "Your search history"
10781 msgstr "Suchhistorie"
10783 #. %1$s: total |html
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
10786 msgid "Your search returned %s results."
10787 msgstr "Die Suche erzielte %s Treffer."
10789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:16
10791 msgid "Your summary"
10792 msgstr "Kontoübersicht"
10794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:117
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
10802 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
10803 "before applying them."
10805 "Ihre Änderungen wurden verschickt. Ein Bibliotheksmitarbeiter wird die "
10806 "Angaben prüfen, bevor diese in Ihren Datensatz eingepflegt werden."
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
10810 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
10812 "Ihre Benutzerkennung wurde nicht in der Datenbank gefunden. Bitte versuchen "
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
10818 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
10819 "END %] catalog recent comments"
10821 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha [% END %] "
10825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
10826 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
10827 msgstr "[% LibraryName |html %] Suche als RSS Feed"
10829 #. INPUT type=text name=limit
10830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
10831 msgid "[% limit or"
10832 msgstr "[% eingrenzen oder"
10834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:112
10837 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10838 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10839 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10842 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
10843 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10844 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:147
10850 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10851 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10852 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10855 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
10856 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
10857 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
10863 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10864 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10866 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
10867 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
10869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
10872 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10873 "type=seefro.type %%] "
10875 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
10876 "type=seefro.type %%] "
10878 # "und die " war falscher Fall, muss "und der " heissen. (...ist lizenziert unter der MIT-Lizenz und der GPL-Lizenz.)
10880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
10882 msgstr "ein eine einer eines einem einen der die das"
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
10886 msgid "already exists!"
10887 msgstr "existiert bereits!"
10890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
10891 msgid "already in your cart"
10892 msgstr "bereits in Ihrem Korb"
10894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
10898 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
10900 "eine Kennung für den Standort, zu dem das Exemplar zur Abholung "
10901 "transportiert werden soll"
10903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
10905 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
10906 msgstr "eine Kennung, um den Benutzer in Koha nachzuschlagen"
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:54
10909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:28
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
10917 "anyone else to add entries. (The owner of a list is always allowed to add "
10918 "entries, but needs permission to remove.)"
10920 "anderen, Einträge hinzuzufügen. (Der Listeninhaber kann immer Einträge "
10921 "hinzufügen, benötigt jedoch eine Erlaubnis zum Löschen.)"
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
10925 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
10926 msgstr "die eigenen Einträge zu entfernen."
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
10930 msgid "anyone to remove other contributed entries."
10931 msgstr "die Einträge anderer Personen zu entfernen."
10933 # Discharge management
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:103
10936 msgid "ask for a discharge"
10937 msgstr "Entlastung beantragen"
10939 #. %1$s: WAITIN.branch
10941 #. %3$s: WAITIN.holdingbranch
10942 #. %4$s: WAITIN.branch
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:366
10946 msgid "at %s %s In transit from %s to %s %s "
10947 msgstr "In %s %s Unterwegs von %s nach %s %s "
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10956 msgid "average rating: "
10957 msgstr "Durchschnittliche Bewertung: "
10959 #. %1$s: rating_avg_int
10960 #. %2$s: rating_total
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
10963 msgid "average rating: %s (%s votes)"
10964 msgstr "Durchschnitt: %s (%s Bewertungen)"
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
10979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
10985 msgid "borrowernumber"
10986 msgstr "borrowernumber"
10988 #. For the first occurrence,
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:119
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11005 msgstr "Ausweisnummer"
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:34
11008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:34
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:35
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:34
11011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:34
11013 msgid "catalog home page"
11014 msgstr "Startseite Katalog"
11016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:40
11018 msgid "catalog main page"
11019 msgstr "Startseite Katalog"
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11023 msgid "change your password"
11024 msgstr "Passwort ändern"
11026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
11027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:83
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:98
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:119
11031 msgid "click here to login"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11037 msgid "contact information"
11038 msgstr "Kontaktinformation"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
11049 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11050 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11051 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11052 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11053 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11054 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11055 "series %]&rft.genre="
