1 # LibLime Koha Translation Manager
2 # Copyright (C) 2007 LibLime
3 # http://liblime.com <info@liblime.com>
4 # Based on Kartouche http://www.dotmon.com/kartouche/
7 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
8 "POT-Creation-Date: 2019-07-19 08:53-0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2019-05-17 11:29+0000\n"
10 "Last-Translator: Eugenios Papadopoulos <eugenios.papadopoulos@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@nongnu.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17 "X-Generator: Pootle 2.8\n"
18 "X-POOTLE-MTIME: 1558092543.571295\n"
19 "X-Pootle-Path: /el/18.05/el-GR-opac-bootstrap.po\n"
20 "X-Pootle-Revision: 1\n"
24 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
25 #. %4$s: itemsloo.title | html
28 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
29 #. %8$s: subtitl.subfield | html
31 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
33 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
34 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s %s %s "
38 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
39 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
42 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
43 #. %8$s: subtitl.subfield | html
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
47 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
48 msgstr "%s %s %s %s %s Κανένας τίτλος %s %s , %s %s"
52 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
53 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
54 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
56 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
57 msgstr "%s %s %s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά από "
60 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
61 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
62 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
63 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
65 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
66 msgstr "%s %s %s %s Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη "
68 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
69 #. %2$s: - newline="\n" | html -
70 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
72 #. %5$s: - newline | html -
74 #. %7$s: barcode | html
77 #. %10$s: - newline | html -
78 #. %11$s: title | html
79 #. %12$s: barcode | html
81 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
84 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
85 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
87 "%s %s %s %s είναι εκπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) είναι εκπρόθεσμο "
88 "%s %s είναι εμπρόθεσμο %sΤο αντίτυπο %s (barcode %s) επιστράφηκε σήμερα στη "
91 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
92 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
93 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
94 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
96 msgid "%s %s %s Item waiting at "
97 msgstr "%s %s %s Τεκμήριο σε αναμονή από "
99 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
100 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
105 msgid "%s %s %s Koha online %s "
106 msgstr "%s %s %s Koha κατάλογος %s "
108 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
109 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
112 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
113 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
117 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
118 msgstr "%s %s %s Koha %s κατάλογος %s › %s %s "
121 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
122 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
126 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
128 "%s %s %s Σημείωση: αυτό το παράθυρο θα κλείσει αυτόματα σε 5 δευτερόλεπτα. "
133 #. %3$s: IF ( review.title )
134 #. %4$s: review.title | html
137 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
138 #. %8$s: subtitl.subfield | html
140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
142 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
143 msgstr "%s %s %s%s%sΚανένας τίτλος%s %s %s%s "
146 #. %2$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
147 #. %3$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
148 #. %4$s: IF ( loop.last )
155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:418
157 msgid "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
158 msgstr "%s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
161 #. %2$s: MY_TAG.term | html
163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
165 msgid "%s %s (not approved) %s "
166 msgstr "%s %s (δεν εγκρίθηκε) %s "
168 #. For the first occurrence,
170 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
174 msgid "%s %s End date: "
175 msgstr "%s %s Ημερομηνία λήξης: "
179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
181 msgid "%s %s Item in transit to "
182 msgstr "%s %s Το τεκμήριο είναι σε μεταφορά προς "
185 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
186 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
187 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
188 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
189 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
190 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
191 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
196 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
197 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
198 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
200 "%s %s Κανένα XSLT αρχείο δε φορτώθηκε. %s Το XSLT αρχείο δε βρέθηκε. %s "
201 "Σφάλμα κατά τη φόρτωση του stylesheet. %s Σφάλμα κατά την ανάλυση του "
202 "stylesheet. %s Σφάλμα κατά την εισαγωγή της ανάλυσης. %s Σφάλμα κατά τη "
203 "μεταμόρφωση της εισαγωγής. %s Καμία συμβολοσειρά προς μεταμόρφωση. %s "
208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
210 msgid "%s %s No results found. %s "
211 msgstr "%s %s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. %s "
213 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
214 #. %2$s: IF branchcode
215 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
219 #. %7$s: IF branchcode
220 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
227 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
228 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
229 "library news. %s %s "
231 "%s %s ροές RSS για %s νέα της βιβλιοθήκης. %s ροές RSS για νέα της "
232 "βιβλιοθήκης. %s %s %s ροές RSS για %s και για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με "
233 "το σύστημα. %s ροές RSS για νέα της βιβλιοθήκης σχετικά με το σύστημα. %s %s "
235 #. %1$s: - SWITCH index -
236 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
237 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
238 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
243 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
244 "%s Search also for related subjects %s "
246 "%s %s Αναζητήστε επίσης πιο εξειδικευμένα θέματα %s Αναζητήστε επίσης πιο "
247 "γενικά θέματα %s Αναζητήστε επίσης σχετικά θέματα %s "
249 #. %1$s: SWITCH m.code
250 #. %2$s: CASE 'too_many'
251 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
252 #. %4$s: CASE 'already_exists'
253 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
255 #. %7$s: m.code | html
257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
260 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
261 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
262 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
263 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
264 "has been submitted. %s %s %s "
266 "%s %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς "
267 "που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη "
268 "επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς σας, θα είστε σε θέση να "
269 "υποβάλετε κι άλλες. %s Η πρόταση αγοράς δεν προστέθηκε. Υπάρχει ήδη πρότασης "
270 "αγοράς με τέτοιο τίτλο. %s Η πρότασης αγοράς υποβλήθηκε επιτυχώς. %s %s %s "
276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
279 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
282 "%s %s Πρέπει να συνδεθείτε στο σύστημα αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις "
283 "ενημερώσεις με email για τα νέα τεύχη %s %s "
285 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
286 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:190
292 #. %1$s: i.title | html
294 #. %3$s: i.author | html
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
298 msgid "%s %s by %s %s "
299 msgstr "%s %s από %s %s "
301 #. %1$s: firstname | $raw
302 #. %2$s: surname | $raw
303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
305 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
306 msgstr "%s %s σας έστειλε το καλάθι από τον κατάλογό."
308 #. %1$s: firstname | $raw
309 #. %2$s: surname | $raw
310 #. %3$s: shelfname | $raw
311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
313 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
314 msgstr "%s %s σας έστειλε από τον κατάλογό μας, τη λίστα με τίτλο : %s."
317 #. %2$s: CASE 'earlier'
318 #. %3$s: CASE 'later'
319 #. %4$s: CASE 'acronym'
320 #. %5$s: CASE 'musical'
321 #. %6$s: CASE 'broader'
322 #. %7$s: CASE 'narrower'
323 #. %8$s: CASE 'parent'
326 #. %11$s: type | html
329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
332 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
333 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
336 "%s %s(Προηγούμενη επικεφαλίδα) %s(Επόμενη επικεφαλίδα) %s(Ακρωνύμιο) "
337 "%s(Μουσική Σύνθεση) %s(Γενικότερη επικεφαλίδα) %s(Ειδικότερη επικεφαλίδα) "
338 "%s(Immediate parent body) %s %s(%s)%s %s "
340 #. %1$s: SWITCH option
341 #. %2$s: CASE 'bibtex'
342 #. %3$s: CASE 'endnote'
343 #. %4$s: CASE 'marcxml'
344 #. %5$s: CASE 'marc8'
346 #. %7$s: CASE 'marcstd'
349 #. %10$s: CASE 'isbd'
351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
354 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
355 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
357 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
358 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
360 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
362 #. %3$s: CASE 'Pay00'
363 #. %4$s: CASE 'Pay01'
364 #. %5$s: CASE 'Pay02'
373 #. %14$s: CASE 'Rent'
382 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
384 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
385 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
387 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
388 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
390 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
391 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
396 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
397 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
398 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
399 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
400 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
403 "%s %sΠληρωμή, ευχαριστούμε %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (μετρητοίς μέσω SIP2) "
404 "%sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με VISA μέσω SIP2) %sΠληρωμή, ευχαριστούμε (με "
405 "πιστωτική κάρτα μέσω SIP2) %sΝέα Κάρτα %sΠρόστιμο %sΚόστος διαχείρισης "
406 "λογαριασμού %sΔιάφορα %sΧαμένο τεκμήριο %sΔιαγραφή %sΣυσσωρευμένο πρόστιμο "
407 "%sΚράτηση σε αναμονή για μεγάλο χρονικό διάστημα %sΚόστος ενοικίασης %s "
408 "Απαλλαγμένο %sΧρέωση αντικατάστασης χαμένου τεκμηρίου %sΤέλη διαχείρισης %s "
409 "Πληρωμή %sΔιαγραφή %sΠίστωση %sΠίστωση %s%s %s %s, %s%s %s, %s%s %s(%s)%s "
411 #. %1$s: IF s.is_private
412 #. %2$s: IF s.is_shared
417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
419 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
420 msgstr "%s %sΚοινοποιημένη%sΙδιωτική%s %s Δημόσια %s "
422 #. %1$s: added_count | html
423 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
428 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
429 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s προστέθηκαν επιτυχώς."
431 #. %1$s: deleted_count | html
432 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
437 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
438 msgstr "%s %sεπισημείωση%sεπισημειώσεις%s διαγράφηκαν επιτυχώς."
440 #. %1$s: IF loop.index == 0
443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
445 msgid "%s %s and %s "
446 msgstr "%s %s και %s "
448 #. %1$s: bibliotitle | html
449 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
452 msgid "%s (Record no. %s)"
453 msgstr "%s (Αριθ. εγγραφής %s)"
455 #. %1$s: IF ( related )
456 #. %2$s: FOREACH relate IN related
457 #. %3$s: relate.related_search | html
460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
462 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
463 msgstr "%s (παρόμοιες αναζητήσεις: %s %s %s ). %s "
465 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
466 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
467 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
468 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
469 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
472 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
473 msgstr "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
475 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
476 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
477 #. %3$s: IF ( canrenew )
478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
480 msgid "%s Account frozen %s %s "
481 msgstr "%s Ο λογαριασμός έχει κλειδώσει %s %s "
483 #. %1$s: IF review.your_comment
484 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
486 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
487 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
488 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
490 #. %8$s: review.borrtitle | html
491 #. %9$s: review.firstname | html
492 #. %10$s: review.surname | html
493 #. %11$s: CASE 'first'
494 #. %12$s: review.firstname | html
495 #. %13$s: CASE 'surname'
496 #. %14$s: review.surname | html
497 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
498 #. %16$s: review.firstname | html
499 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
500 #. %18$s: CASE 'username'
501 #. %19$s: review.userid | html
505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
508 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
511 "%s Προστέθηκε %s από εσένα %s %s Προστέθηκε %s από %s %s %s %s %s %s %s %s "
512 "%s %s %s %s %s %s %s %s%s"
514 #. %1$s: IF (sendmailError)
515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
517 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
519 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την αποστολή του συνδέσμου ανάκτησης κωδικού. "
521 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
526 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
527 "resolve this problem. %s "
529 "%s Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του pdf αρχείου. Παρακαλούμε "
530 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της Βιβλιοθήκης για την επίλυση του "
533 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
536 msgid "%s Automatic renewal "
537 msgstr "%s Αυτόματη ανανέωση "
539 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
542 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
543 msgstr "%s Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε, καθώς ο λογαριασμός σας έχει λήξει."
545 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
546 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
548 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
549 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
551 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
552 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
554 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
555 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
557 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
558 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
560 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
561 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:224
566 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
567 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
569 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσύρθηκε (%s), %s %s Απολεσθέν (%s),%s %s "
570 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπό παραγγελία (%s),%s %s Σε μεταφορά (%s),%s "
572 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
573 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
575 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
576 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
578 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
579 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
580 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
583 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
584 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
586 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
587 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
589 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
590 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
592 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
593 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:418
598 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
599 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
601 "%s Δανεισμένο (%s), %s %s Αποσυρμένο (%s), %s %s%s Απολεσθέν (%s),%s%s %s "
602 "Φθαρμένο (%s),%s %s Υπο παραγγελία (%s),%s %s Σε κράτηση (%s),%s %s Σε "
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
609 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
611 "%s Επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να αποχωρήσετε από τον σύλλογο. %s "
613 #. %1$s: IF (errcode==1)
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
619 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
620 "you cannot add items to this list. %s "
622 "%s Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία νέας λίστας. Παρακαλώ ελέγξτε αν το όνομα "
623 "είναι μοναδικό. %s Δεν μπορείτε να προσθέσετε τεκμήρια σε αυτή τη λίστα. %s "
625 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:107
628 msgid "%s Did you mean: "
629 msgstr "%s Μήπως εννοείτε: "
631 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:442
634 msgid "%s Internet user critics"
635 msgstr "%s Κριτικές χρηστών διαδικτύου"
637 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
641 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
643 "%s Οι σημειώσεις του τεύχους δεν έχουν ενεργοποιηθεί. Παρακαλώ επικοινωνήστε "
644 "με τη βιβλιοθήκη. %s "
647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
649 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
650 msgstr "%s Τεκμήριο σε αναμονή για παραλαβή από "
652 #. %1$s: issues_count | html
653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
655 msgid "%s Item(s) checked out"
656 msgstr "%s Δανεισμένα τεκμήρια"
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
662 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
664 "%s Δεν μπορούν να πραγματοποιηθούν αιτήματα άρθρων για αυτήν την εγγραφή. %s "
666 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
667 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
671 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
673 "%s Δεν υπάρχει πια δυνατότητα ανανέωσης %s Η αυτόματη ανανέωση απέτυχε καθώς "
674 "έχετε ληξιπρόθεσμα πρόστιμα. "
676 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
677 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
680 msgid "%s No renewal before %s "
681 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται ανανέωση πριν από %s "
683 #. %1$s: IF ( searchdesc )
684 #. %2$s: LibraryName | html
685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
687 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
688 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα στον κατάλογο %s. "
691 #. %2$s: END # / IF results
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
694 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
695 msgstr "%s Δε βρέθηκαν αποτελέσματα. Δοκιμάστε άλλα φίλτρα. %s "
697 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
700 msgid "%s Not allowed"
701 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται"
703 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
706 msgid "%s Not renewable "
707 msgstr "%s Μη ανανεώσιμο "
709 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
710 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
713 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
714 msgstr "%s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s Δεν επιτρέπεται "
716 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
721 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
722 msgstr "%s Σε κράτηση %s Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις %s "
724 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
726 #. %3$s: IF password_too_short
727 #. %4$s: minPasswordLength | html
729 #. %6$s: IF password_too_weak
731 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
733 #. %10$s: IF ( WrongPass )
735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
738 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
739 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
740 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
741 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
742 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
743 "password for you. %s "
745 "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν ταιριάζουν. Παρακαλούμε επαναπληκτρολογήστε το "
746 "νέο σας κωδικό πρόσβασης. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται "
747 "από τουλάχιστον %s χαρακτήρες. %s %s Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να "
748 "αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, ένα κεφαλαίο και ένα μικρό "
749 "χαρακτήρα. %s %s Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο "
750 "τέλος). %s %s Ο τρέχων κωδικός καταχωρήθηκε λάθος. Αν το πρόβλημα παραμένει, "
751 "παρακαλούμε ζητήστε από ένα βιβλιοθηκονόμο να ρυθμίσει ξανά τον κωδικό "
754 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
755 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
756 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
757 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
761 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
762 msgstr "%s Εν αναμονή %s Σε επεξεργασία %s Ολοκληρώθηκε %s Ακυρώθηκε %s "
764 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:445
767 msgid "%s Professional critics"
768 msgstr "%s Επαγγελματικές κριτικές"
770 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
772 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
779 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
782 "%s Προτάσεις για αγορά %s %s Οι προτάσεις σας για αγορά %s Προτάσεις για "
785 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:451
788 msgid "%s Quotations"
789 msgstr "%s Αποσπάσματα"
791 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
795 msgid "%s Renewal not allowed %s "
796 msgstr "%s Δεν επιτρέπεται η ανανέωση %s "
798 #. For the first occurrence,
799 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
800 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
802 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
807 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
809 "%s Δημιουργήθηκε περιορισμός από τη διαδικασία εκπρόθεσμων %s %s %s %s "
811 #. %1$s: LibraryName | html
812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
815 msgstr "%s Αναζήτηση"
817 #. %1$s: LibraryName | html
818 #. %2$s: IF ( query_desc )
819 #. %3$s: query_desc | html
821 #. %5$s: IF ( limit_desc )
822 #. %6$s: limit_desc | html
824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:79
826 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
827 msgstr "%s Αναζήτηση %sγια '%s'%s%s με περιορισμό(ούς): '%s'%s"
829 #. %1$s: LibraryName | html
830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
832 msgid "%s Self check-in"
833 msgstr "%s Αυτο-επιστροφή"
835 #. %1$s: LibraryName | html
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
838 msgid "%s Self checkout system"
839 msgstr "%s Σύστημα αυτόματου δανεισμού"
841 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
846 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
848 "%s Προβολή επισημειώσεων από άλλους χρήστες %s Επισημειώσεις για προβολή %s: "
850 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
853 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
854 msgstr "%s Ο σύνδεσμος που επιλέξατε είναι είτε λανθασμένος ή έχει λήξει. "
856 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
857 #. %2$s: ELSIF password_too_short
858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
860 msgid "%s The passwords do not match. %s "
861 msgstr "%s Οι κωδικοί πρόσβασης δεν συμπίπτουν. %s "
863 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
864 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
865 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
866 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
867 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
868 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
869 #. %7$s: DEBT | $Price
870 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
871 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
872 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
873 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
874 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
875 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
876 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
877 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
878 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:48
883 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
884 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
885 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
886 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
887 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
888 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
889 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
890 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
891 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
893 "%s Το σύστημα δεν αναγνωρίζει το barcode. %s Έχετε φτάσει το όριο δανεισμού "
894 "τεκμηρίων και δεν μπορείτε να δανειστείτε άλλο. %s Αυτό το τεκμήριο είναι "
895 "δανεισμένο σε άλλον. %s Δεν έχετε δυνατότητα άλλης ανανέωσης. %s Το τεκμήριο "
896 "δεν δανείζεται. %s Έχετε χρέος προς στη βιβλιοθήκη %s και δεν μπορείτε να "
897 "δανειστείτε. %s Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη συλλογή. %s Υπάρχει "
898 "περιορισμός για αυτό το τεκμήριο. %s Το τεκμήριο είναι σε κράτηση σε άλλο "
899 "χρήστη. %s Το τεκμήριο ανήκει σε άλλο παράρτημα. %s Ο λογαριασμός σας έχει "
900 "λήξει. %s Ο λογαριασμός σας έχει ανασταλεί. %s Αυτή η κάρτα έχει δηλωθεί ως "
901 "χαμένη. %s Οι πληροφορίες σας είναι ελλιπείς. %s Η ημερομηνία λήξης δεν "
902 "είναι έγκυρη. %s Παρακαλώ, επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης. "
906 #. %3$s: FOREACH role IN content
907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
909 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
910 msgstr "%s Δεν βρέθηκε αυτό το ppn στην υπηρεσία idref. %s %s "
914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:230
916 msgid "%s This record has no items. %s "
917 msgstr "%s Αυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα. %s "
921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
924 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
926 "%s Δυστυχώς, οι εικόνες δεν είναι ενεργοποιημένες για αυτόν τον κατάλογο. %s "
928 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:448
931 msgid "%s Video extracts"
932 msgstr "%s Αποσπάσματα βίντεο"
934 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
937 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
940 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
941 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
942 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
944 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
945 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:407
951 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
954 "%s Σε αναμονή %s Σε κράτηση %s για το χρήστη %s σε %s αναμένεται σε %s %s "
955 "από %s %s %s %s %s %s %s. "
957 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
962 msgid "%s Yes %s No %s "
963 msgstr "%s Ναι %s Όχι %s "
965 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
966 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
971 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
973 "%s Ναι (εκπρόθεσμο τεκμήριο ή χαμένο) %s Ναι (έξοδα ενοικίασης) %s Όχι %s "
977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
979 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
980 msgstr "%s Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s "
982 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
986 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
987 msgstr "%s Δεν έχετε δανειστεί τίποτα από αυτή τη βιβλιοθήκη. %s "
989 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
990 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | $Price
992 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | $Price
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:136
997 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
998 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1000 "%s Θα χρεωθείτε τέλη κράτησης %s όταν θα παραλάβετε το αντίτυπο %s Θα "
1001 "χρεωθείτε τέλη κράτησης %s λόγω της κράτησή σας για το %s "
1003 #. %1$s: resul.used | html
1004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1007 msgstr "%s εγγραφές"
1009 #. For the first occurrence,
1010 #. %1$s: IF ( review.author )
1011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:345
1013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
1018 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1019 #. %2$s: MY_TAG.author | html
1021 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
1024 msgid "%s by %s %s %s "
1025 msgstr "%s από %s %s %s "
1027 #. %1$s: LoginBranchname | html
1028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1031 msgstr "%s αντίτυπα"
1033 #. For the first occurrence,
1034 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1038 msgid "%s items are on order."
1039 msgstr "%s τεκμήριο είναι σε σειρά."
