Translation updates for Koha 3.18.12 release
[koha.git] / misc / translator / po / es-ES-i-staff-t-prog-v-3006000.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: Koha 3.14 staff\n"
4 "POT-Creation-Date: 2015-10-30 10:33-0300\n"
5 "PO-Revision-Date: 2015-10-22 19:56+0000\n"
6 "Last-Translator: Héctor <hector.hecaxmmx@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Koha Translation Team <koha-translate@lists.koha-community."
8 "org>\n"
9 "Language: es\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
14 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
15 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
16 "X-POOTLE-MTIME: 1445543795.000000\n"
17
18 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:12
19 #, c-format
20 msgid ""
21 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
22 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
23 msgstr ""
24 "!\"#$%%&amp;'()*+,-./0123456789:;&lt;=&gt;?"
25 "@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~"
26
27 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:20
28 #, c-format
29 msgid "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
30 msgstr "!'()*-.0123456789ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz~"
31
32 #. %1$s:  data.borrowernotes.replace('\\\\' , '\\\\') |html |html_line_break |collapse 
33 #. %2$s:  IF data.category_type 
34 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:26
35 #, c-format
36 msgid "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
37 msgstr "\", \"dt_borrowernotes\": \"%s\", \"dt_action\": \"%s"
38
39 #. %1$s:  data.category_description |html 
40 #. %2$s:  data.category_type |html 
41 #. %3$s:  data.branchname |html 
42 #. %4$s:  data.dateexpiry 
43 #. %5$s:  IF data.overdues 
44 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
45 #, c-format
46 msgid ""
47 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
48 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
49 msgstr ""
50 "\", \"dt_category\": \"%s (%s)\", \"dt_branch\": \"%s\", \"dt_dateexpiry\": "
51 "\"%s\", \"dt_od_checkouts\": \"%s"
52
53 #. %1$s:  END 
54 #. %2$s:  data.cardnumber 
55 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:11
56 #, c-format
57 msgid "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
58 msgstr "\", %s \"dt_cardnumber\": \"%s\", \"dt_name\": \""
59
60 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:391
61 #, c-format
62 msgid "# Bibs"
63 msgstr "# Ítem Bibliográfico"
64
65 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:416
66 #, c-format
67 msgid "# Items"
68 msgstr "# Ítems"
69
70 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:415
71 #, c-format
72 msgid "# Records"
73 msgstr "# Registros"
74
75 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:204
76 #, c-format
77 msgid "# Subs"
78 msgstr "# Subs"
79
80 #. SCRIPT
81 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
82 msgid "# of % selected"
83 msgstr "# de % seleccionados"
84
85 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:72
86 #, c-format
87 msgid "# of Students"
88 msgstr "# de Estudiantes"
89
90 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:685
91 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:687
92 #, c-format
93 msgid "#- National bibliographic agency"
94 msgstr "#- Agencia bibliográfica nacional"
95
96 #. For the first occurrence,
97 #. SCRIPT
98 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
99 msgid "#- No attempt to code"
100 msgstr "#- No se intenta codificar"
101
102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:105
103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:107
104 #, c-format
105 msgid "#- No information provided"
106 msgstr "#- No hay información proporcionada"
107
108 #. For the first occurrence,
109 #. SCRIPT
110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
111 msgid "#- No secondary support"
112 msgstr "#- Sin soporte secundario"
113
114 #. For the first occurrence,
115 #. SCRIPT
116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
117 msgid "#- No sound (silent)"
118 msgstr "#- Sin sonido (silencioso)"
119
120 #. For the first occurrence,
121 #. SCRIPT
122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
123 msgid "#- No specified braille music format"
124 msgstr "#- Formato Braille de música no especificado"
125
126 #. For the first occurrence,
127 #. SCRIPT
128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
129 msgid "#- No specified class of braille writing"
130 msgstr "#- Clase de escritura Braille no especificada"
131
132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:466
133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:468
134 #, c-format
135 msgid "#- Not a government agency"
136 msgstr "#- No es una agencia gubernamental"
137
138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:658
139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:660
140 #, c-format
141 msgid "#- Not modified"
142 msgstr "#- No modificado"
143
144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:20
145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:22
146 #, c-format
147 msgid "#- Not subdivided geographically"
148 msgstr "#- No se subdivide geográficamente"
149
150 #. For the first occurrence,
151 #. SCRIPT
152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
153 msgid "#- Undefined"
154 msgstr "#- Indefinido"
155
156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:226
157 #, c-format
158 msgid "%% (If empty, discount rate from vendor will be used) "
159 msgstr "%% (Si está vacío, se utilizará la tasa de descuento del proveedor) "
160
161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:395
162 #, c-format
163 msgid "%% matches any number of characters"
164 msgstr "%% coincide con cualquier número de caracteres"
165
166 #. %1$s: - USE Branches -
167 #. %2$s: - biblio = item.biblio -
168 #. %3$s: - biblioitem = item.biblioitem -
169 #. %4$s:  biblio.title |html 
170 #. %5$s:  biblio.author |html 
171 #. %6$s:  biblioitem.publicationyear |html 
172 #. %7$s:  biblioitem.publishercode |html 
173 #. %8$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
174 #. %9$s:  item.barcode |html 
175 #. %10$s:  item.itemcallnumber |html 
176 #. %11$s:  Branches.GetName(item.homebranch) |html 
177 #. %12$s:  Branches.GetName(item.holdingbranch) |html 
178 #. %13$s:  item.location |html 
179 #. %14$s:  item.stocknumber |html 
180 #. %15$s:  item.status |html 
181 #. %16$s:  (item.issues || 0) |html 
182 #. %17$s:  INCLUDE 'empty_line.inc' 
183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.csv.inc:1
184 #, c-format
185 msgid ""
186 "%s %s %s \"%s by %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
187 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
188 msgstr ""
189 "%s %s %s \"%s por %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s"
190 "\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"%s "
191
192 #. %1$s:  END 
193 #. %2$s:  BLOCK form_field_select_text_block 
194 #. %3$s:  c = CGI.param('c').list 
195 #. %4$s:  f = CGI.param('f').list 
196 #. %5$s:  q = CGI.param('q').list 
197 #. %6$s:  op = CGI.param('op').list 
198 #. %7$s:  IF q.size 
199 #. %8$s:  size = q.size - 1 
200 #. %9$s:  FOREACH i IN [0 .. size] 
201 #. %10$s:  IF i > 0 
202 #. %11$s:  j = i - 1 
203 #. %12$s:  params.c = c.$j 
204 #. %13$s:  END 
205 #. %14$s:  INCLUDE form_field_select_text params=params 
206 #. %15$s:  END 
207 #. %16$s:  ELSE 
208 #. %17$s:  INCLUDE form_field_select_text 
209 #. %18$s:  END 
210 #. %19$s:  END 
211 #. %20$s:  BLOCK form_field_radio_yes_no 
212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:116
213 #, c-format
214 msgid ""
215 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
216 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
217 msgstr ""
218 "%s %s %s %s %s %s %s %s %s [%% params = { f => f.$i q = q.$i op = op.$i } "
219 "%%] %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
220
221 #. %1$s:  END 
222 #. %2$s:  END 
223 #. %3$s:  END 
224 #. %4$s:  END 
225 #. %5$s:  BLOCK language 
226 #. %6$s:  SWITCH lang 
227 #. %7$s:  CASE ['en', 'eng'] 
228 #. %8$s:  CASE ['fr', 'fre'] 
229 #. %9$s:  CASE ['it', 'ita'] 
230 #. %10$s:  CASE ['de', 'ger', 'deu'] 
231 #. %11$s:  CASE ['es', 'spa'] 
232 #. %12$s:  CASE ['heb'] 
233 #. %13$s:  CASE ['ara'] 
234 #. %14$s:  CASE ['gre'] 
235 #. %15$s:  CASE ['grc'] 
236 #. %16$s:  CASE 
237 #. %17$s:  lang 
238 #. %18$s:  END 
239 #. %19$s:  END 
240 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:128
241 #, c-format
242 msgid ""
243 "%s %s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %sHebrew "
244 "%sArabic %sGreek (modern) %sGreek (to 1453) %s%s %s %s "
245 msgstr ""
246 "%s %s %s %s %s %s %sInglés %sFrancés %sItaliano %sAlemán %sEspañol %sHebreo "
247 "%sÁrabe %sGriego (moderno) %sGriego (hasta 1453) %s%s %s %s "
248
249 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
250 #. %2$s:  INCLUDE 'serials-search.inc' 
251 #. %3$s:  BLOCK translate_frequnit 
252 #. %4$s:   SWITCH frequnit 
253 #. %5$s:    CASE 'day'     
254 #. %6$s:    CASE 'week'    
255 #. %7$s:    CASE 'month'   
256 #. %8$s:    CASE 'year'    
257 #. %9$s:   END 
258 #. %10$s:  END 
259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:69
260 #, c-format
261 msgid "%s %s %s %s %s day %s week %s month %s year %s %s "
262 msgstr "%s %s %s %s %s día %s semana %s mes %s año %s %s "
263
264 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
265 #. %2$s:  INCLUDE 'cat-search.inc' 
266 #. %3$s:  BLOCK translate_log_module 
267 #. %4$s:     SWITCH module 
268 #. %5$s:         CASE 'CATALOGUING'  
269 #. %6$s:         CASE 'AUTHORITIES'  
270 #. %7$s:         CASE 'MEMBERS'      
271 #. %8$s:         CASE 'ACQUISITIONS' 
272 #. %9$s:         CASE 'SERIAL'       
273 #. %10$s:         CASE 'CIRCULATION'  
274 #. %11$s:         CASE 'LETTER'       
275 #. %12$s:         CASE 'FINES'        
276 #. %13$s:         CASE 'SYSTEMPREFERENCE' 
277 #. %14$s:         CASE 
278 #. %15$s:  module 
279 #. %16$s:     END 
280 #. %17$s:  END 
281 #. %18$s:  BLOCK translate_log_action 
282 #. %19$s:     SWITCH action 
283 #. %20$s:         CASE 'ADD'    
284 #. %21$s:         CASE 'DELETE' 
285 #. %22$s:         CASE 'MODIFY' 
286 #. %23$s:         CASE 'ISSUE'  
287 #. %24$s:         CASE 'RETURN' 
288 #. %25$s:         CASE 'CREATE' 
289 #. %26$s:         CASE 
290 #. %27$s:  action 
291 #. %28$s:     END 
292 #. %29$s:  END 
293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:13
294 #, c-format
295 msgid ""
296 "%s %s %s %s %sCatalog %sAuthorities %sPatrons %sAcquisitions %sSerials "
297 "%sCirculation %sLetter %sFines %sSystem prefs %s%s %s %s %s %s %sAdd "
298 "%sDelete %sModify %sCheckout %sReturn %sCreate %s%s %s %s "
299 msgstr ""
300 "%s %s %s %s %sCatálogo %sAutoridades %sUsuarios %sAdquisiciones %sSeriadas "
301 "%sCirculación %sAvisos %sMultas %sPreferencias del sistema %s%s %s %s %s %s "
302 "%sAgregar %sEliminar %sModificar %sPrestar %sDevolver %sCrear %s%s %s %s "
303
304 #. %1$s:  INCLUDE 'header.inc' 
305 #. %2$s:  INCLUDE 'circ-search.inc' 
306 #. %3$s: - BLOCK area_name -
307 #. %4$s: - SWITCH area -
308 #. %5$s: - CASE 'CIRC' -
309 #. %6$s: - CASE 'CAT'  -
310 #. %7$s: - CASE 'PAT'  -
311 #. %8$s: - CASE 'ACQ'  -
312 #. %9$s: - CASE 'ACC'  -
313 #. %10$s: - END -
314 #. %11$s: - END -
315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:7
316 #, c-format
317 msgid ""
318 "%s %s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s "
319 "%s "
320 msgstr ""
321 "%s %s %s %s %sCirculación %sCatálogo %sUsuarios %sAdquisiciones %sCuentas %s "
322 "%s "
323
324 #. %1$s:  IF ( loo.messaging_prefs ) 
325 #. %2$s:  FOREACH prefs IN loo.messaging_prefs 
326 #. %3$s:  FOREACH transport IN prefs.transports 
327 #. %4$s:  IF ( transport.transport ) 
328 #. %5$s:  IF ( prefs.Item_Due ) 
329 #. %6$s:  ELSIF ( prefs.Advance_Notice ) 
330 #. %7$s:  ELSIF ( prefs.Upcoming_Events ) 
331 #. %8$s:  ELSIF ( prefs.Hold_Filled ) 
332 #. %9$s:  ELSIF ( prefs.Item_Check_in ) 
333 #. %10$s:  ELSIF ( prefs.Item_Checkout ) 
334 #. %11$s:  ELSE 
335 #. %12$s:  END 
336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:393
337 #, c-format
338 msgid ""
339 "%s %s %s %s %sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled "
340 "%sItem check-in %sItem checkout %sUnknown %s: "
341 msgstr ""
342 "%s %s %s %s %sÍtem vence %sAviso previo %sEventos próximos %sReserva "
343 "completada %sÍtem devuelto %sÍtem prestado %sDesconocido %s: "
344
345 #. %1$s:  IF basket.basketgroup 
346 #. %2$s:  basketgroup = basket.basketgroup 
347 #. %3$s:  IF basketgroup.closed 
348 #. %4$s:  basketgroup.name 
349 #. %5$s:  ELSE 
350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:138
351 #, c-format
352 msgid "%s %s %s %s (closed) %s "
353 msgstr "%s %s %s %s (cerrado) %s "
354
355 #. %1$s:  END 
356 #. %2$s:  END 
357 #. %3$s:  END 
358 #. %4$s:  ELSE 
359 #. %5$s:  END 
360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:407
361 #, c-format
362 msgid "%s %s %s %s None %s "
363 msgstr "%s %s %s %s Ninguno %s "
364
365 #. %1$s:  END 
366 #. %2$s:  END 
367 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.conditional ) 
368 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_if ) 
369 #. %5$s:  END 
370 #. %6$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_unless ) 
371 #. %7$s:  END 
372 #. %8$s:  ActionsLoo.conditional_field 
373 #. %9$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_subfield ) 
374 #. %10$s:  ActionsLoo.conditional_subfield 
375 #. %11$s:  END 
376 #. %12$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_exists ) 
377 #. %13$s:  END 
378 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_exists ) 
379 #. %15$s:  END 
380 #. %16$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_equals ) 
381 #. %17$s:  END 
382 #. %18$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_comparison_not_equals ) 
383 #. %19$s:  END 
384 #. %20$s:  IF ( ActionsLoo.conditional_regex ) 
385 #. %21$s:  END 
386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:387
387 #, c-format
388 msgid ""
389 "%s %s %s %s if %s %s unless %s %s%s$%s%s %s exists %s %s does not exist %s "
390 "%s matches %s %s does not match %s %s RegEx m/%s "
391 msgstr ""
392 "%s %s %s %s si %s %s a menos %s %s%s$%s%s %s exista %s %s no existe %s %s "
393 "coincide %s %s no coincide %s %s RegEx m/%s "
394
395 #. %1$s:  USE KohaDates 
396 #. %2$s: - BLOCK area_name -
397 #. %3$s: - SWITCH area -
398 #. %4$s: - CASE 'CIRC' -
399 #. %5$s: - CASE 'CAT'  -
400 #. %6$s: - CASE 'PAT'  -
401 #. %7$s: - CASE 'ACQ'  -
402 #. %8$s: - CASE 'ACC'  -
403 #. %9$s: - END -
404 #. %10$s: - END -
405 #. %11$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1
407 #, c-format
408 msgid ""
409 "%s %s %s %sCirculation %sCatalog %sPatrons %sAcquisitions %sAccounts %s %s "
410 "%s "
411 msgstr ""
412 "%s %s %s %sCirculación %sCatálogo %sUsuarios %sAdquisiciones %sCuentas %s %s "
413 "%s "
414
415 #. %1$s:  INCLUDE actions 
416 #. %2$s:  INCLUDE fail 
417 #. %3$s:  END 
418 #. %4$s:  IF ( errornoitemnumber ) 
419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:41
420 #, c-format
421 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item number from this barcode."
422 msgstr ""
423 "%s %s %s %sERROR: No se puede obtener el número de ítem a partir de este "
424 "código de barras."
425
426 #. %1$s:  INCLUDE actions 
427 #. %2$s:  INCLUDE fail 
428 #. %3$s:  END 
429 #. %4$s:  IF ( errornoitem ) 
430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:36
431 #, c-format
432 msgid "%s %s %s %sERROR: Unable to get the item."
433 msgstr "%s %s %s %sERROR: No se puede obtener el ítem."
434
435 #. %1$s:  IF ( resultsloo.author ) 
436 #. %2$s:  resultsloo.author 
437 #. %3$s:  ELSE 
438 #. %4$s:  END 
439 #. %5$s:  IF ( resultsloo.isbn ) 
440 #. %6$s:  resultsloo.isbn 
441 #. %7$s:  END 
442 #. %8$s:  IF ( resultsloo.publicationyear ) 
443 #. %9$s:  resultsloo.publicationyear 
444 #. %10$s:  END 
445 #. %11$s:  IF ( resultsloo.publishercode ) 
446 #. %12$s:  resultsloo.publishercode 
447 #. %13$s:  END 
448 #. %14$s:  IF ( resultsloo.copyrightdate ) 
449 #. %15$s:  resultsloo.copyrightdate 
450 #. %16$s:  END 
451 #. %17$s:  IF ( resultsloo.edition ) 
452 #. %18$s:  resultsloo.edition 
453 #. %19$s:  END 
454 #. %20$s:  IF ( resultsloo.place ) 
455 #. %21$s:  resultsloo.place 
456 #. %22$s:  END 
457 #. %23$s:  IF ( resultsloo.pages ) 
458 #. %24$s:  resultsloo.pages 
459 #. %25$s:  END 
460 #. %26$s:  IF ( resultsloo.item('size') ) 
461 #. %27$s:  resultsloo.item('size') 
462 #. %28$s:  END 
463 #. %29$s:  IF ( resultsloo.timestamp ) 
464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:113
465 #, c-format
466 msgid ""
467 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdition: %s%s "
468 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
469 msgstr ""
470 "%s %s %s &nbsp; %s %s - %s %s %s - %s%s %s- %s%s %s - %s%s %sEdición: %s%s "
471 "%s ; %s%s %s - %s%s %s ; %s%s %s "
472
473 #. %1$s:  END 
474 #. %2$s:  IF ( attribute_type_form ) 
475 #. %3$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
476 #. %4$s:  ELSE 
477 #. %5$s:  END 
478 #. %6$s:  END 
479 #. %7$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
480 #. %8$s:  code |html 
481 #. %9$s:  END 
482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
483 #, c-format
484 msgid ""
485 "%s %s %s &rsaquo; Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron "
486 "attribute type %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type "
487 "&quot;%s&quot; %s "
488 msgstr ""
489 "%s %s %s &rsaquo; Modificar tipo de atributo del usuario %s &rsaquo; Agregar "
490 "tipo de atributo del usuario %s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminación del "
491 "tipo de atributo del usuario &quot;%s&quot; %s "
492
493 #. %1$s:  END 
494 #. %2$s:  IF ( matching_rule_form ) 
495 #. %3$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
496 #. %4$s:  ELSE 
497 #. %5$s:  END 
498 #. %6$s:  END 
499 #. %7$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
500 #. %8$s:  code 
501 #. %9$s:  END 
502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
503 #, c-format
504 msgid ""
505 "%s %s %s &rsaquo; Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record "
506 "matching rule %s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of record matching rule "
507 "&quot;%s&quot; %s "
508 msgstr ""
509 "%s %s %s &rsaquo; Modificar registro de regla de coincidencia %s &rsaquo; "
510 "Agregar registro de regla de coincidencia %s %s %s &rsaquo; Confirmar "
511 "eliminación de registro de regla de coincidencia &quot;%s&quot; %s "
512
513 #. For the first occurrence,
514 #. %1$s:  IF ( basketgroup.name ) 
515 #. %2$s:  basketgroup.name 
516 #. %3$s:  ELSE 
517 #. %4$s:  basketgroup.id 
518 #. %5$s:  END 
519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:330
520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:367
521 #, c-format
522 msgid "%s %s %s Basket group no. %s %s "
523 msgstr "%s %s %s Grupo de cestas nro. %s %s "
524
525 #. %1$s:  IF loop_receive.cannot_cancel or ( Koha.Preference("AcqCreateItem") == "receiving" and loop_receive.holds > 0 ) 
526 #. %2$s:  IF loop_receive.cannot_cancel 
527 #. %3$s:  span_title = BLOCK 
528 #. %4$s:  order.parent_ordernumber 
529 #. %5$s:  END 
530 #. %6$s:  ELSE 
531 #. %7$s: # FIXME Here we block the cancellation if holds exist. Actually it could be possible if items will be exist after the deletion 
532 #. %8$s: # Some additional checks should be added in the pl file 
533 #. %9$s:  span_title = BLOCK 
534 #. %10$s:  END 
535 #. %11$s:  END 
536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:430
537 #, c-format
538 msgid ""
539 "%s %s %s Cannot cancel receipt of this order line because it was created "
540 "from a partial receipt of order line no. %s, which is already received. Try "
541 "cancelling this one first and retry. %s %s %s %s %s Cannot cancel receipt of "
542 "this order line because at least one reservation exists on the records. %s "
543 "%s "
544 msgstr ""
545 "%s %s %s No se puede cancelar la recepción de esta línea de pedido porque "
546 "fue creada a partir de una recepción parcial de la línea de pedido nro. %s, "
547 "que ya se ha recibido. Intente cancelar este primero y vuelva a intentarlo. "
548 "%s %s %s %s %s No se puede cancelar la recepción de esta línea de pedido "
549 "porque existe al menos una reserva en los registros. %s %s "
550
551 #. %1$s:  IF ccode_label 
552 #. %2$s:  ccode_label 
553 #. %3$s:  ELSE 
554 #. %4$s:  END 
555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:197
556 #, c-format
557 msgid "%s %s %s Collection %s "
558 msgstr "%s %s %s Colección %s "
559
560 #. %1$s:  IF ( reserveloo.wait ) 
561 #. %2$s:  IF ( reserveloo.atdestination ) 
562 #. %3$s:  IF ( reserveloo.found ) 
563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:678
564 #, c-format
565 msgid "%s %s %s Item waiting at "
566 msgstr "%s %s %s Ítem esperando en "
567
568 #. %1$s:  IF basketbranchname 
569 #. %2$s:  basketbranchname 
570 #. %3$s:  ELSE 
571 #. %4$s:  END 
572 #. %5$s:  IF branches_loop.size 
573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
574 #, c-format
575 msgid "%s %s %s No library %s %s "
576 msgstr "%s %s %s Ninguna biblioteca %s %s "
577
578 #. For the first occurrence,
579 #. %1$s:  IF ( basket.basketname ) 
580 #. %2$s:  basket.basketname 
581 #. %3$s:  ELSE 
582 #. %4$s:  basket.basketno 
583 #. %5$s:  END 
584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:170
585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:270
586 #, c-format
587 msgid "%s %s %s No name, basketnumber: %s %s "
588 msgstr "%s %s %s Sin nombre, número de cesta: %s %s "
589
590 #. %1$s:  IF (otheritemloop.size) 
591 #. %2$s:  PROCESS items_table items=otheritemloop 
592 #. %3$s:  ELSE 
593 #. %4$s:  END 
594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:843
595 #, c-format
596 msgid "%s %s %s No other items. %s "
597 msgstr "%s %s %s No hay más ítems. %s "
598
599 #. %1$s:  END 
600 #. %2$s:  END 
601 #. %3$s:  IF ( item.itemnotforloan || item.notforloan_per_itemtype ) 
602 #. %4$s:  IF ( item.notforloanvalue ) 
603 #. %5$s:  item.notforloanvalue 
604 #. %6$s:  END 
605 #. %7$s:  END 
606 #. %8$s:  IF ( item.reservedate ) 
607 #. %9$s:  IF ( item.waitingdate ) 
608 #. %10$s:  ELSE 
609 #. %11$s:  END 
610 #. %12$s:  IF ( canreservefromotherbranches ) 
611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
612 #, c-format
613 msgid ""
614 "%s %s %s Not for loan %s (%s) %s %s %s %s Waiting %s Item-level hold %s %s "
615 "for "
616 msgstr ""
617 "%s %s %s No para préstamo %s (%s) %s %s %s %s Esperando %s reservado a nivel "
618 "de ítem %s %s para "
619
620 # An agate is a unit of typographical measure. It is 5.5 typographical points, or about 1/14 of an inch. It can refer to either the height of a line of type, or to a font that is 5.5 points. An Agate font is commonly used to display statistical data or legal notices in newspapers. It is the smallest point size that can be printed on newsprint and remain legible
621 #. %1$s:  END 
622 #. %2$s:  SWITCH unit.type 
623 #. %3$s:    CASE 'POINT' 
624 #. %4$s:    CASE 'AGATE' 
625 #. %5$s:    CASE 'INCH' 
626 #. %6$s:    CASE 'MM' 
627 #. %7$s:    CASE 'CM' 
628 #. %8$s:  END 
629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:89
630 #, c-format
631 msgid ""
632 "%s %s %s PostScript Points %s Adobe Agates %s US Inches %s SI Millimeters %s "
633 "SI Centimeters %s "
634 msgstr ""
635 "%s %s %s Puntos PostScript %s Adobe Agates %s US pulgadas %s SI Milímetros "
636 "%s SI Centímetros %s "
637
638 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
639 #. %2$s:  BLOCK ServerType 
640 #. %3$s:  IF (server.servertype||type) == 'sru' 
641 #. %4$s:  ELSIF (server.servertype||type) == 'zed' 
642 #. %5$s:  END 
643 #. %6$s:  END 
644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:1
645 #, c-format
646 msgid "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
647 msgstr "%s %s %s SRU %s Z39.50 %s %s "
648
649 #. %1$s:  END 
650 #. %2$s:  SWITCH ( field.name ) 
651 #. %3$s:  CASE 'surname' 
652 #. %4$s:  CASE 'firstname' 
653 #. %5$s:  CASE 'branchcode' 
654 #. %6$s:  CASE 'categorycode' 
655 #. %7$s:  CASE 'city' 
656 #. %8$s:  CASE 'state' 
657 #. %9$s:  CASE 'zipcode' 
658 #. %10$s:  CASE 'country' 
659 #. %11$s:  CASE 'sort1' 
660 #. %12$s:  CASE 'sort2' 
661 #. %13$s:  CASE 'dateenrolled' 
662 #. %14$s:  CASE 'dateexpiry' 
663 #. %15$s:  CASE 'borrowernotes' 
664 #. %16$s:  END 
665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:289
666 #, c-format
667 msgid ""
668 "%s %s %s Surname: %s First name: %s Library: %s Category %s City %s State %s "
669 "Zip/Postal code %s Country %s Sort 1: %s Sort 2: %s Registration date: %s "
670 "Expiry date: %s Circulation note: %s "
671 msgstr ""
672 "%s %s %s Apellido: %s Nombre de pila: %s Biblioteca: %s Categoría %s Ciudad "
673 "%s Estado %s Código postal %s País %s Orden 1: %s Orden 2: %s Fecha de "
674 "registro: %s Fecha de expiración: %s Nota de circulación: %s "
675
676 #. For the first occurrence,
677 #. %1$s:  IF serial.publisheddate 
678 #. %2$s:  serial.publisheddate | $KohaDates 
679 #. %3$s:  ELSE 
680 #. %4$s:  END 
681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:245
682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:254
683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:261
684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:268
685 #, c-format
686 msgid "%s %s %s Unknown %s "
687 msgstr "%s %s %s Desconocido %s "
688
689 #. %1$s:  END 
690 #. %2$s:  IF close_form 
691 #. %3$s:  IF budget_periods.size == 0 
692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:409
693 #, c-format
694 msgid ""
695 "%s %s %s You cannot move funds of this budget, there is no active budget. "
696 "Please create a new active budget and retry. "
697 msgstr ""
698 "%s %s %s No se pueden mover los fondos de este presupuesto, no hay un "
699 "presupuesto activo. Por favor, cree un nuevo presupuesto activo y vuelva a "
700 "intentarlo. "
701
702 #. %1$s:  IF ( savedreport.report_name ) 
703 #. %2$s:  savedreport.report_name 
704 #. %3$s:  ELSE 
705 #. %4$s:  END 
706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:326
707 #, c-format
708 msgid "%s %s %s [ no name ] %s "
709 msgstr "%s %s %s [ sin nombre ] %s "
710
711 #. %1$s:  title 
712 #. %2$s:  firstname 
713 #. %3$s:  surname 
714 #. %4$s:  title 
715 #. %5$s:  surname 
716 #. %6$s:  END 
717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:264
718 #, c-format
719 msgid ""
720 "%s %s %s does not currently have an image available. To import an image for "
721 "%s %s, enter the name of an image file to upload. %s "
722 msgstr ""
723 "%s %s %s no tiene una imagen disponible. Para importar una imagen para %s "
724 "%s, ingrese el nombre del archivo a subir. %s "
725
726 #. %1$s:  END 
727 #. %2$s:  ELSE 
728 #. %3$s:  IF ( reserveloo.constrainttypeo ) 
729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:728
730 #, c-format
731 msgid "%s %s %s only this type :"
732 msgstr "%s %s %s sólo este tipo :"
733
734 #. %1$s:  IF (prediction.publicationdate) 
735 #. %2$s:  prediction.publicationdate | $KohaDates 
736 #. %3$s:  ELSE 
737 #. %4$s:  END 
738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:72
739 #, c-format
740 msgid "%s %s %s unknown %s "
741 msgstr "%s %s %s desconocido %s "
742
743 #. %1$s:  BLOCK translate_label_types 
744 #. %2$s:   SWITCH type 
745 #. %3$s:    CASE 'BIB'    
746 #. %4$s:    CASE 'BARBIB' 
747 #. %5$s:    CASE 'BIBBAR' 
748 #. %6$s:    CASE 'ALT'    
749 #. %7$s:    CASE 'BAR'    
750 #. %8$s:   END 
751 #. %9$s:  END 
752 #. %10$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:1
754 #, c-format
755 msgid ""
756 "%s %s %sBiblio %sBarcode/Biblio %sBiblio/Barcode %sAlternating %sBarcode %s "
757 "%s %s "
758 msgstr ""
759 "%s %s %sBiblio %sCódigo de barras/Biblio %sBiblio/Código de barras "
760 "%sAlternar %sCódigo de barras %s %s %s "
761
762 #. %1$s:  BLOCK translate_justification_types 
763 #. %2$s:   SWITCH type 
764 #. %3$s:    CASE 'L' 
765 #. %4$s:    CASE 'C' 
766 #. %5$s:    CASE 'R' 
767 #. %6$s:   END 
768 #. %7$s:  END 
769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:30
770 #, c-format
771 msgid "%s %s %sLeft %sCenter %sRight %s %s "
772 msgstr "%s %s %sIzquierda %sCentrar %sDerecha %s %s "
773
774 #. %1$s:  END 
775 #. %2$s:  ELSE 
776 #. %3$s:  IF flagloo.yes 
777 #. %4$s:  ELSE 
778 #. %5$s:  END 
779 #. %6$s:  END 
780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1200
781 #, c-format
782 msgid "%s %s %sYes%sNo%s %s "
783 msgstr "%s %s %sSí%sNo%s %s "
784
785 #. %1$s:  BLOCK translate_card_element 
786 #. %2$s: -  SWITCH element -
787 #. %3$s: -  CASE 'layout'    -
788 #. %4$s: -  CASE 'Layouts'   -
789 #. %5$s: -  CASE 'template'  -
790 #. %6$s: -  CASE 'Templates' -
791 #. %7$s: -  CASE 'profile'   -
792 #. %8$s: -  CASE 'Profiles'  -
793 #. %9$s: -  CASE 'batch'     -
794 #. %10$s: -  CASE 'Batches'   -
795 #. %11$s: -  END -
796 #. %12$s:  END 
797 #. %13$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:1
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "%s %s %slayout %sLayouts %stemplate %sTemplates %sprofile %sProfiles %sbatch "
802 "%sBatches %s %s %s "
803 msgstr ""
804 "%s %s %sdiseño %sDiseños %splantilla %sPlantillas %sperfil %sPerfiles %slote "
805 "%sLotes %s %s %s "
806
807 #. %1$s:  IF ( test_term ) 
808 #. %2$s:  IF ( verdict_ok ) 
809 #. %3$s:  test_term 
810 #. %4$s:  ELSIF ( verdict_rej ) 
811 #. %5$s:  test_term 
812 #. %6$s:  ELSIF ( verdict_indeterminate ) 
813 #. %7$s:  test_term 
814 #. %8$s:  END 
815 #. %9$s:  END 
816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:309
817 #, c-format
818 msgid ""
819 "%s %s &quot;%s&quot; is permitted. %s &quot;%s&quot; is prohibited. %s &quot;"
820 "%s&quot; is neither permitted nor prohibited. %s %s "
821 msgstr ""
822 "%s %s &quot;%s&quot; está permitido. %s &quot;%s&quot; está prohibido. %s "
823 "&quot;%s&quot; no está ni permitido ni prohibido. %s %s "
824
825 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
826 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
827 #. %3$s:  item.barcode 
828 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:59
830 #, c-format
831 msgid "%s %s ( %s ) cannot be renewed before %s. "
832 msgstr "%s %s ( %s ) no puede ser renovado antes %s. "
833
834 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
835 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
836 #. %3$s:  item.barcode 
837 #. %4$s:  borrower.firstname 
838 #. %5$s:  borrower.surname 
839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:47
840 #, c-format
841 msgid "%s %s ( %s ) has been renewed the maximum number of times by %s %s ( "
842 msgstr "%s %s ( %s ) ha sido renovado el máximo número de veces por %s %s ( "
843
844 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
845 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
846 #. %3$s:  item.barcode 
847 #. %4$s:  soonestrenewdate | $KohaDates 
848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:71
849 #, c-format
850 msgid ""
851 "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed "
852 "before %s. "
853 msgstr ""
854 "%s %s ( %s ) se ha programado para renovación automática y no puede ser "
855 "renovada antes de %s. "
856
857 #. %1$s:  item.biblio.title | $EncodeUTF8 
858 #. %2$s:  item.biblioitem.subtitle | $EncodeUTF8 
859 #. %3$s:  item.barcode 
860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:83
861 #, c-format
862 msgid "%s %s ( %s ) has been scheduled for automatic renewal. "
863 msgstr "%s %s ( %s ) se ha programado para renovación automática. "
864
865 #. For the first occurrence,
866 #. %1$s:  basket.total_items 
867 #. %2$s:  IF basket.total_items_cancelled 
868 #. %3$s:  basket.total_items_cancelled 
869 #. %4$s:  END 
870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:119
871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:126
872 #, c-format
873 msgid "%s %s (%s cancelled) %s "
874 msgstr "%s %s (%s cancelado) %s "
875
876 #. %1$s:  IF ( current_matcher_id ) 
877 #. %2$s:  current_matcher_code 
878 #. %3$s:  current_matcher_description 
879 #. %4$s:  ELSE 
880 #. %5$s:  END 
881 #. %6$s:  END 
882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
883 #, c-format
884 msgid "%s %s (%s) %s No matching rule in effect %s%s "
885 msgstr "%s %s (%s) %s No hay reglas de coincidencia en vigor %s%s "
886
887 #. %1$s:  ELSE 
888 #. %2$s:  basketgroup.name 
889 #. %3$s:  END 
890 #. %4$s:  ELSIF ( ! CAN_user_acquisition_group_manage ) 
891 #. %5$s: - IF basketgroup.id -
892 #. %6$s:  basketgroup.name 
893 #. %7$s: - ELSE -
894 #. %8$s: - END -
895 #. %9$s:  ELSE 
896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
897 #, c-format
898 msgid "%s %s (closed) %s %s %s %s %s No group %s %s "
899 msgstr "%s %s (cerrado) %s %s %s %s %s Sin grupo %s %s "
900
901 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit -
902 #. %2$s:  CASE "Issue From" -
903 #. %3$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
904 #. %4$s:  CASE "Issue To" -
905 #. %5$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
906 #. %6$s:  CASE "Return From" -
907 #. %7$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
908 #. %8$s:  CASE "Return To" -
909 #. %9$s:  loopfilte.filter | $KohaDates 
910 #. %10$s:  CASE "Branch" -
911 #. %11$s:  Branches.GetName( loopfilte.filter ) 
912 #. %12$s:  CASE "Doc Type" -
913 #. %13$s:  ItemTypes.GetDescription( loopfilte.filter ) 
914 #. %14$s:  CASE "Bor Cat" -
915 #. %15$s:  loopfilte.filter 
916 #. %16$s:  CASE "Day" -
917 #. %17$s:  loopfilte.filter 
918 #. %18$s:  CASE "Month" -
919 #. %19$s:  loopfilte.filter 
920 #. %20$s:  CASE "Year" -
921 #. %21$s:  loopfilte.filter 
922 #. %22$s:  CASE # default case -
923 #. %23$s:  loopfilte.crit 
924 #. %24$s:  loopfilte.filter 
925 #. %25$s:  END -
926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:69
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "%s %s Checked out after %s %s Checked out before %s %s Checked in after %s "
930 "%s Checked in before %s %s Library is %s %s Item type is %s %s Patron "
931 "category code is %s %s Day is %s %s Month is %s %s Year is %s %s %s = %s %s "
932 msgstr ""
933 "%s %s Prestado después de %s %s Prestado antes de %s %s Devolución después "
934 "de %s %s Devolución antes de %s %s La Biblioteca es %s %s Tipo de ítem es %s "
935 "%s Código de categoría de usuario es %s %s Día es %s %s Mes es %s %s Año es "
936 "%s %s %s = %s %s "
937
938 #. %1$s:  END 
939 #. %2$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
940 #. %3$s:  totalToAnonymize 
941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:139
942 #, c-format
943 msgid "%s %s Checkout history for %s patrons will be anonymized "
944 msgstr "%s %s El historial de préstamos de %s usuarios se anonimizará "
945
946 #. %1$s:  END 
947 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:465
949 #, c-format
950 msgid "%s %s Data deleted "
951 msgstr "%s %s Datos borrados "
952
953 #. %1$s:  END 
954 #. %2$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:425
956 #, c-format
957 msgid "%s %s Data recorded "
958 msgstr "%s %s Datos guardados "
959
960 #. For the first occurrence,
961 #. %1$s:  SWITCH category.default_privacy 
962 #. %2$s:  CASE 'default' 
963 #. %3$s:  CASE 'never' 
964 #. %4$s:  CASE 'forever' 
965 #. %5$s:  END 
966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:300
967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:432
968 #, c-format
969 msgid "%s %s Default %s Never %s Forever %s "
970 msgstr "%s %s Predeterminado %s Nunca %s Siempre %s "
971
972 #. %1$s:  IF ( ERROR ) 
973 #. %2$s:  IF ( ITEMNUMBER ) 
974 #. %3$s:  END 
975 #. %4$s:  ELSE 
976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:34
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "%s %s ERROR an invalid itemnumber was entered, please hit back and try again "
980 "%s %s "
981 msgstr ""
982 "%s %s ERROR se ingresó un numero de ítem no válido. Por favor vuelva a la "
983 "pantalla anterior e intente otra vez. %s %s "
984
985 #. For the first occurrence,
986 #. %1$s:  SWITCH mtt 
987 #. %2$s:  CASE 'email' 
988 #. %3$s:  CASE 'print' 
989 #. %4$s:  CASE 'sms' 
990 #. %5$s:  CASE 'feed' 
991 #. %6$s:  CASE 'phone' 
992 #. %7$s:  CASE 
993 #. %8$s:  mtt 
994 #. %9$s:  END 
995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:96
996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:360
997 #, c-format
998 msgid "%s %s Email %s Print %s SMS %s Feed %s Phone %s %s %s "
999 msgstr "%s %s Email %s Imprimir %s SMS %s Transmitir %s Teléfono %s %s %s "
1000
1001 #. %1$s:  ELSE 
1002 #. %2$s:  IF ( itemloo.transfertwhen ) 
1003 #. %3$s:  itemloo.transfertfrom 
1004 #. %4$s:  itemloo.transfertto 
1005 #. %5$s:  itemloo.transfertwhen 
1006 #. %6$s:  END 
1007 #. %7$s:  END 
1008 #. %8$s:  IF ( itemloo.message ) 
1009 #. %9$s:  END 
1010 #. %10$s:  IF ( itemloo.notforloan ) 
1011 #. %11$s:  itemloo.notforloanvalue 
1012 #. %12$s:  END 
1013 #. %13$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1014 #. %14$s:  IF ( itemloo.nocancel ) 
1015 #. %15$s:  ELSE 
1016 #. %16$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1017 #. %17$s:  ELSE 
1018 #. %18$s:  END 
1019 #. %19$s:  IF ( itemloo.canreservefromotherbranches ) 
1020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
1021 #, c-format
1022 msgid ""
1023 "%s %s In transit from %s, to %s, since %s %s %s %s Unavailable (lost or "
1024 "missing) %s %s Not for loan (%s) %s %s %s Can't be cancelled when item is in "
1025 "transit %s %sWaiting%sOn hold%s %sfor "
1026 msgstr ""
1027 "%s %s En tránsito de %s, hasta %s, desde %s %s %s %s No disponible (perdido "
1028 "o desaparecido) %s %s No para préstamo (%s) %s %s %s No puede ser cancelada "
1029 "cuando el ítem está en tránsito %s %sEn espera%sReservado%s %spara "
1030
1031 #. %1$s:  END 
1032 #. %2$s:  ELSE 
1033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:684
1034 #, c-format
1035 msgid "%s %s Item being transferred to "
1036 msgstr "%s %s El ítem esta siendo transferido a "
1037
1038 #. %1$s:  SWITCH cn 
1039 #. %2$s:  CASE 'itype' 
1040 #. %3$s:  CASE 'ccode' 
1041 #. %4$s:  CASE 'location' 
1042 #. %5$s:  CASE 'homebranch' 
1043 #. %6$s:  CASE 'holdingbranch' 
1044 #. %7$s:  CASE 
1045 #. %8$s:  cn 
1046 #. %9$s:  END 
1047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:46
1048 #, c-format
1049 msgid ""
1050 "%s %s Item type %s Collection code %s Shelving location %s Home library %s "
1051 "Holding library %s %s %s "
1052 msgstr ""
1053 "%s %s Tipo de ítem %s Código de colección %s Ubicación en estante %s "
1054 "Biblioteca de origen %s Biblioteca depositaria %s %s %s "
1055
1056 #. SCRIPT
1057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
1058 msgid "%s %s KB Do you really want to upload this file?"
1059 msgstr "%s %s KB ¿Realmente desea subir este archivo?"
1060
1061 #. %1$s:  SWITCH opac_new.lang 
1062 #. %2$s:    CASE "koha" 
1063 #. %3$s:    CASE "slip" 
1064 #. %4$s:    CASE "" 
1065 #. %5$s:    CASE 
1066 #. %6$s:  opac_new.lang 
1067 #. %7$s:  END 
1068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:228
1069 #, c-format
1070 msgid "%s %s Librarian interface %s Slip %s All %s OPAC (%s) %s "
1071 msgstr "%s %s Interfaz del bibliotecario %s Recibo %s Todo %s OPAC (%s) %s "
1072
1073 #. %1$s:  END 
1074 #. %2$s:  IF ( resultsloo.itemlostcount ) 
1075 #. %3$s:  resultsloo.itemlostcount 
1076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:151
1077 #, c-format
1078 msgid "%s %s Lost (%s)"
1079 msgstr "%s %s Perdido (%s)"
1080
1081 #. %1$s:  SWITCH d.type 
1082 #. %2$s:  CASE 'MANUAL' 
1083 #. %3$s:  CASE 'OVERDUES' 
1084 #. %4$s:  CASE 'SUSPENSION' 
1085 #. %5$s:  END 
1086 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:42
1087 #, c-format
1088 msgid "%s %s Manual %s Overdues %s Suspension %s "
1089 msgstr "%s %s Manual %s Retrasos %s Suspensión %s "
1090
1091 #. %1$s:  END 
1092 #. %2$s:  ELSE 
1093 #. %3$s:  END 
1094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
1095 #, c-format
1096 msgid "%s %s No %s"
1097 msgstr "%s %s No %s"
1098
1099 #. %1$s:  ELSE 
1100 #. %2$s:  IF ( searching ) 
1101 #. %3$s:  END 
1102 #. %4$s:  END 
1103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:116
1104 #, c-format
1105 msgid "%s %s No results found %s %s "
1106 msgstr "%s %s No se encontraron resultados %s %s "
1107
1108 #. %1$s:  END 
1109 #. %2$s:  IF ( noitemsfound ) 
1110 #. %3$s:  END 
1111 #. %4$s: # display the search results 
1112 #. %5$s:  IF ( total ) 
1113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:76
1114 #, c-format
1115 msgid "%s %s No results found %s %s %s "
1116 msgstr "%s %s No se encontraron resultados %s %s %s "
1117
1118 #. %1$s:  END 
1119 #. %2$s:  ELSE 
1120 #. %3$s:  END 
1121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:198
1122 #, c-format
1123 msgid "%s %s None defined %s "
1124 msgstr "%s %s Ninguna definida %s "
1125
1126 #. %1$s:  END 
1127 #. %2$s:  IF ( resultsloo.notforloancount ) 
1128 #. %3$s:  resultsloo.notforloancount 
1129 #. %4$s:  END 
1130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:153
1131 #, c-format
1132 msgid "%s %s Not for loan (%s)%s "
1133 msgstr "%s %s No para préstamo (%s)%s "
1134
1135 #. %1$s:  END 
1136 #. %2$s:  ELSE 
1137 #. %3$s:  END 
1138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
1139 #, c-format
1140 msgid "%s %s Not on hold %s "
1141 msgstr "%s %s No esta reservado %s "
1142
1143 #. %1$s:  END 
1144 #. %2$s:  IF ( resultsloo.orderedcount ) 
1145 #. %3$s:  resultsloo.orderedcount 
1146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:152
1147 #, c-format
1148 msgid "%s %s On order (%s)"
1149 msgstr "%s %s Pedido (%s)"
1150
1151 #. %1$s:  SET status_found = 0 
1152 #. %2$s:  IF ( STATUS == 'ASKED' ) 
1153 #. %3$s:  SET status_found = 1 
1154 #. %4$s:  ELSIF ( STATUS == 'ACCEPTED' ) 
1155 #. %5$s:  SET status_found = 1 
1156 #. %6$s:  ELSIF ( STATUS == 'CHECKED' ) 
1157 #. %7$s:  SET status_found = 1 
1158 #. %8$s:  ELSIF ( STATUS == 'REJECTED' ) 
1159 #. %9$s:  SET status_found = 1 
1160 #. %10$s:  ELSE 
1161 #. %11$s:  FOREACH s IN SuggestionStatuses 
1162 #. %12$s:  IF STATUS == s.authorised_value 
1163 #. %13$s:  s.lib 
1164 #. %14$s:  SET status_found = 1 
1165 #. %15$s:  END 
1166 #. %16$s:  END 
1167 #. %17$s:  END 
1168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
1169 #, c-format
1170 msgid ""
1171 "%s %s Pending %s %s Accepted %s %s Checked %s %s Rejected %s %s %s %s %s %s "
1172 "%s %s %s "
1173 msgstr ""
1174 "%s %s Pendiente %s %s Aceptado %s %s Verificado %s %s Rechazado %s %s %s %s "
1175 "%s %s %s %s %s "
1176
1177 #. %1$s:  SWITCH loopfilte.crit 
1178 #. %2$s:  CASE '0' 
1179 #. %3$s:  CASE '1' 
1180 #. %4$s:  CASE '2' 
1181 #. %5$s:  CASE '3' 
1182 #. %6$s:  CASE '4' 
1183 #. %7$s:  CASE '5' 
1184 #. %8$s:  CASE '6' 
1185 #. %9$s:  CASE '7' 
1186 #. %10$s:  CASE '8' 
1187 #. %11$s:  CASE '9' 
1188 #. %12$s:  CASE '10' 
1189 #. %13$s:  CASE 
1190 #. %14$s:  END 
1191 #. %15$s:  loopfilte.filter 
1192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:57
1193 #, c-format
1194 msgid ""
1195 "%s %s Placed on (from) %s Placed on (to) %s Received on (from) %s Received "
1196 "on (to) %s Vendor %s Home library %s Collection %s Item type %s Fund %s "
1197 "Sort1 %s Sort2 %s Unknown filter %s : %s "
1198 msgstr ""
1199 "%s %s Situado en (desde) %s Situado en (hacia) %s Recibido en (desde) %s "
1200 "Recibido en (hacia) %s Proveedor %s Biblioteca de origen %s Colección %s "
1201 "Tipo de ítem %s Fondo %s Orden1 %s Orden2 %s Filtro desconocido %s : %s "
1202
1203 #. %1$s:  IF ( countSubscrip ) 
1204 #. %2$s:  countSubscrip 
1205 #. %3$s:  ELSE 
1206 #. %4$s:  END 
1207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:23
1208 #, c-format
1209 msgid "%s %s Subscription routing list(s) %s 0 Subscription routing lists %s "
1210 msgstr ""
1211 "%s %s Lista(s) de circulación de suscripción %s 0 Listas de circulación de "
1212 "suscripción %s "
1213
1214 # borader, narrower, related terms. Creo necesita modificarse en todo el programa. Por ejemplo la biblioteca de España (BNE) utiliza en su catálogo de autoridad como genérico/específico/relacionado.
1215 #. %1$s:  SWITCH plugin.name 
1216 #. %2$s:  CASE 'AuthorityFile' 
1217 #. %3$s:  CASE 'ExplodedTerms' 
1218 #. %4$s:  END 
1219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:8
1220 #, c-format
1221 msgid ""
1222 "%s %s Suggest authorities which are relevant to the term the user searched "
1223 "for. %s Suggest that patrons expand their searches to include broader/"
1224 "narrower/related terms. %s "
1225 msgstr ""
1226 "%s %s Sugerir autoridades relevantes al término que el usuario buscó. %s "
1227 "Sugerir a los usuarios extender sus búsquedas para incluir términos "
1228 "genéricos/específicos/relacionados. %s "
1229
1230 #. %1$s:  END 
1231 #. %2$s:  IF message.code == 'biblio_not_exists' 
1232 #. %3$s:  message.biblionumber 
1233 #. %4$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_exists' 
1234 #. %5$s:  message.authid 
1235 #. %6$s:  ELSIF message.code == 'item_issued' 
1236 #. %7$s:  message.biblionumber 
1237 #. %8$s:  ELSIF message.code == 'reserve_not_cancelled' 
1238 #. %9$s:  message.biblionumber 
1239 #. %10$s:  message.reserve_id 
1240 #. %11$s:  ELSIF message.code == 'item_not_deleted' 
1241 #. %12$s:  message.biblionumber 
1242 #. %13$s:  message.itemnumber 
1243 #. %14$s:  ELSIF message.code == 'biblio_not_deleted' 
1244 #. %15$s:  message.biblionumber 
1245 #. %16$s:  ELSIF message.code == 'authority_not_deleted' 
1246 #. %17$s:  message.authid 
1247 #. %18$s:  ELSIF message.code == 'biblio_deleted' 
1248 #. %19$s:  message.biblionumber 
1249 #. %20$s:  ELSIF message.code == 'authority_deleted' 
1250 #. %21$s:  message.authid 
1251 #. %22$s:  END 
1252 #. %23$s:  IF message.error 
1253 #. %24$s:  message.error
1254 #. %25$s:  END 
1255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:88
1256 #, c-format
1257 msgid ""
1258 "%s %s The biblionumber %s does not exist in the database. %s The authority "
1259 "id %s does not exist in the database. %s At least one item is checked out on "
1260 "bibliographic record %s. %s Bibliographic record %s was not deleted. A hold "
1261 "could not be canceled (reserve_id %s). %s The bibliographic record %s was "
1262 "not deleted. An error was encountered when deleting an item (itemnumber %s). "
1263 "%s Bibliographic record %s was not deleted. An error occurred. %s Authority "
1264 "record %s was not deleted. An error occurred. %s Bibliographic record %s has "
1265 "been deleted successfully. %s Authority %s has been deleted successfully. %s "
1266 "%s (The error was: %s, see the Koha log file for more information). %s "
1267 msgstr ""
1268 "%s %s El númerobiblio %s no existe en la base de datos. %s El id de "
1269 "autoridades %s no existe en la base de datos. %s Al menos un ítem está "
1270 "prestado en el registro bibliográfico %s. %s Registro bibliográfico %s no "
1271 "fue eliminado. Una reserva no se puede cancelar (reserva_id %s). %s El "
1272 "registro bibliográfico %s no fue eliminado. Se encontró un error al eliminar "
1273 "un ítem (itemnúmero %s). %s Registro bibliográfico %s no fue eliminado. Un "
1274 "error ocurrió. %s Registro de autoridad %s no fue eliminado. Un error "
1275 "ocurrió. %s Registro bibliográfico %s se ha eliminado correctamente. %s "
1276 "Autoridad %s se ha eliminado correctamente. %s %s (El error fue: %s, ver el "
1277 "archivo de registro Koha log para más información). %s "
1278
1279 #. %1$s:  SWITCH m.code 
1280 #. %2$s:  CASE 'already_exists' 
1281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:459
1282 #, c-format
1283 msgid ""
1284 "%s %s The suggestion has not been added. A suggestion with this title "
1285 "already exists ("
1286 msgstr ""
1287 "%s %s La sugerencia no se agregó. Una sugerencia con ese título ya existe ("
1288
1289 #. %1$s:  END 
1290 #. %2$s:  IF message.code == 'already_exists' 
1291 #. %3$s:  END 
1292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:95
1293 #, c-format
1294 msgid "%s %s This item type already exists. %s "
1295 msgstr "%s %s Este tipo de ítem ya existe. %s "
1296
1297 #. %1$s:  END 
1298 #. %2$s:  ELSE 
1299 #. %3$s:  END 
1300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:360
1301 #, c-format
1302 msgid "%s %s This record has no items. %s "
1303 msgstr "%s%s Este registro no tiene ítems.%s "
1304
1305 #. %1$s:  END 
1306 #. %2$s:  IF ( resultsloo.withdrawncount ) 
1307 #. %3$s:  resultsloo.withdrawncount 
1308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:150
1309 #, c-format
1310 msgid "%s %s Withdrawn (%s),"
1311 msgstr "%s %s Retirado (%s),"
1312
1313 #. %1$s:  END 
1314 #. %2$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1315 #. %3$s:  ELSE 
1316 #. %4$s:  END 
1317 #. %5$s:  item.ExpectedAtLibrary 
1318 #. %6$s:  IF ( item.waitingdate ) 
1319 #. %7$s:  item.waitingdate | $KohaDates 
1320 #. %8$s:  ELSE 
1321 #. %9$s:  IF ( item.reservedate ) 
1322 #. %10$s:  item.reservedate 
1323 #. %11$s:  END 
1324 #. %12$s:  END 
1325 #. %13$s:  END 
1326 #. %14$s:  END 
1327 #. %15$s:  IF ( item.restricted ) 
1328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:705
1329 #, c-format
1330 msgid ""
1331 "%s %s at%sfor delivery at %s %s %s since %s %s %s (placed %s) %s %s %s [%% "
1332 "UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item.onloan "
1333 "or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item.transfertwhen or "
1334 "item.reservedate ) %%] Available %s %s "
1335 msgstr ""
1336 "%s %s en%spara la entrega en %s %s %s desde %s %s %s (colocado %s) %s %s %s "
1337 "[%% UNLESS ( item.itemnotforloan or item.notforloan_per_itemtype or item."
1338 "onloan or item.itemlost or item.withdrawn or item.damaged or item."
1339 "transfertwhen or item.reservedate ) %%] Disponible %s %s "
1340
1341 #. %1$s:  IF ( rule.hardduedate ) 
1342 #. %2$s:  IF ( rule.hardduedatebefore ) 
1343 #. %3$s:  rule.hardduedate 
1344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:188
1345 #, c-format
1346 msgid "%s %s before %s "
1347 msgstr "%s %s antes %s "
1348
1349 #. For the first occurrence,
1350 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1351 #. %2$s:  loo.branches.size 
1352 #. %3$s:  ELSE 
1353 #. %4$s:  loo.branches.size 
1354 #. %5$s:  END 
1355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:421
1356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:311
1357 #, c-format
1358 msgid "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s "
1359 msgstr "%s %s límites de sedes %s %s límite de sede %s "
1360
1361 #. %1$s:  IF loo.branches.size > 1 
1362 #. %2$s:  loo.branches.size 
1363 #. %3$s:  ELSE 
1364 #. %4$s:  loo.branches.size 
1365 #. %5$s:  END 
1366 #. %6$s:  ELSE 
1367 #. %7$s:  END 
1368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:278
1369 #, c-format
1370 msgid ""
1371 "%s %s branches limitations %s %s branch limitation %s %s No limitation %s "
1372 msgstr "%s %s límites de sedes %s %s límite de sede %s %s Sin límites %s "
1373
1374 #. %1$s:  title |html 
1375 #. %2$s:  IF ( author ) 
1376 #. %3$s:  author |html 
1377 #. %4$s:  END 
1378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:23
1379 #, c-format
1380 msgid "%s %s by %s%s"
1381 msgstr "%s %s por %s%s"
1382
1383 #. %1$s:  title |html 
1384 #. %2$s:  IF ( author ) 
1385 #. %3$s:  author 
1386 #. %4$s:  END 
1387 #. %5$s:  biblionumber 
1388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:128
1389 #, c-format
1390 msgid "%s %s by %s%s (Record #%s)"
1391 msgstr "%s %s por %s%s (Registro #%s)"
1392
1393 #. %1$s:  END 
1394 #. %2$s:  IF ( MEMBERS ) 
1395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
1396 #, c-format
1397 msgid "%s %s for "
1398 msgstr "%s %s para "
1399
1400 #. %1$s:  holdsfirstname 
1401 #. %2$s:  holdssurname 
1402 #. %3$s:  waiting_holds 
1403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:138
1404 #, c-format
1405 msgid "%s %s has %s hold(s) waiting for pickup."
1406 msgstr "%s %s tiene %s reserva(s) a la espera de ser retirada(s)."
1407
1408 #. %1$s:  borrower.firstname 
1409 #. %2$s:  borrower.surname 
1410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:167
1411 #, c-format
1412 msgid "%s %s has no outstanding fines."
1413 msgstr "%s %s no tiene multas pendientes."
1414
1415 #. %1$s:  END 
1416 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
1417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:62
1418 #, c-format
1419 msgid "%s %s in "
1420 msgstr "%s %s en "
1421
1422 #. %1$s:  IF ( total ) 
1423 #. %2$s:  total 
1424 #. %3$s:  ELSE 
1425 #. %4$s:  END 
1426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:21
1427 #, c-format
1428 msgid "%s %s lost items found %s No lost items found %s "
1429 msgstr ""
1430 "%s %s ítems perdidos encontrados %s No se encontraron ítems perdidos %s "
1431
1432 #. For the first occurrence,
1433 #. %1$s:  IF ( enrolmentperiod ) 
1434 #. %2$s:  enrolmentperiod 
1435 #. %3$s:  ELSE 
1436 #. %4$s:  enrolmentperioddate | $KohaDates 
1437 #. %5$s:  END 
1438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:284
1439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:378
1440 #, c-format
1441 msgid "%s %s months %s until %s %s "
1442 msgstr "%s %s meses %s hasta %s %s "
1443
1444 #. For the first occurrence,
1445 #. %1$s:  END 
1446 #. %2$s:  IF ( subscription_LOO.arrival2 ) 
1447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
1448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
1449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
1450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
1451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
1452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
1453 #, c-format
1454 msgid "%s %s on "
1455 msgstr "%s %s en "
1456
1457 #. %1$s:  IF ( looptable.looptable_count ) 
1458 #. %2$s:  looptable.looptable_first 
1459 #. %3$s:  looptable.looptable_last 
1460 #. %4$s:  END 
1461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:43
1462 #, c-format
1463 msgid "%s %s to %s %s "
1464 msgstr "%s %s a %s %s "
1465
1466 #. %1$s:  END 
1467 #. %2$s:  IF ( ActionsLoo.to_field ) 
1468 #. %3$s:  ActionsLoo.to_field 
1469 #. %4$s:  IF ( ActionsLoo.to_subfield ) 
1470 #. %5$s:  ActionsLoo.to_subfield 
1471 #. %6$s:  END 
1472 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.to_regex_search ) 
1473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:380
1474 #, c-format
1475 msgid "%s %s to %s%s$%s%s %s using RegEx s"
1476 msgstr "%s %s a %s%s$%s%s %s usando Expresiones regulares"
1477
1478 #. %1$s:  r.budget.budget_id 
1479 #. %2$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
1480 #. %3$s:  IF r.unspent_moved 
1481 #. %4$s:  r.unspent_moved | $Price 
1482 #. %5$s:  END 
1483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:504
1484 #, c-format
1485 msgid "%s %s%s (%s remaining has been moved)%s"
1486 msgstr "%s %s%s (%s restante se ha movido)%s"
1487
1488 #. %1$s:  END 
1489 #. %2$s:  budget_loo.b_txt 
1490 #. %3$s:  IF !budget_loo.b_active 
1491 #. %4$s:  END 
1492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:452
1493 #, c-format
1494 msgid "%s %s%s (inactive)%s "
1495 msgstr "%s %s%s (inactivo)%s "
1496
1497 #. %1$s:  ELSE 
1498 #. %2$s:  IF ( slip ) 
1499 #. %3$s:  slip 
1500 #. %4$s:  ELSE 
1501 #. %5$s:  END 
1502 #. %6$s:  END 
1503 #. %7$s:  INCLUDE 'intranet-bottom.inc' 
1504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:26
1505 #, c-format
1506 msgid "%s %s%s%sNo hold found%s %s %s "
1507 msgstr "%s %s%s%sNo se encontraron reservas%s %s %s "
1508
1509 #. %1$s:  SWITCH type 
1510 #. %2$s:  CASE 'earlier' 
1511 #. %3$s:  CASE 'later' 
1512 #. %4$s:  CASE 'acronym' 
1513 #. %5$s:  CASE 'musical' 
1514 #. %6$s:  CASE 'broader' 
1515 #. %7$s:  CASE 'narrower' 
1516 #. %8$s:  CASE 'parent' 
1517 #. %9$s:  CASE 
1518 #. %10$s:  IF type 
1519 #. %11$s:  type | html 
1520 #. %12$s:  END 
1521 #. %13$s:  END 
1522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:36
1523 #, c-format
1524 msgid ""
1525 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
1526 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s%s(%s) "
1527 "%s %s "
1528 msgstr ""
1529 "%s %s(Encabezamiento anterior) %s(Encabezamiento posterior) %s(Acrónimo) "
1530 "%s(Composición musical) %s(Encabezamiento genérico) %s(Encabezamiento "
1531 "específico) %s(Entidad superior inmediata) %s%s(%s) %s %s "
1532
1533 #. %1$s:  listprice 
1534 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
1535 #. %3$s:  ELSE 
1536 #. %4$s:  END 
1537 #. %5$s:  ELSE 
1538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:478
1539 #, c-format
1540 msgid "%s %s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
1541 msgstr "%s %s(impuesto incluido)%s(sin impuesto)%s %s "
1542
1543 #. %1$s:  error.barcode 
1544 #. %2$s:  IF (error.ERR_BARCODE) 
1545 #. %3$s:  END 
1546 #. %4$s:  IF (error.ERR_WTHDRAWN) 
1547 #. %5$s:  END 
1548 #. %6$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_RET) 
1549 #. %7$s:  END 
1550 #. %8$s:  IF (error.ERR_ONLOAN_NOT_RET) 
1551 #. %9$s:  END 
1552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:113
1553 #, c-format
1554 msgid ""
1555 "%s %s: barcode not found%s %s: item withdrawn%s %s: item was on loan. It was "
1556 "returned before marked as seen%s %s: item was on loan. couldn't be returned."
1557 "%s "
1558 msgstr ""
1559 "%s %s: código de barras no encontrado%s %s:ítem retirado%s %s: el ítem no "
1560 "estaba prestado. El ítem fue devuelto antes de ser marcado como visto%s %s: "
1561 "el ítem estaba prestado. no pudo ser devuelto.%s "
1562
1563 #. %1$s:  END 
1564 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:524
1566 #, c-format
1567 msgid "%s %s; ISBN:"
1568 msgstr "%s %s; ISBN:"
1569
1570 #. %1$s:  END 
1571 #. %2$s:  IF ( ORDER_LOO.order_date_due ) 
1572 #. %3$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower ) 
1573 #. %4$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode ) 
1574 #. %5$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title ) 
1575 #. %6$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_date_due_desc ) 
1576 #. %7$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_borrower_desc ) 
1577 #. %8$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_barcode_desc ) 
1578 #. %9$s:  ELSIF ( ORDER_LOO.order_title_desc ) 
1579 #. %10$s:  ELSE 
1580 #. %11$s:  ORDER_LOO.label 
1581 #. %12$s:  IF ( ORDER_LOO.desc ) 
1582 #. %13$s:  END 
1583 #. %14$s:  END 
1584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:236
1585 #, c-format
1586 msgid ""
1587 "%s %sDue date %sPatron %sBarcode %sTitle %sDue date desc %sPatron desc "
1588 "%sBarcode desc %sTitle desc %s%s %sdesc%s %s "
1589 msgstr ""
1590 "%s %sFecha de vencimiento %sUsuario %sCódigo de barras %sTítulo %sFecha de "
1591 "vencimiento desc %sUsuario desc %sCódigo de barras desc %sTítulo desc %s%s "
1592 "%sdesc%s %s "
1593
1594 #. %1$s:  FOREACH message_loo IN message_loop 
1595 #. %2$s:  IF ( message_loo.date_from ) 
1596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:194
1597 #, c-format
1598 msgid "%s %sERROR: "
1599 msgstr "%s %sERROR: "
1600
1601 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1602 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1603 #. %3$s:  tagfield | html 
1604 #. %4$s:  authtypecode |html
1605 #. %5$s:  END 
1606 #. %6$s:  ELSE 
1607 #. %7$s:  action 
1608 #. %8$s:  END 
1609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:53
1610 #, c-format
1611 msgid "%s %sEdit MARC subfields constraints for field %s authority %s%s %s%s%s"
1612 msgstr ""
1613 "%s %sEditar restricciones de subcampo MARC para el campo %s autoridad %s%s %s"
1614 "%s%s"
1615
1616 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1617 #. %2$s:  IF ( label_count == 1 ) 
1618 #. %3$s:  label_count 
1619 #. %4$s:  ELSE 
1620 #. %5$s:  label_count 
1621 #. %6$s:  END 
1622 #. %7$s:  ELSIF ( item_numbers ) 
1623 #. %8$s:  IF ( item_count == 1 ) 
1624 #. %9$s:  item_count 
1625 #. %10$s:  ELSE 
1626 #. %11$s:  item_count 
1627 #. %12$s:  END 
1628 #. %13$s:  ELSE 
1629 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1630 #. %15$s:  multi_batch_count 
1631 #. %16$s:  ELSE 
1632 #. %17$s:  multi_batch_count 
1633 #. %18$s:  END 
1634 #. %19$s:  END 
1635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:53
1636 #, c-format
1637 msgid ""
1638 "%s %sExporting %s label%sExporting %s labels%s %s %sExporting %s label"
1639 "%sExporting %s labels%s %s %s%s batch to export%s%s batches to export%s %s "
1640 msgstr ""
1641 "%s %sExportando %s etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %sExportando %s "
1642 "etiqueta%sExportando %s etiquetas%s %s %s%s lote a exportar%s%s lotes a "
1643 "exportar%s %s "
1644
1645 #. %1$s:  IF ( label_ids ) 
1646 #. %2$s:  IF ( card_count == 1 ) 
1647 #. %3$s:  card_count 
1648 #. %4$s:  ELSE 
1649 #. %5$s:  card_count 
1650 #. %6$s:  END 
1651 #. %7$s:  ELSIF ( borrower_numbers ) 
1652 #. %8$s:  IF ( borrower_count == 1 ) 
1653 #. %9$s:  borrower_count 
1654 #. %10$s:  ELSE 
1655 #. %11$s:  borrower_count 
1656 #. %12$s:  END 
1657 #. %13$s:  ELSE 
1658 #. %14$s:  IF ( multi_batch_count == 1 ) 
1659 #. %15$s:  multi_batch_count 
1660 #. %16$s:  ELSE 
1661 #. %17$s:  multi_batch_count 
1662 #. %18$s:  END 
1663 #. %19$s:  END 
1664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:45
1665 #, c-format
1666 msgid ""
1667 "%s %sExporting %s patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %sExporting %s "
1668 "patroncard%sExporting %s patroncards%s %s %s%s batch to export%s%s batches "
1669 "to export%s %s "
1670 msgstr ""
1671 "%s %sExportando %s Carné de usuario%sExportando %s carnés de usuarios%s %s "
1672 "%sExportando %s carné de usuario%sExportando %s carné de usuario%s %s %s%s "
1673 "lote para exportación%s%s lotes para exportación%s %s "
1674
1675 #. %1$s:  END 
1676 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.isbn ) 
1677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:59
1678 #, c-format
1679 msgid "%s %sISBN: "
1680 msgstr "%s %sISBN: "
1681
1682 #. %1$s:  nnoverdue 
1683 #. %2$s:  IF ( noverdue_is_plural ) 
1684 #. %3$s:  ELSE 
1685 #. %4$s:  END 
1686 #. %5$s:  todaysdate 
1687 #. %6$s:  IF ( isfiltered ) 
1688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:86
1689 #, c-format
1690 msgid "%s %sItems%sItem%s overdue as of %s%s "
1691 msgstr "%s %sÍtems%stem%s retrasado al %s%s "
1692
1693 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1694 #. %2$s:  CASE 'new' 
1695 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1696 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1697 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1698 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1699 #. %7$s:  END 
1700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:961
1701 #, c-format
1702 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartial %sComplete %sCancelled %s "
1703 msgstr "%s %sNuevo %sPedido %sParcial %sCompleto %sCancelado %s "
1704
1705 #. %1$s:  SWITCH order.orderstatus 
1706 #. %2$s:  CASE 'new' 
1707 #. %3$s:  CASE 'ordered' 
1708 #. %4$s:  CASE 'partial' 
1709 #. %5$s:  CASE 'complete' 
1710 #. %6$s:  CASE 'cancelled' 
1711 #. %7$s:  END 
1712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:157
1713 #, c-format
1714 msgid "%s %sNew %sOrdered %sPartially received %sReceived %sCancelled %s "
1715 msgstr "%s %sNuevo %sPedido %sRecibido parcialmente %sRecibido %sCancelado %s "
1716
1717 #. %1$s:  selected=relationship 
1718 #. %2$s:  PROCESS selectoptionopen value='' 
1719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:249
1720 #, c-format
1721 msgid "%s %sNone specified"
1722 msgstr "%s %sNinguno especificado"
1723
1724 #. For the first occurrence,
1725 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1726 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1727 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1728 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1729 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1730 #. %6$s:  CASE 'N' 
1731 #. %7$s:  CASE 'F' 
1732 #. %8$s:  CASE 'A' 
1733 #. %9$s:  CASE 'M' 
1734 #. %10$s:  CASE 'L' 
1735 #. %11$s:  CASE 'W' 
1736 #. %12$s:  CASE 
1737 #. %13$s:  account.accounttype 
1738 #. %14$s: - END -
1739 #. %15$s: - IF account.description 
1740 #. %16$s:  account.description 
1741 #. %17$s:  END 
1742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:47
1743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:46
1744 #, c-format
1745 msgid ""
1746 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1747 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew Card %sFine "
1748 "%sAccount management fee %sSundry %sLost Item %sWriteoff %s%s %s %s, %s%s "
1749 msgstr ""
1750 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
1751 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado,gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
1752 "%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
1753 "perdido %sCancelar %s%s %s %s, %s%s "
1754
1755 #. %1$s:  SWITCH line.accounttype 
1756 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1757 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1758 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1759 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1760 #. %6$s:  CASE 'N' 
1761 #. %7$s:  CASE 'F' 
1762 #. %8$s:  CASE 'A' 
1763 #. %9$s:  CASE 'M' 
1764 #. %10$s:  CASE 'L' 
1765 #. %11$s:  CASE 'W' 
1766 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1767 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1768 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1769 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1770 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1771 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1772 #. %18$s:  CASE 'C' 
1773 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1774 #. %20$s:  CASE 
1775 #. %21$s:  line.accounttype 
1776 #. %22$s: - END -
1777 #. %23$s: - IF line.description 
1778 #. %24$s:  line.description 
1779 #. %25$s:  END 
1780 #. %26$s:  IF line.title 
1781 #. %27$s:  line.title |html 
1782 #. %28$s:  END 
1783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:116
1784 #, c-format
1785 msgid ""
1786 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1787 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1788 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1789 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1790 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1791 msgstr ""
1792 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
1793 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado, gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
1794 "%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
1795 "perdido %sCancelar %sMulta acumulada %sCosto de alquiler %sPerdonado "
1796 "%sReembolso de costo por ítem perdido %sPago %sCancelar %sCrédito %sCrédito "
1797 "%s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
1798
1799 #. %1$s:  SWITCH account.accounttype 
1800 #. %2$s:  CASE 'Pay' 
1801 #. %3$s:  CASE 'Pay00' 
1802 #. %4$s:  CASE 'Pay01' 
1803 #. %5$s:  CASE 'Pay02' 
1804 #. %6$s:  CASE 'N' 
1805 #. %7$s:  CASE 'F' 
1806 #. %8$s:  CASE 'A' 
1807 #. %9$s:  CASE 'M' 
1808 #. %10$s:  CASE 'L' 
1809 #. %11$s:  CASE 'W' 
1810 #. %12$s:  CASE 'FU' 
1811 #. %13$s:  CASE 'Rent' 
1812 #. %14$s:  CASE 'FOR' 
1813 #. %15$s:  CASE 'LR' 
1814 #. %16$s:  CASE 'PAY' 
1815 #. %17$s:  CASE 'WO' 
1816 #. %18$s:  CASE 'C' 
1817 #. %19$s:  CASE 'CR' 
1818 #. %20$s:  CASE 
1819 #. %21$s:  account.accounttype 
1820 #. %22$s: - END -
1821 #. %23$s: - IF account.description 
1822 #. %24$s:  account.description 
1823 #. %25$s:  END 
1824 #. %26$s:  IF ( account.itemnumber ) 
1825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:79
1826 #, c-format
1827 msgid ""
1828 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
1829 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
1830 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
1831 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
1832 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1833 msgstr ""
1834 "%s %sPagado, gracias %sPagado, gracias (en efectivo vía SIP2) %sPagado, "
1835 "gracias (VISA vía SIP2) %sPagado,gracias (tarjeta de crédito vía SIP2) "
1836 "%sNueva tarjeta %sMulta %sCosto de administración de cuenta %sVarios %sÍtem "
1837 "perdido %sCancelar %sMulta acumulada %sCosto de alquiler %sPerdonado "
1838 "%sReembolso de costo por ítem perdido %sPago %sCancelar %sCrédito %sCrédito "
1839 "%s%s %s %s, %s%s &nbsp;%s"
1840
1841 #. %1$s:  IF ( suggestion.suggestiontypelabel ) 
1842 #. %2$s:  IF (suggestion.suggestiontypelabel == "Pending") 
1843 #. %3$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Accepted") 
1844 #. %4$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Checked") 
1845 #. %5$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Rejected") 
1846 #. %6$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Available") 
1847 #. %7$s:  ELSIF (suggestion.suggestiontypelabel == "Ordered") 
1848 #. %8$s:  ELSE 
1849 #. %9$s:  suggestion.suggestiontypelabel 
1850 #. %10$s:  END 
1851 #. %11$s:  ELSE 
1852 #. %12$s:  IF ( suggestion.suggestiontype ) 
1853 #. %13$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestion.suggestiontype ) 
1854 #. %14$s:  ELSE 
1855 #. %15$s:  END 
1856 #. %16$s:  END 
1857 #. %17$s:  suggestion.suggestions_loop.size 
1858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:474
1859 #, c-format
1860 msgid ""
1861 "%s %sPending %sAccepted %sChecked %sRejected %sAvailable %sOrdered %s%s%s %s "
1862 "%s %s %s No name %s %s (%s)"
1863 msgstr ""
1864 "%s %sPendiente %sAceptado %sVerificado %sRechazado %sDisponible %sOrdenado %s"
1865 "%s%s %s %s %s %s Sin nombre %s %s (%s)"
1866
1867 #. %1$s:  END 
1868 #. %2$s:  IF (errcode==2) 
1869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:12
1870 #, c-format
1871 msgid "%s %sSorry, you do not have permission to add items to this list."
1872 msgstr "%s %sLo sentimos, no tiene permiso para agregar ítems a esta lista."
1873
1874 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
1875 #. %2$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
1876 #. %3$s:  tagfield | html 
1877 #. %4$s:  END 
1878 #. %5$s:  ELSE 
1879 #. %6$s:  action 
1880 #. %7$s:  END 
1881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:192
1882 #, c-format
1883 msgid "%s %sTag %s Subfield constraints%s %s %s %s "
1884 msgstr "%s %sEtiqueta %s Restricciones de subcampo%s %s %s %ss "
1885
1886 #. %1$s:  FOREACH error IN errors 
1887 #. %2$s:  IF ( error.sqlerr ) 
1888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
1889 #, c-format
1890 msgid "%s %sThis report contains the SQL keyword "
1891 msgstr "%s %sEste informe contiene la palabra clave SQL "
1892
1893 #. %1$s:  END 
1894 #. %2$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1895 #. %3$s:  ELSE 
1896 #. %4$s:  END 
1897 #. %5$s:  itemloo.ExpectedAtLibrary 
1898 #. %6$s:  IF ( itemloo.waitingdate ) 
1899 #. %7$s:  itemloo.waitingdate | $KohaDates 
1900 #. %8$s:  ELSE 
1901 #. %9$s:  IF ( itemloo.reservedate ) 
1902 #. %10$s:  itemloo.reservedate 
1903 #. %11$s:  END 
1904 #. %12$s:  END 
1905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:477
1906 #, c-format
1907 msgid "%s %sat%sexpected at%s %s since %s%s%s%s%s%s%s. "
1908 msgstr "%s %sat%sesperado en%s %s desde %s%s%s%s%s%s%s. "
1909
1910 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.items_count 
1911 #. %2$s:  IF ( SEARCH_RESULT.itemsplural ) 
1912 #. %3$s:  ELSE 
1913 #. %4$s:  END 
1914 #. %5$s:  IF ( SEARCH_RESULT.availablecount ) 
1915 #. %6$s:  SEARCH_RESULT.availablecount 
1916 #. %7$s:  ELSE 
1917 #. %8$s:  END 
1918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:548
1919 #, c-format
1920 msgid "%s %sitems%sitem%s%s, %s available:%s, None available%s"
1921 msgstr "%s %sítems%sítem%s%s, %s disponible(s):%s, Ninguno disponible%s"
1922
1923 #. %1$s:  ELSE 
1924 #. %2$s:  END 
1925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
1926 #, c-format
1927 msgid "%s &nbsp; %s Description: "
1928 msgstr "%s &nbsp; %s Descripción: "
1929
1930 #. %1$s:  ELSE 
1931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
1932 #, c-format
1933 msgid "%s &nbsp; No results found"
1934 msgstr "%s &nbsp; No se encontraron resultados"
1935
1936 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
1937 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
1938 #. %3$s:  categorycode 
1939 #. %4$s:  ELSE 
1940 #. %5$s:  END 
1941 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
1942 #. %7$s:  categorycode 
1943 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
1944 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
1945 #. %10$s:  ELSE 
1946 #. %11$s:  branchcode 
1947 #. %12$s:  END 
1948 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1949 #. %14$s:  branchcode 
1950 #. %15$s:  END 
1951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
1952 #, c-format
1953 msgid ""
1954 "%s &rsaquo; %sEdit group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
1955 "group %s %s &rsaquo; %sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm "
1956 "deletion of library '%s' %s "
1957 msgstr ""
1958 "%s &rsaquo; %sEditar Grupo %s%sNuevo Grupo%s %s &rsaquo; Confirmar "
1959 "eliminación del grupo %s %s &rsaquo; %sNueva biblioteca%sModificar "
1960 "biblioteca %s%s %s &rsaquo; Confirmar eliminación de la biblioteca '%s' %s "
1961
1962 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
1963 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
1964 #. %3$s:  ELSE 
1965 #. %4$s:  END 
1966 #. %5$s:  END 
1967 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
1968 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
1969 #. %8$s:  ELSE 
1970 #. %9$s:  END 
1971 #. %10$s:  END 
1972 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
1973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
1974 #, c-format
1975 msgid ""
1976 "%s &rsaquo; %sModify classification source%sAdd classification source%s %s "
1977 "%s &rsaquo; %sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm "
1978 "deletion of classification source "
1979 msgstr ""
1980 "%s &rsaquo; %sModificar fuente de clasificación%sAgregar fuente de "
1981 "clasificación%s %s %s &rsaquo; %sModificar regla de ordenación%sAgregar "
1982 "regla de ordenación%s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminación de la fuente de "
1983 "clasificación "
1984
1985 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
1986 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
1987 #. %3$s:  ELSE 
1988 #. %4$s:  END 
1989 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
1990 #. %6$s:  frameworktext 
1991 #. %7$s:  frameworkcode 
1992 #. %8$s:  END 
1993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
1994 #, c-format
1995 msgid ""
1996 "%s &rsaquo; %sModify framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete "
1997 "framework for %s (%s)? %s "
1998 msgstr ""
1999 "%s &rsaquo; %sModificar texto de la hoja de trabajo%sAgregar hoja de trabajo"
2000 "%s %s &rsaquo; Eliminar hoja de trabajo para %s (%s)? %s "
2001
2002 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2003 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
2004 #. %3$s:  ELSE 
2005 #. %4$s:  END 
2006 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2007 #. %6$s:  END 
2008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
2009 #, c-format
2010 msgid ""
2011 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Authority type %s &rsaquo; Confirm deletion of "
2012 "authority type %s "
2013 msgstr ""
2014 "%s &rsaquo; %sModificar%sNuevo%s Tipo de autoridad %s &rsaquo; Confirmar "
2015 "eliminación de tipo de autoridad %s "
2016
2017 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2018 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
2019 #. %3$s:  ELSE 
2020 #. %4$s:  END 
2021 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2022 #. %6$s:  END 
2023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
2024 #, c-format
2025 msgid ""
2026 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s City %s &rsaquo; Confirm deletion of city %s "
2027 msgstr ""
2028 "%s &rsaquo; %sModificar%sNuevo%s Ciudad %s &rsaquo; Confirmar eliminación de "
2029 "ciudad %s "
2030
2031 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
2032 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
2033 #. %3$s:  ELSE 
2034 #. %4$s:  END 
2035 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
2036 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
2037 #. %7$s:  searchfield 
2038 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
2039 #. %9$s:  END 
2040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
2041 #, c-format
2042 msgid ""
2043 "%s &rsaquo; %sModify%sNew%s Stop word %s &rsaquo; Data recorded %s &rsaquo; "
2044 "Delete stop word '%s' ? %s &rsaquo; Data deleted %s "
2045 msgstr ""
2046 "%s &rsaquo; %sModificar%sNuevo%s Palabra eliminada %s &rsaquo; Datos "
2047 "grabados %s &rsaquo; Borrar palabra eliminada '%s' ? %s &rsaquo; Datos "
2048 "borrados %s "
2049
2050 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
2051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:87
2052 #, c-format
2053 msgid "%s &rsaquo; Cannot delete filing rule "
2054 msgstr "%s &rsaquo; No se puede borrar la regla de ordenación "
2055
2056 #. %1$s:  END 
2057 #. %2$s:  ELSE 
2058 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
2059 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
2061 #, c-format
2062 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion %s %s %s"
2063 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar eliminación %s %s %s"
2064
2065 #. %1$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
2066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:85
2067 #, c-format
2068 msgid "%s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule "
2069 msgstr "%s &rsaquo; Confirmar eliminación de la regla de ordenación "
2070
2071 #. %1$s:  END 
2072 #. %2$s:  ELSE 
2073 #. %3$s:  IF ( authtypecode ) 
2074 #. %4$s:  authtypecode 
2075 #. %5$s:  ELSE 
2076 #. %6$s:  END 
2077 #. %7$s:  END 
2078 #. %8$s:  END 
2079 #. %9$s:  END 
2080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
2081 #, c-format
2082 msgid ""
2083 "%s &rsaquo; Data deleted %s %s%s Framework %sDefault framework %s %s %s %s "
2084 msgstr ""
2085 "%s &rsaquo; Datos eliminados %s %s%s Hoja de trabajo %sHoja de trabajo "
2086 "predeterminada %s %s %s %s "
2087
2088 #. %1$s:  END 
2089 #. %2$s:  END 
2090 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
2091 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
2093 #, c-format
2094 msgid "%s &rsaquo; Modify tag %s %s %s"
2095 msgstr "%s &rsaquo; Modificar etiqueta %s %s %s"
2096
2097 #. %1$s:  END 
2098 #. %2$s:  END 
2099 #. %3$s:  ELSE 
2100 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
2101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
2102 #, c-format
2103 msgid "%s &rsaquo; New tag %s %s %s"
2104 msgstr "%s &rsaquo; Nueva etiqueta %s %s %s"
2105
2106 #. For the first occurrence,
2107 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
2108 #. %2$s:  END 
2109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
2110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
2111 #, c-format
2112 msgid "%s &rsaquo; Results%s"
2113 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s"
2114
2115 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
2116 #. %2$s:  END 
2117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
2118 #, c-format
2119 msgid "%s &rsaquo; Results%s "
2120 msgstr "%s &rsaquo; Resultados%s "
2121
2122 #. %1$s:  IF location 
2123 #. %2$s:  location 
2124 #. %3$s:  END 
2125 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2126 #. %5$s:  callnumber 
2127 #. %6$s:  END 
2128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
2129 #, c-format
2130 msgid "%s ( %s ) %s %s callnumber: %s%s"
2131 msgstr "%s ( %s ) %s %s signatura topográfica: %s%s"
2132
2133 #. %1$s:  IF location 
2134 #. %2$s:  location 
2135 #. %3$s:  END 
2136 #. %4$s:  IF ( callnumber ) 
2137 #. %5$s:  callnumber 
2138 #. %6$s:  END 
2139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
2140 #, c-format
2141 msgid "%s (%s ) %s %scallnumber: %s%s"
2142 msgstr "%s (%s ) %s %ssignatura topográfica: %s%s"
2143
2144 #. %1$s:  lateorder.orderdate | $KohaDates 
2145 #. %2$s:  lateorder.latesince 
2146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:137
2147 #, c-format
2148 msgid "%s (%s days)"
2149 msgstr "%s (%s días)"
2150
2151 #. %1$s:  issue.item.biblioitemnumber.biblionumber.title | $EncodeUTF8 
2152 #. %2$s:  issue.item.barcode 
2153 #. %3$s:  issue.date_due | $KohaDates 
2154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
2155 #, c-format
2156 msgid "%s (%s). Due on %s"
2157 msgstr "%s (%s). Vence en %s"
2158
2159 #. %1$s:  rrp 
2160 #. %2$s:  cur_active 
2161 #. %3$s:  IF (listincgst == 1) 
2162 #. %4$s:  ELSE 
2163 #. %5$s:  END 
2164 #. %6$s:  ELSE 
2165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:534
2166 #, c-format
2167 msgid "%s (adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
2168 msgstr "%s (ajustado por %s, %sIVA incluido%ssin IVA.%s) %s "
2169
2170 #. For the first occurrence,
2171 #. %1$s:  basketgroup.name 
2172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
2173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:361
2174 #, c-format
2175 msgid "%s (closed)"
2176 msgstr "%s (cerrado)"
2177
2178 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2179 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:495
2181 #, c-format
2182 msgid "%s (id=%s)"
2183 msgstr "%s (id=%s)"
2184
2185 #. %1$s:  r.budget.budget_name 
2186 #. %2$s:  r.budget.budget_id 
2187 #. %3$s:  r.budget.budget_amount | $Price 
2188 #. %4$s:  IF r.unspent_moved 
2189 #. %5$s:  r.unspent_moved | $Price 
2190 #. %6$s:  END 
2191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:487
2192 #, c-format
2193 msgid "%s (id=%s) Amount=%s%s (%s remaining has been moved)%s"
2194 msgstr "%s (id=%s) Cantidad=%s%s (%s restante se ha movido)%s"
2195
2196 #. For the first occurrence,
2197 #. %1$s:  loo.isurl 
2198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
2199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
2200 #, c-format
2201 msgid "%s (if checked, it means that the subfield is a URL and can be clicked)"
2202 msgstr ""
2203 "%s (si está seleccionado, significa que el subcampo es una URL y puede hacer "
2204 "clic sobre ella)"
2205
2206 #. %1$s:  END 
2207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:187
2208 #, c-format
2209 msgid ""
2210 "%s (if checked, no item of this type can be issued. If not checked, every "
2211 "item of this type can be issued unless notforloan is set for a specific "
2212 "item) "
2213 msgstr ""
2214 "%s (si está seleccionado, ningún ítem de este tipo podrá ser prestado. Si no "
2215 "está seleccionado, todos los ítems de este tipo podrán ser prestados, a "
2216 "menos que se establezca que un ítem en particular no se presta) "
2217
2218 #. For the first occurrence,
2219 #. %1$s:  budget.b_txt 
2220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:190
2221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:241
2222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:245
2223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:346
2224 #, c-format
2225 msgid "%s (inactive)"
2226 msgstr "%s (inactivo)"
2227
2228 #. %1$s:  ELSE 
2229 #. %2$s:  END 
2230 #. %3$s:  END 
2231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
2232 #, c-format
2233 msgid "%s (inactive) %s %s "
2234 msgstr "%s (inactivo) %s %s "
2235
2236 #. %1$s:  IF ( branche.address_empty_p ) 
2237 #. %2$s:  ELSE 
2238 #. %3$s:  IF ( branche.branchaddress1 ) 
2239 #. %4$s:  branche.branchaddress1 |html 
2240 #. %5$s:  END 
2241 #. %6$s:  IF ( branche.branchaddress2 ) 
2242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:206
2243 #, c-format
2244 msgid "%s (nothing entered) %s %s %s%s %s "
2245 msgstr "%s (nada introducido) %s %s %s %s %s "
2246
2247 #. %1$s:  riloo.duedate 
2248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
2249 #, c-format
2250 msgid "%s (overdue)"
2251 msgstr "%s (retraso)"
2252
2253 #. %1$s:  port 
2254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
2255 #, c-format
2256 msgid "%s (probably OK if blank)"
2257 msgstr "%s (probablemente no haya problema si está en blanco)"
2258
2259 #. %1$s:  IF ( books_loo.order_received ) 
2260 #. %2$s:  END 
2261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:467
2262 #, c-format
2263 msgid "%s (rcvd)%s "
2264 msgstr "%s (rcvd)%s "
2265
2266 #. %1$s:  IF ( order.order_received ) 
2267 #. %2$s:  END 
2268 #. %3$s:  IF (order.title) 
2269 #. %4$s:  order.title |html 
2270 #. %5$s:  order.author 
2271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:587
2272 #, c-format
2273 msgid "%s (rcvd)%s %s %s by %s"
2274 msgstr "%s (rcbd)%s %s %s by %s"
2275
2276 #. %1$s:  booksellerphone 
2277 #. %2$s:  booksellerfax 
2278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
2279 #, c-format
2280 msgid "%s / Fax: %s"
2281 msgstr "%s / Fax: %s"
2282
2283 #. %1$s:  ELSE 
2284 #. %2$s:  END 
2285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:409
2286 #, c-format
2287 msgid "%s 0 %s "
2288 msgstr "%s 0 %s "
2289
2290 #. %1$s:  END 
2291 #. %2$s:  item.datedue 
2292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:649
2293 #, c-format
2294 msgid "%s : due %s "
2295 msgstr "%s : vencimiento %s "
2296
2297 #. %1$s:  IF ( active ) 
2298 #. %2$s:  ELSE 
2299 #. %3$s:  END 
2300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
2301 #, c-format
2302 msgid "%s Active %s Inactive %s"
2303 msgstr "%s Activo %s Inactivo %s"
2304
2305 #. For the first occurrence,
2306 #. %1$s:  END 
2307 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:5
2308 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:11
2309 #, c-format
2310 msgid "%s Add incoming record"
2311 msgstr "%s Agregar registro ingresante"
2312
2313 #. %1$s:  IF ( nomatch_action == 'create_new' ) 
2314 #. %2$s:  ELSIF ( nomatch_action == 'ignore' ) 
2315 #. %3$s:  ELSE 
2316 #. %4$s:  nomatch_action 
2317 #. %5$s:  END 
2318 #. %6$s:  END 
2319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
2320 #, c-format
2321 msgid ""
2322 "%s Add incoming record %s Ignore incoming record (its items may still be "
2323 "processed) %s %s %s %s "
2324 msgstr ""
2325 "%s Agregar registro ingresante %s Ignorar el registro ingresante (sus ítem "
2326 "pueden todavía ser procesados) %s %s %s %s "
2327
2328 #. %1$s:  END 
2329 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:11
2330 #, c-format
2331 msgid "%s Add items only if matching bib was found"
2332 msgstr ""
2333 "%s Añadir ítems sólo si se localizó un registro bibliográfico coincidente"
2334
2335 #. %1$s:  END 
2336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:17
2337 #, c-format
2338 msgid "%s Add items only if no matching bib was found"
2339 msgstr ""
2340 "%s Añadir ítems sólo si no se localizó un registro bibliográfico coincidente"
2341
2342 #. %1$s:  IF ( record_type != 'auth' ) 
2343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:343
2344 #, c-format
2345 msgid "%s Add new bibliographic records into this framework: "
2346 msgstr "%s Agregar un nuevo registro bibliográfico en esta hoja de trabajo: "
2347
2348 #. %1$s:  END 
2349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:807
2350 #, c-format
2351 msgid "%s Address 2:"
2352 msgstr "%s Dirección 2:"
2353
2354 #. For the first occurrence,
2355 #. %1$s:  END 
2356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:491
2357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:668
2358 #, c-format
2359 msgid "%s Address 2: "
2360 msgstr "%s Dirección 2: "
2361
2362 #. %1$s:  END 
2363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:795
2364 #, c-format
2365 msgid "%s Address:"
2366 msgstr "%s Dirección:"
2367
2368 #. For the first occurrence,
2369 #. %1$s:  END 
2370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:479
2371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:656
2372 #, c-format
2373 msgid "%s Address: "
2374 msgstr "%s Dirección: "
2375
2376 #. %1$s:  IF ( opac_new.branchcode == "" ) -
2377 #. %2$s:  ELSE 
2378 #. %3$s:  opac_new.branchname 
2379 #. %4$s:  END 
2380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:239
2381 #, c-format
2382 msgid "%s All libraries %s%s %s"
2383 msgstr "%s Todas las bibliotecas %s%s %s"
2384
2385 #. %1$s:  END 
2386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:5
2387 #, c-format
2388 msgid "%s Always add items"
2389 msgstr "%s Siempre agregar ítems"
2390
2391 #. %1$s:  IF ( item_action == 'always_add' ) 
2392 #. %2$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_matches' ) 
2393 #. %3$s:  ELSIF ( item_action == 'add_only_for_new' ) 
2394 #. %4$s:  ELSIF ( item_action == 'ignore' ) 
2395 #. %5$s:  ELSE 
2396 #. %6$s:  item_action 
2397 #. %7$s:  END 
2398 #. %8$s:  END 
2399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
2400 #, c-format
2401 msgid ""
2402 "%s Always add items %s Add items only if matching bib was found %s Add items "
2403 "only if no matching bib was found %s Ignore items %s %s %s %s "
2404 msgstr ""
2405 "%s Siempre agregar ítems %s Agregar ítems solo si encuentra registro "
2406 "coincidente %s Agregar ítems solo si no encuentra registro coincidente %s "
2407 "Ignorar ítems %s %s %s %s "
2408
2409 #. For the first occurrence,
2410 #. %1$s:  ERROR.CORERR 
2411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
2412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
2413 #, c-format
2414 msgid "%s An unknown error has occurred."