11057 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11058 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11059 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11060 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11061 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11062 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11063 "series %]&rft.genre="
11065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11068 msgid "date after which hold request is no longer needed"
11069 msgstr "Datum, nachdem die Vormerkung nicht länger benötigt wird"
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
11074 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
11076 "Datum, am dem das Exemplar zurück ins Regal gestellt wird, wenn es nicht "
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
11082 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
11085 "definiert den Identifier, der für den Titelsatz in der Anfrage verwendet "
11086 "wird, mögliche Werte sind: "
11088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
11090 msgid "desired_due_date"
11091 msgstr "desired_due_date"
11093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:62
11095 msgid "email address"
11096 msgstr "E-Mail-Adresse:"
11098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:168
11099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/400.tt:33
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/402.tt:33
11101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/401.tt:34
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/500.tt:33
11103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/403.tt:33
11105 msgid "email the Koha Administrator"
11106 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/404.tt:44
11110 msgid "email to the Koha Administrator"
11111 msgstr "E-Mail an den Koha-Administrator"
11113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
11115 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
11117 "um mehr darüber zu erfahren, wie diese Funktion arbeitet und konfiguriert "
11120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11122 msgid "has already been added."
11123 msgstr "wurde schon eingegeben"
11125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:573
11126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1142
11134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11135 msgid "iDreamBooks.com rating"
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
11141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
11146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
11148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
11156 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11158 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
11160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
11162 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11163 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
11165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
11167 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11168 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
11170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
11172 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11173 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
11175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
11178 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11181 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
11186 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11187 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
11191 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11192 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
11196 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11197 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
11201 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11202 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
11204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
11207 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11208 "request_location=127.0.0.1 "
11210 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
11211 "request_location=127.0.0.1 "
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
11215 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11216 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
11218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
11220 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11221 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11226 msgid "in %s fines"
11227 msgstr "%s Gebühren auf dem Benutzerkonto."
11230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11231 msgid "in OverDrive collection"
11232 msgstr "im OverDrive-Bestand"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
11236 msgid "in any heading"
11237 msgstr "in allen Ansetzungen"
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
11241 msgid "in main entry"
11242 msgstr "in den Hauptansetzungen"
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
11246 msgid "in the complete record"
11250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11251 msgid "injecting NEW comment: "
11252 msgstr "NEUEN kommentar hinzufügen: "
11255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:61
11256 msgid "injecting OLD comment: "
11257 msgstr "ALTEN Kommentar hinzufügen: "
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
11266 msgid "is not empty. "
11267 msgstr "ist nicht leer. "
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
11270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
11276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
11277 msgid "item(s) added to your cart"
11278 msgstr "Titel zum Korb hinzugefügt"
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
11282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:9
11291 msgstr "Exemplare. "
11293 #. %1$s: LibraryName |html
11294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
11296 msgid "koha opac %s"
11297 msgstr "Koha OPAC %s"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:105
11301 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11302 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
11306 msgid "list of authority record identifiers"
11307 msgstr "LIste von Normsatzkennungen"
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
11311 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
11312 msgstr "Liste von Titel- oder Exemplarkennungen"
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
11316 msgid "list of system record identifiers"
11317 msgstr "Liste von lokalen Titelkennungen"
11319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
11322 msgid "needed_before_date"
11323 msgstr "needed_before_date"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:89
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:140
11337 msgid "of the last:"
11338 msgstr "der letzten:"
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:24
11343 msgstr "im Archiv."