1041 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1042 #. %2$s: total | html
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1045 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1047 "%s από %s αποτελέσματα φορτώθηκαν, βελτιώστε την αναζήτησή σας για να δείτε "
1050 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1051 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1052 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1053 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1058 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1059 msgstr "%s μέχρι %s %s έως %s %s %s "
1062 #. %2$s: heading | html
1065 #. %5$s: BLOCK language
1066 #. %6$s: SWITCH lang
1067 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1068 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1069 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1070 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1071 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1073 #. %13$s: lang | html
1076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1079 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1081 "%s%s %s %s %s %s %sΑγγλικά %sΓαλλικά %sΙταλικά %sΓερμανικά %s Ισπανικά %s%s "
1084 #. %1$s: FILTER trim
1085 #. %2$s: SWITCH type
1086 #. %3$s: CASE 'earlier'
1087 #. %4$s: CASE 'later'
1088 #. %5$s: CASE 'acronym'
1089 #. %6$s: CASE 'musical'
1090 #. %7$s: CASE 'broader'
1091 #. %8$s: CASE 'narrower'
1093 #. %10$s: type | html
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1099 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1100 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1102 "%s%s %sΠροηγούμενη επικεφαλίδα %sΕπόμενη επικεφαλίδα %sΑκρωνύμιο %sΜουσική "
1103 "σύνθεση %sΓενικότερη επικεφαλίδα%sΕιδικότερη επικεφαλίδα %s%s %s%s"
1105 #. %1$s: IF contents.count
1106 #. %2$s: contents.count | html
1107 #. %3$s: IF contents.count == 1
1112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1114 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1115 msgstr "%s%s %sτεκμήριο%sτεκμήρια%s%sΚενό%s"
1117 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1118 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1119 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1122 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1123 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1127 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1128 msgstr "%s%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η πληρωμή σας %s %s%s "
1130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1131 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1132 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1140 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1141 msgstr "%s%s%s%sKoha%s%sKoha%s κατάλογος › Ρυθμίσεις μηνυμάτων"
1143 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1144 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1149 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1150 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-επιστροφή"
1152 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1153 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
1158 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1159 msgstr "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός "
1161 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1162 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1165 #. %5$s: borrowernumber | html
1166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1168 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1170 "%s%s%sKoha %s › Αυτο-δανεισμός › Εκτύπωση απόδειξης για %s"
1172 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1173 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1178 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1179 msgstr "%s%s%sKoha %s › Βοήθεια για αυτο-δανεισμό"
1181 #. For the first occurrence,
1182 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1183 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1192 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1193 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος"
1195 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1196 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1199 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1200 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1201 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1202 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1203 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1204 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1205 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1206 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1207 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1208 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1209 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1210 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1217 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1218 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1219 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1220 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1221 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1223 "%s%s%sKoha %s κατάλογος › %s ILS-DI › GetAvailability %s ILS-"
1224 "DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1225 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1226 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1227 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1228 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1230 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1231 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1234 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1240 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1243 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας%s Η σύνδεση "
1244 "στον κατάλογο είναι απενεργοποιημένη %s"
1246 #. For the first occurrence,
1247 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1248 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1251 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1252 #. %6$s: IF ( query_desc )
1253 #. %7$s: query_desc | html
1255 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1256 #. %10$s: limit_desc | html
1260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:15
1261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1264 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1265 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1268 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %s Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s"
1269 "%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s %s Δεν ορίσατε κριτήρια αναζήτησης. %s"
1271 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1272 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1275 #. %5$s: IF ( total )
1278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1281 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1284 "%s%s%sKoha%s κατάλογος› %sΑποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
1285 "%sΔεν βρέθηκαν αποτελέσματα%s"
1287 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1288 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1291 #. %5$s: IF op == 'view'
1292 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1297 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1298 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΠεριεχόμενα από τις %s%sλίστες σας%s"
1300 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1301 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1304 #. %5$s: IF ( op_add )
1306 #. %7$s: IF ( op_else )
1308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1311 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1312 "%sPurchase Suggestions%s"
1314 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΝέα πρόταση για αγορά%s %sΠροτάσεις για "
1317 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1318 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1321 #. %5$s: IF ( typeissue )
1322 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1327 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1328 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1330 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕγγραφείτε για ειδοποιήσεις%s Διαγραφή απο "
1333 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1334 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1337 #. %5$s: IF action == 'edit'
1340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1343 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1344 "%sRegister a new account%s"
1346 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › %sΕνημερώστε τα προσωπικά σας στοιχεία"
1347 "%sΕγγραφή νέου λογαριασμού%s"
1349 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1350 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1355 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1356 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προσθήκη στη λίστα"
1358 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1359 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1364 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1365 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύνθετη αναζήτηση"
1367 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1368 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1373 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1374 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρουσιάστηκε σφάλμα"
1376 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1377 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1382 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1383 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
1385 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1386 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1389 #. %5$s: summary.mainentry | html
1390 #. %6$s: IF authtypetext
1391 #. %7$s: authtypetext | html
1393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1396 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1398 "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση καθιερωμένων όρων › %s%s "
1401 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1402 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1407 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1408 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Περιήγηση στον κατάλογο"
1410 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1411 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1416 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1417 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασης"
1419 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1420 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1423 #. %5$s: title | html
1424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1426 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1427 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σχόλια για %s"
1429 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1430 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1433 #. %5$s: course.course_name | html
1434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1436 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1437 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Βιβλιογραφίες μαθημάτων για %s"
1439 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1440 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1445 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1446 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Courses"
1448 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1449 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1452 #. %5$s: title | html
1453 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1454 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1456 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1460 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1461 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λεπτομέρειες για: %s%s%s,%s %s%s"
1463 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1464 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1469 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1470 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποδέσμευση"
1472 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1473 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1478 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1479 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος› Λήψη καλαθιού"
1481 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1482 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1485 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1488 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1489 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λήψη λίστας %s"
1491 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1492 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1495 #. %5$s: authtypetext | html
1496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1498 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1499 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εγγραφή %s"
1501 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1502 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1507 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Forgotten password recovery"
1508 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επαναφορά κωδικού πρόσβασης"
1510 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1511 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1514 #. %5$s: bibliotitle | html
1515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1517 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1518 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πλήρες ιστορικό συνδρομής για %s"
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1526 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1527 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή ISBD"
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1533 #. %5$s: biblio.title | html
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1536 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1537 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Εικόνες για: %s"
1539 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1540 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1545 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1546 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Τεύχη για τη συνδρομή"
1548 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1549 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1552 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1555 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1556 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Προβολή MARC για την εγγραγή με αρ. %s"
1558 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1559 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1564 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1565 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Δημοφιλέστεροι τίτλοι"
1567 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1568 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1574 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1575 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση OverDrive για '%s'"
1577 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1578 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1583 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1584 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κράτηση"
1586 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1587 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1592 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1593 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Παρακαλώ επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
1595 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1596 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1601 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1602 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόσφατα σχόλια"
1604 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1605 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1611 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1612 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αναζήτηση RecordedBooks για '%s'"
1614 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1615 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1620 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1621 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αίτημα άρθρου"
1623 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1624 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1629 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1630 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή του καλαθιού"
1632 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1633 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1638 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1639 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αποστολή της λίστας"
1641 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1642 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1647 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1648 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Κοινοποίηση λίστας"
1650 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1651 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1656 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1657 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Σύννεφο καθιερωμένων όρων"
1659 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1660 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1665 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1666 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Επισημειώσεις"
1668 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1669 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1674 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1675 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Οι ενημερώσεις υποβλήθηκαν"
1677 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1678 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1683 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1684 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Καλάθι"
1686 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1687 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1692 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1693 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1695 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1696 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1701 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1702 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Συγκαταθέσεις"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1710 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1711 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Πρόστιμα και χρεώσεις"
1713 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1714 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1719 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1720 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Αιτήματα διαδανεισμού"
1722 #. For the first occurrence,
1723 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1724 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1730 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1731 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η βιβλιοθήκη σας"
1733 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1734 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1739 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1740 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Διαχείριση ρυθμίσεων ιδιωτικότητας"
1742 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1743 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1748 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1749 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Λίστες δρομολόγησης"
1751 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1752 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1755 #. %5$s: unimarc3 | html
1756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1758 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1759 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Η αναζήτηση IDREF για το ppn %s"
1761 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1762 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1767 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1768 msgstr "%s%s%sKoha%s κατάλογος › Ιστορικό αναζητήσεων"
1770 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1771 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1772 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1774 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1775 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1776 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1778 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1779 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:42
1785 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1786 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1789 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1790 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1793 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1794 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1799 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1800 msgstr "%s(ΜΜ/ΗΗ/ΕΕΕΕ)%s(ΗΗ/MM/ΕΕΕΕ)%s(ΕΕΕΕ-MM-ΗΗ)%s"
1802 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1803 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:178
1807 msgid "%s, by %s%s "
1808 msgstr "%s, από %s%s "
1810 #. For the first occurrence,
1811 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1812 #. %2$s: i.biblionumber | html
1813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:68
1815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:110
1817 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1818 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1820 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1821 #. %2$s: review.biblionumber | html
1822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1824 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1825 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1827 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1828 #. %2$s: review.biblionumber | html
1829 #. %3$s: review.reviewid | html
1830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1832 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1833 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1835 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1838 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1839 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1841 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1842 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1845 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1846 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1848 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1849 #. %2$s: query_cgi | $raw
1850 #. %3$s: limit_cgi | html
1851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
1853 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1854 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1856 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1857 #. %2$s: query_cgi | $raw
1858 #. %3$s: limit_cgi | url
1859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:26
1861 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1862 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1864 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1865 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1868 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1869 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1871 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1874 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1875 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1881 msgid "%s0 biblios%s "
1882 msgstr "%s0 εγγραφές%s "
1884 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1885 #. %2$s: starting_homebranch | html
1887 #. %4$s: IF ( starting_location )
1888 #. %5$s: starting_location | html
1890 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1891 #. %8$s: starting_ccode | html
1893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1896 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1899 "%sΠεριήγηση %s Ράφια%s %s, Τοποθεσία στα ράφια: %s%s %s, Κωδικός συλλογής: %s"
1902 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1907 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1908 msgstr "%sΣυλλογή%sΤύπος τεκμηρίου%s"
1910 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1912 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1914 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1916 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1918 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1920 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1922 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1924 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1926 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1928 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1930 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1932 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1937 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1938 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1939 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1941 "%sΑναμένεται%s %sΑφιχθέν%s %sΑργοπορημένο%s %sΑπολεσθέν%s %sΑπολεσθέν (δεν "
1942 "έγινε παραλαβή)%s %sΑπολεσθέν (εξαντλημένο)%s %sΑπολεσθέν (κατεστραμμένο)%s "
1943 "%sΑπολεσθέν (χαμένο)%s %sΜη διαθέσιμο%s %sΔιαγραμμένο%s %sΙσχυρισμός μη "
1944 "παράδοσης%s %sΣταματημένο%s "
1946 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1947 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1948 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1949 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1950 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1951 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1957 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1958 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1960 "%sΗμερομηνία επιστροφής τεκμηρίου %sΠροειδοποίηση %sΕπερχόμενες εκδηλώσεις "
1961 "%sΟλοκλήρωση κράτησης %sΕπιστροφή τεκμηρίου %sΔανεισμός τεκμηρίου %sΆγνωστο "
1964 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1965 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1966 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1971 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1972 msgstr "%sΤύπος τεκμηρίου %sΣυλλογή %sΤοποθεσία στο ράφι %sΚάτι άλλο %s "
1974 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1975 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1976 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1977 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1978 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1979 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1981 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1983 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1984 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
1989 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1990 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1993 "%sΖητήθηκε%s Ελέγχθηκε από τη Βιβλιοθήκη%sΈγινε αποδεκτό από τη Βιβλιοθήκη "
1994 "%sΠαραγγέλθηκε από τη Βιβλιοθήκη %sΗ πρόταση απορρίφθηκε %sΔιαθέσιμο στη "
1995 "Βιβλιοθήκη %s %s %s %s(%s)%s "
1997 #. %1$s: IF ( typeissue )
1998 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2003 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2006 "%sΕγγραφείτε σε μια αυτόματη υπόμνηση %s Απεγγραφείτε από μια αυτόματη "
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
2013 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2014 msgstr "%sΟ καθιερωμένος όρος δεν χρησιμοποιείται σε καμία εγγραφή.%s "
2018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:284
2020 msgid "%sThis record has no items.%s "
2021 msgstr "%sΑυτή η εγγραφή δεν έχει αντίτυπα.%s "
2023 #. For the first occurrence,
2024 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
2028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
2030 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2032 "%sΕνημέρωση πληροφοριών επικοινωνίας%sΜετάβαση στις πληροφορίες επικοινωνίας"
2035 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:285
2040 msgid "%sYes%sNo%s "
2041 msgstr "%sΝαι%sΌχι%s "
2045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2048 msgstr "%sa μία λίστα:%s"
2050 #. For the first occurrence,
2051 #. %1$s: IF ( author )
2052 #. %2$s: author | html
2054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2058 msgstr "%sαπό %s%s "
2060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2062 msgid "« Previous"
2063 msgstr "« Προηγούμενο"
2065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:166
2068 msgid "<< Previous"
2069 msgstr "<< Προηγούμενο"
2071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2074 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2075 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2077 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2078 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:780
2083 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2084 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2086 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2087 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2092 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2093 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2094 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2095 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2096 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2097 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2098 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2099 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2100 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2101 "dateexpiry> <is_expired>0</is_expired> <firstname>Jean-"
2102 "André</firstname> <gonenoaddress>0</gonenoaddress> <"
2103 "dateofbirth>1984-06-08</dateofbirth> <debarred>0</"
2104 "debarred> <branchname>Bibliothèque Jean Prunier</branchname> "
2105 "<surname>SANTONI</surname> <cardnumber>815</"
2106 "cardnumber> <initials>JAS</initials> <sort1>CSP5</"
2107 "sort1> <sex>M</sex> <loans> <loan> <"
2108 "lastreneweddate>2009-04-03</lastreneweddate> <"
2109 "isbn>2253003689</isbn> <borrowernumber>419</"
2110 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2111 "itemnumber>4454</itemnumber> <date_due>2009-05-06</"
2112 "date_due> <barcode>4765476</barcode> <"
2113 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2114 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2115 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2116 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2117 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2118 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2119 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2120 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2121 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2122 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2123 "notforloan>0</notforloan> <"
2124 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2125 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2126 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2127 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2128 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2129 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2130 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2131 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2132 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2133 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2134 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2135 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2136 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2137 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2138 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2139 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2140 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2141 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2142 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2143 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2144 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2145 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2146 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2147 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2148 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2149 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2150 "notforloan>0</notforloan> <"
2151 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2152 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2153 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2154 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2155 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2156 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2157 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2158 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2159 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2160 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2161 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2163 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2164 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2165 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2166 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2167 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2168 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2169 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2170 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2171 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2172 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2173 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2174 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2175 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2176 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2177 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2178 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2179 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2180 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2181 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2182 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2183 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2184 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2185 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2186 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2187 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2188 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2189 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2190 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2191 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2192 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2193 "notforloan>0</notforloan> <"
2194 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2195 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2196 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2197 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2198 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2199 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2200 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2201 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2202 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2203 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2204 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2205 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2206 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2207 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2208 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2209 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2210 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2211 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2212 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2213 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2214 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2215 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2216 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2217 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2218 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2219 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2220 "notforloan>0</notforloan> <"
2221 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2222 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2223 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2224 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2225 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2226 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2227 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2228 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2229 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2230 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2231 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:648
2236 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2237 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2238 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2239 "GetPatronStatus>"
2241 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2242 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2243 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2244 "GetPatronStatus>"
2246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2249 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2250 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2251 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2252 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2253 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2254 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2255 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2256 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2257 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2258 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2259 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2260 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2261 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2262 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2263 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2264 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2265 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2266 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2267 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2268 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2269 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2270 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2271 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2272 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2273 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2274 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2275 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2276 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2277 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2278 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2279 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2280 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2281 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2282 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2283 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2284 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2285 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2286 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2287 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2288 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2289 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2290 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2291 "notforloan>0</notforloan> <"
2292 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2293 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2294 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2295 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2296 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2297 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2298 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2299 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2300 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2301 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2302 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2303 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2304 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2305 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2306 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2307 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2308 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2309 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2310 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2311 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2312 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2313 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2314 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2315 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2316 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2317 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2318 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2319 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2320 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2321 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2322 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2323 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2324 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2325 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2326 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2327 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2328 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2329 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2330 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2331 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2332 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2333 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2334 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2335 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2336 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2337 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2338 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2339 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2340 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2341 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2342 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2343 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2344 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2345 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2346 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2347 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2348 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2349 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2350 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2351 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2352 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2353 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2354 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2355 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2357 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2358 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2359 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2360 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2361 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2362 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2363 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2364 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2365 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2366 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2367 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2368 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2369 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2370 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2371 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2372 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2373 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2374 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2375 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2376 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2377 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2378 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2379 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2380 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2381 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2382 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2383 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2384 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2385 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2386 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2387 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2388 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2389 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2390 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2391 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2392 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2393 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2394 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2395 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2396 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2397 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2398 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2399 "notforloan>0</notforloan> <"
2400 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2401 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2402 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2403 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2404 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2405 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2406 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2407 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2408 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2409 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2410 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2411 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2412 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2413 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2414 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2415 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2416 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2417 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2418 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2419 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2420 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2421 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2422 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2423 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2424 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2425 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2426 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2427 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2428 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2429 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2430 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2431 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2432 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2433 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2434 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2435 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2436 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2437 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2438 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2439 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2440 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2441 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2442 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2443 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2444 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2445 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2446 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2447 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2448 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2449 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2450 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2451 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2452 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2453 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2454 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2455 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2456 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2457 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2458 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2459 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2460 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2461 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2462 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2463 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:671
2468 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2469 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2470 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2472 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2473 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2474 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:726
2477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:757
2480 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2481 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2482 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2483 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2485 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2486 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2487 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2488 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2493 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2494 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2496 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2497 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:695
2502 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2503 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2504 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2506 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2507 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2508 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2513 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2514 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2515 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2516 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2517 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2518 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2519 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2520 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2521 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2522 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2523 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2524 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2525 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2526 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2527 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2528 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2529 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2530 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2531 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2532 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2533 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2534 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2536 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2537 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2538 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2539 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2540 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2541 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2542 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2543 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2544 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2545 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2546 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2547 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2548 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2549 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2550 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2551 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2552 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2553 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2554 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2555 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2556 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2557 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2562 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2563 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2564 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2565 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2566 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2567 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2568 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2569 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2570 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2571 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2572 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2573 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2574 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2575 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2576 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2577 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2578 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2579 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2581 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2582 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2583 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2584 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2585 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2586 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2587 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2588 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2589 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2590 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2591 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2592 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2593 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2594 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2595 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2596 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2597 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2598 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2600 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2601 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
2604 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2605 msgstr " %s / 5 (από το %s του ποσοστού)"
2607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2609 msgid " Author phrase"
2610 msgstr " Συγγραφέας ως φράση"
2612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2614 msgid " Conference name"
2615 msgstr " Όνομα συνεδρίου"
2617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2619 msgid " Conference name phrase"
2620 msgstr " Όνομα συνεδρίου ως φράση"
2622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2624 msgid " Corporate name"
2625 msgstr " Συλλογικό όργανο"
2627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2629 msgid " ISBN"
2630 msgstr " ISBN"
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2634 msgid " ISSN"
2635 msgstr " ISSN"
2637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2639 msgid " Personal name"
2640 msgstr " Φυσικό πρόσωπο"
2642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2644 msgid " Personal name phrase"
2645 msgstr " Φυσικό πρόσωπο ως φράση"
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2649 msgid " Subject and broader terms"
2650 msgstr " Θέμα και ευρύτεροι όροι"
2652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2654 msgid " Subject and narrower terms"
2655 msgstr " Θέμα και στενότεροι όροι"
2657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2659 msgid " Subject and related terms"
2660 msgstr " Θέμα και σχετικοί όροι"
2662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2664 msgid " Subject phrase"
2665 msgstr " Θέμα ως φράση"
2667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2669 msgid " Title phrase"
2670 msgstr " Τίτλος ως φράση"
2672 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:508
2675 msgid " (%s votes)"
2676 msgstr " (%s ψήφοι)"
2678 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2681 msgid "(%s biblios)"
2682 msgstr "(%s biblios)"
2684 #. For the first occurrence,
2685 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2686 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2694 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2695 msgstr "(απομένουν %s από %s ανανεώσεις)"
2697 #. For the first occurrence,
2698 #. %1$s: overdues_count | html
2699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
2705 msgstr "(%s συνολικά)"
2707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2709 msgid "(123) 456-7890"
2710 msgstr "(123) 456-7890"
2712 #. For the first occurrence,
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2721 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2723 "(Το barcode δε βρέθηκε στη βάση δεδομένων, παρακαλώ επικοινωνήστε με το "
2724 "προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2728 msgid "(Checked out)"
2729 msgstr "(Δανεισμένο)"
2731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2734 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2737 "(Το τεκμήριο έχει αποσυρθεί και έχει μπλοκαριστεί η επιστροφή βάσει "
2738 "πολιτικής, παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για "
2741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
2744 msgid "(Not supported by Koha)"
2745 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται από το Koha)"
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
2752 msgid "(Not supported yet)"
2753 msgstr "(Δεν υποστηρίζεται ακόμη)"
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
2768 msgstr "(Προαιρετικό)"
2770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2775 msgid "(Optional, default 0)"
2776 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 0)"
2778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2780 msgid "(Optional, default 1)"
2781 msgstr "(Προαιρετικό, προκαθορισμένο 1)"
2783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2787 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2790 "(Σημείωση: μπορεί να υπάρξει καθυστέρηση στην αποκατάσταση του λογαριασμού "
2791 "σας αν γίνει υποβολή διαδικτυακά.)"
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
2802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
2803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
2804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
2805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
2808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
2809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
2810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
2811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
2817 msgstr "(Υποχρεωτικό)"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2822 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2824 "( Το βιβλίο δεν είναι δανεισμένο αυτή τη στιγμή, παρακαλώ επικοινωνήστε με "
2825 "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2830 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2833 "(Το τεκμήριο δεν μπορεί να επιστραφεί σε αυτή τη βιβλιοθήκη, παρακαλώ "
2834 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2839 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2842 "(Εμφανίστηκε πρόβλημα κατά την επιστροφή του τεκμηρίου, παρακαλώ "
2843 "επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια)"
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
2847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
2850 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2851 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OAI-PMH αντ'αυτού)"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
2855 msgid "(Use OPAC instead)"
2856 msgstr "(Χρησιμοποιήστε OPAC αντ'αυτού)"
2858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
2861 msgid "(Use SRU instead)"
2862 msgstr "(Χρησιμοποιήστε SRU αντ'αυτού)"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:181
2865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
2866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2874 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2875 msgstr "(φιλτραρισμένο από _MAX_ συνολικά εγγραφές)"
2877 #. For the first occurrence,
2878 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:367
2880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:204
2882 msgid "(modified on %s)"
2883 msgstr "(τροποποιήθηκε στις %s)"
2885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2888 msgstr "(σε κράτηση)"
2890 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2900 msgstr "(εκπρόθεσμο)"
2902 #. For the first occurrence,
2903 #. %1$s: priority | html
2904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1348
2907 msgid "(priority %s)"
2908 msgstr "(προτεραιότητα %s)"
2910 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2911 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2914 msgid "(published on %s%s by "
2915 msgstr "(εκδόθηκε το %s%s από "
2917 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2918 #. %2$s: relate.related_search | html
2920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2922 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2923 msgstr "(σχετικές αναζητήσεις: %s%s%s)"
2925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
2929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2937 msgid "-- Choose --"
2938 msgstr "-- Επιλογή --"
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2943 msgid "-- Choose format --"
2944 msgstr "-- Επιλογή διάταξης--"
2946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:246
2949 msgstr "-- κανένα -- "
2951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2953 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2955 ". Μόλις επιβεβαιώσετε τη διαγραφή, κανένας δεν μπορεί να ανακτήσει τη λίστα!"
2957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2959 msgid ". Please contact the library for more information."
2961 ". Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για περισσότερες πληροφορίες."
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2968 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2969 msgstr ".%sΈχετε ανεξόφλητα πρόστιμα.%s %s "
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2995 msgid "1 item is on order."
2996 msgstr "1 τεκμήριο είναι σε σειρά."
2998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
3014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
3030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3060 msgid ": %sa list:%s"
3061 msgstr ": %sμία λίστα:%s"
3063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3066 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3067 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3069 ": Αυτό το αίτημα είναι αποδεκτό εάν πληρείτε όλες τις προϋποθέσεις της "
3070 "Βιβλιοθήκης. Με την υποβολή της αίτησης, δεν αποκτάτε δικαίωμα δανεισμού του "
3071 "υλικού της βιβλιοθήκης."
3073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3075 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3077 "Ένα email επιβεβαίωσης θα αποσταλεί σύντομα στην ηλεκτρονική σας διεύθυνση "
3079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:175
3081 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3083 "Χρεωθήκατε τέλη κράτησης στον λογαριασμό σας για την παραλαβή αυτού του "
3086 #. %1$s: message_value | html
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3090 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3092 "Έχει ήδη αναρτηθεί σε ένα λογαριασμό μια πληρωμή με id συναλλαγής '%s'."
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
3096 msgid "A specific item"
3097 msgstr "Ένα συγκεκριμένο τεκμήριο"
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3101 msgid "About the author"
3102 msgstr "Σχετικά με τον/την συγγραφέα"
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
3106 msgid "Abstracts/summaries"
3107 msgstr "Επιτομές/περιλήψεις"
3109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
3113 msgid "Access denied"
3114 msgstr "Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση"
3116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3120 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3121 "Please contact the library. "
3123 "Σύμφωνα με τα αρχεία μας, δεν έχουμε ενημερωμένες πληροφορίες επικοινωνίας. "
3124 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη. "
3126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3128 msgid "Acquired in the last:"
3129 msgstr "Αποκτήθηκαν τους τελευταίους:"
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3134 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3135 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Νεότερα προς παλαιότερα"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3140 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3141 msgstr "Ημερομηνία πρόσκτησης: Παλαιότερα προς νεότερα"
3143 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:180
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:536
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3155 #. %1$s: total | html
3156 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3159 msgid "Add %s items to %s"
3160 msgstr "Προσθήκη %s αντιτύπων σε %s"
3162 #. A name=ButtonPlus
3163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3164 msgid "Add another field"
3165 msgstr "Προσθήκη ενός άλλου πεδίου"
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:532
3168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3171 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης"
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3176 msgstr "Προσθήκη επισημείωσης(-εων)"
3178 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3182 msgstr "Προσθήκη σε %s"
3184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3186 msgid "Add to a list"
3187 msgstr "Προσθήκη σε μια λίστα"
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3191 msgid "Add to a new list:"
3192 msgstr "Προσθήκη σε μια νέα λίστα:"
3194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3197 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3201 msgid "Add to list:"
3202 msgstr "Προσθήκη στη λίστα:"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:555
3208 msgid "Add to your cart"
3209 msgstr "Προσθήκη στο καλάθι"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
3214 msgstr "Προσθήκη σε..."
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
3219 msgstr "Προσθήκη σε:"
3221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3223 msgid "Additional authors:"
3224 msgstr "Περισσότεροι συγγραφείς:"
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
3228 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3229 msgstr "Πρόσθετοι τύποι περιεχομένου για βιβλία/έντυπο ύλικό"
3231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:853
3233 msgid "Additional information"
3234 msgstr "Πρόσθετες πληροφορίες"
3236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3244 msgstr "Διεύθυνση 2:"
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:125
3258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:163
3260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3263 msgid "Adlibris cover image"
3264 msgstr "Adlibris εξώφυλλο"
3267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:242
3268 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3270 "Μικρογραφία Adlibris για το ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
3283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3285 msgid "Advanced search"
3286 msgstr "Σύνθετη αναζήτηση"
3288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3298 msgstr "Όλες οι επισημειώσεις"
3300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3302 msgid "All collections"
3303 msgstr "Όλες οι συλλογές"
3305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3307 msgid "All item types"
3308 msgstr "Όλους τους τύπους τεκμηρίων"
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
3314 msgid "All libraries"
3315 msgstr "Όλες οι βιβλιοθήκες"
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3319 msgid "Allow changes to contents from: "
3320 msgstr "Να επιτρέπονται αλλαγές στα περιεχόμενα από: "
3322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3325 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3326 msgstr "Να επιτρέπεται ο εγγυητής σας να έχει πρόσβαση στους δανεισμούς σας;"
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3331 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3334 "Επίσης σημειώστε ότι πρέπει να επιστρέψετε όλα τα δανεισμένα τεκμήρια προτού "
3335 "λήξει η κάρτα σας."
3337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3339 msgid "Alternate address"
3340 msgstr "Εναλλακτική διεύθυνση"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3344 msgid "Alternate address information: "
3345 msgstr "Πληροφορίες εναλλακτικής διεύθυνσης: "
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3349 msgid "Alternate contact"
3350 msgstr "Εναλλακτικά στοιχεία επικοινωνίας"
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3361 msgid "Amount outstanding"
3362 msgstr "Εναπομένον ποσό"
3364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3366 msgid "Amount to pay: "
3367 msgstr "Ποσό για πληρωμή: "
3369 #. %1$s: shelfname | html
3370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3372 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3374 "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας. Το όνομα %s "
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3379 msgid "An error occurred when creating this list."
3380 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία της λίστας."
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3384 msgid "An error occurred when deleting this list."
3385 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διαγραφή της λίστας."
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3389 msgid "An error occurred when updating this list."
3390 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της λίστας."
3392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3394 msgid "An error occurred while processing your request."
3395 msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία του αιτήματός σας."