2415 msgstr "%s Ha ocurrido un error desconocido."
2416
2417 #. %1$s:  IF ( op == 'approve' ) 
2418 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'reject' ) 
2419 #. %3$s:  ELSIF ( op == 'test' ) 
2420 #. %4$s:  ELSE 
2421 #. %5$s:  op 
2422 #. %6$s:  END 
2423 #. %7$s:  op_count 
2424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:184
2425 #, c-format
2426 msgid ""
2427 "%s Approved %s Rejected %s Tested %sUnknown Operation (%s) on %s %s Term(s). "
2428 msgstr ""
2429 "%s Aprobado %s Rechazado %s Testeado %sOperación desconocida (%s) en %s %s "
2430 "Término(s). "
2431
2432 #. %1$s:  IF (del_biblio) 
2433 #. %2$s:  ELSE 
2434 #. %3$s:  END 
2435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:20
2436 #, c-format
2437 msgid ""
2438 "%s Bibliographic record will be deleted too. %s Bibliographic record will "
2439 "not be deleted. %s "
2440 msgstr ""
2441 "%s Registro bibliográfico se eliminará también. %s No se eliminará registro "
2442 "bibliográfico. %s "
2443
2444 #. %1$s:  END 
2445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:888
2446 #, c-format
2447 msgid "%s Card number: "
2448 msgstr "%s Número de carné: "
2449
2450 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
2451 #. %2$s:  categorycode |html 
2452 #. %3$s:  ELSE 
2453 #. %4$s:  categorycode |html 
2454 #. %5$s:  END 
2455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:271
2456 #, c-format
2457 msgid ""
2458 "%s Category %s is in use. Deletion not possible! %s Confirm deletion of "
2459 "category %s %s "
2460 msgstr ""
2461 "%s Categoría %s está en uso. Imposible eliminar! %s Confirmar eliminación de "
2462 "categoría %s %s "
2463
2464 #. %1$s:  IF cr.item.onloan 
2465 #. %2$s:  ELSIF cr.item.itemlost 
2466 #. %3$s:  ELSE 
2467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:162
2468 #, c-format
2469 msgid "%s Checked out %s Item lost %s "
2470 msgstr "%s Prestado %s Ítem perdido %s "
2471
2472 #. %1$s:  IF ( resultsloo.onloancount ) 
2473 #. %2$s:  resultsloo.onloancount 
2474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:149
2475 #, c-format
2476 msgid "%s Checked out (%s),"
2477 msgstr "%s Prestado (%s),"
2478
2479 #. %1$s:  END 
2480 #. %2$s:  firstname 
2481 #. %3$s:  surname 
2482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:15
2483 #, c-format
2484 msgid "%s Checked out to %s %s "
2485 msgstr "%s Prestado a %s %s "
2486
2487 #. For the first occurrence,
2488 #. %1$s:  issuecount 
2489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:784
2490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:421
2491 #, c-format
2492 msgid "%s Checkout(s)"
2493 msgstr "%s Prestamos(s)"
2494
2495 #. %1$s:  END 
2496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1049
2497 #, c-format
2498 msgid "%s Circulation note: "
2499 msgstr "%s Nota de circulación: "
2500
2501 #. %1$s:  END 
2502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:819
2503 #, c-format
2504 msgid "%s City:"
2505 msgstr "%s Ciudad:"
2506
2507 #. For the first occurrence,
2508 #. %1$s:  END 
2509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:503
2510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:680
2511 #, c-format
2512 msgid "%s City: "
2513 msgstr "%s Ciudad: "
2514
2515 #. For the first occurrence,
2516 #. %1$s:  IF ( batch_lis.import_status == 'cleaned' ) 
2517 #. %2$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'imported' ) 
2518 #. %3$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'importing' ) 
2519 #. %4$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverted' ) 
2520 #. %5$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'reverting' ) 
2521 #. %6$s:  ELSIF ( batch_lis.import_status == 'staged' ) 
2522 #. %7$s:  ELSE 
2523 #. %8$s:  batch_lis.import_status 
2524 #. %9$s:  END 
2525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:400
2526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
2527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:425
2528 #, c-format
2529 msgid ""
2530 "%s Cleaned %s Imported %s Importing %s Reverted %s Reverting %s Staged %s %s "
2531 "%s "
2532 msgstr ""
2533 "%s Limpiado %s Importado %s Importando %s Revertido %s Revirtiendo %s "
2534 "Preparado %s %s %s "
2535
2536 #. %1$s:  IF data.closed 
2537 #. %2$s:  ELSIF data.expired 
2538 #. %3$s:  END 
2539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:61
2540 #, c-format
2541 msgid "%s Closed %s Expired %s "
2542 msgstr "%s Cerrada %s Expirada %s "
2543
2544 #. %1$s:  IF invoice.closedate 
2545 #. %2$s:  invoice.closedate | $KohaDates 
2546 #. %3$s:  ELSE 
2547 #. %4$s:  END 
2548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:132
2549 #, c-format
2550 msgid "%s Closed on %s %s Open %s "
2551 msgstr "%s Cerrada el %s %s Abierta %s "
2552
2553 #. %1$s:  END 
2554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1138
2555 #, c-format
2556 msgid "%s Confirm password: "
2557 msgstr "%s Confirmar contraseña: "
2558
2559 #. %1$s:  END 
2560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:751
2561 #, c-format
2562 msgid "%s Contact note: "
2563 msgstr "%s Nota de contacto: "
2564
2565 #. %1$s:  END 
2566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:855
2567 #, c-format
2568 msgid "%s Country:"
2569 msgstr "%s País:"
2570
2571 #. For the first occurrence,
2572 #. %1$s:  END 
2573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:552
2574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:716
2575 #, c-format
2576 msgid "%s Country: "
2577 msgstr "%s País: "
2578
2579 #. %1$s:  IF tablename == 'currencies-table' 
2580 #. %2$s:  END 
2581 #. %3$s:  tablename 
2582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:16
2583 #, c-format
2584 msgid "%s Currency %s (id=%s) "
2585 msgstr "%s Moneda %s (id=%s) "
2586
2587 #. %1$s:  END 
2588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:281
2589 #, c-format
2590 msgid "%s Date of birth: "
2591 msgstr "%s Fecha de nacimiento: "
2592
2593 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
2594 #. %2$s:  humanbranch 
2595 #. %3$s:  ELSE 
2596 #. %4$s:  END 
2597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:101
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "%s Defining circulation and fine rules for \"%s\" %s Defining circulation "
2601 "and fine rules for all libraries %s "
2602 msgstr ""
2603 "%s Definiendo reglas circulación y multas para \"%s\" %s Definiendo reglas "
2604 "de circulación y multas para todas la bibliotecas %s "
2605
2606 #. %1$s:  IF ( ActionsLoo.action_delete_field ) 
2607 #. %2$s:  END 
2608 #. %3$s:  IF ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2609 #. %4$s:  END 
2610 #. %5$s:  IF ( ActionsLoo.action_move_field ) 
2611 #. %6$s:  END 
2612 #. %7$s:  IF ( ActionsLoo.action_copy_field ) 
2613 #. %8$s:  END 
2614 #. %9$s:  UNLESS ( ActionsLoo.action_update_field ) 
2615 #. %10$s:  IF ( ActionsLoo.field_number ) 
2616 #. %11$s:  END 
2617 #. %12$s:  END 
2618 #. %13$s:  ActionsLoo.from_field 
2619 #. %14$s:  IF ( ActionsLoo.from_subfield ) 
2620 #. %15$s:  ActionsLoo.from_subfield 
2621 #. %16$s:  END 
2622 #. %17$s:  IF ( ActionsLoo.field_value ) 
2623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:363
2624 #, c-format
2625 msgid ""
2626 "%s Delete %s %s Update %s %s Move %s %s Copy %s %s %s 1st %s %s field %s%s$%s"
2627 "%s %s with value "
2628 msgstr ""
2629 "%s Eliminar %s %s Actualizar %s %s Mover %s %s Copiar %s %s %s 1er %s %s "
2630 "campo %s%s$%s%s %s con valor "
2631
2632 #. %1$s:  ELSE 
2633 #. %2$s:  END 
2634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
2635 #, c-format
2636 msgid "%s Disabled %s "
2637 msgstr "%s Deshabilitado %s "
2638
2639 #. %1$s:  END 
2640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:740
2641 #, c-format
2642 msgid "%s Email: "
2643 msgstr "%s E-Mail: "
2644
2645 #. %1$s:  IF ( manualhistory ) 
2646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
2647 #, c-format
2648 msgid "%s Enabled "
2649 msgstr "%s Habilitado "
2650
2651 #. %1$s:  IF ( error ) 
2652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
2653 #, c-format
2654 msgid "%s Error: "
2655 msgstr "%s Error: "
2656
2657 #. %1$s:  END 
2658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1011
2659 #, c-format
2660 msgid "%s Expiry date (leave blank for auto calc) "
2661 msgstr "%s Fecha de vencimiento (dejar en blanco para auto-calcular) "
2662
2663 #. %1$s:  END 
2664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:633
2665 #, c-format
2666 msgid "%s Fax: "
2667 msgstr "%s Fax: "
2668
2669 #. %1$s:  IF ( areas ) 
2670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:48
2671 #, c-format
2672 msgid "%s Filter by area "
2673 msgstr "%s Filtrar por área "
2674
2675 #. %1$s:  END 
2676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:783
2677 #, c-format
2678 msgid "%s First name:"
2679 msgstr "%s Nombre:"
2680
2681 #. %1$s:  END 
2682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:269
2683 #, c-format
2684 msgid "%s First name: "
2685 msgstr "%s Nombre: "
2686
2687 #. %1$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue1 ) 
2688 #. %2$s:  END 
2689 #. %3$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue2 ) 
2690 #. %4$s:  END 
2691 #. %5$s:  IF ( todayoverduesloo.overdue3 ) 
2692 #. %6$s:  END 
2693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:141
2694 #, c-format
2695 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Considered lost %s "
2696 msgstr "%s Primera demora %s %s Segunda demora %s %s Considerado perdido %s "
2697
2698 #. %1$s:  IF ( overduesloo.overdue1 ) 
2699 #. %2$s:  END 
2700 #. %3$s:  IF ( overduesloo.overdue2 ) 
2701 #. %4$s:  END 
2702 #. %5$s:  IF ( overduesloo.overdue3 ) 
2703 #. %6$s:  END 
2704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:60
2705 #, c-format
2706 msgid "%s First overdue %s %s Second overdue %s %s Third overdue %s "
2707 msgstr "%s Primera demora %s %s Segunda demora %s %s Tercera demora %s "
2708
2709 #. For the first occurrence,
2710 #. %1$s:  authtypecode 
2711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:32
2712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:42
2713 #, c-format
2714 msgid "%s Framework"
2715 msgstr "%s Hoja de trabajo"
2716
2717 #. %1$s:  END 
2718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:335
2719 #, c-format
2720 msgid "%s From any library "
2721 msgstr "%s Desde cualquier biblioteca "
2722
2723 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_any ) 
2724 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.holdallowed_same ) 
2725 #. %3$s:  ELSE 
2726 #. %4$s:  END 
2727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:488
2728 #, c-format
2729 msgid "%s From any library %s From home library %s No holds allowed %s "
2730 msgstr ""
2731 "%s Desde cualquier biblioteca %s Desde la biblioteca de origen %s No se "
2732 "permiten reservas %s "
2733
2734 #. %1$s:  END 
2735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:342
2736 #, c-format
2737 msgid "%s From home library "
2738 msgstr "%s Desde la biblioteca de origen "
2739
2740 #. %1$s:  IF budget_period_id 
2741 #. %2$s:  budget_period_description 
2742 #. %3$s:  ELSE 
2743 #. %4$s:  END 
2744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:269
2745 #, c-format
2746 msgid "%s Funds for '%s' %s All funds %s "
2747 msgstr "%s Fondos para '%s' %s Todos los fondos %s "
2748
2749 #. For the first occurrence,
2750 #. %1$s:  holds_count 
2751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:796
2752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:428
2753 #, c-format
2754 msgid "%s Hold(s)"
2755 msgstr "%s Reserva(s)"
2756
2757 #. %1$s:  overcount 
2758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:75
2759 #, c-format
2760 msgid "%s Hold(s) over"
2761 msgstr "%s Reserva(s) pospuesta"
2762
2763 #. %1$s:  reservecount 
2764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:74
2765 #, c-format
2766 msgid "%s Hold(s) waiting"
2767 msgstr "%s Reserva(s) en espera"
2768
2769 #. For the first occurrence,
2770 #. %1$s:  END 
2771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-nomatch-action.inc:11
2772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:17
2773 #, c-format
2774 msgid "%s Ignore incoming record (its items may still be processed)"
2775 msgstr ""
2776 "%s Ignorar el registro ingresante (sus ítem pueden todavía ser procesados)"
2777
2778 #. %1$s:  END 
2779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:29
2780 #, c-format
2781 msgid "%s Ignore items"
2782 msgstr "%s Ignorar ítems"
2783
2784 #. %1$s:  END 
2785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:301
2786 #, c-format
2787 msgid "%s Initials: "
2788 msgstr "%s Iniciales: "
2789
2790 #. %1$s:  END 
2791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:374
2792 #, c-format
2793 msgid "%s Item floats "
2794 msgstr "%s Ítem flotante "
2795
2796 #. %1$s:  END 
2797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:360
2798 #, c-format
2799 msgid "%s Item returns home "
2800 msgstr "%s Ítem regresa a sede origen "
2801
2802 #. %1$s:  IF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'homebranch' ) 
2803 #. %2$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'holdingbranch' ) 
2804 #. %3$s:  ELSIF ( branch_item_rule_loo.returnbranch == 'noreturn' ) 
2805 #. %4$s:  ELSE 
2806 #. %5$s:  END 
2807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:496
2808 #, c-format
2809 msgid ""
2810 "%s Item returns home %s Item returns to issuing branch %s Item floats %s "
2811 "Error - unknown option %s "
2812 msgstr ""
2813 "%s Ítem regresa sede origen %s Ítem regresa a sede de préstamo %s Ítem "
2814 "flotante %s Error - opción desconocida %s "
2815
2816 #. %1$s:  END 
2817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:367
2818 #, c-format
2819 msgid "%s Item returns to issuing library "
2820 msgstr "%s El ejemplar regresa a la sede de préstamo "
2821
2822 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2823 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2824 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2825 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2826 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2827 #. %6$s:  END 
2828 #. %7$s:  END 
2829 #. %8$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
2830 #. %9$s:  END 
2831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:227
2832 #, c-format
2833 msgid ""
2834 "%s Item type is normally not for loan. %s %s Item is normally not for loan "
2835 "%s(%s)%s. %s %s Check out anyway? %s "
2836 msgstr ""
2837 "%s Tipo de ítem normalmente no es para préstamo. %s %s El ítem normalmente "
2838 "no es para préstamo %s(%s)%s. %s %s ¿Prestar de todas maneras? %s "
2839
2840 #. %1$s:  IF ( itemtype_notforloan ) 
2841 #. %2$s:  ELSIF ( item_notforloan ) 
2842 #. %3$s:  item_notforloan_lib = AuthorisedValues.GetByCode( authvalcode_notforloan, item_notforloan, 0 ) 
2843 #. %4$s:  IF (item_notforloan_lib) 
2844 #. %5$s:  item_notforloan_lib 
2845 #. %6$s:  END 
2846 #. %7$s:  END 
2847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:391
2848 #, c-format
2849 msgid "%s Item type not for loan. %s %s Item not for loan %s(%s)%s. %s "
2850 msgstr ""
2851 "%s Tipo de ítem no para préstamo. %s %s Ítem no para préstamo %s(%s)%s. %s "
2852
2853 #. %1$s:  IF (more_than_one_serial) 
2854 #. %2$s:  ELSE 
2855 #. %3$s:  END 
2856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:747
2857 #, c-format
2858 msgid "%s Last value %s Begins with %s "
2859 msgstr "%s Último valor %s Comienza con %s "
2860
2861 #. %1$s:  ELSE 
2862 #. %2$s:  END 
2863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
2864 #, c-format
2865 msgid "%s Mail %s &nbsp;|&nbsp; "
2866 msgstr "%s Correo %s &nbsp;|&nbsp; "
2867
2868 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
2869 #. %2$s:  ELSE 
2870 #. %3$s:  END 
2871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:50
2872 #, c-format
2873 msgid "%s Modify authority type %s New authority type %s "
2874 msgstr "%s Modificar tipos de autoridades %s Nuevo tipo de autoridad %s "
2875
2876 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
2877 #. %2$s:  ELSE 
2878 #. %3$s:  END 
2879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:76
2880 #, c-format
2881 msgid "%s Modify currency %s New currency %s"
2882 msgstr "%s Modificar moneda %s Nueva moneda %s"
2883
2884 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
2885 #. %2$s:  ELSE 
2886 #. %3$s:  END 
2887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:179
2888 #, c-format
2889 msgid "%s Modify order line %s New order %s "
2890 msgstr "%s Modificar línea del pedido %s Nuevo pedido %s "
2891
2892 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2893 #. %2$s:  ELSE 
2894 #. %3$s:  END 
2895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:41
2896 #, c-format
2897 msgid "%s Modify patron list %s Create a new patron list %s "
2898 msgstr "%s Modificar lista de usuario %s Crear nueva lista de usuario %s "
2899
2900 #. %1$s:  IF list.patron_list_id 
2901 #. %2$s:  ELSE 
2902 #. %3$s:  END 
2903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:30
2904 #, c-format
2905 msgid "%s Modify patron list %s New patron list %s "
2906 msgstr "%s Modificar lista de usuario %s Nueva lista de usuario %s "
2907
2908 #. %1$s:  IF ( modify ) 
2909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
2910 #, c-format
2911 msgid "%s Modify subscription for "
2912 msgstr "%s Modificar suscripción para "
2913
2914 #. %1$s:  IF ( LoginBranchname == 'NO_LIBRARY_SET' ) 
2915 #. %2$s:  ELSE 
2916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:53
2917 #, c-format
2918 msgid "%s NO LIBRARY SET %s "
2919 msgstr "%s NO SE ESTABLECIÓ BIBLIOTECA %s "
2920
2921 #. %1$s:  ELSE 
2922 #. %2$s:  END 
2923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
2924 #, c-format
2925 msgid "%s New course %s"
2926 msgstr "%s Nuevo curso %s"
2927
2928 #. %1$s:  ELSE 
2929 #. %2$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
2930 #. %3$s:  ELSIF ( branchcategorie.searchdomain ) 
2931 #. %4$s:  END 
2932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:292
2933 #, c-format
2934 msgid "%s No %sproperties%ssearch domain%s defined. "
2935 msgstr "%s No se han definido %spropiedades%sdominios de búsqueda%s. "
2936
2937 #. %1$s:  ELSE 
2938 #. %2$s:  END 
2939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
2940 #, c-format
2941 msgid "%s No action defined for the template. %s "
2942 msgstr "%s No hay acción definida para la plantilla. %s "
2943
2944 #. %1$s:  ELSE 
2945 #. %2$s:  END 
2946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:561
2947 #, c-format
2948 msgid "%s No active budgets %s "
2949 msgstr "%s No hay presupuestos activos %s "
2950
2951 #. For the first occurrence,
2952 #. %1$s:  ELSE 
2953 #. %2$s:  END 
2954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:708
2955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:720
2956 #, c-format
2957 msgid "%s No barcode %s "
2958 msgstr "%s Sin código de barras %s "
2959
2960 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ID" 
2961 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
2962 #. %3$s:  ELSE 
2963 #. %4$s:  failureMessage 
2964 #. %5$s:  END 
2965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:72
2966 #, c-format
2967 msgid "%s No collection id given. %s Title already in use. %s %s %s "
2968 msgstr ""
2969 "%s No se proporcionó el id de colección. %s Título que ya están en uso. %s "
2970 "%s %s "
2971
2972 #. %1$s:  END 
2973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:349
2974 #, c-format
2975 msgid "%s No holds allowed "
2976 msgstr "%s No se permiten reservas "
2977
2978 #. %1$s:  ELSE 
2979 #. %2$s:  END 
2980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:594
2981 #, c-format
2982 msgid "%s No inactive budgets %s "
2983 msgstr "%s No hay presupuestos inactivos %s "
2984
2985 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
2986 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION_OTHER" 
2987 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "IN_COLLECTION" 
2988 #. %4$s:  ELSE 
2989 #. %5$s:  failureMessage 
2990 #. %6$s:  END 
2991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:33
2992 #, c-format
2993 msgid ""
2994 "%s No item with matching barcode found %s Item is already in a different "
2995 "rotating collection %s Item is already in this collection %s %s %s "
2996 msgstr ""
2997 "%s Ningún ítem con código de barras coincidente se encontró %s Ítem ya está "
2998 "en una colección rotativa diferente %s Ítem ya está en esta colección %s %s "
2999 "%s "
3000
3001 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_ITEM" 
3002 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "NOT_IN_COLLECTION" 
3003 #. %3$s:  ELSE 
3004 #. %4$s:  failureMessage 
3005 #. %5$s:  END 
3006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:54
3007 #, c-format
3008 msgid ""
3009 "%s No item with matching barcode found %s Item is not in this collection %s "
3010 "%s %s "
3011 msgstr ""
3012 "%s Ningún ítem con código de barras coincidente se encontró %s El ítem no se "
3013 "encuentra en esta colección %s %s %s "
3014
3015 #. For the first occurrence,
3016 #. %1$s:  ELSE 
3017 #. %2$s:  END 
3018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:427
3019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:317
3020 #, c-format
3021 msgid "%s No limitation %s "
3022 msgstr "%s Sin limitación %s "
3023
3024 #. %1$s:  IF ( biblio_lis.overlay_status == 'no_match' ) 
3025 #. %2$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'match_applied' ) 
3026 #. %3$s:  ELSIF ( biblio_lis.overlay_status == 'auto_match' ) 
3027 #. %4$s:  ELSE 
3028 #. %5$s:  biblio_lis.overlay_status 
3029 #. %6$s:  END 
3030 #. %7$s:  IF ( biblio.match_biblionumber ) 
3031 #. %8$s:  biblio.match_biblionumber 
3032 #. %9$s:  biblio.match_score 
3033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:201
3034 #, c-format
3035 msgid ""
3036 "%s No match %s Match applied %s Match found %s %s %s %s Matches biblio %s "
3037 "(score = %s): "
3038 msgstr ""
3039 "%s Sin coincidencia %s Coincidencia aplicada %s Coincidencia encontrada %s "
3040 "%s %s %s Coincidencia biblio %s (resultado = %s): "
3041
3042 #. For the first occurrence,
3043 #. %1$s:  ELSE 
3044 #. %2$s:  END 
3045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
3046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:103
3047 #, c-format
3048 msgid "%s No results found %s "
3049 msgstr "%s No se encuentran resultados %s "
3050
3051 #. %1$s:  IF failureMessage == "NO_TITLE" 
3052 #. %2$s:  ELSIF failureMessage == "DUPLICATE_TITLE" 
3053 #. %3$s:  ELSIF failureMessage == "NO_DESCRIPTION" 
3054 #. %4$s:  ELSE 
3055 #. %5$s:  failureMessage 
3056 #. %6$s:  END 
3057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:37
3058 #, c-format
3059 msgid ""
3060 "%s No title entered. %s Title already in use. %s No description entered. %s "
3061 "%s %s "
3062 msgstr ""
3063 "%s No se entró el título. %s Título ya está en uso. %s No se entró ninguna "
3064 "descripción. %s %s %s "
3065
3066 #. %1$s:  END 
3067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:536
3068 #, c-format
3069 msgid "%s None "
3070 msgstr "%s Ninguno "
3071
3072 #. For the first occurrence,
3073 #. %1$s:  ELSE 
3074 #. %2$s:  END 
3075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:571
3076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:619
3077 #, c-format
3078 msgid "%s None %s "
3079 msgstr "%s Ninguno %s "
3080
3081 #. %1$s:  ELSE 
3082 #. %2$s:  END 
3083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:324
3084 #, c-format
3085 msgid "%s Not defined yet %s "
3086 msgstr "%s No definido aún %s "
3087
3088 #. For the first occurrence,
3089 #. %1$s:  IF error.code == 'WRONG_COUNT' 
3090 #. %2$s:  error.value 
3091 #. %3$s:  ELSE 
3092 #. %4$s:  error 
3093 #. %5$s:  END 
3094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:114
3095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:117
3096 #, c-format
3097 msgid ""
3098 "%s Number of records provided for merging: %s. Currently only 2 records can "
3099 "be merged at a time. %s %s %s "
3100 msgstr ""
3101 "%s Número de registros provistos para combinar: %s. Actualmente solo 2 "
3102 "registros pueden ser combinados a la vez. %s %s %s "
3103
3104 #. %1$s:  END 
3105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1036
3106 #, c-format
3107 msgid "%s OPAC note: "
3108 msgstr "%s Nota de OPAC: "
3109
3110 #. %1$s:  ELSE 
3111 #. %2$s:  END 
3112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
3113 #, c-format
3114 msgid "%s OR %s "
3115 msgstr "%s OR %s "
3116
3117 #. %1$s:  UNLESS TransferWhenCancelAllWaitingHolds 
3118 #. %2$s:  END 
3119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:134
3120 #, c-format
3121 msgid ""
3122 "%s Only items that need not be transferred will be cancelled "
3123 "(TransferWhenCancelAllWaitingHolds sypref) %s "
3124 msgstr ""
3125 "%s Solo ítems que no requieren transferencia pueden cancelarse (preferencia "
3126 "TransferWhenCancelAllWaitingHolds) %s "
3127
3128 #. %1$s:  END 
3129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:314
3130 #, c-format
3131 msgid "%s Other name: "
3132 msgstr "%s Otro nombre: "
3133
3134 #. %1$s:  END 
3135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:596
3136 #, c-format
3137 msgid "%s Other phone: "
3138 msgstr "%s Otro teléfono: "
3139
3140 #. %1$s:  IF (sub.alreadyOnOrder) 
3141 #. %2$s:  ELSIF not sub.aqbooksellerid || booksellerid == sub.aqbooksellerid
3142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:93
3143 #, c-format
3144 msgid "%s Outstanding order (only one order per subscription is allowed) %s "
3145 msgstr "%s Pedido pendiente (solo se permite un pedido por suscripción) %s "
3146
3147 #. %1$s:  END 
3148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:544
3149 #, c-format
3150 msgid "%s Owner "
3151 msgstr "%s Propietario "
3152
3153 #. %1$s:  END 
3154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:552
3155 #, c-format
3156 msgid "%s Owner and users "
3157 msgstr "%s Propietario y usuarios "
3158
3159 #. %1$s:  END 
3160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:560
3161 #, c-format
3162 msgid "%s Owner, users and library "
3163 msgstr "%s Propietario, usuarios y biblioteca "
3164
3165 #. For the first occurrence,
3166 #. %1$s:  END 
3167 #. %2$s:  current_page 
3168 #. %3$s:  total_pages 
3169 #. %4$s:  IF ( show_nextbutton ) 
3170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
3171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
3172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
3173 #, c-format
3174 msgid "%s Page %s / %s %s "
3175 msgstr "%s Página %s / %s %s "
3176
3177 #. %1$s:  END 
3178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1095
3179 #, c-format
3180 msgid "%s Password: "
3181 msgstr "%s Contraseña: "
3182
3183 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.ASKED ) 
3184 #. %2$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED ) 
3185 #. %3$s:  ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED ) 
3186 #. %4$s:  ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED ) 
3187 #. %5$s:  ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED ) 
3188 #. %6$s:  ELSIF AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3189 #. %7$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS ) 
3190 #. %8$s:  END 
3191 #. %9$s:  IF ( suggestions_loo.reason ) 
3192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:541
3193 #, c-format
3194 msgid "%s Pending %s Accepted %s Ordered %s Rejected %s Checked %s %s %s %s "
3195 msgstr ""
3196 "%s Pendiente %s Aceptado%s Pedido%s Rechazado%s Verificado %s %s %s %s "
3197
3198 #. %1$s:  END 
3199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:867
3200 #, c-format
3201 msgid "%s Phone:"
3202 msgstr "%s Teléfono:"
3203
3204 #. %1$s:  END 
3205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:728
3206 #, c-format
3207 msgid "%s Phone: "
3208 msgstr "%s Teléfono: "
3209
3210 #. %1$s:  END 
3211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:608
3212 #, c-format
3213 msgid "%s Primary email: "
3214 msgstr "%s Email principal: "
3215
3216 #. %1$s:  END 
3217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:571
3218 #, c-format
3219 msgid "%s Primary phone: "
3220 msgstr "%s Teléfono principal: "
3221
3222 #. %1$s:  ELSE 
3223 #. %2$s:  END 
3224 #. %3$s:  END 
3225 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3227 #, c-format
3228 msgid "%s Public lists %s %s %s&rsaquo; Contents of "
3229 msgstr "%s Listas públicas %s %s %s&rsaquo; Índice de "
3230
3231 #. %1$s:  ELSE 
3232 #. %2$s:  END 
3233 #. %3$s:  ELSIF ( showprivateshelves ) 
3234 #. %4$s:  IF ( viewshelf || edit ) 
3235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3236 #, c-format
3237 msgid "%s Public lists %s %s &rsaquo; %s "
3238 msgstr "%s Listas públicas %s %s &rsaquo; %s "
3239
3240 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
3241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:161
3242 #, c-format
3243 msgid "%s Receipt summary for "
3244 msgstr "%s Resumen de recepción para "
3245
3246 #. For the first occurrence,
3247 #. %1$s:  ELSE 
3248 #. %2$s:  name 
3249 #. %3$s:  END 
3250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:140
3251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
3252 #, c-format
3253 msgid "%s Receive orders from %s %s "
3254 msgstr "%s Recibir los pedidos de %s %s "
3255
3256 #. %1$s:  END 
3257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:990
3258 #, c-format
3259 msgid "%s Registration date: "
3260 msgstr "%s Fecha de registro: "
3261
3262 #. %1$s:  END 
3263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-overlay-action.inc:5
3264 #, c-format
3265 msgid "%s Replace existing record with incoming record"
3266 msgstr "%s Reemplace un registro existente con uno nuevo"
3267
3268 #. %1$s:  IF ( overlay_action == 'replace' ) 
3269 #. %2$s:  ELSIF ( overlay_action == 'create_new' ) 
3270 #. %3$s:  ELSIF ( overlay_action == 'ignore' ) 
3271 #. %4$s:  ELSE 
3272 #. %5$s:  overlay_action 
3273 #. %6$s:  END 
3274 #. %7$s:  END 
3275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "%s Replace existing record with incoming record %s Add incoming record %s "
3279 "Ignore incoming record (its items may still be processed) %s %s %s %s"
3280 msgstr ""
3281 "%s Reemplace registro existente con registro entrante %s Agregar registro "
3282 "entrante %s Ignorar registro entrante (sus ítems aun pueden procesarse) %s "
3283 "%s %s %s"
3284
3285 #. %1$s:  END 
3286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-item-action.inc:23
3287 #, c-format
3288 msgid "%s Replace items if matching bib was found (only for existing items)"
3289 msgstr ""
3290 "%s Reemplace los ítems si se encontró correspondencia bibliográfica "
3291 "(solamente para los ítems existentes)"
3292
3293 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
3294 #. %2$s:  name 
3295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:17
3296 #, c-format
3297 msgid "%s Reserve found for %s ("
3298 msgstr "%s Reserva encontrada para %s"
3299
3300 #. For the first occurrence,
3301 #. %1$s:  debarments.size 
3302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:802
3303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:433
3304 #, c-format
3305 msgid "%s Restrictions"
3306 msgstr "%s Restricciones"
3307
3308 #. For the first occurrence,
3309 #. %1$s:  IF ( total ) 
3310 #. %2$s:  from 
3311 #. %3$s:  to 
3312 #. %4$s:  total 
3313 #. %5$s:  ELSE 
3314 #. %6$s:  END 
3315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:56
3316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:100
3317 #, c-format
3318 msgid "%s Results %s to %s of %s%sNo results found %s "
3319 msgstr "%s Resultados %s a %s de %s%s No se encontraron resultados %s "
3320
3321 #. %1$s:  END 
3322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:238
3323 #, c-format
3324 msgid "%s Salutation: "
3325 msgstr "%s Saludo: "
3326
3327 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3328 #. %2$s:  searchfield 
3329 #. %3$s:  END 
3330 #. %4$s:  IF ( loop ) 
3331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
3332 #, c-format
3333 msgid "%s Searching: %s %s %s "
3334 msgstr "%s Buscar: %s %s %s "
3335
3336 #. %1$s:  END 
3337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:621
3338 #, c-format
3339 msgid "%s Secondary email: "
3340 msgstr "%s Email secundario: "
3341
3342 #. %1$s:  END 
3343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:584
3344 #, c-format
3345 msgid "%s Secondary phone: "
3346 msgstr "%s Teléfono secundario: "
3347
3348 #. %1$s:  IF skip_serialseq 
3349 #. %2$s:  ELSE 
3350 #. %3$s:  END 
3351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
3352 #, c-format
3353 msgid ""
3354 "%s Serial number is skipped when an irregularity is found. %s Serial number "
3355 "is kept when an irregularity is found. %s "
3356 msgstr ""
3357 "%s Número de serie se omite cuando se observa una irregularidad. %s Se "
3358 "mantiene el número de serie cuando se observa una irregularidad. %s "
3359
3360 #. %1$s:  batche.label_count 
3361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:48
3362 #, c-format
3363 msgid "%s Single Cards "
3364 msgstr "%s Tarjetas únicas "
3365
3366 #. %1$s:  batche.card_count 
3367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:27
3368 #, c-format
3369 msgid "%s Single Patron Cards"
3370 msgstr "%s Carnés individuales de usuarios"
3371
3372 #. %1$s:  batche.label_count 
3373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:29
3374 #, c-format
3375 msgid "%s Single cards "
3376 msgstr "%s Carnés únicos "
3377
3378 #. %1$s:  batche.card_count 
3379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:22
3380 #, c-format
3381 msgid "%s Single patron cards"
3382 msgstr "%s Carnés individuales de usuarios"
3383
3384 #. %1$s:  END 
3385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:949
3386 #, c-format
3387 msgid "%s Sort 1: "
3388 msgstr "%s Orden 1: "
3389
3390 #. %1$s:  END 
3391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:961
3392 #, c-format
3393 msgid "%s Sort 2: "
3394 msgstr "%s Orden 2: "
3395
3396 #. For the first occurrence,
3397 #. %1$s:  IF ( matches = serial.serialseq.match('Spring(.*)') ) 
3398 #. %2$s:  matches.join("") 
3399 #. %3$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Summer(.*)') ) 
3400 #. %4$s:  matches.join("") 
3401 #. %5$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Fall(.*)') ) 
3402 #. %6$s:  matches.join("") 
3403 #. %7$s:  ELSIF ( matches = serial.serialseq.match('Winter(.*)') ) 
3404 #. %8$s:  matches.join("") 
3405 #. %9$s:  ELSE 
3406 #. %10$s:  serial.serialseq 
3407 #. %11$s:  END 
3408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:262
3409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:59
3410 #, c-format
3411 msgid "%s Spring%s %s Summer%s %s Fall%s %s Winter%s %s %s %s "
3412 msgstr "%s Primavera%s %s Verano%s %s Otoño%s %s Invierno%s %s %s %s "
3413
3414 #. %1$s:  END 
3415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:831
3416 #, c-format
3417 msgid "%s State:"
3418 msgstr "%s Estado:"
3419
3420 #. For the first occurrence,
3421 #. %1$s:  END 
3422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:528
3423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:692
3424 #, c-format
3425 msgid "%s State: "
3426 msgstr "%s Estado: "
3427
3428 #. %1$s:  END 
3429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:444
3430 #, c-format
3431 msgid "%s Street number: "
3432 msgstr "%s Número de calle: "
3433
3434 #. %1$s:  END 
3435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:457
3436 #, c-format
3437 msgid "%s Street type: "
3438 msgstr "%s Tipo de calle: "
3439
3440 #. %1$s:  IF ( renew ) 
3441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:10
3442 #, c-format
3443 msgid "%s Subscription renewed. "
3444 msgstr "%s Suscripción renovada. "
3445
3446 #. %1$s:  END 
3447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:771
3448 #, c-format
3449 msgid "%s Surname:"
3450 msgstr "%s Apellido:"
3451
3452 #. %1$s:  END 
3453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:252
3454 #, c-format
3455 msgid "%s Surname: "
3456 msgstr "%s Apellido: "
3457
3458 # See also: en otras líneas utilizado como 'ver además'
3459 #. %1$s:  ELSE 
3460 #. %2$s:  loo.tab 
3461 #. %3$s:  IF ( loo.kohafield ) 
3462 #. %4$s:  loo.kohafield 
3463 #. %5$s:  END 
3464 #. %6$s:  IF ( loo.repeatable ) 
3465 #. %7$s:  ELSE 
3466 #. %8$s:  END 
3467 #. %9$s:  IF ( loo.mandatory ) 
3468 #. %10$s:  ELSE 
3469 #. %11$s:  END 
3470 #. %12$s:  IF ( loo.seealso ) 
3471 #. %13$s:  loo.seealso 
3472 #. %14$s:  END 
3473 #. %15$s:  IF ( loo.hidden ) 
3474 #. %16$s:  END 
3475 #. %17$s:  IF ( loo.isurl ) 
3476 #. %18$s:  END 
3477 #. %19$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
3478 #. %20$s:  loo.authorised_value 
3479 #. %21$s:  END 
3480 #. %22$s:  IF ( loo.authtypecode ) 
3481 #. %23$s:  loo.authtypecode 
3482 #. %24$s:  END 
3483 #. %25$s:  IF ( loo.value_builder ) 
3484 #. %26$s:  loo.value_builder 
3485 #. %27$s:  END 
3486 #. %28$s:  IF ( loo.link ) 
3487 #. %29$s:  loo.link 
3488 #. %30$s:  END 
3489 #. %31$s:  END 
3490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
3491 #, c-format
3492 msgid ""
3493 "%s Tab:%s, %s | Koha field: %s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable,%s "
3494 "%sMandatory, %sNot mandatory,%s %s | See Also: %s,%s %shidden,%s %sis a URL,"
3495 "%s %s | Auth value:%s,%s %s | Authority:%s,%s %s | Plugin:%s,%s %s | Link:%s,"
3496 "%s %s "
3497 msgstr ""
3498 "%s Pestaña:%s, %s | Campo Koha: %s, %s %sRepetible, %sNo repetible,%s "
3499 "%sObligatorio, %sNo obligatorio,%s %s | Ver además: %s,%s %soculto,%s %ses "
3500 "una URL,%s %s | Valor autorizado:%s,%s %s | Autoridad:%s,%s %s | Plugin:%s,"
3501 "%s %s | Enlace:%s,%s %s "
3502
3503 #. %1$s:  IF ( error == 101 ) 
3504 #. %2$s:  IF ( card_element ) 
3505 #. %3$s:  card_element 
3506 #. %4$s:  element_id 
3507 #. %5$s:  ELSE 
3508 #. %6$s:  END 
3509 #. %7$s:  ELSIF ( error == 102 ) 
3510 #. %8$s:  IF ( card_element ) 
3511 #. %9$s:  card_element 
3512 #. %10$s:  element_id 
3513 #. %11$s:  ELSIF ( image_ids ) 
3514 #. %12$s:  image_ids 
3515 #. %13$s:  ELSE 
3516 #. %14$s:  END 
3517 #. %15$s:  ELSIF ( error == 201 ) 
3518 #. %16$s:  IF ( element_id ) 
3519 #. %17$s:  card_element 
3520 #. %18$s:  element_id 
3521 #. %19$s:  END 
3522 #. %20$s:  ELSIF ( error == 202 ) 
3523 #. %21$s:  ELSIF ( error == 203 ) 
3524 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
3525 #, c-format
3526 msgid ""
3527 "%s The database returned an error while %ssaving %s %s%sattempting a save "
3528 "operation%s. Please have your system administrator check the error log for "
3529 "details. %s The database returned an error while %sdeleting %s %s%s%s"
3530 "%sattempting a delete operation%s. Please have your system administrator "
3531 "check the error log for details. %s An unsupported operation was attempted%s "
3532 "on %s %s%s. Please have your system administrator check the error log for "
3533 "details. %s An error has occurred. Please ask your system administrator to "
3534 "check the error log for more details. %s A non-existent or invalid library "
3535 "code was supplied. Please "
3536 msgstr ""
3537 "%s La base de datos ha devuelto un error mientras estaba %sguardando %s %s"
3538 "%sintentando guardar%s. Por favor, haga que el administrador del sistema "
3539 "verifique el registro de errores para más detalles. %s La base de datos ha "
3540 "devuelto un error al %seliminar %s %s%s%s%sintentando eliminar%s. Por favor, "
3541 "haga que el administrador del sistema de verifique el registro de errores "
3542 "para más detalles. %s Se intentó una operación no compatible%s en %s %s%s. "
3543 "Por favor, haga que el administrador del sistema de verifique el registro de "
3544 "errores para más detalles. %s Se ha producido un error. Por favor, haga que "
3545 "el administrador del sistema de verifique el registro de errores para más "
3546 "detalles. %s Se suministró un código de sede no existente o inválida. Por "
3547 "favor, "
3548
3549 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3550 #. %2$s:  error.value 
3551 #. %3$s:  ELSE 
3552 #. %4$s:  error 
3553 #. %5$s:  END 
3554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:61
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3558 "one: %s %s %s %s "
3559 msgstr ""
3560 "%s Los siguientes ejemplares no han podido ser movidos del anterior registro "
3561 "al nuevo: %s %s %s %s "
3562
3563 #. %1$s:  IF error.code == 'CANNOT_MOVE' 
3564 #. %2$s:  error.value 
3565 #. %3$s:  ELSIF error.code == 'FRAMEWORK_NOT_SELECTED' 
3566 #. %4$s:  ELSE 
3567 #. %5$s:  error 
3568 #. %6$s:  END 
3569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:62
3570 #, c-format
3571 msgid ""
3572 "%s The following items could not be moved from the old record to the new "
3573 "one: %s %s No framework has been selected. Please select a framework for "
3574 "merging. %s %s %s "
3575 msgstr ""
3576 "%s Los siguientes ejemplares no pueden moverse del anterior registro al "
3577 "nuevo: %s %s No se ha seleccionado una plantilla. Por favor seleccione una "
3578 "plantilla para combinar. %s %s %s "
3579
3580 #. %1$s:  ELSE 
3581 #. %2$s:  END 
3582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:83
3583 #, c-format
3584 msgid "%s There are no outstanding (accepted) suggestions. %s "
3585 msgstr "%s No hay sugerencias (aceptadas) pendientes.%s "
3586
3587 #. %1$s:  ELSE 
3588 #. %2$s:  END 
3589 #. %3$s:  ELSIF op == 'report' 
3590 #. %4$s:  IF report.total_records == report.total_success 
3591 #. %5$s:  ELSIF report.total_success == 0 
3592 #. %6$s:  ELSE 
3593 #. %7$s:  report.total_success 
3594 #. %8$s:  report.total_records 
3595 #. %9$s:  END 
3596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:214
3597 #, c-format
3598 msgid ""
3599 "%s There are no record ids defined. %s %s %s All records have been deleted "
3600 "successfully! %s No record has been deleted. An error occurred. %s %s / %s "
3601 "records have been deleted successfully but some errors occurred. %s "
3602 msgstr ""
3603 "%s No hay ids de registros definidos. %s %s %s ¡Todos los registros se han "
3604 "eliminado con éxito! %s Ningún registro ha sido eliminado. Se ha producido "
3605 "un error. %s %s / %s los registros se han eliminado con éxito pero algunos "
3606 "errores han ocurrido. %s "
3607
3608 #. %1$s:  ELSIF number_of_unreceived_orders == 0 
3609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
3610 #, c-format
3611 msgid "%s There are no unreceived orders for this budget. "
3612 msgstr "%s No hay pedidos sin recibir para este presupuesto. "
3613
3614 #. %1$s:  ELSE 
3615 #. %2$s:  END 
3616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:974
3617 #, c-format
3618 msgid "%s There is no order for this biblio. %s "
3619 msgstr "%s No hay un pedido para este biblio. %s "
3620
3621 #. %1$s:  ELSIF search_done 
3622 #. %2$s:  END 
3623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:201
3624 #, c-format
3625 msgid "%s There is no order for this search. %s "
3626 msgstr "%s No hay un pedido para esta búsqueda. %s "
3627
3628 #. %1$s:  ELSE 
3629 #. %2$s:  END 
3630 #. %3$s:  END 
3631 #. %4$s:  ELSE 
3632 #. %5$s:  END 
3633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
3634 #, c-format
3635 msgid ""
3636 "%s There is no table to configure for this module. %s %s %s There is no page "
3637 "using the table configuration in this module. %s "
3638 msgstr ""
3639 "%s No existe una tabla para configurar este módulo %s %s %s No existe una "
3640 "página usando la configuración de la tabla en este módulo. %s "
3641
3642 #. %1$s:  ELSE 
3643 #. %2$s:  field.name 
3644 #. %3$s:  END 
3645 #. %4$s:  END 
3646 #. %5$s:  IF ( field.type == 'date' ) 
3647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:334
3648 #, c-format
3649 msgid "%s There is no value defined for %s %s %s %s "
3650 msgstr "%s No hay valores autorizados definidos para %s %s %s %s "
3651
3652 #. %1$s:  ELSE 
3653 #. %2$s:  END 
3654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:345
3655 #, c-format
3656 msgid "%s This ordernumber does not exist. %s "
3657 msgstr "%s Este número de pedido no existe. %s "
3658
3659 #. For the first occurrence,
3660 #. %1$s:  IF ( rule.unlimited_maxissueqty ) 
3661 #. %2$s:  ELSE 
3662 #. %3$s:  rule.maxissueqty 
3663 #. %4$s:  END 
3664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:178
3665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:418
3666 #, c-format
3667 msgid "%s Unlimited %s %s %s "
3668 msgstr "%s Ilimitado %s %s %s "
3669
3670 #. %1$s:  END 
3671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1069
3672 #, c-format
3673 msgid "%s Username: "
3674 msgstr "%s Nombre de usuario: "
3675
3676 #. %1$s:  ELSE 
3677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:682
3678 #, c-format
3679 msgid "%s Waiting to be pulled "
3680 msgstr "%s A la espera de ser retirado "
3681
3682 #. For the first occurrence,
3683 #. %1$s:  IF ( rule.auto_renew ) 
3684 #. %2$s:  ELSE 
3685 #. %3$s:  END 
3686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:213
3687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:93
3688 #, c-format
3689 msgid "%s Yes %s No %s "
3690 msgstr "%s Si %s No %s "
3691
3692 #. %1$s:  IF ( issue.renewals ) 
3693 #. %2$s:  IF ( issue.lastreneweddate ) 
3694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:67
3695 #, c-format
3696 msgid "%s Yes%s, "
3697 msgstr "%s Sí%s, "
3698
3699 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3700 #. %2$s:  searchfield 
3701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
3702 #, c-format
3703 msgid "%s You Searched for %s"
3704 msgstr "%s Usted buscó %s"
3705
3706 #. %1$s:  IF ( searchfield ) 
3707 #. %2$s:  searchfield 
3708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
3709 #, c-format
3710 msgid "%s You searched for %s"
3711 msgstr "%s Usted buscó sobre %s"
3712
3713 #. %1$s:  IF id 
3714 #. %2$s:  id 
3715 #. %3$s:  ELSIF searchfield 
3716 #. %4$s:  searchfield 
3717 #. %5$s:  END 
3718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
3719 #, c-format
3720 msgid "%s You searched for record %s %s You searched for %s %s "
3721 msgstr "%s Ha buscado el registro %s %s Ha buscado %s %s "
3722
3723 #. For the first occurrence,
3724 #. %1$s:  ELSE 
3725 #. %2$s:  END 
3726 #. %3$s:  ELSIF ( category2 ) 
3727 #. %4$s:  IF ( viewshelf ) 
3728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
3729 #, c-format
3730 msgid "%s Your lists %s %s &rsaquo; %s "
3731 msgstr "%s Sus listas %s %s &rsaquo; %s "
3732
3733 #. %1$s:  END 
3734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:843
3735 #, c-format
3736 msgid "%s Zip/Postal code:"
3737 msgstr "%s Código Postal:"
3738
3739 #. For the first occurrence,
3740 #. %1$s:  END 
3741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:540
3742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:704
3743 #, c-format
3744 msgid "%s Zip/Postal code: "
3745 msgstr "%s Código Postal: "
3746
3747 #. %1$s:  END 
3748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
3749 #, c-format
3750 msgid ""
3751 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3752 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3753 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3754 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3755 msgstr ""
3756 "%s [%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
3757 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
3758 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
3759 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] "
3760
3761 #. %1$s:  BLOCK showreference 
3762 #. %2$s:  SET authidurl = '/cgi-bin/koha/authorities/detail.pl?authid=' 
3763 #. %3$s:  SET searchurl = '/cgi-bin/koha/authorities/authorities-home.pl?op=do_search&type=intranet&marclist=any&operator=contains&orderby=HeadingAsc&value=' 
3764 #. %4$s:  IF marcflavour == 'UNIMARC' 
3765 #. %5$s:  SWITCH type 
3766 #. %6$s:  CASE 'broader' 
3767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:1
3768 #, c-format
3769 msgid ""
3770 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
3771 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
3772 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
3773 msgstr ""
3774 "%s [%%# Parametros: cabecera: la cabecera en si linkType: actualmente "
3775 "'seefrom' o 'seealso', controla la etiqueta para el tipo de entrada: authid: "
3776 "si es una autoridad enlazada, su authid %%] %s %s %s %s %s "
3777
3778 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
3779 #. %2$s:  SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default ) 
3780 #. %3$s:  IF avs 
3781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3785 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3786 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3787 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3788 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3789 msgstr ""
3790 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
3791 "authorised value category default: the default authorised value to select "
3792 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
3793 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
3794 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
3795
3796 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateafter ) 
3797 #. %2$s:  rule.hardduedate 
3798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:195
3799 #, c-format
3800 msgid "%s after %s "
3801 msgstr "%s después %s "
3802
3803 #. SCRIPT
3804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
3805 msgid "%s already in your cart"
3806 msgstr "%s ya en su carrito"
3807
3808 #. %1$s:  item.countanalytics 
3809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:780
3810 #, c-format
3811 msgid "%s analytics"
3812 msgstr "%s analíticas"
3813
3814 #. %1$s:  multi_batch_count 
3815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:104
3816 #, c-format
3817 msgid "%s batch(es) to export."
3818 msgstr "%s lote(s) a exportar."
3819
3820 #. %1$s:  IF ( biblio.author ) 
3821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:66
3822 #, c-format
3823 msgid "%s by "
3824 msgstr "%s por "
3825
3826 #. %1$s:  IF ( loopro.author ) 
3827 #. %2$s:  loopro.author 
3828 #. %3$s:  END 
3829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
3830 #, c-format
3831 msgid "%s by %s%s"
3832 msgstr "%s por %s%s"
3833
3834 #. For the first occurrence,
3835 #. %1$s:  IF ( reserveloo.author ) 
3836 #. %2$s:  reserveloo.author 
3837 #. %3$s:  END 
3838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:71
3839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:46
3840 #, c-format
3841 msgid "%s by %s%s "
3842 msgstr "%s por %s%s "
3843
3844 #. For the first occurrence,
3845 #. %1$s:  IF ( ordersloo.author ) 
3846 #. %2$s:  ordersloo.author 
3847 #. %3$s:  END 
3848 #. %4$s:  IF ( ordersloo.isbn ) 
3849 #. %5$s:  ordersloo.isbn 
3850 #. %6$s:  END 
3851 #. %7$s:  IF ( ordersloo.publishercode ) 
3852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:78
3853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:255
3854 #, c-format
3855 msgid "%s by %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3856 msgstr "%s por %s%s %s &ndash; %s%s %s"
3857
3858 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference( 'marcflavour' ) == 'UNIMARC' && biblio.author ) 
3859 #. %2$s:  END 
3860 #. %3$s:  biblio.author |html 
3861 #. %4$s: ~ END 
3862 #. %5$s:  (biblioitem.publicationyear || biblio.copyrightdate) |html 
3863 #. %6$s:  biblioitem.publishercode |html 
3864 #. %7$s:  biblioitem.collectiontitle |html 
3865 #. %8$s:  FILTER escape_quotes ~
3866 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
3867 #, c-format
3868 msgid "%s by%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3869 msgstr "%s por%s %s %s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s "
3870
3871 #. %1$s:  branchname 
3872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:229
3873 #, c-format
3874 msgid "%s calendar"
3875 msgstr "%s calendario"
3876
3877 #. %1$s:  errorfile 
3878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:107
3879 #, c-format
3880 msgid "%s can't be opened"
3881 msgstr "%s no se puede abrir"
3882
3883 #. %1$s:  IF ( missing_critical.badparse ) 
3884 #. %2$s:  ELSIF ( missing_critical.bad_date ) 
3885 #. %3$s:  missing_critical.key 
3886 #. %4$s:  missing_critical.value 
3887 #. %5$s:  ELSE 
3888 #. %6$s:  missing_critical.key 
3889 #. %7$s:  IF ( missing_critical.branch_map ) 
3890 #. %8$s:  missing_critical.value 
3891 #. %9$s:  ELSIF ( missing_critical.category_map ) 
3892 #. %10$s:  missing_critical.value 
3893 #. %11$s:  ELSE 
3894 #. %12$s:  END 
3895 #. %13$s:  missing_critical.borrowernumber 
3896 #. %14$s:  missing_critical.surname 
3897 #. %15$s:  END 
3898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:71
3899 #, c-format
3900 msgid ""
3901 "%s could not be parsed! %s has &quot;%s&quot; in unrecognized format: &quot;"
3902 "%s&quot; %s Critical field &quot;%s&quot; %shas unrecognized value &quot;"
3903 "%s&quot; %shas unrecognized value &quot;%s&quot; %smissing %s "
3904 "(borrowernumber: %s; surname: %s). %s "
3905 msgstr ""
3906 "%s no pudo ser analizado! %s tiene &quot;%s&quot; un formato desconocido: "
3907 "&quot;%s&quot; %s Campo crítico &quot;%s&quot; %stiene un valor no "
3908 "irreconocible &quot;%s&quot; %stiene un valor irreconocible &quot;%s&quot; "
3909 "%sperdido %s (número de usuario: %s; apellido: %s). %s "
3910
3911 #. %1$s:  lis.level 
3912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:167
3913 #, c-format
3914 msgid "%s data added"
3915 msgstr "datos %s agregados"
3916
3917 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity1 ) 
3918 #. %2$s:  END 
3919 #. %3$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity2 ) 
3920 #. %4$s:  END 
3921 #. %5$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity3 ) 
3922 #. %6$s:  END 
3923 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity4 ) 
3924 #. %8$s:  END 
3925 #. %9$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity5 ) 
3926 #. %10$s:  END 
3927 #. %11$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity6 ) 
3928 #. %12$s:  END 
3929 #. %13$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity7 ) 
3930 #. %14$s:  END 
3931 #. %15$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity8 ) 
3932 #. %16$s:  END 
3933 #. %17$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity9 ) 
3934 #. %18$s:  END 
3935 #. %19$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity10 ) 
3936 #. %20$s:  END 
3937 #. %21$s:  IF ( subscription_LOO.periodicity11 ) 
3938 #. %22$s:  END 
3939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:27
3940 #, c-format
3941 msgid ""
3942 "%s day %s %s week %s %s 2 weeks %s %s 3 weeks %s %s month %s %s 2 months %s "
3943 "%s 3 months %s %s quarter %s %s 2 quarters %s %s year %s %s 2 years %s "
3944 msgstr ""
3945 "%s día %s %s semana %s %s 2 semanas %s %s 3 semanas %s %s mes %s %s 2 meses "
3946 "%s %s 3 meses %s %s trimestre %s %s 2 sede central %s %s año %s %s 2 año %s "
3947
3948 #. %1$s:  deliverytime 
3949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
3950 #, c-format
3951 msgid "%s days"
3952 msgstr "%s días"
3953
3954 #. SCRIPT
3955 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3956 msgid ""
3957 "%s deleted order(s) are using this record. Are you sure you want to delete "
3958 "this record?"
3959 msgstr ""
3960 "%s pedido(s) eliminado(s) están utilizando este registro ¿Está seguro de "
3961 "querer borrar este registro?"
3962
3963 #. SCRIPT
3964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
3965 msgid ""
3966 "%s deleted order(s) are using this record. You need order managing "
3967 "permissions to delete this record."
3968 msgstr ""
3969 "%s pedido(s) eliminado(s) están utilizando este registro. Necesita permisos "
3970 "de administración de pedidos para eliminar este registro."
3971
3972 #. %1$s:  HANDLED 
3973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:45
3974 #, c-format
3975 msgid "%s directories processed."
3976 msgstr "%s directorios procesados."
3977
3978 #. %1$s:  TOTAL 
3979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:44
3980 #, c-format
3981 msgid "%s directories scanned."
3982 msgstr "%s directorios explorados."
3983
3984 #. %1$s:  IF ( serial.cannotedit ) 
3985 #. %2$s:  ELSE 
3986 #. %3$s:  IF ( serial.subscriptionexpired ) 
3987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:225
3988 #, c-format
3989 msgid "%s disabled %s %s "
3990 msgstr "%s desactivado %s %s "
3991
3992 #. For the first occurrence,
3993 #. %1$s:  duplicate_count 
3994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
3995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
3996 #, c-format
3997 msgid "%s duplicate item(s) found"
3998 msgstr "%s ítems duplicados encontrados"
3999
4000 #. For the first occurrence,
4001 #. %1$s:  ERROR.UZIPFAIL 
4002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
4003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
4004 #, c-format
4005 msgid "%s failed to unpack."
4006 msgstr "%s falló al descomprimir."
4007
4008 #. %1$s:  END 
4009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
4010 #, c-format
4011 msgid "%s for "
4012 msgstr "%s para "
4013
4014 #. %1$s:  IF searchmember 
4015 #. %2$s:  searchmember 
4016 #. %3$s:  END 
4017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
4018 #, c-format
4019 msgid "%s for '%s'%s"
4020 msgstr "%s para '%s'%s"
4021
4022 #. For the first occurrence,
4023 #. %1$s:  authtypecode |html
4024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:30
4025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:37
4026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:48
4027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:53
4028 #, c-format
4029 msgid "%s framework"
4030 msgstr "%s hoja de trabajo"
4031
4032 #. For the first occurrence,
4033 #. %1$s:  books_loo.holds 
4034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
4035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
4036 #, c-format
4037 msgid "%s hold(s) left"
4038 msgstr "%s reserva(s) restantes"
4039
4040 #. SCRIPT
4041 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4042 msgid ""
4043 "%s hold(s) on this record. You must delete all holds before deleting all "
4044 "items."
4045 msgstr ""
4046 "%s reserva(s) para este registro. Debe eliminar todas las reservas antes de "
4047 "eliminar todos los ítems."
4048
4049 #. %1$s:  LoginBranchname 
4050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:557
4051 #, c-format
4052 msgid "%s holdings"
4053 msgstr "%s existencias"
4054
4055 #. SCRIPT
4056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4057 msgid ""
4058 "%s holds(s) for this record. Are you sure you want to delete this record?"
4059 msgstr ""
4060 "%s reserva(s) para este registro ¿Está seguro de querer eliminar este "
4061 "registro?"
4062
4063 #. %1$s:  END 
4064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:115
4065 #, c-format
4066 msgid "%s image file"
4067 msgstr "%s archivo imagen"
4068
4069 #. %1$s:  COUNT.TCOUNTS 
4070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:56
4071 #, c-format
4072 msgid "%s image(s) moved into the database:"
4073 msgstr "%s imagen(es) movida(s) a la base de datos:"
4074
4075 #. %1$s:  total 
4076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:45
4077 #, c-format
4078 msgid "%s images found"
4079 msgstr "%s imágenes encontradas"
4080
4081 #. %1$s:  imported 
4082 #. %2$s:  IF ( lastimported ) 
4083 #. %3$s:  lastimported 
4084 #. %4$s:  END 
4085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:38
4086 #, c-format
4087 msgid "%s imported records %s(last was %s)%s"
4088 msgstr "%s registros importados %s(el último fue %s)%s"
4089
4090 #. %1$s:  reserveloo.reservedate | $KohaDates 
4091 #. %2$s:  reserveloo.branch 
4092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:133
4093 #, c-format
4094 msgid "%s in %s"
4095 msgstr "%s en %s"
4096
4097 #. SCRIPT
4098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
4099 msgid "%s in tab %s"
4100 msgstr "%s en la pestaña %s"
4101
4102 #. SCRIPT
4103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4104 msgid "%s is neither permitted nor prohibited!"
4105 msgstr "%s no está permitido ni prohibido!"
4106
4107 #. SCRIPT
4108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4109 msgid "%s is permitted!"
4110 msgstr "%s está permitido!"
4111
4112 #. SCRIPT
4113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
4114 msgid "%s is prohibited!"
4115 msgstr "%s está prohibido!"
4116
4117 #. %1$s:  irregular_issues 
4118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
4119 #, c-format
4120 msgid "%s issues "
4121 msgstr "%s ejemplares "
4122
4123 #. %1$s:  END 
4124 #. %2$s:  CASE 'weeklength' 
4125 #. %3$s:  IF st == subtype 
4126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:673
4127 #, c-format
4128 msgid "%s issues %s %s "
4129 msgstr "%s ejemplares %s %s "
4130
4131 #. SCRIPT
4132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
4133 msgid "%s item mandatory fields empty"
4134 msgstr "%s campos obligatorios de ítem vacíos"
4135
4136 #. %1$s:  num_items 
4137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:69
4138 #, c-format
4139 msgid "%s item records found and staged"
4140 msgstr "%s registros procesados"
4141
4142 #. For the first occurrence,
4143 #. %1$s:  shelveslooppri.count 
4144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:544
4145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:597
4146 #, c-format
4147 msgid "%s item(s)"
4148 msgstr "%s ítem(s)"
4149
4150 #. SCRIPT
4151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
4152 msgid "%s item(s) added to your cart"
4153 msgstr "%s ítem(s) agregados a su carrito"
4154
4155 #. SCRIPT
4156 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4157 msgid ""
4158 "%s item(s) are attached to this record. You must delete all items before "
4159 "deleting this record."
4160 msgstr ""
4161 "%s ítem(es) asociados a este registro. Usted debe eliminar todos los ítems "
4162 "antes de eliminar este registro."
4163
4164 #. %1$s:  cannotdelbiblio.itemcount 
4165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:235
4166 #, c-format
4167 msgid "%s item(s) attached."
4168 msgstr "%s ejemplar(es) adjunto(s)."
4169
4170 #. %1$s:  not_deleted_items 
4171 #. %2$s:  FOREACH not_deleted_itemnumber IN not_deleted_itemnumbers 
4172 #. %3$s:  not_deleted_itemnumber.itemnumber 
4173 #. %4$s:  END 
4174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:162
4175 #, c-format
4176 msgid "%s item(s) could not be deleted: %s%s%s"
4177 msgstr "%s ítem(s) no se pueden borrar: %s%s%s"
4178
4179 #. %1$s:  deleted_items 
4180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:157
4181 #, c-format
4182 msgid "%s item(s) deleted."
4183 msgstr "%s ítem(s) borrados."
4184
4185 #. For the first occurrence,
4186 #. %1$s:  books_loo.items 
4187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
4188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
4189 #, c-format
4190 msgid "%s item(s) left"
4191 msgstr "%s ítem(s) restantes"
4192
4193 #. %1$s:  modified_items 
4194 #. %2$s:  modified_fields 
4195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:61
4196 #, c-format
4197 msgid "%s item(s) modified (with %s fields modified) "
4198 msgstr "%s ítem(s) modificados (con %s campos modificados) "
4199
4200 #. %1$s:  total 
4201 #. %2$s:  IF ( branchlimit ) 
4202 #. %3$s:  Branches.GetName( branchlimit ) 
4203 #. %4$s:  ELSE 
4204 #. %5$s:  END 
4205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:45
4206 #, c-format
4207 msgid "%s items found for %s%s%sAll libraries%s "
4208 msgstr "%s ítems encontrados para %s%s%sTodas las bibliotecas%s "
4209
4210 #. %1$s:  moddatecount 
4211 #. %2$s:  date | $KohaDates 
4212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:105
4213 #, c-format
4214 msgid "%s items modified : datelastseen set to %s"
4215 msgstr "%s ítems modificados: fecha de último acceso puesta a %s"
4216
4217 #. %1$s:  total 
4218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:151
4219 #, c-format
4220 msgid "%s lines found."
4221 msgstr "%s líneas encontradas."
4222
4223 #. For the first occurrence,
4224 #. SCRIPT
4225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
4226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
4227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
4228 msgid "%s mandatory fields empty (highlighted)"
4229 msgstr "%s campos obligatorios vacíos (resaltados)"
4230
4231 #. %1$s:  END 
4232 #. %2$s:  CASE 
4233 #. %3$s:  st 
4234 #. %4$s:  END 
4235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:687
4236 #, c-format
4237 msgid "%s months %s%s %s "
4238 msgstr "%s meses %s%s %s "
4239
4240 #. %1$s:  alreadyindb 
4241 #. %2$s:  IF ( lastalreadyindb ) 
4242 #. %3$s:  lastalreadyindb 
4243 #. %4$s:  END 
4244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:40
4245 #, c-format
4246 msgid ""
4247 "%s not imported because already in borrowers table and overwrite disabled "
4248 "%s(last was %s)%s"
4249 msgstr ""
4250 "%s no importado porque aún se encuentra en la tabla de usuarios y la "
4251 "sobrescritura está deshabilitada %s(la última fue %s)%s"
4252
4253 #. %1$s:  invalid 
4254 #. %2$s:  IF ( lastinvalid ) 
4255 #. %3$s:  lastinvalid 
4256 #. %4$s:  END 
4257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:41
4258 #, c-format
4259 msgid ""
4260 "%s not imported because they are not in the expected format %s(last was %s)%s"
4261 msgstr ""
4262 "%s no importado porque no están en el formato esperado %s(la última fue %s)%s"
4263
4264 #. %1$s:  endat 
4265 #. %2$s:  numrecords 
4266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
4267 #, c-format
4268 msgid "%s of %s"
4269 msgstr "%s a %s"
4270
4271 #. SCRIPT
4272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
4273 msgid "%s of %s renewals remaining"
4274 msgstr "%s de %s renovaciones restantes"
4275
4276 #. For the first occurrence,
4277 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.arrival1 ) 
4278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:61
4279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:138
4280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:163
4281 #, c-format
4282 msgid "%s on "
4283 msgstr "%s en "
4284
4285 #. %1$s:  ELSIF ( rule.hardduedateexact ) 
4286 #. %2$s:  rule.hardduedate 
4287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:192
4288 #, c-format
4289 msgid "%s on %s "
4290 msgstr "%s en %s "
4291
4292 #. %1$s:  IF ( reserveloo.suspend ) 
4293 #. %2$s:  ELSE 
4294 #. %3$s:  END 
4295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:762
4296 #, c-format
4297 msgid "%s on %s until %s"
4298 msgstr "%s en %s hasta %s"
4299
4300 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.onloancount 
4301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:574
4302 #, c-format
4303 msgid "%s on loan:"
4304 msgstr "%s en préstamo:"
4305
4306 # Si esto se traduce sería:\r
4307 # %s préstamo_in situ %s préstamo_estándar %s 
4308 #. %1$s:  IF issue.onsite_checkout 
4309 #. %2$s:  ELSE 
4310 #. %3$s:  END 
4311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:86
4312 #, c-format
4313 msgid "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4314 msgstr "%s onsite_checkout %s standard_checkout %s "
4315
4316 #. SCRIPT
4317 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
4318 msgid ""
4319 "%s order(s) are using this record. You need order managing permissions to "
4320 "delete this record."
4321 msgstr ""
4322 "%s pedido(s) que utilizan este registro. Necesita permisos de administración "
4323 "de pedidos para eliminar este registro."
4324
4325 #. %1$s:  cannotdelbiblio.countbiblio 
4326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:237
4327 #, c-format
4328 msgid "%s order(s) attached."
4329 msgstr "%s pedido(s) adjunto(s)."
4330
4331 #. For the first occurrence,
4332 #. %1$s:  books_loo.biblios 
4333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
4334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
4335 #, c-format
4336 msgid "%s order(s) left"
4337 msgstr "%s pedido(s) restante(s)"
4338
4339 #. %1$s:  overwritten 
4340 #. %2$s:  IF ( lastoverwritten ) 
4341 #. %3$s:  lastoverwritten 
4342 #. %4$s:  END 
4343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:39
4344 #, c-format
4345 msgid "%s overwritten %s(last was %s)%s"
4346 msgstr "%s sobrescritos %s(la última fue %s)%s"
4347
4348 #. %1$s:  TotalDel 
4349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:171
4350 #, c-format
4351 msgid "%s patrons have been successfully deleted"
4352 msgstr "%s usuarios han sido borrados con éxito"
4353
4354 #. %1$s:  TotalDel 
4355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:169
4356 #, c-format
4357 msgid "%s patrons have been successfully moved to trash"
4358 msgstr "%s usuarios movidos exitosamente al basurero"
4359
4360 #. %1$s:  TotalDel 
4361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:164
4362 #, c-format
4363 msgid "%s patrons would have been removed (if it wasn't a test run)"
4364 msgstr ""
4365 "%s se han eliminado los usuarios (si no era una prueba de funcionamiento)"
4366
4367 #. %1$s:  reserveloo.pendingorders 
4368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:78
4369 #, c-format
4370 msgid "%s pending"
4371 msgstr "%s pendiente"
4372
4373 #. %1$s:  TAB.tab_title 
4374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:75
4375 #, c-format
4376 msgid "%s preferences"
4377 msgstr "%s preferencias"
4378
4379 #. SCRIPT
4380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4381 msgid ""
4382 "%s quotes saved, but an error has occurred. Please ask your administrator to "
4383 "check the server log for more details."
4384 msgstr ""
4385 "%s frases guardadas, pero ha ocurrido un error. Favor de preguntar a su "
4386 "administrador para verificar los registros del servidor para más detalles."
4387
4388 #. SCRIPT
4389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
4390 msgid "%s quotes saved."
4391 msgstr "%s frases guardadas."
4392
4393 #. %1$s:  errcon.server 
4394 #. %2$s:  errcon.seq 
4395 #. %3$s:  errcon.error 
4396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:166
4397 #, c-format
4398 msgid "%s record %s: %s"
4399 msgstr "%s registro %s: %s"
4400
4401 #. For the first occurrence,
4402 #. %1$s:  count 
4403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:95
4404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:201
4405 #, c-format
4406 msgid "%s record(s)"
4407 msgstr "%s registro(s)"
4408
4409 #. %1$s:  deleted_records 
4410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:158
4411 #, c-format
4412 msgid "%s record(s) deleted."
4413 msgstr "%s registros eliminados."
4414
4415 #. %1$s:  total 
4416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:56
4417 #, c-format
4418 msgid "%s records in file"
4419 msgstr "%s registros en el archivo"
4420
4421 #. %1$s:  import_errors 
4422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:57
4423 #, c-format
4424 msgid "%s records not staged because of MARC error"
4425 msgstr "%s registros no preparados debido a error MARC"
4426
4427 #. %1$s:  total 
4428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:42
4429 #, c-format
4430 msgid "%s records parsed"
4431 msgstr "%s registros analizados"
4432
4433 #. %1$s:  staged 
4434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:58
4435 #, c-format
4436 msgid "%s records staged"
4437 msgstr "%s registros preparados"
4438
4439 #. %1$s:  matched 
4440 #. %2$s:  matcher_code 
4441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:60
4442 #, c-format
4443 msgid ""
4444 "%s records with at least one match in catalog per matching rule &quot;"
4445 "%s&quot;"
4446 msgstr ""
4447 "%s registros con al menos una coincidencia en el catálogo por regla de "
4448 "coincidencia &quot;%s&quot;"
4449
4450 #. %1$s:  resul.used 
4451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:86
4452 #, c-format
4453 msgid "%s records(s)"
4454 msgstr "%s registro(s)"
4455
4456 #. %1$s:  total 
4457 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
4458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:306
4459 #, c-format
4460 msgid "%s result(s) found %sfor "
4461 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) %spara "
4462
4463 #. %1$s:  total 
4464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:86
4465 #, c-format
4466 msgid "%s result(s) found in catalog, "
4467 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) en el catálogo, "
4468
4469 #. %1$s:  breeding_count 
4470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:88
4471 #, c-format
4472 msgid "%s result(s) found in reservoir"
4473 msgstr "%s resultado(s) encontrado(s) en el depósito"
4474
4475 #. For the first occurrence,
4476 #. %1$s:  count 
4477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
4478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
4479 #, c-format
4480 msgid "%s results found"
4481 msgstr "%s resultados encontrados"
4482
4483 #. %1$s:  total 
4484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:37
4485 #, c-format
4486 msgid "%s results found "
4487 msgstr "%s resultados encontrados "
4488
4489 #. %1$s:  count 
4490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:83
4491 #, c-format
4492 msgid "%s shipments"
4493 msgstr "%s envíos"
4494
4495 #. %1$s:  cannotdelbiblio.subscriptions 
4496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:236
4497 #, c-format
4498 msgid "%s subscription(s) attached."
4499 msgstr "%s suscripcion(es) adjunta(s)."
4500
4501 #. For the first occurrence,
4502 #. %1$s:  books_loo.subscriptions 
4503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
4504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
4505 #, c-format
4506 msgid "%s subscription(s) left"
4507 msgstr "%s suscripciones restantes"
4508
4509 #. %1$s:  suggestions_count 
4510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
4511 #, c-format
4512 msgid "%s suggestions waiting. "
4513 msgstr "%s sugerencias esperando. "
4514
4515 #. For the first occurrence,
4516 #. %1$s:  resul.used 
4517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:64
4518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:74
4519 #, c-format
4520 msgid "%s times"
4521 msgstr "%s veces"
4522
4523 #. %1$s:  ELSE 
4524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:640
4525 #, c-format
4526 msgid "%s to "
4527 msgstr "%s a "
4528
4529 #. %1$s:  reserveloo.ratiocalc 
4530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:77
4531 #, c-format
4532 msgid "%s to order"
4533 msgstr "%s a pedir"
4534
4535 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.othercount 
4536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:596
4537 #, c-format
4538 msgid "%s unavailable:"
4539 msgstr "%s no disponible(s):"
4540
4541 #. %1$s:  END 
4542 #. %2$s:  CASE 'monthlength' 
4543 #. %3$s:  IF st == subtype 
4544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:680
4545 #, c-format
4546 msgid "%s weeks %s %s "
4547 msgstr "%s semanas %s %s "
4548
4549 #. %1$s:  END 
4550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:73
4551 #, c-format
4552 msgid "%s will expire before "
4553 msgstr "%s expirará antes de "
4554
4555 #. For the first occurrence,
4556 #. %1$s:  dateofbirthrequired 
4557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
4558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
4559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:386
4560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:387
4561 #, c-format
4562 msgid "%s years"
4563 msgstr "%s años"
4564
4565 #. %1$s: - USE CGI -
4566 #. %2$s:  CGI.param('sEcho') 
4567 #. %3$s:  total_rows 
4568 #. %4$s:  total_rows 
4569 #. %5$s: - FOREACH item IN results -
4570 #. %6$s: - INCLUDE 'catalogue/itemsearch_item.json.inc' item = item -
4571 #. %7$s: - UNLESS loop.last 
4572 #. %8$s:  END -
4573 #. %9$s: - END -
4574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch_json.tt:1
4575 #, c-format
4576 msgid ""
4577 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4578 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4579 msgstr ""
4580 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4581 "\"aaData\": [ %s %s %s,%s %s ] } "
4582
4583 #. %1$s:  USE AuthorisedValues 
4584 #. %2$s:  sEcho 
4585 #. %3$s:  iTotalRecords 
4586 #. %4$s:  iTotalDisplayRecords 
4587 #. %5$s:  FOREACH data IN aaData 
4588 #. %6$s:  IF CAN_user_tools_manage_patron_lists 
4589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:1
4590 #, c-format
4591 msgid ""
4592 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4593 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4594 msgstr ""
4595 "%s { \"sEcho\": %s, \"iTotalRecords\": %s, \"iTotalDisplayRecords\": %s, "
4596 "\"aaData\": [ %s { %s \"dt_borrowernumber\": \""
4597
4598 #. %1$s:  ELSE 
4599 #. %2$s:  riloo.duedate 
4600 #. %3$s:  END 
4601 #. %4$s:  ELSE 
4602 #. %5$s:  END 
4603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:571
4604 #, c-format
4605 msgid "%s%s %s %sNot checked out %s "
4606 msgstr "%s%s %s %sNo prestado %s "
4607
4608 #. %1$s:  END 
4609 #. %2$s:  END 
4610 #. %3$s:  IF ( searchfield ) 
4611 #. %4$s:  searchfield 
4612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
4613 #, c-format
4614 msgid "%s%s %s You searched for %s"
4615 msgstr "%s%s %s A buscado por %s"
4616
4617 #. %1$s:  USE KohaDates 
4618 #. %2$s:  INCLUDE csv_headers/acqui/lateorders.tt 
4619 #. %3$s:  FOREACH o IN orders 
4620 #. %4$s:  o.orderdate 
4621 #. %5$s:  o.latesince 
4622 #. %6$s:  o.estimateddeliverydate | $KohaDates 
4623 #. %7$s:  o.supplier (o.supplierid) 
4624 #. %8$s:  o.title 
4625 #. %9$s:  IF o.author 
4626 #. %10$s:  o.author 
4627 #. %11$s:  END 
4628 #. %12$s:  IF o.publisher 
4629 #. %13$s:  o.publisher 
4630 #. %14$s:  END 
4631 #. %15$s:  o.unitpricesupplier 
4632 #. %16$s:  o.quantity_to_receive 
4633 #. %17$s:  o.subtotal 
4634 #. %18$s:  o.budget 
4635 #. %19$s:  o.basketname 
4636 #. %20$s:  o.basketno 
4637 #. %21$s:  o.claims_count 
4638 #. %22$s:  o.claimed_date 
4639 #. %23$s:  END 
4640 #. %24$s:  orders.size 
4641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/csv/lateorders.tt:1
4642 #, c-format
4643 msgid ""
4644 "%s%s %s\"%s (%s days)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAuthor: %s.%s%sPublished by: %s."