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11348 msgid "online update form"
11349 msgstr "Online-Formular"
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
11370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
11371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
11372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
11377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
11380 msgid "pickup_expiry_date"
11381 msgstr "pickup_expiry_date"
11383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
11384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
11386 msgid "pickup_location"
11387 msgstr "pickup_location"
11389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:60
11391 msgid "primary email address"
11392 msgstr "E-Mail-Adresse:"
11394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:561
11397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:565
11399 msgid "purchase suggestion"
11400 msgstr "Anschaffungsvorschlag"
11403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11405 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
11406 msgstr "Weitere Besprechungen auf iDeamBooks.com"
11408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:160
11410 msgid "register here"
11411 msgstr "Hier anmelden"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11415 msgid "request_location"
11416 msgstr "request_location"
11418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
11421 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
11423 "Fordert ein bestimmtes Format oder einen Satz an Formaten für "
11424 "Verfügbarkeitsinformationen an"
11426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
11429 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
11432 "Fordert ein bestimmtes Detaillevel bei der Rückmeldung der Verfügbarkeit an, "
11433 "mögliche Werte sind: "
11436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:589
11438 msgstr "Ergebnisse"
11441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11442 msgid "results in the library's OverDrive collection."
11443 msgstr "Ergebnisse im OverDrive-Bestand der Bibliothek."
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
11448 msgstr "return_fmt"
11450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
11452 msgid "return_type"
11453 msgstr "return_type"
11455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
11460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:515
11465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
11467 msgid "secondary email address"
11468 msgstr "%s Sekundäre E-Mail:"
11470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
11473 msgstr "Siehe auch:"
11475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
11477 msgid "show_contact"
11478 msgstr "show_contact"
11480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
11483 msgstr "show_fines"
11485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
11488 msgstr "show_holds"
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
11493 msgstr "show_loans"
11495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11497 msgid "shows your account to be clear, please consult a librarian."
11499 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11500 "Sie bitte die Bibliothek."
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11504 msgid "shows your account to be clear, please contact the library."
11506 "Ihr Benutzerkonto keine Gebühren und Überfälligkeiten aufweist, kontaktieren "
11507 "Sie bitte die Bibliothek."
11509 #. %1$s: RESERVE.datesent | $KohaDates
11510 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
11511 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
11512 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
11517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:592
11519 msgid "since %s %s Suspended %s until %s %s %s Pending %s %s "
11520 msgstr "seit %s %s Ausgesetzt %s bis %s %s %s Wartet %s %s "
11522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:30
11524 msgid "site administrator"
11525 msgstr "Web-Administrator"
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
11530 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
11532 "definiert das Metadatenformat für die zurückgegebenen Datensätze, mögliche "
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
11537 msgid "starts with"
11538 msgstr "beginnt mit"
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11543 msgstr "Schlagworte "
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
11547 msgid "suggestions"
11548 msgstr "Vorschläge"
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
11558 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
11559 "element 'reserve_id')"
11561 "systeminterne Vormerkungsid (wird von GetRecords und GetPatronInfo im "
11562 "Element 'reserve_id' zurückgegeben)"
11564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
11565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
11567 msgid "system item identifier"
11568 msgstr "Lokale Exemplarkennung"
11570 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
11571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:266
11572 msgid "tagsel_button"
11573 msgstr "tagsel_button"
11575 #. META http-equiv=Content-Type
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
11578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
11579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
11582 msgid "text/html; charset=utf-8"
11583 msgstr "text/html; charset=utf-8"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
11589 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
11592 "Die Identnumemr aus dem Lokalsystem für den Titeldatensatz, auf den die "
11593 "Vormerkung gesetzt werden soll."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
11598 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
11600 "Die Kennung des Benutzers aus dem Bibliothekssystem, für den die Vormerkung "
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
11605 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
11607 "Die Kennung des Exemplars aus dem Bibliothekssystem, auf das die Vormerkung "
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
11612 msgid "the date the patron would like the item returned by"
11613 msgstr "Das Datum, bis zu dem der Benutzer das Exemplar gerne verfügbar hätte"
11615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
11617 msgid "the type of the identifier, possible values: "
11618 msgstr "Art des Identifiers, mögliche Werte: "
11620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
11621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
11622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
11627 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
11628 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
11630 "Die einmalige Identnummer für den Benutzer aus dem Bibliothekssystem; die "
11631 "selbe Identnummer, die von LookupPatron und AuthenticatePatron zurückgegeben "
11634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11636 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)"
11638 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11639 "Sie dies online melden)"
11642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11644 msgid "there may be a delay in restoring your account if you submit online)%s."