3397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3400 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3403 "Ένας σύνδεσμος στην αρχική σελίδα του καταλόγου δεν είναι έγκυρος και η "
3404 "σελίδα δεν υπάρχει."
3406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3408 msgid "An invitation to share list "
3409 msgstr "Πρόσκληση για κοινοποίηση λίστας "
3411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
3414 msgstr "Οποιοδήποτε"
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:290
3418 msgid "Any audience"
3419 msgstr "Οποιοδήποτε κοινό"
3421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
3424 msgstr "Οποιοδήποτε περιεχόμενο"
3426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:321
3429 msgstr "Οποιαδήποτε μορφή"
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3434 msgstr "Οποιοδήποτε τεκμήριο "
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:287
3438 msgid "Any item type"
3439 msgstr "Οποιοσδήποτε τύπος τεκμηρίου"
3441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3444 msgstr "Οποιαδήποτε πρόταση"
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
3449 msgstr "Οποιαδήποτε λέξη"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3455 msgstr "Οποιοσδήποτε"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3459 msgid "Anyone seeing this list"
3460 msgstr "Οποιοσδήποτε βλέπει αυτή τη λίστα"
3463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3474 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3475 msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να ακυρώσετε την αίτηση άρθρου;"
3477 #. For the first occurrence,
3479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3481 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3482 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να ακυρώσετε την κράτησή;"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3486 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3487 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να δανειστείτε αυτό το τεκμήριο;"
3490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3491 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3493 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τις επιλεγμένες εγγραφές από το "
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3498 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3500 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε αυτή την(τις) επισημείωση(εις);"
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3504 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3505 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε τη λίστα;"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3509 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3511 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να διαγράψετε το ιστορικό αναζήτησης σας;"
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3515 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3516 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αδειάσετε το καλάθι σας;"
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3520 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3521 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε τα επιλεγμένα τεκμήρια;"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3525 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3527 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτά τα τεκμήρια από τη λίστα;"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3531 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3533 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε αυτό το τεκμήριο από τη λίστα;"
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3537 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3538 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αφαιρέσετε την κοινοποίηση;"
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3542 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3544 "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επαναφέρετε όλες τις κρατήσεις σας που "
3548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
3549 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3550 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να επιστρέψετε αυτό το τεκμήριο;"
3553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3554 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3555 msgstr "Είστε σίγουροι ότι επιθυμείτε να αναστείλετε όλες τις κρατήσεις σας;"
3557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3564 msgid "Article requests "
3565 msgstr "Αιτήματα άρθρων "
3567 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3570 msgid "Article requests (%s)"
3571 msgstr "Αιτήματα άρθρων (%s)"
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3575 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3577 "Ως δημιουργός μιας λίστας δε μπορείτε να αποδεχτείτε πρόσκληση για την "
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3588 msgid "Ask for a discharge"
3589 msgstr "Ζητήστε αποδέσμευση"
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3594 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3597 "Σε οποιοδήποτε βήμα, επιλέγοντας το κουμπί 'Ακύρωση' θα διαγράψει τα "
3598 "σαρωμένα barcodes και θα ξεκινήσει από την αρχή."
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:247
3602 msgid "At least one item is available at this library"
3603 msgstr "Τουλάχιστον ένα αντίτυπο είναι διαθέσιμο στη βιβλιοθήκη"
3605 #. For the first occurrence,
3606 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3610 msgid "At library: %s"
3611 msgstr "Στη βιβλιοθήκη: %s"
3613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:288
3618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3620 msgid "Audiovisual profile:"
3621 msgstr "Οπτικοακουστικό προφίλ:"
3624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
3637 msgid "AuthenticatePatron"
3638 msgstr "ΕπικύρωσηΜέλους"
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3643 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3646 "Επικυρώνει τον κωδικό χρήστη και επιστρέφει στο μέλος το αναγνωριστικό."
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3669 msgid "Author (A-Z)"
3670 msgstr "Συγγραφέας (Α-Ω)"
3672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3675 msgid "Author (Z-A)"
3676 msgstr "Συγγραφέας (Ω-Α)"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3680 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3681 msgstr "Πληροφορίες για τον συγγραφέα από το Syndetics"
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3686 msgstr "Συγγραφέας(είς)"
3688 #. For the first occurrence,
3689 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3690 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3692 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3693 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3695 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3696 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3697 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3698 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3700 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3707 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3708 msgstr "Συγγραφέας(-είς): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3715 msgstr "Συγγραφέας:"
3717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3720 msgstr "Καθιερωμένοι όροι"
3722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
3723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3729 msgid "Authority search"
3730 msgstr "Αναζήτηση καθιερωμένων όρων"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3734 msgid "Authority search results"
3735 msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης καθιερωμένων όρων"
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3739 msgid "Authority type: "
3740 msgstr "Κατηγορία καθιερωμένων ορών: "
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3744 msgid "Authorized headings"
3745 msgstr "Καθιερωμένες επικεφαλίδες"
3747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3754 msgid "Availability"
3755 msgstr "Διαθεσιμότητα"
3757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:384
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
3760 msgid "Availability:"
3761 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3765 msgid "Availability: "
3766 msgstr "Διαθεσιμότητα:"
3768 #. %1$s: IF restrictedvalueopac
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:99
3771 msgid "Available %s"
3772 msgstr "Διαθέσιμο %s"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3776 msgid "Available issues"
3777 msgstr "Διαθέσιμα τεύχη"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3797 msgid "Back to lists"
3798 msgstr "Πίσω στις λίστες"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3802 msgid "Back to results"
3803 msgstr "Πίσω στα αποτελέσματα"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3807 msgid "Back to the results search list"
3808 msgstr "Πίσω στη λίστα αποτελεσμάτων αναζήτησης"
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:337
3814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
3818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3833 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3836 "Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιήσατε το σύνδεσμο από το email, ή επικοινωνήστε με "
3837 "το προσωπικό της βιβλιοθήκης για βοήθεια. %s "
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3847 msgid "Biblio records"
3848 msgstr "Εγγραφές biblio"
3850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
3852 msgid "Bibliographies"
3853 msgstr "Βιβλιογραφίες"
3855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
3860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3863 msgstr "Μπλοκαρισμένο"
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3867 msgid "Blocked record"
3868 msgstr "Μπλοκαρισμένη εγγραφή"
3870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3872 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3873 msgstr "Επιθεώρηση βιβλίων από κριτικούς ( XXX )"
3875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3882 msgid "Brief display"
3883 msgstr "Συνοπτική παρουσίαση"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3888 msgid "Brief history"
3889 msgstr "Σύντομο ιστορικό"
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3893 msgid "Broader Term"
3894 msgstr "Ευρύτερος όρος"
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
3898 msgid "Browse by hierarchy"
3899 msgstr "Περιήγηση κατά ιεραρχία"
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3903 msgid "Browse our catalog"
3904 msgstr "Περιηγηθείτε στον κατάλογό μας"
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3909 msgid "Browse results"
3910 msgstr "Αποτελέσματα περιήγησης"
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1293
3913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1295
3915 msgid "Browse shelf"
3916 msgstr "Περιήγηση στο ράφι"
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3922 msgstr "Σύνδεση CAS"
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
3932 msgstr "CD λογισμικού"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3936 msgid "CGI debug is on."
3937 msgstr "Το CGI debug είναι ενεργοποιημένο."
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3950 msgstr "Ταξιθετικός Αριθμός"
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
3959 msgstr "Ταξιθετικός αρ."
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3965 msgstr "Ταξιθετικός αρ.:"
3967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3983 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός"
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3988 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3989 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (0-9 έως Α-Ω)"
3991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3994 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3995 msgstr "Ταξιθετικό αριθμό (Ω-Α έως 9-0)"
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3999 msgid "Call number:"
4000 msgstr "Ταξιθετικός αριθμός:"
4002 #. %1$s: subscription.callnumber | html
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
4005 msgid "Call number: %s"
4006 msgstr "Ταξινομικός αριθμός %s"
4008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
4009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:224
4014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
4015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
4023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
4024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
4026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
4028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
4029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
4030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
4033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:138
4034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
4035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
4047 msgid "Cancel email notification"
4048 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email"
4050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4052 msgid "Cancel email notification "
4053 msgstr "Ακύρωση ειδοποίησης με email "
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
4057 msgid "Cancel enrollment "
4058 msgstr "Ακύρωση εγγραφής "
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
4062 msgid "Cancel rating"
4063 msgstr "Ακύρωση αξιολόγησης"
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
4075 msgstr "ΑκύρωσηΚράτησης"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
4079 msgid "CancelRecall "
4080 msgstr "ΑκύρωσηΑνάκλησης "
4082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
4084 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4085 msgstr "Ακυρώνει μία ενεργή αίτηση για κράτηση για το μέλος."
4088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:360
4089 msgid "Cannot be put on hold"
4090 msgstr "Δεν μπορεί να κρατηθεί"
4092 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4095 msgid "Card number can be up to %s characters."
4096 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας μπορεί να αποτελείται μέχρι %s χαρακτήρες."
4098 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4099 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4102 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4103 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s έως %s χαρακτήρες."
4105 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4108 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4109 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας πρέπει να αποτελείται από %s χαρακτήρες ακριβώς."
4111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4113 msgid "Card number:"
4114 msgstr "Αριθμός κάρτας:"
4116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4125 msgid "Cassette recording"
4126 msgstr "Ηχογραφημένη κασέτα"
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
4138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4147 msgid "Change your password"
4148 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας"
4150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4152 msgid "Change your password "
4153 msgstr "Αλλάξτε τον κωδικό πρόσβασής σας "
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4166 #. For the first occurrence,
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4174 #. INPUT type=submit name=confirm
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:277
4176 msgid "Check in item"
4177 msgstr "Επιστροφή τεκμηρίου"
4180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4184 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
4188 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4189 msgstr "Δανεισμός%s, επιστροφή%s ή ανανέωση τεκμηρίου: "
4191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4193 msgid "Check-in date:"
4194 msgstr "Ημερομηνία επιστροφής:"
4196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4207 #. %1$s: issues_count | html
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4210 msgid "Checked out (%s)"
4211 msgstr "Δανεισμένο (%s)"
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
4215 msgid "Checked out on"
4216 msgstr "Δανεισμένο την"
4218 #. %1$s: item.firstname | html
4219 #. %2$s: item.surname | html
4220 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4221 #. %4$s: item.cardnumber | html
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4225 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4226 msgstr "Δανεισμένο σε %s %s %s(%s)%s"
4229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4230 msgid "Checked out until %s"
4231 msgstr "Δανεισμένο μέχρι %s"
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4243 msgid "Checkout history"
4244 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
4246 #. For the first occurrence,
4248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
4249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4255 #. %1$s: borrowername | html
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4258 msgid "Checkouts for %s "
4259 msgstr "Δανεισμοί του μέλους %s "
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4264 msgstr "Δανεισμοί: "
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4284 msgstr "Ισχυρισμός μη παράδοσης"
4286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4288 msgid "Classification"
4291 #. For the first occurrence,
4292 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4296 msgid "Classification: %s "
4297 msgstr "Ταξινόμηση: %s "
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
4306 #. For the first occurrence,
4308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
4309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4319 msgstr "Καθαρισμός όλων"
4321 #. For the first occurrence,
4323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4327 msgstr "Καθάρισμα ημερομηνίας"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4332 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4333 msgstr "Διαγράψτε την ημερομηνία για να αναστείλετε επ αόριστον"
4335 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4338 msgid "Click here if you're not %s"
4339 msgstr "Πατήστε εδώ αν δεν είστε ο/η %s"
4341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:136
4343 msgid "Click here to login."
4344 msgstr "Επιλέξτε για να συνδεθείτε."
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:173
4348 msgid "Click here to view"
4349 msgstr "Επιλέξτε για προβολή"
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4353 msgid "Click here to view them all."
4354 msgstr "Κάντε κλικ εδώ για προβολή όλων."
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4358 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4359 msgstr "Κάντε κλικ σε μία εικόνα για να τη δείτε στον προβολέα εικόνων"
4361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4363 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4364 msgstr "Επιλέξτε το εικονίδιο 'Επιστροφή' για επιβεβαίωση."
4366 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:243
4368 msgid "Click to add to cart"
4369 msgstr "Επιλέξτε για προσθήκη στο καλάθι"
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4373 msgid "Click to expand this role"
4374 msgstr "Επιλέξτε για να διευρύνετε αυτόν τον τομέα"
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4381 msgid "Click to open in new window"
4382 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή σε νέο παράθυρο"
4385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4387 msgid "Click to view in Google Books"
4388 msgstr "Κάντε κλικ για προβολή στο Google Books"
4390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4398 msgid "Close shelf browser"
4399 msgstr "Κλείσιμο της περιήγησης στο ράφι"
4401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4403 msgid "Close this window"
4404 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου"
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4408 msgid "Close this window."
4409 msgstr "Κλείσιμο αυτού του παραθύρου."
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4413 msgid "Close window"
4414 msgstr "Κλείσιμο παραθύρου"
4416 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4417 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4420 msgid "Clubs (%s/%s) "
4421 msgstr "Σύλλογοι (%s/%s) "
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4425 msgid "Clubs currently enrolled in"
4426 msgstr "Σύλλογοι στους οποίους είστε εγγεγραμμένοι"
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4430 msgid "Clubs you can enroll in"
4431 msgstr "Σύλλογοι στους οποίους μπορείτε να εγγραφείτε"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4435 msgid "Collect items you are interested in"
4436 msgstr "Επιλέξτε τα τεκμήρια που σας ενδιαφέρουν"
4438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
4441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
4447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:177
4449 msgid "Collection library:"
4450 msgstr "Βιβλιοθήκη συλλογής:"
4452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4454 msgid "Collection title:"
4455 msgstr "Τίτλος συλλογής:"
4457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4459 msgid "Collection: "
4462 #. For the first occurrence,
4463 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4467 msgid "Collection: %s "
4468 msgstr "Συλλογή: %s "
4470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4477 msgid "Column visibility"
4478 msgstr "Επιλογή εμφάνισης στηλών"
4480 #. For the first occurrence,
4481 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4486 msgid "Comment by %s"
4487 msgstr "Σχόλιο από %s"
4489 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4490 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4493 msgid "Comment by %s %s"
4494 msgstr "Σχόλιο από %s %s"
4496 #. %1$s: review.patron.title | html
4497 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4498 #. %3$s: review.patron.surname | html
4499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4501 msgid "Comment by %s %s %s"
4502 msgstr "Σχόλιο από %s %s %s"
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4512 msgid "Comments on "
4515 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4521 #. INPUT type=submit
4522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:444
4523 msgid "Confirm hold"
4524 msgstr "Επιβεβαίωση κράτησης"
4526 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4527 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:132
4530 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4531 msgstr "Επιβεβαίωση κρατήσεων για:%s (%s)"
4533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
4535 msgid "Confirm new password:"
4536 msgstr "Επιβεβαίωση νέου κωδικού πρόσβασης:"
4538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:828
4539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:838
4541 msgid "Confirm password"
4542 msgstr "Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"
4544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4546 msgid "Contact information"
4547 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας"
4549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4552 msgid "Contact information: "
4553 msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας: "
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4558 msgid "Contact note:"
4559 msgstr "Σημείωση επικοινωνίας:"
4561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
4564 msgstr "Περιεχόμενο"
4566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4568 msgid "Content Cafe"
4569 msgstr "Περιεχόμενο"
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4574 msgstr "Περιεχόμενα"
4576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4578 msgid "Contents of "
4579 msgstr "Περιεχόμενα "
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
4583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4586 msgstr "Αριθμός αντιτύπου"
4588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4591 msgstr "Πνευματικά δικαιώματα"
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4596 msgid "Copyright date"
4597 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας"
4599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4601 msgid "Copyright date:"
4602 msgstr "Ημερομηνία κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας:"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4606 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4608 "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας ή έτος δημοσίευσης, για παράδειγμα: "
4611 #. For the first occurrence,
4612 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4616 msgid "Copyright year: %s "
4617 msgstr "Έτος κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: %s "
4619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
4622 msgstr "Υπολογισμός"
4624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4641 msgid "Course number:"
4642 msgstr "Αριθμός μαθήματος:"
4644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1215
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4649 msgid "Course reserves"
4650 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4655 msgid "Course reserves for "
4656 msgstr "Βιβλιογραφίες μαθημάτων για "
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4667 msgstr "Εικόνα εξωφύλλου"
4669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4671 msgid "Create a new list"
4672 msgstr "Δημιουργία νέας λίστας"
4674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:99
4675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:108
4677 msgid "Create a new request "
4678 msgstr "Δημιουργία νέου αιτήματος "
4680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4682 msgid "Create new list"
4683 msgstr "Δημιουργείστε νέα λίστα"
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
4688 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4691 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-τίτλου σε μία "
4692 "συγκεκριμένη βιβλιογραφική εγγραφή."
4694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
4697 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4698 "bibliographic record Koha."
4700 "Δημιουργεί, για το μέλος, ένα αίτημα κράτησης επιπέδου-αντιτύπου σε ένα "
4701 "συγκεκριμένο αντίτυπο μίας βιβλιογραφικής εγγραφής."
4703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4708 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4711 msgid "Credits (%s)"
4712 msgstr "Πιστώσεις (%s)"
4714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4716 msgid "Current location"
4717 msgstr "Τρέχουσα τοποθεσία"
4719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:65
4721 msgid "Current password:"
4722 msgstr "Τρέχων κωδικός πρόσβασης:"
4724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4727 msgid "Current session"
4728 msgstr "Τρέχουσα περίοδος χρήσης"
4730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4732 msgid "Currently in local use"
4733 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση"
4735 #. %1$s: item.firstname | html
4736 #. %2$s: item.surname | html
4737 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4738 #. %4$s: item.cardnumber | html
4740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4742 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4743 msgstr "Προς το παρόν σε τοπική χρήση από %s %s %s(%s)%s"
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4748 msgstr "Διδακτέα ύλη"
4750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
4752 msgid "DVD video / Videodisc"
4753 msgstr "DVD βίντεο/ Βιντεοδίσκος"
4755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4774 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης"
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4779 msgstr "Ημερομηνία προσθήκης:"
4781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
4785 msgstr "Ημερομηνία λήξης"
4787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4792 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4796 msgid "Date enrolled"
4797 msgstr "Ημερομηνία εγγραφής"
4799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4802 msgid "Date of birth:"
4803 msgstr "Ημερομηνία γέννησης:"
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4808 msgstr "Εύρος ημερομηνίας:"
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4812 msgid "Date received"
4813 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:378
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4821 msgstr "Ημερομηνία:"
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4826 msgstr "Ημερομηνίες"
4828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4830 msgid "Days in advance"
4831 msgstr "Ημέρες εκ των προτέρων"
4834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4847 msgstr "Προκαθορισμένο"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4851 msgid "Default sorting"
4852 msgstr "Προκαθορισμένη ταξινόμηση"
4854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4857 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4858 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4859 "permitted by local laws."
4861 "Προκαθορισμένο: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου σύμφωνα με τους "
4862 "τοπικούς νόμους. Αυτή είναι η προκαθορισμένη επιλογή: η βιβλιοθήκη θα "
4863 "κρατάει το ιστορικό αναγνώσεων για τη διάρκεια που επιτρέπεται από τους "
4866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4869 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4872 "Καθορίζει το σχήμα μεταδεδομένων στο οποίο θα επιστρέφονται οι εγγραφές με "
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
4878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4886 #. INPUT type=submit
4887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4890 msgstr "Διαγραφή λίστας"
4892 #. INPUT type=submit
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:252
4894 msgid "Delete selected"
4895 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων"
4897 #. INPUT type=submit
4898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4899 msgid "Delete selected tags"
4900 msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων επισημειώσεων"
4902 #. INPUT type=submit
4903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4904 msgid "Delete this list"
4905 msgstr "Διαγραφή αυτής της λίστας"
4908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4909 msgid "Delete your search history"
4910 msgstr "Διαγράψτε το ιστορικό αναζήτησης σας"
4912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4941 #. For the first occurrence,
4942 #. %1$s: bibliotitle | html
4943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4947 msgid "Details for %s"
4948 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
4950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4952 msgid "Details for: "
4953 msgstr "Λεπτομέρειες για: "
4955 #. %1$s: request.backend | html
4956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:207
4958 msgid "Details from %s"
4959 msgstr "Λεπτομέρειες για %s"
4961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:159
4963 msgid "Details from library"
4964 msgstr "Λεπτομέρειες από τη βιβλιοθήκη"
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4971 #. For the first occurrence,
4972 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4981 msgid "Dictionaries"
4984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4986 msgid "Did you mean:"
4989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4991 msgid "Digests only "
4992 msgstr "Επιτομές μόνο "
4994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:357
4999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5003 msgstr "Αποδέσμευση"
5005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:350
5007 msgid "Discographies"
5008 msgstr "Δισκογραφίες"
5010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
5012 msgid "Display news for: "
5013 msgstr "Προβολή νέων για: "
5015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
5017 msgid "Do not notify"
5018 msgstr "Να μη γίνει ειδοποίηση"
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5023 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5025 msgstr "Θέλετε να λαβετε email όταν παραληφθεί νέο τεύχος αυτής της συνδρομής;"
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
5029 msgid "Don't have a library card?"
5030 msgstr "Δεν έχετε κάρτα μέλους;"
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
5034 msgid "Don't have a password yet?"
5035 msgstr "Δεν έχετε κωδικό πρόσβασης;"
5037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
5041 msgid "Don't have an account? "
5042 msgstr "Δεν έχετε λογαριασμό; "
5045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5049 #. For the first occurrence,
5051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
5059 msgid "Download as iCal/.ics file"
5060 msgstr "Λήψη ως αρχείο iCal/.ics"
5062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5064 msgid "Download cart"
5065 msgstr "Λήψη καλαθιού"
5067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
5069 msgid "Download list"
5070 msgstr "Λήψη λίστας"
5072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5075 msgid "Download list "
5076 msgstr "Λήψη λίστας "
5078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5081 msgstr "Dublin Core"
5083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
5091 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:393
5095 msgstr "Επιστροφή %s"
5097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5099 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5100 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Εσωτερικό σφάλμα: μη ολοκληρωμένο αίτημα κράτησης. "
5102 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5105 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5106 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δε βρέθηκε εγγραφή με αριθμό %s. "
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5110 msgid "ERROR: No record id specified. "
5111 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ: Δεν έχει οριστεί αριθμός εγγραφής. "
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5117 msgstr "Επεξεργασία"
5119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5121 msgid "Edit / Create note"
5122 msgstr "Επεξεργασία / Δημιουργία σημείωσης"
5124 #. INPUT type=submit
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5128 msgstr "Επεξεργασία λίστας"
5130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5133 msgstr "Επεξεργασία λίστας "
5135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5140 #. %1$s: title | html
5141 #. %2$s: author | html
5142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5144 msgid "Editing issue note for %s %s"
5145 msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s %s"
5147 #. %1$s: ISSUE.title | html
5148 #. %2$s: ISSUE.author | html
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5151 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5152 msgstr "Επεξεργασία σημειώματος έκδοσης για %s - %s"
5154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5156 msgid "Edition statement:"
5157 msgstr "Δήλωση έκδοσης:"
5159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5175 msgid "Email address:"
5176 msgstr "Διεύθυνση email:"
5178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5187 msgid "Empty and close"
5188 msgstr "Καθαρισμός και κλείσιμο"
5190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
5192 msgid "Encyclopedias "
5193 msgstr "Εγκυκλοπαίδειες "
5195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5197 msgid "Enhanced content: "
5198 msgstr "Εμπλουτισμένο περιεχόμενο: "
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5202 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5203 msgstr "Εμπλουτισμένες περιγραφές από το Syndetics:"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5213 msgstr "Εγγραφή σε "
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5217 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5218 msgstr "Εισάγετε μία νέα πρόταση αγοράς"
5220 #. INPUT type=text name=q
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5223 msgid "Enter search terms"
5224 msgstr "Εισαγωγή όρων αναζήτησης"
5226 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5231 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5234 "Εισάγεται το ID Χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασής%s σας, και κάντε κλικ στο "
5235 "κουμπί υποβολής (ή πατήστε enter)."
5237 #. For the first occurrence,
5238 #. %1$s: authtypetext | html
5239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5243 msgstr "Αναγραφή %s"
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5255 #. For the first occurrence,
5256 #. %1$s: errno | html
5257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5265 msgid "Error searching %s collection"
5266 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης στη συλλογή %s"
5269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5270 msgid "Error searching OverDrive collection."
5271 msgstr "Σφάλμα αναζήτησης ηλεκτρονικών πηγών."
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5275 msgid "Error! Adding tags failed at"
5276 msgstr "Σφάλμα! Η προσθήκη επισημειώσεων απέτυχε"
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5280 msgid "Error! Illegal parameter"
5281 msgstr "ΣΦΑΛΜΑ! παράνομη παράμετρος"
5283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5285 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5287 "Σφάλμα! Δε μπορείτε να προσθέσετε ένα κενό σχόλιο. Παρακαλούμε προσθέστε "
5288 "περιεχόμενο ή ακυρώστε."
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5292 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5293 msgstr "Σφάλμα! Δεν μπορείτε να διαγράψετε την επισημείωση"
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5298 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5299 msgstr "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εκτός markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5304 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5307 "Σφάλμα: Η ετικέτα σας ήταν εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
5308 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά σε απλό κείμενο."