4645 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total orders in "
4646 "late, %s "
4647 msgstr ""
4648 "%s%s %s\"%s (%s días)\",\"%s\",\"%s\",\"%s %sAutor: %s.%s%sPublicado por: %s."
4649 "%s\",\"%s x %s = %s (%s)\",\"%s (%s)\",\"%s\",\"%s\" %s ,,Total de pedidos a "
4650 "finales de, %s "
4651
4652 #. %1$s:  IF ( totalToAnonymize ) 
4653 #. %2$s:  totalToAnonymize 
4654 #. %3$s:  ELSE 
4655 #. %4$s:  END 
4656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:125
4657 #, c-format
4658 msgid "%s%s %s0 %s checkout history will be anonymized"
4659 msgstr "%s%s %s0 %s el historial de préstamos será anonimizado"
4660
4661 #. %1$s:  IF ( totalToDelete ) 
4662 #. %2$s:  totalToDelete 
4663 #. %3$s:  ELSE 
4664 #. %4$s:  END 
4665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:124
4666 #, c-format
4667 msgid "%s%s %s0 %s patrons will be deleted"
4668 msgstr "%s%s %s0 %s los usuarios serán eliminados"
4669
4670 #. %1$s:  END 
4671 #. %2$s:  IF ( shelves ) 
4672 #. %3$s:  END 
4673 #. %4$s:  IF ( edit ) 
4674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:219
4675 #, c-format
4676 msgid "%s%s &rsaquo; Create new list%s%s &rsaquo; Edit list "
4677 msgstr "%s%s &rsaquo; Crear nueva lista%s%s &rsaquo; Editar lista "
4678
4679 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4680 #. %2$s:  frameworktext 
4681 #. %3$s:  frameworkcode 
4682 #. %4$s:  ELSE 
4683 #. %5$s:  END 
4684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:38
4685 #, c-format
4686 msgid "%s%s (%s)%sDefault MARC framework%s"
4687 msgstr "%s%s (%s)%sHoja de trabajo MARC predeterminada%s"
4688
4689 # Normalización cambiando atrasados a demorados
4690 #. %1$s:  IF ( Supplier ) 
4691 #. %2$s:  Supplier 
4692 #. %3$s:  END 
4693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:80
4694 #, c-format
4695 msgid "%s%s : %sLate orders"
4696 msgstr "%s%s : %sPedidos demorados"
4697
4698 #. %1$s:  END 
4699 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.place ) 
4700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
4701 #, c-format
4702 msgid "%s%s in "
4703 msgstr "%s%s en "
4704
4705 #. %1$s:  END 
4706 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4707 #. %3$s:  LibraryName 
4708 #. %4$s:  END 
4709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4710 #, c-format
4711 msgid "%s%s in %s Catalog%s."
4712 msgstr "%s%s en catálogo %s%s."
4713
4714 #. %1$s:  END 
4715 #. %2$s:  IF ( LibraryName ) 
4716 #. %3$s:  LibraryName 
4717 #. %4$s:  END 
4718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4719 #, c-format
4720 msgid "%s%s in %s Catalog%s. "
4721 msgstr "%s%s en Catálogo %s%s. "
4722
4723 #. %1$s:  IF ( subscription_LOO.numberlength ) 
4724 #. %2$s:  subscription_LOO.numberlength 
4725 #. %3$s:  END 
4726 #. %4$s:  IF ( subscription_LOO.weeklength ) 
4727 #. %5$s:  subscription_LOO.weeklength 
4728 #. %6$s:  END 
4729 #. %7$s:  IF ( subscription_LOO.monthlength ) 
4730 #. %8$s:  subscription_LOO.monthlength 
4731 #. %9$s:  END 
4732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:83
4733 #, c-format
4734 msgid "%s%s issues%s %s%s weeks%s %s%s months%s "
4735 msgstr "%s%s ejemplares%s %s%s semanas%s %s%s meses%s "
4736
4737 #. For the first occurrence,
4738 #. %1$s:  IF ( batche.label_count == 1 ) 
4739 #. %2$s:  batche.label_count 
4740 #. %3$s:  ELSE 
4741 #. %4$s:  batche.label_count 
4742 #. %5$s:  END 
4743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:23
4744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:30
4745 #, c-format
4746 msgid "%s%s single label%s%s single labels%s"
4747 msgstr "%s%s etiqueta única%s%s etiquetas únicas%s"
4748
4749 #. %1$s:  END 
4750 #. %2$s:  END 
4751 #. %3$s:  data.borrowernumber 
4752 #. %4$s:  UNLESS loop.last 
4753 #. %5$s:  END 
4754 #. %6$s:  END 
4755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
4756 #, c-format
4757 msgid "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4758 msgstr "%s%s\", \"borrowernumber\": \"%s\" }%s,%s %s ] } "
4759
4760 #. %1$s:  IF ( loopro.object ) 
4761 #. %2$s:  IF ( loopro.borrowerfirstname ) || ( loopro.borrowersurname ) 
4762 #. %3$s:  loopro.borrowerfirstname 
4763 #. %4$s:  loopro.borrowersurname 
4764 #. %5$s:  loopro.object 
4765 #. %6$s:  ELSE 
4766 #. %7$s:  loopro.object 
4767 #. %8$s:  END 
4768 #. %9$s:  END 
4769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
4770 #, c-format
4771 msgid "%s%s%s %s (%s) %sMember %s%s%s "
4772 msgstr "%s%s%s %s (%s) %sUsuario %s%s%s "
4773
4774 #. %1$s:  IF ( itemsloo.publishercode ) 
4775 #. %2$s:  itemsloo.publishercode 
4776 #. %3$s:  END 
4777 #. %4$s:  IF ( itemsloo.publicationyear ) 
4778 #. %5$s:  itemsloo.publicationyear 
4779 #. %6$s:  ELSIF ( itemsloo.copyrightdate ) 
4780 #. %7$s:  itemsloo.copyrightdate 
4781 #. %8$s:  END 
4782 #. %9$s:  IF ( itemsloo.pages ) 
4783 #. %10$s:  itemsloo.pages 
4784 #. %11$s:  END 
4785 #. %12$s:  IF ( itemsloo.item('size') ) 
4786 #. %13$s:  itemsloo.item('size') 
4787 #. %14$s:  END 
4788 #. %15$s:  IF ( itemsloo.isbn ) 
4789 #. %16$s:  itemsloo.isbn 
4790 #. %17$s:  END 
4791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:72
4792 #, c-format
4793 msgid "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4794 msgstr "%s%s%s %s, %s %s, %s%s %s: %s %s %s%s%s %sISBN: %s%s"
4795
4796 #. %1$s:  ELSE 
4797 #. %2$s:  data.overdues 
4798 #. %3$s:  END 
4799 #. %4$s:  data.issues 
4800 #. %5$s:  IF data.fines < 0 
4801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:24
4802 #, c-format
4803 msgid "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4804 msgstr "%s%s%s / %s\", \"dt_fines\": \"%s"
4805
4806 #. %1$s:  IF ( memberfirstname and membersurname ) 
4807 #. %2$s:  IF ( memberfirstname ) 
4808 #. %3$s:  memberfirstname 
4809 #. %4$s:  END 
4810 #. %5$s:  membersurname 
4811 #. %6$s:  ELSE 
4812 #. %7$s:  END 
4813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
4814 #, c-format
4815 msgid "%s%s%s%s %s%sNo name%s"
4816 msgstr "%s%s%s%s %s%sSin nombre%s"
4817
4818 #. %1$s:  IF letter.content && letter.content.length > 0 
4819 #. %2$s:  letter.content.length 
4820 #. %3$s:  ELSE 
4821 #. %4$s:  END 
4822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:401
4823 #, c-format
4824 msgid "%s%s%s%s/160 characters"
4825 msgstr "%s%s%s%s/160 caracteres"
4826
4827 #. %1$s:  IF lette.branchname 
4828 #. %2$s:  lette.branchname 
4829 #. %3$s:  ELSE 
4830 #. %4$s:  END 
4831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:207
4832 #, c-format
4833 msgid "%s%s%s(All libraries)%s"
4834 msgstr "%s%s%s(Todas las bibliotecas)%s"
4835
4836 #. %1$s:  IF ( phone ) 
4837 #. %2$s:  phone 
4838 #. %3$s:  ELSE 
4839 #. %4$s:  END 
4840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:18
4841 #, c-format
4842 msgid "%s%s%s(no phone number on file)%s"
4843 msgstr "%s%s%s(no hay número de teléfono registrado)%s"
4844
4845 #. %1$s:  IF ( email ) 
4846 #. %2$s:  email 
4847 #. %3$s:  ELSE 
4848 #. %4$s:  END 
4849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:19
4850 #, c-format
4851 msgid "%s%s%s(no primary email on file)%s"
4852 msgstr "%s%s%s(no hay ningún dirección de email principal en el archivo)%s"
4853
4854 #. %1$s:  IF ( comments ) 
4855 #. %2$s:  comments 
4856 #. %3$s:  ELSE 
4857 #. %4$s:  END 
4858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
4859 #, c-format
4860 msgid "%s%s%s(none)%s"
4861 msgstr "%s%s%s(ninguno)%s"
4862
4863 #. %1$s:  searchfield 
4864 #. %2$s:  END 
4865 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
4866 #. %4$s:  END 
4867 #. %5$s:  ELSE 
4868 #. %6$s:  action 
4869 #. %7$s:  END 
4870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
4871 #, c-format
4872 msgid "%s%s%sAdd tag%s%s%s%s"
4873 msgstr "%s%s%sAgregar etiqueta%s%s%s%s"
4874
4875 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
4876 #. %2$s:  frameworkcode 
4877 #. %3$s:  ELSE 
4878 #. %4$s:  END 
4879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
4880 #, c-format
4881 msgid "%s%s%sDefault%s framework structure"
4882 msgstr "%s%s%sPredeterminada%s estructura de la hoja de trabajo"
4883
4884 #. %1$s:  IF ( lastdate ) 
4885 #. %2$s:  lastdate 
4886 #. %3$s:  ELSE 
4887 #. %4$s:  END 
4888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:31
4889 #, c-format
4890 msgid "%s%s%sItem has no transfer record%s"
4891 msgstr "%s%s%sEl ejemplar no tiene registro de transferencias%s"
4892
4893 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4894 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4895 #. %3$s:  ELSE 
4896 #. %4$s:  END 
4897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:2
4898 #, c-format
4899 msgid "%s%s%sKoha online%s Catalog &rsaquo; Your cart"
4900 msgstr "Catálogo %s%s%sKoha en línea%s &rsaquo; Su carrito"
4901
4902 #. %1$s:  IF ( LibraryNameTitle ) 
4903 #. %2$s:  LibraryNameTitle 
4904 #. %3$s:  ELSE 
4905 #. %4$s:  END 
4906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:2
4907 #, c-format
4908 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog &rsaquo; Sending your cart"
4909 msgstr "Catálogo %s%s%sKoha en línea%s &rsaquo; Enviando su carrito"
4910
4911 #. For the first occurrence,
4912 #. %1$s:  IF ( template_id ) 
4913 #. %2$s:  template_id 
4914 #. %3$s:  ELSE 
4915 #. %4$s:  END 
4916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
4917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
4918 #, c-format
4919 msgid "%s%s%sN/A%s "
4920 msgstr "%s%s%sN/A%s "
4921
4922 #. %1$s:  IF ( loopro.title ) 
4923 #. %2$s:  loopro.title 
4924 #. %3$s:  ELSE 
4925 #. %4$s:  END 
4926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
4927 #, c-format
4928 msgid "%s%s%sNO TITLE%s"
4929 msgstr "%s%s%sNINGÚN TÍTULO%s"
4930
4931 #. %1$s:  IF ( loopro.barcode ) 
4932 #. %2$s:  loopro.barcode 
4933 #. %3$s:  ELSE 
4934 #. %4$s:  END 
4935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:74
4936 #, c-format
4937 msgid "%s%s%sNo barcode%s"
4938 msgstr "%s%s%sSin código de barras%s"
4939
4940 #. %1$s:  IF ( loopro.itemcallnumber ) 
4941 #. %2$s:  loopro.itemcallnumber 
4942 #. %3$s:  ELSE 
4943 #. %4$s:  END 
4944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:73
4945 #, c-format
4946 msgid "%s%s%sNo call number%s"
4947 msgstr "%s%s%sSin signatura topográfica%s"
4948
4949 #. %1$s:  IF ( slip ) 
4950 #. %2$s:  slip 
4951 #. %3$s:  ELSE 
4952 #. %4$s:  END 
4953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:24
4954 #, c-format
4955 msgid "%s%s%sNo hold found%s "
4956 msgstr "%s%s%sNo se encontraron reservas%s "
4957
4958 #. %1$s:  IF ( SEARCH_RESULT.title ) 
4959 #. %2$s:  SEARCH_RESULT.title |html 
4960 #. %3$s:  ELSE 
4961 #. %4$s:  END 
4962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:478
4963 #, c-format
4964 msgid "%s%s%sNo title%s"
4965 msgstr "%s%s%sNingún título%s"
4966
4967 #. For the first occurrence,
4968 #. %1$s:  END 
4969 #. %2$s:  IF limit_desc  
4970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:307
4971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:349
4972 #, c-format
4973 msgid "%s%s&nbsp;with limit(s): "
4974 msgstr "%s%s&nbsp;con límite(s): "
4975
4976 #. For the first occurrence,
4977 #. %1$s:  suggestions_loo.title |html 
4978 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.author ) 
4979 #. %3$s:  suggestions_loo.author 
4980 #. %4$s:  END 
4981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
4982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
4983 #, c-format
4984 msgid "%s%s, by %s%s"
4985 msgstr "%s%s, por %s%s"
4986
4987 #. For the first occurrence,
4988 #. %1$s:  surnamesuggestedby 
4989 #. %2$s:  IF ( firstnamesuggestedby ) 
4990 #. %3$s:  firstnamesuggestedby 
4991 #. %4$s:  END 
4992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
4993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
4994 #, c-format
4995 msgid "%s%s, %s%s ("
4996 msgstr "%s%s, %s%s ("
4997
4998 #. %1$s:  END 
4999 #. %2$s:  IF ( suggestions_loo.publishercode ) 
5000 #. %3$s:  suggestions_loo.publishercode |html 
5001 #. %4$s:  END 
5002 #. %5$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
5003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:525
5004 #, c-format
5005 msgid "%s%s; Published by %s %s%s in "
5006 msgstr "%s%s; Publicado por %s %s%s en "
5007
5008 #. %1$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
5009 #. %2$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:64
5011 #, c-format
5012 msgid "%s%sModify tag "
5013 msgstr "%s%sModificar pestaña "
5014
5015 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory1 ) 
5016 #. %2$s:  IF !shelveslooppri.shares 
5017 #. %3$s:  ELSE 
5018 #. %4$s:  END 
5019 #. %5$s:  END 
5020 #. %6$s:  IF ( shelveslooppri.viewcategory2 ) 
5021 #. %7$s:  END 
5022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:546
5023 #, c-format
5024 msgid "%s%sPrivate%sShared%s%s %sPublic%s "
5025 msgstr "%s%sPrivada%sCompartida%s%s %sPública%s "
5026
5027 #. %1$s:  END 
5028 #. %2$s:  ELSE 
5029 #. %3$s:  END 
5030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:295
5031 #, c-format
5032 msgid "%s%sThis record has no items.%s"
5033 msgstr "%s%sEste registro no tiene ítems.%s"
5034
5035 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5036 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate |html 
5037 #. %3$s:  END 
5038 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:522
5040 #, c-format
5041 msgid "%s&copy; %s %s %s; Volume:"
5042 msgstr "%s&copia; %s %s %s; Volumen:"
5043
5044 #. %1$s:  IF ( suggestions_loo.copyrightdate ) 
5045 #. %2$s:  suggestions_loo.copyrightdate 
5046 #. %3$s:  END 
5047 #. %4$s:  IF ( suggestions_loo.volumedesc ) 
5048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:57
5049 #, c-format
5050 msgid "%s&copy; %s %s %svolume: "
5051 msgstr "%s&copy; %s %s %svolumen: "
5052
5053 #. %1$s:  count 
5054 #. %2$s:  IF ( hiddencount ) 
5055 #. %3$s:  showncount 
5056 #. %4$s:  hiddencount 
5057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
5058 #, c-format
5059 msgid "%s&nbsp;%stotal (%s shown / %s hidden) "
5060 msgstr "%s&nbsp;%stotal (%s mostrados/ %s ocultos) "
5061
5062 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
5063 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
5064 #. %3$s:  server.servername 
5065 #. %4$s:  END 
5066 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
5067 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
5068 #. %7$s:  END 
5069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
5070 #, c-format
5071 msgid "%s&rsaquo; Modify %s server %s%s %s&rsaquo; New %s server%s "
5072 msgstr "%s&rsaquo; Modificar %s servidor %s%s %s&rsaquo; Nuevo %s servidor%s "
5073
5074 #. %1$s:  IF ( dateformat == "us" ) 
5075 #. %2$s:  ELSIF ( dateformat == "metric" ) 
5076 #. %3$s:  ELSE 
5077 #. %4$s:  END 
5078 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/date-format.inc:1
5079 #, c-format
5080 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s "
5081 msgstr "%s(MM/DD/AAAA)%s(DD/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-DD)%s "
5082
5083 #. %1$s:  ELSE 
5084 #. %2$s:  END 
5085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:47
5086 #, c-format
5087 msgid "%s(deleted patron)%s "
5088 msgstr "%s(usuario eliminado)%s "
5089
5090 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5091 #. %2$s:  ELSE 
5092 #. %3$s:  END 
5093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:542
5094 #, c-format
5095 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s "
5096 msgstr "%s(incluye impuesto)%s(sin impuesto)%s "
5097
5098 #. For the first occurrence,
5099 #. %1$s:  IF (listincgst == 1) 
5100 #. %2$s:  ELSE 
5101 #. %3$s:  END 
5102 #. %4$s:  END 
5103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:481
5104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:551
5105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:554
5106 #, c-format
5107 msgid "%s(tax inc.)%s(tax exc.)%s %s "
5108 msgstr "%s(incluye impuesto)%s(sin impusto)%s %s "
5109
5110 #. %1$s:  loo.kohafield 
5111 #. %2$s:  END 
5112 #. %3$s:  IF ( loo.repeatable ) 
5113 #. %4$s:  ELSE 
5114 #. %5$s:  END 
5115 #. %6$s:  IF ( loo.mandatory ) 
5116 #. %7$s:  ELSE 
5117 #. %8$s:  END 
5118 #. %9$s:  IF ( loo.hidden ) 
5119 #. %10$s:  END 
5120 #. %11$s:  IF ( loo.isurl ) 
5121 #. %12$s:  END 
5122 #. %13$s:  IF ( loo.authorised_value ) 
5123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
5124 #, c-format
5125 msgid ""
5126 "%s, %s %sRepeatable, %sNot repeatable, %s %sMandatory, %sNot mandatory, %s "
5127 "%shidden, %s %sis a url, %s %s | "
5128 msgstr ""
5129 "%s, %s %sRepetible, %sNo repetible, %s %sObligatorio, %sNo obligatorio, %s "
5130 "%soculto, %s %ses una URL, %s %s | "
5131
5132 #. For the first occurrence,
5133 #. %1$s:  IF ( item_loo.author ) 
5134 #. %2$s:  item_loo.author 
5135 #. %3$s:  END 
5136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:99
5137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:134
5138 #, c-format
5139 msgid "%s, by %s%s"
5140 msgstr "%s, por %s%s"
5141
5142 #. %1$s:  IF ( overdueloo.author ) 
5143 #. %2$s:  overdueloo.author 
5144 #. %3$s:  END 
5145 #. %4$s:  IF ( overdueloo.enumchron ) 
5146 #. %5$s:  overdueloo.enumchron 
5147 #. %6$s:  END 
5148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:116
5149 #, c-format
5150 msgid "%s, by %s%s%s, %s%s "
5151 msgstr "%s, por %s%s%s, %s%s "
5152
5153 #. %1$s:  i 
5154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:40
5155 #, c-format
5156 msgid "%s00s"
5157 msgstr "%s00s"
5158
5159 #. %1$s:  errcon.server 
5160 #. %2$s:  errcon.seq 
5161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:165
5162 #, c-format
5163 msgid "%s: Warning: XSLT error on search result %s"
5164 msgstr "%s: Advertencia: Error de XSLT en el resultado de búsqueda %s"
5165
5166 #. %1$s:  IF course.enabled == 'yes' 
5167 #. %2$s:  ELSE 
5168 #. %3$s:  END 
5169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
5170 #, c-format
5171 msgid "%sActive%sInactive%s"
5172 msgstr "%sActivo%sInactivo%s"
5173
5174 #. %1$s:  ELSE 
5175 #. %2$s:  END 
5176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
5177 #, c-format
5178 msgid "%sAdd a new subscription%s ("
5179 msgstr "%sAgregar una nueva suscripción%s ("
5180
5181 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5182 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5183 #. %3$s:  ELSE 
5184 #. %4$s:  END 
5185 #. %5$s:  IF (firstname) 
5186 #. %6$s:  firstname 
5187 #. %7$s:  END 
5188 #. %8$s:  IF (surname) 
5189 #. %9$s:  surname 
5190 #. %10$s:  END 
5191 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
5192 #. %12$s:  categoryname 
5193 #. %13$s:  ELSE 
5194 #. %14$s:  IF ( I ) 
5195 #. %15$s:  END 
5196 #. %16$s:  IF ( A ) 
5197 #. %17$s:  END 
5198 #. %18$s:  IF ( C ) 
5199 #. %19$s:  END 
5200 #. %20$s:  IF ( P ) 
5201 #. %21$s:  END 
5202 #. %22$s:  IF ( S ) 
5203 #. %23$s:  END 
5204 #. %24$s:  END 
5205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:145
5206 #, c-format
5207 msgid ""
5208 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sOrganization%s"
5209 "%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5210 msgstr ""
5211 "%sAgregar%sDuplicar%s Modificar%s usuario %s%s %s%s%s %s(%s%s%s%sUsuario "
5212 "institucional%s%sUsuario adulto%s%sUsuario niño%s%sUsuario profesional%s"
5213 "%sPersonal%s%s)"
5214
5215 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
5216 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
5217 #. %3$s:  ELSE 
5218 #. %4$s:  END 
5219 #. %5$s: IF ( categoryname ) 
5220 #. %6$s:  categoryname 
5221 #. %7$s:  ELSE 
5222 #. %8$s:  IF ( I ) 
5223 #. %9$s:  END 
5224 #. %10$s:  IF ( A ) 
5225 #. %11$s:  END 
5226 #. %12$s:  IF ( C ) 
5227 #. %13$s:  END 
5228 #. %14$s:  IF ( P ) 
5229 #. %15$s:  END 
5230 #. %16$s:  IF ( S ) 
5231 #. %17$s:  END 
5232 #. %18$s:  END 
5233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:122
5234 #, c-format
5235 msgid ""
5236 "%sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron (%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s"
5237 "%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
5238 msgstr ""
5239 "%sAgregar%sDuplicar%s Modificar%s usuario (%s%s%s%sUsuario institucional%s"
5240 "%sUsuario adulto%s%sUsuario niño%s%sUsuario profesional%s%sPersonal%s%s)"
5241
5242 #. %1$s:  IF ( loo.type_A ) 
5243 #. %2$s:  END 
5244 #. %3$s:  IF ( loo.type_C ) 
5245 #. %4$s:  END 
5246 #. %5$s:  IF ( loo.type_P ) 
5247 #. %6$s:  END 
5248 #. %7$s:  IF ( loo.type_I ) 
5249 #. %8$s:  END 
5250 #. %9$s:  IF ( loo.type_S ) 
5251 #. %10$s:  END 
5252 #. %11$s:  IF ( loo.type_X ) 
5253 #. %12$s:  END 
5254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:370
5255 #, c-format
5256 msgid "%sAdult%s %sChild%s %sProf.%s %sOrg.%s %sStaff%s %sStatistical%s "
5257 msgstr "%sAdulto%s %sNiño%s %sProf.%s %sOrg.%s %sPersonal%s %sEstadístico%s "
5258
5259 #. For the first occurrence,
5260 #. %1$s:  IF ( shelveslooppri.sortfield == "author" ) 
5261 #. %2$s:  ELSIF ( shelveslooppri.sortfield == "copyrightdate" ) 
5262 #. %3$s:  ELSIF (shelveslooppri.sortfield == "itemcallnumber") 
5263 #. %4$s:  ELSE 
5264 #. %5$s:  END 
5265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:545
5266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:598
5267 #, c-format
5268 msgid "%sAuthor%sYear%sCall number%sTitle%s"
5269 msgstr "%sAutor%sAño%sSignatura%sTítulo%s"
5270
5271 #. %1$s:  IF ( record_type == 'auth' ) 
5272 #. %2$s:  ELSE 
5273 #. %3$s:  END 
5274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
5275 #, c-format
5276 msgid "%sAuthority records%sBibliographic records%s"
5277 msgstr "%sRegistros de autoridad%sRegistros bibliográficos%s"
5278
5279 #. %1$s:  IF ( batch_lis.record_type == 'auth' ) 
5280 #. %2$s:  ELSE 
5281 #. %3$s:  END 
5282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:424
5283 #, c-format
5284 msgid "%sAuthority%sBibliographic%s"
5285 msgstr "%sAutoridad%sBibliográfico%s"
5286
5287 #. %1$s:  END 
5288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:297
5289 #, c-format
5290 msgid "%sCancel"
5291 msgstr "%sCancelar"
5292
5293 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.issue ) 
5294 #. %2$s:  IF ( hidepatronname ) 
5295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
5296 #, c-format
5297 msgid "%sChecked out to %s "
5298 msgstr "%sPrestado a %s "
5299
5300 #. %1$s:  IF humanbranch 
5301 #. %2$s:  humanbranch 
5302 #. %3$s:  ELSE 
5303 #. %4$s:  END 
5304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:390
5305 #, c-format
5306 msgid ""
5307 "%sCheckout limit by patron category for %s%sDefault checkout limit by patron "
5308 "category%s"
5309 msgstr ""
5310 "%sLímite de préstamos por categoría de usuario para %s%sLímite de préstamos "
5311 "predeterminado por categoría de usuario%s"
5312
5313 #. %1$s:  IF (errcode==1) 
5314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:11
5315 #, c-format
5316 msgid "%sCould not create a new list. Please check the name."
5317 msgstr "%sNo se puede crear una nueva lista. Verifique el nombre."
5318
5319 #. %1$s:  IF ( value.default ) 
5320 #. %2$s:  ELSE 
5321 #. %3$s:  value.availablevalues |html 
5322 #. %4$s:  END 
5323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:575
5324 #, c-format
5325 msgid "%sDefault%s%s%s"
5326 msgstr "%sPredeterminado%s%s%s"
5327
5328 #. %1$s:  IF ( errornonewitem ) 
5329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:34
5330 #, c-format
5331 msgid "%sERROR: Unable to create the new item."
5332 msgstr "%sERROR: Incapaz de crear el nuevo ítem."
5333
5334 # TRANSLATORS: El término 'host item' ha sido cambiado a 'documento fuente' debido a la traducción de MARC 21 de la BNE en el campo 773.
5335 #. %1$s:  IF ( errornomodbiblio ) 
5336 #. %2$s:  END 
5337 #. %3$s:  IF ( errornohostbiblionumber ) 
5338 #. %4$s:  END 
5339 #. %5$s:  IF ( errornohostitemnumber ) 
5340 #. %6$s:  END 
5341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:12
5342 #, c-format
5343 msgid ""
5344 "%sERROR: Unable to modify the bibliographic record.%s %sERROR: Unable to get "
5345 "the biblio number of host item.%s %sERROR: Unable to get the item number "
5346 "from this barcode.%s "
5347 msgstr ""
5348 "%sERROR: Incapaz de modificar el registro bibliográfico.%s %sERROR: Incapaz "
5349 "de obtener el número biblio del documento fuente.%s %sERROR: Incapaz de "
5350 "obtener el número de ítem para el código de barras.%s "
5351
5352 #. %1$s:  IF course_id 
5353 #. %2$s:  ELSE 
5354 #. %3$s:  END 
5355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:74
5356 #, c-format
5357 msgid "%sEdit course%sCreate course%s"
5358 msgstr "%sEditar curso%sCrear curso%s"
5359
5360 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
5361 #. %2$s:  categorycode 
5362 #. %3$s:  ELSE 
5363 #. %4$s:  END 
5364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:303
5365 #, c-format
5366 msgid "%sEdit group %s%sAdd group%s"
5367 msgstr "%sEditar grupo %s%sAgregar grupo%s"
5368
5369 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5370 #. %2$s:  ELSE 
5371 #. %3$s:  END 
5372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:54
5373 #, c-format
5374 msgid "%sEdit%sCreate%s Label layout"
5375 msgstr "%sEditar%sCrear%s Diseño de etiqueta"
5376
5377 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5378 #. %2$s:  ELSE 
5379 #. %3$s:  END 
5380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:349
5381 #, c-format
5382 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card graphic layout"
5383 msgstr "%sEditar%sCrear%s Diseño de gráfico de carné de usuario"
5384
5385 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
5386 #. %2$s:  ELSE 
5387 #. %3$s:  END 
5388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:128
5389 #, c-format
5390 msgid "%sEdit%sCreate%s Patron card text layout"
5391 msgstr "%sEditar%sCrear%s Diseño de texto de carné de usuario"
5392
5393 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
5394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:393
5395 #, c-format
5396 msgid "%sEditing "
5397 msgstr "%sEdición "
5398
5399 #. %1$s:  IF ( serialslis.status1 ) 
5400 #. %2$s:  END 
5401 #. %3$s:  IF ( serialslis.status2 ) 
5402 #. %4$s:  END 
5403 #. %5$s:  IF ( serialslis.status3 ) 
5404 #. %6$s:  END 
5405 #. %7$s:  IF ( serialslis.status4 ) 
5406 #. %8$s:  END 
5407 #. %9$s:  IF ( serialslis.status41 ) 
5408 #. %10$s:  END 
5409 #. %11$s:  IF ( serialslis.status42 ) 
5410 #. %12$s:  END 
5411 #. %13$s:  IF ( serialslis.status43 ) 
5412 #. %14$s:  END 
5413 #. %15$s:  IF ( serialslis.status44 ) 
5414 #. %16$s:  END 
5415 #. %17$s:  IF ( serialslis.status5 ) 
5416 #. %18$s:  END 
5417 #. %19$s:  IF ( serialslis.status6 ) 
5418 #. %20$s:  END 
5419 #. %21$s:  IF ( serialslis.status7 ) 
5420 #. %22$s:  IF ( serialslis.claimdate ) 
5421 #. %23$s:  serialslis.claimdate 
5422 #. %24$s:  END 
5423 #. %25$s:  END 
5424 #. %26$s:  IF ( serialslis.status8 ) 
5425 #. %27$s:  END 
5426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:275
5427 #, c-format
5428 msgid ""
5429 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5430 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5431 "%s %sDelete%s %s Claimed %s %s %s %s %sStopped%s "
5432 msgstr ""
5433 "%sEsperado%s %sArribado%s %sRetrasado%s %sExtraviado%s %sExtraviado (nunca "
5434 "se recibió)%s %sExtraviado (liquidado)%s %sExtraviado (dañado)%s "
5435 "%sExtraviado (perdido)%s %sNo emitido%s %sEliminado%s %s Reclamado %s %s %s "
5436 "%s %sDetenido%s "
5437
5438 #. For the first occurrence,
5439 #. %1$s:  IF ( serial.status1 ) 
5440 #. %2$s:  END 
5441 #. %3$s:  IF ( serial.status2 ) 
5442 #. %4$s:  END 
5443 #. %5$s:  IF ( serial.status3 ) 
5444 #. %6$s:  END 
5445 #. %7$s:  IF ( serial.status4 ) 
5446 #. %8$s:  END 
5447 #. %9$s:  IF ( serial.status41 ) 
5448 #. %10$s:  END 
5449 #. %11$s:  IF ( serial.status42 ) 
5450 #. %12$s:  END 
5451 #. %13$s:  IF ( serial.status43 ) 
5452 #. %14$s:  END 
5453 #. %15$s:  IF ( serial.status44 ) 
5454 #. %16$s:  END 
5455 #. %17$s:  IF ( serial.status5 ) 
5456 #. %18$s:  END 
5457 #. %19$s:  IF ( serial.status6 ) 
5458 #. %20$s:  END 
5459 #. %21$s:  IF ( serial.status7 ) 
5460 #. %22$s:  END 
5461 #. %23$s:  IF ( serial.status8 ) 
5462 #. %24$s:  END 
5463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:275
5464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:70
5465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:900
5466 #, c-format
5467 msgid ""
5468 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
5469 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
5470 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
5471 msgstr ""
5472 "%sEsperado%s %sArribado%s %sRetrasado%s %sExtraviado%s %sExtraviado (nunca "
5473 "se recibió)%s %sExtraviado (liquidado)%s %sExtraviado (dañado)%s "
5474 "%sExtraviado (perdido)%s %sNo emitido%s %sEliminado%s %sReclamado%s "
5475 "%sDetenido%s "
5476
5477 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5478 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5479 #. %3$s:  ELSE 
5480 #. %4$s:  sex 
5481 #. %5$s:  END 
5482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
5483 #, c-format
5484 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s"
5485 msgstr "%sFemenino%sMasculino%s%s%s"
5486
5487 #. %1$s:  IF ( sex == 'F' ) 
5488 #. %2$s:  ELSIF ( sex == 'M' ) 
5489 #. %3$s:  ELSE 
5490 #. %4$s:  sex 
5491 #. %5$s:  END 
5492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
5493 #, c-format
5494 msgid "%sFemale%sMale%s%s%s "
5495 msgstr "%sFemenino%sMasculino%s%s%s "
5496
5497 #. %1$s:  IF ( privacy0 ) 
5498 #. %2$s:  END 
5499 #. %3$s:  IF ( privacy1 ) 
5500 #. %4$s:  END 
5501 #. %5$s:  IF ( privacy2 ) 
5502 #. %6$s:  END 
5503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
5504 #, c-format
5505 msgid "%sForever%s %sDefault%s %sNever%s "
5506 msgstr "%sSiempre%s %sPor defecto%s %sNunca%s "
5507
5508 #. For the first occurrence,
5509 #. %1$s:  IF (basketgroup.freedeliveryplace) 
5510 #. %2$s:  ELSE 
5511 #. %3$s:  Branches.GetName( basketgroup.deliveryplace ) 
5512 #. %4$s:  END 
5513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:338
5514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:376
5515 #, c-format
5516 msgid "%sFree delivery place%s%s%s"
5517 msgstr "%sLugar de entrega gratuita%s%s%s"
5518
5519 #. %1$s:  IF ( flagloo.key == 'gonenoaddress' ) 
5520 #. %2$s:  END 
5521 #. %3$s:  IF ( flagloo.key == 'lost' ) 
5522 #. %4$s:  END 
5523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1185
5524 #, c-format
5525 msgid "%sGone no address:%s %sLost card:%s "
5526 msgstr "%sDesaparecido sin dirección:%s %sCarné perdido:%s "
5527
5528 #. %1$s:  IF ( hidelostitems ) 
5529 #. %2$s:  ELSE 
5530 #. %3$s:  END 
5531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
5532 #, c-format
5533 msgid "%sHidden by default%sShown%s"
5534 msgstr "%sOculto por defecto%sMostrado%s"
5535
5536 #. %1$s:  IF ( loo.hidelostitems ) 
5537 #. %2$s:  ELSE 
5538 #. %3$s:  END 
5539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:390
5540 #, c-format
5541 msgid "%sHidden%sShown%s"
5542 msgstr "%sOculto%sMostrado%s"
5543
5544 #. %1$s:  BLOCK subject 
5545 #. %2$s:  END 
5546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:73
5547 #, c-format
5548 msgid "%sHold:%s "
5549 msgstr "%sReserva:%s "
5550
5551 #. %1$s:  IF humanbranch 
5552 #. %2$s:  humanbranch 
5553 #. %3$s:  ELSE 
5554 #. %4$s:  END 
5555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:445
5556 #, c-format
5557 msgid "%sHolds policy by item type for %s%sDefault holds policy by item type%s"
5558 msgstr ""
5559 "%sPolítica de reservas por tipo de ejemplar para %s%sPolítica de reservas "
5560 "predeterminada por tipo de ejemplar%s"
5561
5562 #. %1$s:  IF ( messaging_preference.Item_Due ) 
5563 #. %2$s:  ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice ) 
5564 #. %3$s:  ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events ) 
5565 #. %4$s:  ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled ) 
5566 #. %5$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in ) 
5567 #. %6$s:  ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout ) 
5568 #. %7$s:  ELSE 
5569 #. %8$s:  END 
5570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:34
5571 #, c-format
5572 msgid ""
5573 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
5574 "%sItem checkout %sUnknown %s"
5575 msgstr ""
5576 "%sÍtem vence%sAviso previo %sEventos siguientes %sReserva completada %sÍtem "
5577 "devuelto %sÍtem prestado %sDesconocido %s"
5578
5579 #. %1$s:  IF ( not_deleted_loo.book_on_loan ) 
5580 #. %2$s:  ELSIF ( not_deleted_loo.book_reserved ) 
5581 #. %3$s:  END 
5582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:177
5583 #, c-format
5584 msgid "%sItem is checked out%sItem has a waiting hold%s"
5585 msgstr "%sÍtem prestado%sEl ítem tiene una reserva esperando%s"
5586
5587 #. %1$s:  IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' ) 
5588 #. %2$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' ) 
5589 #. %3$s:  ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' ) 
5590 #. %4$s:  ELSE 
5591 #. %5$s:  END 
5592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:104
5593 #, c-format
5594 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
5595 msgstr "%sTipo de ítem %sColección %sUbicación en estante %sOtro criterio %s "
5596
5597 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
5598 #. %2$s:  INCLUDE 'doc-head-close.inc' 
5599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:1
5600 #, c-format
5601 msgid "%sKoha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo;: Search%s "
5602 msgstr "%sInicio &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;: Buscar%s "
5603
5604 #. %1$s:  ELSE 
5605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5606 #, c-format
5607 msgid "%sLimit to "
5608 msgstr "%sLimitar a "
5609
5610 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5611 #. %2$s:  ELSE 
5612 #. %3$s:  END 
5613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:99
5614 #, c-format
5615 msgid "%sModify %sAdd %s a system preference"
5616 msgstr "%sModificar%sAgregar %s una preferencia del sistema"
5617
5618 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
5619 #. %2$s:  END 
5620 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
5621 #. %4$s:  END 
5622 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
5623 #. %6$s:  END 
5624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:66
5625 #, c-format
5626 msgid "%sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category%s "
5627 msgstr ""
5628 "%sModificar valor autorizado%s %sNuevo valor autorizado%s %sNueva categoría"
5629 "%s "
5630
5631 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
5632 #. %2$s:  ELSE 
5633 #. %3$s:  END 
5634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:109
5635 #, c-format
5636 msgid "%sModify framework text%sAdd framework%s"
5637 msgstr "%sModificar texto de la hoja de trabajo%sAgregar hoja de trabajo%s"
5638
5639 #. %1$s:  IF ( modify ) 
5640 #. %2$s:  ELSE 
5641 #. %3$s:  END 
5642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:254
5643 #, c-format
5644 msgid "%sModify notice%sAdd notice%s"
5645 msgstr "%sModificar aviso%sAgregar aviso%s"
5646
5647 #. %1$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
5648 #. %2$s:  END 
5649 #. %3$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
5650 #. %4$s:  END 
5651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:76
5652 #, c-format
5653 msgid "%sModify tag%s %sNew tag%s "
5654 msgstr "%sModificar etiqueta%s %sNueva etiqueta%s "
5655
5656 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
5657 #. %2$s:  ELSE 
5658 #. %3$s:  END 
5659 #. %4$s:  IF ( budget_period_description ) 
5660 #. %5$s:  budget_name 
5661 #. %6$s:  budget_period_description 
5662 #. %7$s:  END 
5663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:432
5664 #, c-format
5665 msgid "%sModify%sAdd%s Fund %s %s for Budget '%s' %s "
5666 msgstr "%sModificar%sAgregar%s Fondo %s %s para presupuesto '%s' %s "
5667
5668 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
5669 #. %2$s:  END 
5670 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
5671 #. %4$s:  END 
5672 #. %5$s:  basketname|html 
5673 #. %6$s:  basketno 
5674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:249
5675 #, c-format
5676 msgid "%sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for "
5677 msgstr "%sNueva %s%sBorrar %sCesta %s (%s) para "
5678
5679 #. %1$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
5680 #. %2$s:  ELSE 
5681 #. %3$s:  END 
5682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:90
5683 #, c-format
5684 msgid "%sNew library%sModify library%s"
5685 msgstr "%sNueva biblioteca%sModificar biblioteca%s"
5686
5687 #. %1$s:  ELSE 
5688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:406
5689 #, c-format
5690 msgid "%sNone"
5691 msgstr "%sNinguno"
5692
5693 #. %1$s:  ELSE 
5694 #. %2$s:  END 
5695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:589
5696 #, c-format
5697 msgid "%sNot checked out%s"
5698 msgstr "%sNo prestado%s"
5699
5700 #. %1$s:  IF ( I ) 
5701 #. %2$s:  ELSE 
5702 #. %3$s:  END 
5703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:229
5704 #, c-format
5705 msgid "%sOrganization %sPatron %sidentity"
5706 msgstr "Identificación %sde la institución %sdel usuario %s"
5707
5708 #. %1$s:  IF ( issue.overdue ) 
5709 #. %2$s:  ELSE 
5710 #. %3$s:  END 
5711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:57
5712 #, c-format
5713 msgid "%sOverdue!%s&nbsp;%s"
5714 msgstr "%s¡Atrasado!%s&nbsp;%s"
5715
5716 #. %1$s:  IF ( FEEDBAC.filename ) 
5717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:51
5718 #, c-format
5719 msgid "%sParsing upload file "
5720 msgstr "%sAnalizando el archivo subido "
5721
5722 #. %1$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory1 ) 
5723 #. %2$s:  END 
5724 #. %3$s:  IF ( shelvesloo.viewcategory2 ) 
5725 #. %4$s:  END 
5726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:599
5727 #, c-format
5728 msgid "%sPrivate%s %sPublic%s "
5729 msgstr "%sPrivada%s %sPública %s "
5730
5731 #. %1$s:  IF ( s.ASKED ) 
5732 #. %2$s:  END 
5733 #. %3$s:  IF ( s.CHECKED ) 
5734 #. %4$s:  END 
5735 #. %5$s:  IF ( s.ACCEPTED ) 
5736 #. %6$s:  END 
5737 #. %7$s:  IF ( s.ORDERED ) 
5738 #. %8$s:  END 
5739 #. %9$s:  IF ( s.REJECTED ) 
5740 #. %10$s:  END 
5741 #. %11$s:  IF ( s.AVAILABLE ) 
5742 #. %12$s:  END 
5743 #. %13$s:  IF ( s.reason ) 
5744 #. %14$s:  s.reason 
5745 #. %15$s:  END 
5746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:83
5747 #, c-format
5748 msgid ""
5749 "%sRequested%s %sChecked by the library%s %sAccepted by the library%s "
5750 "%sOrdered by the library%s %sSuggestion declined %s %sAvailable in the "
5751 "library%s %s(%s)%s "
5752 msgstr ""
5753 "%sSolicitado%s %sRevisado por la biblioteca%s %sAceptado por la biblioteca%s "
5754 "%sOrdenado de la biblioteca%s %sSugerencia negada %s %sDisponible en la "
5755 "biblioteca%s %s(%s)%s "
5756
5757 #. For the first occurrence,
5758 #. %1$s:  IF ( total ) 
5759 #. %2$s:  from 
5760 #. %3$s:  to 
5761 #. %4$s:  total 
5762 #. %5$s:  ELSE 
5763 #. %6$s:  END 
5764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:161
5765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:158
5766 #, c-format
5767 msgid "%sResults %s to %s of %s %sNo results found %s"
5768 msgstr "%sResultados %s a %s de %s %sNo se encontraron resultados %s"
5769
5770 #. %1$s:  IF ( reserved ) 
5771 #. %2$s:  branchname 
5772 #. %3$s:  END 
5773 #. %4$s:  IF ( waiting ) 
5774 #. %5$s:  END 
5775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:26
5776 #, c-format
5777 msgid ""
5778 "%sSet reserve to waiting and transfer book to %s: %s %sCancel reservation "
5779 "and then attempt transfer: %s "
5780 msgstr ""
5781 "%sEstablecer la reserva como 'esperando' y transferir el ítem a %s: %s "
5782 "%sCancelar reserva e intentar la transferencia: %s "
5783
5784 #. %1$s:  IF ( available ) 
5785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
5786 #, c-format
5787 msgid "%sShowing only "
5788 msgstr "%sMostrando solamente "
5789
5790 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5791 #. %2$s:  END 
5792 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5793 #. %4$s:  END 
5794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:21
5795 #, c-format
5796 msgid ""
5797 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5798 "select a file to upload.%s "
5799 msgstr ""
5800 "%sEl archivo que esta intentado subir no tiene contenidos.%s %sNo ha "
5801 "seleccionado ningún archivo para subir.%s "
5802
5803 #. %1$s:  IF errors.empty_upload 
5804 #. %2$s:  END 
5805 #. %3$s:  IF errors.no_file 
5806 #. %4$s:  END 
5807 #. %5$s:  IF errors.invalid_parameter 
5808 #. %6$s:  END 
5809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:43
5810 #, c-format
5811 msgid ""
5812 "%sThe file you are attempting to upload has no contents.%s %sYou did not "
5813 "select a file to upload.%s %sInvalid or missing script parameter.%s "
5814 msgstr ""
5815 "%sEl archivo que esta intentado subir no tiene contenidos.%s %sNo ha "
5816 "seleccionado ningún archivo para subir.%s %sParámetro de programa no válido "
5817 "o faltante.%s "
5818
5819 #. %1$s:  ELSE 
5820 #. %2$s:  END 
5821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:313
5822 #, c-format
5823 msgid "%sThere are no pending orders.%s "
5824 msgstr "%sNo hay pedidos pendientes.%s "
5825
5826 #. %1$s:  ELSE 
5827 #. %2$s:  END 
5828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:458
5829 #, c-format
5830 msgid "%sThere are no received orders.%s "
5831 msgstr "%sNo hay pedidos recibidos.%s "
5832
5833 #. %1$s:  ELSE 
5834 #. %2$s:  END 
5835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:76
5836 #, c-format
5837 msgid "%sThis record has no items.%s "
5838 msgstr "%sEste registro no tiene ítems.%s "
5839
5840 #. %1$s:  ELSIF ( FEEDBAC.backend ) 
5841 #. %2$s:  FEEDBAC.backend 
5842 #. %3$s:  ELSIF ( FEEDBAC.headerrow ) 
5843 #. %4$s:  FEEDBAC.value 
5844 #. %5$s:  ELSE 
5845 #. %6$s:  FEEDBAC.name 
5846 #. %7$s:  FEEDBAC.value 
5847 #. %8$s:  END 
5848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:52
5849 #, c-format
5850 msgid "%sUpload parsed using %s %sThese fields found: %s %s%s : %s %s "
5851 msgstr ""
5852 "%sAnalizando el archivo subido usando %s %sSe encontraron estos campos: %s %s"
5853 "%s : %s %s "
5854
5855 #. %1$s:  END 
5856 #. %2$s:  WaitingReserveLoo.waitingat 
5857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:727
5858 #, c-format
5859 msgid "%sWaiting at %s"
5860 msgstr "%sEsperando en %s"
5861
5862 #. %1$s:  IF ( loo.notforloan ) 
5863 #. %2$s:  ELSE 
5864 #. %3$s:  END 
5865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:294
5866 #, c-format
5867 msgid "%sYes%s&nbsp;%s"
5868 msgstr "%sSí%s&nbsp;%s"
5869
5870 #. For the first occurrence,
5871 #. %1$s:  IF ( overduenoticerequired ) 
5872 #. %2$s:  ELSE 
5873 #. %3$s:  END 
5874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
5875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:389
5876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:227
5877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:206
5878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:207
5879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:219
5880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:220
5881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:222
5882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:223
5883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:256
5884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
5885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
5886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
5887 #, c-format
5888 msgid "%sYes%sNo%s"
5889 msgstr "%sSi%sNo%s"
5890
5891 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
5892 #. %2$s:  ELSE 
5893 #. %3$s:  END 
5894 #. %4$s:  IF ( CAN_user_circulate ) 
5895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
5896 #, c-format
5897 msgid "%sYes%sNo%s %s "
5898 msgstr "%sSí%sNo%s %s "
5899
5900 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='a' 
5901 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:251
5902 #, c-format
5903 msgid "%sa - Earlier heading"
5904 msgstr "%sa - Cabecera anterior"
5905
5906 #. %1$s:  ELSE 
5907 #. %2$s:  END 
5908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
5909 #, c-format
5910 msgid "%sa list:%s"
5911 msgstr "%suna lista:%s"
5912
5913 #. %1$s:  IF ( issn ) 
5914 #. %2$s:  END 
5915 #. %3$s:  END 
5916 #. %4$s:  IF ( issn ) 
5917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:69
5918 #, c-format
5919 msgid "%sand %s %s %s with ISSN matching "
5920 msgstr "%sy %s %s %s con ISSN coincidente "
5921
5922 #. %1$s:  IF ( loopro.branch ) 
5923 #. %2$s:  Branches.GetName( loopro.branch ) 
5924 #. %3$s:  END 
5925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:75
5926 #, c-format
5927 msgid "%sat %s%s "
5928 msgstr "%s en %s%s "
5929
5930 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='b' 
5931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:252
5932 #, c-format
5933 msgid "%sb - Later heading"
5934 msgstr "%sb - Cabecera posterior"
5935
5936 #. %1$s:  IF ( reser.author ) 
5937 #. %2$s:  reser.author 
5938 #. %3$s:  END 
5939 #. %4$s:  IF ( reser.itemtype ) 
5940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:63
5941 #, c-format
5942 msgid "%sby %s%s %s ("
5943 msgstr "%spor %s%s %s ("
5944
5945 #. %1$s:  IF ( result_se.author ) 
5946 #. %2$s:  result_se.author 
5947 #. %3$s:  END 
5948 #. %4$s:  result_se.itemtype 
5949 #. %5$s:  IF ( result_se.publishercode ) 
5950 #. %6$s:  result_se.publishercode 
5951 #. %7$s:  END 
5952 #. %8$s:  IF ( result_se.place ) 
5953 #. %9$s:  result_se.place 
5954 #. %10$s:  END 
5955 #. %11$s:  IF ( result_se.copyrightdate ) 
5956 #. %12$s:  result_se.copyrightdate 
5957 #. %13$s:  END 
5958 #. %14$s:  IF ( result_se.pages ) 
5959 #. %15$s:  result_se.pages 
5960 #. %16$s:  END 
5961 #. %17$s:  IF ( result_se.isbn ) 
5962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:78
5963 #, c-format
5964 msgid "%sby %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5965 msgstr "%spor %s%s [%s], %s%s %s%s%s %s%s%s, %s%s%s%s%s, "
5966
5967 #. %1$s:  IF ( limitType == 'ccode' ) 
5968 #. %2$s:  ELSE 
5969 #. %3$s:  END 
5970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
5971 #, c-format
5972 msgid "%scollection codes%sitem types%s: "
5973 msgstr "%scódigos de colección%stipos de ítem%s: "
5974
5975 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='d' 
5976 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:253
5977 #, c-format
5978 msgid "%sd - Acronym"
5979 msgstr "%sd - Acrónimo"
5980
5981 #. %1$s:  ELSE 
5982 #. %2$s:  END 
5983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
5984 #, c-format
5985 msgid "%sdefault%s framework"
5986 msgstr "%spor defecto%s hoja de trabajo"
5987
5988 #. %1$s:  ELSE 
5989 #. %2$s:  END 
5990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
5991 #, c-format
5992 msgid "%sdefault%s framework. "
5993 msgstr "%spor defecto%s hoja de trabajo. "
5994
5995 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'email' ) 
5996 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'print' ) 
5997 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'feed' ) 
5998 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.message_transport_type == 'sms' ) 
5999 #. %5$s:  ELSE 
6000 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.message_transport_type 
6001 #. %7$s:  END 
6002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:62
6003 #, c-format
6004 msgid "%semail %sprint %sfeed %ssms %s%s%s "
6005 msgstr "%semail %sImpresión%sfeed %ssms %s%s%s "
6006
6007 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='f' 
6008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:254
6009 #, c-format
6010 msgid "%sf - Musical composition"
6011 msgstr "%sf - Composición musical"
6012
6013 # Biblioteca Nacional de España (BNE) utiliza como: "Término genérico" ejemplo en MARC: 150$a Química 550 $w g $a Ciencias
6014 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='g' 
6015 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:255
6016 #, c-format
6017 msgid "%sg - Broader term"
6018 msgstr "%sg - Término genérico"
6019
6020 # Esto si concuerda con la explicación que hice en %sh - Broader term
6021 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='h' 
6022 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:256
6023 #, c-format
6024 msgid "%sh - Narrower term"
6025 msgstr "%sh - Término específico"
6026
6027 #. %1$s:  ELSE 
6028 #. %2$s:  END 
6029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
6030 #, c-format
6031 msgid ""
6032 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sthis "
6033 "page"
6034 msgstr ""
6035 "%shttp://www.postgresql.org/docs/8.2/interactive/sql-createrole.html%sesta "
6036 "página"
6037
6038 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='i' 
6039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:257
6040 #, c-format
6041 msgid "%si - Reference instruction phrase in subfield $i"
6042 msgstr "%si - Referencia frase instructiva en subcampo $i"
6043
6044 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='n' 
6045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:258
6046 #, c-format
6047 msgid "%sn - Not applicable"
6048 msgstr "%sn - No aplicable"
6049
6050 #. %1$s:  IF ( city_cgipopup ) 
6051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:506
6052 #, c-format
6053 msgid "%sor "
6054 msgstr "%so "
6055
6056 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='r' 
6057 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:259
6058 #, c-format
6059 msgid "%sr - Relationship designation in $i or $4"
6060 msgstr "%sr - Designación de relación en $i o $4"
6061
6062 #. %1$s:  IF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'sent' ) 
6063 #. %2$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'pending' ) 
6064 #. %3$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'failed' ) 
6065 #. %4$s:  ELSIF ( QUEUED_MESSAGE.status == 'deleted' ) 
6066 #. %5$s:  ELSE 
6067 #. %6$s:  QUEUED_MESSAGE.status 
6068 #. %7$s:  END 
6069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:69
6070 #, c-format
6071 msgid "%ssent %spending %sfailed %sdeleted %s%s%s "
6072 msgstr "%senviado %spendiente %sfallado %sborrado %s%s%s "
6073
6074 #. %1$s:  PROCESS selectoptionopen value='t' 
6075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:260
6076 #, c-format
6077 msgid "%st - Immediate parent body"
6078 msgstr "%st - Órgano superior inmediato"
6079
6080 #. %1$s:  lateorder.unitpricesupplier 
6081 #. %2$s:  lateorder.quantity 
6082 #. %3$s:  lateorder.subtotal 
6083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:160
6084 #, c-format
6085 msgid "%sx%s = %s "
6086 msgstr "%sx%s = %s "
6087
6088 #. %1$s:  IF ( loo.active ) 
6089 #. %2$s:  END 
6090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:197
6091 #, c-format
6092 msgid "%s✓%s"
6093 msgstr "%s✓%s"
6094
6095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:715
6096 #, c-format
6097 msgid ""
6098 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Bulgarian) "
6099 "Radoslav Kolev"
6100 msgstr ""
6101 "&#1041;&#1098;&#1083;&#1075;&#1072;&#1088;&#1089;&#1082;&#1080; (Búlgaro) "
6102 "Radoslav Kolev"
6103
6104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:750
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Russian) Victor Titarchuk "
6108 "and Serhij Dubyk"
6109 msgstr ""
6110 "&#1056;&#1091;&#1089;&#1089;&#1082;&#1080;&#1081; (Ruso) Victor Titarchuk "
6111 "and Serhij Dubyk"
6112
6113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:757
6114 #, c-format
6115 msgid ""
6116 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6117 "(Ukrainian) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6118 msgstr ""
6119 "&#1059;&#1082;&#1088;&#1072;&#1111;&#1085;&#1089;&#1100;&#1082;&#1072; "
6120 "(Ucraniano) Victor Titarchuk and Serhij Dubyk"
6121
6122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:730
6123 #, c-format
6124 msgid "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebrew)"
6125 msgstr "&#1506;&#1489;&#1512;&#1497;&#1514; (Hebreo)"
6126
6127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:756
6128 #, c-format
6129 msgid "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6130 msgstr "&#1575;&#1585;&#1583;&#1608;(Urdu) Ata ur Rehman"
6131
6132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:745
6133 #, c-format
6134 msgid "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persian)"
6135 msgstr "&#1601;&#1575;&#1585;&#1587;&#1609; (Persa)"
6136
6137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:718
6138 #, c-format
6139 msgid "&#20013;&#25991; (Chinese)"
6140 msgstr "&#20013;&#25991; (Chino)"
6141
6142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:731
6143 #, c-format
6144 msgid "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6145 msgstr "&#2361;&#2367;&#2344;&#2381;&#2342;&#2368; (Hindi)"
6146
6147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:717
6148 #, c-format
6149 msgid ""
6150 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengali) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6151 msgstr ""
6152 "&#2476;&#2494;&#2434;&#2482;&#2494; (Bengalí) Parthasarathi Mukhopadhyay"
6153
6154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:738
6155 #, c-format
6156 msgid "&#26085;&#26412;&#35486; (Japanese)"
6157 msgstr "&#26085;&#26412;&#35486; (Japonés)"
6158
6159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:746
6160 #, c-format
6161 msgid "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6162 msgstr "&#2835;&#2908;&#2879;&#2822; (&#x014D;&#7771;iy&#257;)"
6163
6164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:740
6165 #, c-format
6166 msgid "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6167 msgstr "&#3221;&#3240;&#3277;&#3240;&#3233; (kanna&#7693;a)"
6168
6169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:744
6170 #, c-format
6171 msgid "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayalam)"
6172 msgstr "&#3374;&#3378;&#3375;&#3390;&#3379;&#3330; (Malayo)"
6173
6174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:754
6175 #, c-format
6176 msgid "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6177 msgstr "&#3616;&#3634;&#3625;&#3634;&#3652;&#3607;&#3618; (Thai)"
6178
6179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:713
6180 #, c-format
6181 msgid ""
6182 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6183 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6184 msgstr ""
6185 "&#4768;&#4635;&#4653;&#4763; (Amharic) Getway II Ethiopia Co. (Yohannes "
6186 "Mulugeta (Team Leader), Tegene Assefa, Abiyot Bayou)"
6187
6188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:739
6189 #, c-format
6190 msgid "&#54620;&#44397;&#50612; (Korean)"
6191 msgstr "&#54620;&#44397;&#50612; (Coreano)"
6192
6193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:729
6194 #, c-format
6195 msgid ""
6196 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Greek, Modern [1453- ]) "
6197 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6198 msgstr ""
6199 "&#949;&#955;&#955;&#951;&#957;&#953;&#954;&#940; (Griego, Moderno [1453- ]) "
6200 "Georgia Katsarou, Panoraia Gaitanou and Kiriaki Roditi"
6201
6202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:720
6203 #, c-format
6204 msgid "&#x010D;e&#353;tina (Czech)"
6205 msgstr "&#x010D;e&#353;tina (Checo)"
6206
6207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:304
6208 #, c-format
6209 msgid "&lt;&lt; Back to suggestions"
6210 msgstr "&lt;&lt; Volver a las sugerencias"
6211
6212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:3
6213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:283
6214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:210
6215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:177
6216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:132
6217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:152
6218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:149
6219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:87
6220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:136
6221 #, c-format
6222 msgid "&lt;&lt; Previous"
6223 msgstr "&lt;&lt; Anterior"
6224
6225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:213
6226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:201
6227 #, c-format
6228 msgid "&lt;&lt; Previous "
6229 msgstr "&lt;&lt; Anterior "
6230
6231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
6232 #, c-format
6233 msgid "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6234 msgstr "&lt;a href=\"[856u]\"&gt;open site&lt;/a&gt;"
6235
6236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:907
6237 #, c-format
6238 msgid "&nbsp; Sub report:"
6239 msgstr "&nbsp; Pre-informe:"
6240
6241 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:5
6242 #, c-format
6243 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Author as phrase"
6244 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Autor como frase"
6245
6246 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:32
6247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:34
6248 #, c-format
6249 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Call number"
6250 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Número de clasificación"
6251
6252 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:7
6253 #, c-format
6254 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name"
6255 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre de conferencia"
6256
6257 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:9
6258 #, c-format
6259 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Conference name as phrase"
6260 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre de conferencia como frase"
6261
6262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:6
6263 #, c-format
6264 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name"
6265 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre corporativo"
6266
6267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:8
6268 #, c-format
6269 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Corporate name as phrase"
6270 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre corporativo como frase"
6271
6272 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:29
6273 #, c-format
6274 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6275 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISBN"
6276
6277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:30
6278 #, c-format
6279 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6280 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; ISSN"
6281
6282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:3
6283 #, c-format
6284 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Keyword as phrase"
6285 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Palabra clave como frase"
6286
6287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:10
6288 #, c-format
6289 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name"
6290 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre personal"
6291
6292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:11
6293 #, c-format
6294 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Personal name as phrase"
6295 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Nombre personal como frase"
6296
6297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:14
6298 #, c-format
6299 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Series title"
6300 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título de la serie"
6301
6302 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y broader terms sería traducido como "términos genéricos"
6303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:18
6304 #, c-format
6305 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and broader terms"
6306 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia y términos genéricos"
6307
6308 # Subject la BNE en su MARC Español lo traduce como "materia". y narrower terms sería traducido como "términos específicos"
6309 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:19
6310 #, c-format
6311 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and narrower terms"
6312 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia y términos específicos"
6313
6314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:20
6315 #, c-format
6316 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject and related terms"
6317 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia y términos relacionados"
6318
6319 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:16
6320 #, c-format
6321 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Subject as phrase"
6322 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Materia como frase"
6323
6324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:13
6325 #, c-format
6326 msgid "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Title as phrase"
6327 msgstr "&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Título como frase"
6328
6329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:135
6330 #, c-format
6331 msgid "&nbsp;&nbsp;(format: yyyy-yyyy)"
6332 msgstr "&nbsp;&nbsp;(formato: yyyy-yyyy)"
6333
6334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:176
6335 #, c-format
6336 msgid "&nbsp;Show all funds:"
6337 msgstr "&nbsp;Mostrar todos los fondos:"
6338
6339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:459
6340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:194
6341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:350
6342 #, c-format
6343 msgid "&nbsp;Show all:"
6344 msgstr "&nbsp;Mostrar todo:"
6345
6346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
6347 #, c-format
6348 msgid "&quot;STARTDATE:January 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Day&quot;"
6349 msgstr "&quot;STARTDATE:Enero 1, 2010&quot;,&quot;TRACK:Día&quot;"
6350
6351 #. %1$s:  END 
6352 #. %2$s:  IF ( else ) 
6353 #. %3$s:  tagfield | html 
6354 #. %4$s:  ELSE 
6355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
6356 #, c-format
6357 msgid "&rsaquo; %s %sAuthority MARC subfield structure for %s %s"
6358 msgstr "&rsaquo; %s %sEstructura de subcampos MARC de autoridades para %s %s"
6359
6360 #. %1$s:  END 
6361 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
6362 #. %3$s:  tagsubfield 
6363 #. %4$s:  END 
6364 #. %5$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6365 #. %6$s:  END 
6366 #. %7$s:  IF ( add_form ) 
6367 #. %8$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
6368 #. %9$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
6369 #. %10$s:  END 
6370 #. %11$s:  ELSE 
6371 #. %12$s:  action 
6372 #. %13$s:  END 
6373 #. %14$s:  END 
6374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
6375 #, c-format
6376 msgid ""
6377 "&rsaquo; %s %sConfirm deletion of subfield %s?%s %sData deleted%s %s %s "
6378 "%sEdit MARC subfields constraints%s %s%s%s %s "
6379 msgstr ""
6380 "&rsaquo; %s %sConfirmar eliminación de subcampo %s?%s %sDatos eliminados%s "
6381 "%s %s %sEditar restricciones de subcampos MARC%s %s%s%s %s "
6382
6383 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6384 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
6385 #. %3$s:  basketname 
6386 #. %4$s:  ELSE 
6387 #. %5$s:  booksellername 
6388 #. %6$s:  END 
6389 #. %7$s:  END 
6390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:19
6391 #, c-format
6392 msgid "&rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to %s %s %s "
6393 msgstr "&rsaquo; %s %sEditar cesta '%s' %sAgregar cesta a %s %s %s "
6394
6395 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
6396 #. %2$s:  ELSE 
6397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
6398 #, c-format
6399 msgid "&rsaquo; %s Add a new collection %s "
6400 msgstr "&rsaquo; %s Agregar una nueva colección %s "
6401
6402 #. %1$s:  IF course_name 
6403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
6404 #, c-format
6405 msgid "&rsaquo; %s Edit "
6406 msgstr "&rsaquo; %s Editar "
6407
6408 #. %1$s:  IF ( id ) 
6409 #. %2$s:  ELSE 
6410 #. %3$s:  END 
6411 #. %4$s:  ELSE 
6412 #. %5$s:  END 
6413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
6414 #, c-format
6415 msgid "&rsaquo; %s Edit news item%sAdd news item%s%sNews%s"
6416 msgstr "&rsaquo; %s Editar noticia%sAgregar noticia%s%sNoticias%s"
6417
6418 #. %1$s:  IF ( datereceived ) 
6419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
6420 #, c-format
6421 msgid "&rsaquo; %s Receipt summary for "
6422 msgstr "&rsaquo; %s Resumen de recepción para "
6423
6424 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
6425 #. %2$s:  ELSE 
6426 #. %3$s:  authid 
6427 #. %4$s:  authtypetext 
6428 #. %5$s:  END 
6429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
6430 #, c-format
6431 msgid ""
6432 "&rsaquo; %s Unknown authority record %s Details for authority #%s (%s) %s "
6433 msgstr ""
6434 "&rsaquo; %s Registro de autoridad desconocido %s Detalles de autoridad #%s "
6435 "(%s) %s "
6436
6437 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6438 #. %2$s:  ELSE 
6439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
6440 #, c-format
6441 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s Details for "
6442 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles para "
6443
6444 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6445 #. %2$s:  ELSE 
6446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
6447 #, c-format
6448 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for "
6449 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles ISBD para "
6450
6451 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6452 #. %2$s:  ELSE 
6453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
6454 #, c-format
6455 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC Details for "
6456 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles MARC para "
6457
6458 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
6459 #. %2$s:  ELSE 
6460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
6461 #, c-format
6462 msgid "&rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for "
6463 msgstr "&rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles MARC para "
6464
6465 #. %1$s:  branchname 
6466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
6467 #, c-format
6468 msgid "&rsaquo; %s calendar"
6469 msgstr "&rsaquo; %s calendario"
6470
6471 #. %1$s:  END 
6472 #. %2$s:  IF step == 2 
6473 #. %3$s:  END 
6474 #. %4$s:  IF step == 3 
6475 #. %5$s:  END 
6476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6477 #, c-format
6478 msgid "&rsaquo; %s%sConfirm%s%sFinished%s"
6479 msgstr "&rsaquo; %s%sConfirmar%s%sTerminado%s"
6480
6481 #. %1$s:  IF op == 'list' 
6482 #. %2$s:  IF budget_period_id 
6483 #. %3$s:  budget_period_description 
6484 #. %4$s:  ELSE 
6485 #. %5$s:  END 
6486 #. %6$s:  END 
6487 #. %7$s:  IF op == 'add_form' 
6488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
6489 #, c-format
6490 msgid "&rsaquo; %s%sFunds for '%s'%sAll funds%s%s %s "
6491 msgstr "&rsaquo; %s%sFondos para '%s'%sTodos los fondos%s%s %s "
6492
6493 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
6494 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
6495 #. %3$s:  searchfield 
6496 #. %4$s:  ELSE 
6497 #. %5$s:  END 
6498 #. %6$s:  END 
6499 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
6500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
6501 #, c-format
6502 msgid ""
6503 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
6504 "currency '"
6505 msgstr ""
6506 "&rsaquo; %s%sModificar moneda '%s'%sNueva moneda%s%s %sConfirmar eliminación "
6507 "de moneda '"
6508
6509 #. %1$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
6510 #. %2$s:  categorycode |html 
6511 #. %3$s:  ELSE 
6512 #. %4$s:  categorycode |html 
6513 #. %5$s:  END 
6514 #. %6$s:  END 
6515 #. %7$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
6517 #, c-format
6518 msgid ""
6519 "&rsaquo; %sCannot delete: Category %s in use%sConfirm deletion of category "
6520 "'%s'%s%s %s "
6521 msgstr ""
6522 "&rsaquo; %sNo se puede eliminar: Categoría %s en uso%sConfirmar eliminación "
6523 "de la categoría '%s'%s%s %s "
6524
6525 #. %1$s:  IF step == 1 
6526 #. %2$s:  ELSE 
6527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
6528 #, c-format
6529 msgid "&rsaquo; %sClean Patron Records%s"
6530 msgstr "&rsaquo; %sLimpiar registros de usuarios%s"
6531
6532 #. %1$s:  IF ( op ) 
6533 #. %2$s:  ELSE 
6534 #. %3$s:  END 
6535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
6536 #, c-format
6537 msgid "&rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit routing list%s"
6538 msgstr "&rsaquo; %sCrear Lista de Circulación%sEditar lista de circulación%s"
6539
6540 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6541 #. %2$s:  ELSE 
6542 #. %3$s:  END 
6543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
6544 #, c-format
6545 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s Label layout "
6546 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCrear%s Diseño de etiqueta "
6547
6548 #. %1$s:  IF ( layout_id ) 
6549 #. %2$s:  ELSE 
6550 #. %3$s:  END 
6551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
6552 #, c-format
6553 msgid "&rsaquo; %sEdit%sCreate%s patron card layout "
6554 msgstr "&rsaquo; %sEditar%sCrear%s Diseños de carnés de usuarios "
6555
6556 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
6557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
6558 #, c-format
6559 msgid "&rsaquo; %sEditing "
6560 msgstr "&rsaquo; %sEditar "
6561
6562 #. %1$s:  IF ( authid ) 
6563 #. %2$s:  authid 
6564 #. %3$s:  authtypetext 
6565 #. %4$s:  ELSE 
6566 #. %5$s:  authtypetext 
6567 #. %6$s:  END 
6568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
6569 #, c-format
6570 msgid "&rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding authority %s%s "
6571 msgstr "&rsaquo; %sModificar autoridad #%s (%s)%sAgregar autoridad %s%s "
6572
6573 #. %1$s:  IF ( action_modify ) 
6574 #. %2$s:  END 
6575 #. %3$s:  IF ( action_add_value ) 
6576 #. %4$s:  END 
6577 #. %5$s:  IF ( action_add_category ) 
6578 #. %6$s:  END 
6579 #. %7$s:  END 
6580 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
6581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
6582 #, c-format
6583 msgid ""
6584 "&rsaquo; %sModify authorized value%s %sNew authorized value%s %sNew category"
6585 "%s%s %s "
6586 msgstr ""
6587 "&rsaquo; %sModificar valor autorizado%s %sNuevo valor autorizado%s %sNueva "
6588 "categoría%s%s %s "
6589
6590 #. %1$s:  IF ( categorycode ) 
6591 #. %2$s:  categorycode |html 
6592 #. %3$s:  ELSE 
6593 #. %4$s:  END 
6594 #. %5$s:  END 
6595 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
6597 #, c-format
6598 msgid "&rsaquo; %sModify category '%s'%sNew category%s%s %s "
6599 msgstr "&rsaquo; %sModificar categoría '%s'%sNueva categoría%s%s %s "
6600
6601 #. %1$s:  IF ( contractnumber ) 
6602 #. %2$s:  contractname 
6603 #. %3$s:  ELSE 
6604 #. %4$s:  END 
6605 #. %5$s:  END 
6606 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
6608 #, c-format
6609 msgid "&rsaquo; %sModify contract '%s' %sNew contract %s %s %s "
6610 msgstr "&rsaquo; %sModificar contrato '%s' %sNuevo contrato %s %s %s "
6611
6612 #. %1$s:  IF ( budget_id ) 
6613 #. %2$s:  IF ( budget_name ) 
6614 #. %3$s:  budget_name 
6615 #. %4$s:  END 
6616 #. %5$s:  ELSE 
6617 #. %6$s:  END 
6618 #. %7$s:  END 
6619 #. %8$s:  IF op == 'delete_confirm' 
6620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
6621 #, c-format
6622 msgid "&rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s%sAdd fund%s %s %s "
6623 msgstr "&rsaquo; %sModificar fondo%s '%s'%s%sAgregar fondo%s %s %s "
6624
6625 #. %1$s:  IF ( ordernumber ) 
6626 #. %2$s:  ordernumber 
6627 #. %3$s:  ELSE 
6628 #. %4$s:  END 
6629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
6630 #, c-format
6631 msgid "&rsaquo; %sModify order details (line #%s)%sNew order%s"
6632 msgstr "&rsaquo; %sModificar detalles del pedido (línea #%s)%sNuevo pedido%s"
6633
6634 #. %1$s:  IF ( modify ) 
6635 #. %2$s:  searchfield 
6636 #. %3$s:  ELSE 
6637 #. %4$s:  END 
6638 #. %5$s:  END 
6639 #. %6$s:  IF ( add_validate ) 
6640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
6641 #, c-format
6642 msgid ""
6643 "&rsaquo; %sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s "
6644 msgstr ""
6645 "&rsaquo; %sModificar preferencias del sistema '%s'%sAgregar una preferencia "
6646 "del sistema%s%s%s "
6647
6648 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
6649 #. %2$s:  END 
6650 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6651 #. %4$s:  END 
6652 #. %5$s:  basketname|html 
6653 #. %6$s:  basketno 
6654 #. %7$s:  name|html 
6655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
6656 #, c-format
6657 msgid "&rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
6658 msgstr "&rsaquo; %sNueva %s%sBorrar %sCesta %s (%s) para %s"
6659
6660 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
6661 #. %2$s:  ELSE 
6662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
6663 #, c-format
6664 msgid "&rsaquo; %sOrder from external source%s"
6665 msgstr "&rsaquo; %sPedido desde una fuente externa%s"
6666
6667 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
6668 #. %2$s:  ELSE 
6669 #. %3$s:  END 
6670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
6671 #, c-format
6672 msgid "&rsaquo; %sPassword Updated%sChange username and/or password%s"
6673 msgstr ""
6674 "&rsaquo; %sActualización de Contraseña%sCambiar nombre y/o contraseña de "
6675 "usuario%s"
6676
6677 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6678 #. %2$s:  ELSE 
6679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
6680 #, c-format
6681 msgid "&rsaquo; %sPatron attribute types%s"
6682 msgstr "&rsaquo; %sTipo de atributo de usuario%s"
6683
6684 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6685 #. %2$s:  ELSE 
6686 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6687 #. %4$s:  END 
6688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
6689 #, c-format
6690 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sPatron details for %s%s "
6691 msgstr "&rsaquo; %sEl usuario no existe%sDetalles de usuario para %s%s "
6692
6693 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
6694 #. %2$s:  ELSE 
6695 #. %3$s:  firstname 
6696 #. %4$s:  surname 
6697 #. %5$s:  cardnumber 
6698 #. %6$s:  END 
6699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
6700 #, c-format
6701 msgid "&rsaquo; %sPatron does not exist%sStatistics for %s %s (%s)%s "
6702 msgstr "&rsaquo; %sEl usuario no existe%sEstadísticas para %s %s (%s)%s "
6703
6704 #. %1$s:  IF ( pay_individual ) 
6705 #. %2$s:  ELSIF ( writeoff_individual ) 
6706 #. %3$s:  ELSE 
6707 #. %4$s:  IF ( selected_accts ) 
6708 #. %5$s:  ELSE 
6709 #. %6$s:  END 
6710 #. %7$s:  END 
6711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
6712 #, c-format
6713 msgid ""
6714 "&rsaquo; %sPay an individual fine%sWrite off an individual fine%s%sPay an "
6715 "amount toward selected fines%sPay an amount toward all fines%s%s"
6716 msgstr ""
6717 "&rsaquo; %sPagar una multa individual%sElimine una multa individual%s%sPague "
6718 "una cantidad sobre multas seleccionadas%sPague una cantidad sobre todas las "
6719 "multas%s%s"
6720
6721 #. %1$s:  IF ( display_list ) 
6722 #. %2$s:  ELSE 
6723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
6724 #, c-format
6725 msgid "&rsaquo; %sRecord matching rules%s"
6726 msgstr "&rsaquo; %sReglas de correspondencia de registros%s"
6727
6728 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
6729 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
6730 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
6731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
6732 #, c-format
6733 msgid "&rsaquo; %sSaved reports %sCreate from SQL %s"
6734 msgstr "&rsaquo; %sInformes guardados %sCrear usando SQL %s"
6735
6736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
6737 #, c-format
6738 msgid "&rsaquo; About Koha"
6739 msgstr "&rsaquo; Acerca de Koha"
6740
6741 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
6743 #, c-format
6744 msgid "&rsaquo; Account for %s"
6745 msgstr "&rsaquo; Cuenta de %s"
6746
6747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
6748 #, c-format
6749 msgid "&rsaquo; Add / modify list"
6750 msgstr "&rsaquo; Añadir / modificar lista"
6751
6752 #. %1$s:  ELSIF ( op_mod ) 
6753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
6754 #, c-format
6755 msgid "&rsaquo; Add a new OAI set%s"
6756 msgstr "&rsaquo; Agregar un nuevo conjunto OAI%s"
6757
6758 #. %1$s:  booksellername |html 
6759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
6760 #, c-format
6761 msgid "&rsaquo; Add basket group for %s"
6762 msgstr "&rsaquo; Agregar grupo de cestas para %s"
6763
6764 #. %1$s:  END 
6765 #. %2$s:  END 
6766 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
6767 #. %4$s:  IF ( total ) 
6768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
6769 #, c-format
6770 msgid "&rsaquo; Add item type %s %s %s %s "
6771 msgstr "&rsaquo; Agregar tipo de ítem %s %s %s %s "
6772
6773 #. %1$s:  END 
6774 #. %2$s:  ELSE 
6775 #. %3$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
6776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
6777 #, c-format
6778 msgid "&rsaquo; Add notice%s%s%s "
6779 msgstr "&rsaquo; Añadir aviso%s%s%s "
6780
6781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
6782 #, c-format
6783 msgid "&rsaquo; Add or remove items"
6784 msgstr "&rsaquo; Agregar o eliminar ítems"
6785
6786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
6787 #, c-format
6788 msgid "&rsaquo; Add order from a subscription"
6789 msgstr "&rsaquo; Agregar pedido desde una suscripción"
6790
6791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
6792 #, c-format
6793 msgid "&rsaquo; Add order from a suggestion"
6794 msgstr "&rsaquo; Agregar pedido desde una sugerencia"
6795
6796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
6797 #, c-format
6798 msgid "&rsaquo; Add orders from iso2709 file"
6799 msgstr "&rsaquo; Agregar pedidos desde un archivo iso2709"
6800
6801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:101
6802 #, c-format
6803 msgid "&rsaquo; Add patrons"
6804 msgstr "&rsaquo; Añadir usuarios"
6805
6806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
6807 #, c-format
6808 msgid "&rsaquo; Add reserves for "
6809 msgstr "&rsaquo; Agregar reservas para "
6810
6811 #. %1$s:  END 
6812 #. %2$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
6813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
6814 #, c-format
6815 msgid "&rsaquo; Add suggestion %s %s "
6816 msgstr "&rsaquo; Añadir sugerencia %s%s "
6817
6818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
6819 #, c-format
6820 msgid "&rsaquo; Administration"
6821 msgstr "&rsaquo; Administración"
6822
6823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
6824 #, c-format
6825 msgid "&rsaquo; Advanced search"
6826 msgstr "&rsaquo; Búsqueda avanzada"
6827
6828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
6829 #, c-format
6830 msgid "&rsaquo; Alert subscribers for "
6831 msgstr "&rsaquo; Avisar suscriptores de "
6832
6833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
6834 #, c-format
6835 msgid "&rsaquo; All holds"
6836 msgstr "&rsaquo; Todas las reservas"
6837
6838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
6839 #, c-format
6840 msgid "&rsaquo; Attach an item to "
6841 msgstr "&rsaquo; Adjuntar ítem a "
6842
6843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
6844 #, c-format
6845 msgid "&rsaquo; Authorities"
6846 msgstr "&rsaquo; Autoridades"
6847
6848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
6849 #, c-format
6850 msgid "&rsaquo; Authority search results"
6851 msgstr "&rsaquo; Resultados de la búsqueda de autoridades"
6852
6853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:134
6854 #, c-format
6855 msgid "&rsaquo; Basket grouping"
6856 msgstr "&rsaquo; Agrupamiento de cestas"
6857
6858 #. %1$s:  import_batch_id 
6859 #. %2$s:  ELSE 
6860 #. %3$s:  END 
6861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
6862 #, c-format
6863 msgid "&rsaquo; Batch %s %s &rsaquo; Manage staged MARC records %s "
6864 msgstr "&rsaquo; Lote %s %s &rsaquo; Administrar registros MARC preparados %s "
6865
6866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
6867 #, c-format
6868 msgid "&rsaquo; CSV export profiles "
6869 msgstr "&rsaquo; Exportar perfiles en CSV "
6870
6871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
6872 #, c-format
6873 msgid "&rsaquo; Cancel order"
6874 msgstr "&rsaquo; Cancelar pedido"
6875
6876 #. %1$s:  itemtype 
6877 #. %2$s:  ELSE 
6878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
6879 #, c-format
6880 msgid "&rsaquo; Cannot delete item type '%s' %s "
6881 msgstr "&rsaquo; No se puede eliminar tipo de ítem '%s' %s "
6882
6883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
6884 #, c-format
6885 msgid "&rsaquo; Cannot delete patron"
6886 msgstr "&rsaquo; No puede eliminar el usuario"
6887
6888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
6889 #, c-format
6890 msgid "&rsaquo; Cataloging"
6891 msgstr "&rsaquo; Catalogación"
6892
6893 #. %1$s:  END 
6894 #. %2$s:  IF ( else ) 
6895 #. %3$s:  END 
6896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
6897 #, c-format
6898 msgid "&rsaquo; Category deleted%s %sPatron categories%s"
6899 msgstr "&rsaquo; Categoría eliminada%s %sCategorías de usuarios%s"
6900
6901 #. %1$s:  IF (type == "vendor") 
6902 #. %2$s:  ELSE 
6903 #. %3$s:  END 
6904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
6905 #, c-format
6906 msgid "&rsaquo; Change order %svendor%sinternal%s note"
6907 msgstr "&rsaquo; Cambiar pedido %sproveedor%sinterna%s nota"
6908
6909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
6910 #, c-format
6911 msgid "&rsaquo; Check expiration "
6912 msgstr "&rsaquo; Controlar vencimiento "
6913
6914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
6915 #, c-format
6916 msgid "&rsaquo; Check in"
6917 msgstr "&rsaquo; Devolver"
6918
6919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
6920 #, c-format
6921 msgid "&rsaquo; Checkout history for "
6922 msgstr "&rsaquo; Historial de préstamos de "
6923
6924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
6925 #, c-format
6926 msgid "&rsaquo; Circulation"
6927 msgstr "&rsaquo; Circulación"
6928
6929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
6930 #, c-format
6931 msgid "&rsaquo; Circulation and fine rules"
6932 msgstr "&rsaquo; Reglas de circulación y multas"
6933
6934 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
6935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
6936 #, c-format
6937 msgid "&rsaquo; Circulation history for %s"
6938 msgstr "&rsaquo; Historial de circulación de %s"
6939
6940 #. %1$s:  title |html 
6941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
6942 #, c-format
6943 msgid "&rsaquo; Circulation statistics for %s"
6944 msgstr "&rsaquo; Estadísticas de circulación de %s"
6945
6946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
6947 #, c-format
6948 msgid "&rsaquo; Claims"
6949 msgstr "&rsaquo; Reclamos"
6950
6951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
6952 #, c-format
6953 msgid "&rsaquo; Clone issuing rules"
6954 msgstr "&rsaquo; Clonación de reglas de préstamo"
6955
6956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
6957 #, c-format
6958 msgid "&rsaquo; Columns settings"
6959 msgstr "&rsaquo; Configuración de columnas"
6960
6961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
6962 #, c-format
6963 msgid "&rsaquo; Compare matched records "
6964 msgstr "&rsaquo; Comparar registros coincidentes "
6965
6966 #. %1$s:  contractnumber 
6967 #. %2$s:  END 
6968 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
6970 #, c-format
6971 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of contract %s %s %s "
6972 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación del contrato %s %s %s "
6973
6974 #. %1$s:  searchfield 
6975 #. %2$s:  END 
6976 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
6978 #, c-format
6979 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of parameter '%s'%s%s "
6980 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminaciom del parámetro '%s'%s%s "
6981
6982 #. %1$s:  searchfield 
6983 #. %2$s:  END 
6984 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
6986 #, c-format
6987 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s "
6988 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación de impresora '%s'%s %s "
6989
6990 #. %1$s:  tagsubfield 
6991 #. %2$s:  END 
6992 #. %3$s:  IF ( delete_confirmed ) 
6993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
6994 #, c-format
6995 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of subfield %s %s %s "
6996 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación de subcampo %s %s %s "
6997
6998 #. %1$s:  searchfield 
6999 #. %2$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
7000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:40
7001 #, c-format
7002 msgid "&rsaquo; Confirm deletion of tag '%s' %s &rsaquo; "
7003 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación de etiqueta '%s' %s &rsaquo; "
7004
7005 #. %1$s:  END 
7006 #. %2$s:  IF ( else ) 
7007 #. %3$s:  END 
7008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
7009 #, c-format
7010 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
7011 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación%s %sValores autorizados%s"
7012
7013 #. %1$s:  ELSE 
7014 #. %2$s:  END 
7015 #. %3$s:  END 
7016 #. %4$s:  END 
7017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7018 #, c-format
7019 msgid "&rsaquo; Confirm deletion%sNotices &amp; Slips%s%s%s"
7020 msgstr "&rsaquo; Confirmar eliminación%sAvisos y recibos%s%s%s"
7021
7022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
7023 #, c-format
7024 msgid "&rsaquo; Confirm holds"
7025 msgstr "&rsaquo; Confirmar reservas"
7026
7027 #. %1$s:  tablename 
7028 #. %2$s:  kohafield 
7029 #. %3$s:  END 
7030 #. %4$s:  IF ( else ) 
7031 #. %5$s:  tagfield 
7032 #. %6$s:  END 
7033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
7034 #, c-format
7035 msgid "&rsaquo; Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping%s%s"
7036 msgstr ""
7037 "&rsaquo; Conectar %s.%s a un subcampo MARC%s %sCorrespondencia Koha a MARC%s"
7038 "%s"
7039
7040 #. %1$s:  END 
7041 #. %2$s:  IF ( else ) 
7042 #. %3$s:  END 
7043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
7044 #, c-format
7045 msgid "&rsaquo; Contract deleted %s %sContracts%s "
7046 msgstr "&rsaquo; Contrato eliminado %s %sContratos%s "
7047
7048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
7049 #, c-format
7050 msgid "&rsaquo; Course details for "
7051 msgstr "&rsaquo; Detalles del curso para "
7052
7053 #. %1$s:  END 
7054 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
7056 #, c-format
7057 msgid "&rsaquo; Data added%s %s "
7058 msgstr "&rsaquo; Datos agregados%s %s "
7059
7060 #. %1$s:  END 
7061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:43
7062 #, c-format
7063 msgid "&rsaquo; Data deleted %s "
7064 msgstr "&rsaquo; Datos eliminados %s "
7065
7066 #. %1$s:  END 
7067 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
7069 #, c-format
7070 msgid "&rsaquo; Data recorded %s %s "
7071 msgstr "&rsaquo; Datos grabados %s %s "
7072
7073 #. %1$s:  END 
7074 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
7076 #, c-format
7077 msgid "&rsaquo; Data recorded%s %s "
7078 msgstr "&rsaquo; Datos grabados%s %s "
7079
7080 #. %1$s:  END 
7081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:249
7082 #, c-format
7083 msgid "&rsaquo; Delete fund? %s "
7084 msgstr "&rsaquo; ¿Eliminar fondo? %s "
7085
7086 #. %1$s:  itemtype 
7087 #. %2$s:  END 
7088 #. %3$s:  END 
7089 #. %4$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
7091 #, c-format
7092 msgid "&rsaquo; Delete item type '%s'? %s %s %s "
7093 msgstr "&rsaquo; Eliminar tipo de ítem '%s'? %s %s %s "
7094
7095 #. %1$s:  subscriptionid 
7096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
7097 #, c-format
7098 msgid "&rsaquo; Details for subscription #%s"
7099 msgstr "&rsaquo; Detalles para suscripción #%s"
7100
7101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
7102 #, c-format
7103 msgid "&rsaquo; Did you mean?"