11646 "es kann eine Verzögerung bei der Korrektur Ihres Benutzerkontos geben, wenn "
11647 "Sie dies online melden)%s"
11649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:693
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:705
11652 msgid "to create new lists."
11653 msgstr "um neue Listen anzulegen."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
11657 msgid "to post a comment."
11658 msgstr "um einen Kommentar hinzuzufügen."
11660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:96
11663 msgid "to submit current information ("
11664 msgstr "um aktuelle Informationen zu melden ("
11667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:41
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1177
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
11688 msgid "used for/see from:"
11689 msgstr "verwendet für/siehe:"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
11693 msgid "user's login identifier"
11694 msgstr "Benutzerkennung für die Anmeldung am Bibliothekskonto"
11696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
11698 msgid "user's password"
11699 msgstr "Passwort des Benutzers"
11701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11708 msgid "view labeled"
11709 msgstr "Beschriftetes MARC"
11711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
11712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
11718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:62
11724 msgid "waiting holds:"
11725 msgstr "Wartende Vormerkungen:"
11727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:173
11729 msgid "was not found in the database. Please try again."
11730 msgstr "wurde in der Datenbank nicht gefunden. Bitte versuchen Sie es erneut."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
11734 msgid "whether or not to return fine information in the response"
11736 "ob oder ob nicht Gebühreninformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
11741 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
11743 "ob oder ob nicht Bestellinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
11748 msgid "whether or not to return loan information in the response"
11750 "ob oder ob nicht Ausleihinformationen in der Antwort zurückgegeben werden "
11753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
11755 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
11757 "ob oder ob nicht Kontaktinformationen des Benutzers in der Antwort "
11758 "zurückgegeben werden sollen"
11760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
11761 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
11762 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
11764 #. %1$s: approvedaddress
11765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
11767 msgid "will be sent shortly to %s."
11768 msgstr "wird in Kürze gesendet an %s."
11771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11772 msgid "with biblionumber"
11773 msgstr "mit Titelsatznr."
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
11780 #. %1$s: new_reserves_allowed
11781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11784 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
11785 "items you wish to not place holds on. "
11787 "Sie können nur noch %s weitere Vormerkungen machen. Bitte wählen Sie die "
11788 "Titel ab, die Sie nicht vormerken möchten. "
11790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:93
11793 msgid "your account page"
11794 msgstr "Ihr Benutzerkonto"
11796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
11801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:85
11808 msgid "your messaging"
11809 msgstr "Benachrichtigungen"
11811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
11813 msgid "your personal details"
11814 msgstr "Persönlichen Daten"
11816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
11818 msgid "your privacy"
11819 msgstr "Datenschutzoptionen"
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
11823 msgid "your purchase suggestions"
11824 msgstr "Anschaffungsvorschläge"
11827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1342
11828 msgid "your rating: "
11829 msgstr "Ihre Bewertung: "
11831 #. %1$s: rating_value
11832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:509
11834 msgid "your rating: %s, "
11835 msgstr "Ihre Bewertung: %s "
11837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
11839 msgid "your reading history"
11840 msgstr "Ausleihhistorie"
11842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
11844 msgid "your search history"
11845 msgstr "Suchhistorie"
11847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
11849 msgid "your summary"
11850 msgstr "Kontoübersicht"
11852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
11857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
11858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:616
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:139
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:266
11866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:179
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:183
11869 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
11871 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"