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:128
5312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:38
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5320 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5321 msgstr "Σφάλμα: δεν μπορεί να βρεθεί η βιβλιογραφική εγγραφή."
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5332 msgid "Example Call"
5333 msgstr "Παράδειγμα Κλήσης"
5335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
5338 msgid "Example Response"
5339 msgstr "Παράδειγμα Απάντησης"
5341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5351 msgid "Example call"
5352 msgstr "Παράδειγμα κλήσης"
5354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
5360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
5361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
5365 msgid "Example response"
5366 msgstr "Παράδειγμα απάντησης"
5368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5375 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5376 msgstr "Απόσπασμα προερχόμενο από το Syndetics"
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5385 msgid "Expecting a specific item selection."
5386 msgstr "Αναμένοντας την επιλογή ενός συγκεκριμένου αντιτύπου."
5388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5390 msgid "Expiration date:"
5391 msgstr "Ημερομηνία λήξης:"
5393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:822
5409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5416 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5417 msgstr "Εξαγωγή σε Dublin Core..."
5419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
5421 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5422 msgstr "Παρατείνει την ημερομηνία λήξης ενός δανεισμού του μέλους."
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5433 msgstr "Τηλεομοιότυπο:"
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5443 msgstr "Φεβρουάριος"
5445 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5446 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5449 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5450 msgstr "Δωρεάν για τον τύπο αντιτύπου '%s': %s"
5452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:404
5459 msgid "Fewer options"
5460 msgstr "Λιγότερες επιλογές"
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
5465 msgstr "Λογοτεχνικό"
5467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5469 msgid "Fiction notes:"
5470 msgstr "Σημειώσεις λογοτεχνίας:"
5472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:356
5474 msgid "Filmographies"
5475 msgstr "Φιλμογραφίες"
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5480 msgstr "Ποσό προστίμου"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:233
5489 #. For the first occurrence,
5490 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5495 msgstr "Πρόστιμα (%s)"
5497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5501 msgid "Fines and charges"
5502 msgstr "Πρόστιμα και χρεώσεις"
5504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:204
5516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5518 msgid "Finish enrollment"
5519 msgstr "Ολοκλήρωση εγγραφής"
5521 #. For the first occurrence,
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5537 # περιφραστικά και πιο συνοπτικά
5538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5541 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5542 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5545 "π.χ: 1999-2001. Χρησιμοποιήστε \"-1987\" για ότι εκδόθηκε ως και το 1987 ή "
5546 "\"2008-\" για οτιδήποτε εκδόθηκε από το 2008 και μετά."
5548 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5553 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5554 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5556 "Για την εξυπηρέτησή σας, το πλαίσιο σύνδεσης σε αυτή τη σελίδα έχει ήδη "
5557 "συμπληρωθεί με αυτά τα δεδομένα. Παρακαλούμε συνδεθείτε%s και αλλάξτε τον "
5558 "κωδικό πρόσβασης%s."
5560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5569 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5570 "who want to keep track of what they are reading."
5572 "Για πάντα: να διατηρείται το ιστορικό αναγνώσεών μου χωρίς όρια. Αυτή η "
5573 "επιλογή είναι για τους χρήστες που θέλουν να κρατήσουν το ιστορικό των "
5576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:329
5577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5580 msgid "Forgot your password?"
5581 msgstr "Ξεχάσατε τον κωδικό πρόσβασης;"
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5586 msgid "Forgotten password recovery"
5587 msgstr "Ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:319
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5606 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5607 msgstr "Βρέθηκαν %s αποτελέσματα στη συλλογή της βιβλιοθήκης %s"
5610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5632 msgid "Full history"
5633 msgstr "Πλήρης ιστορικό"
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5637 msgid "Full subscription history"
5638 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής"
5640 #. %1$s: bibliotitle | html
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5643 msgid "Full subscription history for %s"
5644 msgstr "Ολοκληρωμένες πληροφορίες συνδρομής για %s"
5646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:903
5648 msgid "GDPR consent"
5649 msgstr "Συγκατάθεση GDPR"
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5653 msgid "GDPR consents"
5654 msgstr "Συγκαταθέσεις GDPR"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5663 msgid "Get new password recovery link"
5664 msgstr "Αιτηθείτε νέο σύνδεσμο ανάκτησης κωδικού"
5666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5669 msgid "Get your discharge"
5670 msgstr "Λάβετε την αποδέσμευσή σας"
5672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
5676 msgid "GetAuthorityRecords"
5677 msgstr "ΠαρουσίασηΚαθιερωμένωνΕγγραφών"
5679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5683 msgid "GetAvailability"
5684 msgstr "ΠαρουσίασηΔιαθεσιμότητας"
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5690 msgid "GetPatronInfo"
5691 msgstr "ΠαρουσίασηΠληροφοριώνΜέλους"
5693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5697 msgid "GetPatronStatus"
5698 msgstr "ΠαρουσίασηΚατάστασηςΜέλους"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
5705 msgstr "ΠαρουσίασηΕγγραφών"
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
5712 msgstr "ΠαρουσίασηΥπηρεσιών"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5717 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5718 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5719 "specific metadata schema for the record objects."
5721 "Με μία λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα "
5722 "αντικείμενων εγγραφών που περιέχουν τις εγγραφές καθιερωμένων όρων. Ο "
5723 "χρήστης μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα μεταδεδομένων για τις "
5724 "αντικείμενες εγγραφές."
5726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5729 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5730 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5731 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5732 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5733 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5734 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5736 "Με μία λίστα αναγνωριστικών εγγραφών, μας δίνεται μία λίστα εγγραφών που "
5737 "περιέχουν βιβλιογραφικές πληροφορίες, καθώς και τα αντίστοιχα αντίτυπα και "
5738 "πληροφορίες τεκμηρίου. Ο αιτών μπορεί να ζητήσει ένα συγκεκριμένο σχήμα "
5739 "μεταδεδομένων για τις εγγραφές. Αυτή η λειτουργία συμπεριφέρεται παρόμοια με "
5740 "τo HarverstBibliographicRecords και HarvestExpandedRecords στο Data "
5741 "Aggregation, αλλά επιτρέπει γρήγορη και σε πραγματικό χρόνο ενημέρωση από το "
5742 "βιβλιογραφικό αναγνωριστικό."
5744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5747 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5748 "availability of the items associated with the identifiers."
5750 "Με ένα σύνολο αναγνωριστικών βιβλιογραφικών δεδομένων ή αντιτύπων, μας "
5751 "δίνεται μία λίστα με τη διαθέσιμα των αντιτύπων που συνδέονται με τα "
5754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:157
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:141
5761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5769 msgid "Go to detail"
5770 msgstr "Περισσότερες λεπτομέρειες"
5772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5775 msgid "Go to your account page"
5776 msgstr "Μετάβαση στον λογαριασμό σας"
5778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5780 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5781 msgstr "ΠήγαινεΣτηΣελίδαΒιβλιογραφικήςΑίτησης "
5783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5785 msgid "Google login"
5786 msgstr "Σύνδεση Google"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:244
5795 msgid "Groups of libraries"
5796 msgstr "Ομάδες βιβλιοθηκών"
5798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5805 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5806 msgstr "ΣυγκομιδήΚαθιερωμένωνΕγγραφών "
5808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5810 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5811 msgstr "ΣυγκομιδήΒιβλιογραφικώνΕγγραφών "
5813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5815 msgid "HarvestExpandedRecords "
5816 msgstr "ΣυγκομιδήΔιευρυμένωνΕγγραφών "
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5820 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5821 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5825 msgid "Heading ascendant"
5826 msgstr "Επικεφαλίδα αύξουσα"
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5830 msgid "Heading descendant"
5831 msgstr "Επικεφαλίδα φθίνουσα"
5833 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5837 msgstr "Γεια σας, %s "
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
5853 msgid "Hide options"
5854 msgstr "Απόκρυψη επιλογών"
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5859 msgstr "Απόκρυψη παραθύρου"
5861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:151
5863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5871 msgstr "Ημερομηνία κράτησης:"
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:274
5875 msgid "Hold not needed after:"
5876 msgstr "Η κράτηση δε χρειάζεται μετά τις:"
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:298
5881 msgstr "Σημειώσεις κράτησης:"
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:267
5885 msgid "Hold starts on date:"
5886 msgstr "Ημερομηνία έναρξης κράτησης:"
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
5893 msgstr "ΤεκμήριοΑντιτύπου"
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5900 msgstr "ΤιτλοςΑντιτύπου"
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5904 msgid "Holding libraries"
5905 msgstr "Βιβλιοθήκες διάθεσης"
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5929 #. %1$s: RESERVES.count | html
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5933 msgstr "Κρατήσεις (%s)"
5935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
5941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5995 msgid "Home libraries"
5996 msgstr "Βιβλιοθήκη πρόσκτησης"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
5999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6002 msgid "Home library"
6003 msgstr "Βιβλιοθήκη πρόσκτησης"
6005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
6006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
6008 msgid "Home library:"
6009 msgstr "Βιβλιοθήκη πρόσκτησης:"
6012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
6013 msgid "How PayPal Works"
6014 msgstr "Πως δουλεύει το Paypal"
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
6018 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
6020 "Συμφωνώ με την επεξεργασία των προσωπικών μου δεδομένων όπως περιγράφεται "
6023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
6025 msgid "I have read the "
6026 msgstr "Έχω διαβάσει το "
6028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
6030 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
6032 "Πρόβλημα στις ρυθμίσεις του υποσυστήματος διαδανεισμού. Επικοινωνήστε με το "
6033 "διαχειριστή του συστήματος."
6035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
6055 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6056 msgstr "Διεύθυνση IP όπου γίνεται το αίτημα του τελικού χρήστη"
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6070 msgstr "Προβολή ISBD"
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6081 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6097 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6103 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6104 #. %2$s: isbn | $raw
6105 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6110 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6111 msgstr "ISBN: %s %s %s %s %s "
6113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6132 msgstr "Στοιχεία ταυτότητας"
6134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6136 msgid "If this is an error, please contact the library."
6137 msgstr "Αν πρόκειται για σφάλμα, παρακαλούμε επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
6139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6142 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6143 "local library and the error will be corrected."
6145 "Αν αυτό είναι σφάλμα, παρακαλούμε δώστε την κάρτα σας στο γραφείο δανεισμού "
6146 "της βιβλιοθήκης για να γίνει η διόρθωση."
6148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6151 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6152 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6155 "Αν αυτή είναι η πρώτη φορά που χρησιμοποιείτε το σύστημα αυτόματου "
6156 "δανεισμού, ή αν το σύστημα δεν ανταποκρίνεται όπως αναμένατε, μπορείτε, πριν "
6157 "ξεκινήσετε, να συμβουλευτείτε αυτό τον οδηγό."
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6161 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6162 msgstr "Αν δεν λάβατε το email, μπορείτε να ζητήσετε νέο:"
6164 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6168 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6169 "expire in %s seconds."
6171 "Αν δεν κάνετε κλικ στο κουμπί 'Τέλος', η περίοδος χρήσης σας θα λήξει "
6172 "αυτόματα σε %s δευτερόλεπτα."
6174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:818
6177 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6179 "Αν δεν εισάγετε κωδικό, θα δημιουργηθεί ένας κωδικός αυτόματα από το σύστημα."
6181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6184 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6187 "Αν δεν διαθέτετε CAS λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, πάλι μπορείτε να "
6190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6193 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6196 "Αν δεν έχετε λογαριασμό Google, αλλά έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να "
6199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6202 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6205 "Αν δεν διαθέτετε λογαριασμό Shibboleth, αλλά έχετε λογαριασμό CAS, μπορείτε "
6206 "να χρησιμοποιήσετε τον CAS."
6208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6211 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6212 "you may login below."
6214 "Αν δεν διαθέτετε Shibboleth λογαριασμό αλλά ένα τοπικό λογαριασμό, μπορείτε "
6215 "να συνδεθείτε παρακάτω."
6217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6220 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6222 "Αν δεν έχετε κάρτα βιβλιοθήκης, μπορείτε να μεταβείτε στη βιβλιοθήκη για να "
6225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6228 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6229 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6231 "Αν δεν έχετε κωδικό πρόσβασης, περάστε από το γραφείο δανεισμού την επόμενη "
6232 "φορά που θα επισκεφτείτε τη βιβλιοθήκη να σας δώσουμε ένα."
6234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6237 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6240 "Αν έχετε λογαριασμό CAS, επιλέξτε σε ποιον επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση:"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6244 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6245 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, επιλέξτε για να συνδεθείτε."
6247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6249 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6250 msgstr "Αν έχετε ένα λογαριασμό CAS, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω."
6252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
6254 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6255 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, παρακαλούμε"
6257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6259 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6260 msgstr "Αν έχετε ένα Shibboleth λογαριασμό, επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
6262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6264 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6265 msgstr "Αν έχετε τοπικό λογαριασμό, μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
6267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6269 msgid "If you want to, you can try to "
6270 msgstr "Αν το επιθυμείτε, μπορείτε να δοκιμάσετε να"
6272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6278 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6281 msgid "Images for %s "
6282 msgstr "Εικόνες για %s "
6284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6287 msgid "Immediate deletion"
6288 msgstr "Άμεση διαγραφή"
6290 #. For the first occurrence,
6291 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6292 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6296 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6298 "Στον ηλεκτρονικό κατάλογο %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6303 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6304 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6307 "Για να παραμείνετε συνδεδεμένοι, χρειαζόμαστε τη συγκατάθεσή σας για να "
6308 "επεξεργαστούμε προσωπικά δεδομένα όπως ορίζεται στον Γενικό Κανονισμό για "
6309 "την προστασία των προσωπικών δεδομένων της ΕΕ της 25 Μαίου, 2018."
6311 #. For the first occurrence,
6312 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6313 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6314 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
6318 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6319 msgstr "Υπο μεταφορά από %s σε %s από %s"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
6323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:553
6324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6326 msgid "In your cart"
6327 msgstr "Στο καλάθι σας"
6329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
6332 msgstr "Ευρετηριασμένο σε:"
6334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:349
6342 msgstr "Πληροφορίες"
6344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6353 msgstr "Εκπαιδευτές"
6355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6357 msgid "Instructors:"
6358 msgstr "Εκπαιδευτές:"
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
6363 msgid "Interlibrary loan request"
6364 msgstr "Αίτημα διαδανεισμού"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:93
6370 msgid "Interlibrary loan requests"
6371 msgstr "Αιτήματα διαδανεισμού"
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6375 msgid "Invalid shelf number."
6376 msgstr "Μη έγκυρος αριθμός ραφιού."
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6397 msgid "Issues for a subscription"
6398 msgstr "Τεύχη συνδρομής"
6400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6402 msgid "Issues summary"
6403 msgstr "Περίληψη τευχών"
6405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6407 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6409 "Είναι πολύ σύντομο το χρονικό διάστημα από την ημερομηνία δανεισμού του "
6410 "τεκμηρίου για να γίνει ανανέωση."
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6415 msgstr "URI τεκμηρίου"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6419 msgid "Item call number"
6420 msgstr "Ταξινομικός αριθμός"
6422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
6424 msgid "Item cannot be checked out."
6425 msgstr "Δεν επιτρέπεται ο δανεισμός αυτού του τεκμηρίου."
6427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6429 msgid "Item damaged"
6430 msgstr "Κατεστραμμένο τεκμήριο"
6432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1212
6434 msgid "Item hold queue priority"
6435 msgstr "Σειρά προτεραιότητας κράτησης τεκμηρίου"
6437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1210
6440 msgstr "Κρατήσεις τεκμηρίου"
6442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6445 msgstr "Απώλειες τεκμηρίου"
6447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6449 msgid "Item renewal is not allowed."
6450 msgstr "Δεν επιτρέπεται η ανανέωση του τεκμηρίου."
6452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
6456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1188
6459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6462 msgstr "Τύπος τεκμηρίου"
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6469 msgstr "Τύπος τεκμηρίου:"
6471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:207
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6475 msgstr "Τύπος τεκμηρίου: "
6477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6480 msgstr "Τύποι τεκμηρίου"
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6484 msgid "Item withdrawn"
6485 msgstr "Τεκμήριο σε απόσυρση"
6487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:211
6489 msgid "Items available at:"
6490 msgstr "Διαθέσιμα αντίτυπα σε:"
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:386
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6495 msgid "Items available:"
6496 msgstr "Διαθέσιμα τεκμήρια:"
6498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6542 msgstr "Λέξη κλειδί"
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:26
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:28
6546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:11
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6566 msgid "Koha [% Version | html %]"
6567 msgstr "Koha [% Version | html %]"
6569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6579 #. For the first occurrence,
6580 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:44
6604 msgid "Languages: "
6605 msgstr "Γλώσσες: "
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:323
6610 msgstr "Μεγεθυμένο κείμενο"
6612 #. For the first occurrence,
6614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:340
6622 msgid "Last location"
6623 msgstr "Τελευταία τοποθεσία"
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:123
6627 msgid "Last updated"
6628 msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:193
6632 msgid "Last updated:"
6633 msgstr "Τελευταία ενημέρωση:"
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6638 msgstr "Αργοπορημένο"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:361
6642 msgid "Law reports and digests"
6643 msgstr "Νομικές εκθέσεις και επιτομές"
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6647 msgid "Legal articles"
6648 msgstr "Νομικά άρθρα"
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:360
6652 msgid "Legal cases and case notes"
6653 msgstr "Νομικές υποθέσεις και πρακτικά"
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:351
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
6662 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6663 msgstr "Επίπεδο 1: Βασικές διεπαφές ανακάλυψης"
6665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
6667 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6668 msgstr "Επίπεδο 2: Στοιχειώδες συμπλήρωμα OPAC"
6670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
6672 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6673 msgstr "Επίπεδο 3: Εναλλακτικό συμπλήρωμα OPAC"
6675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:819
6677 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6678 msgstr "Επίπεδο 4: Πλατφόρμες ανακάλυψης συγκεκριμένου τομέα"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6683 msgstr "Βιβλιοθήκες"
6685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6695 msgid "Library card number:"
6696 msgstr "Αριθμός κάρτας βιβλιοθήκης: "
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6701 msgid "Library catalog"
6702 msgstr "Κατάλογος βιβλιοθήκης"
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
6705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6708 msgstr "Βιβλιοθήκη:"
6710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6713 msgstr "Βιβλιοθήκη: "
6715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6717 msgid "Limit to any of the following:"
6718 msgstr "Περιορισμός σε οποιοδήποτε από τα ακόλουθα:"
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6722 msgid "Limit to currently available items."
6723 msgstr "Περιορισμός μόνο στα διαθέσιμα τεκμήρια"
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6728 msgstr "Περιορισμός σε: "
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6733 msgstr "Περιορισμός σε: "
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1323
6741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1325
6743 msgid "Link to resource "
6744 msgstr "Σύνδεση στην πηγή"
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6764 msgid "List created."
6765 msgstr "Η λίστα δημιουργήθηκε."
6767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6769 msgid "List deleted."
6770 msgstr "Η λίστα διαγράφηκε."
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6775 msgstr "Όνομα λίστας"
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6781 msgstr "Όνομα λίστας:"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6786 msgstr "Όνομα λίστας: "
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6790 msgid "List updated."
6791 msgstr "Η λίστα ενημερώθηκε."
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6795 msgid "List(s) this item appears in: "
6796 msgstr "Λίστες στις οποίες εμφανίζεται αυτό το τεκμήριο: "
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:476
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6816 msgstr "Γίνεται φόρτωση"
6818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6823 #. For the first occurrence,
6825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6829 msgstr "Γίνεται φόρτωση..."
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:315
6839 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6845 msgstr "Τοπική σύνδεση"
6847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:250
6854 msgid "Location (Status)"
6855 msgstr "Τοποθεσία (Κατάσταση)"
6857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
6859 msgid "Location and availability: "
6860 msgstr "Τοποθεσία και διαθεσιμότητα: "
6862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6864 msgid "Location(s) (Status)"
6865 msgstr "Τοποθεσία/ες (Κατάσταση)"
6867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6872 #. INPUT type=submit
6873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:543
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6890 msgid "Log in to add tags."
6891 msgstr "Συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6896 msgid "Log in to create your own lists"
6897 msgstr "Συνδεθείτε για να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες"
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6902 msgid "Log in to see your own saved tags."
6903 msgstr "Συνδεθείτε για να δείτε τις επισημειώσεις σας."
6905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:301
6909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6913 msgid "Log in to your account"
6914 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας"
6916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6919 msgid "Log in to your account:"
6920 msgstr "Συνδεθείτε στο λογαριασμό σας:"
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6924 msgid "Log in with Google"
6925 msgstr "Σύνδεση με λογαριασμό Google"
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6935 msgid "Log out and try again with a different user."
6936 msgstr "Αποσυνδεθείτε και προσπαθήστε ξανά με διαφορετικό όνομα χρήστη."
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6940 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6941 msgstr "Η σύνδεση στον κατάλογο δεν έχει επιτραπεί από τη βιβλιοθήκη."
6943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6953 msgstr "Σελίδα σύνδεσης"
6955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:320
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:303
6964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6972 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6973 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6975 "Αναζητεί ένα μέλος στο σύστημα κατά αναγνωριστικό, και επιστρέφει το "
6976 "αναγνωριστικό του μέλους, γνωστό και ως αναγνωριστικό μέλους."
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
6982 msgid "LookupPatron"
6983 msgstr "ΑναζήτησηΜέλους"
6985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6993 msgid "MARC Card View"
6994 msgstr "Προβολή Κάρτας MARC"
6996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6999 msgstr "MARC προβολή"
7001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
7009 msgstr "Προβολή MARC"
7011 #. %1$s: bibliotitle | html
7012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
7014 msgid "MARC view: %s"
7015 msgstr "Προβολή MARC: %s"
7017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
7025 msgid "Main address"
7026 msgstr "Κύρια διεύθυνση"
7028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
7029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
7030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:590
7037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:274
7040 msgstr "Πραγματοποιήστε μία "
7042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
7044 msgid "Make payment"
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
7052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:183
7055 msgstr "Διαχειριζόμενο από"
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:227
7060 msgstr "Διαχειριζόμενο από:"
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:490
7075 msgstr "Ταιριάζει σε:"
7077 #. For the first occurrence,
7079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7092 msgid "Message sent"
7093 msgstr "Το μήνυμα απεστάλη"
7095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7097 msgid "Messages for you"
7098 msgstr "Μηνύματα για εσάς"
7100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7107 msgid "Missing (damaged)"
7108 msgstr "Αγνοείται (κατεστραμμένο)"
7110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7112 msgid "Missing (lost)"
7113 msgstr "Αγνοείται (χαμένο)"
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7117 msgid "Missing (never received)"
7118 msgstr "Αγνοείται (δεν παρελήφθη)"
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7122 msgid "Missing (sold out)"
7123 msgstr "Αγνοείται (εξαντλημένο)"
7125 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7128 msgid "Missing issues: %s "
7129 msgstr "Απολεσθέντα τεύχη: %s "
7132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7139 msgstr "Τροποποίηση"
7142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7153 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7154 msgstr "Περισσότερες κριτικές βιβλίων στο iDreamBooks.com"
7156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7159 msgid "More details"
7160 msgstr "Περισσότερα στοιχεία"
7163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
7165 msgstr "Περισσότερες λίστες"
7167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:406
7169 msgid "More options"
7170 msgstr "Περισσότερες επιλογές"
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7174 msgid "More searches "
7175 msgstr "Περισσότερες αναζητήσεις "
7177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
7179 msgid "Most popular"
7180 msgstr "Τα πιο δημοφιλή"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7184 msgid "Most popular titles"
7185 msgstr "Οι πιο δημοφιλείς τίτλοι"
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
7189 msgid "Musical recording"
7190 msgstr "Μουσική ηχογράφηση"
7192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:134
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:137
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:141
7195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:186
7196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:211
7201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7215 msgid "Narrower Term"
7216 msgstr "Στενότερος Όρος"
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7226 msgid "Never expires "
7227 msgstr "Δε λήγει ποτέ "
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7232 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7233 "the item that was checked-out upon check-in."
7235 "Ποτέ: Να διαγράφεται το ιστορικό αναγνώσεών μου αμέσως. Αυτό θα διαγράψει το "
7236 "ιστορικό του δανεισμένου τεκμηρίου κατά την επιστροφή του."
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:884
7243 #. %1$s: review.title | html
7244 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7245 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7249 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7250 msgstr "Νεο σχόλιο για το %s %s, %s%s"
7252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7255 msgid "New interlibrary loan request"
7256 msgstr "Νέο αίτημα διαδανεισμού"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
7269 msgid "New password:"
7270 msgstr "Νέος κωδικός πρόσβασης:"
7272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:266
7275 msgid "New purchase suggestion"
7276 msgstr "Νέα πρόταση για αγορά"
7278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:410
7281 msgstr "Νέα αναζήτηση"
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:534
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7288 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7289 msgstr "Νέα/ες ετικέτα /ες, χωρίζονται με κόμμα:"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7295 msgstr "Νέα ετικέτα:"
7297 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7298 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7303 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7304 msgstr "Νέα από %s%s%sτη βιβλιοθήκη%s"
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:85
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:177
7324 msgid "Next >>"
7325 msgstr "Επόμενο >>"
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7329 msgid "Next »"
7330 msgstr "Επόμενο »"
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:311
7334 msgid "Next available item"
7335 msgstr "Tο επόμενο διαθέσιμο αντίτυπο"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:69
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7349 msgid "No changes were made."