7104 msgstr "&rsaquo; ¿Quizás quiso decir?"
7105
7106 #. %1$s:  END 
7107 #. %2$s:  IF close_form 
7108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
7109 #, c-format
7110 msgid "&rsaquo; Duplicate budget %s %s "
7111 msgstr "&rsaquo; Duplicar presupuesto %s %s "
7112
7113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
7114 #, c-format
7115 msgid "&rsaquo; Duplicate warning"
7116 msgstr "&rsaquo; Duplicar advertencia"
7117
7118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
7119 #, c-format
7120 msgid "&rsaquo; Edit "
7121 msgstr "&rsaquo; Editar "
7122
7123 #. %1$s:  END -
7124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
7125 #, c-format
7126 msgid "&rsaquo; Edit %s "
7127 msgstr "&rsaquo; Editar %s "
7128
7129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
7130 #, c-format
7131 msgid "&rsaquo; Edit Printer Profile "
7132 msgstr "&rsaquo; Editar el perfil de impresora "
7133
7134 #. %1$s:  ELSIF ( execute ) 
7135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
7136 #, c-format
7137 msgid "&rsaquo; Edit SQL report %s"
7138 msgstr "&rsaquo; Editar informe SQL %s"
7139
7140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
7141 #, c-format
7142 msgid "&rsaquo; Edit label template "
7143 msgstr "&rsaquo; Editar plantilla de etiqueta "
7144
7145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
7146 #, c-format
7147 msgid "&rsaquo; Edit patron card template "
7148 msgstr "&rsaquo; Editar plantilla de carné de usuario "
7149
7150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
7151 #, c-format
7152 msgid "&rsaquo; Edit printer profile "
7153 msgstr "&rsaquo; Editar perfil de impresora "
7154
7155 #. %1$s:  END 
7156 #. %2$s:  ELSE 
7157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
7158 #, c-format
7159 msgid "&rsaquo; Edit subfields constraints %s %s "
7160 msgstr "&rsaquo; Editar restricciones de subcampo %s %s "
7161
7162 #. %1$s:  suggestionid 
7163 #. %2$s:  ELSE 
7164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
7165 #, c-format
7166 msgid "&rsaquo; Edit suggestion #%s %s "
7167 msgstr "&rsaquo; Editar sugerencia #%s %s "
7168
7169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
7170 #, c-format
7171 msgid "&rsaquo; Error 400"
7172 msgstr "&rsaquo; Error 400"
7173
7174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
7175 #, c-format
7176 msgid "&rsaquo; Error 401"
7177 msgstr "&rsaquo; Error 401"
7178
7179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
7180 #, c-format
7181 msgid "&rsaquo; Error 402"
7182 msgstr "&rsaquo; Error 402"
7183
7184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
7185 #, c-format
7186 msgid "&rsaquo; Error 403"
7187 msgstr "&rsaquo; Error 403"
7188
7189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
7190 #, c-format
7191 msgid "&rsaquo; Error 404"
7192 msgstr "&rsaquo; Error 404"
7193
7194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
7195 #, c-format
7196 msgid "&rsaquo; Error 405"
7197 msgstr "&rsaquo; Error 405"
7198
7199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
7200 #, c-format
7201 msgid "&rsaquo; Error 500"
7202 msgstr "&rsaquo; Error 500"
7203
7204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
7205 #, c-format
7206 msgid "&rsaquo; Files"
7207 msgstr "&rsaquo; Archivos"
7208
7209 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
7211 #, c-format
7212 msgid "&rsaquo; Files for %s"
7213 msgstr "&rsaquo; Archivos para %s"
7214
7215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
7216 #, c-format
7217 msgid "&rsaquo; Hold ratios"
7218 msgstr "&rsaquo; Tasa de reservas"
7219
7220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
7221 #, c-format
7222 msgid "&rsaquo; Holds to pull"
7223 msgstr "&rsaquo; Reservas a retirar"
7224
7225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
7226 #, c-format
7227 msgid "&rsaquo; Images for "
7228 msgstr "&rsaquo; Imágenes para "
7229
7230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
7231 #, c-format
7232 msgid "&rsaquo; Invoices"
7233 msgstr "&rsaquo; Facturas"
7234
7235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
7236 #, c-format
7237 msgid "&rsaquo; Item circulation alerts "
7238 msgstr "&rsaquo; Alertas de circulación de ítems "
7239
7240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
7241 #, c-format
7242 msgid "&rsaquo; Item details for "
7243 msgstr "&rsaquo; Detalles de ítem para "
7244
7245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
7246 #, c-format
7247 msgid "&rsaquo; Item search "
7248 msgstr "&rsaquo; Búsqueda de ítem "
7249
7250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
7251 #, c-format
7252 msgid "&rsaquo; Items search fields "
7253 msgstr "&rsaquo; Campo para búsqueda en ítems "
7254
7255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
7256 #, c-format
7257 msgid "&rsaquo; Items with no checkouts"
7258 msgstr "&rsaquo; Ítems nunca prestados"
7259
7260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
7261 #, c-format
7262 msgid "&rsaquo; Keyword to MARC mapping"
7263 msgstr "&rsaquo; Correspondencia Palabra clave a MARC"
7264
7265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
7266 #, c-format
7267 msgid "&rsaquo; Labels home "
7268 msgstr "&rsaquo; Etiquetas "
7269
7270 # TRANSLATORS: El término 'Link to host item' ha sido cambiado a 'Enlace al documento fuente' debido a la traducción de MARC 21 de la BNE en el campo 773.
7271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
7272 #, c-format
7273 msgid "&rsaquo; Link a host item to "
7274 msgstr "&rsaquo; Enlazar un documento fuente a "
7275
7276 #. %1$s:  IF ( total ) 
7277 #. %2$s:  total 
7278 #. %3$s:  ELSE 
7279 #. %4$s:  END 
7280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
7281 #, c-format
7282 msgid "&rsaquo; MARC check %s: %s errors found%s : Configuration OK!%s"
7283 msgstr ""
7284 "&rsaquo; Verificación MARC %s: %s errores encontrados%s : Configuración OK!%s"
7285
7286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
7287 #, c-format
7288 msgid "&rsaquo; MARC export"
7289 msgstr "&rsaquo; Exportar MARC"
7290
7291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
7292 #, c-format
7293 msgid "&rsaquo; MARC modification templates"
7294 msgstr "&rsaquo; Plantillas de modificación MARC"
7295
7296 #. For the first occurrence,
7297 #. %1$s:  batch_id 
7298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
7299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
7300 #, c-format
7301 msgid "&rsaquo; Manage batch number %s "
7302 msgstr "&rsaquo; Administrar lote número %s "
7303
7304 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
7305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
7306 #, c-format
7307 msgid "&rsaquo; Manage card %s "
7308 msgstr "&rsaquo; Administrar carné %s "
7309
7310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
7311 #, c-format
7312 msgid "&rsaquo; Manage images "
7313 msgstr "&rsaquo; Administrar imágenes "
7314
7315 #. %1$s:  label_element_title 
7316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
7317 #, c-format
7318 msgid "&rsaquo; Manage label %s "
7319 msgstr "&rsaquo; Administrar etiqueta %s "
7320
7321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
7322 #, c-format
7323 msgid "&rsaquo; Manual credit"
7324 msgstr "&rsaquo; Crédito manual"
7325
7326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
7327 #, c-format
7328 msgid "&rsaquo; Manual invoice"
7329 msgstr "&rsaquo; Factura manual"
7330
7331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
7332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
7333 #, c-format
7334 msgid "&rsaquo; Merging records"
7335 msgstr "&rsaquo; Combinando registros"
7336
7337 #. %1$s:  spec 
7338 #. %2$s:  ELSE 
7339 #. %3$s:  END 
7340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
7341 #, c-format
7342 msgid "&rsaquo; Modify OAI set '%s'%s OAI sets configuration%s"
7343 msgstr ""
7344 "&rsaquo; Modificar conjunto OAI '%s'%s Configuración de conjuntos OAI%s"
7345
7346 #. %1$s:  itemtype 
7347 #. %2$s:  ELSE 
7348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
7349 #, c-format
7350 msgid "&rsaquo; Modify item type '%s' %s "
7351 msgstr "&rsaquo; Modificar tipo de ítem '%s' %s "
7352
7353 #. %1$s:  ELSE 
7354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7355 #, c-format
7356 msgid "&rsaquo; Modify notice%s "
7357 msgstr "&rsaquo; Modificar aviso%s "
7358
7359 #. %1$s:  searchfield 
7360 #. %2$s:  ELSE 
7361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7362 #, c-format
7363 msgid "&rsaquo; Modify printer '%s'%s "
7364 msgstr "&rsaquo; Modificar impresora '%s'%s "
7365
7366 #. %1$s:  ELSE 
7367 #. %2$s:  END 
7368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
7369 #, c-format
7370 msgid "&rsaquo; Modify subscription%sNew subscription%s"
7371 msgstr "&rsaquo; Modificar suscripción%sNueva suscripción%s"
7372
7373 #. %1$s:  END 
7374 #. %2$s:  END 
7375 #. %3$s:  IF ( add_validate ) 
7376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
7377 #, c-format
7378 msgid "&rsaquo; New printer%s%s %s "
7379 msgstr "&rsaquo; Nueva impresora%s%s %s "
7380
7381 #. %1$s:  ELSE 
7382 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
7384 #, c-format
7385 msgid "&rsaquo; Notice added%s%s "
7386 msgstr "&rsaquo; Aviso agregado%s%s "
7387
7388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
7389 #, c-format
7390 msgid "&rsaquo; Notice triggers"
7391 msgstr "&rsaquo; Disparadores de avisos"
7392
7393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
7394 #, c-format
7395 msgid "&rsaquo; Offline circulation"
7396 msgstr "&rsaquo; Circulación fuera de línea"
7397
7398 #. %1$s:  fund_code 
7399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
7400 #, c-format
7401 msgid "&rsaquo; Ordered - %s"
7402 msgstr "&rsaquo; Pedido - %s"
7403
7404 #. %1$s:  todaysdate 
7405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
7406 #, c-format
7407 msgid "&rsaquo; Overdues as of %s"
7408 msgstr "&rsaquo; Retraso como de %s"
7409
7410 #. %1$s:  LoginBranchname 
7411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
7412 #, c-format
7413 msgid "&rsaquo; Overdues at %s"
7414 msgstr "&rsaquo; Retraso al %s"
7415
7416 #. %1$s:  END 
7417 #. %2$s:  IF ( else ) 
7418 #. %3$s:  END 
7419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
7420 #, c-format
7421 msgid "&rsaquo; Parameter deleted%s%sSystem preferences%s"
7422 msgstr "&rsaquo; Parámetro eliminado%s%sPreferencias del sistema%s"
7423
7424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
7425 #, c-format
7426 msgid "&rsaquo; Patron card creator "
7427 msgstr "&rsaquo; Creador de carné de usuario "
7428
7429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
7430 #, c-format
7431 msgid "&rsaquo; Patron lists"
7432 msgstr "&rsaquo; Listas de usuarios"
7433
7434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
7435 #, c-format
7436 msgid "&rsaquo; Patrons with no checkouts"
7437 msgstr "&rsaquo; Usuarios sin prestamos"
7438
7439 #. %1$s:  borrower.firstname 
7440 #. %2$s:  borrower.surname 
7441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
7442 #, c-format
7443 msgid "&rsaquo; Pay fines for %s %s"
7444 msgstr "&rsaquo; Pagar multas para %s %s"
7445
7446 #. %1$s:  title |html 
7447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
7448 #, c-format
7449 msgid "&rsaquo; Place a hold on %s"
7450 msgstr "&rsaquo; Reservar %s"
7451
7452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
7453 #, c-format
7454 msgid "&rsaquo; Plugins "
7455 msgstr "&rsaquo; Plugins "
7456
7457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
7458 #, c-format
7459 msgid "&rsaquo; Plugins disabled "
7460 msgstr "&rsaquo; Plugins deshabilitados "
7461
7462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
7463 #, c-format
7464 msgid "&rsaquo; Preview routing list"
7465 msgstr "&rsaquo; Vista previa de lista de circulación"
7466
7467 #. %1$s:  END 
7468 #. %2$s:  IF ( delete_confirm ) 
7469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
7470 #, c-format
7471 msgid "&rsaquo; Printer added%s %s "
7472 msgstr "&rsaquo; Impresora agregada%s %s "
7473
7474 #. %1$s:  END 
7475 #. %2$s:  IF ( else ) 
7476 #. %3$s:  END 
7477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
7478 #, c-format
7479 msgid "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
7480 msgstr "&rsaquo; Impresora suprimida%s %sImpresoras%s"
7481
7482 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
7484 #, c-format
7485 msgid "&rsaquo; Purchase suggestions for %s "
7486 msgstr "&rsaquo; Sugerencias de compra de %s "
7487
7488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
7489 #, c-format
7490 msgid "&rsaquo; Quick spine label creator"
7491 msgstr "&rsaquo; Creador rápido de etiqueta de marbete"
7492
7493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
7494 #, c-format
7495 msgid "&rsaquo; Quote Editor"
7496 msgstr "&rsaquo; Editor de Frases"
7497
7498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
7499 #, c-format
7500 msgid "&rsaquo; Quote uploader"
7501 msgstr "&rsaquo; Cargador de frases"
7502
7503 #. %1$s:  name 
7504 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
7505 #. %3$s:  invoice 
7506 #. %4$s:  END 
7507 #. %5$s:  ordernumber 
7508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
7509 #, c-format
7510 msgid "&rsaquo; Receive items from : %s %s[%s]%s (order #%s)"
7511 msgstr "&rsaquo; Recibir ítems de : %s %s[%s]%s (pedido #%s)"
7512
7513 #. %1$s:  name 
7514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
7515 #, c-format
7516 msgid "&rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
7517 msgstr "&rsaquo; Recibir envío del proveedor %s"
7518
7519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
7520 #, c-format
7521 msgid "&rsaquo; Renew"
7522 msgstr "&rsaquo; Renovar"
7523
7524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
7525 #, c-format
7526 msgid "&rsaquo; Reports"
7527 msgstr "&rsaquo; Informes"
7528
7529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
7530 #, c-format
7531 msgid "&rsaquo; Reserve "
7532 msgstr "&rsaquo; Reserva "
7533
7534 #. %1$s:  ELSE 
7535 #. %2$s:  END 
7536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
7537 #, c-format
7538 msgid "&rsaquo; Results %s Logs %s "
7539 msgstr "&rsaquo; Resultados %s Logs %s "
7540
7541 #. %1$s:  ELSE 
7542 #. %2$s:  END 
7543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
7544 #, c-format
7545 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Average checkout period%s"
7546 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Período de préstamo promedio%s"
7547
7548 #. %1$s:  ELSE 
7549 #. %2$s:  END 
7550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
7551 #, c-format
7552 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Circulation statistics%s"
7553 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Estadísticas de circulación%s"
7554
7555 #. %1$s:  ELSE 
7556 #. %2$s:  END 
7557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
7558 #, c-format
7559 msgid "&rsaquo; Results %s&rsaquo; Holds statistics%s"
7560 msgstr "&rsaquo; Resultados %s&rsaquo; Estadísticas de circulación%s"
7561
7562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
7563 #, c-format
7564 msgid "&rsaquo; Results for tag "
7565 msgstr "&rsaquo; Resultados para etiqueta "
7566
7567 #. %1$s:  ELSE 
7568 #. %2$s:  END 
7569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
7570 #, c-format
7571 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Acquisitions statistics %s"
7572 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Estadística de adquisiciones %s"
7573
7574 #. %1$s:  ELSE 
7575 #. %2$s:  END 
7576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
7577 #, c-format
7578 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Catalog by item type%s"
7579 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Catálogo por tipo de ítem%s"
7580
7581 #. %1$s:  ELSE 
7582 #. %2$s:  END 
7583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
7584 #, c-format
7585 msgid "&rsaquo; Results%s &rsaquo; Lost items%s"
7586 msgstr "&rsaquo; Resultados%s &rsaquo; Ítems perdidos%s"
7587
7588 #. %1$s:  ELSE 
7589 #. %2$s:  END 
7590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
7591 #, c-format
7592 msgid "&rsaquo; Results%s Offline circulation file upload%s"
7593 msgstr "&rsaquo; Resultados%s Carga de archivo de circulación fuera de línea%s"
7594
7595 #. %1$s:  ELSE 
7596 #. %2$s:  END 
7597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
7598 #, c-format
7599 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
7600 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Estadísticas de circulación%s"
7601
7602 #. %1$s:  ELSE 
7603 #. %2$s:  END 
7604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
7605 #, c-format
7606 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Checkouts by patron category%s"
7607 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Préstamos por categoría de usuario%s"
7608
7609 #. %1$s:  ELSE 
7610 #. %2$s:  END 
7611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
7612 #, c-format
7613 msgid "&rsaquo; Results%s&rsaquo; Patrons with the most checkouts%s"
7614 msgstr "&rsaquo; Resultados%s&rsaquo; Usuarios con más préstamos%s"
7615
7616 #. %1$s:  ELSE 
7617 #. %2$s:  END 
7618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
7619 #, c-format
7620 msgid "&rsaquo; Results%sInventory%s"
7621 msgstr "&rsaquo; Resultados%sInventario%s"
7622
7623 #. %1$s:  ELSE 
7624 #. %2$s:  END 
7625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
7626 #, c-format
7627 msgid "&rsaquo; Results%sMost-Circulated Items%s"
7628 msgstr "&rsaquo; Resultados%s Ítems más prestados%s"
7629
7630 #. %1$s:  ELSE 
7631 #. %2$s:  END 
7632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
7633 #, c-format
7634 msgid "&rsaquo; Results%sUpload patron images%s "
7635 msgstr "&rsaquo; Resultados%sCargar imágenes de usuarios%s "
7636
7637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
7638 #, c-format
7639 msgid "&rsaquo; Rotating collections"
7640 msgstr "&rsaquo; Colecciones rotativas"
7641
7642 #. %1$s:  ELSIF ( editsql ) 
7643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
7644 #, c-format
7645 msgid "&rsaquo; SQL view %s"
7646 msgstr "&rsaquo; Vista SQL %s"
7647
7648 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
7649 #. %2$s:  query_desc |html 
7650 #. %3$s:  END 
7651 #. %4$s:  IF ( limit_desc ) 
7652 #. %5$s:  limit_desc | html 
7653 #. %6$s:  END 
7654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
7655 #, c-format
7656 msgid "&rsaquo; Search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with limit(s):&nbsp;'%s'%s "
7657 msgstr "&rsaquo; Buscar %spara '%s'%s%s&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'%s "
7658
7659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
7660 #, c-format
7661 msgid "&rsaquo; Search existing records"
7662 msgstr "&rsaquo; Buscar registros existentes"
7663
7664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
7665 #, c-format
7666 msgid "&rsaquo; Search for vendor "
7667 msgstr "&rsaquo; Búsqueda por proveedor "
7668
7669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
7670 #, c-format
7671 msgid "&rsaquo; Search history "
7672 msgstr "&rsaquo; Historial de búsqueda "
7673
7674 #. %1$s:  END 
7675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
7676 #, c-format
7677 msgid "&rsaquo; Search results%s"
7678 msgstr "&rsaquo; Resultados de la búsqueda%s"
7679
7680 #. %1$s:  ELSE 
7681 #. %2$s:  END 
7682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
7683 #, c-format
7684 msgid "&rsaquo; Search results%sOrder search%s"
7685 msgstr "&rsaquo; Resultados de búsqueda%sBúsqueda ordenada%s"
7686
7687 #. %1$s:  ELSE 
7688 #. %2$s:  END 
7689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:293
7690 #, c-format
7691 msgid "&rsaquo; Search results%sPatrons%s"
7692 msgstr "&rsaquo; Resultados de búsqueda%sUsuarios%s"
7693
7694 #. %1$s:  ELSE 
7695 #. %2$s:  END 
7696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
7697 #, c-format
7698 msgid "&rsaquo; Search results%sSerials %s "
7699 msgstr "&rsaquo; Resultados de la búsqueda%sSeriadas %s "
7700
7701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
7702 #, c-format
7703 msgid "&rsaquo; Search the Norwegian national patron database"
7704 msgstr "&rsaquo; Buscar en la base de datos nacional de usuarios de Noruega"
7705
7706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
7707 #, c-format
7708 msgid "&rsaquo; Send SMS message"
7709 msgstr "&rsaquo; Enviar mensaje SMS"
7710
7711 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
7713 #, c-format
7714 msgid "&rsaquo; Sent notices for %s"
7715 msgstr "&rsaquo; Enviar avisos a %s"
7716
7717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
7718 #, c-format
7719 msgid "&rsaquo; Serial collection information for "
7720 msgstr "&rsaquo; Información de colección de pub. periódica para "
7721
7722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
7723 #, c-format
7724 msgid "&rsaquo; Serial edition "
7725 msgstr "&rsaquo; Edición de publicación periódica "
7726
7727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
7728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
7729 #, c-format
7730 msgid "&rsaquo; Serials "
7731 msgstr "&rsaquo; Seriadas "
7732
7733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
7734 #, c-format
7735 msgid "&rsaquo; Serials subscriptions stats"
7736 msgstr "&rsaquo; Estadísticas de suscripciones a seriadas"
7737
7738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
7739 #, c-format
7740 msgid "&rsaquo; Set library checkin and transfer policy"
7741 msgstr "&rsaquo; Establecer política de devolución y transferencia"
7742
7743 #. %1$s:  surname 
7744 #. %2$s:  firstname 
7745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
7746 #, c-format
7747 msgid "&rsaquo; Set permissions for %s, %s"
7748 msgstr "&rsaquo; Asignar permisos para %s, %s"
7749
7750 #. %1$s:  suggestionid 
7751 #. %2$s:  ELSE 
7752 #. %3$s:  END 
7753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
7754 #, c-format
7755 msgid "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
7756 msgstr "&rsaquo; Mostrar sugerencia #%s %s Administrar sugerencias %s "
7757
7758 #. %1$s:  fund_code 
7759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
7760 #, c-format
7761 msgid "&rsaquo; Spent - %s"
7762 msgstr "&rsaquo; Gastado %s"
7763
7764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
7765 #, c-format
7766 msgid "&rsaquo; Statistics"
7767 msgstr "&rsaquo; Estadísticas"
7768
7769 #. %1$s:  buildx 
7770 #. %2$s:  IF ( build1 ) 
7771 #. %3$s:  ELSIF ( build2 ) 
7772 #. %4$s:  ELSIF ( build3 ) 
7773 #. %5$s:  ELSIF ( build4 ) 
7774 #. %6$s:  ELSIF ( build5 ) 
7775 #. %7$s:  ELSIF ( build6 ) 
7776 #. %8$s:  END 
7777 #. %9$s:  END 
7778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
7779 #, c-format
7780 msgid ""
7781 "&rsaquo; Step %s of 6: %sChoose a module %sPick a report type %sSelect "
7782 "columns for display %sSelect criteria to limit on %sPick which columns to "
7783 "total %sSelect how you want the report ordered %s %s "
7784 msgstr ""
7785 "&rsaquo; Paso %s de 6: %sElegir un módulo %sElegir un tipo de informe "
7786 "%sSeleccionar columnas para mostrar %sSeleccionar criterio para limitar en "
7787 "%sElegir columnas para total %sElegir como desea ordenar el informe %s %s "
7788
7789 #. %1$s:  END 
7790 #. %2$s:  IF ( else ) 
7791 #. %3$s:  tagfield | html 
7792 #. %4$s:  END 
7793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
7794 #, c-format
7795 msgid "&rsaquo; Subfield deleted %s %sTag %s Subfield structure%s "
7796 msgstr "&rsaquo; Subcampo eliminado %s %sPestaña %s Estructura de subcampo%s "
7797
7798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
7799 #, c-format
7800 msgid "&rsaquo; Subject search results"
7801 msgstr "&rsaquo; Resultados de búsqueda de materias"
7802
7803 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
7804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
7805 #, c-format
7806 msgid "&rsaquo; Subscription Routing Lists for %s"
7807 msgstr "&rsaquo; Suscripción de Lista de Circulación para %s"
7808
7809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
7810 #, c-format
7811 msgid "&rsaquo; Subscription history"
7812 msgstr "&rsaquo; Historial de la suscripción"
7813
7814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
7815 #, c-format
7816 msgid "&rsaquo; Subscription information for "
7817 msgstr "&rsaquo; Información de la suscripción "
7818
7819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
7820 #, c-format
7821 msgid "&rsaquo; System preferences"
7822 msgstr "&rsaquo; Preferencias del sistema"
7823
7824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
7825 #, c-format
7826 msgid "&rsaquo; Tags"
7827 msgstr "&rsaquo; Pestañas"
7828
7829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
7830 #, c-format
7831 msgid "&rsaquo; Till reconciliation "
7832 msgstr "&rsaquo; Arqueo de caja "
7833
7834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
7835 #, c-format
7836 msgid "&rsaquo; Tools"
7837 msgstr "&rsaquo; Herramientas"
7838
7839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
7840 #, c-format
7841 msgid "&rsaquo; Transfer collection"
7842 msgstr "&rsaquo; Transfererir colección"
7843
7844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
7845 #, c-format
7846 msgid "&rsaquo; Transfers"
7847 msgstr "&rsaquo; Transferencias"
7848
7849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
7850 #, c-format
7851 msgid "&rsaquo; Transfers to your library"
7852 msgstr "&rsaquo; Transferencias a su biblioteca"
7853
7854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
7855 #, c-format
7856 msgid "&rsaquo; Transport cost matrix"
7857 msgstr "&rsaquo; Matriz de costo de transporte"
7858
7859 #. %1$s:  booksellername 
7860 #. %2$s:  ELSE 
7861 #. %3$s:  END 
7862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
7863 #, c-format
7864 msgid "&rsaquo; Uncertain prices for vendor %s%sUncertain prices%s"
7865 msgstr "&rsaquo; Precios inciertos para proveedor %s%sPrecios inciertos%s"
7866
7867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
7868 #, c-format
7869 msgid "&rsaquo; Update patron records"
7870 msgstr "&rsaquo; Actualizar registros del usuario"
7871
7872 #. %1$s:  name 
7873 #. %2$s:  ELSE 
7874 #. %3$s:  END 
7875 #. %4$s:  ELSE 
7876 #. %5$s:  name 
7877 #. %6$s:  END 
7878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
7879 #, c-format
7880 msgid "&rsaquo; Update: %s%sAdd vendor%s %s%s%s"
7881 msgstr "&rsaquo; Actualizar: %s%sAgregar proveedor%s %s%s%s"
7882
7883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
7884 #, c-format
7885 msgid "&rsaquo; Upload Plugins "
7886 msgstr "&rsaquo; Subir pluings "
7887
7888 #. %1$s:  ELSE 
7889 #. %2$s:  END 
7890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
7891 #, c-format
7892 msgid "&rsaquo; Upload Results%sStage MARC records for import%s"
7893 msgstr "&rsaquo; Subir resultados%sPreparar registros MARC para importación%s"
7894
7895 #. %1$s:  ELSE 
7896 #. %2$s:  END 
7897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
7898 #, c-format
7899 msgid "&rsaquo; Upload results%sUpload local cover image%s"
7900 msgstr "&rsaquo; Cargar resultados%sCargar imágenes de cubiertas locales%s"
7901
7902 #. %1$s:  IF ( status ) 
7903 #. %2$s:  ELSE 
7904 #. %3$s:  END 
7905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
7906 #, c-format
7907 msgid "&rsaquo;%s Approved comments%s Comments awaiting moderation%s"
7908 msgstr ""
7909 "&rsaquo;%s Comentarios aprobados%s Comentarios esperando a ser moderados%s"
7910
7911 #. %1$s:  END 
7912 #. %2$s:  IF ( else ) 
7913 #. %3$s:  END 
7914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
7915 #, c-format
7916 msgid "&rsaquo;Data deleted %s %s Item types administration %s"
7917 msgstr "&rsaquo; Datos eliminados %s %s Administración de tipos de ítem %s"
7918
7919 #. %1$s:  END 
7920 #. %2$s:  IF ( delete_confirmed ) 
7921 #. %3$s:  END 
7922 #. %4$s:  IF ( else ) 
7923 #. %5$s:  END 
7924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:55
7925 #, c-format
7926 msgid "'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s "
7927 msgstr "'%s %sMoneda eliminada%s %sMonedas%s "
7928
7929 #. %1$s:  END 
7930 #. %2$s:  IF ( category ) 
7931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
7932 #, c-format
7933 msgid "'%s %swith category code: '"
7934 msgstr "'%s %scon el código de categoría: '"
7935
7936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:205
7937 #, c-format
7938 msgid ""
7939 "'password' should be stored in plaintext, and will be converted to a Bcrypt "
7940 "hash (if your passwords are already encrypted, talk to your system "
7941 "administrator about options)."
7942 msgstr ""
7943 "'contraseña' debe ser almacenada en texto plano, y será convertida a un hash "
7944 "Bcrypt (si su contraseña ya está cifrada, hable con el administrador del "
7945 "sistema acerca de las opciones)."
7946
7947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
7948 #, c-format
7949 msgid "'s "
7950 msgstr "'s "
7951
7952 #. %1$s:  borrower_branchname 
7953 #. %2$s:  borrower_branchcode 
7954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
7955 #, c-format
7956 msgid "'s home library (%s / %s )"
7957 msgstr "biblioteca de origen (%s / %s )"
7958
7959 #. For the first occurrence,
7960 #. %1$s:  rescardnumber 
7961 #. %2$s:  resbranchname 
7962 #. %3$s:  reswaitingdate 
7963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
7964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
7965 #, c-format
7966 msgid "(%s) at %s since %s"
7967 msgstr "(%s) de %s desde %s"
7968
7969 #. %1$s:  message.barcode 
7970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
7971 #, c-format
7972 msgid "(%s) for "
7973 msgstr "(%s) de "
7974
7975 #. %1$s:  message.barcode 
7976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
7977 #, c-format
7978 msgid "(%s) from "
7979 msgstr "(%s) de "
7980
7981 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
7983 #, c-format
7984 msgid "(%s) has been on hold for "
7985 msgstr "(%s) ha sido reservado por "
7986
7987 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
7989 #, c-format
7990 msgid "(%s) has been waiting for "
7991 msgstr "(%s) lo esta esperando "
7992
7993 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
7994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
7995 #, c-format
7996 msgid "(%s) is checked out to "
7997 msgstr "(%s) está prestado a "
7998
7999 #. %1$s:  getBarcodeMessageIteminfo 
8000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
8001 #, c-format
8002 msgid "(%s) is currently checked out to this patron. Renew?"
8003 msgstr "(%s) está prestado actualmente a este usuario. ¿Renovar?"
8004
8005 #. %1$s:  message.barcode 
8006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
8007 #, c-format
8008 msgid "(%s) to "
8009 msgstr "(%s) a "
8010
8011 #. %1$s:  WaitingReserveLoo.itemtype 
8012 #. %2$s:  IF ( WaitingReserveLoo.author ) 
8013 #. %3$s:  WaitingReserveLoo.author 
8014 #. %4$s:  END 
8015 #. %5$s:  IF ( WaitingReserveLoo.itemcallnumber ) 
8016 #. %6$s:  WaitingReserveLoo.itemcallnumber 
8017 #. %7$s:  END 
8018 #. %8$s:  WaitingReserveLoo.reservedate 
8019 #. %9$s:  IF ( WaitingReserveLoo.waitingat ) 
8020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:725
8021 #, c-format
8022 msgid "(%s), %sby %s%s %s[%s] %sHold placed on %s. %s "
8023 msgstr "(%s), %spor %s%s %s[%s] %sReserva hecha en %s. %s "
8024
8025 #. %1$s:  issued_cardnumber 
8026 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
8027 #. %3$s:  END 
8028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
8029 #, c-format
8030 msgid "(%s). %s Check in and check out? %s "
8031 msgstr "(%s). %s ¿Devolver y prestar? %s "
8032
8033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
8034 #, c-format
8035 msgid ""
8036 "(1.x, 3.4, 3.6 Release Manager, 3.2 Translation Manager, 3.8, 3.10 Release "
8037 "Maintainer)"
8038 msgstr ""
8039 "(1.x, 3.4, 3.6 Gestor de publicación, 3.2 Gestor de traducción, 3.8, 3.10 "
8040 "Actualizador de publicación)"
8041
8042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
8043 #, c-format
8044 msgid "(2.0 Release Maintainer)"
8045 msgstr "(2.0 Actualizador de publicación)"
8046
8047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
8048 #, c-format
8049 msgid ""
8050 "(2.0 Release Manager, 2.2 Release Manager/Maintainer, 3.8, 3.10 Release "
8051 "Manager)"
8052 msgstr ""
8053 "(2.0 Gestor de publicación, 2.2 Gestor/Actualizador de publicación, 3.8, "
8054 "3.10 Gestor de publicación)"
8055
8056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
8057 #, c-format
8058 msgid "(3.0 Release Maintainer)"
8059 msgstr "(3.0 Actualizador de publicación)"
8060
8061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
8062 #, c-format
8063 msgid "(3.0 Release Manager &amp; Translation Manager)"
8064 msgstr "(3.0 Gestor de publicación &amp; Gestor de traducción)"
8065
8066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
8067 #, c-format
8068 msgid "(3.12 Release Maintainer)"
8069 msgstr "(3.12 Actualizador de publicación)"
8070
8071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
8072 #, c-format
8073 msgid "(3.14)"
8074 msgstr "(3.14)"
8075
8076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
8077 #, c-format
8078 msgid "(3.14, 3.16 Translation Manager, 3.10 Release Maintainer)"
8079 msgstr "(3.14, 3.16 Gestor de traducción, 3.10 Actualizador de publicación)"
8080
8081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
8082 #, c-format
8083 msgid "(3.16)"
8084 msgstr "(3.16)"
8085
8086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
8087 #, c-format
8088 msgid "(3.18)"
8089 msgstr "(3.18)"
8090
8091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
8092 #, c-format
8093 msgid "(3.2, 3.14, 3.16 Release Manager)"
8094 msgstr "(3.2, 3.14, 3.16 Gestor de publicación)"
8095
8096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
8097 #, c-format
8098 msgid "(3.2, 3.4, 3.6 Release Maintainer)"
8099 msgstr "(3.2, 3.4, 3.6 Actualizador de publicación)"
8100
8101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
8102 #, c-format
8103 msgid "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Translation Manager)"
8104 msgstr "(3.4, 3.6, 3.8, 3.10 Gestor de traducción)"
8105
8106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
8107 #, c-format
8108 msgid "(3.x Documentation Manager)"
8109 msgstr "(3.x Gestor de documentación)"
8110
8111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
8112 #, c-format
8113 msgid "(3.x Interface Design)"
8114 msgstr "(3.x Diseñador de interfaz)"
8115
8116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:214
8117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:233
8118 #, c-format
8119 msgid "(All)"
8120 msgstr "(Todo)"
8121
8122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:9
8123 #, c-format
8124 msgid "(Complete with 0 on the left)"
8125 msgstr "(Completar con 0 en la izquierda)"
8126
8127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:444
8128 #, c-format
8129 msgid "(Create label batch)"
8130 msgstr "(Crear lote de etiquetas)"
8131
8132 #. %1$s:  budget_period_description 
8133 #. %2$s:  bookfund 
8134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:283
8135 #, c-format
8136 msgid "(Current: %s - %s)"
8137 msgstr "(Actualmente: %s - %s)"
8138
8139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:292
8140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:999
8141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1028
8142 #, c-format
8143 msgid "(Error)"
8144 msgstr "(Error)"
8145
8146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
8147 #, c-format
8148 msgid "(Filtered. "
8149 msgstr "(Filtrado. "
8150
8151 #. %1$s:  HoldsToPullStartDate 
8152 #. %2$s:  IF ( HoldsToPullEndDate ) 
8153 #. %3$s:  HoldsToPullEndDate 
8154 #. %4$s:  ELSE 
8155 #. %5$s:  END 
8156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:182
8157 #, c-format
8158 msgid ""
8159 "(Inclusive, default is %s days ago to %s%s days ahead%stoday%s, set other "
8160 "date ranges as needed. )"
8161 msgstr ""
8162 "(Inclusive, por defecto es hace %s días hasta %s%s días adelante%shoy%s, "
8163 "configure otro rango de fechas de necesitar. )"
8164
8165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:736
8166 #, c-format
8167 msgid "(Indonesian)"
8168 msgstr "(Indonesio)"
8169
8170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1080
8171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1102
8172 #, c-format
8173 msgid "(None)"
8174 msgstr "(Ninguno)"
8175
8176 #. %1$s:  biblionumber 
8177 #. %2$s:  ELSE 
8178 #. %3$s:  IF (circborrowernumber) 
8179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:394
8180 #, c-format
8181 msgid "(Record number %s) %sAdd MARC record %s"
8182 msgstr "(Número de registro %s) %sAgregar registro MARC %s"
8183
8184 #. %1$s:  biblionumber 
8185 #. %2$s:  ELSE 
8186 #. %3$s:  END 
8187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
8188 #, c-format
8189 msgid "(Record number %s)%sAdd MARC record%s"
8190 msgstr "(Número de registro %s)%sAgregar registro MARC%s"
8191
8192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
8193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
8194 #, c-format
8195 msgid "(Se "
8196 msgstr "(Se "
8197
8198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:364
8199 #, c-format
8200 msgid "(Tax exc.)"
8201 msgstr "(Impuesto incluido)"
8202
8203 #. %1$s:  subscriptionsnumber 
8204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:876
8205 #, c-format
8206 msgid "(There are %s subscriptions associated with this title)."
8207 msgstr "(Hay %s subscripciones asociadas con este título)."
8208
8209 #. For the first occurrence,
8210 #. SCRIPT
8211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8212 msgid "(Unknown)"
8213 msgstr "(Desconocido)"
8214
8215 #. SCRIPT
8216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8217 msgid "(YYYYMM; use up to 6 - for unknown <br />or | for no attempt to code)"
8218 msgstr ""
8219 "(AAAAMM; utilizar un máximo de 6 - para desconocida <br />o | cuando no se "
8220 "intenta codificar)"
8221
8222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:206
8223 #, c-format
8224 msgid "(a choice list for choice (separated by |) or cols|rows for texarea)"
8225 msgstr ""
8226 "(lista de selección para elegir (separado por |) o columnas|filas para "
8227 "textarea)"
8228
8229 #. %1$s:  cur_active 
8230 #. %2$s:  IF (listincgst == 1) 
8231 #. %3$s:  ELSE 
8232 #. %4$s:  END 
8233 #. %5$s:  END 
8234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:537
8235 #, c-format
8236 msgid "(adjusted for %s, %stax inc.%stax exc.%s) %s "
8237 msgstr "(ajustado por %s, %simpuesto incluido%ssin impuesto%s) %s "
8238
8239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:11
8240 #, c-format
8241 msgid "(auto-calculated)"
8242 msgstr "(auto-calculado)"
8243
8244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:12
8245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:88
8246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:115
8247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:221
8248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:288
8249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:12
8250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:199
8251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:311
8252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:11
8253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:198
8254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:309
8255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:12
8256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:191
8257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:313
8258 #, c-format
8259 msgid "(auto-filled)"
8260 msgstr "(autorellenado)"
8261
8262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:12
8263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:161
8264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:194
8265 #, c-format
8266 msgid "(autofylt)"
8267 msgstr "(autofiltrado)"
8268
8269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:546
8270 #, c-format
8271 msgid "(budgeted cost * quantity) "
8272 msgstr "(costo presupuestado * cantidad) "
8273
8274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
8275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
8276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
8277 #, c-format
8278 msgid "(checking)"
8279 msgstr "(verificando)"
8280
8281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
8282 #, c-format
8283 msgid "(default if none is defined)"
8284 msgstr "(por defecto si no se define ninguno)"
8285
8286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
8287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
8288 #, c-format
8289 msgid "(deprecated). It will default to "
8290 msgstr "(obsoleto). Se utilizará de forma predeterminada "
8291
8292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
8293 #, c-format
8294 msgid "(e.g., 5338644143)"
8295 msgstr "ej., 5338644143)"
8296
8297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
8298 #, c-format
8299 msgid "(e.g., Title or Local-Number) "
8300 msgstr "(ej., Titulo o número-local) "
8301
8302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:695
8303 #, c-format
8304 msgid "(enter amount in numerals) "
8305 msgstr "(ingrese cantidad en cifras) "
8306
8307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8309 #, c-format
8310 msgid "(exclusive) "
8311 msgstr "(inclusivo) "
8312
8313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:395
8314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
8315 #, c-format
8316 msgid "(fast cataloging)"
8317 msgstr "(catalogación rápida)"
8318
8319 #. For the first occurrence,
8320 #. SCRIPT
8321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
8322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
8323 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
8324 msgstr "(filtrado de _MAX_ entradas totales)"
8325
8326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
8327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
8328 #, c-format
8329 msgid "(full reindex required). "
8330 msgstr "(reindexado completo requerido). "
8331
8332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:32
8333 #, c-format
8334 msgid "(if empty, subscription is still active)"
8335 msgstr "(si está vacío, la suscripción está todavía activa)"
8336
8337 #. SCRIPT
8338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8339 msgid "(if exact bit depth known, enter; <br />otherwise use pulldown)"
8340 msgstr ""
8341 "(si conoce la profundidad de bits exacta, introduzca; <br />de lo contrario "
8342 "utilice el menú desplegable)"
8343
8344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:104
8345 #, c-format
8346 msgid ""
8347 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8348 "authorized value list)"
8349 msgstr ""
8350 "(si selecciona un valor aquí, los indicadores serán limitados a la lista de "
8351 "valores autorizados)"
8352
8353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:124
8354 #, c-format
8355 msgid ""
8356 "(if you select a value here, the indicators will be limited to the "
8357 "authorized value list) "
8358 msgstr ""
8359 "(si selecciona un valor aquí, los indicadores serán limitados a la lista de "
8360 "valores autorizados) "
8361
8362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:251
8363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:107
8364 #, c-format
8365 msgid "(ignore means that the subfield does not display in the record editor) "
8366 msgstr ""
8367 "(ignorar significa que el subcampo no se muestra en el editor de registros) "
8368
8369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:403
8370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:409
8371 #, c-format
8372 msgid "(inclusive)"
8373 msgstr "(inclusivo)"
8374
8375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:116
8376 #, c-format
8377 msgid "(inclusive) "
8378 msgstr "(inclusive) "
8379
8380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
8381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
8382 #, c-format
8383 msgid "(inclusive) to "
8384 msgstr "(inclusivo) a "
8385
8386 #. For the first occurrence,
8387 #. %1$s:  innerloop1 
8388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:218
8389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:220
8390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:222
8391 #, c-format
8392 msgid "(is %s)"
8393 msgstr "(es %s)"
8394
8395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:167
8396 #, c-format
8397 msgid "(items.itemcallnumber) "
8398 msgstr "(items.itemcallnumber) "
8399
8400 #. For the first occurrence,
8401 #. %1$s:  resultsloo.timestamp 
8402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:127
8403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:518
8404 #, c-format
8405 msgid "(modified on %s)"
8406 msgstr "(modificado el %s)"
8407
8408 #. For the first occurrence,
8409 #. SCRIPT
8410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
8411 msgid "(must be a number greater than 0)"
8412 msgstr "(debe ser un número mayor que 0)"
8413
8414 #. SCRIPT
8415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
8416 msgid "(never)"
8417 msgstr "(nunca)"
8418
8419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:307
8420 #, c-format
8421 msgid "(no library)"
8422 msgstr "(ninguna biblioteca)"
8423
8424 #. %1$s:  FOREACH relate IN related 
8425 #. %2$s:  relate.related_search 
8426 #. %3$s:  END 
8427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:7
8428 #, c-format
8429 msgid "(related searches: %s%s%s)"
8430 msgstr "(búsquedas relacionadas: %s%s%s)"
8431
8432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
8433 #, c-format
8434 msgid "(see online help)"
8435 msgstr "(ver ayuda en línea)"
8436
8437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:566
8438 #, c-format
8439 msgid "(select a library) "
8440 msgstr "(elegir una biblioteca) "
8441
8442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:28
8443 #, c-format
8444 msgid "(start date of the 1st subscription)"
8445 msgstr "(fecha inicial de la 1er suscripción)"
8446
8447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:540
8448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:404
8449 #, c-format
8450 msgid "(su"
8451 msgstr "(su"
8452
8453 #. SCRIPT
8454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8455 msgid ""
8456 "(three digits, pad with zero as needed, <br />or ||| for no attempt to code)"
8457 msgstr ""
8458 "(tres dígitos, rellenar con cero cuando sea necesario,<br /> o ||| cuando no "
8459 "se intenta codificar)"
8460
8461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:230
8462 #, c-format
8463 msgid "(use * to do a fuzzy search) "
8464 msgstr "(use * para una búsqueda aproximada) "
8465
8466 #. For the first occurrence,
8467 #. %1$s:  ELSE 
8468 #. %2$s:  END 
8469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:248
8470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:396
8471 #, c-format
8472 msgid ") %s No basket group %s "
8473 msgstr ") %s Sin grupo de cestas %s "
8474
8475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:106
8476 #, c-format
8477 msgid ") is currently restricted."
8478 msgstr ") está restringido."
8479
8480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:43
8481 #, c-format
8482 msgid ") is not checked out to a patron."
8483 msgstr ") no está prestado a un usuario."
8484
8485 #. %1$s:  date_due | $KohaDates 
8486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:127
8487 #, c-format
8488 msgid ") now due on %s "
8489 msgstr ") ahora vence en %s "
8490
8491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:498
8492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:611
8493 #, c-format
8494 msgid ") on "
8495 msgstr ") en "
8496
8497 #. %1$s:  borrower.firstname 
8498 #. %2$s:  borrower.surname 
8499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:125
8500 #, c-format
8501 msgid ") renewed for %s %s ( "
8502 msgstr ") renovado para %s %s ( "
8503
8504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
8505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
8506 #, c-format
8507 msgid ") you selected does not exist. "
8508 msgstr ") que ha seleccionado no existe. "
8509
8510 #. %1$s:  END 
8511 #. %2$s:  IF ( waiting ) 
8512 #. %3$s:  branchname 
8513 #. %4$s:  name 
8514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:19
8515 #, c-format
8516 msgid "). %s %s Item is marked waiting at %s for %s ("
8517 msgstr "). %s %s Ítem marcado como esperando en %s por %s"
8518
8519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:557
8520 #, c-format
8521 msgid "** Vendor's listings already include tax."
8522 msgstr "** listados de proveedores ya incluyen impuestos."
8523
8524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
8525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
8526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
8527 #, c-format
8528 msgid "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8529 msgstr "+and+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8530
8531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
8532 #, c-format
8533 msgid "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8534 msgstr "+not+(bib-level:a+or+bib-level:b)"
8535
8536 #. %1$s:  END 
8537 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.lastreneweddate ) 
8538 #. %3$s:  ITEM_DAT.lastreneweddate | $KohaDates 
8539 #. %4$s:  END 
8540 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.datedue ) 
8541 #. %6$s:  ITEM_DAT.datedue | $KohaDates 
8542 #. %7$s:  ELSE 
8543 #. %8$s:  END 
8544 #. %9$s:  END 
8545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:88
8546 #, c-format
8547 msgid ""
8548 ", %s %s Last renewed %s, %s %s Due back on %s %s Not checked out %s %s &nbsp;"
8549 msgstr ""
8550 ", %s %s Renovado por última vez %s, %s %s Vencimiento en %s %s No prestado "
8551 "%s %s &nbsp;"
8552
8553 #. %1$s:  nresults 
8554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
8555 #, c-format
8556 msgid ", %s patron(s) found."
8557 msgstr ", %s usuario(s) encontrados."
8558
8559 #. For the first occurrence,
8560 #. %1$s:  resultsloop.size || 0 
8561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
8562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
8563 #, c-format
8564 msgid ", %s patron(s) found:"
8565 msgstr ", %s usuario(s) encontrados:"
8566
8567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
8568 #, c-format
8569 msgid ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8570 msgstr ", Auckland, New Zealand (OPAC 'star-ratings' sponsorship)"
8571
8572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
8573 #, c-format
8574 msgid ", Cyprus"
8575 msgstr ", Chipre"
8576
8577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
8578 #, c-format
8579 msgid ", France (Koha 3.0 enhancements to patrons and holds modules)"
8580 msgstr ""
8581 ", Francia (Mejoras en los módulos de usuarios y existencias de Koha 3.0)"
8582
8583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
8584 #, c-format
8585 msgid ", France (Suggestions, Stats wizards and improved LDAP sponsorship)"
8586 msgstr ""
8587 ", Francia (Sugerencias, Estadística de informes y patrocinio mejorado del "
8588 "LDAP)"
8589
8590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
8591 #, c-format
8592 msgid ""
8593 ", France (biblio frameworks, MARC authorities, OPAC basket, Serials "
8594 "sponsorship)"
8595 msgstr ""
8596 ", Francia (hojas de trabajo bibliográficas, autoridades MARC, carrito del "
8597 "OPAC, auspicio de módulo de seriadas)"
8598
8599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
8600 #, c-format
8601 msgid ", New Zealand, and Rosalie Blake, Head of Libraries, (Koha 1.0)"
8602 msgstr ", Nueva Zelanda, y Rosalie Blake, Jefe de Bibliotecas, (Koha 1.0)"
8603
8604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
8605 #, c-format
8606 msgid ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8607 msgstr ", OH, USA (Koha 3.0 beta testing)"
8608
8609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
8610 #, c-format
8611 msgid ", Ohio, USA (MARC sponsorship, documentation, template maintenance)"
8612 msgstr ""
8613 ", Ohio, USA (Patrocinio de MARC, documentación, mantenimiento de plantilla)"
8614
8615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
8616 #, c-format
8617 msgid ", PA, USA (Koha 3.0 Zebra Integration sponsorship)"
8618 msgstr ", PA, USA (Patrocinio de integración de Zebra para Koha 3.0)"
8619
8620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
8621 #, c-format
8622 msgid ", Pascale Nalon (ENSMP), and many more "
8623 msgstr ", Pascale Nalon (ENSMP), y muchos más "
8624
8625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
8626 #, c-format
8627 msgid ", Please transfer this item. "
8628 msgstr ", Por favor transfiera este ítem. "
8629
8630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:51
8631 #, c-format
8632 msgid ", adapter"
8633 msgstr ", adaptador"
8634
8635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:52
8636 #, c-format
8637 msgid ", annotator"
8638 msgstr ", anotador"
8639
8640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:53
8641 #, c-format
8642 msgid ", author of afterword"
8643 msgstr ", autor del epílogo"
8644
8645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:55
8646 #, c-format
8647 msgid ", bibliographic antecedent"
8648 msgstr ", antecedente bibliográfico"
8649
8650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
8651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
8652 #, c-format
8653 msgid ", but your system still appears to be set up for "
8654 msgstr ", pero el sistema aún parece estar configurado para "
8655
8656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:56
8657 #, c-format
8658 msgid ", collaborator"
8659 msgstr ", colaborador"
8660
8661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:57
8662 #, c-format
8663 msgid ", commentator"
8664 msgstr ", comentarista"
8665
8666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:58
8667 #, c-format
8668 msgid ", compiler"
8669 msgstr ", compilador"
8670
8671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:59
8672 #, c-format
8673 msgid ", composer"
8674 msgstr ", compositor"
8675
8676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:60
8677 #, c-format
8678 msgid ", conceptor"
8679 msgstr ", diseñador"
8680
8681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:61
8682 #, c-format
8683 msgid ", degree-grantor"
8684 msgstr ", otorgante de grado"
8685
8686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:62
8687 #, c-format
8688 msgid ", editor"
8689 msgstr ", editor"
8690
8691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:63
8692 #, c-format
8693 msgid ", film editor"
8694 msgstr ", editor de la película"
8695
8696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:64
8697 #, c-format
8698 msgid ", founder"
8699 msgstr ", fundador"
8700
8701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:65
8702 #, c-format
8703 msgid ", illustrator"
8704 msgstr ", ilustrador"
8705
8706 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:66
8707 #, c-format
8708 msgid ", lyricist"
8709 msgstr ", letrista"
8710
8711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:67
8712 #, c-format
8713 msgid ", organiser of meeting"
8714 msgstr ", organizador de congreso"
8715
8716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:68
8717 #, c-format
8718 msgid ", other"
8719 msgstr ", otro"
8720
8721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:69
8722 #, c-format
8723 msgid ", photographer"
8724 msgstr ", fotógrafo"
8725
8726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:54
8727 #, c-format
8728 msgid ", prefacer"
8729 msgstr ", autor del prefacio"
8730
8731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:70
8732 #, c-format
8733 msgid ", presenter"
8734 msgstr ", presentador"
8735
8736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:71
8737 #, c-format
8738 msgid ", publisher"
8739 msgstr ", editor"
8740
8741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:72
8742 #, c-format
8743 msgid ", publishing director"
8744 msgstr ", director de publicación"
8745
8746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:75
8747 #, c-format
8748 msgid ", redactor"
8749 msgstr ", redactor"
8750
8751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:73
8752 #, c-format
8753 msgid ", research team head"
8754 msgstr ", jefe del equipo de investigación"
8755
8756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:74
8757 #, c-format
8758 msgid ", reviewer"
8759 msgstr ", revisor"
8760
8761 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:76
8762 #, c-format
8763 msgid ", sponsor"
8764 msgstr ", patrocinador"
8765
8766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:77
8767 #, c-format
8768 msgid ", thesis advisor"
8769 msgstr ", director de tesis"
8770
8771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:78
8772 #, c-format
8773 msgid ", translator"
8774 msgstr ", traductor"
8775
8776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:24
8777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:19
8778 #, c-format
8779 msgid ",complete-subfield"
8780 msgstr ",complete-subfield"
8781
8782 #. SCRIPT
8783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8784 msgid "- Budget amount cannot be blank"
8785 msgstr "- El importe del presupuesto no puede estar en blanco"
8786
8787 #. SCRIPT
8788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8789 msgid "- Budget code cannot be blank"
8790 msgstr "- El código del presupuesto no puede estar en blanco"
8791
8792 #. SCRIPT
8793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8794 msgid "- Budget name cannot be blank"
8795 msgstr "- El nombre del presupuesto no puede estar en blanco"
8796
8797 #. SCRIPT
8798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
8799 msgid "- Budget parent is current budget"
8800 msgstr "- El presupuesto padre es el presupuesto actual"
8801
8802 #. SCRIPT
8803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8804 msgid "- End date missing or invalid."
8805 msgstr "- Fecha de finalización falta o no es válida."
8806
8807 #. For the first occurrence,
8808 #. SCRIPT
8809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8811 msgid "- First publication date is not defined"
8812 msgstr "- Primera fecha de publicación no definida"
8813
8814 #. For the first occurrence,
8815 #. SCRIPT
8816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
8817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8818 msgid "- Frequency is not defined"
8819 msgstr "- Frecuencia no está definida"
8820
8821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:192
8822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:194
8823 #, c-format
8824 msgid "- Hierarchical relationship undefined"
8825 msgstr "- Relación jerárquica no definida"
8826
8827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:268
8828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:270
8829 #, c-format
8830 msgid "- In full ISBD form"
8831 msgstr "- En formato ISBD completo"
8832
8833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
8834 #, c-format
8835 msgid "- Limited to your library. See report help for other details."
8836 msgstr ""
8837 "- Limitados a su biblioteca. Vea la ayuda del informe para más detalles."
8838
8839 #. SCRIPT
8840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8841 msgid "- Name missing"
8842 msgstr "- Falta el nombre"
8843
8844 #. SCRIPT
8845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
8846 msgid "- Next issue publication date is not defined"
8847 msgstr "- Fecha de publicación del próximo ejemplar no está definida"
8848
8849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:48
8850 #, c-format
8851 msgid "- None -"
8852 msgstr "- Ninguno -"
8853
8854 #. SCRIPT
8855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8856 msgid "- Please select an item to place a hold"
8857 msgstr "- Por favor, seleccione un ítem para hacer una reserva"
8858
8859 #. SCRIPT
8860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
8861 msgid "- Start date missing or invalid."
8862 msgstr "- Fecha de inicio falta o no es válida."
8863
8864 #. SCRIPT
8865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8866 msgid "- This patron had already placed a hold on this item"
8867 msgstr "- Este usuario ya ha realizado una reserva en este ítem"
8868
8869 #. SCRIPT
8870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
8871 msgid "- You may only place a hold on one item at a time"
8872 msgstr "- Sólo puede reservar un ítem a la vez"
8873
8874 #. SCRIPT
8875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8876 msgid ""
8877 "- category code can only contain the following characters: letters, numbers, "
8878 "- and _"
8879 msgstr ""
8880 "- el código de categoría solo puede contener los siguientes caracteres: "
8881 "letras, números, - y _"
8882
8883 #. SCRIPT
8884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8885 msgid "- category type missing"
8886 msgstr "- Falta el tipo de categoría"
8887
8888 #. SCRIPT
8889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8890 msgid "- categorycode missing"
8891 msgstr "- Falta código de categoría"
8892
8893 #. SCRIPT
8894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8895 msgid "- description missing"
8896 msgstr "- falta descripción"
8897
8898 #. SCRIPT
8899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8900 msgid "- either Enrollment period or Until date must be provided"
8901 msgstr "- debe proporcionarse el período de inscripción o fecha límite"
8902
8903 #. SCRIPT
8904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
8905 msgid "- upperagelimit is not a number"
8906 msgstr "- límite máximo de edad no es un número"
8907
8908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:56
8909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:70
8910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:162
8911 #, c-format
8912 msgid "-- All --"
8913 msgstr "-- Todos --"
8914
8915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
8916 #, c-format
8917 msgid "-- Choose -- "
8918 msgstr "-- Elegir -- "
8919
8920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:190
8921 #, c-format
8922 msgid "-- Choose One --"
8923 msgstr "-- Elija uno --"
8924
8925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:600
8926 #, c-format
8927 msgid "-- Choose a reason -- "
8928 msgstr "-- Elija una razón -- "
8929
8930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:567
8931 #, c-format
8932 msgid "-- Choose a status --"
8933 msgstr "-- Elija un estado --"
8934
8935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:16
8936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:15
8937 #, c-format
8938 msgid "-- Choose format --"
8939 msgstr "-- Elegir formato --"
8940
8941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:253
8942 #, c-format
8943 msgid "-- none -- "
8944 msgstr "-- Ninguno -- "
8945
8946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:652
8947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:709
8948 #, c-format
8949 msgid "-- please choose --"
8950 msgstr "-- por favor elija --"
8951
8952 #. For the first occurrence,
8953 #. SCRIPT
8954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
8955 msgid "--- - Unknown"
8956 msgstr "--- - Desconocido"
8957
8958 #. %1$s:  IF ( charges_is_blocker ) 
8959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
8960 #, c-format
8961 msgid ". %s Checkouts are "
8962 msgstr ". %s Préstamos son "
8963
8964 #. For the first occurrence,
8965 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
8966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
8967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
8968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
8969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
8970 #, c-format
8971 msgid ". %sPlease "
8972 msgstr ". %sPor favor "
8973
8974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
8975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
8976 #, c-format
8977 msgid ". Deletion is not possible."
8978 msgstr ". Imposible borrar."
8979
8980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
8981 #, c-format
8982 msgid ". Deletion not possible"
8983 msgstr ". Imposible Borrar"
8984
8985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
8986 #, c-format
8987 msgid ". Falling back to legacy facet calculation. "
8988 msgstr ". Se utilizará el método anterior para calcular las facetas. "
8989
8990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
8991 #, c-format
8992 msgid ""
8993 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
8994 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_auth_index_mode&gt; to "
8995 msgstr ""
8996 ". soporte GRS-1 ahora está en desuso y se eliminará en futuras versiones. "
8997 "Por favor use DOM en su lugar para configurar &lt;zebra_auth_index_mode&gt; "
8998 "a "
8999
9000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
9001 #, c-format
9002 msgid ""
9003 ". GRS-1 support is now deprecated and will be removed in future releases. "
9004 "Please use DOM instead by setting &lt;zebra_bib_index_mode&gt; to "
9005 msgstr ""
9006 ". soporte GRS-1 ahora está en desuso y se eliminará en futuras versiones. "
9007 "Por favor use DOM en su lugar para configurar &lt;zebra_auth_index_mode&gt; "
9008 "a "
9009
9010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
9011 #, c-format
9012 msgid ""
9013 ". If an input record has more than one attribute, the fields should either "
9014 "be entered as an unquoted string (previous examples), or with each field "
9015 "wrapped in separate double quotes and delimited by a comma: "
9016 msgstr ""
9017 ". Si el registro importado tiene más de un atributo, los campos deberían ser "
9018 "ingresados como una cadena sin comillas (ejemplos anteriores), o con cada "
9019 "campo separado en doble comillas y delimitado por coma: "
9020
9021 #. %1$s:  minPasswordLength 
9022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
9023 #, c-format
9024 msgid ". Password must be at least %s characters."
9025 msgstr ". La contraseña debe tener por lo menos %s caracteres."
9026
9027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
9028 #, c-format
9029 msgid ". Please re-enter the new password."
9030 msgstr ", Por favor re-ingrese la nueva contraseña."
9031
9032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
9033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
9034 #, c-format
9035 msgid ". Please retain this item and check it in to process the hold. "
9036 msgstr ""
9037 ". Por favor retenga este ejemplar y retornelo para procesar la reserva. "
9038
9039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
9040 #, c-format
9041 msgid ". See highlighted items "
9042 msgstr ". Véase los ítems resaltados "
9043
9044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
9045 #, c-format
9046 msgid ". Some database servers require "
9047 msgstr ". Algunos servidores de bases de datos requieren "
9048
9049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
9050 #, c-format
9051 msgid ". That will modify "
9052 msgstr ". Esto se modificará "
9053
9054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
9055 #, c-format
9056 msgid ""
9057 ". The second syntax would be required if the data might have a comma in it, "
9058 "like a date string. "
9059 msgstr ""
9060 ". Es necesaria la segunda sintaxis si los datos tuvieran una coma, como en "
9061 "el caso de una fecha. "
9062
9063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
9064 #, c-format
9065 msgid ". User "
9066 msgstr ". Usuario "
9067
9068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
9069 #, c-format
9070 msgid ". You can try a different search or "
9071 msgstr ". Puede intentar otra búsqueda o "
9072
9073 #. For the first occurrence,
9074 #. %1$s:  ELSE 
9075 #. %2$s:  END 
9076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
9077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
9078 #, c-format
9079 msgid ".%sAn administrator must define at least one library.%s"
9080 msgstr ".%sUn administrador debe definir al menos una biblioteca.%s"
9081
9082 #. %1$s:  ELSE 
9083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
9084 #, c-format
9085 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category."
9086 msgstr ".%sUn administrador debe definir al menos una categoría de usuario."
9087
9088 #. %1$s:  ELSE 
9089 #. %2$s:  END 
9090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
9091 #, c-format
9092 msgid ".%sAn administrator must define at least one patron category.%s"
9093 msgstr ".%sUn administrador debe definir al menos una categoría de usuario.%s"
9094
9095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:71
9096 #, c-format
9097 msgid "... or..."
9098 msgstr "... o..."
9099
9100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:168
9101 #, c-format
9102 msgid "...and: "
9103 msgstr "...y: "
9104
9105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:354
9106 #, c-format
9107 msgid "...to "
9108 msgstr "...a "
9109
9110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9111 #, c-format
9112 msgid ".png"
9113 msgstr ".png"
9114
9115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:168
9116 #, c-format
9117 msgid "/bib/"
9118 msgstr "/bib/"
9119
9120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:82
9121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:149
9122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:61
9123 #, c-format
9124 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
9125 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/ISBDdetail.pl?biblionumber="
9126
9127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:88
9128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:155
9129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:67
9130 #, c-format
9131 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
9132 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/MARCdetail.pl?biblionumber="
9133
9134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:663
9135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:79
9136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:91
9137 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:188
9138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:237
9139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:146
9140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:158
9141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:442
9142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:58
9143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:70
9144 #, c-format
9145 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9146 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/detail.pl?biblionumber="
9147
9148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:85
9149 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:152
9150 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:64
9151 #, c-format
9152 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
9153 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/labeledMARCdetail.pl?biblionumber="
9154
9155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:537
9156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:200
9157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:401
9158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:529
9159 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:580
9160 #, c-format
9161 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9162 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q="
9163
9164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:276
9165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:657
9166 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:726
9167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:783
9168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:845
9169 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:231
9170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:436
9171 #, c-format
9172 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9173 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Control-number:"
9174
9175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:244
9176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:200
9177 #, c-format
9178 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9179 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=Host-item:"
9180
9181 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:534
9182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:957
9183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:194
9184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:97
9185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:112
9186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:126
9187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:252
9188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:289
9189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:300
9190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:315
9191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:337
9192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:354
9193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:369
9194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:391
9195 #, c-format
9196 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9197 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=an:"
9198
9199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:100
9200 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:115
9201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:129
9202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:292
9203 #, c-format
9204 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9205 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:"
9206
9207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:960
9208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:303
9209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:318
9210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:340
9211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:357
9212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:372
9213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:394
9214 #, c-format
9215 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9216 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=au:\""
9217
9218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:241
9219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:258
9220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:197
9221 #, c-format
9222 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9223 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=rcn:"
9224
9225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:171
9226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:186
9227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:214
9228 #, c-format
9229 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9230 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=se,phr:\""
9231
9232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:546
9233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:410
9234 #, c-format
9235 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9236 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su"
9237
9238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:255
9239 #, c-format
9240 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9241 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=su:"
9242
9243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:261
9244 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:279
9245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:668
9246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:729
9247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:788
9248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:850
9249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:242
9250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:447
9251 #, c-format
9252 msgid "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9253 msgstr "/cgi-bin/koha/catalogue/search.pl?q=ti,phr:"
9254
9255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
9256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
9257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:215
9258 #, c-format
9259 msgid "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9260 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber="
9261
9262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:227
9263 #, c-format
9264 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9265 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
9266
9267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:405
9268 #, c-format
9269 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9270 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=Host-item:"
9271
9272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:221
9273 #, c-format
9274 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9275 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=an:"
9276
9277 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:402
9278 #, c-format
9279 msgid "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9280 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q=rcn:"
9281
9282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:148
9283 #, c-format
9284 msgid "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9285 msgstr "/intranet-tmpl/prog/img/famfamfam/"
9286
9287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:198
9288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:200
9289 #, c-format
9290 msgid "0 - No hierarchical relationship"
9291 msgstr "0- Sin relación jerárquica"
9292
9293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:336
9294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:338
9295 #, c-format
9296 msgid "0 - left to right"
9297 msgstr "0 - izquierda a derecha"
9298
9299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1009
9300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1011
9301 #, c-format
9302 msgid "0 - no index"
9303 msgstr "0- sin índice"
9304
9305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:985
9306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:987
9307 #, c-format
9308 msgid "0 - not a festschrift"
9309 msgstr "0- no es un homenaje (Festschrift)"
9310
9311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:786
9312 #, c-format
9313 msgid "0 Checkouts"
9314 msgstr "0- Préstamos"
9315
9316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:168
9317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:170
9318 #, c-format
9319 msgid "0 Fullstendig beskrivelse"
9320 msgstr "0 Fullstendig beskrivelse"
9321
9322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:798
9323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:430
9324 #, c-format
9325 msgid "0 Holds"
9326 msgstr "0- Reservas"
9327
9328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:164
9329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:166
9330 #, c-format
9331 msgid "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
9332 msgstr "0 Norges nasjonalbibliografi, autorisert post"
9333
9334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:467
9335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:473
9336 #, c-format
9337 msgid "0 to disable"
9338 msgstr "0 para desactivar"
9339
9340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:336
9341 #, c-format
9342 msgid "0%%"
9343 msgstr "0%%"
9344
9345 #. For the first occurrence,
9346 #. SCRIPT
9347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9348 msgid "0- 0-9%"
9349 msgstr "0- 0-9%"
9350
9351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:959
9352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:961
9353 #, c-format
9354 msgid "0- not a conference publication"
9355 msgstr "0- No es una publicación de conferencia"
9356
9357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:375
9358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:377
9359 #, c-format
9360 msgid "0- unmodified record"
9361 msgstr "0- registro sin modificar"
9362
9363 #. For the first occurrence,
9364 #. SCRIPT
9365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9366 msgid "00 Category of material"
9367 msgstr "00 Categoría de material"
9368
9369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:10
9370 #, c-format
9371 msgid "00 Type materiale: "
9372 msgstr "00 Tipo de material: "
9373
9374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:11
9375 #, c-format
9376 msgid "00-04 Systemgenerert informasjon"
9377 msgstr "00-04 Systemgenerert informasjon"
9378
9379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:56
9380 #, c-format
9381 msgid "00-05 Registreringsdato"
9382 msgstr "00-05 Registreringsdato"
9383
9384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:12
9385 #, c-format
9386 msgid "00-05- Date entered on file"
9387 msgstr "00-05 Fecha de ingreso en el archivo"
9388
9389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:18
9390 #, c-format
9391 msgid "000 "
9392 msgstr "000 "
9393
9394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:6
9395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:6
9396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:8
9397 #, c-format
9398 msgid "000 - Leader"
9399 msgstr "000 - Encabezamiento"
9400
9401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:8
9402 #, c-format
9403 msgid "000 - Postens hode"
9404 msgstr "000 - Postens hode"
9405
9406 #. SPAN
9407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:301
9408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:309
9409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:188
9410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:76
9411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:81
9412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:86
9413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:118
9414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:143
9415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:189
9416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:190
9417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:90
9418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:127
9419 msgid "0000-00-00"
9420 msgstr "0000-00-00"
9421
9422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:37
9423 #, c-format
9424 msgid ""
9425 "006 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9426 "information"
9427 msgstr ""
9428 "006 Elementos de longitud fija--Características de material adicional--"
9429 "Información General"
9430
9431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:6
9432 #, c-format
9433 msgid "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
9434 msgstr "007 Fysisk beskrivelse av dokumentet"
9435
9436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:6
9437 #, c-format
9438 msgid "007 Physical description fixed field--General information"
9439 msgstr "007 Campo fijo de descripción física--Información general"
9440
9441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:6
9442 #, c-format
9443 msgid "008 Fixed-length data elements"
9444 msgstr "008 Elementos de longitud fija"
9445
9446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:41
9447 #, c-format
9448 msgid ""
9449 "008 Fixed-length data elements--Additional material characteristics--General "
9450 "information"
9451 msgstr ""
9452 "008 Elementos de longitud fija--Características de material adicional--"
9453 "Información General"
9454
9455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:6
9456 #, c-format
9457 msgid "008 Informasjonskoder"
9458 msgstr "008 Informasjonskoder"
9459
9460 #. For the first occurrence,
9461 #. SCRIPT
9462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9463 msgid "01 Specific material designation"
9464 msgstr "01 Designación de material específico"
9465
9466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:429
9467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:431
9468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:510
9469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:512
9470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:76
9471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:78
9472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:157
9473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:159
9474 #, c-format
9475 msgid "01- ISO 646, IRV version (basic Latin set)"
9476 msgstr "01- ISO 646, versión IRV (conjunto básico de caracteres latinos)"
9477
9478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:23
9479 #, c-format
9480 msgid "0123456789ABCDEF"
9481 msgstr "0123456789ABCDEF"
9482
9483 #. For the first occurrence,
9484 #. SCRIPT
9485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9486 msgid "02 Undefined"
9487 msgstr "02 Indefinido"
9488
9489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:434
9490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:436
9491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:515
9492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:517
9493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:81
9494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:83
9495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:162
9496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:164
9497 #, c-format
9498 msgid "02- ISO Registration # 37 (basic Cyrillic set)"
9499 msgstr "02- Registro ISO # 37 (conjunto básico de caracteres cirílicos)"
9500
9501 #. SCRIPT
9502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9503 msgid "03 Altitude of sensor"
9504 msgstr "03 Altitud del sensor"
9505
9506 #. SCRIPT
9507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9508 msgid "03 Class of braille writing"
9509 msgstr "03 Clase de escritura Braille"
9510
9511 #. For the first occurrence,
9512 #. SCRIPT
9513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9514 msgid "03 Color"
9515 msgstr "03 Color"
9516
9517 #. SCRIPT
9518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9519 msgid "03 Positive/negative aspect"
9520 msgstr "03 Aspecto positivo/negativo"
9521
9522 #. SCRIPT
9523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9524 msgid "03 Speed"
9525 msgstr "03 Velocidad"
9526
9527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:439
9528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:441
9529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:521
9530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:523
9531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:86
9532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:88
9533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:168
9534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:170
9535 #, c-format
9536 msgid "03- ISO 5426 (extended Latin set)"
9537 msgstr "03- ISO 5426 (conjunto extendido de caracteres latinos)"
9538
9539 #. SCRIPT
9540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9541 msgid "04 Attitude of sensor"
9542 msgstr "04 Actitud del sensor"
9543
9544 #. SCRIPT
9545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9546 msgid "04 Base of emulsion"
9547 msgstr "04 Base de emulsión"
9548
9549 #. SCRIPT
9550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9551 msgid "04 Class of braille writing (2nd option)"
9552 msgstr "04 Clase de escritura Braille (2da opción)"
9553
9554 #. SCRIPT
9555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9556 msgid "04 Configuration of playback channels"
9557 msgstr "04 Configuración de canales de reproducción"
9558
9559 #. For the first occurrence,
9560 #. SCRIPT
9561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9562 msgid "04 Dimensions"
9563 msgstr "04 Dimensiones"
9564
9565 #. SCRIPT
9566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9567 msgid "04 Motion picture presentation format"
9568 msgstr "04 Formato de presentación de películas"
9569
9570 #. SCRIPT
9571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9572 msgid "04 Physical Medium"
9573 msgstr "04 Medio físico"
9574
9575 #. SCRIPT
9576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9577 msgid "04 Physical medium"
9578 msgstr "04 Medio físico"
9579
9580 #. SCRIPT
9581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9582 msgid "04 Primary support material"
9583 msgstr "04 Material de soporte primario"
9584
9585 #. SCRIPT
9586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9587 msgid "04 Videorecording format"
9588 msgstr "04 Formato de grabación de vídeo"
9589
9590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:444
9591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:446
9592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:526
9593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:528
9594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:91
9595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:93
9596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:173
9597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:175
9598 #, c-format
9599 msgid "04- ISO 5427 (extended Cyrillic set)"
9600 msgstr "04- ISO 5427 (conjunto extendido de caracteres cirílicos)"
9601
9602 #. SCRIPT
9603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9604 msgid "05 Cloud cover"
9605 msgstr "05 Cubierta de nubes"
9606
9607 #. SCRIPT
9608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9609 msgid "05 Groove width/groove pitch"
9610 msgstr "05 Ancho de ranura/tono de ranura"
9611
9612 #. SCRIPT
9613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9614 msgid "05 Level of contraction"
9615 msgstr "05 Nivel de contracción"
9616
9617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:15
9618 #, c-format
9619 msgid "05 Postens status"
9620 msgstr "05 Postens status"
9621
9622 #. SCRIPT
9623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9624 msgid "05 Reduction ratio range"
9625 msgstr "05 Rango de tasa de reducción"
9626
9627 #. SCRIPT
9628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9629 msgid "05 Secondary support material"
9630 msgstr "05 Material de soporte secundario"
9631
9632 #. SCRIPT
9633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9634 msgid "05 Sound"
9635 msgstr "05 Sonido"
9636
9637 #. For the first occurrence,
9638 #. SCRIPT
9639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9640 msgid "05 Sound on medium or separate"
9641 msgstr "05 Sonido en medio o separata"
9642
9643 #. SCRIPT
9644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9645 msgid "05 Type of Reproduction"
9646 msgstr "05 Tipo de reproducción"
9647
9648 #. SCRIPT
9649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9650 msgid "05 Type of reproduction"
9651 msgstr "05 Tipo de reproducción"
9652
9653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:449
9654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:451
9655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:531
9656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:533
9657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:96
9658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:98
9659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:178
9660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:180
9661 #, c-format
9662 msgid "05- ISO 5428 (Greek set)"
9663 msgstr "05- ISO 5428 (caracteres griegos)"
9664
9665 #. SCRIPT
9666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9667 msgid "06 Braille music format"
9668 msgstr "06 Formato musical Braille"
9669
9670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:61
9671 #, c-format
9672 msgid "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9673 msgstr "06 Dateringskode/Utgivelsesstatus"
9674
9675 #. SCRIPT
9676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9677 msgid "06 Dimensions"
9678 msgstr "06 Dimensiones"
9679
9680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:47
9681 #, c-format
9682 msgid "06 Materialtype"
9683 msgstr "06 Tipo de material"
9684
9685 #. For the first occurrence,
9686 #. SCRIPT
9687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9688 msgid "06 Medium for sound"
9689 msgstr "06 Medio para sonido"
9690
9691 #. SCRIPT
9692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9693 msgid "06 Platform construction type"
9694 msgstr "06 Tipo de plataforma de construcción"
9695
9696 #. SCRIPT
9697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9698 msgid "06 Production/reproduction details"
9699 msgstr "06 Detalles de producción/reproducción"
9700
9701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:16
9702 #, c-format
9703 msgid "06- Direct or indirect geographic subdivision"
9704 msgstr "06- Subdivisión geográfica directa o indirecta"
9705
9706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:455
9707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:457
9708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:536
9709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:538
9710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:102
9711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:104
9712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:183
9713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:185
9714 #, c-format
9715 msgid "06- ISO 6438 (African coded character set)"
9716 msgstr "06- ISO 6438 (conjunto de caracteres africanos codificados)"
9717
9718 #. SCRIPT
9719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9720 msgid "06-08 Image bit depth"
9721 msgstr "06-08 Profundidad de bit de imagen"
9722
9723 #. SCRIPT
9724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9725 msgid "06-08 Reduction ratio"
9726 msgstr "06-08 Tasa de reducción"
9727
9728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:121
9729 #, c-format
9730 msgid "07 Bibliografisk kategori"
9731 msgstr "07 Bibliografisk kategori"
9732
9733 #. SCRIPT
9734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9735 msgid "07 Braille music format (2nd option)"
9736 msgstr "07 Formato de música Braille (2da opción)"
9737
9738 #. For the first occurrence,
9739 #. SCRIPT
9740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9741 msgid "07 Dimensions"
9742 msgstr "07 Dimensiones"
9743
9744 #. SCRIPT
9745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9746 msgid "07 Platform use category"
9747 msgstr "07 Plataforma utiliza categoría"
9748
9749 #. SCRIPT
9750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9751 msgid "07 Positive/negative aspect"
9752 msgstr "07 Aspecto positivo/negativo"
9753
9754 #. SCRIPT
9755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9756 msgid "07 Tape width"
9757 msgstr "07 Ancho de la cinta"
9758
9759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:461
9760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:463
9761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:542
9762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:544
9763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:108
9764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:110
9765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:189
9766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:191
9767 #, c-format
9768 msgid "07- ISO 10586 (Georgian set)"
9769 msgstr "07- ISO 10586 (caracteres georgianos)"
9770
9771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:49
9772 #, c-format
9773 msgid "07- Romanization scheme"
9774 msgstr "07- sistema de romanización"
9775
9776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:118
9777 #, c-format
9778 msgid "07-10 Årstall 1"
9779 msgstr "07-10 Årstall 1"
9780
9781 #. SCRIPT
9782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9783 msgid "08 Braille music format (3rd option)"
9784 msgstr "08 Formato de música Braille (3ra opción)"
9785
9786 #. For the first occurrence,
9787 #. SCRIPT
9788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9789 msgid "08 Configuration of playback channels"
9790 msgstr "08 Configuración de canales de reproducción"
9791
9792 #. SCRIPT
9793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9794 msgid "08 Secondary support material"
9795 msgstr "08 Material de soporte secundario"
9796
9797 #. SCRIPT
9798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9799 msgid "08 Sensor type"
9800 msgstr "08 Tipo de sensor"
9801
9802 #. SCRIPT
9803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9804 msgid "08 Tape Configuration"
9805 msgstr "08 Configuración de la cinta"
9806
9807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:467
9808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:469
9809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:548
9810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:550
9811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:114
9812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:116
9813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:195
9814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:197
9815 #, c-format
9816 msgid "08- ISO 8957 (Hebrew set) Table 1"
9817 msgstr "08- ISO 8957 (caracteres hebreos) Tabla 1"
9818
9819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:101
9820 #, c-format
9821 msgid "08- Language of catalog"
9822 msgstr "08- Idioma del catálogo"
9823
9824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:160
9825 #, c-format
9826 msgid "08-16 Systemgenerert informasjon"
9827 msgstr "08-16 Systemgenerert informasjon"
9828
9829 #. SCRIPT
9830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9831 msgid "09 Color"
9832 msgstr "09 Color"
9833
9834 #. SCRIPT
9835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9836 msgid "09 File Formats"
9837 msgstr "09 Formatos de archivo"
9838
9839 #. SCRIPT
9840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9841 msgid "09 Kind of disc, cylinder or tape"
9842 msgstr "09 Tipo de disco, cilindro o cinta"
9843
9844 #. SCRIPT
9845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9846 msgid "09 Production elements"
9847 msgstr "09 Elementos de producción"
9848
9849 #. SCRIPT
9850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9851 msgid "09 Special physical characteristics"
9852 msgstr "09 Características físicas especiales"
9853
9854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:473
9855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:475
9856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:554
9857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:556
9858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:120
9859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:122
9860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:201
9861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:203
9862 #, c-format
9863 msgid "09- ISO 8957 (Hebrew set) Table 2"
9864 msgstr "09- ISO 8957 (caracteres hebreos) Tabla 2"
9865
9866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:133
9867 #, c-format
9868 msgid "09- Kind of record"
9869 msgstr "09- Tipo de registro"
9870
9871 #. SCRIPT
9872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9873 msgid "09-10 Data type"
9874 msgstr "09-10 Tipo de datos"
9875
9876 #. META http-equiv=Refresh
9877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:43
9878 msgid "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9879 msgstr "0; url=[% scriptname %]?booksellerid=[% booksellerid %]"
9880
9881 #. META http-equiv=Refresh
9882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:246
9883 msgid "0; url=booksellers.pl"
9884 msgstr "0; URL=booksellers.pl"
9885
9886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:204
9887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:206
9888 #, c-format
9889 msgid "1 - Highest level record"
9890 msgstr "1- Registro de máximo nivel"
9891
9892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:239
9893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:241
9894 #, c-format
9895 msgid "1 - Sublevel 1 (not \"item in hand\")"
9896 msgstr "1- Subnivel 1 (sin \"ítem en mano\")"
9897
9898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:991
9899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:993
9900 #, c-format
9901 msgid "1 - festschrift"
9902 msgstr "1- homenaje (Festschrift)"
9903
9904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1015
9905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1017
9906 #, c-format
9907 msgid "1 - index present"
9908 msgstr "1- hay índice"
9909
9910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:341
9911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:343
9912 #, c-format
9913 msgid "1 - right to left"
9914 msgstr "1 - derecha a izquierda"
9915
9916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:121
9917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:123
9918 #, c-format
9919 msgid "1 7/8 in. per second"
9920 msgstr "1 7/8 pulgadas por segundo"
9921
9922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:173
9923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:175
9924 #, c-format
9925 msgid "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9926 msgstr "1 Nivå 2, iflg. KAT."
9927
9928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:169
9929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:171
9930 #, c-format
9931 msgid "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9932 msgstr "1 Norges nasjonalbibliografi, uautorisert post"
9933
9934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:316
9935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:318
9936 #, c-format
9937 msgid "1 in."
9938 msgstr "1 pulgada."
9939
9940 #. For the first occurrence,
9941 #. SCRIPT
9942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
9943 msgid "1- 10-19%"
9944 msgstr "1- 10-19%"
9945
9946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:211
9947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:213
9948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:209
9949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:211
9950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:203
9951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:205
9952 #, c-format
9953 msgid "1- Full level, material not examined"
9954 msgstr "1- Nivel completo, material no examinado"
9955
9956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:965
9957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:967
9958 #, c-format
9959 msgid "1- conference publication"
9960 msgstr "1- publicación de conferencia"
9961
9962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:380
9963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:382
9964 #, c-format
9965 msgid "1- modified record"
9966 msgstr "1- registro modificado"
9967
9968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:10
9969 #, c-format
9970 msgid "1-4 Record length"
9971 msgstr "1-4 Longitud del registro"
9972
9973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:11
9974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:11
9975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:10
9976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:11
9977 #, c-format
9978 msgid "1-4 Record size"
9979 msgstr "1-4 Tamaño del registro"
9980
9981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:106
9982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:108
9983 #, c-format
9984 msgid "1.4 m/sec(compact discs)"
9985 msgstr "1.4 m/seg (disco compacto)"
9986
9987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:473
9988 #, c-format
9989 msgid "1/2"
9990 msgstr "1/2"
9991
9992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:311
9993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:313
9994 #, c-format
9995 msgid "1/2 in."