7350 msgstr "Δεν έγινε καμία τροποποίηση."
7352 #. For the first occurrence,
7354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7355 msgid "No checkouts"
7356 msgstr "Δεν υπάρχουν δανεισμοί"
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:109
7363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:131
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:142
7370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:151
7371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:250
7372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:258
7373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:266
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:275
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:283
7376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:304
7378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7395 msgid "No cover image available"
7396 msgstr "Η εικόνα εξωφύλλου δεν είναι διαθέσιμη"
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7400 msgid "No data available in table"
7401 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα δεδομένα στον πίνακα"
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7405 msgid "No entries to show"
7406 msgstr "Καμία αναγραφή για προβολή"
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7411 msgstr "Δεν υπάρχουν κρατήσεις"
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7415 msgid "No item was added to your cart"
7416 msgstr "Δεν προστέθηκε κανένα τεκμήριο στο καλάθι σας"
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7420 msgid "No item was selected"
7421 msgstr "Δεν επιλέχτηκαν τεκμήρια"
7423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7425 msgid "No items available."
7426 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια."
7428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:414
7429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:222
7431 msgid "No items available:"
7432 msgstr "Δεν υπάρχουν διαθέσιμα τεκμήρια:"
7434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7439 msgstr "Χωρίς περιορισμό"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7443 msgid "No matching records found"
7444 msgstr "Δε βρέθηκαν ταυτισμένες εγγραφές"
7446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7448 msgid "No news to display."
7449 msgstr "Δεν υπάρχουν νέα για προβολή."
7451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7453 msgid "No operation parameter has been passed."
7454 msgstr "Δεν έχει καταχωρηθεί παράμετρος λειτουργίας."
7456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7458 msgid "No other items."
7459 msgstr "Όχι άλλα τεκμήρια."
7461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7463 msgid "No physical items for this record"
7464 msgstr "Δεν αντιστοιχούν φυσικά τεκμήρια σε αυτήν την εγγραφή"
7466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7468 msgid "No private lists"
7469 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες"
7471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7473 msgid "No private lists."
7474 msgstr "Δεν υπάρχουν ιδιωτικές λίστες."
7476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7478 msgid "No public lists"
7479 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες"
7481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7483 msgid "No public lists."
7484 msgstr "Δεν υπάρχουν δημόσιες λίστες."
7486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7488 msgid "No reading history to delete"
7489 msgstr "Δεν υπάρχει ιστορικό δανεισμού για να διαγραφεί"
7491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7493 msgid "No record was removed."
7494 msgstr "Δεν αφαιρέθηκε καμία εγγραφή."
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:274
7498 msgid "No renewals allowed"
7499 msgstr "Δεν επιτρέπονται άλλες ανανεώσεις"
7501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7503 msgid "No reserves have been selected for this course."
7504 msgstr "Δεν έχει επιλεχθεί βιβλιογραφία για αυτό το μάθημα."
7507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7508 msgid "No results found in the library's %s collection"
7509 msgstr "Δεν βρέθηκαν αποτελέσματα στη συλλογή της βιβλιοθήκης %s"
7512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
7513 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7514 msgstr "Δεν έχουν βρεθεί αποτελέσματα στη συλλογή OverDrive της βιβλιοθήκης."
7516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:50
7518 msgid "No results found!"
7519 msgstr "Δε βρέθηκαν αποτελέσματα!"
7522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7523 msgid "No suggestion was selected"
7524 msgstr "Δεν έχει γίνει επιλογή καμμίας πρότασης"
7527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7528 msgid "No tag was specified."
7529 msgstr "Δε διευκρινίστηκε καμία ετικέτα."
7531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7533 msgid "No tags from this library for this title."
7534 msgstr "Δεν υπάρχουν επισημειώσεις σε αυτή τη βιβλιοθήκη για αυτό τον τίτλο."
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7538 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7540 "Όχι, δεν συμφωνώ. Παρακαλώ αφαιρέστε τον λογαριασμό μου σε εύλογο χρονικό "
7543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
7551 msgstr "Μη λογοτεχνικό"
7553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
7555 msgid "Non-musical recording"
7556 msgstr "Μη-μουσική ηχογράφηση"
7558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:116
7565 msgid "None of the libraries are available for pickup location. "
7566 msgstr "Καμιά από τις βιβλιοθήκες δεν έχει οριστεί ως σημείο παραλαβής."
7568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7570 msgid "None specified: "
7571 msgstr "Δεν έχει οριστεί:"
7573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7582 msgstr "Κανονική προβολή"
7584 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7587 msgid "Not checked in %s"
7588 msgstr "Δεν εχουν επιστραφεί (%s)"
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:579
7591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:263
7593 msgid "Not finding what you're looking for? "
7594 msgstr "Δεν βρήκατε αυτό που ψάχνατε; "
7596 #. For the first occurrence,
7597 #. %1$s: IF ( item.restrictedvalueopac )
7598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7601 msgid "Not for loan %s"
7602 msgstr "Δε δανείζεται %s"
7604 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
7607 msgid "Not for loan (%s)"
7608 msgstr "Δε δανείζεται (%s)"
7610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7613 msgstr "Δεν εκδόθηκε"
7615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:429
7618 msgstr "Δεν είναι κρατημένο"
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
7622 msgid "Not what you expected? Check for "
7623 msgstr "Δεν είναι αυτό που προσδοκούσατε; Ελέγξτε"
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:212
7643 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:252
7647 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7648 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7650 "Σημείωση: Η πολιτική της βιβλιοθήκης δεν επιτρέπει κράτηση/παραλαβή ενός "
7651 "αντιτύπου που είναι διαθέσιμο τοπικά. Παρακαλώ, ελάτε στη βιβλιοθήκη ώστε να "
7652 "παραλάβετε τα ακόλουθα αντίτυπα %s %s "
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7657 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7658 "have been populated, and an index built by separate script."
7660 "Σημείωση: Αυτό το χαρακτηριστικό είναι διαθέσιμο μόνο στους Γαλλικούς "
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7665 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7667 "Σημείωση: Το σχόλιό σας πρέπει να εγκριθεί από κάποιον βιβλιοθηκονόμο. "
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7671 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7672 msgstr "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις."
7674 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7678 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7679 "code that was removed. "
7681 "Σημείωση: μπορείτε να διαγράψετε μόνο τις δικές σας επισημειώσεις. %s "
7682 "Σημείωση: η επισημείωση σας που περιείχε markup κώδικα αφαιρέθηκε. "
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7687 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7688 "see your current tags."
7690 "Σημείωση: μπορείτε να δημιουργήσετε επισημείωση στο τεκμήριο μόνο μία φορά. "
7691 "Για να δείτε τις τρέχουσες επισημειώσεις σας, μεταβείτε στο 'Επισημειώσεις'."
7693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7696 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7697 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7698 "retain the comment as is."
7700 "Σημείωση: το σχόλιό σας δεν περιέχει σωστό markup κώδικα. Έχει αποθηκευτεί "
7701 "χωρίς τον markup κώδικα, όπως φαίνεται παρακάτω. Μπορείτε να επεξεργαστείτε "
7702 "το σχόλιο περαιτέρω ή να επιλέξετε ακύρωση ώστε να το διατηρήσετε ως εχει."
7705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7707 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7709 "Σημείωση: η ετικέτα σας περιείχε markup κώδικα ο οποίος αφαιρέθηκε. Η "
7710 "ετικέτα προστέθηκε ως "
7712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1206
7719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7724 #. For the first occurrence,
7725 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7730 msgstr "Σημειώσεις: %s"
7732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7734 msgid "Notes/Comments"
7735 msgstr "Σημειώσεις/Σχόλια"
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:197
7739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7743 msgstr "Σημειώσεις:"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7753 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7755 "Δεν επιλέχθηκε τίποτα. Κάντε κλικ στο κουτί για κάθε τεκμήριο που θέλετε να "
7758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7773 msgid "Novelist Select"
7774 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου"
7776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7778 msgid "Novelist Select: "
7779 msgstr "Επιλογή Μυθιστοριογράφου: "
7782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:223
7793 msgid "Number of holds: "
7794 msgstr "Πλήθος κρατήσεων:"
7796 #. For the first occurrence,
7797 #. %1$s: count | html
7798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7801 msgid "Number of records used in: %s"
7802 msgstr "Αριθμός τεκμηρίων για: %s"
7804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7809 #. INPUT type=submit
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:243
7821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7839 msgstr "Υπό παραγγελία"
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7843 msgid "On-site checkouts"
7844 msgstr "Συνολικοί δανεισμοί"
7846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7850 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7853 "Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις αγοράς, θα είστε "
7854 "σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
7856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7858 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7859 msgstr "Δεν πραγματοποιήθηκε κράτηση λόγω προηγούμενων κρατήσεων."
7861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7863 msgid "Online resources:"
7864 msgstr "Ηλεκτρονικές πηγές:"
7866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7869 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7870 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7871 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7874 "Μόνο συγκεκριμένα πεδία (τονισμένα με κόκκινο) είναι υποχρεωτικά, αλλά όσο "
7875 "περισσότερες πληροφορίες εισάγετε τόσο πιο εύκολο θα είναι για το προσωπικό "
7876 "της βιβλιοθήκης να βρει τον τίτλο που αναζητάτε. Το πεδίο \"Σημειώσεις\" "
7877 "μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την παροχή επιπρόσθετων πληροφοριών."
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:219
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
7882 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7883 msgstr "Μόνο τεκμήρια διαθέσιμα για δανεισμό ή αναφορά"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7887 msgid "Open Library: "
7888 msgstr "Open Library:"
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7892 msgid "Order by author"
7893 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον συγγραφέα"
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7897 msgid "Order by date"
7898 msgstr "Ταξινόμηση με βάση την ημερομηνία"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7902 msgid "Order by title"
7903 msgstr "Ταξινόμηση με βάση τον τίτλο"
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7908 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7912 msgid "Other editions of this work"
7913 msgstr "Άλλες εκδόσεις αυτού του έργου"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7917 msgid "Other forms:"
7918 msgstr "Άλλες μορφές:"
7920 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7923 msgid "Other holdings %s"
7924 msgstr "Άλλα αντίτυπα %s"
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7929 msgid "Other names:"
7930 msgstr "Άλλα ονόματα:"
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7935 msgid "Other phone:"
7936 msgstr "Άλλο τηλέφωνο:"
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
7940 msgid "OutputIntermediateFormat "
7941 msgstr "ΕνδιάμεσηΜορφήΕξόδου "
7943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7945 msgid "OutputRewritablePage "
7946 msgstr "ΕπανεγγράψιμηΣελίδαΕξόδου "
7948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7950 msgid "OverDrive Account"
7951 msgstr "Λογαριασμός OverDrive"
7953 #. For the first occurrence,
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7958 msgid "OverDrive search for '%s'"
7959 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive για '%s'"
7961 #. %1$s: priority | html
7962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7964 msgid "Overall queue priority: %s"
7965 msgstr "Συνολική σειρά προτεραιότητας: %s"
7967 #. %1$s: overdues_count | html
7968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7970 msgid "Overdue (%s)"
7971 msgstr "Εκπρόθεσμα (%s) "
7973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7976 msgstr "Εκπρόθεσμα "
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7982 msgstr "Μόνο ο ιδιοκτήτης"
7984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
8000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:638
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
8003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
8004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
8005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
8006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
8011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
8013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
8014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:835
8017 msgstr "Κωδικός πρόσβασης"
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8021 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
8022 msgstr "Ο κωδικός περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο τέλος)"
8024 #. For the first occurrence,
8025 #. %1$s: minPasswordLength | html
8026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
8029 msgid "Password must be at least %s characters long."
8031 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
8034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8035 msgid "Password must contain at least %s characters"
8037 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8042 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
8045 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες, "
8046 "συμπεριλαμβανομένων ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ, μικρών και αριθμών"
8048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
8049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8052 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
8054 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον από έναν αριθμό, "
8055 "ένα κεφαλαίο και ένα μικρό χαρακτήρα."
8057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
8058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
8060 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
8062 "Ο κωδικός δεν πρέπει να περιέχει κενούς χαρακτήρες (στην αρχή και/ή στο "
8065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
8067 msgid "Password updated"
8068 msgstr "Ενημερωμένος κωδικός πρόσβασης"
8070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
8071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:321
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
8074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
8075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:305
8078 msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
8080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
8082 msgid "Passwords do not match! "
8083 msgstr "Ο κωδικός δεν συμπίπτει! "
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
8087 msgid "Patent document"
8088 msgstr "Δίπλωμα ευρεσιτεχνίας"
8090 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
8093 msgid "Patron comment on %s"
8094 msgstr "Σχόλιο μέλους σε %s"
8096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8098 msgid "Pay selected fines and charges"
8099 msgstr "Πληρωμή επιλεγμένων προστίμων και χρεώσεων"
8102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8103 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8104 msgstr "Σύμβολο αποδοχής Paypal"
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8108 msgid "Payment applied:"
8109 msgstr "Πληρωμή σε:"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8113 msgid "Payment method"
8114 msgstr "Μέθοδος πληρωμής"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
8118 msgid "Pending hold"
8119 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8136 msgid "Physical details:"
8137 msgstr "Φυσική περιγραφή:"
8139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8141 msgid "Pick up location"
8142 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής"
8144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:231
8145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8147 msgid "Pick up location:"
8148 msgstr "Τοποθεσία παραλαβής:"
8150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8152 msgid "Pickup library"
8153 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής"
8155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8157 msgid "Pickup library:"
8158 msgstr "Βιβλιοθήκη παραλαβής:"
8161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8162 msgid "Place a hold on"
8163 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:167
8167 msgid "Place a hold on "
8168 msgstr "Κάντε κράτηση σε"
8171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
8172 msgid "Place a hold on: "
8173 msgstr "Κάντε κράτηση σε:"
8175 #. %1$s: biblio.title | html
8176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8178 msgid "Place article request for %s"
8179 msgstr "Αίτημα άρθρου για %s"
8181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
8187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8195 #. INPUT type=submit
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8197 msgid "Place request"
8200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8205 msgstr "Τοποθετημένο σε"
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8214 msgid "Placing a hold"
8215 msgstr "Κάνοντας κράτηση"
8217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8220 msgstr "Αναπαραγωγή πολυμέσων"
8222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8225 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8226 "it's your privacy!"
8228 "Παρακαλώ σημειώστε επίσης ότι το προσωπικό της βιβλιοθήκης δεν μπορεί να "
8229 "ανανεώσεις αυτές τις τιμές για εσάς: είναι η ιδιωτικότητά σας!"
8231 #. For the first occurrence,
8233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8235 msgid "Please choose a download format"
8236 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μορφότυπο λήψης"
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8240 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8241 msgstr "Επιλέξτε σε ποιο επιθυμείτε να γίνει πιστοποίηση: "
8243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8245 msgid "Please choose your privacy rule:"
8246 msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε τον κανόνα ιδιωτικότητάς σας:"
8248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8250 msgid "Please click here to log in."
8251 msgstr "Επιλέξτε εδώ για να συνδεθείτε."
8253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:128
8256 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8259 "Παρακαλώ επιλέξτε τον σύνδεσμο του email για να ολοκληρωθεί η διαδικασία της "
8260 "επαναφοράς του κωδικού σας. "
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8265 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8266 "arrives for this subscription."
8268 "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε ότι δεν επιθυμείτε να λάβετε email όταν παραληφθεί "
8269 "νέο τεύχος αυτής της συνδρομής."
8271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:102
8273 msgid "Please confirm the checkout:"
8274 msgstr "Παρακαλώ επιβεβαιώστε το δανεισμό:"
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8278 msgid "Please confirm your registration"
8279 msgstr "Παρακαλούμε επιβεβαιώστε την εγγραφή σας"
8281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8284 msgid "Please contact a librarian for details."
8286 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για περισσότερες πληροφορίες."
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8291 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8293 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με ένα βιβλιοθηκονόμο για να επιβεβαιώσετε την "
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8299 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8300 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8302 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό της βιβλιοθήκης αν δεν είστε βέβαιοι "
8303 "για τον πάροχο κινητής τηλεφωνίας σας, ή αν δεν βλέπετε τον πάροχο στη λίστα."
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8307 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8309 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη σε περίπτωση που χρειάζεστε "
8310 "περισσότερη βοήθεια."
8312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8314 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8316 "Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για να επιβεβαιώσετε την πληρωμή σας."
8318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8321 msgid "Please correct and resubmit."
8322 msgstr "Παρακαλώ διορθώστε το και υποβάλετε ξανά. "
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8327 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8329 "Παρακαλώ, μην χρησιμοποιείτε αυτή τη διεύθυνση για να αιτηθείτε ή να "
8330 "ανανεώσετε βιβλία."
8332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:300
8334 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8336 "Παρακαλώ, εισάγετε επιπρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το αιτούμενο αντίτυπο:"
8338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8340 msgid "Please enter numbers only. "
8341 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε μόνο αριθμούς."
8344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8345 msgid "Please enter the same password as above"
8346 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον ίδιο κωδικό πρόσβασης όπως παραπάνω"
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:312
8350 msgid "Please enter your card number:"
8351 msgstr "Παρακαλώ εισάγετε τον αριθμό της κάρτας σας:"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8356 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8357 "email when the library processes your suggestion."
8359 "Συμπληρώστε αυτή τη φόρμα για να υποβάλετε μία πρόταση αγοράς. Θα σας σταλεί "
8360 "ένα email όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί την πρότασή σας."
8362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8364 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8365 msgstr "Παρακαλώ συνδεθείτε στον κατάλογο και δοκιμάστε ξανά."
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8370 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8371 "the library no matter which privacy option you choose."
8373 "Παρακαλώ σημειώστε ότι οι πληροφορίες για τα βιβλία πρέπει να διατηρούνται "
8374 "από τη βιβλιοθήκη όσο τα βιβλία είναι δανεισμένα ανεξάρτητα από την επιλογή "
8375 "σας για την ιδιωτικότητα."
8377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8380 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8381 "address registered with this library."
8383 "Σημειώστε ότι για τη σύνδεση Google θα πρέπει η ηλ. διεύθυνση να είναι ίδια "
8384 "με αυτή που κάνατε εγγραφή στη βιβλιοθήκη."
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8390 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8391 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8392 "Reference Manager or ProCite."
8394 "Παρακαλώ σημειώστε ότι το επισυναπτόμενο αρχείο βιβλιογραφικών εγγραφών σε "
8395 "MARC το οποίο μπορεί να εισαχθεί σε βιβλιογραφικό λογισμικό όπως το EndNote, "
8396 "το Reference Manager ή το ProCite."
8398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8401 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8402 "of items returned damaged."
8404 "Σημειώστε ότι το τελευταίο άτομο που επέστρεψε ένα αντίτυπο δηλώθηκε ως "
8407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8413 msgid "Please note:"
8414 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε:"
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8420 msgid "Please note: "
8421 msgstr "Παρακαλώ σημειώστε: "
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8425 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8427 "Παρακαλώ αποθηκεύστε τη συγκατάθεσή σας παρακάτων ή αποσυνδεθείτε. "
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8432 msgid "Please select a specific item for this article request."
8433 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο τεκμήριο για αυτό το αίτημα άρθρου."
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8437 msgid "Please select a tag to delete."
8438 msgstr "Παρακαλώ, επιλέξτε μια επισημείωση για διαγραφή."
8440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8442 msgid "Please try again later."
8443 msgstr "Προσπαθήστε ξανά αργότερα."
8445 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8446 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8450 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8451 "information. %s Account identification with this email address only is "
8454 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα. %s Δεν βρέθηκε λογαριασμός με τις "
8455 "παρεχόμενες πληροφορίες. %s Η ταυτοποίηση του λογαριασμού με το συγκεκριμένο "
8456 "email είναι διφορούμενη. "
8460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8462 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8464 "Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά με απλό κείμενο. %sΜη αναγνωρίσιμο σφάλμα. %s "
8466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:923
8468 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8469 msgstr "Πληκτρολογείστε στο παραπάνω πλαίσιο τους χαρακτήρες που ακολουθούν:"
8471 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8472 #. %2$s: IF username
8473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8476 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8477 "has already been started for this account %s (\""
8479 "Παρακαλώ, δοκιμάστε επίσης το πεδίο 'Σύνδεση'. %s Η διαδικασία ανάκτησης του "
8480 "κωδικού έχει ήδη ξεκινήσει για αυτό το λογαριασμό %s (\""
8483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8485 msgstr "Δημοτικότητα"
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8490 msgid "Popularity (least to most)"
8491 msgstr "Δημοτικότητα (αύξουσα)"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8496 msgid "Popularity (most to least)"
8497 msgstr "Δημοτικότητα (φθίνουσα)"
8499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8501 msgid "Post your comments on this item. "
8502 msgstr "Δημοσιεύστε ή επεξεργαστείτε τα σχόλιά σας για αυτό το τεκμήριο. "
8504 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
8507 msgid "Powered by %s "
8508 msgstr "Με την υποστήριξη της κοινότητας %s "
8510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
8512 msgid "Pre-adolescent"
8513 msgstr "Προ-εφηβικό"
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8517 msgid "Preferred form: "
8518 msgstr "Προτιμώμενη μορφή: "
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8533 msgstr "Προεπισκόπηση"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
8537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
8539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8543 msgstr "Προηγούμενο"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8548 msgid "Previous sessions"
8549 msgstr "Προηγούμενες περίοδοι χρήσης"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
8556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8559 msgid "Primary email:"
8560 msgstr "Κύριο email:"
8562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8565 msgid "Primary phone:"
8566 msgstr "Κύριο τηλέφωνο:"
8568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8577 msgstr "Εκτύπωση λίστας"
8579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8582 msgstr "Προτεραιότητα"
8584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8587 msgstr "Προτεραιότητα:"
8589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8592 msgstr "Ιδιωτικότητα"
8594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8603 msgid "Private lists"
8604 msgstr "Ιδιωτικές λίστες"
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8608 msgid "Private lists shared with me"
8609 msgstr "Ιδιωτικές λίστες κοινοποιημένες σε εμένα"
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8613 msgid "Processing..."
8614 msgstr "Υπό επεξεργασία..."
8616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:355
8618 msgid "Programmed texts"
8619 msgstr "Προγραμματισμένα κείμενα"
8621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:76
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8641 msgid "Public lists"
8642 msgstr "Δημόσιες λίστες"
8645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8646 msgid "Public lists:"
8647 msgstr "Δημόσιες λίστες:"
8649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8651 msgid "Publication date"
8652 msgstr "Ημερομηνία δημοσίευσης"
8654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8656 msgid "Publication date range"
8657 msgstr "Εύρος ημερομηνίας έκδοσης"
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8661 msgid "Publication place:"
8662 msgstr "Τόπος έκδοσης:"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8667 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8669 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Νεότερη προς "
8672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8675 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8677 "Χρονολογία έκδοσης/Κατοχύρωσης πνευματικής ιδιοκτησίας: Παλαιότερη προς "
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:354
8682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8684 msgid "Publication:"
8687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8689 msgid "Published by :"
8690 msgstr "Εκδόθηκε από :"
8692 #. For the first occurrence,
8693 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8694 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8695 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8697 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8698 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8700 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8701 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8706 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8707 msgstr "Εκδόθηκε από: %s %s τόπος: %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8718 msgid "Publisher location"
8719 msgstr "Τόπος έκδοσης"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
8727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
8729 msgid "Purchase suggestions"
8730 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8739 msgid "Quote of the day"
8740 msgstr "Η φράση της ημέρας"
8742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8745 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8746 msgstr "Προγράμματα διαχείρισης βιβλιογραφίας (Zotero, EndNote, άλλα)"
8748 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8751 msgid "RSS feed for public list %s"
8752 msgstr "RSS αυτόματες ενημερώσεις για δημόσια λίστα %s "
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8759 #. INPUT type=submit name=rate_button
8760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8762 msgstr "Βαθμολογήστε με"
8764 #. For the first occurrence,
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
8768 msgid "Rating based on reviews of "
8769 msgstr "Βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του"
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:67
8773 msgid "Re-type new password:"
8774 msgstr "Επαναπληκτρολόγηση κωδικού πρόσβασης:"
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8778 msgid "Reason for suggestion: "
8779 msgstr "Αιτία για πρόταση: "
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
8784 msgstr "ΑνάκλησηΤεκμηρίου "
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8788 msgid "Received date"
8789 msgstr "Ημερομηνία παραλαβής"
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:276
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8794 msgid "Recent comments"
8795 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8799 msgid "Recent comments "
8800 msgstr "Πρόσφατα σχόλια"
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8805 msgstr "URL εγγραφής"
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
8809 msgid "Record not found"
8810 msgstr "Η εγγραφή δε βρέθηκε"
8812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8814 msgid "Record title"
8815 msgstr "Τίτλος εγγραφής"
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8819 msgid "RecordedBooks Account"
8820 msgstr "Λογαριασμός RecordedBooks"
8822 #. For the first occurrence,
8824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8827 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8828 msgstr "Αναζήτηση σε RecordedBooks για '%s'"
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8834 msgid "Refine your search"
8835 msgstr "Βελτιώστε την αναζήτησή σας"
8837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8841 msgid "Register a new account"
8842 msgstr "Κάντε μια νέα εγγραφή λογαριασμού"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:334
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8848 msgid "Register here."
8849 msgstr "Εγγραφείτε εδώ. "
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8853 msgid "Registration Complete!"