9996 msgstr "1/2 pulgada."
9997
9998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:331
9999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:333
10000 #, c-format
10001 msgid "1/3 in. (8 mm)"
10002 msgstr "1/3 de pulgada (8 mm)"
10003
10004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:306
10005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:308
10006 #, c-format
10007 msgid "1/4 in."
10008 msgstr "1/4 pulgada."
10009
10010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:86
10011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:88
10012 #, c-format
10013 msgid "1/8"
10014 msgstr "1/8"
10015
10016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:321
10017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:323
10018 #, c-format
10019 msgid "1/8 in."
10020 msgstr "1/8 de pulgada."
10021
10022 #. SCRIPT
10023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10024 msgid "10 Emulsion on film"
10025 msgstr "10 Emulsión en película"
10026
10027 #. SCRIPT
10028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10029 msgid "10 Kind of material"
10030 msgstr "10 Tipo de material"
10031
10032 #. SCRIPT
10033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10034 msgid "10 Positive/negative aspect"
10035 msgstr "10 Aspecto positivo/negativo"
10036
10037 #. SCRIPT
10038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10039 msgid "10 Quality assurance target(s)"
10040 msgstr "10 Objetivo de aseguramiento de la calidad"
10041
10042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:269
10043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:271
10044 #, c-format
10045 msgid "10 cm x 6.3 cm or 3 in. 7/8 x 2 in. 1/2"
10046 msgstr "10 cm x 6.3 cm o 3\" 7/8 x 2\" 1/2"
10047
10048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:175
10049 #, c-format
10050 msgid "10- Descriptive cataloging rules"
10051 msgstr "10- reglas de catalogación descriptivas"
10052
10053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:87
10054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:198
10055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:197
10056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:190
10057 #, c-format
10058 msgid "10-16 indicator/subfields/size"
10059 msgstr "10-16 indicador/subcampos/tamaño"
10060
10061 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:133
10062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:342
10063 #, c-format
10064 msgid "100,110,111,700,710,711"
10065 msgstr "100,110,111,700,710,711"
10066
10067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:118
10068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:120
10069 #, c-format
10070 msgid "105 mm (microfilm)"
10071 msgstr "105 mm (microfilm)"
10072
10073 #. META http-equiv=refresh
10074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:2
10075 msgid "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10076 msgstr "10; url=/cgi-bin/koha/mainpage.pl"
10077
10078 #. SCRIPT
10079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10080 msgid "11 Antecedent/Source"
10081 msgstr "11 Antecedente/Fuente"
10082
10083 #. For the first occurrence,
10084 #. SCRIPT
10085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10086 msgid "11 Generation"
10087 msgstr "11 Generación"
10088
10089 #. SCRIPT
10090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10091 msgid "11 Kind of cutting"
10092 msgstr "11 Tipo de corte"
10093
10094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:560
10095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:563
10096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:207
10097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:210
10098 #, c-format
10099 msgid ""
10100 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10101 "obsolete typography)"
10102 msgstr ""
10103 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos utilizados en lenguajes europeos "
10104 "minoritarios o en tipografía obsoleta)"
10105
10106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:479
10107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:483
10108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:126
10109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:130
10110 #, c-format
10111 msgid ""
10112 "11- ISO 5426-2 (Latin characters used in minor European languages and "
10113 "obsolete typography) "
10114 msgstr ""
10115 "11- ISO 5426-2 (Caracteres latinos utilizados en lenguajes europeos "
10116 "minoritarios o en tipografía obsoleta) "
10117
10118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:217
10119 #, c-format
10120 msgid "11- Subject heading system/thesaurus"
10121 msgstr "11- Sistema de encabezamientos de materia/tesauros"
10122
10123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:124
10124 #, c-format
10125 msgid "11-14 Årstall 2"
10126 msgstr "11-14 Årstall 2"
10127
10128 #. For the first occurrence,
10129 #. SCRIPT
10130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10131 msgid "12 Base of film"
10132 msgstr "12 Base de película"
10133
10134 #. SCRIPT
10135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10136 msgid "12 Level of compression"
10137 msgstr "12 Nivel de compresión"
10138
10139 #. SCRIPT
10140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10141 msgid "12 Special playback characteristics"
10142 msgstr "12 Características especiales de reproducción"
10143
10144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:264
10145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:266
10146 #, c-format
10147 msgid "12 cm or 4 in. 3/4"
10148 msgstr "12 cm o 4\" 3/4"
10149
10150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:279
10151 #, c-format
10152 msgid "12- Type of series"
10153 msgstr "12- Tipo de serie"
10154
10155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:234
10156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:236
10157 #, c-format
10158 msgid "12.7 cm or 5 in."
10159 msgstr "12.7 cm o 5 pulgadas."
10160
10161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:111
10162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:113
10163 #, c-format
10164 msgid "120 rpm"
10165 msgstr "120 rpm"
10166
10167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
10168 #, c-format
10169 msgid "127.0.0.1"
10170 msgstr "127.0.0.1"
10171
10172 #. SCRIPT
10173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10174 msgid "13 Capture and storage technique"
10175 msgstr "13 Técnica de captura y almacenamiento"
10176
10177 #. SCRIPT
10178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10179 msgid "13 Refined categories of color"
10180 msgstr "13 Categorías refinadas de color"
10181
10182 #. SCRIPT
10183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10184 msgid "13 Reformatting Quality"
10185 msgstr "13 Calidad de reformateo"
10186
10187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:316
10188 #, c-format
10189 msgid "13- Numbered or unnumbered series"
10190 msgstr "13- Series numeradas o no numeradas"
10191
10192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:274
10193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:276
10194 #, c-format
10195 msgid "13.2 cm x 9.7 cm or 5 in. 1/4 x 3 in. 7/8"
10196 msgstr "13.2 cm x 9.7 cm o 5\" 1/4 x 3\" 7/8"
10197
10198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:499
10199 #, c-format
10200 msgid "130,240"
10201 msgstr "130,240"
10202
10203 #. SCRIPT
10204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10205 msgid "14 Kind of color stock or print"
10206 msgstr "14 Clase de color en existencia o impresión"
10207
10208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:348
10209 #, c-format
10210 msgid "14- Heading use--main or added entry"
10211 msgstr "14- Uso de encabezamiento-- Entrada principal"
10212
10213 #. SCRIPT
10214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10215 msgid "15 Deterioration stage"
10216 msgstr "15 Estado de deterioro"
10217
10218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:141
10219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:143
10220 #, c-format
10221 msgid "15 in. per second"
10222 msgstr "15 pulgadas por segundo"
10223
10224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:370
10225 #, c-format
10226 msgid "15- Heading use--subject added entry"
10227 msgstr "15- Uso de encabezamiento -- Entrada por materia"
10228
10229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
10230 #, c-format
10231 msgid "15-17 Utgivelsesland"
10232 msgstr "15-17 Utgivelsesland"
10233
10234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:126
10235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:128
10236 #, c-format
10237 msgid "15/16 in. per second"
10238 msgstr "15/16 pulgadas por segundo"
10239
10240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:81
10241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:83
10242 #, c-format
10243 msgid "16 2/3 rpm"
10244 msgstr "16 2/3 rpm"
10245
10246 #. SCRIPT
10247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10248 msgid "16 Completeness"
10249 msgstr "16 Completitud"
10250
10251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:103
10252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:105
10253 #, c-format
10254 msgid "16 mm (microfilm)"
10255 msgstr "16 mm (microfilm)"
10256
10257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:392
10258 #, c-format
10259 msgid "16- Heading use--series added entry"
10260 msgstr "16- Uso de encabezamiento -- Entrada por serie"
10261
10262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:116
10263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:118
10264 #, c-format
10265 msgid "160 rpm"
10266 msgstr "160 rpm"
10267
10268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:164
10269 #, c-format
10270 msgid "17 Beskrivelsesnivå"
10271 msgstr "17 Beskrivelsesnivå"
10272
10273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:202
10274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:200
10275 #, c-format
10276 msgid "17- Encoding"
10277 msgstr "17- Codificación"
10278
10279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:91
10280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:224
10281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:194
10282 #, c-format
10283 msgid "17- Encoding level"
10284 msgstr "17- Nivel de codificación"
10285
10286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:414
10287 #, c-format
10288 msgid "17- Type of subject subdivision"
10289 msgstr "17 - Tipo de subdivisión de materia"
10290
10291 #. SCRIPT
10292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10293 msgid "17-22 Film inspection date"
10294 msgstr "17-22 Fecha de inspección de la película"
10295
10296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:239
10297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:241
10298 #, c-format
10299 msgid "17.78 cm or 7 in."
10300 msgstr "17.78 cm o 7 pulgadas."
10301
10302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:260
10303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:258
10304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:252
10305 #, c-format
10306 msgid "18 - Descriptive cataloging form"
10307 msgstr "18 - Forma de catalogación descriptiva"
10308
10309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:258
10310 #, c-format
10311 msgid "18- Descriptive cataloging form"
10312 msgstr "18 - Forma de catalogación descriptiva"
10313
10314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:109
10315 #, c-format
10316 msgid "18-19 Undefined"
10317 msgstr "18-19 Indefinido"
10318
10319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:193
10320 #, c-format
10321 msgid "18-23 Systemgenerert informasjon"
10322 msgstr "18-23 Systemgenerert informasjon"
10323
10324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:457
10325 #, c-format
10326 msgid "18-27 Undefined character positions"
10327 msgstr "18-27 Posiciones de carácter indefinidas"
10328
10329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:293
10330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:291
10331 #, c-format
10332 msgid "19 - Linked record requirement"
10333 msgstr "19 - Requisito de registro enlazado"
10334
10335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:285
10336 #, c-format
10337 msgid "19 - Multipart resource record level"
10338 msgstr "19 - Nivel de registro de recursos múltiples"
10339
10340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:287
10341 #, c-format
10342 msgid "19-24 Entry map &amp; lengths"
10343 msgstr "19-24 Entrada de mapa y longitudes"
10344
10345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:453
10346 #, c-format
10347 msgid "1st"
10348 msgstr "1er"
10349
10350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:216
10351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:218
10352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:214
10353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:216
10354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:208
10355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:210
10356 #, c-format
10357 msgid "2 - Less-than-full level, material not examined"
10358 msgstr "2 - Nivel incompleto, material no examinado"
10359
10360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:210
10361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:212
10362 #, c-format
10363 msgid "2 - Record below highest level (all levels below)"
10364 msgstr ""
10365 "2- Registro por debajo del nivel superior (todos los niveles inferiores)"
10366
10367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:244
10368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:246
10369 #, c-format
10370 msgid ""
10371 "2 - Sublevel 2. The record is a prepublication (Cataloguing In Publication) "
10372 "record"
10373 msgstr ""
10374 "2- Subnivel 2. Es un registro de una pre-publicación (Catálogo en "
10375 "publicación)"
10376
10377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:174
10378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:176
10379 #, c-format
10380 msgid "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
10381 msgstr "2 Biblioteksentralen, autorisert post"
10382
10383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:178
10384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:180
10385 #, c-format
10386 msgid "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10387 msgstr "2 Nivå 1, iflg. KAT."
10388
10389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:152
10390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:154
10391 #, c-format
10392 msgid "2 colour, single strip"
10393 msgstr "2 colores, una tira"
10394
10395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:326
10396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:328
10397 #, c-format
10398 msgid "2 in."
10399 msgstr "2 pulgadas."
10400
10401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:176
10402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:178
10403 #, c-format
10404 msgid "2 strip colour"
10405 msgstr "2 tiras de colores"
10406
10407 #. For the first occurrence,
10408 #. SCRIPT
10409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10410 msgid "2- 20-29%"
10411 msgstr "2- 20-29%"
10412
10413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:15
10414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:17
10415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:20
10416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:22
10417 #, c-format
10418 msgid "2-dimensional"
10419 msgstr "2-dimensional"
10420
10421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:91
10422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:93
10423 #, c-format
10424 msgid "2/8"
10425 msgstr "2/8"
10426
10427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:114
10428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:310
10429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:308
10430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:312
10431 #, c-format
10432 msgid "20-24 entry map &amp; lengths"
10433 msgstr "20-24 entrada de mapa y longitudes"
10434
10435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:244
10436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:246
10437 #, c-format
10438 msgid "25.4 cm or 10 in."
10439 msgstr "25.4 cm o 10 pulgadas."
10440
10441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:462
10442 #, c-format
10443 msgid "28- Type of government agency"
10444 msgstr "28- Tipo de agencia gubernamental"
10445
10446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:529
10447 #, c-format
10448 msgid "29- Reference evaluation"
10449 msgstr "29- Evaluación de referencia"
10450
10451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:249
10452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:251
10453 #, c-format
10454 msgid "3 - Sublevel 3. Incomplete record"
10455 msgstr "3 - Subnivel 3. Registro incompleto"
10456
10457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:131
10458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:133
10459 #, c-format
10460 msgid "3 3/4 in. per second"
10461 msgstr "3 3/4 pulgadas por segundo"
10462
10463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:179
10464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:181
10465 #, c-format
10466 msgid "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
10467 msgstr "3 Biblioteksentralen, uautorisert post"
10468
10469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:146
10470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:148
10471 #, c-format
10472 msgid "3 layer colour"
10473 msgstr "color de 3 capas"
10474
10475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:170
10476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:172
10477 #, c-format
10478 msgid "3 strip colour"
10479 msgstr "3 tiras de colores"
10480
10481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:123
10482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:125
10483 #, c-format
10484 msgid "3 x 5 in."
10485 msgstr "3 x 5 pulgadas."
10486
10487 #. For the first occurrence,
10488 #. SCRIPT
10489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10490 msgid "3- 30-39%"
10491 msgstr "3- 30-39%"
10492
10493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:221
10494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:223
10495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:219
10496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:221
10497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:213
10498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:215
10499 #, c-format
10500 msgid "3- Abbreviated level"
10501 msgstr "3- Nivel abreviado"
10502
10503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:96
10504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:98
10505 #, c-format
10506 msgid "3/8"
10507 msgstr "3/8"
10508
10509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:557
10510 #, c-format
10511 msgid "30 Undefined character position"
10512 msgstr "30 Posición de carácter indefinida"
10513
10514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:146
10515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:148
10516 #, c-format
10517 msgid "30 in. per second"
10518 msgstr "30 pulgadas por segundo"
10519
10520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:249
10521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:251
10522 #, c-format
10523 msgid "30,48 cm or 12 in."
10524 msgstr "30,48 cm o 12 pulgadas."
10525
10526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:562
10527 #, c-format
10528 msgid "31- Record update in process"
10529 msgstr "31 - Actualización de registro en proceso"
10530
10531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:584
10532 #, c-format
10533 msgid "32- Undifferentiated personal name"
10534 msgstr "32- Nombre personal no diferenciado"
10535
10536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:86
10537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:88
10538 #, c-format
10539 msgid "33 1/3 rpm"
10540 msgstr "33 1/3 rpm"
10541
10542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:611
10543 #, c-format
10544 msgid "33- Level of establishment"
10545 msgstr "33 - Nivel de establecimiento"
10546
10547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:649
10548 #, c-format
10549 msgid "34-37 Undefined character positions"
10550 msgstr "34-37 Posiciones de carácter indefinidas"
10551
10552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:108
10553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:110
10554 #, c-format
10555 msgid "35 mm (microfilm)"
10556 msgstr "35 mm (microfilm)"
10557
10558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
10559 #, c-format
10560 msgid "35-37 Språk"
10561 msgstr "35-37 Språk"
10562
10563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:259
10564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:261
10565 #, c-format
10566 msgid "35.56 cm or 14 in."
10567 msgstr "35.56 cm o 14 pulgadas."
10568
10569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:149
10570 #, c-format
10571 msgid "38 Udefinert"
10572 msgstr "38 Indefinido"
10573
10574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:654
10575 #, c-format
10576 msgid "38- Modified record"
10577 msgstr "38- Registro modificado"
10578
10579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:155
10580 #, c-format
10581 msgid "39 Katalogiseringskilde"
10582 msgstr "39 Katalogiseringskilde"
10583
10584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:681
10585 #, c-format
10586 msgid "39- Cataloging source"
10587 msgstr "39- Fuente de catalogación"
10588
10589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:534
10590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:536
10591 #, c-format
10592 msgid "3D"
10593 msgstr "3D"
10594
10595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:184
10596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:186
10597 #, c-format
10598 msgid "4 BIBSYS, autorisert post"
10599 msgstr "4 BIBSYS, autorisert post"
10600
10601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:128
10602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:130
10603 #, c-format
10604 msgid "4 x 6 in."
10605 msgstr "4 x 6 pulgadas."
10606
10607 #. For the first occurrence,
10608 #. SCRIPT
10609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10610 msgid "4- 40-49%"
10611 msgstr "4- 40-49%"
10612
10613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:226
10614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:228
10615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:224
10616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:226
10617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:218
10618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:220
10619 #, c-format
10620 msgid "4- Core level"
10621 msgstr "4- Nivel básico"
10622
10623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:156
10624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:158
10625 #, c-format
10626 msgid "4/10 in. per second"
10627 msgstr "4/10 pulgadas por segundo"
10628
10629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:101
10630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:103
10631 #, c-format
10632 msgid "4/8"
10633 msgstr "4/8"
10634
10635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:254
10636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:256
10637 #, c-format
10638 msgid "40.64 cm or 16 in."
10639 msgstr "40.64 cm o 16 pulgadas."
10640
10641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:158
10642 #, c-format
10643 msgid "440,490"
10644 msgstr "440,490"
10645
10646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:91
10647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:93
10648 #, c-format
10649 msgid "45 rpm"
10650 msgstr "45 rpm"
10651
10652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:78
10653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:144
10654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:168
10655 #, c-format
10656 msgid "5"
10657 msgstr "5"
10658
10659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:189
10660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:191
10661 #, c-format
10662 msgid "5 BIBSYS, uautorisert post"
10663 msgstr "5 BIBSYS, uautorisert post"
10664
10665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:183
10666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:185
10667 #, c-format
10668 msgid "5 Foreløpig katalogisering."
10669 msgstr "5 Foreløpig katalogisering."
10670
10671 #. For the first occurrence,
10672 #. SCRIPT
10673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10674 msgid "5- 50-59%"
10675 msgstr "5- 50-59%"
10676
10677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:231
10678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:233
10679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:229
10680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:231
10681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:223
10682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:225
10683 #, c-format
10684 msgid "5- Partial (preliminary) level"
10685 msgstr "5 - Nivel (preliminar) parcial"
10686
10687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:15
10688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:14
10689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:15
10690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:14
10691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:15
10692 #, c-format
10693 msgid "5- Record status"
10694 msgstr "5- Estado del registro"
10695
10696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:279
10697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:281
10698 #, c-format
10699 msgid "5.7 cm x 10 cm or 2 in. 1/4 x 4 in., cylinder"
10700 msgstr "5.7 cm x 10 cm o 2 1/4 pulgadas x 4 pulgadas, cilindro"
10701
10702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:106
10703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:108
10704 #, c-format
10705 msgid "5/8"
10706 msgstr "5/8"
10707
10708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:492
10709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:568
10710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:139
10711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:215
10712 #, c-format
10713 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
10714 msgstr "50- ISO 10646 Nivel 3 (Unicode, UTF-8)"
10715
10716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:489
10717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:136
10718 #, c-format
10719 msgid "50- ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8) "
10720 msgstr "50- ISO 10646 Nivel 3 (Unicode, UTF-8) "
10721
10722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1162
10723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1164
10724 #, c-format
10725 msgid "525 (e.g. NTSC)"
10726 msgstr "525 (Ej. NSTC)"
10727
10728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:133
10729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:135
10730 #, c-format
10731 msgid "6 x 9 in."
10732 msgstr "6 x 9 pulgadas."
10733
10734 #. For the first occurrence,
10735 #. SCRIPT
10736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10737 msgid "6- 60-69%"
10738 msgstr "6- 60-69%"
10739
10740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:58
10741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:52
10742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:48
10743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:47
10744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:48
10745 #, c-format
10746 msgid "6- Type of record"
10747 msgstr "6- Tipo de registro"
10748
10749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:111
10750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:113
10751 #, c-format
10752 msgid "6/8"
10753 msgstr "6/8"
10754
10755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1168
10756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1170
10757 #, c-format
10758 msgid "625 PAL"
10759 msgstr "625 PAL"
10760
10761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1174
10762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1176
10763 #, c-format
10764 msgid "625 SECAM"
10765 msgstr "625 SECAM"
10766
10767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:136
10768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:138
10769 #, c-format
10770 msgid "7 1/2 in. per second"
10771 msgstr "7 1/2 pulgadas/seg"
10772
10773 #. For the first occurrence,
10774 #. SCRIPT
10775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10776 msgid "7- 70-79%"
10777 msgstr "7- 70-79%"
10778
10779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:143
10780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:120
10781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:119
10782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:125
10783 #, c-format
10784 msgid "7- Bibliographic level"
10785 msgstr "7- Nivel bibliográfico"
10786
10787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:236
10788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:238
10789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:234
10790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:236
10791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:228
10792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:230
10793 #, c-format
10794 msgid "7- Minimal level"
10795 msgstr "7- Nivel mínimo"
10796
10797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:65
10798 #, c-format
10799 msgid "7-8 Undefined"
10800 msgstr "7-8 Indefinido"
10801
10802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:229
10803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:231
10804 #, c-format
10805 msgid "7.62cm or 3 in."
10806 msgstr "7.62cm o 3 pulgadas."
10807
10808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:116
10809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:118
10810 #, c-format
10811 msgid "7/8"
10812 msgstr "7/8"
10813
10814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:113
10815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:115
10816 #, c-format
10817 msgid "70 mm (microfilm)"
10818 msgstr "70 mm (microfilm)"
10819
10820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:96
10821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:98
10822 #, c-format
10823 msgid "78 rpm"
10824 msgstr "78 rpm"
10825
10826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:98
10827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:100
10828 #, c-format
10829 msgid "8 mm (microfilm)"
10830 msgstr "8 mm (microfilm)"
10831
10832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:101
10833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:103
10834 #, c-format
10835 msgid "8 rpm"
10836 msgstr "8 rpm"
10837
10838 #. For the first occurrence,
10839 #. SCRIPT
10840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10841 msgid "8- 80-89%"
10842 msgstr "8- 80-89%"
10843
10844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:163
10845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:162
10846 #, c-format
10847 msgid "8- Hierarchic level"
10848 msgstr "8 - Nivel jerárquico"
10849
10850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:182
10851 #, c-format
10852 msgid "8- Hierarchical level code"
10853 msgstr "8 - Código de nivel jerárquico"
10854
10855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:241
10856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:243
10857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:239
10858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:241
10859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:233
10860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:235
10861 #, c-format
10862 msgid "8- Prepublication level"
10863 msgstr "8- Nivel de pre-publicación"
10864
10865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:168
10866 #, c-format
10867 msgid "8- Type of control"
10868 msgstr "8- Tipo de control"
10869
10870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:151
10871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:153
10872 #, c-format
10873 msgid "8/10 in. per second"
10874 msgstr "8/10 pulgadas/seg"
10875
10876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:194
10877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:196
10878 #, c-format
10879 msgid "9 Annen kilde"
10880 msgstr "9 Annen kilde"
10881
10882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:138
10883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:140
10884 #, c-format
10885 msgid "9 x 19 cm"
10886 msgstr "9 x 19 cm"
10887
10888 #. For the first occurrence,
10889 #. SCRIPT
10890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
10891 msgid "9- 90-100%"
10892 msgstr "9- 90-100%"
10893
10894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:186
10895 #, c-format
10896 msgid "9- Character coding scheme"
10897 msgstr "9- Esquema de codificación de caracteres"
10898
10899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:70
10900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:181
10901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:180
10902 #, c-format
10903 msgid "9- Encoding"
10904 msgstr "9- Codificación"
10905
10906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:220
10907 #, c-format
10908 msgid "9-16 Indicator/Subfields/Size"
10909 msgstr "9-16 Indicador/Subcampos/Tamaño"
10910
10911 #. SPAN
10912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:152
10913 msgid "9999-99-99"
10914 msgstr "9999-99-99"
10915
10916 #. %1$s:  ELSE 
10917 #. %2$s:  END 
10918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
10919 #, c-format
10920 msgid ": %sa list:%s"
10921 msgstr ": %suna lista:%s"
10922
10923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
10924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
10925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
10926 #, c-format
10927 msgid ": Barcode must be unique."
10928 msgstr ": El código de barras debe ser único."
10929
10930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
10931 #, c-format
10932 msgid ": The items do not belong to your library."
10933 msgstr ": Los ítems no pertenecen a su biblioteca."
10934
10935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
10936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
10937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
10938 #, c-format
10939 msgid ""
10940 ": Unable to automatically determine values for barcodes. No item has been "
10941 "inserted."
10942 msgstr ""
10943 ": No se puede determinar automáticamente los valores de códigos de barras. "
10944 "No se ha insertado ningún ítem."
10945
10946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
10947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
10948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
10949 #, c-format
10950 msgid ": item has a waiting hold."
10951 msgstr ": el ítem tiene una reserva esperando."
10952
10953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
10954 #, c-format
10955 msgid ": item has linked "
10956 msgstr ": el ejemplar posee enlazado "
10957
10958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
10959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
10960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
10961 #, c-format
10962 msgid ": item is checked out."
10963 msgstr ": el ejemplar está prestado."
10964
10965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:714
10966 #, c-format
10967 msgid "; Audience: "
10968 msgstr "; Audiencia: "
10969
10970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:477
10971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:434
10972 #, c-format
10973 msgid "; Format: "
10974 msgstr "; Formato: "
10975
10976 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:496
10977 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:542
10978 #, c-format
10979 msgid "; Innhold: "
10980 msgstr "; Innhold: "
10981
10982 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:560
10983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:601
10984 #, c-format
10985 msgid "; Literary form: "
10986 msgstr "; Forma literaria: "
10987
10988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:552
10989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:568
10990 #, c-format
10991 msgid "; Litterær form: "
10992 msgstr "; Litterær form: "
10993
10994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:593
10995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:618
10996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:643
10997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:661
10998 #, c-format
10999 msgid "; Målgruppe: "
11000 msgstr "; Målgruppe: "
11001
11002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:464
11003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:550
11004 #, c-format
11005 msgid "; Nature of contents: "
11006 msgstr "; Naturaleza de los contenidos: "
11007
11008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:525
11009 #, c-format
11010 msgid "; Type maskinlesbar fil: "
11011 msgstr "; Type maskinlesbar fil: "
11012
11013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:538
11014 #, c-format
11015 msgid "; Type of computer file: "
11016 msgstr "; Tipo de archivo de computadora: "
11017
11018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:443
11019 #, c-format
11020 msgid "; Type of continuing resource: "
11021 msgstr "; Tipo de descriptor de recurso continuo: "
11022
11023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:648
11024 #, c-format
11025 msgid "; Type of visual material: "
11026 msgstr "; Tipo de material visual: "
11027
11028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:484
11029 #, c-format
11030 msgid "; Type periodikum: "
11031 msgstr "; Type periodikum: "
11032
11033 #. %1$s:  HTML5MediaParent 
11034 #. %2$s:  FOREACH HTML5MediaSet IN HTML5MediaSets 
11035 #. %3$s:  HTML5MediaSet.child  
11036 #. %4$s:  HTML5MediaSet.srcblock 
11037 #. %5$s:  HTML5MediaSet.typeblock 
11038 #. %6$s:  END 
11039 #. %7$s:  HTML5MediaParent 
11040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1023
11041 #, c-format
11042 msgid ""
11043 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag not supported "
11044 "by your browser.] "
11045 msgstr ""
11046 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s tag no soportado "
11047 "por su navegador.] "
11048
11049 #. INPUT type=button name=back
11050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:465
11051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:525
11052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:598
11053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:630
11054 msgid "<< Back"
11055 msgstr "<< Volver"
11056
11057 #. INPUT type=button name=delete
11058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:514
11059 msgid "<< Delete"
11060 msgstr "<< Borrar"
11061
11062 #. INPUT type=button
11063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:855
11064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:299
11065 msgid "<< Previous"
11066 msgstr "<< Anterior"
11067
11068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1655
11069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1845
11070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1399
11071 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1603
11072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1285
11073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1475
11074 #, c-format
11075 msgid ""
11076 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11077 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11078 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11079 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11080 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11081 msgstr ""
11082 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11083 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11084 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11085 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-"
11086 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11087
11088 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1622
11089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1810
11090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1365
11091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1567
11092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1252
11093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1440
11094 #, c-format
11095 msgid ""
11096 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11097 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11098 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11099 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11100 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11101 msgstr ""
11102 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11103 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11104 "param name=\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name="
11105 "\"axis\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-"
11106 "param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11107
11108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1701
11109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1884
11110 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1446
11111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1644
11112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1331
11113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1514
11114 #, c-format
11115 msgid ""
11116 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11117 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11118 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11119 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11120 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11121 msgstr ""
11122 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11123 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-"
11124 "param name=\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis"
11125 "\">t</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> "
11126 "</xsl:call-template> </xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11127
11128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:137
11129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:129
11130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:132
11131 #, c-format
11132 msgid ""
11133 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11134 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11135 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11136 "xsl:call-template> "
11137 msgstr ""
11138 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11139 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11140 "name=\"codes\">a</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11141 "xsl:call-template> "
11142
11143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1731
11144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1913
11145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1477
11146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1674
11147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1361
11148 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1543
11149 #, c-format
11150 msgid ""
11151 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11152 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11153 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11154 "param> </xsl:call-template> "
11155 msgstr ""
11156 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11157 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11158 "name=\"codes\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11159 "param> </xsl:call-template> "
11160
11161 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2420
11162 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2193
11163 #, c-format
11164 msgid ""
11165 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11166 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11167 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11168 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11169 msgstr ""
11170 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11171 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11172 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11173 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/> "
11174
11175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2643
11176 #, c-format
11177 msgid ""
11178 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11179 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11180 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11181 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11182 "template> "
11183 msgstr ""
11184 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11185 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11186 "name=\"codes\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-"
11187 "param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"></xsl:call-"
11188 "template> "
11189
11190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:215
11191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:216
11192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:206
11193 #, c-format
11194 msgid ""
11195 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11196 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11197 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11198 "xsl:call-template> "
11199 msgstr ""
11200 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11201 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11202 "name=\"codes\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11203 "xsl:call-template> "
11204
11205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1553
11206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1569
11207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1292
11208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1309
11209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1183
11210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1199
11211 #, c-format
11212 msgid ""
11213 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11214 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11215 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11216 "xsl:call-template> "
11217 msgstr ""
11218 "<xsl:call-template name=\"chopPunctuation\"> <xsl:with-param name="
11219 "\"chopString\"> <xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param "
11220 "name=\"codes\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> </xsl:with-param> </"
11221 "xsl:call-template> "
11222
11223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1031
11224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1216
11225 #, c-format
11226 msgid ""
11227 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11228 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11229 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11230 "call-template> "
11231 msgstr ""
11232 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11233 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11234 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">dg</xsl:with-param> </xsl:"
11235 "call-template> "
11236
11237 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:998
11238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1181
11239 #, c-format
11240 msgid ""
11241 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11242 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11243 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11244 "call-template> "
11245 msgstr ""
11246 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11247 "\"anyCodes\">tfklmorsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11248 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11249 "call-template> "
11250
11251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1078
11252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1256
11253 #, c-format
11254 msgid ""
11255 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11256 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11257 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11258 "call-template> "
11259 msgstr ""
11260 "<xsl:call-template name=\"specialSubfieldSelect\"> <xsl:with-param name="
11261 "\"anyCodes\">tfklsv</xsl:with-param> <xsl:with-param name=\"axis\">t</xsl:"
11262 "with-param> <xsl:with-param name=\"afterCodes\">g</xsl:with-param> </xsl:"
11263 "call-template> "
11264
11265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:69
11266 #, c-format
11267 msgid ""
11268 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11269 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11270 msgstr ""
11271 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11272 "\">ab</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11273
11274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:38
11275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:41
11276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:23
11277 #, c-format
11278 msgid ""
11279 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11280 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11281 msgstr ""
11282 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11283 "\">abfghk</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11284
11285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:95
11286 #, c-format
11287 msgid ""
11288 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11289 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11290 msgstr ""
11291 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11292 "\">abfh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11293
11294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:79
11295 #, c-format
11296 msgid ""
11297 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11298 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11299 msgstr ""
11300 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11301 "\">abh</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11302
11303 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1105
11304 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1281
11305 #, c-format
11306 msgid ""
11307 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11308 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11309 msgstr ""
11310 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11311 "\">adfgklmorsv</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11312
11313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1827
11314 #, c-format
11315 msgid ""
11316 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11317 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11318 "\"part\"/> "
11319 msgstr ""
11320 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11321 "\">adfhklor</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name="
11322 "\"part\"/> "
11323
11324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:122
11325 #, c-format
11326 msgid ""
11327 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11328 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11329 msgstr ""
11330 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11331 "\">ah</xsl:with-param> </xsl:call-template> "
11332
11333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:957
11334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:970
11335 #, c-format
11336 msgid ""
11337 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11338 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11339 "> "
11340 msgstr ""
11341 "<xsl:call-template name=\"subfieldSelect\"> <xsl:with-param name=\"codes"
11342 "\">av</xsl:with-param> </xsl:call-template> <xsl:call-template name=\"part\"/"
11343 "> "
11344
11345 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:53
11346 #, c-format
11347 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11348 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($title,@ind2+1)\"/> "
11349
11350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:109
11351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:100
11352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:104
11353 #, c-format
11354 msgid "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11355 msgstr "<xsl:value-of select=\"substring($titleChop,@ind2+1)\"/> "
11356
11357 #. %1$s:  paramsloo.already 
11358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:230
11359 #, c-format
11360 msgid "A List named %s already exists!"
11361 msgstr "¡Una Lista llamada %s ya existe!"
11362
11363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
11364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
11365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
11366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
11367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
11368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
11369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
11370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
11371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
11372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
11373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
11374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
11375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
11376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
11377 #, c-format
11378 msgid ""
11379 "A date specified by the code in 008/06 (Type of date/Publication status)"
11380 msgstr ""
11381 "Una fecha especificada por el código en 008/06 (Tipo de fecha/Estado de "
11382 "publicación)"
11383
11384 #. SCRIPT
11385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
11386 msgid "A default letter with the code '%s' already exists."
11387 msgstr "Una carta predeterminada con este código '%s' ya existe."
11388
11389 #. SCRIPT
11390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
11391 msgid "A hold cannot be requested on any of these items."
11392 msgstr "No puede pedirse una reserva sobre cualquiera de estos ítems."
11393
11394 #. SCRIPT
11395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
11396 msgid "A letter with the code '%s' already exists for '%s'."
11397 msgstr "Una carta con este código '%s' ya existe para '%s'."
11398
11399 #. SCRIPT
11400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
11401 msgid "A new version of this site is available. Load it?"
11402 msgstr "Una nueva versión de este sitio está disponible. Cargarlo?"
11403
11404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:85
11405 #, c-format
11406 msgid "A pattern with this name already exists."
11407 msgstr "Un patrón con este nombre ya existe."
11408
11409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
11410 #, c-format
11411 msgid "A record matching barcode "
11412 msgstr "Agregar regla de coincidencia de registro para el código de barras "
11413
11414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:445
11415 #, c-format
11416 msgid "A refund has been applied to the borrowing patron's account."
11417 msgstr "Un reembolso ha sido aplicado a la cuenta de préstamos del usuario."
11418
11419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:537
11420 #, c-format
11421 msgid "A. Sassmannshausen"
11422 msgstr "A. Sassmannshausen"
11423
11424 #. SCRIPT
11425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11426 msgid "AJAX error (%s alert)"
11427 msgstr "Error de AJAX (%s alerta)"
11428
11429 #. SCRIPT
11430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11431 msgid "AJAX failed to approve tag: %s"
11432 msgstr "AJAX no pudo aprobar la etiqueta: %s"
11433
11434 #. SCRIPT
11435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
11436 msgid "AJAX failed to reject tag: %s"
11437 msgstr "AJAX no pudo rechazar la etiqueta: %s"
11438
11439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:42
11440 #, c-format
11441 msgid "ALL items fields MUST :"
11442 msgstr "TODOS los campos de ítems DEBEN :"
11443
11444 #. SCRIPT
11445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
11446 msgid "AM"
11447 msgstr "AM"
11448
11449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:74
11450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:83
11451 #, c-format
11452 msgid "AND"
11453 msgstr "AND"
11454
11455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:539
11456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:403
11457 #, c-format
11458 msgid "AND "
11459 msgstr "AND "
11460
11461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:53
11462 #, c-format
11463 msgid "AR"
11464 msgstr "AR"
11465
11466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:19
11467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:21
11468 #, c-format
11469 msgid "ATS"
11470 msgstr "ATS"
11471
11472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:161
11473 #, c-format
11474 msgid "AUSMARC"
11475 msgstr "AUSMARC"
11476
11477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:579
11478 #, c-format
11479 msgid "Aaron Wells"
11480 msgstr "Aaron Wells"
11481
11482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:38
11483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:104
11484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:23
11485 #, c-format
11486 msgid "About Koha"
11487 msgstr "Acerca de Koha"
11488
11489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:821
11490 #, c-format
11491 msgid "Absorbed by:"
11492 msgstr "Absorbido por:"
11493
11494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:824
11495 #, c-format
11496 msgid "Absorbed in part by:"
11497 msgstr "Absorbida en parte por:"
11498
11499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:769
11500 #, c-format
11501 msgid "Absorbed in part:"
11502 msgstr "Absorbido en parte:"
11503
11504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:766
11505 #, c-format
11506 msgid "Absorbed:"
11507 msgstr "Absorbido:"
11508
11509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:246
11510 #, c-format
11511 msgid "Abstract: "
11512 msgstr "Resumen: "
11513
11514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:204
11515 #, c-format
11516 msgid "Abstracts / Summaries"
11517 msgstr "Sinopsis / Resúmenes"
11518
11519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:162
11520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:193
11521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:224
11522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:255
11523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1074
11524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1104
11525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:57
11526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:588
11527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:618
11528 #, c-format
11529 msgid "Abstracts/summaries"
11530 msgstr "Resúmenes/sumarios"
11531
11532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:367
11533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:369
11534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:576
11535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:578
11536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:691
11537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:693
11538 #, c-format
11539 msgid "Accepted"
11540 msgstr "Aceptado"
11541
11542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:661
11543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:663
11544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:47
11545 #, c-format
11546 msgid "Accepted by"
11547 msgstr "Aceptado por"
11548
11549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
11550 #, c-format
11551 msgid "Accepted by:"
11552 msgstr "Aceptado por:"
11553
11554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:744
11555 #, c-format
11556 msgid "Accepted date from:"
11557 msgstr "Fecha de aceptación desde:"
11558
11559 #. %1$s:  message.amount 
11560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:63
11561 #, c-format
11562 msgid "Accepted payment (%s) from "
11563 msgstr "Pago aceptado (%s) de "
11564
11565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
11566 #, c-format
11567 msgid "Access this report from the: "
11568 msgstr "Acceso a este informe desde: "
11569
11570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:87
11571 #, c-format
11572 msgid "Accession date (inclusive): "
11573 msgstr "Fecha de adquisición (inclusive): "
11574
11575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:201
11576 #, c-format
11577 msgid "Accession date:"
11578 msgstr "Fecha de adquisición:"
11579
11580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:825
11581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:412
11582 #, c-format
11583 msgid "Accompaniment reduced for keyboard"
11584 msgstr "Acompañamiento reducido para teclado"
11585
11586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:574
11587 #, c-format
11588 msgid "Accompanying material 1"
11589 msgstr "Material adjunto 1"
11590
11591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:645
11592 #, c-format
11593 msgid "Accompanying material 2"
11594 msgstr "Material adjunto 2"
11595
11596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:715
11597 #, c-format
11598 msgid "Accompanying material 3"
11599 msgstr "Material adjunto 3"
11600
11601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:784
11602 #, c-format
11603 msgid "Accompanying material 4"
11604 msgstr "Material adjunto 4"
11605
11606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
11607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
11608 #, c-format
11609 msgid "Accompanying matter"
11610 msgstr "Materia adjunta"
11611
11612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:415
11613 #, c-format
11614 msgid "Accompanying textual material 1:"
11615 msgstr "Material textual adjunto 1:"
11616
11617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:501
11618 #, c-format
11619 msgid "Accompanying textual material 2:"
11620 msgstr "Material textual adjunto 2:"
11621
11622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:588
11623 #, c-format
11624 msgid "Accompanying textual material 3:"
11625 msgstr "Material textual adjunto 3:"
11626
11627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:675
11628 #, c-format
11629 msgid "Accompanying textual material 4:"
11630 msgstr "Material textual adjunto 4:"
11631
11632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:762
11633 #, c-format
11634 msgid "Accompanying textual material 5:"
11635 msgstr "Material textual adjunto 5:"
11636
11637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:848
11638 #, c-format
11639 msgid "Accompanying textual material 6:"
11640 msgstr "Material textual adjunto 6:"
11641
11642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:59
11643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:29
11644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:81
11645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:52
11646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:29
11647 #, c-format
11648 msgid "Account"
11649 msgstr "Cuenta"
11650
11651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:72
11652 #, c-format
11653 msgid "Account fines and payments"
11654 msgstr "Multas de la cuenta y pagos"
11655
11656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:61
11657 #, c-format
11658 msgid "Account management fee"
11659 msgstr "Costo de administración de cuenta"
11660
11661 # Siempre se deja en inglés, debido a que traducido al español fallaba el programa
11662 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basketgroup.tt:1
11663 #, c-format
11664 msgid ""
11665 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
11666 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
11667 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
11668 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
11669 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
11670 msgstr ""
11671 "Account number,Basket name,Order number,Author,Title,Publisher,Publication "
11672 "year,Collection title,ISBN,Quantity,RRP,Discount,Estimated cost,Note for "
11673 "vendor,Entry date,Bookseller name,Bookseller physical address,Bookseller "
11674 "postal address,Contract number,Contract name,Basket group delivery place,"
11675 "Basket group billing place,Basket delivery place,Basket billing place "
11676
11677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:192
11678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:315
11679 #, c-format
11680 msgid "Account number: "
11681 msgstr "Número de cuenta: "
11682
11683 #. %1$s:  firstname 
11684 #. %2$s:  surname 
11685 #. %3$s:  cardnumber 
11686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:13
11687 #, c-format
11688 msgid "Account summary: %s %s (%s)"
11689 msgstr "Resumen de cuenta: %s %s (%s)"
11690
11691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:77
11692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:121
11693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:175
11694 #, c-format
11695 msgid "Account type"
11696 msgstr "Tipo de cuenta"
11697
11698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:404
11699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:267
11700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:317
11701 #, c-format
11702 msgid "Accounting details"
11703 msgstr "Detalles contables"
11704
11705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:111
11706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
11707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
11708 #, c-format
11709 msgid "Acquisition"
11710 msgstr "Adquisición"
11711
11712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:64
11713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:65
11714 #, c-format
11715 msgid "Acquisition date"
11716 msgstr "Fecha de adquisición"
11717
11718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:53
11719 #, c-format
11720 msgid "Acquisition date (yyyy-mm-dd)"
11721 msgstr "Fecha de adquisición (aaaa-mm-dd)"
11722
11723 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:63
11724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:65
11725 #, c-format
11726 msgid "Acquisition date: newest to oldest"
11727 msgstr "Fecha de adquisición: nuevos a viejos"
11728
11729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:69
11730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:71
11731 #, c-format
11732 msgid "Acquisition date: oldest to newest"
11733 msgstr "Fecha de adquisición: viejos a nuevos"
11734
11735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:320
11736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:564
11737 #, c-format
11738 msgid "Acquisition details"
11739 msgstr "Detalles de adquisición"
11740
11741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:280
11742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:416
11743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:754
11744 #, c-format
11745 msgid "Acquisition information"
11746 msgstr "Información de la adquisición"
11747
11748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:51
11749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:84
11750 #, c-format
11751 msgid "Acquisition parameters"
11752 msgstr "Parámetros de la adquisición"
11753
11754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:113
11755 #, c-format
11756 msgid "Acquisition tables"
11757 msgstr "Tablas de adquisición"
11758
11759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:20
11760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:8
11761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:3
11762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:61
11763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
11764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:80
11765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
11766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
11767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
11768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
11769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
11770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
11771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
11772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
11773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
11774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
11775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
11776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
11777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
11778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:18
11779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
11780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
11781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
11782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
11783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
11784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
11785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:100
11786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
11787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
11788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
11789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
11790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:32
11791 #, c-format
11792 msgid "Acquisitions"
11793 msgstr "Adquisiciones"
11794
11795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
11796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:115
11797 #, c-format
11798 msgid "Acquisitions statistics"
11799 msgstr "Estadística de adquisiciones"
11800
11801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:53
11802 #, c-format
11803 msgid "Acquisitions statistics "
11804 msgstr "Estadística de adquisiciones "
11805
11806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:85
11807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:78
11808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:87
11809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:147
11810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:323
11811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:360
11812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:158
11813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:336
11814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:72
11815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:417
11816 #, c-format
11817 msgid "Action"
11818 msgstr "Acción"
11819
11820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:279
11821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:282
11822 #, c-format
11823 msgid "Action if matching record found:"
11824 msgstr "Acción en caso de registro coincidente encontrado:"
11825
11826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:148
11827 #, c-format
11828 msgid "Action if matching record found: "
11829 msgstr "Acción en caso de encontrar registro coincidente: "
11830
11831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:296
11832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:299
11833 #, c-format
11834 msgid "Action if no match found:"
11835 msgstr "Acción si no se encontró coincidencia:"
11836
11837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:151
11838 #, c-format
11839 msgid "Action if no match is found: "
11840 msgstr "Acción si no se encontró coincidencia: "
11841
11842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:147
11843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:248
11844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:566
11845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:297
11846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:540
11847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:577
11848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:186
11849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:303
11850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:283
11851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:250
11852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:283
11853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:227
11854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:344
11855 #, c-format
11856 msgid "Actions"
11857 msgstr "Acciones"
11858
11859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:194
11860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:289
11861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:6
11862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:401
11863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:142
11864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:349
11865 #, c-format
11866 msgid "Actions "
11867 msgstr "Acciones "
11868
11869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:331
11870 #, c-format
11871 msgid "Actions for this template"
11872 msgstr "Acciones para esta plantilla"
11873
11874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:88
11875 #, c-format
11876 msgid "Actions:"
11877 msgstr "Acciones:"
11878
11879 #. SCRIPT
11880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
11881 msgid "Activate filters"
11882 msgstr "Activar filtros"
11883
11884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
11885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
11886 #, c-format
11887 msgid "Activate sync: "
11888 msgstr "Activar la sincronización: "
11889
11890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:185
11891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:292
11892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:215
11893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:218
11894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:150
11895 #, c-format
11896 msgid "Active"
11897 msgstr "Activo"
11898
11899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:526
11900 #, c-format
11901 msgid "Active budgets"
11902 msgstr "Presupuestos activos"
11903
11904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:107
11905 #, c-format
11906 msgid "Active: "
11907 msgstr "Activo: "
11908
11909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:356
11910 #, c-format
11911 msgid "Actual cost"
11912 msgstr "Costo actual"
11913
11914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:135
11915 #, c-format
11916 msgid "Actual cost tax exc."
11917 msgstr "Costo actual sin impuesto"
11918
11919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:136
11920 #, c-format
11921 msgid "Actual cost tax inc."
11922 msgstr "Costo actual con el impuesto incluido"
11923
11924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:328
11925 #, c-format
11926 msgid "Actual cost:"
11927 msgstr "Costo actual:"
11928
11929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:550
11930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:553
11931 #, c-format
11932 msgid "Actual cost: "
11933 msgstr "Costo actual: "
11934
11935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:558
11936 #, c-format
11937 msgid "Adam Thick"
11938 msgstr "Adam Thick"
11939
11940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:141
11941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:198
11942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:803
11943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:58
11944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:67
11945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:438
11946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:533
11947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:96
11948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:257
11949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:178
11950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:111
11951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:413
11952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:69
11953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:513
11954 #, c-format
11955 msgid "Add"
11956 msgstr "Agregar"
11957
11958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
11959 #, c-format
11960 msgid "Add "
11961 msgstr "Agregar a "
11962
11963 #. %1$s:  total 
11964 #. %2$s:  IF ( singleshelf ) 
11965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:20
11966 #, c-format
11967 msgid "Add %s items to %s"
11968 msgstr "Agregar %s ítems a %s"
11969
11970 #. INPUT type=submit name=add_duplicate_submit
11971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:253
11972 msgid "Add & duplicate"
11973 msgstr "Agregar y duplicar"
11974
11975 #. %1$s:  booksellername 
11976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:35
11977 #, c-format
11978 msgid "Add a basket to %s"
11979 msgstr "Añadir una cesta a %s"
11980
11981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
11982 #, c-format
11983 msgid "Add a contract"
11984 msgstr "Agregar un contrato"
11985
11986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:49
11987 #, c-format
11988 msgid "Add a mapping"
11989 msgstr "Agregar una asignación"
11990
11991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:121
11992 #, c-format
11993 msgid "Add a message for:"
11994 msgstr "Agregar un mensaje para:"
11995
11996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:37
11997 #, c-format
11998 msgid "Add a new OAI set"
11999 msgstr "Agregar un nuevo set OAI"
12000
12001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:440
12002 #, c-format
12003 msgid "Add a new action"
12004 msgstr "Agregar una nueva acción"
12005
12006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:78
12007 #, c-format
12008 msgid "Add a new field"
12009 msgstr "Agregar un nuevo campo"
12010
12011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:294
12012 #, c-format
12013 msgid "Add a new group"
12014 msgstr "Agregar un nuevo grupo"
12015
12016 #. For the first occurrence,
12017 #. SCRIPT
12018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
12019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
12020 msgid "Add a new message"
12021 msgstr "Agregar un nuevo mensaje"
12022
12023 #. INPUT type=submit
12024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
12025 msgid "Add action"
12026 msgstr "Agregar acción"
12027
12028 #. A
12029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
12030 msgid "Add an attribute"
12031 msgstr "Agregar un atributo"
12032
12033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:406
12034 #, c-format
12035 msgid "Add an item to "
12036 msgstr "Agregar un ítem a "
12037
12038 #. INPUT type=button
12039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
12040 msgid "Add another condition"
12041 msgstr "Agregar otra condición"
12042
12043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:207
12044 #, c-format
12045 msgid "Add another contact"
12046 msgstr "Agregar otro contacto"
12047
12048 #. A
12049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:76
12050 msgid "Add another field"
12051 msgstr "Agregar otro campo"
12052
12053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:156
12054 #, c-format
12055 msgid "Add basket group for "
12056 msgstr "Agregar un grupo de cestas para "
12057
12058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:203
12059 #, c-format
12060 msgid "Add biblio"
12061 msgstr "Agregar registro bibliográfico"
12062
12063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:225
12064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:314
12065 #, c-format
12066 msgid "Add budget"
12067 msgstr "Agregar presupuesto"
12068
12069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:204
12070 #, c-format
12071 msgid "Add by barcode(s): "
12072 msgstr "Agregar por código de barras: "
12073
12074 #. INPUT type=button
12075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
12076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
12077 msgid "Add checked"
12078 msgstr "Agregar seleccionado"
12079
12080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:151
12081 #, c-format
12082 msgid "Add child"
12083 msgstr "Agregar infante"
12084
12085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:411
12086 #, c-format
12087 msgid "Add child fund"
12088 msgstr "Agregar fondo asociado"
12089
12090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:102
12091 #, c-format
12092 msgid "Add classification source"
12093 msgstr "Agregar fuente de clasificación"
12094
12095 #. INPUT type=submit name=add
12096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
12097 msgid "Add credit"
12098 msgstr "Agregar crédito"
12099
12100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:63
12101 #, c-format
12102 msgid "Add description"
12103 msgstr "Agregar descripción"
12104
12105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:150
12106 #, c-format
12107 msgid "Add filing rule"
12108 msgstr "Agregar regla de ordenación"
12109
12110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:23
12111 #, c-format
12112 msgid "Add fund"
12113 msgstr "Agregar fondo"
12114
12115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:485
12116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:268
12117 #, c-format
12118 msgid "Add internal note"
12119 msgstr "Agregar nota interna"
12120
12121 #. For the first occurrence,
12122 #. SCRIPT
12123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
12124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:252
12125 msgid "Add item"
12126 msgstr "Agregar ítem"
12127
12128 #. %1$s:  IF (circborrowernumber) 
12129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:214
12130 #, c-format
12131 msgid "Add item %s"
12132 msgstr "Agregar ítem %s"
12133
12134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:108
12135 #, c-format
12136 msgid "Add item type"
12137 msgstr "Agregar tipo de ítem"
12138
12139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:178
12140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:155
12141 #, c-format
12142 msgid "Add item(s)"
12143 msgstr "Agregar ítem(s)"
12144
12145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:266
12146 #, c-format
12147 msgid ""
12148 "Add items by barcode using the text area above or leave empty to add via "
12149 "item search."
12150 msgstr ""
12151 "Agregar ítems por código de barras utilizando el área de texto encima o deje "
12152 "vacío para agregar por búsqueda de ítem."
12153
12154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:23
12155 #, c-format
12156 msgid "Add items: scan barcode"
12157 msgstr "Agregar ítems: escanear código de barras"
12158
12159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:67
12160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:72
12161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1247
12162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1250
12163 #, c-format
12164 msgid "Add manual restriction"
12165 msgstr "Agregar restricción manual"
12166
12167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:363
12168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:364
12169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
12170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
12171 #, c-format
12172 msgid "Add match check"
12173 msgstr "Agregar verificación de coincidencia"
12174
12175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:240
12176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:241
12177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
12178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
12179 #, c-format
12180 msgid "Add match point"
12181 msgstr "Agregar punto de coincidencia"
12182
12183 #. INPUT type=submit name=add_multiple_copies
12184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:254
12185 msgid "Add multiple items"
12186 msgstr "Agregar varios ítems"
12187
12188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:91
12189 #, c-format
12190 msgid "Add new collection"
12191 msgstr "Agregar nueva colección"
12192
12193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:95
12194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:114
12195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:136
12196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:172
12197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:236
12198 #, c-format
12199 msgid "Add new definition"
12200 msgstr "Agregar nueva definición"
12201
12202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:365
12203 #, c-format
12204 msgid "Add new group"
12205 msgstr "Agregar nuevo grupo"
12206
12207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:323
12208 #, c-format
12209 msgid "Add new holiday"
12210 msgstr "Agregar nuevo feriado"
12211
12212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
12213 #, c-format
12214 msgid "Add offline circulations to queue"
12215 msgstr "Cargar datos de circulación fuera de línea a la cola"
12216
12217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:51
12218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:70
12219 #, c-format
12220 msgid "Add or remove items"
12221 msgstr "Agregar o eliminar ítems"
12222
12223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
12224 #, c-format
12225 msgid "Add order"
12226 msgstr "Agregar pedido"
12227
12228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:2
12229 #, c-format
12230 msgid "Add order to basket"
12231 msgstr "Agregar pedido a la cesta"
12232
12233 #. SCRIPT
12234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:12
12235 msgid "Add order to basket %s"
12236 msgstr "Agregar pedido a la cesta %s"
12237
12238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:419
12239 #, c-format
12240 msgid "Add orders"
12241 msgstr "Agregar pedidos"
12242
12243 #. %1$s:  comments 
12244 #. %2$s:  file_name 
12245 #. %3$s:  upload_timestamp | $KohaDates with_hours => 1 
12246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:162
12247 #, c-format
12248 msgid "Add orders from %s (%s staged on %s) "
12249 msgstr "Agregar pedidos desde %s (%s preparado el %s) "
12250
12251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:83
12252 #, c-format
12253 msgid "Add patron attribute type"
12254 msgstr "Agregar tipo de atributo de usuario"
12255
12256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:109
12257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:121
12258 #, c-format
12259 msgid "Add patrons"
12260 msgstr "Agregar usuarios"
12261
12262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:58
12263 #, c-format
12264 msgid "Add patrons "
12265 msgstr "Agregar usuarios "
12266
12267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:2
12268 #, c-format
12269 msgid "Add quote"
12270 msgstr "Agregar frase"
12271
12272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:75
12273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:79
12274 #, c-format
12275 msgid "Add recipients"
12276 msgstr "Agregar destinatarios"
12277
12278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:198
12279 #, c-format
12280 msgid "Add record matching rule"
12281 msgstr "Agregar regla de coincidencia de registro"
12282
12283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:48
12284 #, c-format
12285 msgid "Add reserves"
12286 msgstr "Agregar reservas"
12287
12288 #. INPUT type=submit
12289 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
12290 msgid "Add restriction"
12291 msgstr "Agregar restricción"
12292
12293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:349
12294 #, c-format
12295 msgid "Add selected patrons to:"
12296 msgstr "Agregar usuarios seleccionados a:"
12297
12298 #. INPUT type=submit
12299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:84
12300 msgid "Add this field"
12301 msgstr "Agregar este campo"
12302
12303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:236
12304 #, c-format
12305 msgid "Add to "
12306 msgstr "Agregar a "
12307
12308 #. %1$s:  IF ( singleshelf ) 
12309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:22
12310 #, c-format
12311 msgid "Add to %s"
12312 msgstr "Agregar a %s"
12313
12314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:137
12315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:312
12316 #, c-format
12317 msgid "Add to a list"
12318 msgstr "Agregar a una lista"
12319
12320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:74
12321 #, c-format
12322 msgid "Add to a new list:"
12323 msgstr "Agregar a una nueva lista:"
12324
12325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:169
12326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:159
12327 #, c-format
12328 msgid "Add to basket"
12329 msgstr "Agregar a la cesta"
12330
12331 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:245
12332 #, c-format
12333 msgid "Add to cart"
12334 msgstr "Agregar al carrito"
12335
12336 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:243
12337 #, c-format
12338 msgid "Add to list"
12339 msgstr "Agregar a la lista"
12340
12341 #. INPUT type=submit
12342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:82
12343 msgid "Add to offline circulation queue"
12344 msgstr "Agregar a la cola de circulación fuera de línea"
12345
12346 #. For the first occurrence,
12347 #. SCRIPT
12348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
12349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
12350 msgid "Add to:"
12351 msgstr "Agregar a:"
12352
12353 #. INPUT type=button
12354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:292
12355 msgid "Add user"
12356 msgstr "Agregar usuario"
12357
12358 #. INPUT type=button
12359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:516
12360 msgid "Add users"
12361 msgstr "Agregar usuarios"
12362
12363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:170
12364 #, c-format
12365 msgid "Add vendor"
12366 msgstr "Agregar proveedor"
12367
12368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:490
12369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:273
12370 #, c-format
12371 msgid "Add vendor note"
12372 msgstr "Agregar nota de proveedor"
12373
12374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:160
12375 #, c-format
12376 msgid "Add/Edit items"
12377 msgstr "Agregar/Editar ítems"
12378
12379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:445
12380 #, c-format
12381 msgid "Add/Update"
12382 msgstr "Agregar/Actualizar"
12383
12384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:301
12385 #, c-format
12386 msgid "Added "
12387 msgstr "Agregado "
12388
12389 #. %1$s:  added_source 
12390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:236
12391 #, c-format
12392 msgid "Added classification source %s"
12393 msgstr "Origen de clasificación %s agregado"
12394
12395 #. %1$s:  added_rule 
12396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:270
12397 #, c-format
12398 msgid "Added filing rule %s"
12399 msgstr "Regla de ordenación %s agregada"
12400
12401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:93
12402 #, c-format
12403 msgid "Added on or after date: "
12404 msgstr "Agregado en o después de la fecha: "
12405
12406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:98
12407 #, c-format
12408 msgid "Added on or before date: "
12409 msgstr "Agregado en o antes de la fecha: "
12410
12411 #. %1$s:  added_attribute_type 
12412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:270
12413 #, c-format
12414 msgid "Added patron attribute type &quot;%s&quot;"
12415 msgstr "Tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot; agregado"
12416
12417 #. %1$s:  added_matching_rule 
12418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:553
12419 #, c-format
12420 msgid "Added record matching rule &quot;%s&quot;"
12421 msgstr "Regla de coincidencia de registro &quot;%s&quot; agregada"
12422
12423 #. SCRIPT
12424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
12425 msgid "Added."
12426 msgstr "Agregado."
12427
12428 #. %1$s:  authtypetext 
12429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:151
12430 #, c-format
12431 msgid "Adding authority %s"
12432 msgstr "Agregar Autoridad %s"
12433
12434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:187
12435 #, c-format
12436 msgid "Additional SRU options: "
12437 msgstr "Opciones adicionales SRU: "
12438
12439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1269
12440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:292
12441 #, c-format
12442 msgid "Additional attributes and identifiers"
12443 msgstr "Atributos e identificadores adicionales"
12444
12445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:952
12446 #, c-format
12447 msgid "Additional author(s): "
12448 msgstr "Autor(es) adicional(es): "
12449
12450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:410
12451 #, c-format
12452 msgid "Additional authors:"
12453 msgstr "Autores adicionales:"
12454
12455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:577
12456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:224
12457 #, c-format
12458 msgid "Additional character sets"
12459 msgstr "Conjuntos de caracteres adicionales"
12460
12461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:203
12462 #, c-format
12463 msgid "Additional content types"
12464 msgstr "Tipos de Contenido adicionales"
12465
12466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:60
12467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:97
12468 #, c-format
12469 msgid "Additional parameters"
12470 msgstr "Parámetros adicionales"
12471
12472 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:105
12473 #, c-format
12474 msgid "Additional subfields (XML)"
12475 msgstr "Subcampos adicionales (XML)"
12476
12477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:617
12478 #, c-format
12479 msgid "Additional thanks to..."
12480 msgstr "Agradecimientos adicionales a..."
12481
12482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:88
12483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:77
12484 #, c-format
12485 msgid "Additional tools"
12486 msgstr "Herramientas adicionales"
12487
12488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:232
12489 #, c-format
12490 msgid "Additional values for manual invoice types"
12491 msgstr "Valores adicionales para los tipos de factura manual"
12492
12493 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:13
12494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:195
12495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:146
12496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:82
12497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:24
12498 #, c-format
12499 msgid "Address"
12500 msgstr "Dirección"
12501
12502 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:14
12503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:25
12504 #, c-format
12505 msgid "Address 2"
12506 msgstr "Dirección 2"
12507
12508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:387
12509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:406
12510 #, c-format
12511 msgid "Address 2: "
12512 msgstr "Dirección 2: "
12513
12514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:155
12515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:156
12516 #, c-format
12517 msgid "Address in question"
12518 msgstr "Dirección Línea 1"
12519
12520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:131
12521 #, c-format
12522 msgid "Address line 1: "
12523 msgstr "Dirección línea 1: "
12524
12525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:132
12526 #, c-format
12527 msgid "Address line 2: "
12528 msgstr "Dirección línea 2: "
12529
12530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:133
12531 #, c-format
12532 msgid "Address line 3: "
12533 msgstr "Dirección línea 3: "
12534
12535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
12536 #, c-format
12537 msgid "Address:"
12538 msgstr "Dirección:"
12539
12540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:386
12541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:405
12542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:48
12543 #, c-format
12544 msgid "Address: "
12545 msgstr "Dirección: "
12546
12547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:36
12548 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:4
12549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:88
12550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
12551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:10
12552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
12553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
12554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
12555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
12556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
12557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
12558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
12559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:32
12560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:218
12561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
12562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
12563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:117
12564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:32
12565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
12566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
12567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:68
12568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:10
12569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
12570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
12571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
12572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
12573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
12574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:31
12575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
12576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
12577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
12578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:63
12579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
12580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
12581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:27
12582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
12583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
12584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
12585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:76
12586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
12587 #, c-format
12588 msgid "Administration"
12589 msgstr "Administración"
12590
12591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
12592 #, c-format
12593 msgid "Administration &gt; Currencies and exchange rates"
12594 msgstr "Administración &gt; Monedas y tipo de cambio"
12595
12596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:119
12597 #, c-format
12598 msgid "Administration tables"
12599 msgstr "Tablas de administración"
12600
12601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:137
12602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:418
12603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:854
12604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1265
12605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:32
12606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:147
12607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:441
12608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:709
12609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:171
12610 #, c-format
12611 msgid "Adolescent"
12612 msgstr "Adolescente"
12613
12614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:725
12615 #, c-format
12616 msgid "Adolescent; "
12617 msgstr "Adolescente; "
12618
12619 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:512
12620 #, c-format
12621 msgid "Adressebøker"
12622 msgstr "Adressebøker"
12623
12624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:538
12625 #, c-format
12626 msgid "Adrien Saurat"
12627 msgstr "Adrien Saurat"
12628
12629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:138
12630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:419
12631 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:855
12632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1266
12633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:33
12634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:148
12635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:442
12636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:710
12637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:180
12638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:172
12639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:925
12640 #, c-format
12641 msgid "Adult"
12642 msgstr "Adulto"
12643
12644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:9
12645 #, c-format
12646 msgid "Adult patron"
12647 msgstr "Usuario adulto"
12648
12649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:728
12650 #, c-format
12651 msgid "Adult; "
12652 msgstr "Adulto; "
12653
12654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:259
12655 #, c-format
12656 msgid "Advanced constraints"
12657 msgstr "Restricciones avanzadas"
12658
12659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:133
12660 #, c-format
12661 msgid "Advanced constraints:"
12662 msgstr "Restricciones avanzadas:"
12663
12664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:780
12665 #, c-format
12666 msgid "Advanced prediction pattern"
12667 msgstr "Patrón de predicción avanzado"
12668
12669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:4
12670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
12671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
12672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:43
12673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:32
12674 #, c-format
12675 msgid "Advanced search"
12676 msgstr "Búsqueda avanzada"
12677
12678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:257
12679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:426
12680 #, c-format
12681 msgid "After"
12682 msgstr "Después"
12683
12684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:348
12685 #, c-format
12686 msgid "Age required"
12687 msgstr "Edad requerida"
12688
12689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
12690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:292
12691 #, c-format
12692 msgid "Age required: "
12693 msgstr "Edad requerida: "
12694
12695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:260
12696 #, c-format
12697 msgid "Age restricted"
12698 msgstr "Restringido por edad"
12699
12700 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:144
12701 #, c-format
12702 msgid "Age restriction"
12703 msgstr "Restricción de edad"
12704
12705 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:430
12707 #, c-format
12708 msgid "Age restriction %s."
12709 msgstr "Restricción de edad %s."
12710
12711 #. %1$s:  AGE_RESTRICTION 
12712 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
12713 #. %3$s:  END 
12714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:180
12715 #, c-format
12716 msgid "Age restriction %s. %s Check out anyway? %s "
12717 msgstr "Restricción de edad %s. %s ¿Prestar de todas formas? %s "
12718
12719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:560
12720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:217
12721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:383
12722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:385
12723 #, c-format
12724 msgid "Aitoff"
12725 msgstr "Aitoff"
12726
12727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:357
12728 #, c-format
12729 msgid "Al Banks"
12730 msgstr "Al Banks"
12731
12732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:503
12733 #, c-format
12734 msgid "Alan Millar"
12735 msgstr "Alan Millar"
12736
12737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:264
12738 #, c-format
12739 msgid "Albany Senior High School"
12740 msgstr "Albany Senior High School"
12741
12742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:589
12743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:246
12744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:438
12745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:440
12746 #, c-format
12747 msgid "Albers equal area"
12748 msgstr "Albers área igual"
12749
12750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:514
12751 #, c-format
12752 msgid "Albert Oller"
12753 msgstr "Albert Oller"
12754
12755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:343
12756 #, c-format
12757 msgid "Aleisha Amohia"
12758 msgstr "Aleisha Amohia"
12759
12760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:572
12761 #, c-format
12762 msgid "Aleksa Vujicic"
12763 msgstr "Aleksa Vujicic"
12764
12765 # Según el código se refiere a una selección de tipo de mensaje en la devolución. Pienso que puede quedar Alerta
12766 # (lo mejor para distinguir el contexto es mirar el código)
12767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:209
12768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:211
12769 #, c-format
12770 msgid "Alert"
12771 msgstr "Alerta"
12772
12773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:16
12774 #, c-format
12775 msgid "Alert subscribers for "
12776 msgstr "Alertar a los suscriptores de "
12777
12778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:350
12779 #, c-format
12780 msgid "Alex Arnaud"
12781 msgstr "Alex Arnaud"
12782
12783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:302
12784 #, c-format
12785 msgid "Alex Sassmannshausen"
12786 msgstr "Alex Sassmannshausen"
12787
12788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:461
12789 #, c-format
12790 msgid "Alexandra Horsman"
12791 msgstr "Alexandra Horsman"
12792
12793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:32
12794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
12795 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
12796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:26
12797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:38
12798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:90
12799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:104
12800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:367
12801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:381
12802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:167
12803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:173
12804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:231
12805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:239
12806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:106
12807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:49
12808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
12809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:63
12810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:12
12811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:263
12812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:326
12813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:52
12814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
12815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:289
12816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:298
12817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:90
12818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:99
12819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:109
12820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:209
12821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:254
12822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:269
12823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:74
12824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:76
12825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:91
12826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:93
12827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
12828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:452
12829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:85
12830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:87
12831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:161
12832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:163
12833 #, c-format
12834 msgid "All"
12835 msgstr "Todo"
12836
12837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:127
12838 #, c-format
12839 msgid "All Item Types"
12840 msgstr "Todos los tipos de ejemplar"
12841
12842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:32
12843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:88
12844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:142
12845 #, c-format
12846 msgid "All authority types"
12847 msgstr "Todos los tipos de autoridad"
12848
12849 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
12850 #. %2$s:  branchname 
12851 #. %3$s:  END 
12852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:137
12853 #, c-format
12854 msgid "All available funds%s for %s%s"
12855 msgstr "Todos los fondos disponibles%s para %s%s"
12856
12857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:191
12858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
12859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:196
12860 #, c-format
12861 msgid "All branches"
12862 msgstr "Todas las sedes"
12863
12864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:677
12865 #, c-format
12866 msgid "All budgets"
12867 msgstr "Todos los presupuestos"
12868
12869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:23
12870 #, c-format
12871 msgid "All collection codes"
12872 msgstr "Todos los códigos de colección"
12873
12874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:194
12875 #, c-format
12876 msgid "All dates"
12877 msgstr "Todas las fechas"
12878
12879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:61
12880 #, c-format
12881 msgid "All dependencies installed."
12882 msgstr "Todas las dependencias instaladas."
12883
12884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:174
12885 #, c-format
12886 msgid "All done!"
12887 msgstr "Hecho!"
12888
12889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:100
12890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:239
12891 #, c-format
12892 msgid "All funds"
12893 msgstr "Todos los fondos"
12894
12895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
12896 #, c-format
12897 msgid "All images come from "
12898 msgstr "Todas las imagenes vienen de "
12899
12900 #. SCRIPT
12901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
12902 msgid "All invoices for merging must be from the same vendor"
12903 msgstr "Todas las facturas a combinar deben ser del mismo proveedor"
12904
12905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:49
12906 #, c-format
12907 msgid "All item fields are in the same tag and in item tab"
12908 msgstr ""
12909 "Todos los campos de ítem están en la misma etiqueta y en la pestaña de ítems"
12910
12911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:130
12912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:21
12913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:225
12914 #, c-format
12915 msgid "All item types"
12916 msgstr "Todos los tipos de ítem"
12917
12918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:104
12919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:126
12920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:240
12921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:17
12922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:189
12923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:112
12924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:114
12925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:186
12926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:188
12927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:141
12928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:165
12929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:279
12930 #, c-format
12931 msgid "All libraries"
12932 msgstr "Todas las bibliotecas"
12933
12934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:19
12935 #, c-format
12936 msgid "All locations"
12937 msgstr "Todas las ubicaciones"
12938
12939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:200
12940 #, c-format
12941 msgid ""
12942 "All orders of this basket will be cancelled and used funds will be refunded."
12943 msgstr ""
12944 "Todas los pedidos de esta cesta serán cancelados y los fondos utilizados "
12945 "recuperarán su monto."
12946
12947 #. %1$s:  last_issue_date | $KohaDates 
12948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:178
12949 #, c-format
12950 msgid "All patrons with checkouts older than %s have been anonymized"
12951 msgstr ""
12952 "Todos los usuarios con préstamos posteriores al %s se hicieron anónimos"
12953
12954 #. SCRIPT
12955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
12956 msgid "All selected"
12957 msgstr "Todo seleccionado"
12958
12959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:22
12960 #, c-format
12961 msgid "All shelving locations"
12962 msgstr "Toda las ubicaciones en estantería"
12963
12964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:25
12965 #, c-format
12966 msgid "All statuses"
12967 msgstr "Todos los estatus"
12968
12969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:96
12970 #, c-format
12971 msgid "All tags"
12972 msgstr "Todas las etiquetas"
12973
12974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:176
12975 #, c-format
12976 msgid "All vendors"
12977 msgstr "Todos los proveedores"
12978
12979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:527
12980 #, c-format
12981 msgid "Allen Reinmeyer"
12982 msgstr "Allen Reinmeyer"
12983
12984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:196
12985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:204
12986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:212
12987 #, c-format
12988 msgid "Allow"
12989 msgstr "Permitir"
12990
12991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:142
12992 #, c-format
12993 msgid "Allow password: "
12994 msgstr "Permitir Clave: "
12995
12996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:92
12997 #, c-format
12998 msgid "Allow transfer?"
12999 msgstr "¿Permitir transferencia?"
13000
13001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
13002 #, c-format
13003 msgid "AllowHoldPolicyOverride"
13004 msgstr "AllowHoldPolicyOverride"
13005
13006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:324
13007 #, c-format
13008 msgid "Already received"
13009 msgstr "Ya recibido"
13010
13011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:650
13012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:385
13013 #, c-format
13014 msgid "Alternate address"
13015 msgstr "Dirección alternativa"
13016
13017 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:27
13018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:38
13019 #, c-format
13020 msgid "Alternate address: Address"
13021 msgstr "Dirección alternativa: Dirección"
13022
13023 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:28
13024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:39
13025 #, c-format
13026 msgid "Alternate address: Address 2"
13027 msgstr "Dirección alternativa: Dirección 2"
13028
13029 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:29
13030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:40
13031 #, c-format
13032 msgid "Alternate address: City"
13033 msgstr "Dirección alternativa: Ciudad"
13034
13035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:45
13036 #, c-format
13037 msgid "Alternate address: Contact note"
13038 msgstr "Dirección alternativa: Nota de contacto"
13039
13040 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:32
13041 #, c-format
13042 msgid "Alternate address: Country"
13043 msgstr "Dirección alternativa: País"
13044
13045 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:34
13046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:43
13047 #, c-format
13048 msgid "Alternate address: Email"
13049 msgstr "Dirección alternativa: Correo electrónico"
13050
13051 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:33
13052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:44
13053 #, c-format
13054 msgid "Alternate address: Phone"
13055 msgstr "Dirección alternativa: Teléfono"
13056
13057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:30
13058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:41
13059 #, c-format
13060 msgid "Alternate address: State"
13061 msgstr "Dirección alternativa: Estado"
13062
13063 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:25
13064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:36
13065 #, c-format
13066 msgid "Alternate address: Street number"
13067 msgstr "Dirección alternativa: Calle número"
13068
13069 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:26
13070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:37
13071 #, c-format
13072 msgid "Alternate address: Street type"
13073 msgstr "Dirección alternativa: Tipo de calle"
13074
13075 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:31
13076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:42
13077 #, c-format
13078 msgid "Alternate address: Zip/postal code"
13079 msgstr "Dirección alternativa: Zip/código postal"
13080
13081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:765
13082 #, c-format
13083 msgid "Alternate contact"
13084 msgstr "Contacto alternativo"
13085
13086 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:38
13087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:56
13088 #, c-format
13089 msgid "Alternate contact: Address"
13090 msgstr "Contacto alternativo: Dirección"
13091
13092 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:39
13093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:57
13094 #, c-format
13095 msgid "Alternate contact: Address 2"
13096 msgstr "Contacto alternativo: Dirección 2"
13097
13098 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:40
13099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:58
13100 #, c-format
13101 msgid "Alternate contact: City"
13102 msgstr "Contacto alternativo: Ciudad"
13103
13104 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:46
13105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:61
13106 #, c-format
13107 msgid "Alternate contact: Country"
13108 msgstr "Contacto alternativo: País"
13109
13110 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:36 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:42
13111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:54
13112 #, c-format
13113 msgid "Alternate contact: First name"
13114 msgstr "Contacto alternativo: Nombre de pila"
13115
13116 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:35
13117 #, c-format
13118 msgid "Alternate contact: Note"
13119 msgstr "Contacto alternativo: Nota"
13120
13121 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:47
13122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:62
13123 #, c-format
13124 msgid "Alternate contact: Phone"
13125 msgstr "Contacto alternativo: Teléfono"
13126
13127 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:44
13128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:59
13129 #, c-format
13130 msgid "Alternate contact: State"
13131 msgstr "Contacto alternativo: Estado"
13132
13133 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:37 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:41
13134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:55
13135 #, c-format
13136 msgid "Alternate contact: Surname"
13137 msgstr "Contacto alternativo: Apellido"
13138
13139 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:43
13140 #, c-format
13141 msgid "Alternate contact: Title"
13142 msgstr "Contacto alternativo: Título"
13143
13144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:60
13145 #, c-format
13146 msgid "Alternate contact: Zip code"
13147 msgstr "Contacto alternativo: Código postal"
13148
13149 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:45
13150 #, c-format
13151 msgid "Alternate contact: Zip/postal code"
13152 msgstr "Contacto alternativo: Zip/código postal"
13153
13154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:402
13155 #, c-format
13156 msgid "Alternative contact"
13157 msgstr "Contacto alternativo"
13158
13159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:11
13160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:56
13161 #, c-format
13162 msgid "Alternative phone: "
13163 msgstr "Teléfono alternativo: "
13164
13165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:10
13166 #, c-format
13167 msgid "Altitude of sensor"
13168 msgstr "Altitud del sensor"
13169
13170 # Campo 128 Unimarc, subcampos $b y $c. Esta cadena aparece en la especificación de voces.
13171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:315
13172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:317
13173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:309
13174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:311
13175 #, c-format
13176 msgid "Alto"
13177 msgstr "Contralto"
13178
13179 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:32
13180 #, c-format
13181 msgid "Always show checkouts immediately"
13182 msgstr "Mostrar siempre los préstamos de inmediato"
13183
13184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:484
13185 #, c-format
13186 msgid "Ambrose Li (translation tool)"
13187 msgstr "Ambrose Li (herramienta de traducción)"
13188
13189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:442
13190 #, c-format
13191 msgid "Amit Gupta"
13192 msgstr "Amit Gupta"
13193
13194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:81
13195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
13196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:30
13197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:80
13198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:40
13199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:124
13200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:178
13201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:40
13202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:65
13203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:76
13204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:156
13205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:291
13206 #, c-format
13207 msgid "Amount"
13208 msgstr "Monto"
13209
13210 #. SCRIPT
13211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
13212 msgid "Amount must be a valid number, or empty"
13213 msgstr "El monto debe ser un número válido, o estar vacío"
13214
13215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:81
13216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:41
13217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:125
13218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:179
13219 #, c-format
13220 msgid "Amount outstanding"
13221 msgstr "Monto pendiente"
13222
13223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:460
13224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
13225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
13226 #, c-format
13227 msgid "Amount: "
13228 msgstr "Monto: "
13229
13230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:667
13231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:669
13232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:903
13233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:905
13234 #, c-format
13235 msgid "Amsterdam, Netherlands"
13236 msgstr "Amsterdam, Holanda"
13237
13238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:217
13239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:220
13240 #, c-format
13241 msgid ""
13242 "An authorized value attached to acquisitions, that can be used for stats "
13243 "purposes"
13244 msgstr ""
13245 "Un valor autorizado adjunto a las adquisiciones, que puede ser utilizado con "
13246 "fines estadísticos"
13247
13248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:211
13249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:214
13250 #, c-format
13251 msgid ""
13252 "An authorized value attached to patrons, that can be used for stats purposes"
13253 msgstr ""
13254 "Un valor autorizado adjunto a los usuarios, que puede ser utilizado con "
13255 "fines estadísticos"
13256
13257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:17
13258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:17
13259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:17
13260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:17
13261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:17
13262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:17
13263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:17
13264 #, c-format
13265 msgid "An error has occurred!"
13266 msgstr "Ha ocurrido un error!"
13267
13268 #. %1$s:  IF ( error_delitem ) 
13269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:46
13270 #, c-format
13271 msgid "An error has occurred. %s "
13272 msgstr "Ha ocurrido un error. %s "
13273
13274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:49
13275 #, c-format
13276 msgid "An error has occurred. Invoice cannot be created."
13277 msgstr "Ha ocurrido un error. No se puede crear la factura."
13278
13279 #. SCRIPT
13280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
13281 msgid "An error occurred on deleting this image"
13282 msgstr "Se ha producido un error en la eliminación de esta imagen"
13283
13284 #. %1$s:  errstr 
13285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
13286 #, c-format
13287 msgid ""
13288 "An error was encountered and %s Please have your system administrator check "
13289 "the error log for details. "
13290 msgstr ""
13291 "Ha ocurrido un error y %s. Por favor, haga que el administrador del sistema "
13292 "verifique el registro de errores para más detalles. "
13293
13294 #. %1$s:  op 
13295 #. %2$s:  label_element 
13296 #. %3$s:  element_id 
13297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
13298 #, c-format
13299 msgid ""
13300 "An error was encountered and the %s operation for %s %s was not completed. "
13301 "Please have your system administrator check the error log for details. "
13302 msgstr ""
13303 "Ha ocurrido un error y la operación %s para %s %s no se completó. Por favor, "
13304 "haga que el administrador del sistema verifique el registro de errores para "
13305 "más detalles. "
13306
13307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
13308 #, c-format
13309 msgid "An unknown error has occurred."
13310 msgstr "Ha ocurrido un error desconocido."
13311
13312 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:26
13313 #, c-format
13314 msgid "Analytics"
13315 msgstr "Analíticas"
13316
13317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:237
13318 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:193
13319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:398
13320 #, c-format
13321 msgid "Analytics: "
13322 msgstr "Analíticas: "
13323
13324 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:153
13325 #, c-format
13326 msgid "Analyze items"
13327 msgstr "Analizar ítems"
13328
13329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:113
13330 #, c-format
13331 msgid "Anamorfisk kart"
13332 msgstr "Anamorfisk kart"
13333
13334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:587
13335 #, c-format
13336 msgid "Andre typer innhold"
13337 msgstr "Andre typer innhold"
13338
13339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:491
13340 #, c-format
13341 msgid "Andre typer periodika"
13342 msgstr "Andre typer periodika"
13343
13344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:566
13345 #, c-format
13346 msgid "Andrei V. Toutoukine"
13347 msgstr "Andrei V. Toutoukine"
13348
13349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:349
13350 #, c-format
13351 msgid "Andrew Arensburger (the small and great C4::Context module)"
13352 msgstr "Andrew Arensburger (el pequeño y gran módulo C4::Context)"
13353
13354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:387
13355 #, c-format
13356 msgid "Andrew Chilton"
13357 msgstr "Andrew Chilton"
13358
13359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:416
13360 #, c-format
13361 msgid "Andrew Elwell"
13362 msgstr "Andrew Elwell"
13363
13364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:460
13365 #, c-format
13366 msgid "Andrew Hooper"
13367 msgstr "Andrew Hooper"
13368
13369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:505
13370 #, c-format
13371 msgid "Andrew Moore"
13372 msgstr "Andrew Moore"
13373
13374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1325
13375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:769
13376 #, c-format
13377 msgid "Animation"
13378 msgstr "Animación"
13379
13380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1326
13381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:770
13382 #, c-format
13383 msgid "Animation and live action"
13384 msgstr "Animación y acción en vivo"
13385
13386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:510
13387 #, c-format
13388 msgid "Anmeldelser"
13389 msgstr "Anmeldelser"
13390
13391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:206
13392 #, c-format
13393 msgid "Annen filmtype"
13394 msgstr "Annen filmtype"
13395
13396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:155
13397 #, c-format
13398 msgid "Annen globustype"
13399 msgstr "Annen globustype"
13400
13401 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:133
13402 #, c-format
13403 msgid "Annen karttype"
13404 msgstr "Annen karttype"
13405
13406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:166
13407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:198
13408 #, c-format
13409 msgid "Annen materialtype"
13410 msgstr "Annen materialtype"
13411
13412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:176
13413 #, c-format
13414 msgid "Annen mikroformtype"
13415 msgstr "Annen mikroformtype"
13416
13417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:85
13418 #, c-format
13419 msgid "Annen tale/annet"
13420 msgstr "Annen tale/annet"
13421
13422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:234
13423 #, c-format
13424 msgid "Annen type gjenstand"
13425 msgstr "Annen type gjenstand"
13426
13427 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:242
13428 #, c-format
13429 msgid "Annen type videoopptak"
13430 msgstr "Annen type videoopptak"
13431
13432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:147
13433 #, c-format
13434 msgid "Annet lagringsmedium"
13435 msgstr "Annet lagringsmedium"
13436
13437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:220
13438 #, c-format
13439 msgid "Annet lydmateriale"
13440 msgstr "Annet lydmateriale"
13441
13442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1006
13443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:520
13444 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:155
13445 #, c-format
13446 msgid "Annual"
13447 msgstr "Anual"
13448
13449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:94
13450 #, c-format
13451 msgid "Anonymize checkout history"
13452 msgstr "Hacer anónimo el historial de préstamos"
13453
13454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:92
13455 #, c-format
13456 msgid "Another pattern with this name already exists."
13457 msgstr "Otro patrón con este nombre ya existe."