8854 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε!"
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8858 msgid "Registration complete"
8859 msgstr "Η εγγραφή ολοκληρώθηκε"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8863 msgid "Registration invalid!"
8864 msgstr "Η εγγραφή δεν είναι έγκυρη!"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
8868 msgid "Regular print"
8869 msgstr "Κανονικό κείμενο"
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8873 msgid "Related Term"
8874 msgstr "Σχετικός όρος"
8876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8883 msgid "Relatives' checkouts"
8884 msgstr "Σχετικοί δανεισμοί"
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8889 msgstr "Σχετικότητα"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8894 msgstr "Απομάκρυνση"
8897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8898 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8899 msgstr "Αφαίρεση πτυχής [% facet.facet_link_value | html %]"
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8903 msgid "Remove field"
8904 msgstr "Αφαίρεση του πεδίου"
8907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8908 msgid "Remove from list"
8909 msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
8911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8913 msgid "Remove from this list"
8914 msgstr "Αφαίρεση από αυτή τη λίστα"
8916 #. INPUT type=submit
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8918 msgid "Remove selected items"
8919 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων τεκμηρίων"
8921 #. INPUT type=submit
8922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8926 msgid "Remove selected searches"
8927 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένων εγγραφών"
8929 #. INPUT type=submit
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8932 msgid "Remove share"
8933 msgstr "Αφαίρεση κοινοποίησης"
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:231
8944 #. INPUT type=submit
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8948 msgstr "Ανανέωση όλων"
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:123
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:131
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:264
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
8956 msgstr "Ανανέωση τεκμηρίου"
8958 #. INPUT type=submit
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8961 msgid "Renew selected"
8962 msgstr "Ανανέωση επιλεγμένων"
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8969 msgstr "ΑνανέωσηΔανεισμού"
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8974 msgstr "Η ανανέωση έγινε!"
8976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8978 msgid "Report issues and broken links"
8979 msgstr "Αναφορά προβλημάτων και μη έγκυρων συνδέσμων"
8981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
8984 msgstr "ID αιτήματος"
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:163
8989 msgstr "ID αιτήματος:"
8991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8995 msgid "Request article"
8996 msgstr "Αίτημα άρθρου"
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:220
9000 msgid "Request cancellation"
9001 msgstr "Ακύρωση αιτήματος"
9003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
9004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
9006 msgid "Request placed"
9007 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε"
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:189
9011 msgid "Request placed:"
9012 msgstr "Το αίτημα πραγματοποιήθηκε:"
9014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:285
9016 msgid "Request specific item type:"
9017 msgstr "Ζητήστε συγκεκριμένο τύπο αντιτύπου:"
9019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9021 msgid "Request type"
9022 msgstr "Τύπος αιτήματος"
9024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
9026 msgid "Request type:"
9027 msgstr "Τύπος αιτήματος:"
9029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
9031 msgid "Request updated"
9032 msgstr "Το αίτημα ενημερώθηκε"
9034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
9036 msgid "Requested from"
9037 msgstr "Αιτήθηκε από"
9039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:167
9041 msgid "Requested from:"
9042 msgstr "Αιτήθηκε από:"
9044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
9046 msgid "Requested item:"
9047 msgstr "Αιτούμενο τεκμήριο:"
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
9050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
9053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
9055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
9056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
9058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
9059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
9069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
9070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
9072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
9073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
9075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
9076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
9077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
9079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
9080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
9082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
9084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
9085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
9087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
9088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
9089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
9090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
9091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:830
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
9097 msgstr "Υποχρεωτικό"
9099 #. INPUT type=submit
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
9102 msgstr "Ταξινόμηση λίστας"
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
9108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
9109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
9112 msgstr "Αποτελέσματα"
9114 #. %1$s: from | html
9116 #. %3$s: total | html
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
9119 msgid "Results %s to %s of %s"
9120 msgstr "Αποτελέσματα %s σε %s από %s"
9122 #. For the first occurrence,
9123 #. %1$s: IF ( query_desc )
9124 #. %2$s: query_desc | html
9126 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9127 #. %5$s: limit_desc | html
9129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:39
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:26
9132 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9134 "Αποτελέσματα αναζήτησης %sγια '%s'%s%s με περιορισμό/ούς: '%s'%s"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9143 msgid "Resume all suspended holds"
9144 msgstr "Περίληψη όλων των κρατήσεων που έχουν ανασταλεί"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9148 msgid "Resume your hold on "
9149 msgstr "Συνεχίστε την κράτησή σας"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:88
9152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:113
9154 msgid "Return this item"
9155 msgstr "Επιστροφή αυτού του τεκμηρίου"
9157 #. INPUT type=submit name=confirm
9158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:96
9159 msgid "Return to account summary"
9160 msgstr "Επιστροφή στη σύνοψη λογαριασμού"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9164 msgid "Return to fine details"
9165 msgstr "Επιστροφή στις λεπτομέρειες προστίμων"
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9169 msgid "Return to the catalog home page."
9170 msgstr "Επιστροφή στην αρχική σελίδα του καταλόγου."
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:60
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:122
9175 msgid "Return to the last advanced search"
9176 msgstr "Επιστροφή στην τελευταία σύνθετη αναζήτηση"
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:131
9180 msgid "Return to the main page"
9181 msgstr "Επιστροφή στην βασική σελίδα"
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9185 msgid "Return to the self-checkout"
9186 msgstr "Επιστροφή στο σύστημα αυτόματου δανεισμού"
9188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9191 msgid "Return to your lists"
9192 msgstr "Επιστρέψτε στις λίστες σας"
9194 #. INPUT type=submit
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:83
9196 msgid "Return to your record"
9197 msgstr "Επιστροφή στην εγγραφή σας"
9199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
9201 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9202 msgstr "Επιστρέφει πληροφορίες για την κατάσταση του μέλους από το Koha."
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
9207 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9208 "particular patron."
9210 "Επιστρέφει πληροφορίες για τις διαθέσιμες υπηρεσίες για ένα συγκεκριμένο "
9211 "τεκμήριο και για ένα συγκεκριμένο μέλος."
9213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9216 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9217 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9218 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9220 "Επιστρέφει συγκεκριμένες πληροφορίες για το μέλος, βασισμένες σε επιλογές "
9221 "στην αίτηση. Αυτή η λειτουργία μπορεί προαιρετικά να επιστρέψει πληροφορίες "
9222 "επικοινωνίας του μέλους, πρόστιμα, αιτήσεις κράτησεις, πληροφορίες δανεισμού "
9226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9227 msgid "Review date: "
9228 msgstr "Ημερομηνία αξιολόγησης:"
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
9232 msgid "Review result: "
9233 msgstr "Αποτέλεσμα αξιολόγησης:"
9235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:354
9236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9239 msgstr "Αξιολογήσεις"
9241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9243 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9244 msgstr "Κριτικές από το LibraryThing.com:"
9246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9248 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9249 msgstr "Κριτικές από το Syndetics"
9251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9253 msgid "Routing lists"
9254 msgstr "Λίστες δρομολόγησης"
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9264 msgstr "Αριθμός SMS:"
9266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9268 msgid "SMS provider:"
9269 msgstr "Πάροχος SMS:"
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9285 msgstr "Προσφώνηση:"
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9297 #. INPUT type=submit
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9312 msgid "Save record "
9313 msgstr "Αποθήκευση εγγραφής"
9315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9317 msgid "Save to another list"
9318 msgstr "Αποθήκευση σε μία άλλη λίστα"
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:548
9322 msgid "Save to lists"
9323 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες"
9325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9327 msgid "Save to your lists"
9328 msgstr "Αποθήκευση στις λίστες σας"
9330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
9335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:193
9337 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9338 msgstr "Σαρώστε ένα νέο τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9343 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9344 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9345 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9347 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ξεχωριστά και περιμένετε τη σελίδα να επανέλθει πριν "
9348 "σαρώσετε το επόμενο τεκμήριο. Το δανεισμένο τεκμήριο πρέπει να εμφανίζεται "
9349 "στη λίστα με τα δανεισμένα βιβλία σας. Κάντε κλικ στο κουμπί Υποβολή μόνο σε "
9350 "περίπτωση που καταχωρήσετε το barcode χειροκίνητα."
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9355 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9358 "Σαρώστε κάθε τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του. Θα εμφανιστεί μια λίστα από "
9359 "τα εισαγόμενα barcodes."
9361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:69
9363 msgid "Scan index for: "
9364 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου για: "
9366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:64
9369 msgstr "Σάρωση ευρετηρίου:"
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9373 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9374 msgstr "Σαρώστε το τεκμήριο ή εισάγετε το barcode του:"
9376 #. INPUT type=submit name=do
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:400
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9393 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9394 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9395 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9400 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9401 msgstr "Αναζήτηση %s %s (μόνο σε %s) %s %s "
9403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9405 msgid "Search for this title in:"
9406 msgstr "Αναζήτηση αυτού του τίτλου σε:"
9409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:348
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:193
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9413 msgid "Search for works by this author"
9414 msgstr "Αναζήτηση έργων από αυτόν το συγγραφέα"
9416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9426 msgid "Search history"
9427 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
9429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9431 msgid "Search options:"
9432 msgstr "Επιλογές αναζήτησης:"
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9437 msgid "Search suggestions"
9438 msgstr "Προτάσεις αναζήτησης"
9440 #. %1$s: LibraryName | html
9441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
9443 msgid "Search the %s"
9444 msgstr "Αναζήτησε σε %s"
9447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
9453 msgid "SearchCourseReserves "
9454 msgstr "ΑναζήτησηΚρατήσεωνΜαθημάτων "
9457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9458 msgid "Searching %s..."
9459 msgstr "Αναζήτηση %s..."
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
9463 msgid "Searching OverDrive..."
9464 msgstr "Αναζήτηση σε OverDrive..."
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9469 msgid "Secondary email:"
9470 msgstr "Δευτερεύον email:"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9475 msgid "Secondary phone:"
9476 msgstr "Δευτερεύον τηλέφωνο:"
9478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:149
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:290
9492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:301
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9500 msgid "See Baker & Taylor"
9501 msgstr "Βλέπε Baker & Taylor"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9506 msgstr "Δείτε επίσης:"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9511 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9514 "Βλέπε: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% "
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9520 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9523 "Βλέπε: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE "
9524 "%]previous biblio[% END %]"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9528 msgid "Select a list"
9529 msgstr "Επιλογή λίστας"
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9534 msgid "Select a specific item:"
9535 msgstr "Επιλέξτε ένα συγκεκριμένο αντίτυπο:"
9537 #. For the first occurrence,
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
9541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9550 msgstr "Επιλογή όλων"
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9558 msgid "Select searches to: "
9559 msgstr "Επιλέξτε αναζητήσεις για: "
9561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:169
9562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
9564 msgid "Select suggestions to: "
9565 msgstr "Επιλέξτε προτάσεις για: "
9567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9569 msgid "Select the item(s) to search"
9570 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9574 msgid "Select the term(s) to search"
9575 msgstr "Επιλέξτε τεκμήριο/α για να αναζητήσετε"
9577 #. For the first occurrence,
9579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
9580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9585 msgid "Select titles to: "
9586 msgstr "Επιλογή τίτλων για: "
9588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9590 msgid "Self check-in help"
9591 msgstr "Βοήθεια αυτο-επιστροφής"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9595 msgid "Self checkout help"
9596 msgstr "Βοήθεια συστήματος αυτόματου δανεισμού"
9598 #. INPUT type=submit
9599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9610 msgstr "Αποστολή email"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9615 msgstr "Αποστολή λίστας"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9619 msgid "Sending your cart"
9620 msgstr "Αποστολή του καλαθιού σας"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9624 msgid "Sending your list"
9625 msgstr "Αποστολή της λίστας σας"
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9635 msgstr "Σεπτέμβριος"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9640 msgstr "Περιοδική έκδοση"
9642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9645 msgid "Serial collection"
9646 msgstr "Συλλογή περιοδικών εκδόσεων"
9648 #. For the first occurrence,
9649 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9654 msgstr "Περιοδικό: %s"
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
9666 msgid "Series Title"
9667 msgstr "Τίτλος Σειράς"
9669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9671 msgid "Series information:"
9672 msgstr "Πληροφορίες σειράς:"
9674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9676 msgid "Series title"
9677 msgstr "Τίτλος σειράς"
9679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
9687 msgid "Session lost"
9688 msgstr "Η σύνδεση διακόπηκε"
9690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9692 msgid "Settings updated"
9693 msgstr "Ενημερωμένες ρυθμίσεις"
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9699 msgstr "Κοινοποίηση"
9701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9703 msgid "Share a list"
9704 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας"
9706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9708 msgid "Share a list with another patron"
9709 msgstr "Κοινοποίηση μιας λίστας σε έναν άλλο χρήστη"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9713 msgid "Share by email"
9714 msgstr "Κοινοποίηση με email"
9716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9719 msgstr "Κοινοποίηση λίστας"
9722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9723 msgid "Share on Facebook"
9724 msgstr "Κοινοποίηση στο Facebook"
9727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9728 msgid "Share on LinkedIn"
9729 msgstr "Κοινοποίηση στο LinkedIn"
9731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
9733 msgid "Shelving location"
9734 msgstr "Τοποθεσία στο ράφι"
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9738 msgid "Shibboleth Login"
9739 msgstr "Shibboleth Σύνδεση"
9741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:313
9743 msgid "Shibboleth login"
9744 msgstr "Shibboleth σύνδεση"
9746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9753 msgid "Show _MENU_ entries"
9754 msgstr "Προβολή _MENU_ εγγραφών"
9756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9759 msgid "Show all items"
9760 msgstr "Εμφάνιση όλων των αντιτύπων"
9762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9764 msgid "Show last 50 items"
9765 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων"
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9770 msgstr "Εμφάνιση λιστών"
9772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9775 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων"
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:260
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:455
9780 msgid "Show more options"
9781 msgstr "Εμφάνιση περισσότερων επιλογών"
9783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9785 msgid "Show the top "
9786 msgstr "Εμφάνιση των πρώτων "
9788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9791 msgstr "Εμφάνιση έτους: "
9793 #. %1$s: resultcount | html
9794 #. %2$s: total | html
9795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9797 msgid "Showing %s of about %s results"
9798 msgstr "Εμφάνιση %s από %s αποτελέσματα"
9801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9802 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9803 msgstr "Εμφάνιση _START_ έως _END_ από _TOTAL_"
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9807 msgid "Showing all items. "
9808 msgstr "Εμφάνιση όλων των τεκμηρίων."
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9812 msgid "Showing last 50 items. "
9813 msgstr "Εμφάνιση των τελευταίων 50 τεκμηρίων. "
9815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9817 msgid "Showing only available items"
9818 msgstr "Προβολή διαθέσιμων τεκμηρίων"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9822 msgid "Similar items"
9823 msgstr "Παρόμοια τεκμήρια"
9825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9827 msgid "Simple DC-RDF"
9828 msgstr "Απλό DC-RDF"
9830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9833 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9834 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9836 "Μπορεί να υπάρξουν χρεώσεις για τα μηνύματα κατά τη χρήση της υπηρεσίας. "
9837 "Παρακαλώ απευθυνθείτε στον πάροχο κινητής τηλεφωνίας αν έχετε ερωτήσεις "
9840 #. %1$s: failaddress | html
9841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9844 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9845 "them. These are: %s"
9847 "Προέκυψε κάποιο σφάλμα στην επεξεργασία των παρακάτω διευθύνσεων. "
9848 "Παρακαλούμε ελέγξτε τις. Αυτές είναι: %s"
9850 #. For the first occurrence,
9852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9853 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9854 msgstr "Προέκυψε κάποιο πρόβλημα. Η σημείωση δεν αποθηκεύτηκε"
9856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
9861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
9864 msgstr "Λυπούμαστε,"
9866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9869 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9870 "Contact the patron who sent you the invitation."
9872 "Λυπούμαστε που δε μπορούμε να αποδεχτούμε αυτό το κλειδί. Αυτή η πρόσκληση "
9873 "μπορεί να έχει λήξει. Επικοινωνήστε με το χρήστη που σας έστειλε την "
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9878 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9879 msgstr "Λυπούμαστε, δεν έχετε εισάγει μια έγκυρη διεύθυνση email."
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9883 msgid "Sorry, no suggestions."
9884 msgstr "Λυπούμαστε, δεν υπάρχουν υποδείξεις. "
9886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
9888 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9890 "Δυστυχώς, δεν μπορεί να γίνει κράτηση σε κανένα από αυτούς τους τίτλους. "
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9894 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9895 msgstr "Η τροποποίηση επιτρέπεται μονάχα από τον δημιουργό του σχολίου."
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9899 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9900 msgstr "Λυπούμαστε, η απλή προβολή δεν είναι διαθέσιμη προσωρινά"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
9904 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9906 "Λυπούμαστε, δεν είναι ενεργοποιημένες οι επισημειώσεις σε αυτό το σύστημα."
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9911 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9914 "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να "
9915 "τον χρησιμοποιήσετε παρακάτω. "
9917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9919 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9920 msgstr "Λυπούμαστε, η CAS σύνδεση απέτυχε."
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9924 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9925 msgstr "Λυπούμαστε, η σελίδα που ζητήθηκε δεν είναι διαθέσιμη. "
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9930 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9932 "Λυπούμαστε, το σύστημα θεωρεί ότι δεν έχετε άδεια για πρόσβαση σε αυτή τη "
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:43
9937 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9939 "Λυπούμαστε, αυτό το τεκμήριο δεν μπορεί να δανειστεί σε αυτό το σταθμό."
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9944 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9945 "the administrator to resolve this problem."
9947 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτό-δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
9948 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:147
9953 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9954 "the administrator to resolve this problem."
9956 "Λυπούμαστε, αυτός ο σταθμός αυτόματου δανεισμού δεν μπορεί να πιστοποιηθεί. "
9957 "Παρακαλούμε επικοινωνήστε με το διαχειριστή για να λυθεί το πρόβλημα."
9959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:184
9961 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9963 "Λυπούμαστε, δεν μπορείτε να κάνετε κράτηση αυτού του υλικού λόγω ηλικίας."
9965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9967 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9968 msgstr "Δυστυχώς, δεν μπορείτε να κάνετε κρατήσεις."
9970 #. %1$s: too_many_reserves | html
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9973 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9974 msgstr "Λυπούμαστε, δεν μπορεί να κάνετε περισσότερες από %s κρατήσεις. "
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9978 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9979 msgstr "Λυπούμαστε, η σύνδεση με το Google απέτυχε."
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9984 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9986 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
9989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
9992 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9993 "you have a local login, you may use that below."
9995 "Λυπούμαστε, η Shibboleth ταυτότητα δεν αντιστοίχισε μια έγκυρη ταυτότητα "
9996 "βιβλιοθήκης. Αν έχετε τοπικό λογαριασμό μπορείτε να τον χρησιμοποιήσετε "
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
10001 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
10002 msgstr "Λυπούμαστε, έχει λήξει ο χρόνος σας. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:269
10007 msgstr "Ταξινόμηση κατά:"
10009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
10012 msgstr "Ταξινόμηση κατά: "
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
10016 msgid "Sort this list by: "
10017 msgstr "Ταξινόμηση αυτής της λίστας κατά: "
10019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:268
10022 msgstr "Ταξινόμηση: "
10024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
10026 msgid "Specialized"
10027 msgstr "Εξειδικευμένο"
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
10032 msgid "Standard number"
10033 msgstr "Πρότυπος αριθμός"
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
10037 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
10038 msgstr "Διεθνής Τυποποιημένος Αριθμός (ISBN, ISSN ή άλλος):"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
10044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
10045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
10050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:358
10053 msgstr "Στατιστικά"
10055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
10056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
10058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
10060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
10061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
10062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:184
10068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:181
10069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
10070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:235
10073 msgstr "Κατάσταση:"
10075 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
10079 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
10080 msgstr "Βήμα πρώτο: Καταχωρήστε τον αριθμό χρήστη%s και τον κωδικό πρόσβασης%s"
10082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
10084 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
10085 msgstr "Βήμα τρίτο: Όταν τελειώσετε κάντε κλικ στο κουμπί 'Τέλος'"
10087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
10089 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
10090 msgstr "Βήμα δεύτερο: Σαρώστε το barcode του κάθε τεκμηρίου, ένα κάθε φορά"
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
10097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
10098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
10100 msgid "Street number:"
10101 msgstr "Αριθμός οδού:"
10104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
10109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
10111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
10118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
10120 msgid "Subject cloud"
10121 msgstr "Σύννεφο θεμάτων"
10123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
10125 msgid "Subject phrase"
10126 msgstr "Θέμα-Φράση"
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10136 msgid "Subject(s):"
10139 #. For the first occurrence,
10140 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10144 msgid "Subject: %s "
10145 msgstr "Θέματα: %s "
10147 #. INPUT type=submit
10148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
10152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:940
10153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:195
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:314
10159 #. INPUT type=submit
10160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10161 msgid "Submit and close this window"
10162 msgstr "Υποβολή και κλείσιμο παραθύρου"
10164 #. INPUT type=submit
10165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:69
10166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10168 msgid "Submit changes"
10169 msgstr "Υποβολή αλλαγών"
10171 #. INPUT type=submit
10172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:222
10173 msgid "Submit modifications"
10174 msgstr "Υποβολή τροποποιήσεων"
10176 #. INPUT type=submit
10177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10181 msgid "Submit note"
10182 msgstr "Υποβολή σημείωσης"
10184 #. INPUT type=submit
10185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:934
10186 msgid "Submit update request"
10187 msgstr "Υποβολή της αίτησης ενημέρωσης"
10189 #. INPUT type=submit
10190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10191 msgid "Submit your suggestion"
10192 msgstr "Υποβολή της πρότασής σας"
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10196 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10197 msgstr "Εγγραφείτε σε μια υπηρεσία ενημέρωσης για τις συνδρομές"
10200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10203 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10204 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10208 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10209 msgstr "Γραφτείτε στην ειδοποίηση με email για νέα τεύχη "
10212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10213 msgid "Subscribe to recent comments"
10214 msgstr "Εγγραφείτε στα πρόσφατα σχόλια"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10218 msgid "Subscribe to this list"
10219 msgstr "Εγγραφείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:53
10223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:97
10224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10226 msgid "Subscribe to this search"
10227 msgstr "Γραφτείτε σε αυτή την αναζήτηση"
10229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10231 msgid "Subscription"
10234 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10235 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10236 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10241 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10242 msgstr "Συνδρομή από: %s μέχρι:%s %s %s τώρα (τρέχον)%s"
10244 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10247 msgid "Subscription information for %s"
10248 msgstr "Πληροφορίες συνδρομής για %s"
10250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10252 msgid "Subscription title"
10253 msgstr "Τίτλος συνδρομής"
10255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10257 msgid "Subscription: "
10258 msgstr "Συνδρομή: "
10260 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10263 msgid "Subscriptions ( %s )"
10264 msgstr "Συνδρομές ( %s )"
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10270 msgstr "Κατάλογος Sudoc"
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10274 msgid "Suggested by:"
10275 msgstr "Προτεινόμενο από:"
10277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
10279 msgid "Suggested for"
10280 msgstr "Προτεινόμενο για"
10282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:219
10284 msgid "Suggested for:"
10285 msgstr "Προτεινόμενο για:"
10287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10289 msgid "Suggested on"
10290 msgstr "Προτεινόμενο για"
10292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10294 msgid "Suggestions"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:353
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10336 msgid "Suspend all holds"
10337 msgstr "Αναστολή όλων των κρατήσεων"
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10341 msgid "Suspend until:"
10342 msgstr "Αναστολή έως:"
10344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10346 msgid "Suspend your hold on "
10347 msgstr "Αναστολή της κράτησης σας"
10350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10351 msgid "Switch languages"
10352 msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
10354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10356 msgid "System Maintenance"
10357 msgstr "Συντήρηση συστήματος"
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10362 msgstr "Πίνακας περιεχομένων"
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10366 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10367 msgstr "Πίνακας περιεχομένων από το Syndetics"
10369 #. INPUT type=submit
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
10371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10379 msgid "Tag browser"
10380 msgstr "Περιήγηση στις ετικέτες"
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
10385 msgstr "Σύννεφο επισημειώσεων"
10387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:264
10389 msgid "Tag status here."
10390 msgstr "Κατάσταση επισημείωσης εδώ."
10392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:183
10393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:539
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10397 msgid "Tag status here. "
10398 msgstr "Κατάσταση ετικέτας εδώ. "
10400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10408 msgstr "Επισημειώσεις"
10410 #. For the first occurrence,
10412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10413 msgid "Tags added: "
10414 msgstr "Επισημειώσεις που προστέθηκαν: "
10416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10419 msgid "Tags from this library:"
10420 msgstr "Επισημειώσεις από αυτή τη βιβλιοθήκη:"
10422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:462
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10426 msgstr "Επισημειώσεις:"
10428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:359
10430 msgid "Technical reports"
10431 msgstr "Τεχνικές αναφορές"
10434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:102
10448 msgid "Term/Phrase"
10449 msgstr "Όρος/Φράση"
10451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10464 msgstr "Σας ευχαριστούμε"
10466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10469 msgstr "Σας ευχαριστούμε!"