13458
13459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:748
13460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:335
13461 #, c-format
13462 msgid "Anthems"
13463 msgstr "Himnos"
13464
13465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:424
13466 #, c-format
13467 msgid "Antoine Farnault"
13468 msgstr "Antoine Farnault"
13469
13470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:563
13471 #, c-format
13472 msgid "Antologi"
13473 msgstr "Antologi"
13474
13475 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:9
13476 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:23
13477 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:40
13478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:57
13479 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:68
13480 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:90
13481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:119
13482 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:144
13483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:180
13484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:193
13485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:84
13486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:95
13487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:32
13488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:38
13489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:419
13490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:425
13491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:682
13492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
13493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
13494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:740
13495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:757
13496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:769
13497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
13498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
13499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:201
13500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:212
13501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:222
13502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:66
13503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:468
13504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:482
13505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:83
13506 #, c-format
13507 msgid "Any"
13508 msgstr "Cualquiera"
13509
13510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
13511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:61
13512 #, c-format
13513 msgid "Any Category code"
13514 msgstr "Cualquier código de categoría"
13515
13516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:167
13517 #, c-format
13518 msgid "Any audience"
13519 msgstr "Cualquier audiencia"
13520
13521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
13522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
13523 #, c-format
13524 msgid "Any category code"
13525 msgstr "Cualquier código de categoría"
13526
13527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:179
13528 #, c-format
13529 msgid "Any content"
13530 msgstr "Cualquier contenido"
13531
13532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:189
13533 #, c-format
13534 msgid "Any format"
13535 msgstr "Cualquier formato"
13536
13537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:106
13538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
13539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
13540 #, c-format
13541 msgid "Any item type"
13542 msgstr "Cualquier tipo de ítem"
13543
13544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:95
13545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:115
13546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:95
13547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:143
13548 #, c-format
13549 msgid "Any library"
13550 msgstr "Cualquier biblioteca"
13551
13552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:447
13553 #, c-format
13554 msgid "Any lost item fees for this item will remain on the patron's account"
13555 msgstr ""
13556 "Cualquier costo por ítem perdido para este ítem permanecerá en la cuenta del "
13557 "usuario"
13558
13559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:377
13560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:378
13561 #, c-format
13562 msgid "Any phrase"
13563 msgstr "Cualquier frase"
13564
13565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:168
13566 #, c-format
13567 msgid "Any regularity"
13568 msgstr "Cualquier regularidad"
13569
13570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:66
13571 #, c-format
13572 msgid "Any status except cancelled"
13573 msgstr "Cualquier estatus excepto cancelado"
13574
13575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:131
13576 #, c-format
13577 msgid "Any type"
13578 msgstr "Cualquier tipo"
13579
13580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:85
13581 #, c-format
13582 msgid "Any vendor"
13583 msgstr "Cualquier proveedor"
13584
13585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:126
13586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:123
13587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:376
13588 #, c-format
13589 msgid "Any word"
13590 msgstr "Cualquier palabra"
13591
13592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:58
13593 #, c-format
13594 msgid "Any: "
13595 msgstr "Cualquiera: "
13596
13597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:51
13598 #, c-format
13599 msgid "Anywhere"
13600 msgstr "En cualquier parte"
13601
13602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:176
13603 #, c-format
13604 msgid "Anywhere: "
13605 msgstr "En cualquier parte: "
13606
13607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
13608 #, c-format
13609 msgid "Apache License v2.0"
13610 msgstr "Apache License v2.0"
13611
13612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:50
13613 #, c-format
13614 msgid "Apache version: "
13615 msgstr "Versión de Apache: "
13616
13617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:140
13618 #, c-format
13619 msgid "Appear in position: "
13620 msgstr "Aparece en la posición: "
13621
13622 #. %1$s:  num_with_matches 
13623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:219
13624 #, c-format
13625 msgid "Applied different matching rule. Number of records matched now %s "
13626 msgstr ""
13627 "Se aplicó una regla de coincidencia distinta. Número de registros "
13628 "encontrados ahora %s "
13629
13630 #. INPUT type=submit
13631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:330
13632 msgid "Apply different matching rules"
13633 msgstr "Aplicar una regla de coincidencia diferente"
13634
13635 #. INPUT type=submit
13636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:89
13637 msgid "Apply directly"
13638 msgstr "Aplicar directamente"
13639
13640 #. INPUT type=submit
13641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:266
13642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1043
13643 msgid "Apply filter"
13644 msgstr "Aplicar filtro"
13645
13646 #. INPUT type=submit
13647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:359
13648 msgid "Apply filter(s)"
13649 msgstr "Aplicar filtro(s)"
13650
13651 #. For the first occurrence,
13652 #. SCRIPT
13653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:252
13655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:264
13656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:279
13657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:85
13658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
13659 #, c-format
13660 msgid "Approve"
13661 msgstr "Aprobar"
13662
13663 #. For the first occurrence,
13664 #. SCRIPT
13665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
13666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:255
13667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:288
13668 #, c-format
13669 msgid "Approved"
13670 msgstr "Aprobado"
13671
13672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:23
13673 #, c-format
13674 msgid "Approved comments"
13675 msgstr "Comentarios aprobados"
13676
13677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:90
13678 #, c-format
13679 msgid "Approved tags"
13680 msgstr "Etiquetas aprobadas"
13681
13682 #. SCRIPT
13683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13684 msgid "Apr"
13685 msgstr "Abr"
13686
13687 #. For the first occurrence,
13688 #. SCRIPT
13689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
13690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:121
13691 #, c-format
13692 msgid "April"
13693 msgstr "Abril"
13694
13695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2772
13696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2547
13697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
13698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1157
13699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:671
13700 #, c-format
13701 msgid "Arabic"
13702 msgstr "Árabe"
13703
13704 #. SCRIPT
13705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
13706 msgid "Are you sure you want to cancel adding this quote?"
13707 msgstr "¿Está seguro que desea cancelar el agregado de esta frase?"
13708
13709 #. SCRIPT
13710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
13711 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
13712 msgstr "¿Está seguro que desea cancelar esta reserva?"
13713
13714 #. %1$s:  ordernumber 
13715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:19
13716 #, c-format
13717 msgid "Are you sure you want to cancel this order (%s)"
13718 msgstr "Está seguro que desea cancelar este pedido (%s)"
13719
13720 #. SCRIPT
13721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13722 msgid "Are you sure you want to cancel your changes?"
13723 msgstr "¿Está seguro de querer cancelar sus cambios?"
13724
13725 #. %1$s:  basketname|html 
13726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:655
13727 #, c-format
13728 msgid "Are you sure you want to close basket %s?"
13729 msgstr "¿Está seguro de querer cerrar la cesta %s?"
13730
13731 #. SCRIPT
13732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:40
13733 msgid "Are you sure you want to close this basket?"
13734 msgstr "¿Está seguro de querer borrar esta cesta?"
13735
13736 #. SCRIPT
13737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
13738 msgid "Are you sure you want to close this basketgroup?"
13739 msgstr "¿Está seguro de querer borrar este grupo de cestas?"
13740
13741 #. SCRIPT
13742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13743 msgid "Are you sure you want to close this subscription?"
13744 msgstr "¿Está seguro de querer cerrar esta suscripción?"
13745
13746 #. For the first occurrence,
13747 #. SCRIPT
13748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
13749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
13750 msgid "Are you sure you want to delete %s %s?"
13751 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar %s %s?"
13752
13753 #. SCRIPT
13754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13755 msgid "Are you sure you want to delete batch %s?"
13756 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el lote %s?"
13757
13758 #. SCRIPT
13759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
13760 msgid "Are you sure you want to delete image(s): %s?"
13761 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la(s) imagen(es): %s?"
13762
13763 #. SCRIPT
13764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13765 msgid "Are you sure you want to delete the %s attached items?"
13766 msgstr "¿Está seguro de querer borrar estos %s ítems adjuntos?"
13767
13768 #. SCRIPT
13769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:8
13770 msgid "Are you sure you want to delete the list %s?"
13771 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar la lista %s?"
13772
13773 #. SCRIPT
13774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:24
13775 msgid "Are you sure you want to delete the selected news?"
13776 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar las noticias seleccionadas?"
13777
13778 #. SCRIPT
13779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13780 msgid "Are you sure you want to delete the selected reports?"
13781 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los informes seleccionados?"
13782
13783 #. SCRIPT
13784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13785 msgid "Are you sure you want to delete these suggestions?"
13786 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar estas sugerencias?"
13787
13788 #. For the first occurrence,
13789 #. SCRIPT
13790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:14
13791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:5
13792 msgid "Are you sure you want to delete this authority?"
13793 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta autoridad?"
13794
13795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:190
13796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:198
13797 #, c-format
13798 msgid "Are you sure you want to delete this basket?"
13799 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta cesta?"
13800
13801 #. SCRIPT
13802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:5
13803 msgid "Are you sure you want to delete this collection?"
13804 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta colección?"
13805
13806 #. SCRIPT
13807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13808 msgid "Are you sure you want to delete this course?"
13809 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este curso?"
13810
13811 #. SCRIPT
13812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
13813 msgid "Are you sure you want to delete this cover image?"
13814 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta imagen de la cubierta?"
13815
13816 #. SCRIPT
13817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:8
13818 msgid "Are you sure you want to delete this file ?"
13819 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este archivo?"
13820
13821 #. SCRIPT
13822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
13823 msgid "Are you sure you want to delete this item?"
13824 msgstr "¿Está seguro de querer borrar este ítem?"
13825
13826 #. SCRIPT
13827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:1
13828 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
13829 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista?"
13830
13831 #. SCRIPT
13832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13833 msgid ""
13834 "Are you sure you want to delete this patron both from the local database and "
13835 "from the Norwegian national patron database? This cannot be undone."
13836 msgstr ""
13837 "¿Seguro que quieres eliminar este usuario tanto de la base de datos local y "
13838 "de la base de datos nacional de usuarios de Noruega? Esto no se puede "
13839 "deshacer."
13840
13841 #. SCRIPT
13842 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13843 msgid ""
13844 "Are you sure you want to delete this patron from the Norwegian national "
13845 "patron database? This cannot be undone."
13846 msgstr ""
13847 "¿Seguro que quieres eliminar este usuario de la base de datos nacional de "
13848 "usuarios de Noruega? Esto no se puede deshacer."
13849
13850 #. SCRIPT
13851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13852 msgid ""
13853 "Are you sure you want to delete this patron from the local database? This "
13854 "cannot be undone."
13855 msgstr ""
13856 "¿Seguro que quieres eliminar este usuario de la base de datos local? Esto no "
13857 "se puede deshacer."
13858
13859 #. SCRIPT
13860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13861 msgid ""
13862 "Are you sure you want to delete this patron image? This cannot be undone."
13863 msgstr ""
13864 "¿Está seguro de querer borrar esta imagen de usuario? Esto no puede "
13865 "deshacerse."
13866
13867 #. SCRIPT
13868 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13869 msgid "Are you sure you want to delete this patron? This cannot be undone."
13870 msgstr "¿Está seguro de querer borrar este usuario? Esto no puede deshacerse."
13871
13872 #. SCRIPT
13873 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
13874 msgid "Are you sure you want to delete this record?"
13875 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este registro?"
13876
13877 #. SCRIPT
13878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
13879 msgid "Are you sure you want to delete this saved report?"
13880 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este informe guardado?"
13881
13882 #. SCRIPT
13883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
13884 msgid "Are you sure you want to delete this subscription frequency?"
13885 msgstr "¿Está seguro de que desea borrar esta frecuencia de suscripción?"
13886
13887 #. SCRIPT
13888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
13889 msgid "Are you sure you want to delete this subscription?"
13890 msgstr "¿Está seguro de querer borrar esta suscripción?"
13891
13892 #. For the first occurrence,
13893 #. SCRIPT
13894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:22
13895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
13896 msgid "Are you sure you want to delete this suggestion?"
13897 msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta sugerencia?"
13898
13899 #. SCRIPT
13900 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:1
13901 msgid "Are you sure you want to delete this vendor?"
13902 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar este proveedor?"
13903
13904 #. SCRIPT
13905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:8
13906 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
13907 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar su historial de búsqueda?"
13908
13909 #. SCRIPT
13910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
13911 msgid "Are you sure you want to do this?"
13912 msgstr "¿Está seguro de querer hacer esto?"
13913
13914 #. SCRIPT
13915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:5
13916 msgid "Are you sure you want to edit another rule?"
13917 msgstr "¿Está seguro de querer editar otra regla?"
13918
13919 #. SCRIPT
13920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13921 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
13922 msgstr "¿Está seguro de querer vaciar su carrito?"
13923
13924 #. SCRIPT
13925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
13926 msgid "Are you sure you want to remove card number(s): %s from this batch?"
13927 msgstr ""
13928 "¿Está seguro que desea eliminar el/los número(s) de carné(s): %s de este "
13929 "lote?"
13930
13931 #. SCRIPT
13932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
13933 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
13934 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los ítems seleccionados?"
13935
13936 #. SCRIPT
13937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
13938 msgid "Are you sure you want to remove the selected patrons?"
13939 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar los usuarios seleccionados?"
13940
13941 #. SCRIPT
13942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:6
13943 msgid "Are you sure you want to remove the tag from this title?"
13944 msgstr "Está seguro de querer eliminar la etiqueta de este título?"
13945
13946 #. SCRIPT
13947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13948 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
13949 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar estos ítems de la lista?"
13950
13951 #. SCRIPT
13952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:10
13953 msgid "Are you sure you want to remove this item from the course?"
13954 msgstr "¿Está seguro que desea eliminar este elemento del curso?"
13955
13956 #. SCRIPT
13957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
13958 msgid "Are you sure you want to remove this list?"
13959 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar esta lista?"
13960
13961 #. SCRIPT
13962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13963 msgid "Are you sure you want to renew this patron's registration?"
13964 msgstr "¿Está seguro de querer renovar la matriculación de este usuario?"
13965
13966 #. SCRIPT
13967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:74
13968 msgid "Are you sure you want to reopen this basket?"
13969 msgstr "¿Está seguro de querer abrir nuevamente esta cesta?"
13970
13971 #. For the first occurrence,
13972 #. SCRIPT
13973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:1
13974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:10
13975 msgid "Are you sure you want to reopen this subscription?"
13976 msgstr "¿Está seguro de querer reabrir esta suscripción?"
13977
13978 #. SCRIPT
13979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
13980 msgid ""
13981 "Are you sure you want to replace the current patron image? This cannot be "
13982 "undone."
13983 msgstr ""
13984 "¿Está seguro de querer reemplazar la imagen actual del usuario? Esto no "
13985 "puede deshacerse."
13986
13987 #. SCRIPT
13988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:3
13989 msgid ""
13990 "Are you sure you want to update this child to an Adult category? This cannot "
13991 "be undone."
13992 msgstr ""
13993 "¿Está seguro de querer promover este niño a categoría adulto? Esto no puede "
13994 "deshacerse."
13995
13996 #. SCRIPT
13997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:5
13998 msgid ""
13999 "Are you sure you want to write off %s in outstanding fines? This cannot be "
14000 "undone!"
14001 msgstr ""
14002 "¿Está seguro de querer cancelar %s en multas pendientes? Esto no puede "
14003 "deshacerse."
14004
14005 #. For the first occurrence,
14006 #. SCRIPT
14007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
14008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
14009 msgid "Are you sure you wish to delete quote(s) %s?"
14010 msgstr "¿Está seguro de querer eliminar frases(s) %s?"
14011
14012 #. SCRIPT
14013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
14014 msgid "Are you sure you wish to delete this template?"
14015 msgstr "¿Está seguro de querer borrar esta plantilla?"
14016
14017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:69
14018 #, c-format
14019 msgid "Area"
14020 msgstr "Área"
14021
14022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:248
14023 #, c-format
14024 msgid "Area:"
14025 msgstr "Área:"
14026
14027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:596
14028 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:253
14029 #, c-format
14030 msgid "Armadillo"
14031 msgstr "Armadillo"
14032
14033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:714
14034 #, c-format
14035 msgid "Armenian Tigran Zargaryan"
14036 msgstr "Armenio Tigran Zargaryan"
14037
14038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:735
14039 #, c-format
14040 msgid "ArmenianTigran Zargaryan"
14041 msgstr "Armenio Tigran Zargaryan"
14042
14043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:481
14044 #, c-format
14045 msgid "Arnaud Laurin"
14046 msgstr "Arnaud Laurin"
14047
14048 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:919
14049 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:506
14050 #, c-format
14051 msgid "Arrangement"
14052 msgstr "Arreglo"
14053
14054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:157
14055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:159
14056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:302
14057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:304
14058 #, c-format
14059 msgid "Arrived"
14060 msgstr "Disponible"
14061
14062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1302
14063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:746
14064 #, c-format
14065 msgid "Art original"
14066 msgstr "Arte original"
14067
14068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1304
14069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:748
14070 #, c-format
14071 msgid "Art reproduction"
14072 msgstr "Reproducción de arte"
14073
14074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:77
14075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
14076 #, c-format
14077 msgid "Article"
14078 msgstr "Artículo"
14079
14080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:105
14081 #, c-format
14082 msgid "Artikler (i bøker eller periodika)"
14083 msgstr "Artikler (i bøker eller periodika)"
14084
14085 #. %1$s:  IF ( mysql ) 
14086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
14087 #, c-format
14088 msgid "Ask for or make a change in the user's privileges. Need help? See %s"
14089 msgstr ""
14090 "Solicitar o realizar una modificación en los privilegios del usuario. "
14091 "¿Necesita ayuda? Vea %s"
14092
14093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:164
14094 #, c-format
14095 msgid "Asked "
14096 msgstr "Preguntado "
14097
14098 #. For the first occurrence,
14099 #. %1$s:  subscription.branchname 
14100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:878
14101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:879
14102 #, c-format
14103 msgid "At library: %s"
14104 msgstr "En la biblioteca: %s"
14105
14106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:43
14107 #, c-format
14108 msgid ""
14109 "At the top of each screen within the Label Creator, you will see a toolbar "
14110 "allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of each "
14111 "screen also allows easy access to the different sections of the Label "
14112 "Creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give specific "
14113 "indication as to where you are within the Label Creator module and allow "
14114 "quick navigation to previously traversed sections. And finally, you can find "
14115 "more detailed information on each section of the Label Creator by clicking "
14116 "the online help link at the upper left-hand corner of every page."
14117 msgstr ""
14118 "En la parte superior de cada pantalla del 'Creador de etiquetas', podrá ver "
14119 "una barra de herramientas que permite el acceso rápido a las funciones "
14120 "pertinentes. El menú a la izquierda de cada pantalla también permite un "
14121 "fácil acceso a las diferentes secciones del 'Creador de Etiquetas'. La ruta "
14122 "de navegación en la parte superior de cada pantalla dará indicación "
14123 "específica sobre dónde se encuentra dentro del módulo 'Creador de etiquetas' "
14124 "y permitirá la navegación rápida a las secciones previamente visitadas. Y, "
14125 "por último, se puede encontrar información más detallada sobre cada sección "
14126 "del 'Creador de etiquetas' haciendo clic en el enlace de ayuda en línea en "
14127 "la esquina superior izquierda de cada página."
14128
14129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:35
14130 #, c-format
14131 msgid ""
14132 "At the top of each screen within the Patron card creator, you will see a "
14133 "toolbar allowing quick access to relevant functions. The menu to the left of "
14134 "each screen also allows easy access to the different sections of the Patron "
14135 "card creator. The breadcrumb trail near the top of each screen will give "
14136 "specific indication as to where you are within the Patron Card Creator "
14137 "module and allow quick navigation to previously traversed sections. And "
14138 "finally, you can find more detailed information on each section of the "
14139 "Patron card creator by clicking the online help link at the upper left-hand "
14140 "corner of every page."
14141 msgstr ""
14142 "En la parte superior de cada pantalla Creador de Carnés de Usuarios, verá "
14143 "una barra de herramientas que permite el acceso rápido a las funciones "
14144 "pertinentes. El menú a la izquierda de cada una de estas pantallas también "
14145 "permite un fácil acceso a las diferentes secciones del Creador de Carnés de "
14146 "Usuarios. La ruta de navegación en la parte superior de cada pantalla dará "
14147 "indicación específica sobre dónde se encuentra dentro del módulo Creador de "
14148 "Carnés de Usuarios y permitirá la navegación rápida a las secciones "
14149 "previamente visitadas. Por último, se puede encontrar información más "
14150 "detallada sobre cada sección del Creador de Carnés de Usuarios haciendo clic "
14151 "en el enlace de ayuda en línea en la esquina superior izquierda de cada "
14152 "página."
14153
14154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
14155 #, c-format
14156 msgid "Athens County Public Libraries"
14157 msgstr "Athens County Public Libraries"
14158
14159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:672
14160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:674
14161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:908
14162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:910
14163 #, c-format
14164 msgid "Athens, Greece"
14165 msgstr "Atenas, Grecia"
14166
14167 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:73
14168 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:114
14169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:614
14170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:271
14171 #, c-format
14172 msgid "Atlas"
14173 msgstr "Atlas"
14174
14175 #. %1$s:  bibliotitle |html 
14176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:2
14177 #, c-format
14178 msgid "Attach an item to %s"
14179 msgstr "Adjuntar ítem a %s"
14180
14181 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
14182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:82
14183 #, c-format
14184 msgid "Attach an item%s to "
14185 msgstr "Adjuntar ítem a %s "
14186
14187 #. INPUT type=submit
14188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:62
14189 msgid "Attach another item"
14190 msgstr "Adjuntar otro ítem"
14191
14192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:190
14193 #, c-format
14194 msgid "Attach item"
14195 msgstr "Adjuntar ítem"
14196
14197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:658
14198 #, c-format
14199 msgid "Attach this basket to a new basket group with the same name"
14200 msgstr "Adjunte esta cesta a una nueva cesta de grupo con el mismo nombre"
14201
14202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:642
14203 #, c-format
14204 msgid "Attention:"
14205 msgstr "Atención:"
14206
14207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:30
14208 #, c-format
14209 msgid "Attitude of sensor"
14210 msgstr "Actitud del sensor"
14211
14212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:350
14213 #, c-format
14214 msgid "Attribute: "
14215 msgstr "Atributo: "
14216
14217 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:7
14218 #, c-format
14219 msgid "Audience"
14220 msgstr "Audiencia"
14221
14222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:292
14223 #, c-format
14224 msgid "Audience: "
14225 msgstr "Audiencia: "
14226
14227 #. SCRIPT
14228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14229 msgid "Aug"
14230 msgstr "Agosto"
14231
14232 #. For the first occurrence,
14233 #. SCRIPT
14234 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
14235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:125
14236 #, c-format
14237 msgid "August"
14238 msgstr "Agosto"
14239
14240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:100
14241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:130
14242 #, c-format
14243 msgid "Auth"
14244 msgstr "Autoridad"
14245
14246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:119
14247 #, c-format
14248 msgid "Auth field copied"
14249 msgstr "Campo de autoridad copiado"
14250
14251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:186
14252 #, c-format
14253 msgid "Auth value"
14254 msgstr "Valor autorizado"
14255
14256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:288
14257 #, c-format
14258 msgid "Auth value:"
14259 msgstr "Valor autorizado:"
14260
14261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:190
14262 #, c-format
14263 msgid "Authid"
14264 msgstr "Authid"
14265
14266 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:119
14267 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:18
14268 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:4
14269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:27
14270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:29
14271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:30
14272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:178
14273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:41
14274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
14276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:168
14277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:383
14278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:384
14279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:10
14280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:74
14281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:34
14282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:317
14283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:443
14284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:470
14285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:163
14286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:313
14287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:32
14288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:77
14289 #, c-format
14290 msgid "Author"
14291 msgstr "Autor"
14292
14293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:21
14294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:23
14295 #, c-format
14296 msgid "Author (A-Z)"
14297 msgstr "Autor (A-Z)"
14298
14299 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:26
14300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:28
14301 #, c-format
14302 msgid "Author (Z-A)"
14303 msgstr "Autor (Z-A)"
14304
14305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:112
14306 #, c-format
14307 msgid "Author (any): "
14308 msgstr "Autor (cualquiera): "
14309
14310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:114
14311 #, c-format
14312 msgid "Author (corporate): "
14313 msgstr "Autor (corporativo): "
14314
14315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:115
14316 #, c-format
14317 msgid "Author (meeting/conference): "
14318 msgstr "Autor (reunión/conferencia): "
14319
14320 # Según MARC BNE
14321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:113
14322 #, c-format
14323 msgid "Author (personal): "
14324 msgstr "Autor (persona): "
14325
14326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:175
14327 #, c-format
14328 msgid "Author(s)"
14329 msgstr "Autor(es)"
14330
14331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:951
14332 #, c-format
14333 msgid "Author(s): "
14334 msgstr "Autor(es): "
14335
14336 #. For the first occurrence,
14337 #. %1$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14338 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.author 
14339 #. %3$s:  END 
14340 #. %4$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS ) 
14341 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.author ) 
14342 #. %6$s:  END 
14343 #. %7$s:  FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS 
14344 #. %8$s:  FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP 
14345 #. %9$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator 
14346 #. %10$s:  MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value 
14347 #. %11$s:  END 
14348 #. %12$s:  UNLESS ( loop.last ) 
14349 #. %13$s:  END 
14350 #. %14$s:  END 
14351 #. %15$s:  END 
14352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:42
14353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:38
14354 #, c-format
14355 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14356 msgstr "Autor(es): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
14357
14358 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:9
14359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:209
14360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:332
14361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:671
14362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:152
14363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:312
14364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1039
14365 #, c-format
14366 msgid "Author:"
14367 msgstr "Autor:"
14368
14369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:62
14370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:114
14371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:149
14372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:100
14373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:149
14374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:39
14375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:265
14376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:268
14377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:143
14378 #, c-format
14379 msgid "Author: "
14380 msgstr "Autor: "
14381
14382 #. %1$s:  author 
14383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:232
14384 #, c-format
14385 msgid "Author: %s"
14386 msgstr "Autor: %s"
14387
14388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:46
14389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:55
14390 #, c-format
14391 msgid "Authorised values category"
14392 msgstr "Categoría de valores autorizados"
14393
14394 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:22
14395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:123
14397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:63
14398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
14399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
14400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
14401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
14402 #, c-format
14403 msgid "Authorities"
14404 msgstr "Autoridades"
14405
14406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:125
14407 #, c-format
14408 msgid "Authorities tables"
14409 msgstr "Tablas de autoridades"
14410
14411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:120
14412 #, c-format
14413 msgid "Authorities: "
14414 msgstr "Autoridades: "
14415
14416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:182
14417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:232
14418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:48
14419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:112
14420 #, c-format
14421 msgid "Authority"
14422 msgstr "Autoridad"
14423
14424 #. %1$s:  authid 
14425 #. %2$s:  authtypetext 
14426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:90
14427 #, c-format
14428 msgid "Authority #%s (%s)"
14429 msgstr "Autoridad #%s (%s)"
14430
14431 #. %1$s:  loopro.object 
14432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
14433 #, c-format
14434 msgid "Authority %s"
14435 msgstr "Autoridad %s"
14436
14437 #. A
14438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:5
14439 msgid "Authority Control"
14440 msgstr "Control de autoridades"
14441
14442 #. %1$s:  IF ( authtypecode ) 
14443 #. %2$s:  authtypecode 
14444 #. %3$s:  ELSE 
14445 #. %4$s:  END 
14446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:71
14447 #, c-format
14448 msgid "Authority MARC framework for %s%s%sdefault framework%s"
14449 msgstr ""
14450 "Hoja de trabajo de Autoridades MARC para %s%s%shoja de trabajo por defecto%s"
14451
14452 #. %1$s:  tagfield | html 
14453 #. %2$s:  authtypecode | html
14454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:253
14455 #, c-format
14456 msgid "Authority MARC subfield structure admin for %s (authority: %s)"
14457 msgstr ""
14458 "Administrar estructura de subcampos (formato) de Autoridades MARC para %s "
14459 "(autoridad: %s)"
14460
14461 #. %1$s:  tagfield | html 
14462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:34
14463 #, c-format
14464 msgid "Authority MARC subfield structure for %s"
14465 msgstr "Estructura de subcampos MARC de autoridades para %s"
14466
14467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:147
14468 #, c-format
14469 msgid "Authority Type"
14470 msgstr "Tipo de autoridad"
14471
14472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:77
14473 #, c-format
14474 msgid "Authority field to copy: "
14475 msgstr "Campo de autoridad a copiar: "
14476
14477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:227
14478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:230
14479 #, c-format
14480 msgid "Authority record"
14481 msgstr "Registro de autoridad"
14482
14483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:16
14484 #, c-format
14485 msgid "Authority search"
14486 msgstr "Búsqueda de autoridad"
14487
14488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:42
14489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:55
14490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:35
14491 #, c-format
14492 msgid "Authority search results"
14493 msgstr "Resultados de la búsqueda de autoridades"
14494
14495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:60
14496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:22
14497 #, c-format
14498 msgid "Authority type"
14499 msgstr "Tipo de autoridad"
14500
14501 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:119
14502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:65
14503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:160
14504 #, c-format
14505 msgid "Authority type: "
14506 msgstr "Tipo de autoridad: "
14507
14508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:44
14509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:33
14510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:111
14511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:29
14512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:28
14513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:72
14514 #, c-format
14515 msgid "Authority types"
14516 msgstr "Tipos de autoridad"
14517
14518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:290
14519 #, c-format
14520 msgid "Authority:"
14521 msgstr "Autoridad:"
14522
14523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
14524 #, c-format
14525 msgid "Authorized"
14526 msgstr "Autorizado"
14527
14528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:253
14529 #, c-format
14530 msgid "Authorized value"
14531 msgstr "Valor autorizado"
14532
14533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:175
14534 #, c-format
14535 msgid "Authorized value category: "
14536 msgstr "Categoría de valor autorizado: "
14537
14538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:190
14539 #, c-format
14540 msgid ""
14541 "Authorized value category; if one is selected, the patron record input page "
14542 "will only allow values to be chosen from the authorized value list. However, "
14543 "an authorized value list is not enforced during batch patron import."
14544 msgstr ""
14545 "Categoría de valor autorizado; si se selecciona alguno, la página de ingreso "
14546 "de usuarios sólo permitirá seleccionar valores de la lista de valores "
14547 "autorizados. Sin embargo, una lista de valores autorizados no se aplica "
14548 "durante la importación de usuarios en lotes."
14549
14550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:300
14551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:163
14552 #, c-format
14553 msgid "Authorized value:"
14554 msgstr "Valor autorizado:"
14555
14556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:86
14557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:95
14558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:115
14559 #, c-format
14560 msgid "Authorized value: "
14561 msgstr "Valor autorizado: "
14562
14563 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:24
14564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
14565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:56
14566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:190
14567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:37
14568 #, c-format
14569 msgid "Authorized values"
14570 msgstr "Valores autorizados"
14571
14572 #. %1$s:  category 
14573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:246
14574 #, c-format
14575 msgid "Authorized values for category %s:"
14576 msgstr "Valores autorizados para la categoría %s:"
14577
14578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:14
14579 #, c-format
14580 msgid "Authors"
14581 msgstr "Autores"
14582
14583 #. INPUT type=button
14584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:197
14585 msgid "Auto-fill row"
14586 msgstr "Auto-completar fila"
14587
14588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:328
14589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:893
14590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:130
14591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:480
14592 #, c-format
14593 msgid "Autobiography"
14594 msgstr "Autobiografía"
14595
14596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:157
14597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:302
14598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:560
14599 #, c-format
14600 msgid "Automatic renewal"
14601 msgstr "Renovación automática"
14602
14603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:283
14604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:451
14605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:624
14606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1132
14607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1275
14608 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:85
14609 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:180
14610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:281
14611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:646
14612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:719
14613 #, c-format
14614 msgid "Autonomous or semi-autonomous component"
14615 msgstr "Componente autónomo o semi-autónomo"
14616
14617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:300
14618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:302
14619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:294
14620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:296
14621 #, c-format
14622 msgid "Autre"
14623 msgstr "Otros"
14624
14625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
14626 #, c-format
14627 msgid "Availability"
14628 msgstr "Disponibilidad"
14629
14630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:99
14631 #, c-format
14632 msgid "Available call numbers"
14633 msgstr "Signaturas topográficas disponibles"
14634
14635 #. INPUT type=text
14636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:147
14637 msgid "Available copy"
14638 msgstr "Copia disponible"
14639
14640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:100
14641 #, c-format
14642 msgid "Available copy numbers"
14643 msgstr "Números de ejemplares disponibles"
14644
14645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:101
14646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:148
14647 #, c-format
14648 msgid "Available enumeration"
14649 msgstr "Enumeración disponible"
14650
14651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:102
14652 #, c-format
14653 msgid "Available itypes"
14654 msgstr "Tipos de ítem disponibles"
14655
14656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:103
14657 #, c-format
14658 msgid "Available locations"
14659 msgstr "Ubicaciones disponibles"
14660
14661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:81
14662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:141
14663 #, c-format
14664 msgid "Available since"
14665 msgstr "Disponible desde"
14666
14667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
14668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
14669 #, c-format
14670 msgid "Avbryt"
14671 msgstr "Avbryt"
14672
14673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
14674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:53
14675 #, c-format
14676 msgid "Average checkout period"
14677 msgstr "Período promedio de préstamo"
14678
14679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:98
14680 #, c-format
14681 msgid "Average checkout period statistics"
14682 msgstr "Estadísticas de Período promedio de préstamo"
14683
14684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:34
14685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:65
14686 #, c-format
14687 msgid "Average loan time"
14688 msgstr "Tiempo de préstamo promedio"
14689
14690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:489
14691 #, c-format
14692 msgid "Avis"
14693 msgstr "Avis"
14694
14695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:507
14696 #, c-format
14697 msgid "Avløser delvis: "
14698 msgstr "Avløser delvis: "
14699
14700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:504
14701 #, c-format
14702 msgid "Avløser: "
14703 msgstr "Avløser: "
14704
14705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:554
14706 #, c-format
14707 msgid "Avløst av: "
14708 msgstr "Avløst av: "
14709
14710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:81
14711 #, c-format
14712 msgid "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14713 msgstr "Avspiller med lydfil (eks. Digibøker)"
14714
14715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:564
14716 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:221
14717 #, c-format
14718 msgid "Azimuthal equidistant"
14719 msgstr "Azimutal equidistante"
14720
14721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:571
14722 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:228
14723 #, c-format
14724 msgid "Azimuthal, other"
14725 msgstr "Azimutal, otro"
14726
14727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:570
14728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:227
14729 #, c-format
14730 msgid "Azimuthal, specific type unknown"
14731 msgstr "Azimutal, de tipo especifico desconocido"
14732
14733 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:223
14734 #, c-format
14735 msgid "BIBTEX"
14736 msgstr "BIBTEX"
14737
14738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:51
14739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:56
14740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:68
14741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:72
14742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:57
14743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:61
14744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:63
14745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:67
14746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:42
14747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:46
14748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:24
14749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:28
14750 #, c-format
14751 msgid "BK"
14752 msgstr "BK"
14753
14754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
14755 #, c-format
14756 msgid "BLOCKED"
14757 msgstr "BLOQUEADO"
14758
14759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:639
14760 #, c-format
14761 msgid "BSD License"
14762 msgstr "Licencia BSD"
14763
14764 #. %1$s:  heading | html 
14765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:15
14766 #, c-format
14767 msgid "BT: %s"
14768 msgstr "BT: %s"
14769
14770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:416
14771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:419
14772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:515
14773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:74
14774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:58
14775 #, c-format
14776 msgid "Back"
14777 msgstr "Volver"
14778
14779 #. For the first occurrence,
14780 #. %1$s:  ELSE 
14781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:156
14782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:159
14783 #, c-format
14784 msgid "Back %s "
14785 msgstr "Volver %s "
14786
14787 #. INPUT type=submit
14788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:242
14789 msgid "Back to System Preferences"
14790 msgstr "Volver a Preferencias del sistema"
14791
14792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:43
14793 #, c-format
14794 msgid "Back to Tools"
14795 msgstr "Volver a herramientas"
14796
14797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:36
14798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:20
14799 #, c-format
14800 msgid "Back to biblio"
14801 msgstr "Volver al registro"
14802
14803 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:749
14804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:336
14805 #, c-format
14806 msgid "Ballads"
14807 msgstr "Baladas"
14808
14809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:752
14810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:339
14811 #, c-format
14812 msgid "Ballets"
14813 msgstr "Ballets"
14814
14815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:110
14816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:112
14817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:104
14818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:106
14819 #, c-format
14820 msgid "Band"
14821 msgstr "Banda"
14822
14823 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:69
14824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:22
14825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:79
14826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:230
14827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:61
14828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:62
14829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:76
14830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:61
14831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:844
14832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
14833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:715
14834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:733
14835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
14836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:104
14837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:169
14838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:44
14839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:597
14840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:6
14841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
14842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:403
14843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:365
14844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:478
14845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:76
14846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:38
14847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:371
14848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:175
14849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:218
14850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:64
14851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:34
14852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:80
14853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:52
14854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:168
14855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:247
14856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:99
14857 #, c-format
14858 msgid "Barcode"
14859 msgstr "Código de barras"
14860
14861 #. %1$s:  barcode 
14862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:25
14863 #, c-format
14864 msgid "Barcode %s"
14865 msgstr "Código de barras %s"
14866
14867 #. %1$s:  ITEM_DAT.barcode 
14868 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
14869 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
14870 #. %4$s:  END 
14871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:57
14872 #, c-format
14873 msgid "Barcode %s %s%s %s"
14874 msgstr "Código de barras %s %s%s %s"
14875
14876 #. For the first occurrence,
14877 #. %1$s:  overduesloo.barcode 
14878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:48
14879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:127
14880 #, c-format
14881 msgid "Barcode : %s "
14882 msgstr "Código de barras: %s "
14883
14884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:127
14885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:29
14886 #, c-format
14887 msgid "Barcode file: "
14888 msgstr "Archivo de código de barras: "
14889
14890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:40
14891 #, c-format
14892 msgid "Barcode list (one barcode per line): "
14893 msgstr "Lista de códigos de barras (uno por cada línea): "
14894
14895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:387
14896 #, c-format
14897 msgid "Barcode type: "
14898 msgstr "Tipo de código de barras: "
14899
14900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:28
14901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:409
14902 #, c-format
14903 msgid "Barcode:"
14904 msgstr "Código de barras:"
14905
14906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:19
14907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:45
14908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:69
14909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:88
14910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:73
14911 #, c-format
14912 msgid "Barcode: "
14913 msgstr "Código de barras: "
14914
14915 #. For the first occurrence,
14916 #. %1$s:  issueloo.barcode 
14917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:26
14918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:37
14919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:51
14920 #, c-format
14921 msgid "Barcode: %s"
14922 msgstr "Código de barras: %s"
14923
14924 #. For the first occurrence,
14925 #. %1$s:  reserveloo.barcode 
14926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:96
14927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:156
14928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:65
14929 #, c-format
14930 msgid "Barcode: %s "
14931 msgstr "Código de barras: %s "
14932
14933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:74
14934 #, c-format
14935 msgid "Barcodes not found"
14936 msgstr "Código de barras no encontrado"
14937
14938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:45
14939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:47
14940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:325
14941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:327
14942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:39
14943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:41
14944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:319
14945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:321
14946 #, c-format
14947 msgid "Baritone"
14948 msgstr "Barítono"
14949
14950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:599
14951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:624
14952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:647
14953 #, c-format
14954 msgid "Barn i alderen til og med 5 år;"
14955 msgstr "Barn i alderen til og med 5 år;"
14956
14957 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:597
14958 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:622
14959 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:646
14960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:666
14961 #, c-format
14962 msgid "Barn og ungdom;"
14963 msgstr "Barn og ungdom;"
14964
14965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:668
14966 #, c-format
14967 msgid "Barn over 7 år;"
14968 msgstr "Barn over 7 år;"
14969
14970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:380
14971 #, c-format
14972 msgid "Barry Cannon"
14973 msgstr "Barry Cannon"
14974
14975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:472
14976 #, c-format
14977 msgid "Bart Jorgensen"
14978 msgstr "Bart Jorgensen"
14979
14980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1011
14981 #, c-format
14982 msgid "Base of emulsion material - visual projection"
14983 msgstr "Base de material de emulsión - proyección visual"
14984
14985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:300
14986 #, c-format
14987 msgid "Base of film:"
14988 msgstr "Base de película:"
14989
14990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:296
14991 #, c-format
14992 msgid "Base-level allocated"
14993 msgstr "Nivel-base asignado"
14994
14995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:301
14996 #, c-format
14997 msgid "Base-level available"
14998 msgstr "Nivel-base disponible"
14999
15000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:297
15001 #, c-format
15002 msgid "Base-level ordered"
15003 msgstr "Nivel-base pedido"
15004
15005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:299
15006 #, c-format
15007 msgid "Base-level spent"
15008 msgstr "Nivel-base gastado"
15009
15010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1152
15011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:666
15012 #, c-format
15013 msgid "Basic Roman"
15014 msgstr "Romano básico"
15015
15016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:219
15017 #, c-format
15018 msgid "Basic constraints"
15019 msgstr "Restricciones básicas"
15020
15021 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:20
15022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:31
15023 #, c-format
15024 msgid "Basic parameters"
15025 msgstr "Parámetros básicos"
15026
15027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:18
15028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:476
15029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:933
15030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:121
15031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:98
15032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:229
15033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:347
15034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:137
15035 #, c-format
15036 msgid "Basket"
15037 msgstr "Cesta"
15038
15039 #. For the first occurrence,
15040 #. %1$s:  basketno 
15041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
15042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
15043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
15044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
15045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
15046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
15047 #, c-format
15048 msgid "Basket %s"
15049 msgstr "Cesta %s"
15050
15051 #. %1$s:  basketname|html 
15052 #. %2$s:  basketno 
15053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
15054 #, c-format
15055 msgid "Basket %s (%s)"
15056 msgstr "Cesta %s (%s)"
15057
15058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:45
15059 #, c-format
15060 msgid "Basket (#)"
15061 msgstr "Cesta (#)"
15062
15063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:489
15064 #, c-format
15065 msgid "Basket :"
15066 msgstr "Cesta:"
15067
15068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:226
15069 #, c-format
15070 msgid "Basket deleted"
15071 msgstr "Cesta eliminada"
15072
15073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:192
15074 #, c-format
15075 msgid "Basket details"
15076 msgstr "Detalles de la cesta"
15077
15078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:932
15079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:122
15080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:230
15081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:348
15082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:138
15083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:104
15084 #, c-format
15085 msgid "Basket group"
15086 msgstr "Grupo de cestas"
15087
15088 #. %1$s:  name 
15089 #. %2$s:  basketgroupid 
15090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:152
15091 #, c-format
15092 msgid "Basket group %s (%s) for "
15093 msgstr "Grupo de cesta %s (%s) para "
15094
15095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:374
15096 #, c-format
15097 msgid "Basket group billing place:"
15098 msgstr "Lugar de cobro para grupo de cestas:"
15099
15100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:373
15101 #, c-format
15102 msgid "Basket group delivery placename:"
15103 msgstr "Lugar de entrega para grupo de cestas:"
15104
15105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:493
15106 #, c-format
15107 msgid "Basket group name :"
15108 msgstr "Nombre del grupo de cestas:"
15109
15110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:195
15111 #, c-format
15112 msgid "Basket group name:"
15113 msgstr "Nombre del grupo de cestas:"
15114
15115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:217
15116 #, c-format
15117 msgid "Basket group search"
15118 msgstr "Búsqueda de grupo de cestas"
15119
15120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:335
15121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:48
15122 #, c-format
15123 msgid "Basket group:"
15124 msgstr "Grupo de cestas:"
15125
15126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:132
15127 #, c-format
15128 msgid "Basket grouping"
15129 msgstr "Agrupamiento de cestas"
15130
15131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:306
15132 #, c-format
15133 msgid "Basket grouping for "
15134 msgstr "Agrupamiento de cestas para "
15135
15136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:5
15137 #, c-format
15138 msgid "Basket groups"
15139 msgstr "Grupos de cestas"
15140
15141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:48
15142 #, c-format
15143 msgid "Basket name: "
15144 msgstr "Nombre de la cesta: "
15145
15146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:216
15147 #, c-format
15148 msgid "Basket search"
15149 msgstr "Búsqueda de cestas"
15150
15151 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:21
15152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:45
15153 #, c-format
15154 msgid "Basket: "
15155 msgstr "Cesta: "
15156
15157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:206
15158 #, c-format
15159 msgid "Basketgroup: "
15160 msgstr "Grupo de cestas: "
15161
15162 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:4
15163 #, c-format
15164 msgid "Baskets"
15165 msgstr "Cestas"
15166
15167 #. %1$s:  booksellertoname 
15168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:41
15169 #, c-format
15170 msgid "Baskets for %s"
15171 msgstr "Cestas para %s"
15172
15173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:262
15174 #, c-format
15175 msgid "Baskets in this group:"
15176 msgstr "Cestas en este grupo:"
15177
15178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:330
15179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:332
15180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:324
15181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:326
15182 #, c-format
15183 msgid "Bass"
15184 msgstr "Bajo"
15185
15186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:430
15187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:432
15188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:424
15189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:426
15190 #, c-format
15191 msgid "Bass clarinet"
15192 msgstr "Clarinete bajo"
15193
15194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:415
15195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:417
15196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:409
15197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:411
15198 #, c-format
15199 msgid "Bassoon"
15200 msgstr "Fagot"
15201
15202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:677
15203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:679
15204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:913
15205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:915
15206 #, c-format
15207 msgid "Batavia (Djakarta), Indonesia"
15208 msgstr "Batavia (Yakarta), Indonesia"
15209
15210 #. %1$s:  batchid 
15211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
15212 #, c-format
15213 msgid "Batch %s"
15214 msgstr "Lote %s"
15215
15216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:145
15217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:320
15218 #, c-format
15219 msgid "Batch delete"
15220 msgstr "Eliminación en lote"
15221
15222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:50
15223 #, c-format
15224 msgid "Batch delete patrons and delete patron circulation history"
15225 msgstr "Eliminación en lote de usuarios e historial de circulación de usuarios"
15226
15227 #. %1$s:  IF ( del ) 
15228 #. %2$s:  ELSE 
15229 #. %3$s:  END 
15230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:23
15231 #, c-format
15232 msgid "Batch item %sdeletion%smodification%s"
15233 msgstr "Lote de ítems %seliminación%smodificación%s"
15234
15235 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:54
15236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:120
15237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:31
15238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:13
15240 #, c-format
15241 msgid "Batch item deletion"
15242 msgstr "Eliminar ítems en lote"
15243
15244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:37
15245 #, c-format
15246 msgid "Batch item deletion results"
15247 msgstr "Resultados de la eliminación en lote"
15248
15249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:57
15250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:125
15251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:51
15252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:58
15253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:15
15254 #, c-format
15255 msgid "Batch item modification"
15256 msgstr "Modificación de ítems en lote"
15257
15258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:60
15259 #, c-format
15260 msgid "Batch item modification results"
15261 msgstr "Resultados de la modificación de ítems en lote"
15262
15263 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:39
15264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:49
15265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:56
15266 #, c-format
15267 msgid "Batch patron deletion/anonymization"
15268 msgstr "Eliminación/anonimización de usuarios en lote"
15269
15270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:42
15271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:54
15272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:124
15273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:132
15274 #, c-format
15275 msgid "Batch patron modification"
15276 msgstr "Modificación de usuarios en lote"
15277
15278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:177
15279 #, c-format
15280 msgid "Batch patrons modification"
15281 msgstr "Modificación de usuarios en lote"
15282
15283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:179
15284 #, c-format
15285 msgid "Batch patrons results"
15286 msgstr "Resultados de lote de usuarios"
15287
15288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:60
15289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:130
15290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:74
15291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:81
15292 #, c-format
15293 msgid "Batch record deletion"
15294 msgstr "Eliminar registros en lote"
15295
15296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:553
15297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:210
15298 #, c-format
15299 msgid "Bathymetry/isolines"
15300 msgstr "Batimetría/isolineas"
15301
15302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:548
15303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:205
15304 #, c-format
15305 msgid "Bathymetry/soundings"
15306 msgstr "Batimetría/sondeos"
15307
15308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
15309 #, c-format
15310 msgid ""
15311 "Because the \"UseTransportCostMatrix\" system preference is currently not "
15312 "enabled, the transport cost matrix is not being used. Go "
15313 msgstr ""
15314 "Debido a que la preferencia del sistema \"UseTransportCostMatrix\" no está "
15315 "habilitada, no se usa la matriz de costos de transporte. Vaya a "
15316
15317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
15318 #, c-format
15319 msgid ""
15320 "Because the 'ExtendedPatronAttributes` system preference is currently not "
15321 "enabled, extended patron attributes cannot be given to patron records. Go "
15322 msgstr ""
15323 "Debido a que la preferencia del sistema 'ExtendedPatronAttributes' no está "
15324 "habilitada, no se pueden dar atributos adicionales a los registros de "
15325 "usuarios. Vaya a "
15326
15327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:255
15328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:427
15329 #, c-format
15330 msgid "Before"
15331 msgstr "Antes"
15332
15333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:36
15334 #, c-format
15335 msgid ""
15336 "Before we begin, please verify you have the correct credentials to continue. "
15337 "Please log in with the username and password given to you by your systems "
15338 "administrator and located in your "
15339 msgstr ""
15340 "Antes de comenzar, verifique si posee la autorización necesaria para poder "
15341 "continuar. Por favor ingrese con el nombre de usuario y la contraseña "
15342 "otorgada por su administrador del sistema y localizada en su "
15343
15344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:132
15345 #, c-format
15346 msgid "Beginning date:"
15347 msgstr "Fecha de comienzo:"
15348
15349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:248
15350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:797
15351 #, c-format
15352 msgid "Begins with"
15353 msgstr "Comienza con"
15354
15355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:362
15356 #, c-format
15357 msgid "Benedykt P. Barszcz (Polish for 2.0)"
15358 msgstr "Benedykt P. Barszcz (Polaco en 2.0)"
15359
15360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:276
15361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:323
15362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:440
15363 #, c-format
15364 msgid "Bernardo González Kriegel"
15365 msgstr "Bernardo González Kriegel"
15366
15367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:682
15368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:684
15369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:918
15370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:920
15371 #, c-format
15372 msgid "Berne, Switzerland"
15373 msgstr "Berna, Suiza"
15374
15375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:293
15376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:352
15377 #, c-format
15378 msgid "Beskrivelse: "
15379 msgstr "Beskrivelse: "
15380
15381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:923
15382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:925
15383 #, c-format
15384 msgid "Beta"
15385 msgstr "Beta"
15386
15387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:593
15388 #, c-format
15389 msgid "BibLibre, France"
15390 msgstr "BibLibre, Francia"
15391
15392 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:56
15393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:19
15394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:119
15395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:18
15396 #, c-format
15397 msgid "BibTex"
15398 msgstr "BibTex"
15399
15400 #. %1$s:  loopro.object 
15401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
15402 #, c-format
15403 msgid "Biblio %s"
15404 msgstr "Biblio %s"
15405
15406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:94
15407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:100
15408 #, c-format
15409 msgid "Biblio count"
15410 msgstr "Cantidad de registros"
15411
15412 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:123
15413 #, c-format
15414 msgid "Biblio number"
15415 msgstr "Número de registro"
15416
15417 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:67
15418 #, c-format
15419 msgid "Biblio number (internal)"
15420 msgstr "Número de registro (interno)"
15421
15422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:127
15423 #, c-format
15424 msgid "Biblio-level item type"
15425 msgstr "Nivel-bibliográfico tipo de ítem"
15426
15427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:89
15428 #, c-format
15429 msgid "Biblio:"
15430 msgstr "Registro:"
15431
15432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:499
15433 #, c-format
15434 msgid "Bibliografier"
15435 msgstr "Bibliografier"
15436
15437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:532
15438 #, c-format
15439 msgid "Bibliografiske data"
15440 msgstr "Bibliografiske data"
15441
15442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:181
15443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:230
15444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:111
15445 #, c-format
15446 msgid "Bibliographic"
15447 msgstr "Bibliográfico"
15448
15449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:437
15450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:166
15451 #, c-format
15452 msgid "Bibliographic data"
15453 msgstr "Datos bibliográficos"
15454
15455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:86
15456 #, c-format
15457 msgid "Bibliographic data to print"
15458 msgstr "Detalles bibliográficos para imprimir"
15459
15460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:206
15461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:326
15462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:669
15463 #, c-format
15464 msgid "Bibliographic information"
15465 msgstr "Información bibliográfica"
15466
15467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:226
15468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:229
15469 #, c-format
15470 msgid "Bibliographic record"
15471 msgstr "Registro bibliográfico"
15472
15473 #. %1$s:  object 
15474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:212
15475 #, c-format
15476 msgid "Bibliographic record %s"
15477 msgstr "Registro bibliográfico %s"
15478
15479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:119
15480 #, c-format
15481 msgid "Bibliographic: "
15482 msgstr "Bibliográfico: "
15483
15484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:163
15485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:194
15486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:225
15487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:256
15488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1075
15489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1105
15490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:58
15491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:589
15492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:619
15493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:205
15494 #, c-format
15495 msgid "Bibliographies"
15496 msgstr "Bibliografías"
15497
15498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:877
15499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:464
15500 #, c-format
15501 msgid "Bibliography"
15502 msgstr "Bibliografía"
15503
15504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:272
15505 #, c-format
15506 msgid "Bibliography: "
15507 msgstr "Bibliografía: "
15508
15509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:122
15510 #, c-format
15511 msgid "Biblioitem number"
15512 msgstr "Número de ítem bibliográfico"
15513
15514 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:68
15515 #, c-format
15516 msgid "Biblioitem number (internal)"
15517 msgstr "Número de ítem bibliográfico (interno)"
15518
15519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:158
15520 #, c-format
15521 msgid "Biblionumber"
15522 msgstr "Número de biblio"
15523
15524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:37
15525 #, c-format
15526 msgid "Biblionumber:"
15527 msgstr "Número de registro:"
15528
15529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:176
15530 #, c-format
15531 msgid "Biblios in reservoir"
15532 msgstr "Registros en el depósito"
15533
15534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:594
15535 #, c-format
15536 msgid "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Germany"
15537 msgstr "Bibliotheksservice-Zentrum Baden-Württemberg (BSZ), Alemania"
15538
15539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1012
15540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:526
15541 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:156
15542 #, c-format
15543 msgid "Biennial"
15544 msgstr "Bianual"
15545
15546 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:186
15547 #, c-format
15548 msgid "Bilde"
15549 msgstr "Bilde"
15550
15551 #. %1$s:  firstname 
15552 #. %2$s:  surname 
15553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:32
15554 #, c-format
15555 msgid "Bill to: %s %s "
15556 msgstr "Facturar a: %s %s "
15557
15558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:161
15559 #, c-format
15560 msgid "Billedbånd"
15561 msgstr "Billedbånd"
15562
15563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:604
15564 #, c-format
15565 msgid "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15566 msgstr "Billedbøker for barn i alderen til og med 5 år;"
15567
15568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:605
15569 #, c-format
15570 msgid "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15571 msgstr "Billedbøker for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
15572
15573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:606
15574 #, c-format
15575 msgid "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15576 msgstr "Billedbøker for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
15577
15578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:607
15579 #, c-format
15580 msgid "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15581 msgstr "Billedbøker for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
15582
15583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:608
15584 #, c-format
15585 msgid "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15586 msgstr "Billedbøker for elever på ungdomstrinnet;"
15587
15588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:596
15589 #, c-format
15590 msgid "Billedbøker for voksne;"
15591 msgstr "Billedbøker for voksne;"
15592
15593 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:598
15594 #, c-format
15595 msgid "Billedbøker;"
15596 msgstr "Billedbøker;"
15597
15598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:192
15599 #, c-format
15600 msgid "Billedkort"
15601 msgstr "Billedkort"
15602
15603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:109
15604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
15605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:290
15606 #, c-format
15607 msgid "Billing date"
15608 msgstr "Fecha de facturación"
15609
15610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:78
15611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:177
15612 #, c-format
15613 msgid "Billing date:"
15614 msgstr "Fecha de facturación:"
15615
15616 #. %1$s:  IF ( billingdateto ) 
15617 #. %2$s:  billingdatefrom 
15618 #. %3$s:  billingdateto 
15619 #. %4$s:  ELSE 
15620 #. %5$s:  billingdatefrom 
15621 #. %6$s:  END 
15622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:210
15623 #, c-format
15624 msgid "Billing date: %s From %s To %s %s All since %s %s "
15625 msgstr "Fecha de facturación: %s Desde %s hasta %s %s Todo desde %s %s "
15626
15627 #. %1$s:  billingdateto 
15628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:220
15629 #, c-format
15630 msgid "Billing date: All until %s "
15631 msgstr "Fecha de facturación: Todo hasta %s "
15632
15633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:320
15634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:357
15635 #, c-format
15636 msgid "Billing place"
15637 msgstr "Lugar de facturación"
15638
15639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:275
15640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:53
15641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:203
15642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:212
15643 #, c-format
15644 msgid "Billing place:"
15645 msgstr "Lugar de facturación:"
15646
15647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1007
15648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:521
15649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:151
15650 #, c-format
15651 msgid "Bimonthly"
15652 msgstr "Bimestral"
15653
15654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:10
15655 #, c-format
15656 msgid "Binding material 1:"
15657 msgstr "Material de encuadernación 1:"
15658
15659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:66
15660 #, c-format
15661 msgid "Binding material 2:"
15662 msgstr "Material de encuadernación 2:"
15663
15664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:123
15665 #, c-format
15666 msgid "Binding material 3:"
15667 msgstr "Material de encuadernación 3:"
15668
15669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:547
15670 #, c-format
15671 msgid "Biografi "
15672 msgstr "Biografi "
15673
15674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:570
15675 #, c-format
15676 msgid "Biografier"
15677 msgstr "Biografier"
15678
15679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
15680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:894
15681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1081
15682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1111
15683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
15684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:481
15685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:595
15686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:625
15687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:55
15688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:182
15689 #, c-format
15690 msgid "Biography"
15691 msgstr "Biografía"
15692
15693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1093
15694 #, c-format
15695 msgid "Biography code"
15696 msgstr "Código de biografía"
15697
15698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:880
15699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:467
15700 #, c-format
15701 msgid "Biography of composer or author"
15702 msgstr "Biografía del compositor o autor"
15703
15704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:881
15705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:468
15706 #, c-format
15707 msgid "Biography of performer or history of ensemble"
15708 msgstr "Biografía del interprete o historia del conjunto"
15709
15710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1526
15711 #, c-format
15712 msgid "Biography:"
15713 msgstr "Biografía:"
15714
15715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
15716 #, c-format
15717 msgid ""
15718 "Birmingham (UK) based developer Mark James for the famfamfam Silk iconset."
15719 msgstr ""
15720 "Mark James, desarrollador basado en Birmingham (UK), por el conjunto de "
15721 "iconos famfamfam Silk."
15722
15723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1010
15724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:524
15725 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:148
15726 #, c-format
15727 msgid "Biweekly"
15728 msgstr "Bisemanal"
15729
15730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:212
15731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:214
15732 #, c-format
15733 msgid "Block "
15734 msgstr "Bloqueado "
15735
15736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:203
15737 #, c-format
15738 msgid "Block expired patrons"
15739 msgstr "Bloquear usuarios expirados"
15740
15741 #. SCRIPT
15742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
15743 msgid "Blocked!"
15744 msgstr "Bloqueado!"
15745
15746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:119
15747 #, c-format
15748 msgid "Blokkdiagram"
15749 msgstr "Blokkdiagram"
15750
15751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:91
15752 #, c-format
15753 msgid "Blu-ray-plate"
15754 msgstr "Blu-ray-plate"
15755
15756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:750
15757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:337
15758 #, c-format
15759 msgid "Bluegrass music"
15760 msgstr "Música bluegrass"
15761
15762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:751
15763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:338
15764 #, c-format
15765 msgid "Blues"
15766 msgstr "Blues"
15767
15768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:687
15769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:689
15770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:923
15771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:925
15772 #, c-format
15773 msgid "Bogota, Colombia"
15774 msgstr "Bogotá, Colombia"
15775
15776 #. IMG
15777 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:145
15778 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:465
15779 #, c-format
15780 msgid "Bok"
15781 msgstr "Libro"
15782
15783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:692
15784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:694
15785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:928
15786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:930
15787 #, c-format
15788 msgid "Bombay, India"
15789 msgstr "Bombay, India"
15790
15791 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:590
15792 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:247
15793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:443
15794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:445
15795 #, c-format
15796 msgid "Bonne"
15797 msgstr "Buena"
15798
15799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:70
15800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:80
15801 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
15802 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
15803 #, c-format
15804 msgid "Book"
15805 msgstr "Libro"
15806
15807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:555
15808 #, c-format
15809 msgid "Book drop mode"
15810 msgstr "Modo buzón"
15811
15812 #. %1$s:  dropboxdate 
15813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:493
15814 #, c-format
15815 msgid "Book drop mode. (Effective checkin date is %s )."
15816 msgstr "Modo buzón. (Fecha efectiva de devolución es %s)."
15817
15818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:755
15819 #, c-format
15820 msgid "Book fund:"
15821 msgstr "Fondo de libros:"
15822
15823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:3
15824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:3
15825 #, c-format
15826 msgid "Books"
15827 msgstr "Libros"
15828
15829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:46
15830 #, c-format
15831 msgid "Bookseller invoice no: "
15832 msgstr "Bookseller invoice no: "
15833
15834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:635
15835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
15836 #, c-format
15837 msgid "Bootstrap"
15838 msgstr "Bootstrap"
15839
15840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:110
15841 #, c-format
15842 msgid "Borrower"
15843 msgstr "Usuario"
15844
15845 #. SCRIPT
15846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:15
15847 msgid "Borrower '%s' is already in the list."
15848 msgstr "Este usuario '%s' ya está en la lista."
15849
15850 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:1 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:117
15851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:29
15852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:31
15853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:187
15854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:418
15855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:420
15856 #, c-format
15857 msgid "Borrower number"
15858 msgstr "Número de usuario"
15859
15860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:76
15861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:338
15862 #, c-format
15863 msgid "Borrowernumber: "
15864 msgstr "Número de usuario: "
15865
15866 #. SCRIPT
15867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
15868 msgid "Both subfield values should be filled or empty."
15869 msgstr "Ambos valores de subcampo deben estar llenos o vacíos."
15870
15871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
15872 #, c-format
15873 msgid ""
15874 "Both the 'source' and 'text' fields must have content in order for the quote "
15875 "to be saved."
15876 msgstr ""
15877 "Ambos campos 'fuente' y 'texto' deben tener contenido para poder guardar la "
15878 "frase."
15879
15880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:920
15881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:507
15882 #, c-format
15883 msgid "Both transposed and arranged"
15884 msgstr "Ambos transpuestos y arreglados"
15885
15886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:616
15887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:273
15888 #, c-format
15889 msgid "Bound as part of another work"
15890 msgstr "Unido como parte de otro trabajo"
15891
15892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:225
15893 #, c-format
15894 msgid "Bound with:"
15895 msgstr "Delimitado con:"
15896
15897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:150
15898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:642
15899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:867
15900 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1051
15901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1063
15902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1293
15903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1418
15904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:45
15905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:299
15906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:454
15907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:565
15908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:577
15909 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:737
15910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:789
15911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:192
15912 #, c-format
15913 msgid "Braille"
15914 msgstr "Braille"
15915
15916 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:27
15917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:31
15918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:33
15919 #, c-format
15920 msgid "Braille or Moon script"
15921 msgstr "Escritura Braille o Moon"
15922
15923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:52
15924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:44
15925 #, c-format
15926 msgid "Branch"
15927 msgstr "Biblioteca"
15928
15929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:296
15930 #, c-format
15931 msgid "Branches limitation"
15932 msgstr "Limitación por sede"
15933
15934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:189
15935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:194
15936 #, c-format
15937 msgid "Branches limitation: "
15938 msgstr "Limitación por sede: "
15939
15940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:357
15941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:257
15942 #, c-format
15943 msgid "Branches limitations"
15944 msgstr "Limitaciones por sede"
15945
15946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:434
15947 #, c-format
15948 msgid "Brendan A. Gallagher"
15949 msgstr "Brendan A. Gallagher"
15950
15951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:281
15952 #, c-format
15953 msgid "Brendan Gallagher"
15954 msgstr "Brendan Gallagher"
15955
15956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:429
15957 #, c-format
15958 msgid "Brendon Ford"
15959 msgstr "Brendon Ford"
15960
15961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:583
15962 #, c-format
15963 msgid "Brett Wilkins"
15964 msgstr "Brett Wilkins"
15965
15966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:417
15967 #, c-format
15968 msgid "Brian Engard"
15969 msgstr "Brian Engard"
15970
15971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:448
15972 #, c-format
15973 msgid "Brian Harrington"
15974 msgstr "Brian Harrington"
15975
15976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:513
15977 #, c-format
15978 msgid "Brian Norris"
15979 msgstr "Brian Norris"
15980
15981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:534
15982 #, c-format
15983 msgid "Brice Sanchez"
15984 msgstr "Brice Sanchez"
15985
15986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:648
15987 #, c-format
15988 msgid "Bridge Material Type Icons Project"
15989 msgstr "Bridge Material Type Icons Project"
15990
15991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
15992 #, c-format
15993 msgid "Brief display"
15994 msgstr "Visualización breve"
15995
15996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:494
15997 #, c-format
15998 msgid "Brig C. McCoy"
15999 msgstr "Brig C. McCoy"
16000
16001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1146
16002 #, c-format
16003 msgid "Broadcast standard - videorecording"
16004 msgstr "Estándar de radiodifusión - videograbación"
16005
16006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:622
16007 #, c-format
16008 msgid "Brooke Johnson"
16009 msgstr "Brooke Johnson"
16010
16011 #. For the first occurrence,
16012 #. %1$s:  FOREACH letter IN alphabet.split(' ') 
16013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:50
16014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:323
16015 #, c-format
16016 msgid "Browse by last name: %s "
16017 msgstr "Búsqueda por apellido: %s "
16018
16019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:58
16020 #, c-format
16021 msgid "Browse system logs"
16022 msgstr "Revisar registros del sistema"
16023
16024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:91
16025 #, c-format
16026 msgid "Browse the system logs"
16027 msgstr "Revisar registros del sistema"
16028
16029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:565
16030 #, c-format
16031 msgid "Bruno Toumi"
16032 msgstr "Bruno Toumi"
16033
16034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:697
16035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:699
16036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:933
16037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:935
16038 #, c-format
16039 msgid "Brussels, Belgium"
16040 msgstr "Bruselas, Bélgica"
16041
16042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
16043 #, c-format
16044 msgid "Budget "
16045 msgstr "Presupuesto "
16046
16047 #. For the first occurrence,
16048 #. %1$s:  budget.budget_period_description 
16049 #. %2$s:  budget.budget_period_id 
16050 #. %3$s:  UNLESS budget.budget_period_active 
16051 #. %4$s:  END 
16052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:329
16053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:182
16054 #, c-format
16055 msgid "Budget %s [id=%s]%s (inactive)%s"
16056 msgstr "Presupuesto %s [id=%s]%s (inactivo)%s"
16057
16058 #. SCRIPT
16059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
16060 msgid "Budget description missing"
16061 msgstr "Descripción de presupuesto faltante"
16062
16063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:475
16064 #, c-format
16065 msgid "Budget id"
16066 msgstr "Id presupuesto"
16067
16068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:535
16069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:572
16070 #, c-format
16071 msgid "Budget name"
16072 msgstr "Nombre del presupuesto"
16073
16074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:293
16075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:151
16076 #, c-format
16077 msgid "Budget period description"
16078 msgstr "Descripción del periodo del presupuesto"
16079
16080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:675
16081 #, c-format
16082 msgid "Budget:"
16083 msgstr "Presupuesto:"
16084
16085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:541
16086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:327
16087 #, c-format
16088 msgid "Budgeted cost: "
16089 msgstr "Costo presupuestado: "
16090
16091 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:55
16092 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:6
16093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:221
16094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:229
16095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:237
16096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:240
16097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:244
16098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:69
16099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:244
16100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:89
16101 #, c-format
16102 msgid "Budgets"
16103 msgstr "Presupuestos"
16104
16105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:248
16106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:520
16107 #, c-format
16108 msgid "Budgets administration"
16109 msgstr "Administración de presupuestos"
16110
16111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:300
16112 #, c-format
16113 msgid "Bug wranglers:"
16114 msgstr "Combatientes de errores:"
16115
16116 #. INPUT type=submit
16117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:382
16118 msgid "Build a new report"
16119 msgstr "Crear o generar un nuevo informe"
16120
16121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:396
16122 #, c-format
16123 msgid "Build a new report?"
16124 msgstr "¿Crear o generar un nuevo reporte?"
16125
16126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:234
16127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:410
16128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:449
16129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:481
16130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:534
16131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:605
16132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:637
16133 #, c-format
16134 msgid "Build a report"
16135 msgstr "Crear un informe"
16136
16137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:33
16138 #, c-format
16139 msgid "Build and manage batches of labels"
16140 msgstr "Crear y gestionar lotes de etiquetas"
16141
16142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:30
16143 #, c-format
16144 msgid "Build and manage batches of patron cards"
16145 msgstr "Crear y gestionar los lotes de carnés de usuarios"
16146
16147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:257
16148 #, c-format
16149 msgid "Build and run reports"
16150 msgstr "Crear y ejecutar informes"
16151
16152 #. INPUT type=submit name=submit
16153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:261
16154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:20
16155 #, c-format
16156 msgid "Build new"
16157 msgstr "Crear nuevo"
16158
16159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:58
16160 #, c-format
16161 msgid "Built-in offline circulation interface"
16162 msgstr "Interfaz integrada de circulación fuera de línea"
16163
16164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1006
16165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1008
16166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1203
16167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1205
16168 #, c-format
16169 msgid "Burin"
16170 msgstr "Buril"
16171
16172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:597
16173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:254
16174 #, c-format
16175 msgid "Butterfly"
16176 msgstr "Mariposa"
16177
16178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
16179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
16180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:100
16181 #, c-format
16182 msgid "By"
16183 msgstr "Por"
16184
16185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:407
16186 #, c-format
16187 msgid "By "
16188 msgstr "Por "
16189
16190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:87
16191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:132
16192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:153
16193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:178
16194 #, c-format
16195 msgid "By: "
16196 msgstr "Por: "
16197
16198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:595
16199 #, c-format
16200 msgid "ByWater Solutions, USA"
16201 msgstr "ByWater Solutions, USA"
16202
16203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:57
16204 #, c-format
16205 msgid "Bytes"
16206 msgstr "Bytes"
16207
16208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:598
16209 #, c-format
16210 msgid "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16211 msgstr "C &amp; P Bibliography Services, USA"
16212
16213 #. %1$s:  cookie 
16214 #. %2$s:  interface 
16215 #. %3$s:  interface 
16216 #. %4$s:  interface 
16217 #. %5$s:  interface 
16218 #. %6$s:  interface 
16219 #. %7$s:  interface 
16220 #. %8$s:  interface 
16221 #. %9$s:  interface 
16222 #. %10$s:  interface 
16223 #. %11$s:  interface 
16224 #. %12$s:  interface 
16225 #. %13$s:  interface 
16226 #. %14$s:  themelang 
16227 #. %15$s:  themelang 
16228 #. %16$s:  themelang 
16229 #. %17$s:  themelang 
16230 #. %18$s:  themelang 
16231 #. %19$s:  interface 
16232 #. %20$s:  themelang 
16233 #. %21$s:  themelang 
16234 #. %22$s:  interface 
16235 #. %23$s:  interface 
16236 #. %24$s:  interface 
16237 #. %25$s:  interface 
16238 #. %26$s:  interface 
16239 #. %27$s:  interface 
16240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline-mf.tt:1
16241 #, c-format
16242 msgid ""
16243 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16244 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16245 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16246 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16247 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16248 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16249 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16250 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16251 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16252 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16253 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16254 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16255 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16256 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16257 "FALLBACK: "
16258 msgstr ""
16259 "CACHE MANIFEST # %s # Explicitly cached 'master entries'. CACHE: /cgi-bin/"
16260 "koha/circ/offline.pl %s/lib/bootstrap/bootstrap.min.css %s/lib/bootstrap/"
16261 "bootstrap.min.js %s/lib/jquery/images/ui-icons_222222_256x240.png %s/lib/"
16262 "jquery/images/ui-icons_454545_256x240.png %s/lib/jquery/jquery-ui.css %s/lib/"
16263 "jquery/jquery-ui.js %s/lib/jquery/jquery.js %s/lib/jquery/plugins/jquery."
16264 "cookie.min.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.highlight-3.js %s/lib/shortcut/"
16265 "shortcut.js %s/lib/jquery/plugins/jquery.indexeddb.js %s/lib/jquery/plugins/"
16266 "jquery.validate.min.js %s/css/print.css %s/css/staff-global.css %s/js/basket."
16267 "js %s/js/offlinecirc.js %s/js/staff-global.js %s/lib/jquery/plugins/jquery-"
16268 "ui-timepicker-addon.min.js %s/lib/yui/reset-fonts-grids.css %s/lib/yui/skin."
16269 "css %s/prog/img/cart-small.gif %s/prog/img/glyphicons-halflings-koha.png %s/"
16270 "prog/img/koha-logo-medium.gif %s/prog/img/loading.gif %s/prog/sound/beep.ogg "
16271 "%s/prog/sound/critical.ogg # Resources that require the user to be online. "
16272 "NETWORK: * # Resources that can be substituted if the user is offline "
16273 "FALLBACK: "
16274
16275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:158
16276 #, c-format
16277 msgid "CANMARC"
16278 msgstr "CANMARC"
16279
16280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:163
16281 #, c-format
16282 msgid "CATMARC"
16283 msgstr "CATMARC"
16284
16285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:151
16286 #, c-format
16287 msgid "CCF"
16288 msgstr "CCF"
16289
16290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:975
16291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:977
16292 #, c-format
16293 msgid "CCIR/IEC standard"
16294 msgstr "Estándar CCIR/IEC"
16295
16296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:194
16297 #, c-format
16298 msgid "CD audio"
16299 msgstr "CD de audio"
16300
16301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:198
16302 #, c-format
16303 msgid "CD software"
16304 msgstr "CD de software"
16305
16306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:968
16307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:970
16308 #, c-format
16309 msgid "CED (capacitance electronic disk) videodisc"
16310 msgstr "Videodisco CED (capacitance electronic disk)"
16311
16312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:58
16313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:74
16314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:63
16315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:69
16316 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:48
16317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:30
16318 #, c-format
16319 msgid "CF"
16320 msgstr "CF"
16321
16322 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:43
16323 #, c-format
16324 msgid "CR"
16325 msgstr "CR"
16326
16327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:54
16328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:438
16329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:243
16330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:313
16331 #, c-format
16332 msgid "CSV"
16333 msgstr "CSV"
16334
16335 #. For the first occurrence,
16336 #. %1$s:  csv_profile.profile 
16337 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:58
16338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:21
16339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:121
16340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:20
16341 #, c-format
16342 msgid "CSV - %s"
16343 msgstr "CSV - %s"
16344
16345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:39
16346 #, c-format
16347 msgid ""
16348 "CSV - Export label data after your chosen layout is applied allowing labels "
16349 "to be imported in to a variety of applications"
16350 msgstr ""
16351 "CSV - Exportar datos de etiquetas después de aplicar el diseño elegido, lo "
16352 "cual permite importar las etiquetas en una variedad de aplicaciones"
16353
16354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:94
16355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:85
16356 #, c-format
16357 msgid "CSV profiles"
16358 msgstr "Perfiles CSV"
16359
16360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:108
16361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:219
16362 #, c-format
16363 msgid "CSV separator: "
16364 msgstr "Separador CSV: "
16365
16366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1005
16367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1007
16368 #, c-format
16369 msgid "CX encoded"
16370 msgstr "Codificado CX"
16371
16372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:316
16373 #, c-format
16374 msgid "Cache expiry (seconds)"
16375 msgstr "Expiración de cache (segundos)"
16376
16377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:429
16378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:877
16379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:962
16380 #, c-format
16381 msgid "Cache expiry:"
16382 msgstr "Expiración de cache:"
16383
16384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:702
16385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:704
16386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:938
16387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:940
16388 #, c-format
16389 msgid "Cadiz, Spain"
16390 msgstr "Cádiz, España"
16391
16392 #. %1$s:  todaysdate 
16393 #. %2$s:  from 
16394 #. %3$s:  to 
16395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:45
16396 #, c-format
16397 msgid "Calculated on %s. From %s to %s"
16398 msgstr "Calculado sobre %s. De %s a %s"
16399
16400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:660
16401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:317
16402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:91
16403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:80
16404 #, c-format
16405 msgid "Calendar"
16406 msgstr "Calendario"
16407
16408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:396
16409 #, c-format
16410 msgid "Calendar information"
16411 msgstr "Información de calendario"
16412
16413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:160
16414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:191
16415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:222
16416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:253
16417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1072
16418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1102
16419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:55
16420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:586
16421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:616
16422 #, c-format
16423 msgid "Calendars"
16424 msgstr "Calendarios"
16425
16426 #. OPTGROUP
16427 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:33
16428 msgid "Call Number"
16429 msgstr "Signatura"
16430
16431 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:36
16432 #, c-format
16433 msgid "Call Number (0-9 to A-Z)"
16434 msgstr "Signatura topográfica (0-9 a A-Z)"
16435
16436 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:20
16437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:821
16438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:719
16439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:737
16440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:448
16441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:35
16442 #, c-format
16443 msgid "Call no"
16444 msgstr "Signatura"
16445
16446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:52
16447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:406
16448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:75
16449 #, c-format
16450 msgid "Call no."
16451 msgstr "Signatura"
16452
16453 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:87
16454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:113
16455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:550
16456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:145
16457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:247
16458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:44
16459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:45
16460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:77
16461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:58
16462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:843
16463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
16464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
16465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:146
16466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:105
16467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:171
16468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:594
16469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:7
16470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
16471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:477
16472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:326
16473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:445
16474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:472
16475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:377
16476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:181
16477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:224
16478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:64
16479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:63
16480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:45
16481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:98
16482 #, c-format
16483 msgid "Call number"
16484 msgstr "Signatura"
16485
16486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:38
16487 #, c-format
16488 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
16489 msgstr "Signatura topográfica (0-9 a A-Z)"
16490
16491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:42
16492 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:44
16493 #, c-format
16494 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
16495 msgstr "Signatura topográfica (Z-A a 9-0)"
16496
16497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
16498 #, c-format
16499 msgid "Call number range"
16500 msgstr "Rango de signaturas"
16501
16502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:112
16503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:76
16504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:353
16505 #, c-format
16506 msgid "Call number:"
16507 msgstr "Signatura:"
16508
16509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:61
16510 #, c-format
16511 msgid "Call numbers"
16512 msgstr "Signatura"
16513
16514 #. %1$s:  subscription.callnumber 
16515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:881
16516 #, c-format
16517 msgid "Callnumber: %s "
16518 msgstr "Signatura: %s "
16519
16520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:596
16521 #, c-format
16522 msgid "Calyx, Australia"
16523 msgstr "Calyx, Australia"
16524
16525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
16526 #, c-format
16527 msgid "Can be entered as a single IP, or a subnet such as 192.168.1.*"
16528 msgstr "Puede ingresarse como IP específica, o subred tal como 192.168.1.*"
16529
16530 # Esta es nueva entrada para 3.18x, Comprobar nuevo despliegue para ver si falla como en el comentario para versiones 3.16x
16531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
16532 #, c-format
16533 msgid "Can be seen by everybody, but managed only by you."
16534 msgstr "Puede ser vista por cualquiera, pero administrada solamente por usted."
16535
16536 #. %1$s:  IF ( error.cardnumber ) 
16537 #. %2$s:  error.cardnumber 
16538 #. %3$s:  END 
16539 #. %4$s:  error.borrowernumber 
16540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:202
16541 #, c-format
16542 msgid "Can not update patron. %s Cardnumber: %s %s (Borrowernumber: %s) "
16543 msgstr ""
16544 "No se puede actualizar el usuario. %s Número de carné: %s %s (Número de "
16545 "usuario: %s) "
16546
16547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:447
16548 #, c-format
16549 msgid "Can't cancel receipt "
16550 msgstr "No se puede cancelar recepción "
16551
16552 #. B
16553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:547
16554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:307
16555 msgid "Can't delete catalog record or order, cancel holds first"
16556 msgstr ""
16557 "No se puede eliminar el registro bibliográfico o el pedido, cancele las "
16558 "reservas primero"
16559
16560 #. B
16561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:538
16562 msgid ""
16563 "Can't delete catalog record, because of [% books_loo.items %] existing "
16564 "hold(s)"
16565 msgstr ""
16566 "No se puede borrar el registro bibliográfico, porque hay [% books_loo.items "
16567 "%] reserva(s) existentes"
16568
16569 #. B
16570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:298
16571 msgid ""
16572 "Can't delete catalog record, because of [% loop_order.items %] existing "
16573 "item(s)"
16574 msgstr ""
16575 "No se puede borrar el registro bibliográfico, porque [% loop_order.items %] "
16576 "posee ítem(s) en su existencia"
16577
16578 #. B
16579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:541
16580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:301
16581 msgid "Can't delete catalog record, delete other orders linked to it first"
16582 msgstr ""
16583 "No se puede eliminar el registro del catálogo, primero borre los otros "
16584 "pedidos de compra enlazados al registro"
16585
16586 #. B
16587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:544
16588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:304
16589 msgid "Can't delete catalog record, delete subscriptions first"
16590 msgstr ""
16591 "No puede borrar el registro bibliográfico, borre las suscripciones primero"
16592
16593 #. SPAN
16594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
16595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16596 msgid "Can't delete catalog record, see constraints below"
16597 msgstr ""
16598 "No se puede borrar el registro bibliográfico, vea las limitaciones en la "
16599 "parte inferior"
16600
16601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
16602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16603 #, c-format
16604 msgid "Can't delete order"
16605 msgstr "No se puede eliminar el pedido"
16606
16607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:535
16608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:295
16609 #, c-format
16610 msgid "Can't delete order and catalog record"
16611 msgstr "No se puede eliminar el pedido y el registro del catálogo"
16612
16613 #. SPAN
16614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:528
16615 msgid ""
16616 "Can't delete order, ([% books_loo.holds_on_order %]) holds are linked with "
16617 "this order cancel holds first"
16618 msgstr ""
16619 "No se puede eliminar el pedido([% books_loo.holds_on_order %]) reservas han "
16620 "sido enlazadas con este pedido, cancele las reservas primero"
16621
16622 #. SPAN
16623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:288
16624 msgid ""
16625 "Can't delete order, ([% loop_order.holds_on_order %]) holds are linked with "
16626 "this order cancel holds first"
16627 msgstr ""
16628 "No se puede eliminar el pedido, ([% loop_order.holds_on_order %])reservas "
16629 "han sido enlazadas con este pedido, cancele las reservas primero"
16630
16631 #. SCRIPT
16632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
16633 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled :"
16634 msgstr ""
16635 "No se puede guardar este registro porque el o los siguientes campos no han "
16636 "sido llenados :"
16637
16638 #. SCRIPT
16639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
16640 msgid "Can't save this record because the following field aren't filled:"
16641 msgstr ""
16642 "No se puede guardar este registro porque el o los siguientes campos no han "
16643 "sido llenados:"
16644
16645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
16646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:78
16647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:152
16648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:196
16649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:189
16650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:251
16651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
16652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:160
16653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:118
16654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
16655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
16656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:86
16657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
16658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:529
16659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
16660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:246
16661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:109
16662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
16663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:373
16664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:406
16665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:465
16666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:87
16667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
16668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:431
16669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:121
16670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
16671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
16672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:305
16673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
16674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:638
16675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
16676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:192
16677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:194
16678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:72
16679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
16680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
16681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
16682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
16683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:64
16684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
16685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:131
16686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:239
16687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
16688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:141
16689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:185
16690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:100
16691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
16692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:179
16693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:133
16694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
16695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:111
16696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:171
16697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:35
16698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
16699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
16700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:468
16701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:472
16702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:476
16703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:480
16704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:484
16705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
16706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
16707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
16708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
16709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
16710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
16711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
16712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
16713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
16714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
16715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
16716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
16717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
16718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
16719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
16720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
16721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
16722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
16723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
16724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
16725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
16726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
16727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
16728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
16729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
16730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
16731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
16732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
16733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
16734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
16735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
16736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
16737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
16738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
16739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
16740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
16741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
16742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
16743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
16744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
16745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
16746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
16747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
16748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
16749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
16750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
16751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
16752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
16753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
16754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
16755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
16756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:609
16757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:122
16758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:64
16759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:143
16760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:83
16761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:114
16762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:42
16763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:66
16764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:752
16765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:159
16766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:92
16767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:122
16768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:93
16769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:137
16770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:535
16771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:158
16772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:163
16773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:51
16774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:153
16775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:193
16776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:221
16777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
16778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:117
16779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1258
16780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1381
16781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1383
16782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
16783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
16784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
16785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
16786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
16787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
16788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:495
16789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:498
16790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:500
16791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
16792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:193
16793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:205
16794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:259
16795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:641
16796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:116
16797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
16798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:121
16799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:578
16800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:581
16801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:583
16802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:344
16803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
16804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:46
16805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:37
16806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
16807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:166
16808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
16809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
16810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
16811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
16812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
16813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:518
16814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
16815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
16816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:128
16817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:145
16818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:226
16819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:141
16820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:212
16821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
16822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:170
16823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:367
16824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
16825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:64
16826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:312
16827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:383
16828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
16829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
16830 #, c-format
16831 msgid "Cancel"
16832 msgstr "Cancelar"
16833
16834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:335
16835 #, c-format
16836 msgid "Cancel Upload"
16837 msgstr "Cancelar carga"
16838
16839 #. INPUT type=submit
16840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:133
16841 msgid ""
16842 "Cancel [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]and Transfer [% END %]All"
16843 msgstr ""
16844 "Cancelar [% IF TransferWhenCancelAllWaitingHolds %]y Transferir [% END %]Todo"
16845
16846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:43
16847 #, c-format
16848 msgid "Cancel and return to order"
16849 msgstr "Cancele y regrese a orden de pedido"
16850
16851 #. INPUT type=submit
16852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:389
16853 msgid "Cancel filter"
16854 msgstr "Cancelar filtro"
16855
16856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:286
16857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:292
16858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:115
16859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:173
16860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:479
16861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:751
16862 #, c-format
16863 msgid "Cancel hold"
16864 msgstr "Cancelar reserva"
16865
16866 #. INPUT type=submit
16867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:171
16868 msgid "Cancel hold and return to : [% overloo.branchname %]"
16869 msgstr "Cancelar la reserva y devolver a : [% overloo.homebranch %]"
16870
16871 #. INPUT type=submit
16872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:113
16873 msgid "Cancel hold and return to : [% reserveloo.branchname %]"
16874 msgstr "Cancelar reserva y devolver a: [% reserveloo.homebranch %]"
16875
16876 #. INPUT type=submit name=submit
16877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:853
16878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:487
16879 msgid "Cancel marked holds"
16880 msgstr "Cancelar reservas marcadas"
16881
16882 #. SCRIPT
16883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
16884 msgid "Cancel merge"
16885 msgstr "Cancelar combinación"
16886
16887 #. INPUT type=button
16888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:849
16889 msgid "Cancel modifications"
16890 msgstr "Cancelar modificaciones"
16891
16892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:158
16893 #, c-format
16894 msgid "Cancel notification"
16895 msgstr "Cancelar notificación"
16896
16897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:451
16898 #, c-format
16899 msgid "Cancel receipt"
16900 msgstr "Cancelar recepción"
16901
16902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:53
16903 #, c-format
16904 msgid "Cancel reservation and then attempt transfer:"
16905 msgstr "Cancelar reserva e intentar transferencia:"
16906
16907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
16908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:85
16909 #, c-format
16910 msgid "Cancel transfer"
16911 msgstr "Cancelar transferencia"
16912
16913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:204
16914 #, c-format
16915 msgid "Cancellation Date"
16916 msgstr "Fecha de cancelación"
16917
16918 #. %1$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'ORDER_CANCELLATION_REASON', order.cancellationreason ) 
16919 #. %2$s:  END 
16920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:601
16921 #, c-format
16922 msgid "Cancellation reason: %s %s "
16923 msgstr "Motivo de la cancelación: %s %s "
16924
16925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:91
16926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:93
16927 #, c-format
16928 msgid "Cancelled"
16929 msgstr "Cancelado"
16930
16931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:168
16932 #, c-format
16933 msgid "Cancelled "
16934 msgstr "Cancelado "
16935
16936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:562
16937 #, c-format
16938 msgid "Cancelled orders"
16939 msgstr "Pedido cancelados"
16940
16941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:40
16942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:41
16943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:67
16944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:68
16945 #, c-format
16946 msgid "Cannot Delete"
16947 msgstr "No se puede borrar"
16948
16949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:140
16950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:314
16951 #, c-format
16952 msgid "Cannot add patron"
16953 msgstr "No se puede agregar usuario"
16954
16955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
16956 #, c-format
16957 msgid "Cannot be ordered"
16958 msgstr "No puede ser pedido"
16959
16960 #. IMG
16961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:424
16962 msgid "Cannot be put on hold"
16963 msgstr "No se puede reservar"
16964
16965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
16966 #, c-format
16967 msgid "Cannot be toggled"
16968 msgstr "No puede ser conmutado"
16969
16970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:181
16971 #, c-format
16972 msgid "Cannot cancel receipt. Possible reasons : "
16973 msgstr "No se puede cancelar recepción. Razones posibles: "
16974
16975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
16976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:452
16977 #, c-format
16978 msgid "Cannot check in"
16979 msgstr "No se puede devolver"
16980
16981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:175
16982 #, c-format
16983 msgid "Cannot check out"
16984 msgstr "No se puede prestar"
16985
16986 #. %1$s:  IF ( Koha.Preference('OnSiteCheckouts') && Koha.Preference('OnSiteCheckoutsForce') ) 
16987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:634
16988 #, c-format
16989 msgid "Cannot check out! %s "
16990 msgstr "¡No se puede prestar! %s "
16991
16992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:141
16993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:142
16994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:143
16995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
16996 #, c-format
16997 msgid "Cannot delete"
16998 msgstr "No se puede eliminar"
16999
17000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:387
17001 #, c-format
17002 msgid "Cannot delete budget"
17003 msgstr "No se puede eliminar el presupuesto"
17004
17005 #. %1$s:  budget_period_description 
17006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:231
17007 #, c-format
17008 msgid "Cannot delete budget '%s'"
17009 msgstr "No se puede eliminar el presupuesto '%s'"
17010
17011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:130
17012 #, c-format
17013 msgid "Cannot delete currency "
17014 msgstr "No se puede eliminar moneda "
17015
17016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:217
17017 #, c-format
17018 msgid "Cannot delete filing rule "
17019 msgstr "No se puede borrar regla de ordenación "
17020
17021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:246
17022 #, c-format
17023 msgid "Cannot delete item type"
17024 msgstr "No se puede eliminar tipo de ítem"
17025
17026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:18
17027 #, c-format
17028 msgid "Cannot delete patron"
17029 msgstr "No se puede eliminar usuario"
17030
17031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:98
17032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:127
17033 #, c-format
17034 msgid "Cannot edit"
17035 msgstr "No se puede editar"
17036
17037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:149
17038 #, c-format
17039 msgid "Cannot have \"months\" and \"until date\" at the same time"
17040 msgstr "No se puede tener \"meses\" y \"hasta\" al mismo tiempo"
17041
17042 #. For the first occurrence,
17043 #. %1$s:  ERROR.OPNLINK 
17044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
17045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
17046 #, c-format
17047 msgid "Cannot open %s to read."