10471 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10474 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10475 msgstr "Τα %s τελευταία τεύχη αυτής της συνδρομής:"
10477 #. %1$s: limit | html
10478 #. %2$s: IF selected_itemtype
10479 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10481 #. %5$s: IF ( branch )
10482 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10484 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10485 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10491 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10494 "Οι %s τίτλοι με τους περισσότερους δανεισμούς %s %s %s %s σε %s %s %s τους "
10495 "τελευταίους %s μήνες %s όλων των ετών%s "
10497 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10498 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10504 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10505 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10507 "Ο %s%s%sKoha%s κατάλογος είναι εκτός λειτουργίας λόγω συντήρησης του "
10508 "συστήματος. Θα είμαστε πίσω σύντομα! Αν έχετε απορίες, παρακαλούμε "
10509 "επικοινωνήστε με τον "
10511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10513 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10514 msgstr "Το κουμπί 'Τερματισμός' εμφανίζεται για να ξεκινήσετε ξανά."
10516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10519 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10522 "Τα δικαιώματα Οποιοσδήποτε δεν έχει κάποια επίδραση ενώ η λίστα είναι "
10523 "αυστηρά προσωπική."
10525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10527 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10528 msgstr "Το ISBD σύννεφο δεν είναι ενεργοποιημένο."
10530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10532 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10534 "Ο πίνακας του προγράμματος πλοήγησης είναι άδειος. Αυτή η δυνατότητα δεν "
10535 "είναι πλήρως ρυθμισμένη. Συμβουλευτείτε το "
10537 #. %1$s: email_add | html
10538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10540 msgid "The cart was sent to: %s"
10541 msgstr "Το καλάθι εστάλη σε: %s"
10543 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10544 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10546 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10548 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10550 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10552 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10554 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10556 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10558 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10560 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10562 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10564 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10566 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10568 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10570 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10572 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10574 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10576 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10578 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10580 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10582 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10584 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10585 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10587 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10588 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10590 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10591 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10596 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10597 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10598 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10599 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10600 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10601 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10602 "%s %s%s months%s "
10604 "Η τρέχουσα συνδρομή ξεκίνησε στις %s και εκδίδεται %s δύο φορές την ημέρα %s "
10605 "%s κάθε μέρα %s %s τρεις φορές την εβδομάδα %s %s κάθε εβδομάδα %s %s κάθε 2 "
10606 "εβδομάδες %s %s κάθε 3 εβδομάδες %s %s κάθε μήνα %s %s κάθε 2 μήνες %s %s "
10607 "κάθε 4μήνες %s %s κάθε 6 μήνες %s %s κάθε χρόνο %s %s κάθε 2 χρόνια %s %s "
10608 "ακανόνιστα %s %s τη Δευτέρα %s %s την Τρίτη %s %s τηνΤετάρτη %s %s την "
10609 "Πέμπτη %s %s την Παρασκευή %s %s το Σάββατο %s %s την Κυριακή %s για %s%s "
10610 "τεύχη%s %s%s εβδομάδες%s %s%s μήνες%s "
10612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10615 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10616 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10617 "informing your library of this error"
10619 "Η διαγραφή του ιστορικού δανεισμού σας δεν ήταν επιτυχής, καθώς υπάρχει "
10620 "πρόβλημα με τις ρυθμίσεις αυτής της υπηρεσίας. Παρακαλούμε βοηθήστε στην "
10621 "επίλυση του προβλήματος ενημερώνοντας τη βιβλιοθήκη σας γι' αυτό το σφάλμα. "
10623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10625 msgid "The entered card number is already in use."
10626 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας είναι ήδη σε χρήση."
10628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10630 msgid "The entered card number is the wrong length."
10631 msgstr "Ο αριθμός της κάρτας έχει λάθος μέγεθος."
10633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10635 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10637 "Η δυνατότητα της κοινής χρήσης μιας λίστας δε χρησιμοποιείται από αυτή τη "
10640 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10643 msgid "The first subscription was started on %s"
10644 msgstr "Η πρώτη συνδρομή ξεκίνησε στις %s"
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10648 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10649 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία είναι υποχρεωτικά και δεν είναι συμπληρωμένα: "
10651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10653 msgid "The following fields contain invalid information:"
10654 msgstr "Τα ακόλουθα πεδία περιέχουν λανθασμένες πληροφορίες: "
10656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10658 msgid "The item has been added to the list."
10659 msgstr "Το τεκμήριο προστέθηκε στη λίστα."
10662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10663 msgid "The item has been added to your cart"
10664 msgstr "Το τεκμήριο έχει προστεθεί στο καλάθι σας"
10666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10668 msgid "The item has been removed from the list."
10669 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από τη λίστα."
10672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10673 msgid "The item has been removed from your cart"
10674 msgstr "Το τεκμήριο αφαιρέθηκε από το καλάθι σας"
10676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10679 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10682 "Το τεκμήριο δεν προστέθηκε στη λίστα. Ελέγξτε μήπως υπάρχει ήδη στη λίστα."
10685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
10686 msgid "The item is already in your cart"
10687 msgstr "Το τεκμήριο βρίσκεται ήδη στο καλάθι σας"
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10692 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10693 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10695 "Η βιβλιοθήκη έχει απενεργοποιήσει τη δυνατότητα στους χρήστες να δημιουργούν "
10696 "νέες δημόσιες λίστες. Αν μια λίστα γίνει ιδιωτική, δε μπορεί να ξαναγίνει "
10699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10701 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10702 msgstr "O σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος και η σελίδα δεν υπάρχει."
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10706 msgid "The link is invalid."
10707 msgstr "Ο σύνδεσμος δεν είναι έγκυρος."
10709 #. %1$s: email | html
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10712 msgid "The list was sent to: %s"
10713 msgstr "Η λίστα εστάλη στο: %s"
10716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10718 msgid "The operation %s is not supported."
10719 msgstr "Η λειτουργία %s δεν υποστηρίζεται/ "
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10723 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10725 "Τα αποτελέσματα της διαδικασίας θα εμφανιστούν για κάθε barcode που εισήχθη."
10727 #. %1$s: username | html
10728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:135
10730 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10731 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασης για τον χρήστη \"%s\" έχει αλλάξει."
10733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10735 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10736 msgstr "Η επιλεγμένες προτάσεις έχουν διαγραφεί."
10738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10740 msgid "The share has been removed."
10741 msgstr "Η κοινοποίηση αφαιρέθηκε."
10743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10745 msgid "The share has not been removed."
10746 msgstr "Η κοινοποίηση δεν αφαιρέθηκε."
10748 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10751 msgid "The subscription expired on %s"
10752 msgstr "Η συνδρομή έληξε στις %s"
10754 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10755 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10759 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10760 "code. It was NOT added. "
10762 "Η ετικέτα σας προστέθηκε ως "%s". %sΣημείωση: Η ετικέτα σας ήταν "
10763 "εξ ολοκλήρου σε markup κώδικα. ΔΕΝ προστέθηκε. "
10765 #. %1$s: message_value | html
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10768 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10769 msgstr "Το id της συναλλαγής '%s' για αυτή την πληρωμή δεν είναι έγκυρο."
10771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
10773 msgid "The userid "
10774 msgstr "Ο αριθμός χρήστη "
10776 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10779 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10780 msgstr "Υπάρχουν %s συνδρομές που σχετίζονται με αυτό τον τίτλο."
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10784 msgid "There are no comments for this item."
10785 msgstr "Δεν υπάρχουν σχόλια για αυτό το τεκμήριο."
10787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10789 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10790 msgstr "Δεν υπάρχουν τεκμήρια στα οποία μπορεί να γίνει κράτηση."
10792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:260
10794 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10795 msgstr "Δεν υπάρχουν εκκρεμείς προτάσεις για αγορά."
10797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10799 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10800 msgstr "Δεν υπάρχει ελάχιστος ή μέγιστος αριθμός χαρακτήρων."
10802 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10803 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10804 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10805 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10806 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10807 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10811 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10812 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10813 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10815 "Παρουσιάστηκε πρόβλημα σε αυτή τη λειτουργία: %s Λυπούμαστε, οι "
10816 "επισημειώσεις δεν είναι ενεργοποιημένες σε αυτό το σύστημα. %s ΣΦΑΛΜΑ: μη "
10817 "επιτρεπόμενη παράμετρος %s %sΣΦΑΛΜΑ: Πρέπει να συνδεθείτε για να "
10818 "ολοκληρώσετε αυτή την ενέργεια. %s ΣΦΑΛΜΑ: Δεν μπορείτε να διαγράψετε την "
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10823 msgid "There was a problem with your submission"
10824 msgstr "Υπήρξε πρόβλημα με την υποβολή σας"
10826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10828 msgid "There was an error sending the cart."
10829 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή του καλαθιού."
10831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10833 msgid "There was an error sending the list."
10834 msgstr "Παρουσιάστηκε πρόβλημα στην αποστολή της λίστας."
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10839 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10840 "library for help."
10842 "Παρουσιάστηκαν προβλήματα κατά την επεξεργασία της εγγραφής σας. Παρακαλούμε "
10843 "επικοινωνήστε με τη Βιβλιοθήκη σας για βοήθεια. "
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:352
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10853 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10854 "any subject below to see the items in our collection."
10856 "Αυτό το "σύννεφο" δείχνει τα πιο δημοφιλή θέματα στον κατάλογό "
10857 "μας. Κάντε κλικ πάνω σε ένα θέμα για να δείτε τα τεκμήρια που σχετίζονται με "
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10863 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10864 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10865 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10866 "your reader account."
10868 "Αυτό το έγγραφο βεβαιώνει ότι έχετε επιστρέψει όλα τα δανεισμένα τεκμήρια. "
10869 "Ζητείται ενίοτε κατά τη μεταφορά φακέλου από ένα σχολείο σε ένα άλλο. Η "
10870 "αποδέσμευση αποστέλλεται από εμάς στο σχολείο σας. Επίσης, θα μπορείτε να το "
10871 "βρείτε διαθέσιμο στο λογαριασμό σας. "
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10875 msgid "This email address already exists in our database."
10876 msgstr "Αυτή η διεύθυνση email βρίσκεται ήδη στη βάση δεδομένων μας."
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:272
10880 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10881 msgstr "Πρόκειται για εσωτερικό δανεισμό και δεν μπορεί να γίνει ανανέωση."
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10885 msgid "This is a serial"
10886 msgstr "Αυτή είναι μία περιοδική έκδοση"
10888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10890 msgid "This item does not exist."
10891 msgstr "Το αντίτυπο δεν υπάρχει."
10893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
10896 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10898 "Το τεκμήριο έχει προγραμματιστει για αυτόματη ανανέωση και δεν μπορεί να "
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:104
10903 msgid "This item is already checked out to you."
10904 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι ήδη δανεισμένο σε σας."
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10908 msgid "This item is on hold for another borrower."
10909 msgstr "Αυτό το τεκμήριο είναι σε κράτηση από άλλο μέλος."
10911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10913 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10914 msgstr "Ο σύνδεσμος είναι έγκυρος για 2 μέρες ξεκινώντας από τώρα."
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10918 msgid "This list does not exist."
10919 msgstr "Η λίστα δεν υπάρχει."
10921 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10925 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10927 "Αυτή η λίστα είναι κενή. %s Μπορείτε να προσθέσετε στις λίστες σας "
10930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10932 msgid "This message can have the following reason(s):"
10933 msgstr "Αυτό το μήνυμα μπορεί να προκύψει από τους παρακάτω λόγους:"
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1164
10939 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10942 "Αυτή η σελίδα περιέχει εμπλουτισμένο περιεχόμενο το οποίο είναι ορατό όταν "
10943 "είναι ενεργοποιημένη η JavaScript ή κάνοντας κλικ "
10945 #. %1$s: items_count | html
10946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10948 msgid "This record has many physical items (%s). "
10949 msgstr "Αυτή η εγγραφή έχει πολλά έντυπα αντίγραφα (%s). "
10951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10953 msgid "This subscription is closed."
10954 msgstr "Αυτή η συνδρομή έχει σταματήσει. "
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:193
10958 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10959 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί γιατί τον έχετε ήδη δανειστεί."
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:195
10963 msgid "This title cannot be requested."
10964 msgstr "Αυτός ο τίτλος δεν μπορεί να ζητηθεί."
10967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
10984 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10985 msgstr "Λήξη χρόνου κατά την αναμονή για επιβεβαίωση εκτύπωσης"
10987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
10992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
10998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
11002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
11003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
11012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
11013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
11015 msgid "Title (A-Z)"
11016 msgstr "Τίτλος (Α-Ω)"
11018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
11019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
11021 msgid "Title (Z-A)"
11022 msgstr "Τίτλος (Ω-Α)"
11024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
11026 msgid "Title notes"
11027 msgstr "Σημειώσεις τίτλου"
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
11031 msgid "Title phrase"
11032 msgstr "Τίτλος-Φράση"
11034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
11036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
11037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
11042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:45
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
11052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
11054 msgid "To log in, use the following credentials:"
11055 msgstr "Για να συνδεθείτε, χρησιμοποιήστε τα ακόλουθα στοιχεία:"
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
11059 msgid "To make changes to your record please contact the library."
11061 "Για να κάνετε αλλαγές στην εγγραφή σας παρακαλώ επικοινωνήστε με τη "
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
11066 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
11068 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
11073 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
11075 "Για να δηλώσετε αυτό το σφάλμα, παρακαλώ επικοινωνήστε με τον Διαχειριστή "
11078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
11080 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
11082 "Για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασης σας, εισάγετε το όνομα χρήστη ή τo "
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
11095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
11103 msgstr "Συνολική οφειλή"
11105 #. %1$s: holds_count | html
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
11108 msgid "Total holds: %s"
11109 msgstr "Συνολικές κρατήσεις: %s"
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:362
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
11136 #. For the first occurrence,
11138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
11140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
11145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
11147 msgid "Type of heading"
11148 msgstr "Τύπος επικεφαλίδας"
11150 #. INPUT type=text name=q
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
11152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
11153 msgid "Type search term"
11154 msgstr "Πληκτρολογείστε όρους αναζήτησης"
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11176 #. For the first occurrence,
11177 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11186 msgid "Unable to add one or more tags."
11187 msgstr "Αδυναμία προσθήκης μίας ή περισσότερων επισημειώσεων."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11191 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11192 msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η ακύρωση εγγραφής!"
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11197 msgid "Unable to connect to PayPal."
11198 msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το PayPal."
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11202 msgid "Unable to create enrollment!"
11203 msgstr "Δεν κατέστη δυνατή η δημιουργία εγγραφής!"
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
11207 msgid "Unable to update your setting!"
11208 msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης των ρυθμίσεων!"
11210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11213 msgid "Unable to verify payment."
11214 msgstr "Αδυναμία επιβεβαίωσης της πληρωμής."
11216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
11218 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11219 msgstr "Μη διαθέσιμο (απολεσθέν ή λείπει)"
11221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11223 msgid "Unavailable issues"
11224 msgstr "Μη διαθέσιμα τεύχη"
11226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:150
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:146
11230 msgid "Unhighlight"
11231 msgstr "Αφαίρεση επισήμανσης"
11233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11235 msgid "Unified title"
11236 msgstr "Ενιαίος τίτλος"
11238 #. For the first occurrence,
11239 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11243 msgid "Unified title: %s "
11244 msgstr "Ενιαίος τίτλος: %s "
11246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11248 msgid "Uniform titles:"
11249 msgstr "Ομοιόμορφοι τίτλοι:"
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11258 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11259 msgstr "Κατάργηση εγγραφής σε μια υπηρεσία ενημέρωσης"
11261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11268 msgid "Updates to your record"
11269 msgstr "Ενημερώσεις στην εγγραφή σας "
11271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11273 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11275 "Χρησιμοποιήστε την μπάρα επιλογών στην κορυφή για να μεταφερθείτε σε κάποιο "
11276 "άλλο κομμάτι του Koha."
11279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11281 msgstr "Χρησιμοποιείται για"
11283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11285 msgid "Used for/see from:"
11286 msgstr "Χρησιμοποιήθηκε για/από:"
11288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11291 msgstr "Όνομα χρήστη:"
11293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11296 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11297 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11299 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός μπαίνει σε κατάσταση "
11300 "αδράνειας είναι οφειλές που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή "
11301 "αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ "
11302 "επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11307 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11308 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11310 "Συνήθως ο λόγος για τον οποίο ένας λογαριασμός αδρανοποιείται είναι οφειλές "
11311 "που εκκρεμούν για εκπρόθεσμες επιστροφές ή αποζημιώσεις για φθορές. Αν δεν "
11312 "έχετε τέτοιου είδους οφειλές, παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη."
11314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
11316 msgid "VHS tape / Videocassette"
11317 msgstr "Κασέτα VHS/ Βιντεοκασέτα"
11319 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11322 msgid "Value is already in use (%s)"
11323 msgstr "Η τιμή είναι ήδη σε χρήση (%s)"
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11327 msgid "Verification"
11328 msgstr "Επαλήθευση"
11330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:918
11332 msgid "Verification:"
11333 msgstr "Επαλήθευση:"
11335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:147
11340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11344 msgstr "Προβολή Όλων"
11347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:119
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:121
11353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:331
11355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
11356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:180
11360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:183
11361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:185
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11365 msgid "View details for this title"
11366 msgstr "Προβολή στοιχείων για αυτό τον τίτλο"
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:154
11371 msgid "View interlibrary loan request"
11372 msgstr "Προβολή αιτήματος διαδανεισμού"
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11377 msgid "View on Amazon.com"
11378 msgstr "Προβολή στο Amazon.com"
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11382 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11383 msgstr "Προβολή εγγραφής \"[% listitem.title | html %]\""
11386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11387 msgid "View your search history"
11388 msgstr "Προβολή του ιστορικού αναζήτησής σας"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:347
11391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
11394 msgstr "Πληροφορίες τόμου"
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11410 msgstr "Προειδοποίηση"
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11414 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11415 msgstr "Προειδοποίηση: δε μπορεί να αναιρεθεί. Επιβεβαιώστε ξανά"
11417 # Πρέπει να δούμε που εμφανίζεται. Πιθανόν να μην χρειάζεται να γίνει μετάφραση για αυτό.
11419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11426 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11427 "define how long we keep your reading history."
11429 "Προσέχουμε σημαντικά την προστασία της ιδιωτικότητάς σας. Σε αυτή την οθόνη, "
11430 "θα ορίσετε για πόσο καιρό θα κρατήσουμε το ιστορικό αναγνώσεών σας."
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
11435 msgstr "Ιστοσελίδα"
11438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11451 msgstr "Καλώς ήλθατε, "
11453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11455 msgid "What is a discharge?"
11456 msgstr "Τι είναι η αποδέσμευση;"
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11460 msgid "What's next?"
11461 msgstr "Τι ακολουθεί;"
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11466 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11467 "history immediately by clicking here. "
11469 "Οποιοδήποτε κανόνα ιδιωτικότητας επιλέξετε, μπορείτε να διαγράψετε όλο το "
11470 "ιστορικό αναγνώσεών σας κάνοντας κλικ εδώ. "
11472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11479 msgid "With selected searches: "
11480 msgstr "Με τις επιλεγμένες αναζητήσεις:"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:282
11484 msgid "With selected suggestions: "
11485 msgstr "Με τις επιλεγμένες προτάσεις: "
11487 #. For the first occurrence,
11489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:308
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11492 msgid "With selected titles: "
11493 msgstr "Με τους επιλεγμένους τίτλους: "
11496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:337
11502 msgid "Would you like to print a receipt?"
11503 msgstr "Επιθυμείτε να εκτυπώσετε την απόδειξη; "
11505 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11506 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11509 msgid "Written on %s by %s"
11510 msgstr "Γραμμένο σε %s από %s"
11512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:67
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11537 msgid "Yes, I agree."
11538 msgstr "Ναι, συμφωνώ."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11543 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11546 "Η πρόσβασή σας στο σύστημα αυτό-δανεισμού γίνεται από μία διαφορετική "
11547 "διεύθυνση IP! Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:155
11552 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11555 "Έχετε πρόσβαση στο σύστημα αυτόματου δανειμού από μία διαφορετική διεύθυνση "
11556 "IP! παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11560 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11561 msgstr "Δεν συμπεριλαμβάνεστε σε καμία λίστα δρομολόγησης."
11563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11565 msgid "You are forbidden to view this page."
11566 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
11568 #. %1$s: borrowername | html
11569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:172
11571 msgid "You are logged in as %s."
11572 msgstr "Συνδεθήκατε ως %s."
11574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11576 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11578 "Έχετε συνδεθεί από μία διαφορετική διεύθυνση IP. Παρακαλούμε συνδεθείτε ξανά."
11580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11582 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11583 msgstr "Δεν επιτρέπεται να δείτε αυτή τη σελίδα"
11585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
11587 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11588 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε εκκρεμείς προτάσεις αγοράς."
11590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11592 msgid "You are not authorized to view this page."
11593 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή τη σελίδα."
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11597 msgid "You are not authorized to view this record."
11598 msgstr "Δεν έχετε εξουσιοδότηση για να δείτε αυτή την εγγραφή."
11600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11603 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11604 "wish to make changes, please contact the library."
11606 "Είστε εγγεγραμμένος στις λίστες δρομολόγησης για τους ακόλουθους τίτλους "
11607 "περιοδικών. Αν επιθυμείτε να κάνετε αλλαγές, παρακαλώ ενημερώστε τη "
11611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11613 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11614 "saved and sent as a single message."
11616 "Ζητήστε σύνοψη για να περιορίσετε το πλήθος των μηνυμάτων. Τα μηνύματα θα "
11617 "αποθηκευθούν και θα αποσταλούν σε ένα ενιαίο μήνυμα. "
11619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11621 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11622 msgstr "Μπορείτε να κοινοποιήσετε μια λίστα εφόσον είστε ο δημιουργός της."
11624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11627 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11629 "Μπορείτε κάνετε αναζήτηση στον κατάλογό χρησιμοποιώντας τη φόρμα αναζήτησης "
11630 "στην αρχή της σελίδας "
11632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11634 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11636 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε OAI-PMH ΛίστεςΕγγραφών αντί για αυτή την "
11639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11641 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11643 "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το μενού και τους συνδέσμου στην αρχή της σελίδας"
11645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11647 msgid "You can't change your password."
11648 msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό πρόσβασής σας."
11650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11652 msgid "You can't reset your password."
11653 msgstr "Δεν μπορείτε να κάνετε επαναφορά του κωδικού σας."
11655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11659 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11660 "before asking for a discharge."
11662 "Δεν μπορείτε να απαλλαγείτε, έχετε δανεισμένα τεκμήρια. Πρέπει να γίνει "
11663 "πρώτα επιστροφή των τεκμηρίων για να μπορέσετε να ζητήσετε απαλλαγή."
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11667 msgid "You cannot place any more suggestions"
11668 msgstr "Δεν μπορείτε να υποβάλετε άλλες προτάσεις αγοράς"
11670 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11673 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11675 "Δεν μπορείτε να ανανεώσετε τα βιβλία σας ηλεκτρονικά. Αιτία: %sΥπέρβαση "
11678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11680 msgid "You cannot share a public list."
11681 msgstr "Δεν μπορείτε να κοινοποιήσετε μια δημόσια λίστα."
11683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:294
11685 msgid "You currently have nothing checked out."
11686 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα."
11688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11691 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11692 msgstr "Οφείλετε πρόστιμα και χρεώσεις συνολικής αξίας:"
11694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
11696 msgid "You did not specify any search criteria"
11697 msgstr "Δεν καθορίσατε κριτήρια αναζήτησης"
11699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:28
11701 msgid "You did not specify any search criteria."
11702 msgstr "Δεν προσδιορίσατε κριτήρια αναζήτησης."
11704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11706 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11707 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να προσθέσετε μια εγγραφή σε αυτή τη λίστα."
11709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11711 msgid "You do not have permission to create a new list."
11712 msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα για να δημιουργήσετε νέα λίστα."
11714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11716 msgid "You do not have permission to delete this list."
11717 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να διαγράψετε αυτή τη λίστα."
11719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11721 msgid "You do not have permission to download this list."
11722 msgstr "Δεν έχετε άδεια για λήψη αυτής της λίστας."
11724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11726 msgid "You do not have permission to send this list."
11727 msgstr "Δεν έχετε άδεια για την αποστολή αυτής της λίστας."
11729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11731 msgid "You do not have permission to update this list."
11732 msgstr "Δεν έχετε άδεια να ενημερώσετε αυτή τη λίστα."
11734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11736 msgid "You do not have permission to view this list."
11737 msgstr "Δεν έχετε άδεια για να δείτε αυτή τη λίστα."
11739 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11744 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11745 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11746 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11747 "staff member if you continue to have problems."
11749 "Καταχωρήσατε λάθος όνομα χρήστη ή κωδικό πρόσβασης. Παρακαλούμε προσπαθήστε "
11750 "ξανά! Λάβετε υπόψη ότι οι κωδικοί πρόσβασης είναι με διάκριση κεφαλαίων/πεζών"
11751 "%s και ότι ο λογαριασμός σας θα κλειδώσει έπειτα από έναν αριθμό "
11752 "αποτυχημένων προσπαθειών εισόδου%s Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
11753 "της βιβλιοθήκης εάν συνεχίζετε να αντιετωπίζετε προβλήματα."
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11757 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11759 "Επιλέξατε ένα σύνδεσμο που δεν είναι ενημερωμένος π.χ. από κάποια μηχανή "
11760 "αναζήτησης ή σελιδοδείκτη."
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11764 msgid "You have a credit of:"
11765 msgstr "Έχετε πιστωτικό:"
11767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:187
11769 msgid "You have already requested this title."
11770 msgstr "Έχετε ήδη ζητήσει αυτό τον τίτλο."
11772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11774 msgid "You have no article requests currently."
11775 msgstr "Δεν έχετε αιτήματα άρθρων αυτή τη στιγμή."
11777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11779 msgid "You have no fines or charges"
11780 msgstr "Δεν έχετε πρόστιμα ή χρεώσεις"
11782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11785 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11786 "fields and resubmit."
11788 "Δεν έχετε συμπληρώσει όλα τα απαιτούμενα πεδία. Παρακαλούμε συμπληρώστε όλα "
11789 "τα πεδία και υποβάλλετε ξανά. "
11791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11793 msgid "You have nothing checked out"
11794 msgstr "Δεν έχετε δανειστεί τίποτα"
11796 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11800 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11802 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11805 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11809 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11810 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11813 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11814 "στιγμή (%s). Όταν η βιβλιοθήκη επεξεργαστεί τις προηγούμενες προτάσεις "
11815 "αγοράς σας, θα είστε σε θέση να υποβάλετε κι άλλες."
11817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
11819 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11821 "Φτάσατε το όριο των προτάσεων αγοράς που μπορείτε να υποβάλετε αυτή τη "
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11826 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11827 msgstr "Έχετε ανανεώσει το τεκμήριο τον μέγιστο επιτρεπόμενο αριθμό."
11829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11831 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11832 msgstr "Έχετε εγγραφεί να ειδοποιήστε με email για νέα τεύχη. "
11834 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11836 msgid "You have successfully registered your new account."
11837 msgstr "Η εγγραφή του νέου λογαριασμού σας ολοκληρώθηκε επιτυχώς."
11839 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11842 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11843 msgstr "Δεν έχετε ανεξόφλητα πρόστιμα ή χρεώσεις. Υπόλοιπο: %s."
11845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11848 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11851 "Πρόσφατα δηλώσατε ότι δεν δίνετε την συγκατάθεσή σας και θα επεξεργαστούμε "
11852 "το αίτημά σας σύντομα."
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11857 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11860 "Χρησιμοποιήσατε ένα εξωτερικό σύνδεσμο προς ένα τεκμήριο του καταλόγου που "
11861 "δεν είναι πλέον διαθέσιμο."
11863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11865 msgid "You may register here."
11866 msgstr "Μπορείτε να εγγραφείτε εδώ."
11869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
11870 msgid "You must be logged in to add tags."
11871 msgstr "Πρέπει να συνδεθείτε για να προσθέσετε επισημειώσεις."
11873 #. For the first occurrence,
11875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
11876 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11878 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
11881 #. For the first occurrence,
11883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
11884 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11886 "Πρέπει να συνδεθείτε για να δημιουργήσετε ή να προσθέσετε τεκμήρια στις "
11889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11891 msgid "You must have an email address to enroll"
11892 msgstr "Πρέπει να διαθέτετε διεύθυνση email για να εγγραφείτε"
11894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11897 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11899 "Πρέπει να συνδεθείτε αν επιθυμείτε να εγγραφείτε στις ενημερώσεις με email "
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11904 msgid "You must select a library for pickup. "
11905 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μία βιβλιοθήκη για παραλαβή. "
11907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11909 msgid "You must select at least one item. "
11910 msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα τεκμήριο. "
11912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11914 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11916 "Θα έπρεπε να είχατε λάβει email που περιέχει τον σύνδεσμο για να γίνει "
11917 "επαναφορά του κωδικού σας."
11919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11921 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11922 msgstr "Προσπαθήσατε να προβάλετε σελίδα στην οποία δεν έχετε πρόσβαση."
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11927 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11930 "Πληκτρολογήσατε λάθος χαρακτήρες στο πλαίσιο πριν την υποβολή. Προσπαθήστε "
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11936 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11939 "Θα λάβετε ένα ενημερωτικό email όταν κάποιος αποδεχθεί την κοινοποίησή σας "
11940 "εντός δυο εβδομάδων."
11942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:126
11944 msgid "You will receive an email shortly. "
11945 msgstr "Θα λάβετε ένα email σύντομα. "
11948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
11950 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11953 "Το CGI cookie δεν είναι πια ενεργό . Ανανεώστε τη σελίδα και προσπαθήστε "
11956 #. For the first occurrence,
11957 #. %1$s: IF debarred_comment
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11961 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11962 msgstr "Ο λογαριασμός σας είναι σε κατάσταση αδράνειας. %s Σχόλιο:"
11964 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11968 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11969 "renew your account."
11971 "Ο λογαριασμός σας έχει λήξει από %s. Παρακαλoύμε επικοινωνήστε με τη "
11972 "Βιβλιοθήκη για ανανέωση του λογαριασμού σας."
11974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11977 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11979 "Ο λογαριασμός σας έχε λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με τη βιβλιοθήκη για "
11980 "περισσότερες πληροφορίες."
11982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11984 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11985 msgstr "Ο λογαριασμός σας έχει αδρανοποιηθεί καθώς έχετε απαλλαγεί. "
11987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11989 msgid "Your account menu"
11990 msgstr "Η σελίδα του λογαριασμού σας"
11992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11995 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11996 "confirmation email."
11998 "Ο λογαριασμός σας δε θα ενεργοποιηθεί μέχρι να ακολουθήσετε το σύνδεσμο που "
11999 "υπάρχει στο email επιβεβαίωσης."
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
12003 msgid "Your authority search history is empty."
12004 msgstr "Η αναζήτηση καθιερωμένων όρων είναι άδεια. "
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
12008 msgid "Your card will expire on "
12009 msgstr "Η κάρτα σας θα λήξει στις "
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
12014 msgstr "Το καλάθι σας"
12016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
12019 msgstr "Το καλάθι σας "
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12023 msgid "Your cart is currently empty"
12024 msgstr "Το καλάθι σας είναι αυτή τη στιγμή άδειο"
12026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
12028 msgid "Your cart is empty."
12029 msgstr "Το καλάθι σας είναι άδειο."
12031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
12033 msgid "Your catalog search history is empty."
12034 msgstr "Το ιστορικό αναζητήσεων σας είναι κενό. "
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
12038 msgid "Your checkout history"
12039 msgstr "Το ιστορικό δανεισμών σας "
12041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
12043 msgid "Your comment"
12044 msgstr "Το σχόλιό σας"
12046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
12048 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
12049 msgstr "Το σχόλιό σας (προεπισκόπηση, εκκρεμότητα έγκρισης)"
12051 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
12052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
12054 msgid "Your consent was registered on %s."
12055 msgstr "Η συγκατάθεσή σας καταχωρήθηκε στις %s."
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
12060 msgid "Your consents"
12061 msgstr "Συγκαταθέσεις"
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
12066 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
12067 "update your record as soon as possible."
12069 "Οι διορθώσεις σας έχουν υποβληθεί στη βιβλιοθήκη, και τα στοιχεία σας θα "
12070 "ενημερωθούν το συντομότερο δυνατό."
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
12075 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
12076 "this page within a few days."
12078 "Το αίτημα ξεχρέωσης σας έχει αποσταλεί. Η ξεχρέωση θα προβάλλεται σε αυτή τη "
12079 "σελίδα σε μερικές μέρες. "
12081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
12083 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
12084 msgstr "Η ξεχρέωσή σας θα προβάλλεται σε αυτή τη σελίδα σε μερικές μέρες. "
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
12088 msgid "Your download should begin automatically."
12089 msgstr "Η λήψη σας θα ξεκινήσει αυτόματα."
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
12093 msgid "Your fines and charges"
12094 msgstr "Τα πρόστιμα και οι χρεώσεις σας"
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
12097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
12099 msgid "Your guarantor is "
12100 msgstr "Ο εγγυητής σας είναι"
12102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
12104 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
12105 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη."
12107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
12109 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
12110 msgstr "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει χαρακτηριστεί ως χαμένη ή κλεμμένη. "
12112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
12115 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
12116 "renew your card. "
12118 "Η κάρτα βιβλιοθήκης σας έχει λήξει. Παρακαλώ επικοινωνήστε με το προσωπικό "
12119 "της Βιβλιοθήκης αν επιθυμείτε να την ανανεώσετε."
12121 #. %1$s: shelfname | $raw
12122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
12124 msgid "Your list : %s "
12125 msgstr "Οι λίστες σας: %s "
12127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
12129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
12130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
12132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
12135 msgstr "Οι λίστες σας"
12138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12139 msgid "Your lists:"
12140 msgstr "Οι λίστες σας:"
12142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
12144 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
12145 msgstr "Η ανανέωση δανεισμού απέτυχες για έναν από τους παρακάτω λόγους: "
12147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
12150 msgid "Your messaging settings"
12151 msgstr "Οι ρυθμίσεις των μηνυμάτων σας"
12154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12155 msgid "Your note about %s could not be saved."
12156 msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s δεν μπόρεσε να αποθηκευτεί."
12159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12160 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
12161 msgstr "Η σημείωσή σας σχετικά με %s αποθηκεύτηκε και εστάλη στη βιβλιοθήκη."
12164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
12165 msgid "Your note about %s was removed."
12166 msgstr "Η σημείωση σας σχετικά με %s αφαιρέθηκε."
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
12170 msgid "Your options are: "
12171 msgstr "Οι επιλογές σας είναι: "
12173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
12175 msgid "Your password has been changed "
12176 msgstr "Ο κωδικός πρόσβασής σας έχει αλλάξει "
12178 #. For the first occurrence,
12179 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:63
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:110
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
12184 msgid "Your password must be at least %s characters long."
12186 "Ο κωδικός πρόσβασής σας πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες."
12188 #. For the first occurrence,
12189 #. %1$s: Koha.Preference('minPasswordLength') | html
12190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:108
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:813
12195 "Your password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, "
12196 "lowercase and numbers."
12198 "Ο κωδικός πρόσβασης πρέπει να αποτελείται από τουλάχιστον %s χαρακτήρες, "
12199 "συμπεριλαμβανομένων ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ, μικρών και αριθμών."
12201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
12203 msgid "Your payment"
12204 msgstr "Η πληρωμή σας"
12206 #. %1$s: message_value | html
12207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
12209 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12210 msgstr "Η πληρωμή των $%s ολοκληρώθηκε επιτυχώς!"
12212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12214 msgid "Your personal details"
12215 msgstr "Τα προσωπικά σας στοιχεία"
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:216
12219 msgid "Your priority: "
12220 msgstr "Η προτεραιότητά σας: "
12222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12225 msgid "Your privacy management"
12226 msgstr "Η διαχείριση της ιδιωτικότητάς σας"
12228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12230 msgid "Your privacy rules have been updated."
12231 msgstr "Οι κανόνες ιδιωτικότητάς σας έχουν ανανεωθεί."
12233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12235 msgid "Your purchase suggestions"
12236 msgstr "Οι προτάσεις σας για προμήθεια"
12238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12240 msgid "Your reading history has been deleted."
12241 msgstr "Το ιστορικό αναγνώσεών σας έχει διαγραφεί."
12243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12245 msgid "Your request included no check-ins."
12246 msgstr "Το αίτημά σας δεν συμπεριέλαβε επιστροφές."
12248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12250 msgid "Your routing lists"
12251 msgstr "Λίστες δρομολόγησης"
12254 #. %2$s: hash | html
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12258 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12259 msgstr "Η αναζήτηση %sγια %s%s δεν ήταν επιτυχής. "
12261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12263 msgid "Your search history"
12264 msgstr "Το ιστορικό αναζήτησής σας"
12266 #. %1$s: total | html
12267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:89
12269 msgid "Your search returned %s results."
12270 msgstr "Η αναζήτησή σας επέστρεψε %s αποτελέσματα."
12273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:957
12274 msgid "Your setting has been updated!"
12275 msgstr "Οι ρυθμίσεις ενημερώθηκαν!"
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12279 msgid "Your summary"
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12285 msgstr "Επισημειώσεις"
12287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12290 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12291 "before applying them."
12293 "Οι ενημερώσεις σας έχουν υποβληθεί. Ο υπεύθυνος της Βιβλιοθήκης θα "
12294 "εξιολογήσει τις ενημερώσεις σας προκειμένου να εφαρμοστούν."
12296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:163
12298 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12300 "Ο αριθμός χρήστη σας δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε "
12303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12310 msgid "ZIP/Postal code:"
12311 msgstr "Ταχυδρομικός κώδικας:"
12313 #. For the first occurrence,
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:288
12317 msgid "[ New list ]"
12318 msgstr "[ Νέα λίστα ]"
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12323 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12324 "online[% END %] catalog recent comments"
12326 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12327 "online[% END %] πρόσφατα σχόλια καταλόγου"
12330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:28
12331 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12332 msgstr "[% LibraryName | html %] Αναζήτηση RSS Feed"
12334 #. INPUT type=text name=limit
12335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12336 msgid "[% limit or"
12337 msgstr "[% limit or"
12339 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12342 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12343 msgstr "[%s δεν υποστηρίζεται από το πρόγραμμα πλοήγησης που χρησιμοποιείτε.] "
12346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12352 msgid "already in your cart"
12353 msgstr "ήδη στο καλάθι σας"
12355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12359 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12361 "ένα αναγνωριστικό που υποδεικνύει την τοποθεσία στην οποία παραδίδεται το "
12362 "τεκμήριο προς παραλαβή"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12366 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12367 msgstr "ένα αναγνωριστικό που χρησιμοποιείται για να δει τα μέλη στο Koha"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12374 # Δεν έχω δει ακόμα σε ποιο σημείο εντάσσεται.
12375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12377 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12379 "και συμφωνώ με την επεξεργασία των προσωπικών μου δεδομένων όπως "
12382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12384 msgid "ask for a discharge"
12385 msgstr "ζητήστε απαλλαγή"
12387 #. For the first occurrence,
12388 #. %1$s: rating_avg | html
12389 #. %2$s: ratings.count | html
12390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12393 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12394 msgstr "μέσος όρος βαθμολόγησης: %s (%s ψήφοι)"
12396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12406 msgstr "id_εγγραφής"
12409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:227
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12415 msgid "borrowernumber"
12416 msgstr "αριθμόςμέλους"
12418 #. For the first occurrence,
12420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12425 #. For the first occurrence,
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:612
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12438 msgstr "αριθμόςκάρτας"
12440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12442 msgid "change your password"
12443 msgstr "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης"
12445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12447 msgid "checkout(s)"
12448 msgstr "δανεισμός(οι)"
12450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
12452 msgid "click here to login"
12453 msgstr "κάντε κλικ εδώ για να συνδεθείτε"
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:262
12464 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12465 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12466 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12467 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12468 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12469 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12470 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12472 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12473 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12474 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12475 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12476 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12477 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12478 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12483 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12484 msgstr "ημερομηνία μετά από την οποία το αίτημα κράτησης δεν χρειάζεται πια"
12486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:719
12487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:750
12489 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12491 "ημερομηνία μετά από την οποία το τεκμήριο επιστρέφεται στο ράφι αν δεν έχει "
12494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12497 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12500 "καθορίζει τον τύπο αναγνωριστικού της εγγραφής που χρησιμοποιείται στην "
12501 "αίτηση, με πιθανές τιμές: "
12503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12505 msgid "desired_due_date"
12506 msgstr "desired_due_date"
12508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12510 msgid "due in fines and charges"
12511 msgstr "πληρωτέα πρόστιμα και χρεώσεις"
12513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12520 msgid "email address"
12521 msgstr "διεύθυνση email"
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12530 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12531 msgstr "για περισσότερες πληροφορίες με το τί κάνει και πώς να το ρυθμίσετε."
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12541 msgid "hold(s) pending"
12542 msgstr "κράτηση(εις) σε αναμονή"
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12546 msgid "hold(s) waiting"
12547 msgstr "κράτηση(εις) αναμένει"
12550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12551 msgid "iDreamBooks.com rating"
12552 msgstr "Βαθμολογία iDreamBooks.com"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12572 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12574 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
12578 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12579 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12583 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12584 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12588 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12589 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12594 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12597 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
12602 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12603 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12607 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12608 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
12612 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12613 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12615 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
12617 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12618 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
12623 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12624 "request_location=127.0.0.1 "
12626 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12627 "request_location=127.0.0.1 "
12629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12631 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12632 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
12636 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12637 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12641 msgid "in any heading"
12642 msgstr "σε κάθε επικεφαλίδα"
12644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12646 msgid "in main entry"
12647 msgstr "στην κύρια εγγραφή"
12649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12651 msgid "in the complete record"
12652 msgstr "σε ολόκληρη την εγγραφή"
12654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12657 msgstr "είναι ακριβώς"
12659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:121
12667 msgid "item(s) added to your cart"
12668 msgstr "τεκμήριο/α προστέθηκαν στο καλάθι σας"
12670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12678 #. %1$s: LibraryName | html
12679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:11
12681 msgid "koha opac %s"
12682 msgstr "koha opac %s"
12685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12686 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12687 msgstr "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12691 msgid "list of authority record identifiers"
12692 msgstr "λίστα αναγνωριστικών καθιερωμένων εγγραφών"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12696 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12697 msgstr "λίστα βιβλιογραφικών αναγνωριστικών ή αναγνωριστικών τεκμηρίων"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12701 msgid "list of system record identifiers"
12702 msgstr "λίστα αναγνωριστικών εγγραφών συστήματος"
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12706 msgid "log in using a different account"
12707 msgstr "σύνδεση με διαφορετικό λογαριασμό"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12712 msgid "needed_before_date"
12713 msgstr "απαραίτητο_πριντην_ημερομηνία"
12715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12738 msgstr "εκπρόθεσμο(α)"
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12744 msgstr "κωδικός πρόσβασης"
12746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12760 msgid "pickup_expiry_date"
12761 msgstr "pickup_expiry_date"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12766 msgid "pickup_location"
12767 msgstr "pickup_location"
12769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12771 msgid "primary email address"
12772 msgstr "κύρια διεύθυνση email"
12774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:906
12777 msgid "privacy policy"
12778 msgstr "πολιτική απορρήτου"
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:583
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:586
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:267
12783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:270
12785 msgid "purchase suggestion"
12786 msgstr "πρόταση αγοράς"
12789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
12790 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12791 msgstr "βαθμολογία βασισμένη στις κριτικές του iDreamBooks.com"
12793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12795 msgid "request_location"
12796 msgstr "αίτηση_τοποθεσίας"
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12801 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12803 "ζητά μία συγκεκριμένη μορφή ή σύνολο μορφών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
12806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12809 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12812 "ζητά ένα συγκεκριμένο επίπεδο λεπτομερειών στη διαθεσιμότητα υποβολής "
12813 "έκθεσης με πιθανές τιμές: "
12816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
12817 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12818 msgstr "αποτελέσματα στις ηλεκτρονικές πηγές της Βιβλιοθήκης."
12820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12823 msgstr "επιστροφή_fmt"
12825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12827 msgid "return_type"
12828 msgstr "επιστροφή_τύπου"
12830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12842 msgid "secondary email address"
12843 msgstr "δευτερεύουσα διεύθυνση email"
12845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12848 msgstr "δείτε επίσης:"
12850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12852 msgid "show_attributes"
12853 msgstr "show_attributes"
12855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12857 msgid "show_contact"
12858 msgstr "εμφάνιση_επαφής"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12863 msgstr "εμφάνιση_προστίμων"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12868 msgstr "εμφάνιση_κρατήσεων"
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12873 msgstr "εμφάνιση_δανεισμών"
12875 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12876 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12877 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12878 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12881 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12882 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12890 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12891 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12893 "από %s %s Ανεστάλη %s μέχρι %s %s %s %s Εν αναμονή για το επόμενο διαθέσιμο "
12894 "τεκμήριο '%s' %s Αναμονή %s %s %s "
12896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12898 msgid "site administrator"
12899 msgstr "διαχειριστής δικτυακού τόπου"
12901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12904 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12906 "διευκρινίζει το σχήμα μεταδεδομένων των εγγραφών προς επιστροφή, με πιθανές "
12909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12911 msgid "starts with"
12912 msgstr "ξεκινά από"
12914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:104
12921 msgid "suggestions"
12924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:773
12932 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12933 "element 'reserve_id')"
12935 "αναγνωριστικό κράτησης (rεπιστράφηκε από etRecords και GetPatronInfo στο "
12936 "στοιχείο 'eserve_id')"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:664
12939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12941 msgid "system item identifier"
12942 msgstr "αναγνωριστικό τεκμηρίου συστήματος"
12944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12947 msgid "system-wide only"
12948 msgstr "σε επίπεδο συστήματος μόνο"
12950 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12952 msgid "tagsel_button"
12953 msgstr "tagsel_button"
12955 #. META http-equiv=Content-Type
12956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
12961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12963 msgid "text/html; charset=utf-8"
12964 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12970 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12973 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τη βιβλιογραφική εγγραφή στην οποία "
12976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12979 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12981 "το αναγνωριστικό του συστήματος για τον χρήστη για τον οποίο έγινε η αίτηση"
12983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12985 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12987 "το αναγνωριστικό του συστήματος για το συγκεκριμένο τεκμήριο στο οποίο έγινε "
12990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:688
12992 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12994 "η ημερομηνία μέχρι την οποία το μέλος θα ήθελε να επιστραφεί το τεκμήριο"
12996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12998 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12999 msgstr "ο τύπος του αναγνωριστικού με πιθανές τιμές: "
13001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:641
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
13008 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
13009 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
13011 "το αναγνωριστικό του μοναδικού μέλους στο σύστημα; το ίδιο αναγνωριστικό "
13012 "δόθηκε από την ΑναζήτησηΜέλους ή την ΕπικύρωσηΜέλους"
13014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
13017 msgid "there was a problem processing your payment"
13018 msgstr "υπήρξε πρόβλημα κατά τη διαδικασία πληρωμής"
13020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
13021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
13023 msgid "to create new lists."
13024 msgstr "για να δημιουργήσετε νέες λίστες."
13026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
13028 msgid "to post a comment."
13029 msgstr "για να αναρτήσετε ένα σχόλιο."
13032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
13036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
13041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
13046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
13048 msgid "used for/see from:"
13049 msgstr "χρήση για/δείτε από:"
13051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
13053 msgid "user's login identifier"
13054 msgstr "αναγνωριστικό σύνδεσης του χρήστη"
13056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
13058 msgid "user's password"
13059 msgstr "κωδικός πρόσβασης χρήστη"
13061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
13064 msgstr "αναγνωριστικό χρήστη"
13066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
13069 msgstr "όνομα χρήστη"
13072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13073 msgid "view labeled"
13074 msgstr "προβολή με ετικέτες"
13076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
13077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
13080 msgstr "απλή προβολή"
13083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:71
13084 msgid "waiting holds:"
13085 msgstr "κρατήσεις σε αναμονή:"
13087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:182
13089 msgid "was not found in the database. Please try again."
13090 msgstr "δεν βρέθηκε στη βάση δεδομένων. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά."
13092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
13095 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
13097 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
13099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
13101 msgid "whether or not to return fine information in the response"
13102 msgstr "αν θα αναφερθούν ή όχι πληροφορίες για το πρόστιμο στην απάντηση"
13104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
13106 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
13107 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για την αίτηση κράτησης στην απάντηση"
13109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
13111 msgid "whether or not to return loan information in the response"
13112 msgstr "αν ή όχι θα επιστραφούν ως απάντηση πληροφορίες δανεισμού"
13114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
13116 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
13117 msgstr "αν θα αναφερθούν πληροφορίες για τα στοιχεία του χρήστη στην απάντηση"
13119 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
13120 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
13121 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
13123 #. %1$s: approvedaddress | html
13124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
13126 msgid "will be sent shortly to %s."
13127 msgstr "θα σταλεί σύντομα σε %s."
13129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
13131 msgid "would be entered as "
13132 msgstr "θα εισαχθεί ως"
13134 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
13135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:147
13138 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
13139 "items you wish to not place holds on. "
13141 "μπορείτε να κάνετε μέχρι %s κρατήσεις. Παρακαλούμε αποεπιλέξτε τα τεκμήρια "
13142 "στα οποία δεν επιθυμείτε να κάνετε κράτηση."
13144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
13146 msgid "your consents"
13147 msgstr "Συγκαταθέσεις"
13149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
13154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
13156 msgid "your interlibrary loan requests"
13157 msgstr "τα αιτήματα διαδανεισμού σας"
13159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
13164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
13166 msgid "your messaging"
13169 #. %1$s: payment | html
13170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
13172 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
13173 msgstr "η πληρωμή των %s έχει γίνει στο λογαριασμό σας"
13175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
13177 msgid "your personal details"
13178 msgstr "Προσωπικά στοιχεία"
13180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
13182 msgid "your privacy"
13183 msgstr "ιδιωτικότητα"
13185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
13187 msgid "your purchase suggestions"
13188 msgstr "Προτάσεις αγοράς"
13190 #. For the first occurrence,
13191 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
13192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
13193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1389
13195 msgid "your rating: %s, "
13196 msgstr "η βαθμολόγησή σας: %s, "
13198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
13200 msgid "your reading history"
13201 msgstr "Ιστορικό δανεισμού"
13203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
13205 msgid "your routing lists"
13206 msgstr "λίστες δρομολόγησης"
13208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
13210 msgid "your search history"
13211 msgstr "Ιστορικό αναζήτησης"
13213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
13215 msgid "your summary"
13218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13221 msgstr "Επισημειώσεις"
13223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:300
13225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13239 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13242 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."