17048 msgstr "No se puede abrir %s para lectura."
17049
17050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
17051 #, c-format
17052 msgid "Cannot open folder index (idlink.txt or datalink.txt) to read."
17053 msgstr ""
17054 "No se puede abrir el índice de carpeta (idlink.txt o datalink.txt) para "
17055 "lectura."
17056
17057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:254
17058 #, c-format
17059 msgid "Cannot place hold"
17060 msgstr "No se puede reservar"
17061
17062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:273
17063 #, c-format
17064 msgid "Cannot place hold on some items"
17065 msgstr "No se pueden reservar algunos ítems"
17066
17067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
17068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
17069 #, c-format
17070 msgid "Cannot place hold:"
17071 msgstr "No se puede reservar:"
17072
17073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
17074 #, c-format
17075 msgid "Cannot process file as an image."
17076 msgstr "No se puede procesar el archivo como una imágen."
17077
17078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:35
17079 #, c-format
17080 msgid "Cannot renew:"
17081 msgstr "No se puede renovar:"
17082
17083 #. SCRIPT
17084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:5
17085 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s):"
17086 msgstr ""
17087 "No se puede probar el patrón de predicción por el(los) siguiente(s) "
17088 "motivo(s):"
17089
17090 #. SCRIPT
17091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
17092 msgid "Cannot test prediction pattern for the following reason(s): %s"
17093 msgstr ""
17094 "No se puede probar el patrón de predicción por el(los) siguiente(s) "
17095 "motivo(s): %s"
17096
17097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
17098 #, c-format
17099 msgid "Cannot unpack file to the plugins directory."
17100 msgstr "No se puede descomprimir el archivo en el directorio de plugins."
17101
17102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:759
17103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:346
17104 #, c-format
17105 msgid "Canons and rounds"
17106 msgstr "Cánones y rondós"
17107
17108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:764
17109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:351
17110 #, c-format
17111 msgid "Cantatas"
17112 msgstr "Cantatas"
17113
17114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:766
17115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:353
17116 #, c-format
17117 msgid "Canzonas"
17118 msgstr "Canzonas"
17119
17120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:707
17121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:709
17122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:943
17123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:945
17124 #, c-format
17125 msgid "Capetown, South Africa"
17126 msgstr "Ciudad del Cabo, Sudafrica"
17127
17128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:712
17129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:714
17130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:948
17131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:950
17132 #, c-format
17133 msgid "Caracas, Venezuela"
17134 msgstr "Caracas, Venezuela"
17135
17136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:55
17137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:184
17138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
17139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
17140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
17141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:143
17142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:90
17143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:377
17144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
17145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
17146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
17147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
17148 #, c-format
17149 msgid "Card"
17150 msgstr "Ficha"
17151
17152 #. %1$s:  batche.batch_id 
17153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:32
17154 #, c-format
17155 msgid "Card batch number %s"
17156 msgstr "Lote de carnés número %s"
17157
17158 #. %1$s:  batche.batch_id 
17159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:67
17160 #, c-format
17161 msgid "Card batch number %s "
17162 msgstr "Lote de carnés número %s "
17163
17164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:99
17165 #, c-format
17166 msgid "Card height:"
17167 msgstr "Altura del carné:"
17168
17169 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:48
17170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:80
17171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:183
17172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:71
17173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:79
17174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
17175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:231
17176 #, c-format
17177 msgid "Card number"
17178 msgstr "Número de Carné"
17179
17180 #. %1$s:  cardnumber 
17181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:33
17182 #, c-format
17183 msgid "Card number : %s"
17184 msgstr "Número de carné: %s"
17185
17186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:162
17187 #, c-format
17188 msgid "Card number list (one cardnumber per line): "
17189 msgstr "Lista de números de usuario (uno por cada línea): "
17190
17191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:75
17192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:337
17193 #, c-format
17194 msgid "Card number: "
17195 msgstr "Número de carné: "
17196
17197 #. %1$s:  cardnumber 
17198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:33
17199 #, c-format
17200 msgid "Card number: %s"
17201 msgstr "Número de carné: %s"
17202
17203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:95
17204 #, c-format
17205 msgid "Card width:"
17206 msgstr "Ancho del carné:"
17207
17208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:76
17209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:50
17210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:116
17211 #, c-format
17212 msgid "Cardnumber"
17213 msgstr "Número de Carné"
17214
17215 #. %1$s:  ERROR.cardnumber 
17216 #. %2$s:  IF ERROR.borrowernumber 
17217 #. %3$s:  ERROR.borrowernumber 
17218 #. %4$s:  END 
17219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:88
17220 #, c-format
17221 msgid ""
17222 "Cardnumber %s is not a valid cardnumber %s (for patron with borrowernumber "
17223 "%s)%s "
17224 msgstr ""
17225 "Número de carné %s no es un número de carné válido %s (para usuarios con "
17226 "número de usuario %s)%s "
17227
17228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:167
17229 #, c-format
17230 msgid "Cardnumber already in use."
17231 msgstr "Este número de carné ya ha sido asignado."
17232
17233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:170
17234 #, c-format
17235 msgid "Cardnumber length is incorrect."
17236 msgstr "La longitud del número de carné es incorrecta."
17237
17238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:185
17239 #, c-format
17240 msgid "Cardnumbers not found"
17241 msgstr "Números de usuario no encontrados"
17242
17243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:762
17244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:349
17245 #, c-format
17246 msgid "Carols"
17247 msgstr "Carols"
17248
17249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:9
17250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:238
17251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
17252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
17253 #, c-format
17254 msgid "Cart"
17255 msgstr "Carrito"
17256
17257 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:196
17258 #, c-format
17259 msgid "Cartographic material"
17260 msgstr "Material cartográfico"
17261
17262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:195
17263 #, c-format
17264 msgid "Cassette recording"
17265 msgstr "Casete de audio"
17266
17267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:561
17268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:563
17269 #, c-format
17270 msgid "Cassini's"
17271 msgstr "de Cassini"
17272
17273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:583
17274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:240
17275 #, c-format
17276 msgid "Cassini-Soldner"
17277 msgstr "Cassini-Soldner"
17278
17279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:38
17280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:10
17281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:51
17282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:129
17283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:62
17284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
17285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
17286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
17287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
17288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:47
17289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
17290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
17291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:37
17292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:261
17293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
17294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
17295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
17296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
17297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
17298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:34
17299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:117
17300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:299
17301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:301
17302 #, c-format
17303 msgid "Catalog"
17304 msgstr "Catálogo"
17305
17306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
17307 #, c-format
17308 msgid "Catalog by Item Type"
17309 msgstr "Catálogo por tipo de ítem"
17310
17311 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:33
17312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:64
17313 #, c-format
17314 msgid "Catalog by item type"
17315 msgstr "Catálogo por tipo de ítem"
17316
17317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:141
17318 #, c-format
17319 msgid "Catalog details"
17320 msgstr "Detalles de catálogo"
17321
17322 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
17323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:231
17324 #, c-format
17325 msgid "Catalog details %s "
17326 msgstr "Detalles del catálogo %s "
17327
17328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:10
17329 #, c-format
17330 msgid "Catalog search"
17331 msgstr "Búsqueda en el catálogo"
17332
17333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
17334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:53
17335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:104
17336 #, c-format
17337 msgid "Catalog statistics"
17338 msgstr "Estadísticas del catálogo"
17339
17340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:17
17341 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:6
17342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:135
17343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
17344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
17345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
17346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
17347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:127
17348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:59
17349 #, c-format
17350 msgid "Cataloging"
17351 msgstr "Catalogación"
17352
17353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:14
17354 #, c-format
17355 msgid "Cataloging search"
17356 msgstr "Búsqueda en catalogación"
17357
17358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
17359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
17360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
17361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
17362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
17363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
17364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
17365 #, c-format
17366 msgid "Cataloging source"
17367 msgstr "Fuente de catalogación"
17368
17369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:164
17370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:195
17371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:226
17372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:257
17373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1076
17374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1106
17375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:59
17376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:590
17377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:620
17378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:206
17379 #, c-format
17380 msgid "Catalogs"
17381 msgstr "Catálogos"
17382
17383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:131
17384 #, c-format
17385 msgid "Catalogue tables"
17386 msgstr "Tablas del catálogo"
17387
17388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:137
17389 #, c-format
17390 msgid "Cataloguing tables"
17391 msgstr "Tablas de catalogación"
17392
17393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:597
17394 #, c-format
17395 msgid "Catalyst IT, New Zealand"
17396 msgstr "Catalyst IT, Nueva Zelandia"
17397
17398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:81
17399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:163
17400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:147
17401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:92
17402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:379
17403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:235
17404 #, c-format
17405 msgid "Category"
17406 msgstr "Categoría"
17407
17408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:187
17409 #, c-format
17410 msgid "Category cannot be added, categorycode already exists"
17411 msgstr "La categoría no se puede agregar, el código de la categoría ya existe"
17412
17413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:186
17414 #, c-format
17415 msgid ""
17416 "Category cannot be deleted because there are libraries using that category"
17417 msgstr ""
17418 "Esta categoría no puede ser eliminada debido a que hay bibliotecas que la "
17419 "tienen en uso"
17420
17421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:181
17422 #, c-format
17423 msgid "Category code"
17424 msgstr "Código de categoría"
17425
17426 #. SCRIPT
17427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17428 msgid "Category code unknown."
17429 msgstr "Código de categoría desconocido."
17430
17431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:319
17432 #, c-format
17433 msgid "Category code:"
17434 msgstr "Código de categoría:"
17435
17436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:127
17437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:131
17438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:281
17439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:315
17440 #, c-format
17441 msgid "Category code: "
17442 msgstr "Código de categoría: "
17443
17444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:321
17445 #, c-format
17446 msgid "Category deleted"
17447 msgstr "Categoría eliminada"
17448
17449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:345
17450 #, c-format
17451 msgid "Category name"
17452 msgstr "Nombre de la categoría"
17453
17454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:10
17455 #, c-format
17456 msgid "Category of satellite for remote sensing image:"
17457 msgstr "Categoría de satélite para imagen de sensado remoto:"
17458
17459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:177
17460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:332
17461 #, c-format
17462 msgid "Category type: "
17463 msgstr "Tipo de categoría: "
17464
17465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:37
17466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:466
17467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:89
17468 #, c-format
17469 msgid "Category:"
17470 msgstr "Categoría:"
17471
17472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:94
17473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:79
17474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:209
17475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:64
17476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:919
17477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:77
17478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:339
17479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:447
17480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:474
17481 #, c-format
17482 msgid "Category: "
17483 msgstr "Categoría: "
17484
17485 #. For the first occurrence,
17486 #. SCRIPT
17487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:26
17489 #, c-format
17490 msgid "Category: %s"
17491 msgstr "Categoría: %s"
17492
17493 #. For the first occurrence,
17494 #. %1$s:  categoryname 
17495 #. %2$s:  categorycode 
17496 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:60
17497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:63
17498 #, c-format
17499 msgid "Category: %s (%s)"
17500 msgstr "Categoría: %s (%s)"
17501
17502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:79
17503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:53
17504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:156
17505 #, c-format
17506 msgid "Categorycode"
17507 msgstr "Código de categoría"
17508
17509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:285
17510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:287
17511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:279
17512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:281
17513 #, c-format
17514 msgid "Celesta"
17515 msgstr "Celesta"
17516
17517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
17518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
17519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:282
17520 #, c-format
17521 msgid "Cell value "
17522 msgstr "Valores de la celda "
17523
17524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:185
17525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:187
17526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:179
17527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:181
17528 #, c-format
17529 msgid "Cello"
17530 msgstr "Violoncelo"
17531
17532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:92
17533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:98
17534 #, c-format
17535 msgid "Cells contain estimated values only."
17536 msgstr "Las células contienen valores estimados solamente."
17537
17538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:207
17539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:209
17540 #, c-format
17541 msgid "Centimetres"
17542 msgstr "Centímetros"
17543
17544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:753
17545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:340
17546 #, c-format
17547 msgid "Chaconnes"
17548 msgstr "Chaconnes"
17549
17550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:100
17551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:102
17552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:94
17553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:96
17554 #, c-format
17555 msgid "Chamber orchestra"
17556 msgstr "Orquesta de cámara"
17557
17558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:568
17559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:225
17560 #, c-format
17561 msgid "Chamberlin trimetric"
17562 msgstr "Chamberlin trimétrica"
17563
17564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:763
17565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:350
17566 #, c-format
17567 msgid "Chance compositions"
17568 msgstr "Composiciones al azar"
17569
17570 #. INPUT type=button
17571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:426
17572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:318
17573 msgid "Change"
17574 msgstr "Cambiar"
17575
17576 #. INPUT type=submit
17577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:370
17578 msgid "Change basket group"
17579 msgstr "Cambiar grupo de cestas"
17580
17581 #. INPUT type=submit
17582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:219
17583 msgid "Change basketgroup"
17584 msgstr "Cambiar grupo de cestas"
17585
17586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:488
17587 #, c-format
17588 msgid "Change framework: "
17589 msgstr "Modificar hoja de trabajo: "
17590
17591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
17592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
17593 #, c-format
17594 msgid "Change internal note"
17595 msgstr "Cambiar nota interna"
17596
17597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:297
17598 #, c-format
17599 msgid "Change item status"
17600 msgstr "Cambiar estado del ítem"
17601
17602 #. SCRIPT
17603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1322
17604 msgid "Change messaging preferences to default for this category?"
17605 msgstr ""
17606 "¿Cambie las preferencias predeterminadas de mensajería para esta categoría?"
17607
17608 # Por ser de MARC templates debe de ser "Cambiar orden" debido a que no es un pedido del módulo de ADQUISICIÓN
17609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:334
17610 #, c-format
17611 msgid "Change order"
17612 msgstr "Cambiar orden"
17613
17614 #. %1$s:  ordernumber 
17615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:24
17616 #, c-format
17617 msgid "Change order internal note (order no. %s)"
17618 msgstr "Cambiar nota interna del pedido (orden nro. %s)"
17619
17620 #. %1$s:  ordernumber 
17621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:22
17622 #, c-format
17623 msgid "Change order vendor note (order no. %s)"
17624 msgstr "Cambiar nota del proveedor del pedido (orden nro. %s)"
17625
17626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:154
17627 #, c-format
17628 msgid "Change password"
17629 msgstr "Cambiar contraseña"
17630
17631 #. %1$s:  firstname 
17632 #. %2$s:  surname 
17633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:88
17634 #, c-format
17635 msgid "Change username and/or password for %s %s"
17636 msgstr "Cambiar nombre de usuario y/o contraseña para %s %s"
17637
17638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
17639 #, c-format
17640 msgid "Change vendor note"
17641 msgstr "Cambiar nota del proveedor"
17642
17643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:225
17644 #, c-format
17645 msgid "Changed action if matching record found"
17646 msgstr "Cambiar la acción si se encuentran coincidencias"
17647
17648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:228
17649 #, c-format
17650 msgid "Changed action if no match found"
17651 msgstr "Cambiar la acción si no se encuentran coincidencias"
17652
17653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:833
17654 #, c-format
17655 msgid "Changed back to:"
17656 msgstr "Cambiado de nuevo a:"
17657
17658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:231
17659 #, c-format
17660 msgid "Changed item processing option"
17661 msgstr "Se ha cambiado la opción de procesado de ítem"
17662
17663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
17664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
17665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
17666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
17667 #, c-format
17668 msgid "Changed. "
17669 msgstr "Cambiado. "
17670
17671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:761
17672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:348
17673 #, c-format
17674 msgid "Chansons, polyphonic"
17675 msgstr "Chanson, polifónicas"
17676
17677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:755
17678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:342
17679 #, c-format
17680 msgid "Chant, Christian"
17681 msgstr "Cantos, Cristiano"
17682
17683 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:754
17684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:341
17685 #, c-format
17686 msgid "Chants, Other religions"
17687 msgstr "Cantos, otras religiones"
17688
17689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:116
17690 #, c-format
17691 msgid "Character encoding: "
17692 msgstr "Codificación de caracteres: "
17693
17694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:10
17695 #, c-format
17696 msgid "Character of image:"
17697 msgstr "Caracter de imagen:"
17698
17699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:424
17700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:71
17701 #, c-format
17702 msgid "Character sets (mandatory) 1"
17703 msgstr "Conjunto de caracteres (obligatorio) 1"
17704
17705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:499
17706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:146
17707 #, c-format
17708 msgid "Character sets (mandatory) 2"
17709 msgstr "Conjunto de caracteres (obligatorio) 2"
17710
17711 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:21
17712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:281
17713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:822
17714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:720
17715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:738
17716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:449
17717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:39
17718 #, c-format
17719 msgid "Charge"
17720 msgstr "Cargo"
17721
17722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:39
17723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:74
17724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:105
17725 #, c-format
17726 msgid "Charge type"
17727 msgstr "Tipo de cargo"
17728
17729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:423
17730 #, c-format
17731 msgid "Charles Farmer"
17732 msgstr "Charles Farmer"
17733
17734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1312
17735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:756
17736 #, c-format
17737 msgid "Chart"
17738 msgstr "Mapa"
17739
17740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:61
17741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:80
17742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:99
17743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:118
17744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:13
17745 #, c-format
17746 msgid "Charts"
17747 msgstr "Gráficas"
17748
17749 #. SCRIPT
17750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
17751 msgid "Check All"
17752 msgstr "Seleccionar todos"
17753
17754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:654
17755 #, c-format
17756 msgid "Check In"
17757 msgstr "Devolución"
17758
17759 #. INPUT type=submit
17760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:689
17761 msgid "Check Out"
17762 msgstr "Préstamo"
17763
17764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
17765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
17766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
17767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
17768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
17769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:174
17770 #, c-format
17771 msgid "Check all"
17772 msgstr "Verificar todo"
17773
17774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:21
17775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:42
17776 #, c-format
17777 msgid "Check expiration"
17778 msgstr "Controlar vencimiento"
17779
17780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:157
17781 #, c-format
17782 msgid "Check for embedded item record data?"
17783 msgstr "¿Verificar datos de ejemplar embebidos?"
17784
17785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:34
17786 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:28
17787 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:25
17788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:127
17789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:606
17790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:500
17791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:21
17792 #, c-format
17793 msgid "Check in"
17794 msgstr "Devolución"
17795
17796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
17797 #, c-format
17798 msgid "Check in "
17799 msgstr "Devolución "
17800
17801 #. For the first occurrence,
17802 #. SCRIPT
17803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:411
17805 #, c-format
17806 msgid "Check in message"
17807 msgstr "Mensaje de devolución"
17808
17809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:304
17810 #, c-format
17811 msgid "Check lists"
17812 msgstr "Lista de control"
17813
17814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:25
17815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:34
17816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:43
17817 #, c-format
17818 msgid "Check logs for more details."
17819 msgstr "Revise los registros de transacciones para más detalles."
17820
17821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:28
17822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:15
17823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:23
17824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:25
17825 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:23
17826 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:65
17827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:4
17828 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:24
17829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:68
17830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:33
17831 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:27
17832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:24
17833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:37
17834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:32
17835 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:25
17836 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:22
17837 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:22
17838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:25
17839 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:126
17840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:15
17841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:22
17842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:552
17843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:605
17844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:20
17845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:44
17846 #, c-format
17847 msgid "Check out"
17848 msgstr "Préstamo"
17849
17850 #. INPUT type=submit name=x
17851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:379
17852 msgid "Check out [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17853 msgstr "Prestar [% book.barcode %]: [% book.title %]"
17854
17855 #. For the first occurrence,
17856 #. SCRIPT
17857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17858 msgid "Check out message"
17859 msgstr "Mensaje de préstamo"
17860
17861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:139
17862 #, c-format
17863 msgid "Check out to this patron"
17864 msgstr "Prestado a este usuario"
17865
17866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:35
17867 #, c-format
17868 msgid "Check that your database is running."
17869 msgstr "Verificar que la base de datos este funcionando."
17870
17871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:72
17872 #, c-format
17873 msgid "Check the boxes for the libraries you accept to checkin items from."
17874 msgstr ""
17875 "Marque la casilla al lado de las bibliotecas de las cuales aceptará "
17876 "devoluciones."
17877
17878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
17879 #, c-format
17880 msgid "Check the hostname setting in "
17881 msgstr "Verificar la configuración del servidor (hostname) "
17882
17883 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
17885 msgid "Check to delete subfield [% ite.subfield %]"
17886 msgstr "Marcar para eliminar subcampo [% ite.subfield %]"
17887
17888 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
17889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:323
17890 msgid "Check to delete this field"
17891 msgstr "Marcar para eliminar este campo"
17892
17893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:156
17894 #, c-format
17895 msgid "Check to display this attribute on a patron's details page in the OPAC."
17896 msgstr ""
17897 "Marcar para mostrar este atributo en la página de detalles del usuario del "
17898 "OPAC."
17899
17900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:122
17901 #, c-format
17902 msgid ""
17903 "Check to let a patron record have multiple values of this attribute. This "
17904 "setting cannot be changed after an attribute is defined."
17905 msgstr ""
17906 "Marcar para dejar que el registro de usuario tenga múltiples valores de este "
17907 "atributo. Este ajuste no se puede cambiar después que un atributo es "
17908 "definido."
17909
17910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:148
17911 #, c-format
17912 msgid "Check to make it possible to associate a password with this attribute."
17913 msgstr "Marcar para que sea posible asociar una contraseña a este atributo."
17914
17915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:164
17916 #, c-format
17917 msgid ""
17918 "Check to make this attribute staff_searchable in the staff patron search."
17919 msgstr ""
17920 "Marque para que este atributo sea staff_searchable en la búsqueda de "
17921 "usuarios de la interfaz administrativa."
17922
17923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:172
17924 #, c-format
17925 msgid "Check to show this attribute in patron check-out."
17926 msgstr ""
17927 "Marcar para mostrar este atributo en la página de detalles de préstamo del "
17928 "usuario."
17929
17930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
17931 #, c-format
17932 msgid "Check your database settings in "
17933 msgstr "Verificar la configuración de la base de datos en "
17934
17935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:150
17936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:178
17937 #, c-format
17938 msgid "Check-in"
17939 msgstr "Devolución"
17940
17941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:111
17942 #, c-format
17943 msgid "Check-in date from"
17944 msgstr "Fecha de devolución desde"
17945
17946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:138
17947 #, c-format
17948 msgid "Check-in date from:"
17949 msgstr "Fecha de devolución desde:"
17950
17951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:373
17952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:375
17953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:582
17954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:584
17955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:697
17956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:699
17957 #, c-format
17958 msgid "Checked"
17959 msgstr "Verificado"
17960
17961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:62
17962 #, c-format
17963 msgid "Checked in "
17964 msgstr "Devuelto "
17965
17966 #. SCRIPT
17967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
17968 msgid "Checked in item."
17969 msgstr "Ítems devueltos."
17970
17971 #. SPAN
17972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:125
17973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:34
17974 #, c-format
17975 msgid "Checked out"
17976 msgstr "Prestado"
17977
17978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:60
17979 #, c-format
17980 msgid "Checked out "
17981 msgstr "Prestado "
17982
17983 #. %1$s:  END 
17984 #. %2$s:  UNLESS ( item.NOTSAMEBRANCH ) 
17985 #. %3$s:  IF item.onsite_checkout 
17986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:636
17987 #, c-format
17988 msgid "Checked out %s %s %s by "
17989 msgstr "Prestado %s %s %s por "
17990
17991 #. %1$s:  total 
17992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:38
17993 #, c-format
17994 msgid "Checked out %s times"
17995 msgstr "Ha sido prestado %s veces"
17996
17997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:19
17998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:820
17999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:718
18000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:736
18001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:45
18002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:447
18003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:79
18004 #, c-format
18005 msgid "Checked out from"
18006 msgstr "Prestado de"
18007
18008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:18
18009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:819
18010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:717
18011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:735
18012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:446
18013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:78
18014 #, c-format
18015 msgid "Checked out on"
18016 msgstr "Prestado el"
18017
18018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:22
18019 #, c-format
18020 msgid "Checked out today"
18021 msgstr "Prestado hoy"
18022
18023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:609
18024 #, c-format
18025 msgid "Checked out: "
18026 msgstr "Prestado: "
18027
18028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:664
18029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:563
18030 #, c-format
18031 msgid "Checked-in items"
18032 msgstr "Ítems devueltos"
18033
18034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:95
18035 #, c-format
18036 msgid "Checkin"
18037 msgstr "Devolución"
18038
18039 # Checkin se puede traducir por devolución, facturación o recepción.
18040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:282
18041 #, c-format
18042 msgid "Checkin message"
18043 msgstr "Mensaje de devolución"
18044
18045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:201
18046 #, c-format
18047 msgid "Checkin message type: "
18048 msgstr "Tipo de mensaje de devolución: "
18049
18050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:197
18051 #, c-format
18052 msgid "Checkin message: "
18053 msgstr "Mensaje de devolución: "
18054
18055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:49
18056 #, c-format
18057 msgid "Checkin on"
18058 msgstr "Devuelto"
18059
18060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:686
18061 #, c-format
18062 msgid "Checking out to "
18063 msgstr "Prestando a "
18064
18065 #. For the first occurrence,
18066 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:543
18068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:631
18069 #, c-format
18070 msgid "Checking out to %s"
18071 msgstr "Prestando a %s"
18072
18073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:166
18074 #, c-format
18075 msgid ""
18076 "Checking the box right next the subfield label will disable the entry and "
18077 "delete the subfield on all selected items. Leave fields blank to make no "
18078 "change."
18079 msgstr ""
18080 "Marcar el recuadro próximo a la etiqueta del subcampo deshabilita la entrada "
18081 "y elimina el subcampo en todos los ejemplares seleccionados. Deje el campo "
18082 "en blanco para no hacer cambios."
18083
18084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:281
18085 #, c-format
18086 msgid ""
18087 "Checking the box right next to the label will disable the entry and delete "
18088 "the values of that field on all selected patrons"
18089 msgstr ""
18090 "Marcando el recuadro próximo a la etiqueta, deshabilitará la entrada y "
18091 "eliminará los valores de ese campo en todos los usuarios seleccionados"
18092
18093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:149
18094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:154
18095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:93
18096 #, c-format
18097 msgid "Checkout"
18098 msgstr "Prestar"
18099
18100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:110
18101 #, c-format
18102 msgid "Checkout count"
18103 msgstr "Total de préstamos"
18104
18105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:414
18106 #, c-format
18107 msgid "Checkout count:"
18108 msgstr "Total de préstamos:"
18109
18110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:110
18111 #, c-format
18112 msgid "Checkout date"
18113 msgstr "Fecha de préstamo"
18114
18115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:135
18116 #, c-format
18117 msgid "Checkout date from:"
18118 msgstr "Fecha de préstamo de:"
18119
18120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:108
18121 #, c-format
18122 msgid "Checkout date from: "
18123 msgstr "Fecha de préstamo de: "
18124
18125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:32
18126 #, c-format
18127 msgid "Checkout history"
18128 msgstr "Historial de préstamos"
18129
18130 #. %1$s:  title |html 
18131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:33
18132 #, c-format
18133 msgid "Checkout history for %s"
18134 msgstr "Historial de préstamos de %s"
18135
18136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:47
18137 #, c-format
18138 msgid "Checkout on"
18139 msgstr "Prestado el"
18140
18141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:83
18142 #, c-format
18143 msgid "Checkout status:"
18144 msgstr "Estado de préstamo:"
18145
18146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:91
18147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:93
18148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:704
18149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
18150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:64
18151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:162
18152 #, c-format
18153 msgid "Checkouts"
18154 msgstr "Préstamos"
18155
18156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:454
18157 #, c-format
18158 msgid "Checkouts are BLOCKED because patron has overdue items."
18159 msgstr ""
18160 "Los préstamos están BLOQUEADOS porque el usuario tiene ítems con retraso."
18161
18162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
18163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:56
18164 #, c-format
18165 msgid "Checkouts by patron category"
18166 msgstr "Préstamos por categoría de usuario"
18167
18168 #. %1$s:  IF ( mainloo.borrower_category ) 
18169 #. %2$s:  mainloo.borrower_category 
18170 #. %3$s:  END 
18171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:19
18172 #, c-format
18173 msgid "Checkouts by patron category %s for category = %s%s"
18174 msgstr "Préstamos por categoría de usuario %s para categoría = %s%s"
18175
18176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:71
18177 #, c-format
18178 msgid ""
18179 "Checks the MARC structure. If you change your MARC Bibliographic framework "
18180 "it's recommended that you run this tool to test for errors in your "
18181 "definition."
18182 msgstr ""
18183 "Verifica la estructura MARC. Si modifica su hoja de trabajo, recomendamos "
18184 "que utilice esta herramienta para chequear errores en su definición de "
18185 "formato."
18186
18187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:181
18188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:924
18189 #, c-format
18190 msgid "Child"
18191 msgstr "Niño"
18192
18193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:10
18194 #, c-format
18195 msgid "Child patron"
18196 msgstr "Usuario niño"
18197
18198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:80
18199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:82
18200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:74
18201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:76
18202 #, c-format
18203 msgid "Children's chorus"
18204 msgstr "Coro de niños"
18205
18206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1156
18207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:670
18208 #, c-format
18209 msgid "Chinese"
18210 msgstr "Chino"
18211
18212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2774
18213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2549
18214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
18215 #, c-format
18216 msgid "Chinese, Japanese, Korean"
18217 msgstr "Chino, Japonés, Coreano"
18218
18219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18220 #, c-format
18221 msgid "Choice"
18222 msgstr "Elección"
18223
18224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:36
18226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:69
18227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:200
18228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:188
18229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:42
18230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:109
18231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:142
18232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:56
18233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:105
18234 #, c-format
18235 msgid "Choose"
18236 msgstr "Elegir"
18237
18238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:71
18239 #, c-format
18240 msgid "Choose .koc file: "
18241 msgstr "Elija el archivo .koc: "
18242
18243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:52
18244 #, c-format
18245 msgid "Choose Adult category "
18246 msgstr "Elegir categoría Adultos "
18247
18248 #. SCRIPT
18249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
18250 msgid "Choose Hemisphere:"
18251 msgstr "Seleccione hemisferio:"
18252
18253 #. SCRIPT
18254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
18255 msgid "Choose OK if you really want to delete server "
18256 msgstr "Seleccione Aceptar si realmente desea borrar el servidor "
18257
18258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:91
18259 #, c-format
18260 msgid "Choose Order Of Text Fields to Print"
18261 msgstr "Seleccione el orden de los campos de texto a imprimir"
18262
18263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:217
18264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:243
18265 #, c-format
18266 msgid "Choose a file "
18267 msgstr "Seleccionar un archivo "
18268
18269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:59
18270 #, c-format
18271 msgid "Choose a vendor in the list to jump directly to the right place. "
18272 msgstr ""
18273 "Elija un proveedor en la lista para saltar directamente al lugar correcto. "
18274
18275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:93
18276 #, c-format
18277 msgid "Choose a vendor to transfer from"
18278 msgstr "Elija un proveedor para transferir desde"
18279
18280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:91
18281 #, c-format
18282 msgid "Choose a vendor to transfer to"
18283 msgstr "Elija un proveedor para transferir a"
18284
18285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:118
18286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:133
18287 #, c-format
18288 msgid "Choose an icon:"
18289 msgstr "Seleccione un ícono:"
18290
18291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
18292 #, c-format
18293 msgid "Choose and validate 1 MARC subfield for "
18294 msgstr "Seleccione y valide 1 subcampo MARC para "
18295
18296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:61
18297 #, c-format
18298 msgid "Choose barcode type (encoding): "
18299 msgstr "Seleccione tipo de código de barras (codificación): "
18300
18301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:73
18302 #, c-format
18303 msgid "Choose layout type: "
18304 msgstr "Seleccione el tipo de diseño: "
18305
18306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:55
18307 #, c-format
18308 msgid "Choose library:"
18309 msgstr "Seleccione biblioteca:"
18310
18311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:44
18312 #, c-format
18313 msgid "Choose list"
18314 msgstr "Seleccione lista"
18315
18316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:143
18317 #, c-format
18318 msgid "Choose one"
18319 msgstr "Elegir uno"
18320
18321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:216
18322 #, c-format
18323 msgid ""
18324 "Choose one to limit this attribute to one patron type. Please leave blank if "
18325 "you want these attributes to be available for all types of patrons."
18326 msgstr ""
18327 "Elija uno para limitar este atributo a un tipo de usuario. Deje en blanco si "
18328 "desea que estos atributos estén disponibles para todos los tipos de usuarios."
18329
18330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:89
18331 #, c-format
18332 msgid "Choose order of text fields to print"
18333 msgstr "Seleccione el orden de los campos de texto a imprimir"
18334
18335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:383
18336 #, c-format
18337 msgid "Choose the file to add to the basket"
18338 msgstr "Seleccione el archivo que desea agregar a la cesta"
18339
18340 #. A
18341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:50
18342 msgid "Choose this record"
18343 msgstr "Seleccione este registro"
18344
18345 #. SCRIPT
18346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
18347 msgid "Choose time"
18348 msgstr "Elegir hora"
18349
18350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:223
18351 #, c-format
18352 msgid ""
18353 "Choose whether patrons of this category be blocked from public catalog "
18354 "actions such as renewing and placing holds when their cards have expired. "
18355 msgstr ""
18356 "Seleccione si los usuarios de esta categoría serán bloqueados para acciones "
18357 "en el catálogo público tales como la renovación y colocación de reservas "
18358 "cuando sus carnés han expirado. "
18359
18360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:104
18361 #, c-format
18362 msgid "Choose which plugins to use to suggest searches to patrons and staff."
18363 msgstr ""
18364 "Seleccione cuales plugins usará para sugerir búsquedas a usuarios y personal."
18365
18366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:38
18367 #, c-format
18368 msgid "Choose your library:"
18369 msgstr "Seleccione su Biblioteca:"
18370
18371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:185
18372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:192
18373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:416
18374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:455
18375 #, c-format
18376 msgid "Choose: "
18377 msgstr "Seleccione: "
18378
18379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:758
18380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:345
18381 #, c-format
18382 msgid "Chorale preludes"
18383 msgstr "Preludios corales"
18384
18385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:757
18386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:344
18387 #, c-format
18388 msgid "Chorales"
18389 msgstr "Corales"
18390
18391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:829
18392 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:416
18393 #, c-format
18394 msgid "Chorus score"
18395 msgstr "Partitura de coro"
18396
18397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:383
18398 #, c-format
18399 msgid "Chris Catalfo (new plugin MARC editor)"
18400 msgstr "Chris Catalfo (nuevo agregado editor MARC)"
18401
18402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:315
18403 #, c-format
18404 msgid "Chris Cormack"
18405 msgstr "Chris Cormack"
18406
18407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:326
18408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:512
18409 #, c-format
18410 msgid "Chris Nighswonger"
18411 msgstr "Chris Nighswonger"
18412
18413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:395
18414 #, c-format
18415 msgid "Christophe Croullebois"
18416 msgstr "Christophe Croullebois"
18417
18418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:444
18419 #, c-format
18420 msgid "Christopher Hall"
18421 msgstr "Christopher Hall"
18422
18423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:320
18424 #, c-format
18425 msgid "Christopher Hall (3.8 Release Maintainer)"
18426 msgstr "Christopher Hall (3.8 Actualizador de publicación)"
18427
18428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:464
18429 #, c-format
18430 msgid "Christopher Hyde"
18431 msgstr "Christopher Hyde"
18432
18433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:342
18434 #, c-format
18435 msgid "Cindy Murdock Ames"
18436 msgstr "Cindy Murdock Ames"
18437
18438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:384
18439 #, c-format
18440 msgid "Circ note"
18441 msgstr "Nota de circulación"
18442
18443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:150
18444 #, c-format
18445 msgid "Circ notes"
18446 msgstr "Notas de circulación"
18447
18448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:5
18449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:11
18450 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:7
18451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:141
18452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
18453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
18454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
18455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:31
18456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:30
18457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
18458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
18459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:14
18460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:30
18461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
18462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
18463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
18464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
18465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
18466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:16
18467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
18468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
18469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
18470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
18471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:35
18472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:304
18473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:306
18474 #, c-format
18475 msgid "Circulation"
18476 msgstr "Circulación"
18477
18478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:657
18479 #, c-format
18480 msgid ""
18481 "Circulation (\"fair-trade\") symbol by Edward Boatman ; Patrons "
18482 "(\"children's library\") symbol by Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen "
18483 "Kennedy, Nikki Snow, Brooke Hamilton ; Search (\"magnifying glass\") symbol "
18484 "by Philipp Suess ; Lists (\"folder\") symbol by Jack Biesek, Gladys Brenner, "
18485 "Margaret Faye, Healther Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd "
18486 "Pierce, Jamie Cowgill, Jim Bolek ; Course reserves (\"stack of books\") "
18487 "symbol by Jeremy J. Bristol; Cataloging (\"price tag\") symbol by the Noun "
18488 "Project ; Authorities (\"link\") symbol by Matthew Exton ; Serials "
18489 "(\"newspaper\") symbol by John Caserta ; Acquisitions (\"present\") symbol "
18490 "by David Goodger ; Reports (\"pie chart\") symbol by Scott Lewis ; "
18491 "Administration (\"gears\") symbol by Jeremy Minnick ; Tools (\"wrench\") "
18492 "symbol by National Park Service "
18493 msgstr ""
18494 "Circulación (\"fair-trade\") por Edward Boatman ; Usuarios (\"children's "
18495 "library\") por Edward Boatman, Saul Tannenbaum, Stephen Kennedy, Nikki Snow, "
18496 "Brooke Hamilton ; Búsqueda (\"magnifying glass\") por Philipp Suess ; Listas "
18497 "(\"folder\") por Jack Biesek, Gladys Brenner, Margaret Faye, Healther "
18498 "Merrifield, Kate Keating, Wendy Olmstead, Todd Pierce, Jamie Cowgill, Jim "
18499 "Bolek ; Reservas para cursos (\"stack of books\") por Jeremy J. Bristol; "
18500 "Catalogación (\"price tag\") por Noun Project ; Autoridades (\"link\") por "
18501 "Matthew Exton ; Publicaciones periódicas (\"newspaper\") por John Caserta ; "
18502 "Adquisiciones (\"present\") por David Goodger ; Informes (\"pie chart\") por "
18503 "Scott Lewis ; Administración (\"gears\") por Jeremy Minnick ; Herramientas "
18504 "(\"wrench\") por National Park Service "
18505
18506 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
18507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:4
18508 #, c-format
18509 msgid "Circulation History for %s"
18510 msgstr "Historial de circulación de %s"
18511
18512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:37
18513 #, c-format
18514 msgid "Circulation Reports"
18515 msgstr "Informes de circulación"
18516
18517 #. %1$s:  branch_name 
18518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:144
18519 #, c-format
18520 msgid "Circulation alerts for %s"
18521 msgstr "Alertas de Circulación para %s"
18522
18523 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:30
18524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:46
18525 #, c-format
18526 msgid "Circulation and fines rules"
18527 msgstr "Reglas de circulación y multas"
18528
18529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:74
18530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:10
18531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:76
18532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:48
18533 #, c-format
18534 msgid "Circulation history"
18535 msgstr "Historial de circulación"
18536
18537 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:56
18538 #, c-format
18539 msgid "Circulation note"
18540 msgstr "Nota de circulación"
18541
18542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:367
18543 #, c-format
18544 msgid "Circulation note: "
18545 msgstr "Nota de circulación: "
18546
18547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:636
18548 #, c-format
18549 msgid "Circulation records were last synced on: "
18550 msgstr "Los registros de circulación fueron sincronizados por última vez en: "
18551
18552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
18553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:23
18554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:72
18555 #, c-format
18556 msgid "Circulation statistics"
18557 msgstr "Estadísticas de circulación"
18558
18559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:143
18560 #, c-format
18561 msgid "Circulation tables"
18562 msgstr "Tablas de circulación"
18563
18564 #. %1$s:  LoginBranchname 
18565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:18
18566 #, c-format
18567 msgid "Circulation: Overdues at %s"
18568 msgstr "Circulación: préstamos atrasados en %s"
18569
18570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:475
18571 #, c-format
18572 msgid "Citation"
18573 msgstr "Citación"
18574
18575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:28
18576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:118
18577 #, c-format
18578 msgid "Cities"
18579 msgstr "Ciudades"
18580
18581 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:35
18582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:57
18583 #, c-format
18584 msgid "Cities and towns"
18585 msgstr "Ciudades y pueblos"
18586
18587 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:15
18588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:88
18589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:127
18590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:26
18591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:236
18592 #, c-format
18593 msgid "City"
18594 msgstr "Ciudad"
18595
18596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:126
18597 #, c-format
18598 msgid "City ID"
18599 msgstr "ID de la ciudad"
18600
18601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:56
18602 #, c-format
18603 msgid "City ID: "
18604 msgstr "ID de la ciudad: "
18605
18606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:85
18607 #, c-format
18608 msgid "City id"
18609 msgstr "ID de ciudad"
18610
18611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:5
18612 #, c-format
18613 msgid "City search:"
18614 msgstr "Búsqueda de ciudad:"
18615
18616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:134
18617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:59
18618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:388
18619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:407
18620 #, c-format
18621 msgid "City: "
18622 msgstr "Ciudad: "
18623
18624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:309
18625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:311
18626 #, c-format
18627 msgid "Claim acquisition"
18628 msgstr "Reclamar adquisición"
18629
18630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:270
18631 #, c-format
18632 msgid "Claim date"
18633 msgstr "Fecha de reclamo"
18634
18635 #. INPUT type=submit
18636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:208
18637 msgid "Claim order"
18638 msgstr "Reclamo de pedido"
18639
18640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:314
18641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:316
18642 #, c-format
18643 msgid "Claim serial issue"
18644 msgstr "Reclamar fascículo de revista"
18645
18646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:101
18647 #, c-format
18648 msgid "Claim using notice: "
18649 msgstr "Reclamo usando aviso: "
18650
18651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:192
18652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:194
18653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:337
18654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:339
18655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:222
18656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:295
18657 #, c-format
18658 msgid "Claimed"
18659 msgstr "Reclamado"
18660
18661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:126
18662 #, c-format
18663 msgid "Claimed date"
18664 msgstr "Fecha reclamada"
18665
18666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:18
18667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:164
18668 #, c-format
18669 msgid "Claims"
18670 msgstr "Reclamos"
18671
18672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:269
18673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:125
18674 #, c-format
18675 msgid "Claims count"
18676 msgstr "Contador de reclamos"
18677
18678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:453
18679 #, c-format
18680 msgid "Claire Hernandez"
18681 msgstr "Claire Hernandez"
18682
18683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:410
18684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:412
18685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:404
18686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:406
18687 #, c-format
18688 msgid "Clarinet"
18689 msgstr "Clarinete"
18690
18691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
18692 #, c-format
18693 msgid "Class"
18694 msgstr "Clase"
18695
18696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:219
18697 #, c-format
18698 msgid "Class: "
18699 msgstr "Clase: "
18700
18701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
18702 #, c-format
18703 msgid "ClassSources"
18704 msgstr "ClassSources"
18705
18706 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:126
18707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:14
18708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:260
18709 #, c-format
18710 msgid "Classification"
18711 msgstr "Clasificación"
18712
18713 #  Filing rules = reglas de ordenación Accedido en: http://eubd1.ugr.es/xtf/search?sort=title&keyword=filingrules Existen varias traducciones Reglas de alfabetización, reglas de clasificación y reglas de clasificación de llenado. Mejor traducido como Reglas de Ordenación de la Clasificación. Debido a que es la forma en que se ordenan los ítems en la estantería. Manual Koha versión 3.12: Apartado 4.6.2, Accedido en: http://manual.koha-community.org/3.12/en/catadmin.html#classificationsources
18714 #  Otras fuentes sobre filing rule: http://www.abc-clio.com/ODLIS/odlis_f.aspx#filingrule http://www.abc-clio.com/ODLIS/odlis_A.aspx#alafiling
18715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:268
18716 #, c-format
18717 msgid "Classification filing rules"
18718 msgstr "Reglas de ordenación de la clasificación"
18719
18720 #. SCRIPT
18721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
18722 msgid "Classification source code missing"
18723 msgstr "Falta código de la fuente de clasificación"
18724
18725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:110
18726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:114
18727 #, c-format
18728 msgid "Classification source code: "
18729 msgstr "Código de la fuente de clasificación: "
18730
18731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:45
18732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:74
18733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:77
18734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:234
18735 #, c-format
18736 msgid "Classification sources"
18737 msgstr "Fuentes de clasificación"
18738
18739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:511
18740 #, c-format
18741 msgid "Classification:"
18742 msgstr "Clasificación:"
18743
18744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:211
18745 #, c-format
18746 msgid "Classification: "
18747 msgstr "Clasificación: "
18748
18749 #. For the first occurrence,
18750 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.classification 
18751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:123
18752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:116
18753 #, c-format
18754 msgid "Classification: %s "
18755 msgstr "Clasificación: %s "
18756
18757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:430
18758 #, c-format
18759 msgid "Claudia Forsman"
18760 msgstr "Claudia Forsman"
18761
18762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:275
18763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:277
18764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:269
18765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:271
18766 #, c-format
18767 msgid "Clavicorde"
18768 msgstr "Clavicordio"
18769
18770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:428
18771 #, c-format
18772 msgid "Clay Fouts"
18773 msgstr "Clay Fouts"
18774
18775 #. INPUT type=submit
18776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:449
18777 msgid "Clean"
18778 msgstr "Limpiar"
18779
18780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
18781 #, c-format
18782 msgid "Clean patron records"
18783 msgstr "Limpiar registros de usuario"
18784
18785 #. %1$s:  import_batch_id 
18786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:194
18787 #, c-format
18788 msgid "Cleaned import batch #%s"
18789 msgstr "Lote de importación vaciado #%s"
18790
18791 #. For the first occurrence,
18792 #. SCRIPT
18793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
18794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:282
18795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:578
18796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:696
18797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:524
18798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1303
18799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:496
18800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:511
18801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
18802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:341
18803 #, c-format
18804 msgid "Clear"
18805 msgstr "Limpiar"
18806
18807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
18808 #, c-format
18809 msgid "Clear All"
18810 msgstr "Limpiar todos los campos"
18811
18812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:197
18813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
18814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
18815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
18816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:133
18817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:575
18818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
18819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:312
18820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
18821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:346
18822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
18823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
18824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
18825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:307
18826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
18827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:149
18829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:182
18830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
18831 #, c-format
18832 msgid "Clear all"
18833 msgstr "Limpiar todo"
18834
18835 #. SCRIPT
18836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
18837 msgid ""
18838 "Clear all reservoir records staged in this batch? This cannot be undone."
18839 msgstr ""
18840 "¿Limpiar todos los registros del depósito preparados en este lote? Esto no "
18841 "puede deshacerse."
18842
18843 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:76
18844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:356
18845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:363
18846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:764
18847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1254
18848 #, c-format
18849 msgid "Clear date"
18850 msgstr "Limpiar fecha"
18851
18852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:109
18853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:202
18854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:190
18855 #, c-format
18856 msgid "Clear field"
18857 msgstr "Limpiar campo"
18858
18859 #. INPUT type=reset
18860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:250
18861 msgid "Clear filters"
18862 msgstr "Limpiar filtros"
18863
18864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
18865 #, c-format
18866 msgid "Clear on loan"
18867 msgstr "Limpiar en préstamo"
18868
18869 #. A
18870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:538
18871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:685
18872 msgid "Clear screen"
18873 msgstr "Limpiar pantalla"
18874
18875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:183
18876 #, c-format
18877 msgid "Clear used authorities"
18878 msgstr "Limpiar autoridades utilizadas"
18879
18880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
18881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
18882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
18883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
18884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
18885 #, c-format
18886 msgid "Click 'Next' to continue "
18887 msgstr "Haga clic en 'Siguiente' para continuar "
18888
18889 #. For the first occurrence,
18890 #. SCRIPT
18891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
18892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
18893 msgid "Click ID to select/deselect quote"
18894 msgstr "Haga clic en ID para seleccionar/des-seleccionar la frase"
18895
18896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:422
18897 #, c-format
18898 msgid "Click Save to finish."
18899 msgstr "Para finalizar haga clic en Guardar."
18900
18901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:588
18902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:907
18903 #, c-format
18904 msgid "Click here to access online"
18905 msgstr "Haga clic para acceso en línea"
18906
18907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:379
18908 #, c-format
18909 msgid "Click here to access online "
18910 msgstr "Haga clic aquí para acceso en línea "
18911
18912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:156
18913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:148
18914 #, c-format
18915 msgid "Click here to define a printer profile."
18916 msgstr "Haga clic aquí para definir un perfil de impresora."
18917
18918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:244
18919 #, c-format
18920 msgid "Click here to go back to booksellers page"
18921 msgstr "Haga clic aquí para volver a la página del proveedor"
18922
18923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
18924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
18925 #, c-format
18926 msgid "Click here to see the merged record."
18927 msgstr "Haga clic aquí para ver el registro combinado."
18928
18929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:176
18930 #, c-format
18931 msgid "Click on 'Finish' to complete and load the Koha Staff Interface. "
18932 msgstr ""
18933 "Haga clic en 'Finalizar' para completar y cargar la interfaz administrativa. "
18934
18935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1001
18936 #, c-format
18937 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
18938 msgstr "Haga clic en una imagen para verla en el visor de imágenes"
18939
18940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:207
18941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:324
18942 #, c-format
18943 msgid ""
18944 "Click on any field to edit the contents; Press the &lt;Enter&gt; key to save "
18945 "edit."
18946 msgstr ""
18947 "Haga clic en cualquier campo para editar los contenidos; Presione la tecla "
18948 "&lt;Enter|Intro&gt; para guardar la edición."
18949
18950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:83
18951 #, c-format
18952 msgid "Click on individual cells to edit."
18953 msgstr "Haga clic en celdas individuales para editar."
18954
18955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:325
18956 #, c-format
18957 msgid ""
18958 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18959 "Click the 'Delete Quote(s)' button to delete selected quotes."
18960 msgstr ""
18961 "Haga clic en uno o más números de frases para seleccionar frases completas "
18962 "que serán eliminadas; haga clic en el botón 'Eliminar frase(s)' para borrar "
18963 "las frases seleccionadas."
18964
18965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:208
18966 #, c-format
18967 msgid ""
18968 "Click on one or more quote numbers to select entire quotes for deletion; "
18969 "Click the 'Delete quote(s)' button to delete selected quotes."
18970 msgstr ""
18971 "Haga clic en uno o más números de frases para seleccionar frases completas "
18972 "que serán eliminadas; haga clic en el botón 'Eliminar frase(s)' para borrar "
18973 "las frases seleccionadas."
18974
18975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
18976 #, c-format
18977 msgid ""
18978 "Click on the 'Add quote' button to add a single quote; Press the &lt;"
18979 "Enter&gt; key to save the quote. "
18980 msgstr ""
18981 "Haga click en el botón 'Agregar frase' para agregar una frase individual; "
18982 "Presione la tecla &lt;Enter|Intro&gt; para guardar la frase. "
18983
18984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:21
18985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:18
18986 #, c-format
18987 msgid "Click on the following link(s) to download the exported batch(es)."
18988 msgstr "Para descargar el lote exportado haga clic en el siguiente enlace."
18989
18990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:19
18991 #, c-format
18992 msgid "Click on the following links to download the exported batch(es)."
18993 msgstr ""
18994 "Haga clic en los siguientes enlaces para descargar los lotes exportados."
18995
18996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:145
18997 #, c-format
18998 msgid "Click on the grid to toggle the settings."
18999 msgstr "Haga clic en la grilla para cambiar los ajustes."
19000
19001 #. SCRIPT
19002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
19003 msgid ""
19004 "Click on the quote's id to select or deselect the quote. Multiple quotes may "
19005 "be selected."
19006 msgstr ""
19007 "Haga clic en el id de la frase para seleccionar o des-seleccionar la misma. "
19008 "Puede seleccionar múltiples frases."
19009
19010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:318
19011 #, c-format
19012 msgid ""
19013 "Click the \"Choose File\" button and select the csv file to be uploaded."
19014 msgstr ""
19015 "Haga click en el botón 'Elegir archivo' ('Examinar') y seleccione el archivo "
19016 "CSV a cargar."
19017
19018 #. %1$s:  ELSE 
19019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
19020 #, c-format
19021 msgid "Click the 'Delete' button to remove the current image. %s "
19022 msgstr "Para eliminar la imagen actual haga clic en 'Borrar'. %s "
19023
19024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:209
19025 #, c-format
19026 msgid ""
19027 "Click the 'Import quotes' button in the toolbar to import a CSV file of "
19028 "quotes."
19029 msgstr ""
19030 "Haga clic en 'Importar frases' en la barra de herramientas para importar un "
19031 "archivo CSV de frases."
19032
19033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:326
19034 #, c-format
19035 msgid ""
19036 "Click the 'Save Quotes' button in the toolbar to save the entire batch of "
19037 "quotes."
19038 msgstr ""
19039 "Haga clic en 'Guardar frases' en la barra de herramientas para guardar el "
19040 "lote completo de frases."
19041
19042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:419
19043 #, c-format
19044 msgid "Click the date to add or edit a holiday."
19045 msgstr "Haga clic en el feriado a agregar o editar."
19046
19047 #. INPUT type=submit
19048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:62
19049 msgid "Click to \"Unmap\""
19050 msgstr "Haga clic para \"de-enlazar\""
19051
19052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:136
19053 #, c-format
19054 msgid "Click to Edit"
19055 msgstr "Haga clic para editar"
19056
19057 #. A
19058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:568
19059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:258
19060 msgid "Click to Expand this Tag"
19061 msgstr "Haga clic en 'Expandir' esta etiqueta"
19062
19063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:220
19064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:364
19065 #, c-format
19066 msgid "Click to add item"
19067 msgstr "Haga clic para agregar ítem"
19068
19069 #. SCRIPT
19070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19071 msgid "Click to collapse this section"
19072 msgstr "Haga clic para colapsar esta sección"
19073
19074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:287
19075 #, c-format
19076 msgid "Click to edit"
19077 msgstr "Haga clic para editar"
19078
19079 #. SCRIPT
19080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
19081 msgid "Click to expand this section"
19082 msgstr "Haga clic para expandir esta sección"
19083
19084 #. SCRIPT
19085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
19086 msgid "Click to fill with a randomly generated suggestion. "
19087 msgstr "Haga clic para completar con una sugerencia aleatoria. "
19088
19089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
19090 #, c-format
19091 msgid "Click to recheck dependencies "
19092 msgstr "Haga clic para volver a comprobar las dependencias "
19093
19094 #. IMG
19095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
19097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:134
19098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
19099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
19100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19102 msgid "Clone"
19103 msgstr "Clonar"
19104
19105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:133
19106 #, c-format
19107 msgid "Clone these rules to:"
19108 msgstr "Clonar estas reglas a:"
19109
19110 #. IMG
19111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:256
19112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:399
19113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:649
19114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:233
19115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:345
19116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:212
19117 msgid "Clone this subfield"
19118 msgstr "Clonar este subcampo"
19119
19120 #. %1$s:  IF ( frombranchname || tobranchname ) 
19121 #. %2$s:  IF ( frombranchname ) 
19122 #. %3$s:  frombranchname 
19123 #. %4$s:  END 
19124 #. %5$s:  IF ( tobranchname ) 
19125 #. %6$s:  tobranchname 
19126 #. %7$s:  END 
19127 #. %8$s:  END 
19128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:16
19129 #, c-format
19130 msgid "Cloning issuing rules %s %s from \"%s\"%s %s to \"%s\"%s %s "
19131 msgstr "Clonando reglas de ejemplares %s %s desde \"%s\"%s %s a \"%s\"%s %s "
19132
19133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:25
19134 #, c-format
19135 msgid "Cloning of issuing rules failed!"
19136 msgstr "¡Falló la clonación de las reglas de préstamo!"
19137
19138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:85
19139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:64
19140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
19141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:78
19142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
19143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:214
19144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:275
19145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:107
19146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:20
19147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1065
19148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:76
19149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:150
19150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:494
19151 #, c-format
19152 msgid "Close"
19153 msgstr "Cerrar"
19154
19155 #. INPUT type=button
19156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:341
19157 msgid "Close and print"
19158 msgstr "Cerrar e imprimir"
19159
19160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:284
19161 #, c-format
19162 msgid "Close basket group"
19163 msgstr "Cerrar grupo de cestas"
19164
19165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:241
19166 #, c-format
19167 msgid "Close budget "
19168 msgstr "Cerrar presupuesto "
19169
19170 #. INPUT type=button
19171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:2
19172 msgid "Close help window"
19173 msgstr "Cerrar la ventana de ayuda"
19174
19175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:828
19176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:415
19177 #, c-format
19178 msgid "Close score"
19179 msgstr "Partitura cerrada"
19180
19181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:177
19182 #, c-format
19183 msgid "Close this basket"
19184 msgstr "Cerrar la cesta"
19185
19186 #. A
19187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
19188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
19189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173
19190 msgid "Close this menu"
19191 msgstr "Cerrar este menú"
19192
19193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:14
19194 #, c-format
19195 msgid "Close this window."
19196 msgstr "Cerrar esta ventana."
19197
19198 #. INPUT type=button
19199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:93
19200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:10
19201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:11
19202 #, c-format
19203 msgid "Close window"
19204 msgstr "Cerrar ventana"
19205
19206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:106
19207 #, c-format
19208 msgid "Close: "
19209 msgstr "Cerrar: "
19210
19211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:311
19212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:312
19213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:105
19214 #, c-format
19215 msgid "Closed"
19216 msgstr "Cerrado"
19217
19218 #. %1$s:  closedsubscriptions.size || 0 
19219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:133
19220 #, c-format
19221 msgid "Closed (%s)"
19222 msgstr "Cerrado (%s)"
19223
19224 #. SCRIPT
19225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
19226 msgid "Closed on %s"
19227 msgstr "Cerrada en %s"
19228
19229 #. %1$s:  invoiceclosedate | $KohaDates 
19230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
19231 #, c-format
19232 msgid "Closed on %s."
19233 msgstr "Cerrada en %s."
19234
19235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:323
19236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:204
19237 #, c-format
19238 msgid "Closed on:"
19239 msgstr "Cerrada en:"
19240
19241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:81
19242 #, c-format
19243 msgid "Cloud cover"
19244 msgstr "Cubierta de nubes"
19245
19246 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:66
19247 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:85
19248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:104
19249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:123
19250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:18
19251 #, c-format
19252 msgid "Coats of arms"
19253 msgstr "Escudo de armas"
19254
19255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:69
19256 #, c-format
19257 msgid "Coauthor"
19258 msgstr "Coautor"
19259
19260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:153
19261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:344
19262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:564
19263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:294
19264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:116
19265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:194
19266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:271
19267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:164
19268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:278
19269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:246
19270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:280
19271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:62
19272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
19273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
19274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:196
19275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:443
19276 #, c-format
19277 msgid "Code"
19278 msgstr "Código"
19279
19280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:11
19281 #, c-format
19282 msgid "Code date publication "
19283 msgstr "Fecha de publicación codificada "
19284
19285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:342
19286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:346
19287 #, c-format
19288 msgid "Code:"
19289 msgstr "Código:"
19290
19291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:5
19292 #, c-format
19293 msgid "Coded Fields"
19294 msgstr "Campos codificados"
19295
19296 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:1
19297 #, c-format
19298 msgid "Coded information filters"
19299 msgstr "Filtros de información codificada"
19300
19301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:378
19302 #, c-format
19303 msgid "Colin Campbell"
19304 msgstr "Colin Campbell"
19305
19306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:312
19307 #, c-format
19308 msgid "Colin Campbell (3.4 QA Manager)"
19309 msgstr "Colin Campbell (3.4 Gestor de control de calidad)"
19310
19311 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:181
19312 #, c-format
19313 msgid "Collage"
19314 msgstr "Colage"
19315
19316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:285
19317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:143
19318 #, c-format
19319 msgid "Collapse all"
19320 msgstr "Colapsar todo"
19321
19322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:274
19323 #, c-format
19324 msgid "Collapsed"
19325 msgstr "Colapsado"
19326
19327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:145
19328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:210
19329 #, c-format
19330 msgid "Collect from patron: "
19331 msgstr "Cobrar a usuario: "
19332
19333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:79
19334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:9
19335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:56
19336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:593
19337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:13
19338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
19339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:170
19340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:272
19341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:212
19342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:208
19343 #, c-format
19344 msgid "Collection"
19345 msgstr "Colección"
19346
19347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
19348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
19349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:25
19350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:19
19351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
19352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
19353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
19354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
19355 #, c-format
19356 msgid "Collection "
19357 msgstr "Colección: "
19358
19359 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:99
19360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:22
19361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:380
19362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:184
19363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:227
19364 #, c-format
19365 msgid "Collection code"
19366 msgstr "Código de colección"
19367
19368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:51
19369 #, c-format
19370 msgid "Collection code:"
19371 msgstr "Código de colección:"
19372
19373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:55
19374 #, c-format
19375 msgid "Collection deleted successfully"
19376 msgstr "¡Colección eliminada exitosamente!"
19377
19378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:59
19379 #, c-format
19380 msgid "Collection failed to be deleted"
19381 msgstr "Colección no pudo ser eliminada"
19382
19383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:214
19384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:337
19385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
19386 #, c-format
19387 msgid "Collection title:"
19388 msgstr "Título de colección:"
19389
19390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:20
19391 #, c-format
19392 msgid "Collection transferred successfully"
19393 msgstr "Colección transferida exitosamente"
19394
19395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:68
19396 #, c-format
19397 msgid "Collection:"
19398 msgstr "Colección:"
19399
19400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:493
19401 #, c-format
19402 msgid "Collection: "
19403 msgstr "Colección: "
19404
19405 #. For the first occurrence,
19406 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.seriestitle 
19407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:81
19408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:74
19409 #, c-format
19410 msgid "Collection: %s "
19411 msgstr "Colección: %s "
19412
19413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:330
19414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:132
19415 #, c-format
19416 msgid "Collective biography"
19417 msgstr "Biografía colectiva"
19418
19419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:110
19420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:123
19421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:136
19422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:221
19423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:261
19424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:308
19425 #, c-format
19426 msgid "Colon (:)"
19427 msgstr "Dos puntos (:)"
19428
19429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:122
19430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:757
19431 #, c-format
19432 msgid "Color"
19433 msgstr "Color"
19434
19435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:10
19436 #, c-format
19437 msgid "Color indicator"
19438 msgstr "Indicador de color"
19439
19440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:202
19441 #, c-format
19442 msgid "Color:"
19443 msgstr "Color:"
19444
19445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:225
19446 #, c-format
19447 msgid "Colour"
19448 msgstr "Color"
19449
19450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:48
19451 #, c-format
19452 msgid "Colour indicator"
19453 msgstr "Indicador de color"
19454
19455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:104
19456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:77
19457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:154
19458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:72
19459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:110
19460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:121
19461 #, c-format
19462 msgid "Column"
19463 msgstr "Columna"
19464
19465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
19466 #, c-format
19467 msgid "Column name"
19468 msgstr "Nombre de columna"
19469
19470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:183
19471 #, c-format
19472 msgid "Column: "
19473 msgstr "Columna: "
19474
19475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:254
19476 #, c-format
19477 msgid "Columns"
19478 msgstr "Columnas"
19479
19480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:40
19481 #, c-format
19482 msgid ""
19483 "Columns must be filled left to right: if the first column is blank, other "
19484 "columns will be ignored. "
19485 msgstr ""
19486 "Las columnas deben llenarse de izquierda a derecha: si la primer columna "
19487 "está en blanco, las demás serán ignoradas. "
19488
19489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:66
19490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:109
19491 #, c-format
19492 msgid "Columns settings"
19493 msgstr "Configuración de columnas"
19494
19495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:443
19496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:172
19497 #, c-format
19498 msgid "Combination"
19499 msgstr "Combinación"
19500
19501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:903
19502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:490
19503 #, c-format
19504 msgid "Comedy"
19505 msgstr "Comedia"
19506
19507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:161
19508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:192
19509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:223
19510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:254
19511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1073
19512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1103
19513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:56
19514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:587
19515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:617
19516 #, c-format
19517 msgid "Comics/graphic novels"
19518 msgstr "Cómics/novela gráfica"
19519
19520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:184
19521 #, c-format
19522 msgid "Coming from"
19523 msgstr "Proviniendo de"
19524
19525 #. %1$s:  branchesloo.branchname 
19526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:46
19527 #, c-format
19528 msgid "Coming from %s"
19529 msgstr "Viene de %s"
19530
19531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:111
19532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:124
19533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:137
19534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:223
19535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:225
19536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:264
19537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:266
19538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:311
19539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:313
19540 #, c-format
19541 msgid "Comma (,)"
19542 msgstr "Coma (,)"
19543
19544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:844
19545 #, c-format
19546 msgid "Comma separated text"
19547 msgstr "Texto separado por comas"
19548
19549 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:63
19550 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:32
19551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1222
19552 #, c-format
19553 msgid "Comment"
19554 msgstr "Comentario"
19555
19556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:37
19557 #, c-format
19558 msgid "Comment "
19559 msgstr "Comentario "
19560
19561 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:74
19562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:27
19563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:28
19564 #, c-format
19565 msgid "Comment:"
19566 msgstr "Comentario:"
19567
19568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1252
19569 #, c-format
19570 msgid "Comment: "
19571 msgstr "Comentario: "
19572
19573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:31
19574 #, c-format
19575 msgid "Commenter "
19576 msgstr "Comentador "
19577
19578 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:24
19579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:388
19580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:24
19581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:411
19582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:10
19583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:18
19584 #, c-format
19585 msgid "Comments"
19586 msgstr "Comentarios"
19587
19588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:104
19589 #, c-format
19590 msgid "Comments about this file: "
19591 msgstr "Comentarios acerca de este archivo: "
19592
19593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:24
19594 #, c-format
19595 msgid "Comments awaiting moderation"
19596 msgstr "Comentarios esperando moderación"
19597
19598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:126
19599 #, c-format
19600 msgid "Comments pending approval"
19601 msgstr "Comentarios con aprobación pendiente"
19602
19603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:237
19604 #, c-format
19605 msgid "Comments:"
19606 msgstr "Comentarios:"
19607
19608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:43
19609 #, c-format
19610 msgid "Compact view"
19611 msgstr "Vista compacta"
19612
19613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:179
19614 #, c-format
19615 msgid "Company details"
19616 msgstr "Detalles de la compañía"
19617
19618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:306
19619 #, c-format
19620 msgid "Company name: "
19621 msgstr "Nombre de la compañía: "
19622
19623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:214
19624 #, c-format
19625 msgid "Compare barcodes list to results: "
19626 msgstr "Comparar listado de códigos de barras con los resultados: "
19627
19628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:21
19629 #, c-format
19630 msgid "Complete view"
19631 msgstr "Vista completa"
19632
19633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:371
19634 #, c-format
19635 msgid "Completed import of records"
19636 msgstr "Importación completa de registros"
19637
19638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:40
19639 #, c-format
19640 msgid "Completed: "
19641 msgstr "Completado: "
19642
19643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1030
19644 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:544
19645 #, c-format
19646 msgid "Completely irregular"
19647 msgstr "Completamente irregular"
19648
19649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:346
19650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:476
19651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:681
19652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:938
19653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1186
19654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1345
19655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1438
19656 #, c-format
19657 msgid "Completely romanized/printed cards in script"
19658 msgstr "Completamente romanizado/tarjetas impresas en escritura"
19659
19660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:345
19661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:475
19662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:680
19663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:937
19664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1185
19665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1344
19666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1437
19667 #, c-format
19668 msgid "Completely romanized/printed cards romanized"
19669 msgstr "Completamente romanizado/tarjetas impresas romanizadas"
19670
19671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:593
19672 #, c-format
19673 msgid "Completeness"
19674 msgstr "Completitud"
19675
19676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:240
19677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:242
19678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:234
19679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:236
19680 #, c-format
19681 msgid "Computer"
19682 msgstr "Computadora"
19683
19684 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
19685 #, c-format
19686 msgid "Computer File"
19687 msgstr "Archivo electrónico"
19688
19689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:359
19690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:137
19691 #, c-format
19692 msgid "Computer Files"
19693 msgstr "Archivo de computadora"
19694
19695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:83
19696 #, c-format
19697 msgid "Computer file"
19698 msgstr "Archivo de ordenador"
19699
19700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:139
19701 #, c-format
19702 msgid "Computer file/Electronic resource"
19703 msgstr "Archivo de computadora/Recurso electrónico"
19704
19705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:434
19706 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:163
19707 #, c-format
19708 msgid "Computer program"
19709 msgstr "Programa de computadora"
19710
19711 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
19712 #, c-format
19713 msgid ""
19714 "Computer-generated, six-character numeric string that indicates the date the "
19715 "MARC record was created. Recorded in the pattern yymmdd."
19716 msgstr ""
19717 "Cadena de seis caracteres generados por computadora, que indican la fecha de "
19718 "creación del registro MARC. Guardado con el patrón aammdd."
19719
19720 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:756
19721 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:343
19722 #, c-format
19723 msgid "Concerti grossi"
19724 msgstr "Concerti grossi"
19725
19726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:760
19727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:347
19728 #, c-format
19729 msgid "Concertos"
19730 msgstr "Concierto"
19731
19732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:165
19733 #, c-format
19734 msgid "Concise description"
19735 msgstr "Descripción concisa"
19736
19737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:830
19738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:417
19739 #, c-format
19740 msgid "Condensed score"
19741 msgstr "Partitura condensada"
19742
19743 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:827
19744 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:414
19745 #, c-format
19746 msgid "Condensed score or piano-conductor score"
19747 msgstr "Partitura condensada o partitura piano-conductor"
19748
19749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:949
19750 #, c-format
19751 msgid "Conference or meeting code:"
19752 msgstr "Código de conferencia o reunión:"
19753
19754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:895
19755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:482
19756 #, c-format
19757 msgid "Conference proceedings"
19758 msgstr "Actas de conferencia"
19759
19760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
19761 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:297
19762 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
19763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1146
19764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
19765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:99
19766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
19767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:660
19768 #, c-format
19769 msgid "Conference publication"
19770 msgstr "Publicación de conferencia"
19771
19772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:332
19773 #, c-format
19774 msgid "Conference publication indicator"
19775 msgstr "Indicador de publicación de conferencia"
19776
19777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:268
19778 #, c-format
19779 msgid "Configuration OK, you don't have errors in your MARC parameters table"
19780 msgstr "Configuración correcta, no hay errores en su tabla de parámetros MARC"
19781
19782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:46
19783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:85
19784 #, c-format
19785 msgid "Configure"
19786 msgstr "Configurar"
19787
19788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:105
19789 #, c-format
19790 msgid "Configure columns"
19791 msgstr "Configurar las columnas"
19792
19793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
19794 #, c-format
19795 msgid "Configure these parameters in the order they appear."
19796 msgstr "Configure estos parámetros en el orden que aparecen."
19797
19798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
19799 #, c-format
19800 msgid "Configuring "
19801 msgstr "Configurando "
19802
19803 #. INPUT type=submit
19804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:175
19805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:215
19806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:263
19807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:152
19808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:220
19809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:567
19810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:615
19811 msgid "Confirm"
19812 msgstr "Confirmar"
19813
19814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:669
19815 #, c-format
19816 msgid "Confirm custom report"
19817 msgstr "Confirmar informe a medida"
19818
19819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:359
19820 #, c-format
19821 msgid "Confirm delete: "
19822 msgstr "Confirmar borrado: "
19823
19824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:160
19825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:139
19826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:186
19827 #, c-format
19828 msgid "Confirm deletion"
19829 msgstr "Confirma eliminación"
19830
19831 #. %1$s:  branchname 
19832 #. %2$s:  branchcode 
19833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:168
19834 #, c-format
19835 msgid "Confirm deletion of %s (%s)?"
19836 msgstr "¿Confirmar eliminación de %s (%s)?"
19837
19838 #. %1$s:  searchfield 
19839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:223
19840 #, c-format
19841 msgid "Confirm deletion of %s?"
19842 msgstr "¿Confirmar eliminación de %s?"
19843
19844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:93
19845 #, c-format
19846 msgid "Confirm deletion of authority structure definition for "
19847 msgstr "Confirmar eliminación de definición de estructura de autoridad para "
19848
19849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:191
19850 #, c-format
19851 msgid "Confirm deletion of classification source "
19852 msgstr "Confirmar eliminación de origen de la clasificación "
19853
19854 #. %1$s:  contractnumber 
19855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:146
19856 #, c-format
19857 msgid "Confirm deletion of contract %s"
19858 msgstr "Confirmar eliminación del contrato %s"
19859
19860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:138
19861 #, c-format
19862 msgid "Confirm deletion of currency "
19863 msgstr "Confirmar eliminación de moneda "
19864
19865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:204
19866 #, c-format
19867 msgid "Confirm deletion of filing rule "
19868 msgstr "Confirmar eliminación de la regla de ordenación "
19869
19870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:252
19871 #, c-format
19872 msgid "Confirm deletion of patron attribute type "
19873 msgstr "Confirmar eliminación de tipo de atributo de usuario "
19874
19875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:117
19876 #, c-format
19877 msgid "Confirm deletion of printer "
19878 msgstr "Confirmar eliminación de impresora "
19879
19880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:535
19881 #, c-format
19882 msgid "Confirm deletion of record matching rule "
19883 msgstr "Confirmar eliminación de regla de coincidencia de registro "
19884
19885 #. %1$s:  tagsubfield 
19886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:349
19887 #, c-format
19888 msgid "Confirm deletion of subfield %s?"
19889 msgstr "¿Confirmar eliminación de subcampo %s?"
19890
19891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:117
19892 #, c-format
19893 msgid "Confirm deletion of tag "
19894 msgstr "Confirmar eliminación de la etiqueta "
19895
19896 #. SCRIPT
19897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:84
19898 msgid "Confirm deletion of this vendor ?"
19899 msgstr "¿Confirma la eliminación de este proveedor?"
19900
19901 #. INPUT type=submit
19902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:387
19903 msgid "Confirm hold"
19904 msgstr "Confirmar reserva"
19905
19906 #. INPUT type=submit
19907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:384
19908 msgid "Confirm hold and transfer"
19909 msgstr "Confirmar reserva o transferencia"
19910
19911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:213
19912 #, c-format
19913 msgid "Confirm holds"
19914 msgstr "Confirmar reservas"
19915
19916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:103
19917 #, c-format
19918 msgid "Confirm new password:"
19919 msgstr "Confirmar nueva contraseña:"
19920
19921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:66
19922 #, c-format
19923 msgid "Congratulations, installation complete"
19924 msgstr "Felicitaciones, la instalación esta completa"
19925
19926 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:595
19927 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:252
19928 #, c-format
19929 msgid "Conic, other"
19930 msgstr "Cónica, otra"
19931
19932 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:594
19933 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:251
19934 #, c-format
19935 msgid "Conic, specific type unknown"
19936 msgstr "Cónica, tipo específico desconocido"
19937
19938 #. %1$s:  tablename 
19939 #. %2$s:  kohafield 
19940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:29
19941 #, c-format
19942 msgid "Connect %s.%s to a MARC subfield"
19943 msgstr "Enlazar %s.%s a un subcampo MARC"
19944
19945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:17
19946 #, c-format
19947 msgid "Connection established."
19948 msgstr "Conexión establecida."
19949
19950 #. For the first occurrence,
19951 #. %1$s:  errcon.server 
19952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:201
19953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:163
19954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:223
19955 #, c-format
19956 msgid "Connection failed to %s"
19957 msgstr "Fallo de conexión con %s"
19958
19959 #. For the first occurrence,
19960 #. %1$s:  errcon.server 
19961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:202
19962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:164
19963 #, c-format
19964 msgid "Connection timeout to %s"
19965 msgstr "Timeout de conexión con %s"
19966
19967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:405
19968 #, c-format
19969 msgid "Connor Dewar"
19970 msgstr "Connor Dewar"
19971
19972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:427
19973 #, c-format
19974 msgid "Connor Fraser"
19975 msgstr "Connor Fraser"
19976
19977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:93
19978 #, c-format
19979 msgid "Considered lost"
19980 msgstr "Considerado perdido"
19981
19982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:389
19983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:261
19984 #, c-format
19985 msgid "Constraints"
19986 msgstr "Restricciones"
19987
19988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:565
19989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:348
19990 #, c-format
19991 msgid "Contact"
19992 msgstr "Contacto"
19993
19994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:40
19995 #, c-format
19996 msgid "Contact about late issues?"
19997 msgstr "¿Contactar con respecto a ejemplares retrasados?"
19998
19999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:33
20000 #, c-format
20001 msgid "Contact about late orders?"
20002 msgstr "¿Contactar con respecto a pedidos demorados?"
20003
20004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:198
20005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:203
20006 #, c-format
20007 msgid "Contact details"
20008 msgstr "Detalles de contacto"
20009
20010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:47
20011 #, c-format
20012 msgid "Contact information"
20013 msgstr "Información de contacto"
20014
20015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:5
20016 #, c-format
20017 msgid "Contact name: "
20018 msgstr "Nombre del contacto: "
20019
20020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:394
20021 #, c-format
20022 msgid "Contact note: "
20023 msgstr "Nota de contacto: "
20024
20025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:61
20026 #, c-format
20027 msgid "Contact: "
20028 msgstr "Contacto: "
20029
20030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:48
20031 #, c-format
20032 msgid "Contact: First name"
20033 msgstr "Contacto: Nombre de pila"
20034
20035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:47
20036 #, c-format
20037 msgid "Contact: Last name"
20038 msgstr "Contacto: Apellido"
20039
20040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:50
20041 #, c-format
20042 msgid "Contact: Relationship"
20043 msgstr "Contacto: Relación"
20044
20045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:49
20046 #, c-format
20047 msgid "Contact: Title"
20048 msgstr "Contacto: Título"
20049
20050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:196
20051 #, c-format
20052 msgid "Contacts"
20053 msgstr "Contactos"
20054
20055 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:71
20056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:74
20057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:459
20058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:461
20059 #, c-format
20060 msgid "Contains"
20061 msgstr "Contiene"
20062
20063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
20064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
20065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
20066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
20067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
20068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
20069 #, c-format
20070 msgid "Contains a blank (#) or a fill character (|)."
20071 msgstr "Contiene un caracter vacío (#) o uno de relleno (|)."
20072
20073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:331
20074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:133
20075 #, c-format
20076 msgid "Contains biographical information"
20077 msgstr "Contiene información biográfica"
20078
20079 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:88
20080 #, c-format
20081 msgid "Content"
20082 msgstr "Contenido"
20083
20084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
20085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20086 #, c-format
20087 msgid "Contents"
20088 msgstr "Contenidos"
20089
20090 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:229
20091 #, c-format
20092 msgid "Contents note: "
20093 msgstr "Nota de contenidos: "
20094
20095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:272
20096 #, c-format
20097 msgid "Contents of "
20098 msgstr "Contenidos de "
20099
20100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:606
20101 #, c-format
20102 msgid "Contents:"
20103 msgstr "Contenidos:"
20104
20105 #. INPUT type=submit
20106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:334
20107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:43
20108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:140
20109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:169
20110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:63
20111 #, c-format
20112 msgid "Continue"
20113 msgstr "Continuar"
20114
20115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:250
20116 #, c-format
20117 msgid "Continue to log in to Koha"
20118 msgstr "Continuar ingresando a Koha"
20119
20120 #. INPUT type=submit
20121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:311
20122 msgid "Continue without marking >>"
20123 msgstr "Continuar sin marcar >>"
20124
20125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:809
20126 #, c-format
20127 msgid "Continued by:"
20128 msgstr "Continuado por:"
20129
20130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:812
20131 #, c-format
20132 msgid "Continued in part by:"
20133 msgstr "Continúa en parte por:"
20134
20135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:754
20136 #, c-format
20137 msgid "Continues in part:"
20138 msgstr "En parte es continuación de:"
20139
20140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:751
20141 #, c-format
20142 msgid "Continues:"
20143 msgstr "Es continuación de:"
20144
20145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
20146 #, c-format
20147 msgid "Continuing Resource"
20148 msgstr "Recurso Continuo"
20149
20150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:951
20151 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:514
20152 #, c-format
20153 msgid "Continuing Resources"
20154 msgstr "Recursos continuados"
20155
20156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:73
20157 #, c-format
20158 msgid "Continuing resource"
20159 msgstr "Recurso continuo"
20160
20161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:8
20162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:364
20163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:494
20164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:699
20165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:956
20166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1204
20167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1363
20168 #, c-format
20169 msgid "Continuing resource ceased publication"
20170 msgstr "Recurso continuo que no se publica más"
20171
20172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:7
20173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:363
20174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:493
20175 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:698
20176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:955
20177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1203
20178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1362
20179 #, c-format
20180 msgid "Continuing resource currently published"
20181 msgstr "Recurso continuo actualmente publicado"
20182
20183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:19
20184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:375
20185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:505
20186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:710
20187 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:967
20188 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1215
20189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1374
20190 #, c-format
20191 msgid "Continuing resource status unknown"
20192 msgstr "Recurso continuo de estado desconocido"
20193
20194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:280
20195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:282
20196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:274
20197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:276
20198 #, c-format
20199 msgid "Continuo"
20200 msgstr "Continuado"
20201
20202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1016
20203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:530
20204 #, c-format
20205 msgid "Continuously updated"
20206 msgstr "Actualizado continuamente"
20207
20208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:544
20209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:201
20210 #, c-format
20211 msgid "Contours"
20212 msgstr "Contornos"
20213
20214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:21
20215 #, c-format
20216 msgid "Contract"
20217 msgstr "Contrato"
20218
20219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:166
20220 #, c-format
20221 msgid "Contract deleted"
20222 msgstr "Contrato eliminado"
20223
20224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:150
20225 #, c-format
20226 msgid "Contract description:"
20227 msgstr "Descripción del contrato:"
20228
20229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:152
20230 #, c-format
20231 msgid "Contract end date:"
20232 msgstr "Fecha de fin de contrato:"
20233
20234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:95
20235 #, c-format
20236 msgid ""
20237 "Contract has not been deleted. Maybe a basket linked to this contract exists."
20238 msgstr ""
20239 "Contrato no se ha eliminado. Tal vez existe una cesta vinculada a este "
20240 "contrato."
20241
20242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:111
20243 #, c-format
20244 msgid "Contract id "
20245 msgstr "Id del contrato "
20246
20247 # Campos para archivos CSV
20248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/basket.tt:1
20249 #, c-format
20250 msgid ""
20251 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
20252 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
20253 "Billing place "
20254 msgstr ""
20255 "Contract name,Order number,Entry date,ISBN,Author,Title,Publication year,"
20256 "Publisher,Collection title,Note for vendor,Quantity,RRP,Delivery place,"
20257 "Billing place "
20258
20259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:149
20260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:272
20261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:198
20262 #, c-format
20263 msgid "Contract name:"
20264 msgstr "Nombre del contrato:"
20265
20266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:148
20267 #, c-format
20268 msgid "Contract number:"
20269 msgstr "Número del contrato:"
20270
20271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:197
20272 #, c-format
20273 msgid "Contract number: "
20274 msgstr "Número del contrato: "
20275
20276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:151
20277 #, c-format
20278 msgid "Contract start date:"
20279 msgstr "Fecha de inicio del contrato:"
20280
20281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:358
20282 #, c-format
20283 msgid "Contract(s)"
20284 msgstr "Contrato(s)"
20285
20286 #. %1$s:  booksellername 
20287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:173
20288 #, c-format
20289 msgid "Contract(s) of %s"
20290 msgstr "Contrato(s) de %s"
20291
20292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:103
20293 #, c-format
20294 msgid "Contract: "
20295 msgstr "Contrato: "
20296
20297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:6
20298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:66
20299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:73
20300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:77
20301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:81
20302 #, c-format
20303 msgid "Contracts"
20304 msgstr "Contratos"
20305
20306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:591
20307 #, c-format
20308 msgid "Contributing companies and institutions"
20309 msgstr "Compañías e instituciones contribuyentes"
20310
20311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:118
20312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:99
20313 #, c-format
20314 msgid "Control no.: "
20315 msgstr "Nro. de control: "
20316
20317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:54
20318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:154
20319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:154
20320 #, c-format
20321 msgid "Control no: "
20322 msgstr "Control nro: "
20323
20324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
20325 #, c-format
20326 msgid ""
20327 "Controls how long a patrons checkout history is kept for new patrons of this "
20328 "category. \"Never\" anonymizes checkouts on return, and \"Forever\" keeps a "
20329 "patron's checkout history indefinitely. When set to \"Default\", the amount "
20330 "of history kept is controlled by the cronjob "
20331 msgstr ""
20332 "Controla cuanto tiempo el historial de préstamo de usuarios es mantenido "
20333 "para nuevos usuarios de esta categoría. \"Nunca\" anonimiza préstamos en el "
20334 "retorno y \"Siempre\" mantiene el historial de préstamo de un usuario "
20335 "indefinidamente. Cuando se configura a \"Predeterminado\", la cantidad de "
20336 "historial mantenida es controlada por el cronjob "
20337
20338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:252
20339 #, c-format
20340 msgid "Converted from MARCXML to MADS version 2.0 (Revision 2.10)"
20341 msgstr "Convertido de MARCXML a MADS versión 2.0 (Revisión 2.10)"
20342
20343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:353
20344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:483
20345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:688
20346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:945
20347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1193
20348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1352
20349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1445
20350 #, c-format
20351 msgid "Cooperative cataloging program"
20352 msgstr "Programa de catalogación cooperativa"
20353
20354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:717
20355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:719
20356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:953
20357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:955
20358 #, c-format
20359 msgid "Copenhagen, Denmark"
20360 msgstr "Copenhague, Dinamarca"
20361
20362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:289
20363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:428
20364 #, c-format
20365 msgid "Copies:"
20366 msgstr "Copias:"
20367
20368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
20369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:447
20370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:223
20371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:409
20372 #, c-format
20373 msgid "Copy"
20374 msgstr "Copiar"
20375
20376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:402
20377 #, c-format
20378 msgid "Copy holidays to:"
20379 msgstr "Copiar feriados a:"
20380
20381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:198
20382 #, c-format
20383 msgid "Copy notice"
20384 msgstr "Copiar aviso"
20385
20386 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:107
20387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:59
20388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:85
20389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:145
20390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:600
20391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:407
20392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:378
20393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:182
20394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:225
20395 #, c-format
20396 msgid "Copy number"
20397 msgstr "Copia número"
20398
20399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:70
20400 #, c-format
20401 msgid "Copy number:"
20402 msgstr "Copia número:"
20403
20404 #. %1$s:  branchloo.branchname 
20405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:185
20406 #, c-format
20407 msgid "Copy to %s"
20408 msgstr "Copiar a %s"
20409
20410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:377
20411 #, c-format
20412 msgid "Copy to all libraries"
20413 msgstr "Copiar a todas las bibliotecas"
20414
20415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:57
20416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:225
20417 #, c-format
20418 msgid "Copyright"
20419 msgstr "Copyright"
20420
20421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:681
20422 #, c-format
20423 msgid "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin devel team"
20424 msgstr "Copyright &copy; 2003-2010 phpMyAdmin equipo de desarrollo"
20425
20426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
20427 #, c-format
20428 msgid "Copyright &copy; 2008 "
20429 msgstr "Copyright &copy; 2008 "
20430
20431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:210
20432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:333
20433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:674
20434 #, c-format
20435 msgid "Copyright date:"
20436 msgstr "Fecha de Copyright:"
20437
20438 #. For the first occurrence,
20439 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.copyrightdate 
20440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:93
20441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:86
20442 #, c-format
20443 msgid "Copyright year: %s "
20444 msgstr "Año de copyright: %s "
20445
20446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:507
20447 #, c-format
20448 msgid "Copyright:"
20449 msgstr "Copyright:"
20450
20451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:145
20452 #, c-format
20453 msgid "Copyright: "
20454 msgstr "Copyright: "
20455
20456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:444
20457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:471
20458 #, c-format
20459 msgid "Copyrightdate"
20460 msgstr "Fecha de Copyright"
20461
20462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:425
20463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:427
20464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:419
20465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:421
20466 #, c-format
20467 msgid "Cor anglais"
20468 msgstr "Corno inglés"
20469
20470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:603
20471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:260
20472 #, c-format
20473 msgid "Cordiform"
20474 msgstr "Cordiforme"
20475
20476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:722
20477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:724
20478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:958
20479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:960
20480 #, c-format
20481 msgid "Cordoba, Argentina"
20482 msgstr "Córdoba, Argentina"
20483
20484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:431
20485 #, c-format
20486 msgid "Corey Fuimaono"
20487 msgstr "Corey Fuimaono"
20488
20489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:30
20490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:32
20491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:24
20492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:26
20493 #, c-format
20494 msgid "Cornet"
20495 msgstr "Corno"
20496
20497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:79
20498 #, c-format
20499 msgid "Corporate Author (Coauthor)"
20500 msgstr "Autor institucional (Coautor)"
20501
20502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:64
20503 #, c-format
20504 msgid "Corporate Author (Main)"
20505 msgstr "Autor institucional (Principal)"
20506
20507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:84
20508 #, c-format
20509 msgid "Corporate Author (Secondary)"
20510 msgstr "Autor institucional (Secundario)"
20511
20512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:466
20513 #, c-format
20514 msgid "Cory Jaeger"
20515 msgstr "Cory Jaeger"
20516
20517 #. SCRIPT
20518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:5
20519 msgid "Cost must be expressed as a decimal number >= 0"
20520 msgstr "El costo debe ser expresado como un número decimal >= 0"
20521
20522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:81
20523 #, c-format
20524 msgid ""
20525 "Costs are decimal values between some arbitrary maximum value (e.g. 1 or "
20526 "100) and 0 which is the minimum (no) cost."
20527 msgstr ""
20528 "Costos son valores decimales entre algún máximo arbitrario (ej. 1 o 100) y 0 "
20529 "el cual es el mínimo (sin) costo."
20530
20531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:24
20532 #, c-format
20533 msgid "Could not add a new patron."
20534 msgstr "No se puede agregar un nuevo usuario."
20535
20536 #. %1$s:  duplicate_code_error 
20537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:86
20538 #, c-format
20539 msgid ""
20540 "Could not add patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; one with that "
20541 "code already exists. "
20542 msgstr ""
20543 "No se pudo agregar tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot;&mdash;, uno "
20544 "con ese código ya existe. "
20545
20546 #. %1$s:  duplicate_value 
20547 #. %2$s:  duplicate_category 
20548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:194
20549 #, c-format
20550 msgid ""
20551 "Could not add value &quot;%s&quot; for category &quot;%s&quot; &mdash; value "
20552 "already present. "
20553 msgstr ""
20554 "No se pudo agregar dato &quot;%s&quot; en Categoría &quot;%s&quot; &mdash;, "
20555 "el dato ya esta cargado. "
20556
20557 #. %1$s:  ERROR_delete_in_use 
20558 #. %2$s:  ERROR_num_patrons 
20559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:279
20560 #, c-format
20561 msgid ""
20562 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it is in use "
20563 "by %s patron records"
20564 msgstr ""
20565 "No se puede borrar el tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot; &mdash;"
20566 "debido que es usado por %s registros de usuario"
20567
20568 #. %1$s:  ERROR_delete_not_found 
20569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:283
20570 #, c-format
20571 msgid ""
20572 "Could not delete patron attribute type &quot;%s&quot; &mdash; it was already "
20573 "absent from the database."
20574 msgstr ""
20575 "No se pudo borrar el tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot;&mdash;, no "
20576 "está en la base de datos."
20577
20578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:64
20579 #, c-format
20580 msgid "Could not find a system preference named "
20581 msgstr "No se pudo encontrar una preferencia del sistema llamada "
20582
20583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:782
20584 #, c-format
20585 msgid ""
20586 "Could not read the history.txt file. Please make sure &lt;docdir&gt; is "
20587 "correctly defined in koha-conf.xml. "
20588 msgstr ""
20589 "No se puede leer el archivo history.txt. Por favor, asegúrese &lt;docdir&gt; "
20590 "esta correctamente definido en koha-conf.xml. "
20591
20592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:410
20593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:38
20594 #, c-format
20595 msgid "Count"
20596 msgstr "Cantidad"
20597
20598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:330
20599 #, c-format
20600 msgid "Count holds"
20601 msgstr "Contar reserva"
20602
20603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:285
20604 #, c-format
20605 msgid "Count items"
20606 msgstr "Cantidad de ítems"
20607
20608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:74
20609 #, c-format
20610 msgid "Count of checkouts"
20611 msgstr "Recuento de préstamos"
20612
20613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:252
20614 #, c-format
20615 msgid "Count total items"
20616 msgstr "Cantidad de ítems"
20617
20618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:288
20620 #, c-format
20621 msgid "Count unique biblios"
20622 msgstr "Contar registros únicos"
20623
20624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20625 #, c-format
20626 msgid "Count unique borrowers"
20627 msgstr "Contar usuarios únicos"
20628
20629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:253
20630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:331
20631 #, c-format
20632 msgid "Count unique items"
20633 msgstr "Cantidad de ítems únicos"
20634
20635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:335
20636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:337
20637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:329
20638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:331
20639 #, c-format
20640 msgid "Counter tenor"
20641 msgstr "Contra tenor"
20642
20643 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:18
20644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:97
20645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:130
20646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:29
20647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:239
20648 #, c-format
20649 msgid "Country"
20650 msgstr "País"
20651
20652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:765
20653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:352
20654 #, c-format
20655 msgid "Country music"
20656 msgstr "Música country"
20657
20658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:119
20659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:137
20660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:71
20661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:391
20662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:410
20663 #, c-format
20664 msgid "Country: "
20665 msgstr "País: "
20666
20667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:66
20668 #, c-format
20669 msgid "Course #"
20670 msgstr "Curso #"
20671
20672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:606
20673 #, c-format
20674 msgid "Course Reserves"
20675 msgstr "Reservas para Cursos"
20676
20677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:57
20678 #, c-format
20679 msgid "Course name"
20680 msgstr "Nombre del curso"
20681
20682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:104
20683 #, c-format
20684 msgid "Course name:"
20685 msgstr "Nombre del curso:"
20686
20687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:60
20688 #, c-format
20689 msgid "Course number"
20690 msgstr "Número de curso"
20691
20692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:93
20693 #, c-format
20694 msgid "Course number:"
20695 msgstr "Número de curso:"
20696
20697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:27
20698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
20699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
20700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
20701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
20702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
20703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
20704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:53
20705 #, c-format
20706 msgid "Course reserves"
20707 msgstr "Reservas para cursos"
20708
20709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:60
20710 #, c-format
20711 msgid "Courses"
20712 msgstr "Cursos"
20713
20714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
20715 #, c-format
20716 msgid "Crawford County Federated Library System"
20717 msgstr "Crawford County Federated Library System"
20718
20719 #. INPUT type=submit
20720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:60
20721 msgid "Create New"
20722 msgstr "Crear nuevo"
20723
20724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
20725 #, c-format
20726 msgid "Create a new category"
20727 msgstr "Crear una nueva categoría"
20728
20729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:433
20730 #, c-format
20731 msgid "Create a new list"
20732 msgstr "Crear una nueva lista"
20733
20734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:55
20735 #, c-format
20736 msgid "Create a new record by importing the external (duplicate) record."
20737 msgstr "Crear un nuevo registro importando el registro (duplicado) externo."
20738
20739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:529
20740 #, c-format
20741 msgid "Create a new template"
20742 msgstr "Crear una plantilla nueva"
20743
20744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:785
20745 #, c-format
20746 msgid "Create analytics"
20747 msgstr "Crear analítica"
20748
20749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:73
20750 #, c-format
20751 msgid ""
20752 "Create and manage Authorities frameworks that define the characteristics of "
20753 "your MARC Records (field and subfield definitions)."
20754 msgstr ""
20755 "Crear y gestionar hojas de trabajo para autoridades. Estas definen las "
20756 "características de sus registros MARC (definiciones de campos y subcampos)."
20757
20758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:65
20759 #, c-format
20760 msgid ""
20761 "Create and manage Bibliographic frameworks that define the characteristics "
20762 "of your MARC Records (field and subfield definitions) as well as templates "
20763 "for the MARC editor."
20764 msgstr ""
20765 "Crear y gestionar hojas de trabajo para registros bibliográficos que definen "
20766 "las características de sus registros MARC (definiciones de campos y "
20767 "subcampos) como también las plantillas usadas en el editor MARC."
20768
20769 #. %1$s:  authtypecode 
20770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:165
20771 #, c-format
20772 msgid "Create authority framework for %s using "
20773 msgstr "Crear hojas de trabajo de autoridad para %s usando "
20774
20775 #. %1$s:  frameworkcode 
20776 #. %2$s:  frameworktext 
20777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:139
20778 #, c-format
20779 msgid "Create framework for %s (%s) using "
20780 msgstr "Crear hojas de trabajo para %s (%s) usando "
20781
20782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:22
20783 #, c-format
20784 msgid "Create from SQL"
20785 msgstr "Crear a partir de SQL"
20786
20787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:62
20788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:32
20789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:90
20790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:55
20791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:32
20792 #, c-format
20793 msgid "Create manual credit"
20794 msgstr "Crear crédito manual"
20795
20796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:61
20797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:31
20798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:87
20799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:54
20800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:31
20801 #, c-format
20802 msgid "Create manual invoice"
20803 msgstr "Crear factura manual"
20804
20805 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:110
20806 #, c-format
20807 msgid "Create new authority"
20808 msgstr "Crear una nueva autoridad"
20809
20810 #. INPUT type=submit
20811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:76
20812 msgid "Create new invoice anyway"
20813 msgstr "Crear nueva factura de todas formas"
20814
20815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:54
20816 #, c-format
20817 msgid "Create new record"
20818 msgstr "Crear nuevo registro"
20819
20820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:146
20821 #, c-format
20822 msgid "Create printable labels and barcodes from catalog data"
20823 msgstr ""
20824 "Crear etiquetas y códigos de barras para imprimir a partir de los datos del "
20825 "catálogo"
20826
20827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:45
20828 #, c-format
20829 msgid "Create printable patron cards"
20830 msgstr "Crear carnés de usuarios para imprimir"
20831
20832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:505
20833 #, c-format
20834 msgid "Create record"
20835 msgstr "Crear registro"
20836
20837 #. INPUT type=submit name=submit
20838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:273
20839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:863
20840 #, c-format
20841 msgid "Create report from SQL"
20842 msgstr "Crear informe con SQL"
20843
20844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:9
20845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:140
20846 #, c-format
20847 msgid "Create routing list"
20848 msgstr "Crear lista de circulación"
20849
20850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:33
20851 #, c-format
20852 msgid "Create routing list for "
20853 msgstr "Crear lista de circulación para "
20854
20855 #. INPUT type=submit
20856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:536
20857 msgid "Create template"
20858 msgstr "Crear plantilla"
20859
20860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
20861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:46
20862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:102
20863 #, c-format
20864 msgid "Created by"
20865 msgstr "Creado por"
20866
20867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:276
20868 #, c-format
20869 msgid "Created by:"
20870 msgstr "Creado por:"
20871
20872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:284
20873 #, c-format
20874 msgid "Created by: "
20875 msgstr "Creado por: "
20876
20877 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:120
20878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:935
20879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:314
20880 #, c-format
20881 msgid "Creation date"
20882 msgstr "Fecha de creación"
20883
20884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:200
20885 #, c-format
20886 msgid "Creation technique"
20887 msgstr "Técnica de creación"
20888
20889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:644
20890 #, c-format
20891 msgid "Creative Commons Attribution 2.5 License"
20892 msgstr "Creative Commons Attribution License 2.5"
20893
20894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
20895 #, c-format
20896 msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20897 msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.5 License"
20898
20899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:42
20900 #, c-format
20901 msgid "Credit"
20902 msgstr "Crédito"
20903
20904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:41
20905 #, c-format
20906 msgid "Credit type: "
20907 msgstr "Tipo de crédito: "
20908
20909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:65
20910 #, c-format
20911 msgid "Credits"
20912 msgstr "Créditos"
20913
20914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
20915 #, c-format
20916 msgid "Credits:"
20917 msgstr "Créditos:"
20918
20919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:121
20920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:110
20921 #, c-format
20922 msgid "Creep:"
20923 msgstr "Arrastre:"
20924
20925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:569
20926 #, c-format
20927 msgid "Cumulative index availability code"
20928 msgstr "Código de disponibilidad del índice acumulativo"
20929
20930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:10
20931 #, c-format
20932 msgid "Currencies"
20933 msgstr "Monedas"
20934
20935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
20936 #, c-format
20937 msgid "Currencies &amp; Exchange rates"
20938 msgstr "Monedas y tipo de cambio"
20939
20940 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:54
20941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:168
20942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:86
20943 #, c-format
20944 msgid "Currencies and exchange rates"
20945 msgstr "Monedas y tipo de cambio"
20946
20947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:5
20948 #, c-format
20949 msgid "Currencies search:"
20950 msgstr "Búsqueda de monedas:"
20951
20952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:140
20953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:180
20954 #, c-format
20955 msgid "Currency"
20956 msgstr "Moneda"
20957
20958 #. For the first occurrence,
20959 #. %1$s:  currency 
20960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
20961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:88
20962 #, c-format
20963 msgid "Currency = %s"
20964 msgstr "Moneda = %s"
20965
20966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:160
20967 #, c-format
20968 msgid "Currency deleted"
20969 msgstr "Moneda eliminada"
20970
20971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:292
20972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:430
20973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:468
20974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:329
20975 #, c-format
20976 msgid "Currency:"
20977 msgstr "Moneda:"
20978
20979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:84
20980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:87
20981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:465
20982 #, c-format
20983 msgid "Currency: "
20984 msgstr "Moneda: "
20985
20986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:144
20987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:289
20988 #, c-format
20989 msgid "Current checkouts allowed"
20990 msgstr "Préstamos permitidos actualmente"
20991
20992 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:94
20993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
20994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:138
20995 #, c-format
20996 msgid "Current library"
20997 msgstr "Biblioteca actual"
20998
20999 #. For the first occurrence,
21000 #. %1$s:  LoginBranchname 
21001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:197
21002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:113
21003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:171
21004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:126
21005 #, c-format
21006 msgid "Current library: %s"
21007 msgstr "Biblioteca actual: %s"
21008
21009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:591
21010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
21011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:40
21012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:39
21013 #, c-format
21014 msgid "Current location"
21015 msgstr "Ubicación actual"
21016
21017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:82
21018 #, c-format
21019 msgid "Current location:"
21020 msgstr "Ubicación actual:"
21021
21022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:100
21023 #, c-format
21024 msgid "Current renewals:"
21025 msgstr "Renovaciones actuales:"
21026
21027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:36
21028 #, c-format
21029 msgid "Current server time is:"
21030 msgstr "Hora actual del servidor es:"
21031
21032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:52
21033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:114
21034 #, c-format
21035 msgid "Current session"
21036 msgstr "Sesión actual"
21037
21038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:46
21039 #, c-format
21040 msgid "Current terms"
21041 msgstr "Términos actuales"
21042
21043 #. %1$s:  PROCESS translate_card_element element=card_element_title 
21044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:129
21045 #, c-format
21046 msgid "Currently Available %s"
21047 msgstr "Actualmente disponible %s"
21048
21049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:123
21050 #, c-format
21051 msgid "Currently available batches"
21052 msgstr "Lotes actualmente disponibles"
21053
21054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:117
21055 #, c-format
21056 msgid "Currently available layouts"
21057 msgstr "Etiquetas actualmente disponibles"
21058
21059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:121
21060 #, c-format
21061 msgid "Currently available profiles"
21062 msgstr "Perfiles actualmente disponibles"
21063
21064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:119
21065 #, c-format
21066 msgid "Currently available templates"
21067 msgstr "Plantillas actualmente disponibles"
21068
21069 #. %1$s:  ELSE 
21070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:634
21071 #, c-format
21072 msgid "Currently in local use %s "
21073 msgstr "Actualmente en uso local %s "
21074
21075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:450
21076 #, c-format
21077 msgid ""
21078 "Currently, this means hold policies. The various policies have the following "
21079 "effects: "
21080 msgstr ""
21081 "Actualmente, esto significa políticas de reservas. Las diferentes políticas "
21082 "tienen los siguientes efectos: "
21083
21084 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:39
21085 #, c-format
21086 msgid "Curriculum"
21087 msgstr "Currículum"
21088
21089 #. OPTGROUP
21090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:99
21091 msgid "Custom search fields"
21092 msgstr "Búsqueda personalizada de campos"
21093
21094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:31
21095 #, c-format
21096 msgid "Customize label layouts"
21097 msgstr "Personalizar diseños de etiqueta"
21098
21099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:28
21100 #, c-format
21101 msgid "Customize patron card layouts"
21102 msgstr "Personalizar diseños de carnés de usuario"
21103
21104 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:588
21105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:245
21106 #, c-format
21107 msgid "Cylindrical, other"
21108 msgstr "Cilíndrico, otro tipo específico conocido"
21109
21110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:587
21111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:244
21112 #, c-format
21113 msgid "Cylindrical, specific type unknown"
21114 msgstr "Cilíndrico, tipo específico desconocido"
21115
21116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2775
21117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2550
21118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
21119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1154
21120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:668
21121 #, c-format
21122 msgid "Cyrillic"
21123 msgstr "Cirílico"
21124
21125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:363
21126 #, c-format
21127 msgid "D Ruth Bavousett"
21128 msgstr "D Ruth Bavousett"
21129
21130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:310
21131 #, c-format
21132 msgid "D Ruth Bavousett (3.12 Translation Manager)"
21133 msgstr "D Ruth Bavousett (3.12 Gestor de traducción)"
21134
21135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:721
21136 #, c-format
21137 msgid "D&aelig;nsk (Danish)"
21138 msgstr "D&aelig;nsk (Danés)"
21139
21140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:156
21141 #, c-format
21142 msgid "DANMARC"
21143 msgstr "DINAMARCA"
21144
21145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:980
21146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:982
21147 #, c-format
21148 msgid "DBX processed"
21149 msgstr "Procesado DBX"
21150
21151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:10
21152 #, c-format
21153 msgid "DOIT"
21154 msgstr "HACER"
21155
21156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:197
21157 #, c-format
21158 msgid "DVD video / Videodisc"
21159 msgstr "Vídeo en DVD / Videodisco"
21160
21161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:986
21162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:988
21163 #, c-format
21164 msgid "DVD-Video"
21165 msgstr "DVD-Vídeo"
21166
21167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1009
21168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:523
21169 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:145
21170 #, c-format
21171 msgid "Daily"
21172 msgstr "Diario"
21173
21174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:681
21175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:26
21176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:252
21177 #, c-format
21178 msgid "Damaged"
21179 msgstr "Dañado"
21180
21181 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:102
21182 #, c-format
21183 msgid "Damaged status"
21184 msgstr "Estado de daño"
21185
21186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:135
21187 #, c-format
21188 msgid "Damaged status:"
21189 msgstr "Estado de daño:"
21190
21191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:539
21192 #, c-format
21193 msgid "Dan Scott"
21194 msgstr "Dan Scott"
21195
21196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:767
21197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:354
21198 #, c-format
21199 msgid "Dance forms"
21200 msgstr "Formas de danza"
21201
21202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:115
21203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:117
21204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:109
21205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:111
21206 #, c-format
21207 msgid "Dance orchestra"
21208 msgstr "Orquesta de danza"
21209
21210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:358
21211 #, c-format
21212 msgid "Daniel Banzli"
21213 msgstr "Daniel Banzli"
21214
21215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:360
21216 #, c-format
21217 msgid "Daniel Barker"
21218 msgstr "Daniel Barker"
21219
21220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:441
21221 #, c-format
21222 msgid "Daniel Grobani"
21223 msgstr "Daniel Grobani"
21224
21225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:459
21226 #, c-format
21227 msgid "Daniel Holth"
21228 msgstr "Daniel Holth"
21229
21230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:438
21231 #, c-format
21232 msgid "Daniel Kahn Gillmor"
21233 msgstr "Daniel Kahn Gillmor"
21234
21235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:556
21236 #, c-format
21237 msgid "Daniel Sweeney"
21238 msgstr "Daniel Sweeney"
21239
21240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:371
21241 #, c-format
21242 msgid "Danny Bouman"
21243 msgstr "Danny Bouman"
21244
21245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:569
21246 #, c-format
21247 msgid "Darrell Ulm"
21248 msgstr "Darrell Ulm"
21249
21250 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:344
21251 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:474
21252 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:679
21253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:936
21254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1184
21255 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1343
21256 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1436
21257 #, c-format
21258 msgid "Dashed-on information omitted"
21259 msgstr "Se omite información pertinente"
21260
21261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:372
21262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:244
21263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:240
21264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:98
21265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:154
21266 #, c-format
21267 msgid "Data deleted"
21268 msgstr "Datos borrados"
21269
21270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:58
21271 #, c-format
21272 msgid "Data error"
21273 msgstr "Error de datos"
21274
21275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:119
21276 #, c-format
21277 msgid "Data fields"
21278 msgstr "Campos de datos"
21279
21280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:138
21281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:262
21282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:214
21283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:78
21284 #, c-format
21285 msgid "Data recorded"
21286 msgstr "Datos guardados"
21287
21288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:251
21289 #, c-format
21290 msgid "Data:"
21291 msgstr "Datos:"
21292
21293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:136
21294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
21295 #, c-format
21296 msgid "Database"
21297 msgstr "Base de datos"
21298
21299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
21300 #, c-format
21301 msgid "Database "
21302 msgstr "Base de datos "
21303
21304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:298
21305 #, c-format
21306 msgid "Database documentation manager:"
21307 msgstr "Gestor de la documentación de base de datos:"
21308
21309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:5
21310 #, c-format
21311 msgid "Database settings:"
21312 msgstr "Configuración de la base de datos:"
21313
21314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:194
21315 #, c-format
21316 msgid "Database tables created"
21317 msgstr "Tablas de la base de datos creadas"
21318
21319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
21320 #, c-format
21321 msgid "Database: "
21322 msgstr "Base de datos: "
21323
21324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:77
21325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:179
21326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:182
21327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
21328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:259
21329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:395
21330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:64
21331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:62
21332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:90
21333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:124
21334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:152
21335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:606
21336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:229
21337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:38
21338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:38
21339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:62
21340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:72
21341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:75
21342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:47
21343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:103
21344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:155
21345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:440
21346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:511
21347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:768
21348 #, c-format
21349 msgid "Date"
21350 msgstr "Fecha"
21351
21352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:52
21353 #, c-format
21354 msgid "Date "
21355 msgstr "Fecha "
21356
21357 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:22
21358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:378
21359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:508
21360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:713
21361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:970
21362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1218
21363 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1377
21364 #, c-format
21365 msgid "Date 1"
21366 msgstr "Fecha 1"
21367
21368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:36
21369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:392
21370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:522
21371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:727
21372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:984
21373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1232
21374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1391
21375 #, c-format
21376 msgid "Date 2"
21377 msgstr "Fecha 2"
21378
21379 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:70
21380 #, c-format
21381 msgid "Date acquired"
21382 msgstr "Fecha de adquisición"
21383
21384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:324
21385 #, c-format
21386 msgid "Date added"
21387 msgstr "Fecha de agregado"
21388
21389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
21390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:890
21391 #, c-format
21392 msgid "Date arrived"
21393 msgstr "Fecha de recepción"
21394
21395 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:24
21396 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:25
21397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:26
21398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:27
21399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:28
21400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:29
21401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:30
21402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:31
21403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:32
21404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:38
21405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:39
21406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:40
21407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:41
21408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:42
21409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:43
21410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:44
21411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:45
21412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:46
21413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:380
21414 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:381
21415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:382
21416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:383
21417 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:384
21418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:385
21419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:386
21420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:387
21421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:388
21422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:394
21423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:395
21424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:396
21425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:397
21426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:398
21427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:399
21428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:400
21429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:401
21430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:402
21431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:510
21432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:511
21433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:512
21434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:513
21435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:514
21436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:515
21437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:516
21438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:517
21439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:518
21440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:524
21441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:525
21442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:526
21443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:527
21444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:528
21445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:529
21446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:530
21447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:531
21448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:532
21449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:715
21450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:716
21451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:717
21452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:718
21453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:719
21454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:720
21455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:721
21456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:722
21457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:723
21458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:729
21459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:730
21460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:731
21461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:732
21462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:733
21463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:734
21464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:735
21465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:736
21466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:737
21467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:972
21468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:973
21469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:974
21470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:975
21471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:976
21472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:977
21473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:978
21474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:979
21475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:980
21476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:986
21477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:987
21478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:988
21479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:989
21480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:990
21481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:991
21482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:992
21483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:993
21484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:994
21485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1220
21486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1221
21487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1222
21488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1223
21489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1224
21490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1225
21491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1226
21492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1227
21493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1228
21494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1234
21495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1235
21496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1236
21497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1237
21498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1238
21499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1239
21500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1240
21501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1241
21502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1242
21503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1379
21504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1380
21505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1381
21506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1382
21507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1383
21508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1384
21509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1385
21510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1386
21511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1387
21512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1393
21513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1394
21514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1395
21515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1396
21516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1397
21517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1398
21518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1399
21519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1400
21520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1401
21521 #, c-format
21522 msgid "Date digit"
21523 msgstr "Dígito de fecha"
21524
21525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:26
21526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:33
21527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:108
21528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:80
21529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:37
21530 #, c-format
21531 msgid "Date due"
21532 msgstr "Fecha de vencimiento"
21533
21534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:134
21535 #, c-format
21536 msgid "Date due:"
21537 msgstr "Fecha de vencimiento:"
21538
21539 #. For the first occurrence,
21540 #. %1$s:  issueloo.date_due 
21541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:27
21542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:38
21543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:52
21544 #, c-format
21545 msgid "Date due: %s"
21546 msgstr "Fecha de vencimiento: %s"
21547
21548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:23
21549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:37
21550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:379
21551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:393
21552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:509
21553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:523
21554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:714
21555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:728
21556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:971
21557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:985
21558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1219
21559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1233
21560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1378
21561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1392
21562 #, c-format
21563 msgid "Date element is not applicable"
21564 msgstr "El elemento fecha no es aplicable"
21565
21566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:33
21567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:47
21568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:389
21569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:403
21570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:519
21571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:533
21572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:724
21573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:738
21574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:981
21575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:995
21576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1229
21577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1243
21578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1388
21579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1402
21580 #, c-format
21581 msgid "Date element is totally or partially unknown"
21582 msgstr "Fecha total o parcialmente desconocida"
21583
21584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:4
21585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:360
21586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:490
21587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:695
21588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:952
21589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1200
21590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1359
21591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:10
21592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:10
21593 #, c-format
21594 msgid "Date entered on file"
21595 msgstr "Fecha ingresada en el archivo"
21596
21597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
21598 #, c-format
21599 msgid "Date formats should match your system preference, and "
21600 msgstr ""
21601 "Los formatos para las fechas deben coincidir con los declarados en las "
21602 "preferencias del sistema, y "
21603
21604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
21605 #, c-format
21606 msgid "Date from"
21607 msgstr "Fecha desde"
21608
21609 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:76
21610 #, c-format
21611 msgid "Date last checked out"
21612 msgstr "Fecha del último préstamo"
21613
21614 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:77
21615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:35
21616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:84
21617 #, c-format
21618 msgid "Date last seen"
21619 msgstr "Visto por última vez"
21620
21621 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:5
21622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:49
21623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:51
21624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:81
21625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:438
21626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:440
21627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:46
21628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:151
21629 #, c-format
21630 msgid "Date of birth"
21631 msgstr "Fecha de nacimiento"
21632
21633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:180
21634 #, c-format
21635 msgid "Date of birth is invalid."
21636 msgstr "Fecha de nacimiento no válida"
21637
21638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:51
21639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:224
21640 #, c-format
21641 msgid "Date of birth:"
21642 msgstr "Fecha de nacimiento:"
21643
21644 # Traducción según BNE MARC21
21645 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:14
21646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:370
21647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:500
21648 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:705
21649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:962
21650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1210
21651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1369
21652 #, c-format
21653 msgid ""
21654 "Date of distribution/release/issue and production/recording session when "
21655 "different"
21656 msgstr ""
21657 "Fecha de distribución/estreno/edición y de sesión de producción/grabación "
21658 "cuando difiere"
21659
21660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:183
21661 #, c-format
21662 msgid "Date of enrollment is invalid."
21663 msgstr "Fecha de inscripción no válida."
21664
21665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:186
21666 #, c-format
21667 msgid "Date of expiration is invalid."
21668 msgstr "Fecha de cese inválida."
21669
21670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:48
21671 #, c-format
21672 msgid "Date of transfer"
21673 msgstr "Fecha de transferencia"
21674
21675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:48
21676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:46
21677 #, c-format
21678 msgid "Date ordered "
21679 msgstr "Fecha de pedido "
21680
21681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:891
21682 #, c-format
21683 msgid "Date published"
21684 msgstr "Fecha de publicación"
21685
21686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:206
21687 #, c-format
21688 msgid "Date published "
21689 msgstr "Fecha de publicación "
21690
21691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:196
21692 #, c-format
21693 msgid "Date range"
21694 msgstr "Rango de fechas"
21695
21696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:91
21697 #, c-format
21698 msgid "Date received"
21699 msgstr "Fecha de recepción"
21700
21701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:208
21702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:49
21703 #, c-format
21704 msgid "Date received "
21705 msgstr "Fecha de recepción "
21706
21707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:269
21708 #, c-format
21709 msgid "Date received: "
21710 msgstr "Fecha de recepción: "
21711
21712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
21713 #, c-format
21714 msgid "Date to"
21715 msgstr "Fecha"
21716
21717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:71
21718 #, c-format
21719 msgid "Date/Time"
21720 msgstr "Fecha/hora"
21721
21722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:29
21723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:35
21724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:70
21725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:101
21726 #, c-format
21727 msgid "Date/time"
21728 msgstr "Fecha/hora"
21729
21730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1035
21731 #, c-format
21732 msgid "Date:"
21733 msgstr "Fecha:"
21734
21735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:40
21736 #, c-format
21737 msgid "Date: "
21738 msgstr "Fecha: "
21739
21740 #. %1$s:  pulldate 
21741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:15
21742 #, c-format
21743 msgid "Date: %s"
21744 msgstr "Fecha: %s"
21745
21746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:350
21747 #, c-format
21748 msgid "Date: from "
21749 msgstr "Fecha: desde "
21750
21751 #. OPTGROUP
21752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:49
21753 msgid "Dates"
21754 msgstr "Fechas"
21755
21756 #. SCRIPT
21757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
21758 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'DD/MM/YYYY'"
21759 msgstr ""
21760 "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'DD/MM/AAAA'"
21761
21762 #. SCRIPT
21763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
21764 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'MM/DD/YYYY'"
21765 msgstr ""
21766 "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'MM/DD/AAAA'"
21767
21768 #. SCRIPT
21769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:132
21770 msgid "Dates of birth should be entered in the format 'YYYY-MM-DD'"
21771 msgstr ""
21772 "Las fechas de nacimiento se deben introducir en el formato 'MM-DD-AAAA'"
21773
21774 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:13
21775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:369
21776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:499
21777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:704
21778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:961
21779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1209
21780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1368
21781 #, c-format
21782 msgid "Dates unknown"
21783 msgstr "Fechas desconocidas"
21784
21785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:368
21786 #, c-format
21787 msgid "David Birmingham"
21788 msgstr "David Birmingham"
21789
21790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:391
21791 #, c-format
21792 msgid "David Cook"
21793 msgstr "David Cook"
21794
21795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:439
21796 #, c-format
21797 msgid "David Goldfein"
21798 msgstr "David Goldfein"
21799
21800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:554
21801 #, c-format
21802 msgid "David Strainchamps"
21803 msgstr "David Strainchamps"
21804
21805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:34
21806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:122
21807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:143
21808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:158
21809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:183
21810 #, c-format
21811 msgid "Day"
21812 msgstr "Día"
21813
21814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:100
21815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:140
21816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:162
21817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:462
21818 #, c-format
21819 msgid "Day of week"
21820 msgstr "Día de la semana"
21821
21822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:486
21823 #, c-format
21824 msgid "Day/month"
21825 msgstr "Día/mes"
21826
21827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:134
21828 #, c-format
21829 msgid "Day: "
21830 msgstr "Día: "
21831
21832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:249
21833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:434
21834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:882
21835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:967
21836 #, c-format
21837 msgid "Days"
21838 msgstr "Días"
21839
21840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:24
21841 #, c-format
21842 msgid "Days in advance"
21843 msgstr "Días por adelantado"
21844
21845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:467
21846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:469
21847 #, c-format
21848 msgid "De Lisle"
21849 msgstr "De Lisle"
21850
21851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:382
21852 #, c-format
21853 msgid "DeAndre Carroll"
21854 msgstr "DeAndre Carroll"
21855
21856 #. SCRIPT
21857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:209
21858 msgid "Deactivate filters"
21859 msgstr "Desactivar filtros"
21860
21861 #. SCRIPT
21862 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21863 msgid "Dec"
21864 msgstr "Dic"
21865
21866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:222
21867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:224
21868 #, c-format
21869 msgid "Decametres"
21870 msgstr "Decámetros"
21871
21872 #. For the first occurrence,
21873 #. SCRIPT
21874 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
21875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:129
21876 #, c-format
21877 msgid "December"
21878 msgstr "Diciembre"
21879
21880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:212
21881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:214
21882 #, c-format
21883 msgid "Decimetres"
21884 msgstr "Decímetros"
21885
21886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:232
21887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:236
21888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:240
21889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:142
21890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:160
21891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:33
21892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:39
21893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:57
21894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:413
21895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:483
21896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:490
21897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:91
21898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:62
21899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:62
21900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:94
21901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:106
21902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:45
21903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:347
21904 #, c-format
21905 msgid "Default"
21906 msgstr "Predeterminado"
21907
21908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:170
21909 #, c-format
21910 msgid "Default accounting details"
21911 msgstr "Detalles contables predeterminados"
21912
21913 #. %1$s:  IF ( humanbranch ) 
21914 #. %2$s:  humanbranch 
21915 #. %3$s:  END 
21916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:313
21917 #, c-format
21918 msgid "Default checkout, hold and return policy%s for %s%s"
21919 msgstr ""
21920 "Políticas predeterminadas de préstamo, reserva y devolución%s para %s%s"
21921
21922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:163
21923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:31
21924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:175
21925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:209
21926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:243
21927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:33
21928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:38
21929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:43
21930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:49
21931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:54
21932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:58
21933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:70
21934 #, c-format
21935 msgid "Default framework"
21936 msgstr "Hoja de trabajo predeterminada"
21937
21938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:252
21939 #, c-format
21940 msgid "Default messaging preferences for this patron category"
21941 msgstr ""
21942 "Las preferencias predeterminadas de mensajería para esta categoría de usuario"
21943
21944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:358
21945 #, c-format
21946 msgid "Default privacy"
21947 msgstr "Privacidad predeterminada"
21948
21949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:228
21950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:299
21951 #, c-format
21952 msgid "Default privacy: "
21953 msgstr "Privacidad predeterminada: "
21954
21955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:262
21956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:137
21957 #, c-format
21958 msgid "Default value:"
21959 msgstr "Valor predeterminado:"
21960
21961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:125
21962 #, c-format
21963 msgid "Default values"
21964 msgstr "Valores predeterminados"
21965
21966 #. %1$s:  UNLESS ( default_rules ) 
21967 #. %2$s:  END 
21968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:328
21969 #, c-format
21970 msgid "Defaults%s (not set)%s"
21971 msgstr "Por defecto%s (no configurado)%s"
21972
21973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:112
21974 #, c-format
21975 msgid ""
21976 "Define authority types, then authority MARC structure in the same way you "
21977 "define itemtypes and biblio MARC tag structure. Authority values are managed "
21978 "through plugins"
21979 msgstr ""
21980 "Defina primero tipos de autoridades, y a continuación la estructura MARC de "
21981 "las autoridades, de la misma forma en la que se definen tipos de ítems y "
21982 "estructura de campos MARC. Los valores de las autoridades se administran a "
21983 "través de plugins"
21984
21985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:38
21986 #, c-format
21987 msgid "Define categories and authorized values for them."
21988 msgstr "Defina categorías y valores autorizados para ellas."
21989
21990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:47
21991 #, c-format
21992 msgid ""
21993 "Define circulation and fines rules for combinations of libraries, patron "
21994 "categories, and item types"
21995 msgstr ""
21996 "Defina reglas de circulación y multas para conjuntos de bibliotecas, "
21997 "categorías de usuarios y tipos de ítem"
21998
21999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:58
22000 #, c-format
22001 msgid "Define cities and towns that your patrons live in."
22002 msgstr "Defina localidades y ciudades de sus usuarios."
22003
22004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:75
22005 #, c-format
22006 msgid ""
22007 "Define classification sources (i.e., call number schemes) used by your "
22008 "collection. Also define filing rules used for sorting call numbers."
22009 msgstr ""
22010 "Defina fuentes de clasificación (es decir, esquemas para signaturas) usados "
22011 "en su colección. Defina también, reglas de ordenación para clasificar "
22012 "signaturas topográficas."
22013
22014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:87
22015 #, c-format
22016 msgid "Define currencies and exchange rates used for acquisitions."
22017 msgstr "Defina monedas y tipos de cambio para adquisiciones."
22018
22019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:81
22020 #, c-format
22021 msgid "Define days when the library is closed"
22022 msgstr "Defina los días en los que la biblioteca permanece cerrada."
22023
22024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:50
22025 #, c-format
22026 msgid ""
22027 "Define extended attributes (identifiers and statistical categories) for "
22028 "patron records"
22029 msgstr ""
22030 "Definir los atributos extendidos (identificadores y categorías estadística) "
22031 "para los registros de usuarios"
22032
22033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:93
22034 #, c-format
22035 msgid "Define funds within your budgets"
22036 msgstr "Definir los fondos dentro de sus presupuestos"
22037
22038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:36
22039 #, c-format
22040 msgid "Define item types used for circulation rules."
22041 msgstr "Defina tipos de ítem utilizados para las reglas de préstamo."
22042
22043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:34
22044 #, c-format
22045 msgid "Define libraries and groups."
22046 msgstr "Defina bibliotecas, sedes y grupos."
22047
22048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:109
22049 #, c-format
22050 msgid "Define mappings"
22051 msgstr "Defina correspondencias"
22052
22053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:35
22054 #, c-format
22055 msgid ""
22056 "Define notices (print and email notification messages for overdues, etc.)"
22057 msgstr ""
22058 "Defina avisos (notificaciones impresas y por e-mail para reclamos, etc.)"
22059
22060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:44
22061 #, c-format
22062 msgid "Define patron categories."
22063 msgstr "Defina las categorías de usuarios."
22064
22065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:56
22066 #, c-format
22067 msgid ""
22068 "Define rules for check-in and checkout notifications for combinations of "
22069 "libraries, patron categories, and item types"
22070 msgstr ""
22071 "Defina reglas para notificaciones de préstamos y devoluciones para "
22072 "combinaciones de bibliotecas, categorías de usuario, y los tipos de ítems"
22073
22074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:232
22075 #, c-format
22076 msgid "Define the holidays for:"
22077 msgstr "Definir los feriados para:"
22078
22079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:69
22080 #, c-format
22081 msgid ""
22082 "Define the mapping between keywords and MARC fields, those keywords are used "
22083 "to find some datas independently of the framework."
22084 msgstr ""
22085 "Defina la correspondencia entre palabras clave y campos MARC, esas palabras "
22086 "clave son usadas para encontrar algunos datos independientemente de la hoja "
22087 "de carga."
22088
22089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:67
22090 #, c-format
22091 msgid ""
22092 "Define the mapping between the Koha transactional database (SQL) and the "
22093 "MARC Bibliographic records. Note that the mapping can be defined through "
22094 "MARC Bibliographic Framework. This tool is just a shortcut to speed up "
22095 "linkage."
22096 msgstr ""
22097 "Definir equivalencias entre la base de datos de transacciones de Koha (SQL) "
22098 "y los registros bibliográficos MARC. Note que estas equivalencias pueden ser "
22099 "definidas en la estructura de hojas de carga MARC. Esta herramienta es sólo "
22100 "un atajo para acelerar el trabajo."
22101
22102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:54
22103 #, c-format
22104 msgid "Define transport costs between branches"
22105 msgstr "Defina el costo de transporte entre sedes"
22106
22107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:102
22108 #, c-format
22109 msgid "Define which external servers to query for MARC data."
22110 msgstr "Definir los servidores externos para consultar datos MARC."
22111
22112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:90
22113 #, c-format
22114 msgid "Define your budgets"
22115 msgstr "Defina sus presupuestos"
22116
22117 #. %1$s:  IF ( branch ) 
22118 #. %2$s:  branch 
22119 #. %3$s:  ELSE 
22120 #. %4$s:  END 
22121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:36
22122 #, c-format
22123 msgid "Defining %soverdue actions for %s%sdefault overdue actions%s"
22124 msgstr ""
22125 "Definir %sacciones por retrasos para %s%sacciones por retrasos por defecto%s"
22126
22127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:61
22128 #, c-format
22129 msgid "Defining transport costs between libraries "
22130 msgstr "Definiendo costos de transporte entre bibliotecas "
22131
22132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:70
22133 #, c-format
22134 msgid "Definition"
22135 msgstr "Definición"
22136
22137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:103
22138 #, c-format
22139 msgid "Definition description:"
22140 msgstr "Descripción de definición:"
22141
22142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:99
22143 #, c-format
22144 msgid "Definition name:"
22145 msgstr "Nombre de definición:"
22146
22147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:27
22148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:37
22149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:37
22150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:37
22151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:37
22152 #, c-format
22153 msgid "Degree (complete with 0):"
22154 msgstr "Grados (completar con 0):"
22155
22156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:92
22157 #, c-format
22158 msgid "Delay"
22159 msgstr "Demora"
22160
22161 #. %1$s:  ERRORDELAY 
22162 #. %2$s:  BORERR 
22163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:62
22164 #, c-format
22165 msgid ""
22166 "Delay %s for %s patron category has some unexpected characters. There should "
22167 "be only numerical characters. "
22168 msgstr ""
22169 "La demora %s para categoría de usuario %s tiene algunos caracteres no "
22170 "soportados. Debería incluir solamente caracteres numéricos. "
22171
22172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:38
22173 #, c-format
22174 msgid ""
22175 "Delay is the number of days after an checkout is due before an action is "
22176 "triggered. "
22177 msgstr ""
22178 "La demora es el número de días luego del vencimiento del préstamo antes que "
22179 "se inicie una acción. "
22180
22181 #. For the first occurrence,
22182 #. SCRIPT
22183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
22184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:187
22185 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
22186 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:28
22187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:14
22188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:207
22189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:317
22190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:47
22191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:202
22192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:204
22193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:347
22194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:349
22195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:54
22196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:71
22197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:157
22198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:228
22199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:192
22200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:443
22202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:98
22203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:111
22204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
22205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:575
22206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:259
22207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:289
22208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:324
22209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:189
22210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:211
22211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:224
22212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:14
22213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:402
22214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:74
22215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:122
22216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:134
22217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:391
22218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:421
22219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:201
22220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
22221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:262
22222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:295
22223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
22224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:409
22225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:634
22226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:263
22227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:375
22228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:125
22229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:254
22230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:287
22231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:142
22232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:214
22233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:227
22234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:303
22235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:107
22236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:260
22237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:296
22238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:224
22239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:425
22240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:507
22241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:114
22242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:152
22243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
22244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:186
22245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:202
22246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:170
22247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:180
22248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:182
22249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:184
22250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:94
22252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:136
22253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:155
22254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:46
22255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:430
22256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:279
22257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:569
22258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:617
22259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:72
22260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:411
22261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:116
22262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:380
22263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:343
22264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:153
22265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
22266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:429
22267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:444
22268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:234
22269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:82
22270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:57
22271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:54
22272 #, c-format
22273 msgid "Delete"
22274 msgstr "Borrar"
22275
22276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:68
22277 #, c-format
22278 msgid "Delete "
22279 msgstr "Eliminar "
22280
22281 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
22282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:140
22283 msgid "Delete ALL submitted items"
22284 msgstr "Eliminar TODOS los ítems enviados"
22285
22286 #. %1$s:  city_name 
22287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:83
22288 #, c-format
22289 msgid "Delete City \"%s?\""
22290 msgstr "Eliminar ciudad \"%s\""
22291
22292 #. INPUT type=submit name=submit
22293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:86
22294 msgid "Delete Definition"
22295 msgstr "Eliminar definición"
22296
22297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:98
22298 #, c-format
22299 msgid "Delete Images"
22300 msgstr "Eliminar imágenes"
22301
22302 #. INPUT type=submit
22303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:171
22304 msgid "Delete Library"
22305 msgstr "Eliminar biblioteca"
22306
22307 #. A
22308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:69
22309 msgid "Delete [% field.name %] field"
22310 msgstr "Eliminar [% field.name %] campo"
22311
22312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:121
22313 #, c-format
22314 msgid "Delete a batch of items"
22315 msgstr "Eliminar ítems en lotes"
22316
22317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:131
22318 #, c-format
22319 msgid "Delete a batch of records (bibliographic or authority)"
22320 msgstr "Eliminar un lote de registros (bibliográficos o autoridades)"
22321
22322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:76
22323 #, c-format
22324 msgid "Delete all"
22325 msgstr "Eliminar todo"
22326
22327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:210
22328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
22329 #, c-format
22330 msgid "Delete all items"
22331 msgstr "Eliminar todos los ítems"
22332
22333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:194
22334 #, c-format
22335 msgid "Delete basket"
22336 msgstr "Eliminar cesta"
22337
22338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:206
22339 #, c-format
22340 msgid "Delete basket and orders"
22341 msgstr "Eliminar cesta y pedidos"
22342
22343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:149
22344 #, c-format
22345 msgid "Delete basket group"
22346 msgstr "Eliminar grupo de cesta"
22347
22348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:207
22349 #, c-format
22350 msgid "Delete basket, orders and bibs"
22351 msgstr "Eliminar cesta, pedido y registros bibliográficos"
22352
22353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:180
22354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:157
22355 #, c-format
22356 msgid "Delete batch"
22357 msgstr "Eliminar lote"
22358
22359 #. For the first occurrence,
22360 #. %1$s:  budget_period_description 
22361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:233
22362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:392
22363 #, c-format
22364 msgid "Delete budget '%s'?"
22365 msgstr "¿Borrar presupuesto '%s'?"
22366
22367 #. INPUT type=submit
22368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:195
22369 msgid "Delete classification source"
22370 msgstr "Eliminar origen de la clasificación"
22371
22372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:48
22373 #, c-format
22374 msgid "Delete contact"
22375 msgstr "Eliminar contacto"
22376
22377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:50
22378 #, c-format
22379 msgid "Delete course"
22380 msgstr "Eliminar curso"
22381
22382 #. INPUT type=submit
22383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:208
22384 msgid "Delete filing rule"
22385 msgstr "Eliminar regla de ordenación"
22386
22387 #. %1$s:  frameworktext 
22388 #. %2$s:  frameworkcode 
22389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:138
22390 #, c-format
22391 msgid "Delete framework for %s (%s)?"
22392 msgstr "¿Eliminar hoja de trabajo para %s (%s)?"
22393
22394 #. %1$s:  budget_name 
22395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:622
22396 #, c-format
22397 msgid "Delete fund %s?"
22398 msgstr "Eliminar fondo %s?"
22399
22400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
22401 #, c-format
22402 msgid "Delete image"
22403 msgstr "Eliminar imagen"
22404
22405 #. %1$s:  itemtype 
22406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:249
22407 #, c-format
22408 msgid "Delete item type '%s'?"
22409 msgstr "Eliminar tipo de ítem '%s'?"
22410
22411 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:184
22412 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
22413 #, c-format
22414 msgid "Delete items in a batch"
22415 msgstr "Eliminar ítems en lote"
22416
22417 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:43
22418 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:45
22419 #, c-format
22420 msgid "Delete list"
22421 msgstr "Borrar lista"
22422
22423 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:183
22424 #, c-format
22425 msgid "Delete local"
22426 msgstr "Eliminar local"
22427
22428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:185
22429 #, c-format
22430 msgid "Delete local and remote"
22431 msgstr "Eliminar local y remoto"
22432
22433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:437
22434 #, c-format
22435 msgid "Delete notice?"
22436 msgstr "Eliminar aviso?"
22437
22438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:530
22439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:290
22440 #, c-format
22441 msgid "Delete order"
22442 msgstr "Eliminar pedido"
22443
22444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:533
22445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:293
22446 #, c-format
22447 msgid "Delete order and catalog record"
22448 msgstr "Eliminar pedido y registro del catálogo"
22449
22450 #. INPUT type=submit
22451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:256
22452 msgid "Delete patron attribute type"
22453 msgstr "Eliminar tipo de atributo de usuario"
22454
22455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:65
22456 #, c-format
22457 msgid "Delete patrons"
22458 msgstr "Eliminar usuarios"
22459
22460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:68
22461 #, c-format
22462 msgid "Delete patrons who meet the following criteria:"
22463 msgstr "Eliminar usuarios que cumplen el siguiente criterio:"
22464
22465 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:3
22466 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:3
22467 #, c-format
22468 msgid "Delete quote(s)"
22469 msgstr "Eliminar frase(s)"
22470
22471 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
22472 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:204
22473 #, c-format
22474 msgid "Delete record"
22475 msgstr "Eliminar registro"
22476
22477 #. INPUT type=submit
22478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:539
22479 msgid "Delete record matching rule"
22480 msgstr "Eliminar regla de coincidencia de registro"
22481
22482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:138
22483 #, c-format
22484 msgid "Delete records if no items remain."
22485 msgstr "Eliminar registros si no quedan ítems."
22486
22487 # Prefiero eliminar
22488 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:184
22489 #, c-format
22490 msgid "Delete remote"
22491 msgstr "Eliminar remoto"
22492
22493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:614
22494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:371
22495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:255
22496 #, c-format
22497 msgid "Delete selected"
22498 msgstr "Eliminar seleccionados"
22499
22500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:579
22501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:142
22502 #, c-format
22503 msgid "Delete selected items"
22504 msgstr "Eliminar ítems seleccionados"
22505
22506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:375
22507 #, c-format
22508 msgid "Delete selected profile ?"
22509 msgstr "¿Eliminar el perfil seleccionado?"
22510
22511 #. INPUT type=submit
22512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:211
22513 msgid "Delete selected records"
22514 msgstr "Eliminar registros seleccionados"
22515
22516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:86
22517 #, c-format
22518 msgid "Delete stop word "
22519 msgstr "Eliminar palabra eliminada "
22520
22521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:222
22522 #, c-format
22523 msgid "Delete subfield "
22524 msgstr "Eliminar subcampo "
22525
22526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:64
22527 #, c-format
22528 msgid "Delete subscription"
22529 msgstr "Eliminar suscripción"
22530
22531 # Prefiero eliminar
22532 #. INPUT type=submit
22533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:325
22534 msgid "Delete template"
22535 msgstr "Eliminar plantilla"
22536
22537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:302
22538 #, c-format
22539 msgid "Delete the exceptions on a range"
22540 msgstr "Eliminar las excepciones en un rango"
22541
22542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:298
22543 #, c-format
22544 msgid "Delete the repeated holidays on a range"
22545 msgstr "Eliminar feriados repetidos en un rango"
22546
22547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:294
22548 #, c-format
22549 msgid "Delete the single holidays on a range"
22550 msgstr "Eliminar feriados únicos en un rango"
22551
22552 #. INPUT type=submit
22553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
22554 msgid "Delete this Item Type"
22555 msgstr "Eliminar este tipo de ítem"
22556
22557 #. A
22558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:576
22559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:577
22560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:266
22561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:267
22562 msgid "Delete this Tag"
22563 msgstr "Eliminar esta etiqueta"
22564
22565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:171
22566 #, c-format
22567 msgid "Delete this basket"
22568 msgstr "Eliminar esta cesta"
22569
22570 #. INPUT type=submit
22571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:316
22572 msgid "Delete this category"
22573 msgstr "Eliminar esta categoría"
22574
22575 #. INPUT type=submit
22576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:159
22577 msgid "Delete this contract"
22578 msgstr "Eliminar este contrato"
22579
22580 #. INPUT type=submit
22581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:150
22582 msgid "Delete this currency"
22583 msgstr "Eliminar esta moneda"
22584
22585 #. SCRIPT
22586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22587 msgid "Delete this exception."
22588 msgstr "Eliminar esta excepción."
22589
22590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:291
22591 #, c-format
22592 msgid "Delete this holiday"
22593 msgstr "Eliminar este feriado"
22594
22595 #. For the first occurrence,
22596 #. SCRIPT
22597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
22598 msgid "Delete this holiday."
22599 msgstr "Eliminar este feriado."
22600
22601 #. INPUT type=submit
22602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:135
22603 msgid "Delete this printer"
22604 msgstr "Eliminar esta impresora"
22605
22606 #. A
22607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:361
22608 msgid "Delete this saved report"
22609 msgstr "Borrar este informe guardado"
22610
22611 #. IMG
22612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:652
22613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:348
22614 msgid "Delete this subfield"
22615 msgstr "Eliminar este subcampo"
22616
22617 #. For the first occurrence,
22618 #. SCRIPT
22619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:87
22620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:285
22621 #, c-format
22622 msgid "Delete user"
22623 msgstr "Eliminar usuario"
22624
22625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:31
22626 #, c-format
22627 msgid "Delete vendor"
22628 msgstr "Eliminar proveedor"
22629
22630 #. INPUT type=submit
22631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:119
22632 msgid "Delete your current authority search history"
22633 msgstr "Eliminar el historial de búsqueda actual de autoridades"
22634
22635 #. INPUT type=submit
22636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:57
22637 msgid "Delete your current catalog history"
22638 msgstr "Eliminar su historial actual de catálogo"
22639
22640 #. INPUT type=submit
22641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:147
22642 msgid "Delete your previous authority search history"
22643 msgstr "Eliminar su historial previo de búsqueda de autoridades"
22644
22645 #. INPUT type=submit
22646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:85
22647 msgid "Delete your previous catalog search history"
22648 msgstr "Eliminar su historial previo de búsqueda en el catálogo"
22649
22650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:847
22651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:602
22652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:481
22653 #, c-format
22654 msgid "Delete?"
22655 msgstr "¿Eliminar?"
22656
22657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:592
22658 #, c-format
22659 msgid "Deleted bibliographic record, can't find title"
22660 msgstr "Registro bibliográfico eliminado, no se encuentra el título"
22661
22662 #. %1$s:  deleted_source 
22663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:242
22664 #, c-format
22665 msgid "Deleted classification source %s"
22666 msgstr "Eliminar Origen de la clasificación %s"
22667
22668 #. %1$s:  deleted_rule 
22669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:276
22670 #, c-format
22671 msgid "Deleted filing rule %s"
22672 msgstr "Eliminar Regla de ordenación %s"
22673
22674 #. %1$s:  deleted_attribute_type 
22675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:276
22676 #, c-format
22677 msgid "Deleted patron attribute type &quot;%s&quot;"
22678 msgstr "Eliminar tipo de atributo de usuario &quot;%s&quot;"
22679
22680 #. %1$s:  deleted_matching_rule 
22681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:559
22682 #, c-format
22683 msgid "Deleted record matching rule &quot;%s&quot;"
22684 msgstr "Eliminar Regla de coincidencia de registros &quot;%s&quot;"
22685
22686 #. SCRIPT
22687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
22688 msgid "Deleted."
22689 msgstr "Eliminado."
22690
22691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:148
22692 #, c-format
22693 msgid "Deleting your own account would lock you out of Koha."
22694 msgstr "Eliminando su propia cuenta lo dejará afuera de Koha."
22695
22696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:202
22697 #, c-format
22698 msgid "Delimiter: "
22699 msgstr "Separador: "
22700
22701 # TRANSLATORS: Aquí 'Delink' traducido como Desvincular y no Desligar.
22702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180
22703 #, c-format
22704 msgid "Delink"
22705 msgstr "Desvincular"
22706
22707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:254
22708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:257
22709 #, c-format
22710 msgid "Delivery comment:"
22711 msgstr "Comentario para la entrega:"
22712
22713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:321
22714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:358
22715 #, c-format
22716 msgid "Delivery place"
22717 msgstr "Lugar de entrega"
22718
22719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:274
22720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:68
22721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:222
22722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:233
22723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:238
22724 #, c-format
22725 msgid "Delivery place:"
22726 msgstr "Lugar de entrega:"
22727
22728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:290
22729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:339
22730 #, c-format
22731 msgid "Delivery time: "
22732 msgstr "Tiempo de entrega: "
22733
22734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:557
22735 #, c-format
22736 msgid "Delvis avløst av: "
22737 msgstr "Delvis avløst av: "
22738
22739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:501
22740 #, c-format
22741 msgid "Delvis fortsettelse av: "
22742 msgstr "Delvis fortsettelse av: "
22743
22744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:563
22745 #, c-format
22746 msgid "Delvis gått inn i: "
22747 msgstr "Delvis gått inn i: "
22748
22749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:88
22750 #, c-format
22751 msgid "Deny"
22752 msgstr "Denegar"
22753
22754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:59
22755 #, c-format
22756 msgid "Department"
22757 msgstr "Departamento"
22758
22759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:77
22760 #, c-format
22761 msgid "Department:"
22762 msgstr "Departamento:"
22763
22764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:65
22765 #, c-format
22766 msgid "Dept."
22767 msgstr "Depto."
22768
22769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:189
22770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:302
22771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:154
22772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:178
22773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:565
22774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:165
22775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:254
22776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:295
22777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:283
22778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:117
22779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:272
22780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:165
22781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:257
22782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:279
22783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:247
22784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:281
22785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:40
22786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:75
22787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:120
22788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:174
22789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:33
22790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:63
22791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:55
22792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:221
22793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:363
22794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:68
22795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:38
22796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:73
22797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:104
22798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:337
22799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:442
22800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:464
22801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:491
22802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:513
22803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:769
22804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:38
22805 #, c-format
22806 msgid "Description"
22807 msgstr "Descripción"
22808
22809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:166
22810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:255
22811 #, c-format
22812 msgid "Description (OPAC)"
22813 msgstr "Descripción (OPAC)"
22814
22815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:99
22816 #, c-format
22817 msgid "Description (OPAC): "
22818 msgstr "Descripción (OPAC): "
22819
22820 #. SCRIPT
22821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
22822 msgid "Description is required"
22823 msgstr "Se requiere descripción"
22824
22825 #. For the first occurrence,
22826 #. SCRIPT
22827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
22828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
22829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
22830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
22831 msgid "Description missing"
22832 msgstr "Falta descripción"
22833
22834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:39
22835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:39
22836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:63
22837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:74
22838 #, c-format
22839 msgid "Description of charges"
22840 msgstr "Descripción de cargos"
22841
22842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:109
22843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:112
22844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:225
22845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:432
22846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:65
22847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:91
22848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:245
22849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:514
22850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:278
22851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:347
22852 #, c-format
22853 msgid "Description:"
22854 msgstr "Descripción:"
22855
22856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:374
22857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:379
22858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:72
22859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:810
22860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:126
22861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:119
22862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:137
22863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:282
22864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:215
22865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:95
22866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:104
22867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:339
22868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:71
22869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:328
22870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
22871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:118
22872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:166
22873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:46
22874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:70
22875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:115
22876 #, c-format
22877 msgid "Description: "
22878 msgstr "Descripción: "
22879
22880 #. For the first occurrence,
22881 #. %1$s:  liblibrarian 
22882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:119
22883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:351
22884 #, c-format
22885 msgid "Description: %s"
22886 msgstr "Descripción: %s"
22887
22888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:562
22889 #, c-format
22890 msgid "Descriptions"
22891 msgstr "Descripciones"
22892
22893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:29
22894 #, c-format
22895 msgid "Design custom card templates for printed patron cards"
22896 msgstr ""
22897 "Diseñar plantillas de carnés personalizadas para imprimir carnés de usuarios"
22898
22899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:32
22900 #, c-format
22901 msgid "Design custom label templates for printed labels"
22902 msgstr "Diseñar plantillas de etiquetas personalizadas para imprimir etiquetas"
22903
22904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:55
22905 #, c-format
22906 msgid "Destination library:"
22907 msgstr "Biblioteca destino:"
22908
22909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:134
22910 #, c-format
22911 msgid "Destination library: "
22912 msgstr "Biblioteca destino: "
22913
22914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:61
22915 #, c-format
22916 msgid "Destination record"
22917 msgstr "Registro destino"
22918
22919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:9
22920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:365
22921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:495
22922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:700
22923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:957
22924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1205
22925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1364
22926 #, c-format
22927 msgid "Detailed date"
22928 msgstr "Fecha detallada"
22929
22930 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:67
22931 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:5
22932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:70
22933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:478
22934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:609
22935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:83
22936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:42
22937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:146
22938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:202
22939 #, c-format
22940 msgid "Details"
22941 msgstr "Detalle"
22942
22943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:509
22944 #, c-format
22945 msgid "Deterioration stage"
22946 msgstr "Estado de deterioro"
22947
22948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:728
22949 #, c-format
22950 msgid ""
22951 "Deutsch (German) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22952 "Szukics, Mirko Tietgen and Marc Véron"
22953 msgstr ""
22954 "Deutsch (Alemán) Friedrich zur Hellen, Robert Hillig, Katrin Fischer, Beda "
22955 "Szukics, Mirko Tietgen y Marc Véron"
22956
22957 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1161
22958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:675
22959 #, c-format
22960 msgid "Devanagari"
22961 msgstr "Devanagari"
22962
22963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:254
22964 #, c-format
22965 msgid "Dewey"
22966 msgstr "Dewey"
22967
22968 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:130
22969 #, c-format
22970 msgid "Dewey/classification"
22971 msgstr "Clasificación/Dewey"
22972
22973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:514
22974 #, c-format
22975 msgid "Dewey:"
22976 msgstr "Dewey:"
22977
22978 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:191
22979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:74
22980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:119
22981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:155
22982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:103
22983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:155
22984 #, c-format
22985 msgid "Dewey: "
22986 msgstr "Dewey: "
22987
22988 #. For the first occurrence,
22989 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.dewey 
22990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:117
22991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:110
22992 #, c-format
22993 msgid "Dewey: %s "
22994 msgstr "Dewey: %s "
22995
22996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:164
22997 #, c-format
22998 msgid "Dia"
22999 msgstr "Día"
23000
23001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:93
23002 #, c-format
23003 msgid "Dias"
23004 msgstr "Dias"
23005
23006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:165
23007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:196
23008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:227
23009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:258
23010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1077
23011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1107
23012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:60
23013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:591
23014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:621
23015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:207
23016 #, c-format
23017 msgid "Dictionaries"
23018 msgstr "Diccionarios"
23019
23020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
23021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
23022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
23023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
23024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
23025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:41
23026 #, c-format
23027 msgid "Dictionary"
23028 msgstr "Diccionario"
23029
23030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:27
23031 #, c-format
23032 msgid "Dictionary "
23033 msgstr "Diccionario "
23034
23035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:588
23036 #, c-format
23037 msgid "Dictionary definitions"
23038 msgstr "Definiciones de diccionario"
23039
23040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:66
23041 #, c-format
23042 msgid "Did not check for matches with existing records in catalog"
23043 msgstr ""
23044 "No se comprobaron coincidencias con los registros existentes en el catálogo"
23045
23046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:276
23047 #, c-format
23048 msgid "Did you mean: "
23049 msgstr "Usted quiere decir: "
23050
23051 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:65
23052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:73
23053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
23054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
23055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
23056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:103
23057 #, c-format
23058 msgid "Did you mean?"
23059 msgstr "¿Quiso decir?"
23060
23061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23062 #, c-format
23063 msgid "Diff"
23064 msgstr "Diferencia"
23065
23066 #. ABBR
23067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:479
23068 msgid "Differences between the original biblio and the imported"
23069 msgstr "Diferencias entre el biblio original y el importado"
23070
23071 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
23072 #, c-format
23073 msgid "Digests only "
23074 msgstr "Solamente resumen "
23075
23076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:560
23077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:583
23078 #, c-format
23079 msgid "Dikt"
23080 msgstr "Dikt"
23081
23082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:602
23083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:259
23084 #, c-format
23085 msgid "Dimaxion"
23086 msgstr "Dimaxion"
23087
23088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:225
23089 #, c-format
23090 msgid "Dimensions (sound recordings):"
23091 msgstr "Dimensiones (grabaciones sonoras):"
23092
23093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:88
23094 #, c-format
23095 msgid "Dimensions:"
23096 msgstr "Dimensiones:"
23097
23098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:227
23099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1305
23100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:749
23101 #, c-format
23102 msgid "Diorama"
23103 msgstr "Diorama"
23104
23105 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:152
23106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:428
23107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:644
23108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:869
23109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1053
23110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1065
23111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1295
23112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1420
23113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:47
23114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:157
23115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:301
23116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:456
23117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:567
23118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:579
23119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:739
23120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:791
23121 #, c-format
23122 msgid "Direct electronic"
23123 msgstr "Electrónico directo"
23124
23125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:332
23126 #, c-format
23127 msgid "Direction of Script Cataloguing"
23128 msgstr "Dirección de catalogación por script"
23129
23130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:178
23131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:209
23132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:240
23133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:271
23134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1090
23135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1120
23136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:73
23137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:604
23138 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:634
23139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:220
23140 #, c-format
23141 msgid "Directories"
23142 msgstr "Directorios"
23143
23144 #. SCRIPT
23145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23146 msgid "Disabled for %s"
23147 msgstr "Deshabilitado para %s"
23148
23149 #. SCRIPT
23150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
23151 msgid "Disabled for all"
23152 msgstr "Deshabilitado para todos"
23153
23154 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:171
23155 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:202
23156 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:233
23157 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:264
23158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1083
23159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1113
23160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:66
23161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:597
23162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:627
23163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:213
23164 #, c-format
23165 msgid "Discographies"
23166 msgstr "Discografías"
23167
23168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:876
23169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:463
23170 #, c-format
23171 msgid "Discography"
23172 msgstr "Discografía"
23173
23174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:287
23175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:334
23176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:516
23177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:225
23178 #, c-format
23179 msgid "Discount: "
23180 msgstr "Descuento: "
23181
23182 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:97
23183 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:141
23184 #, c-format
23185 msgid "Diskett"
23186 msgstr "Diskett"
23187
23188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:506
23189 #, c-format
23190 msgid "Diskografier"
23191 msgstr "Diskografier"
23192
23193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:112
23194 #, c-format
23195 msgid "Display"
23196 msgstr "Mostrar"
23197
23198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:59
23199 #, c-format
23200 msgid "Display children too."
23201 msgstr "Mostrar asociados también."
23202
23203 #. A
23204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:189
23205 msgid "Display detail for this authority"
23206 msgstr "Muestra detalles para esta autoridad"
23207
23208 #. A
23209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:180
23210 msgid "Display detail for this biblio"
23211 msgstr "Mostrar detalles de este registro"
23212
23213 #. A
23214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
23215 msgid "Display detail for this item"
23216 msgstr "Mostrar detalles para este ejemplar"
23217
23218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:114
23219 #, c-format
23220 msgid "Display from: "
23221 msgstr "Mostrar desde: "
23222
23223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:450
23224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:506
23225 #, c-format
23226 msgid "Display height: "
23227 msgstr "Mostrar altura: "
23228
23229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:150
23230 #, c-format
23231 msgid "Display in OPAC: "
23232 msgstr "Mostrar en el OPAC: "
23233
23234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:166
23235 #, c-format
23236 msgid "Display in check-out: "
23237 msgstr "Mostrar en préstamo: "
23238
23239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:82
23240 #, c-format
23241 msgid "Display location"
23242 msgstr "Mostrar ubicación"
23243
23244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:158
23245 #, c-format
23246 msgid "Display location:"
23247 msgstr "Mostrar ubicación:"
23248
23249 #. A
23250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:174
23251 msgid "Display member details."
23252 msgstr "Mostrar detalles del usuario."
23253
23254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:170
23255 #, c-format
23256 msgid "Display only used tags/subfields"
23257 msgstr "Mostrar únicamente campos/subcampos usados"
23258
23259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:145
23260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:193
23261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:304
23262 #, c-format
23263 msgid "Display order"
23264 msgstr "Orden de visualización"
23265
23266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:120
23267 #, c-format
23268 msgid "Display order:"
23269 msgstr "Orden de visualización:"
23270
23271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:18
23272 #, c-format
23273 msgid "Display statistics for:"
23274 msgstr "Mostrar estadísticas para:"
23275
23276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:118
23277 #, c-format
23278 msgid "Display to: "
23279 msgstr "Mostrar hasta: "
23280
23281 #. %1$s:  IF ( filter_approved_all ) 
23282 #. %2$s:  END 
23283 #. %3$s:  IF ( filter_approved_ok ) 
23284 #. %4$s:  END 
23285 #. %5$s:  IF ( filter_approved_pending ) 
23286 #. %6$s:  END 
23287 #. %7$s:  IF ( filter_approved_rej ) 
23288 #. %8$s:  END 
23289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:175
23290 #, c-format
23291 msgid "Displaying %sALL%s %sApproved%s %sPending%s %sRejected%s Terms "
23292 msgstr "Mostrando %sALL%s %sAprobado%s %sPendiente%s %sRechazado%s Términos "
23293
23294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:686
23295 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:799
23296 #, c-format
23297 msgid "Dissertation note: "
23298 msgstr "Nota de disertación: "
23299
23300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:263
23301 #, c-format
23302 msgid "Distributor: "
23303 msgstr "Distribuidor: "
23304
23305 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:768
23306 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:355
23307 #, c-format
23308 msgid "Divertimentos, serenades, cassations, divertissements, and notturni"
23309 msgstr "Divertimentos, serenatas, casaciones y nocturnos"
23310
23311 #. INPUT type=submit
23312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:266
23313 msgid "Do Not Delete"
23314 msgstr "No borrar"
23315
23316 #. INPUT type=submit
23317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:137
23318 msgid "Do not Delete"
23319 msgstr "No borrar"
23320
23321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:195
23322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:203
23323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:211
23324 #, c-format
23325 msgid "Do not allow"
23326 msgstr "No permitir"
23327
23328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:218
23329 #, c-format
23330 msgid "Do not check in items scanned during inventory: "
23331 msgstr "No devuelva ítems escaneados durante el inventario: "
23332
23333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:31
23334 #, c-format
23335 msgid ""
23336 "Do not create a duplicate record. Add an order from the existing record in "
23337 "your catalog."
23338 msgstr ""
23339 "No crear un registro duplicado. Agregar un pedido desde el registro "
23340 "existente en su catálogo."
23341
23342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:141
23343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:259
23344 #, c-format
23345 msgid "Do not look for matching records"
23346 msgstr "No busca de registros coincidentes"
23347
23348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:30
23349 #, c-format
23350 msgid "Do not notify"
23351 msgstr "No notificar"
23352
23353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:138
23354 #, c-format
23355 msgid "Do not remove any patrons (test run)"
23356 msgstr "No retire ningún usuario (test de prueba)"
23357
23358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:127
23359 #, c-format
23360 msgid "Do not use."
23361 msgstr "No utilizar."
23362
23363 #. SCRIPT
23364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
23365 msgid "Do you really want to generate next serial?"
23366 msgstr "¿Está seguro de que querer generar la siguiente publicación periódica?"
23367
23368 #. SCRIPT
23369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
23370 msgid ""
23371 "Do you really want to import the framework fields and subfields? This will "
23372 "overwrite the current configuration. For safety reasons please use the "
23373 "export option to make a backup"
23374 msgstr ""
23375 "Realmente desea importar los campos y subcampos de la hoja de trabajo? Esto "
23376 "sobreescribirá la configuración actual. Por razones de seguridad utilice la "
23377 "opción de exportar para hacer un respaldo"
23378
23379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:32
23380 #, c-format
23381 msgid "Do you want to confirm this order?"
23382 msgstr "¿Quiere confirmar este pedido?"
23383
23384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:517
23385 #, c-format
23386 msgid "Dobrica Pavlinusic"
23387 msgstr "Dobrica Pavlinusic"
23388
23389 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:436
23390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:165
23391 #, c-format
23392 msgid "Document"
23393 msgstr "Documento"
23394
23395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:215
23396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:338
23397 #, c-format
23398 msgid "Document type:"
23399 msgstr "Tipo de documento:"
23400
23401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:273
23402 #, c-format
23403 msgid "Documentation manager:"
23404 msgstr "Gestor de documentación:"
23405
23406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:515
23407 #, c-format
23408 msgid "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23409 msgstr "Doktoravhandlinger/lisensiat-avhandlinger"
23410
23411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:990
23412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:992
23413 #, c-format
23414 msgid "Dolby-A encoded"
23415 msgstr "Codificado Dolby-A"
23416
23417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:995
23418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:997
23419 #, c-format
23420 msgid "Dolby-B encoded"
23421 msgstr "Codificado Dolby-B"
23422
23423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1000
23424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1002
23425 #, c-format
23426 msgid "Dolby-C encoded"
23427 msgstr "Codificado Dolby-C"
23428
23429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:218
23430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:220
23431 #, c-format
23432 msgid "Don't block "
23433 msgstr "No bloquear "
23434
23435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:119
23436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:187
23437 #, c-format
23438 msgid "Don't export fields"
23439 msgstr "No exporte campos"
23440
23441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
23442 #, c-format
23443 msgid "Don't export fields:"
23444 msgstr "No exporte campos:"
23445
23446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:111
23447 #, c-format
23448 msgid "Don't export items"
23449 msgstr "No exportar ítems"
23450
23451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:253
23452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:256
23453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:262
23454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:265
23455 #, c-format
23456 msgid "Don't include tax"
23457 msgstr "No incluir impuesto"
23458
23459 #. For the first occurrence,
23460 #. SCRIPT
23461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
23462 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
23463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:49
23464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:71
23465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:92
23466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:41
23467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:83
23468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:188
23469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:190
23470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:235
23471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:237
23472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:239
23473 #, c-format
23474 msgid "Done"
23475 msgstr "Hecho"
23476
23477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:471
23478 #, c-format
23479 msgid "Donovan Jones"
23480 msgstr "Donovan Jones"
23481
23482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:495
23483 #, c-format
23484 msgid "Dorian Meid (German translation)"
23485 msgstr "Dorian Meid (Traducción alemana)"
23486
23487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:190
23488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:192
23489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:184
23490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:186
23491 #, c-format
23492 msgid "Double bass"
23493 msgstr "Doble bajo"
23494
23495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:401
23496 #, c-format
23497 msgid "Doug Dearden"
23498 msgstr "Doug Dearden"
23499
23500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:73
23501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:850
23502 #, c-format
23503 msgid "Download"
23504 msgstr "Bajar"
23505
23506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:115
23507 #, c-format
23508 msgid "Download "
23509 msgstr "Descargar "
23510
23511 #. INPUT type=submit name=save
23512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1047
23513 msgid "Download Record"
23514 msgstr "Descargar registro"
23515
23516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
23517 #, c-format
23518 msgid "Download a starter CSV file with all the columns "
23519 msgstr "Descargue un archivo CSV inicial con todas las columnas "
23520
23521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:26
23522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:33
23523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:41
23524 #, c-format
23525 msgid "Download as CSV"
23526 msgstr "Descargar como CSV"
23527
23528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:24
23529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:31
23530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:38
23531 #, c-format
23532 msgid "Download as PDF"
23533 msgstr "Descargar como PDF"
23534
23535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:28
23536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:35
23537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:44
23538 #, c-format
23539 msgid "Download as XML"
23540 msgstr "Descargar como XML"
23541
23542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:11
23543 #, c-format
23544 msgid "Download cart"
23545 msgstr "Descargar carrito"
23546
23547 #. INPUT type=submit
23548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:258
23549 msgid "Download configuration"
23550 msgstr "Descargar configuración"
23551
23552 #. INPUT type=submit
23553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:232
23554 msgid "Download database"
23555 msgstr "Descargar base de datos"
23556
23557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:93
23558 #, c-format
23559 msgid "Download file of all overdues"
23560 msgstr "Bajar archivo de todos los retrasos"
23561
23562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:91
23563 #, c-format
23564 msgid "Download file of displayed overdues"
23565 msgstr "Bajar archivo de los retrasos mostrados"
23566
23567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:12
23568 #, c-format
23569 msgid "Download list"
23570 msgstr "Descargar lista"
23571
23572 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:52
23573 #, c-format
23574 msgid "Download list "
23575 msgstr "Descargar lista "
23576
23577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:623
23578 #, c-format
23579 msgid "Download records"
23580 msgstr "Descargar registros"
23581
23582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:324
23583 #, c-format
23584 msgid "Download selected claims"
23585 msgstr "Descargar reclamos seleccionados"
23586
23587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:842
23588 #, c-format
23589 msgid "Download the report: "
23590 msgstr "Bajar el informe: "
23591
23592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:580
23593 #, c-format
23594 msgid "Downloading records, please wait..."
23595 msgstr "Descargando registros, por favor espere..."
23596
23597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:572
23598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:896
23599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:483
23600 #, c-format
23601 msgid "Drama"
23602 msgstr "Drama"
23603
23604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:314
23605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:116
23606 #, c-format
23607 msgid "Dramas"
23608 msgstr "Dramas"
23609
23610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:132
23611 #, c-format
23612 msgid "Draw guide boxes: "
23613 msgstr "Dibujar cajas guía: "
23614
23615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:155
23616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:157
23617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:149
23618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:151
23619 #, c-format
23620 msgid "Drum"
23621 msgstr "Tambor"
23622
23623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:224
23624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1043
23625 #, c-format
23626 msgid "Dublin Core (XML)"
23627 msgstr "Dublin Core (XML)"
23628
23629 #. %1$s:  itemloo.date_due 
23630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:456
23631 #, c-format
23632 msgid "Due %s"
23633 msgstr "Vencimiento %s"
23634
23635 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:79
23636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:14
23637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:15
23638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:306
23639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:815
23640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:713
23641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:731
23642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
23643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:100
23644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:48
23645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:443
23646 #, c-format
23647 msgid "Due date"
23648 msgstr "Fecha de vencimiento"
23649
23650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:814
23651 #, c-format
23652 msgid "Due date (unformatted, hidden)"
23653 msgstr "Fecha de vencimiento (sin formato, oculta)"
23654
23655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:567
23656 #, c-format
23657 msgid "Duncan Tyler"
23658 msgstr "Duncan Tyler"
23659
23660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:156
23661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:26
23662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:17
23663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
23664 #, c-format
23665 msgid "Duplicate"
23666 msgstr "Duplicar"
23667
23668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:262
23669 #, c-format
23670 msgid "Duplicate budget"
23671 msgstr "Duplicar presupuesto"
23672
23673 #. %1$s:  budget_period_description 
23674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:20
23675 #, c-format
23676 msgid "Duplicate budget %s"
23677 msgstr "Duplicar presupuesto %s"
23678
23679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:541
23680 #, c-format
23681 msgid "Duplicate current template"
23682 msgstr "Duplicar plantilla actual"
23683
23684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:149
23685 #, c-format
23686 msgid "Duplicate patron record?"
23687 msgstr "¿Duplicar el registro de usuario?"
23688
23689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:410
23690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:156
23691 #, c-format
23692 msgid "Duplicate record suspected"
23693 msgstr "Posible registro duplicado"
23694
23695 #. A
23696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:356
23697 msgid "Duplicate this saved report"
23698 msgstr "Duplicar este informe guardado"
23699
23700 #. For the first occurrence,
23701 #. SCRIPT
23702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
23703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
23704 msgid "Duplicate values detected. Please correct the errors and resubmit."
23705 msgstr ""
23706 "Valores duplicados detectados. Por favor corrija estos errores y reenvíe."
23707
23708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:19
23709 #, c-format
23710 msgid "Duplicate warning"
23711 msgstr "Duplicar advertencia"
23712
23713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:502
23714 #, c-format
23715 msgid "EAN :"
23716 msgstr "EAN :"
23717
23718 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:17
23719 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:14
23720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:71
23721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:348
23722 #, c-format
23723 msgid "EAN:"
23724 msgstr "EAN:"
23725
23726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:42
23727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:312
23728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:315
23729 #, c-format
23730 msgid "EAN: "
23731 msgstr "EAN: "
23732
23733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:941
23734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:943
23735 #, c-format
23736 msgid "EIAJ (reel)"
23737 msgstr "EIAJ (rollo)"
23738
23739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:256
23740 #, c-format
23741 msgid "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23742 msgstr "EMN (Ecole des Mines de Nantes)"
23743
23744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:33
23745 #, c-format
23746 msgid "ERROR - unknown"
23747 msgstr "ERROR - desconocido"
23748
23749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
23750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
23751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
23752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
23753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
23754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
23755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
23756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
23757 #, c-format
23758 msgid "ERROR:"
23759 msgstr "ERROR:"
23760
23761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:261
23762 #, c-format
23763 msgid "ERROR: List could not be modified."
23764 msgstr "ERROR: La listo no se puede modificar."
23765
23766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:233
23767 #, c-format
23768 msgid "ERROR: No barcode given."
23769 msgstr "ERROR: no se ingresó el numero de código de barras."
23770
23771 #. %1$s:  paramsloo.failgetitem 
23772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:249
23773 #, c-format
23774 msgid "ERROR: No item found with barcode %s."
23775 msgstr "ERROR: no se encontró un ítem con código de barras %s."
23776
23777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:234
23778 #, c-format
23779 msgid "ERROR: No list number given."
23780 msgstr "ERROR: no se suministró el número de lista."
23781
23782 #. SCRIPT
23783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:7
23784 msgid ""
23785 "ERROR: Price is not a valid number, please check the price and try again!"
23786 msgstr ""
23787 "ERROR: El precio no es número válido, por favor verifique el precio e "
23788 "intente nuevamente!"
23789
23790 #. %1$s:  paramsloo.nopermission 
23791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:246
23792 #, c-format
23793 msgid "ERROR: You do not have adequate permission for that action on list %s."
23794 msgstr "ERROR: No tiene los permisos adecuados para esa acción en la lista %s."
23795
23796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:49
23797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:51
23798 #, c-format
23799 msgid "ERTS"
23800 msgstr "ERTS"
23801
23802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
23803 #, c-format
23804 msgid "EUC-KR"
23805 msgstr "EUC-KR"
23806
23807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:90
23808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:96
23809 #, c-format
23810 msgid "Each cell contain both actual and estimated values."
23811 msgstr "Cada célula contiene valores tanto reales como estimados."
23812
23813 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
23814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
23815 #, c-format
23816 msgid "Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
23817 msgstr "Cada uno contiene un espacio (#) o caracter de relleno (|)"
23818
23819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:104
23820 #, c-format
23821 msgid "Earliest hold date"
23822 msgstr "Primera fecha de reserva"
23823
23824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:598
23825 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:255
23826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:591
23827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:593
23828 #, c-format
23829 msgid "Eckert"
23830 msgstr "Eckert"
23831
23832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:414
23833 #, c-format
23834 msgid "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23835 msgstr "Ecole des Mines de Saint Etienne, Philippe Jaillon (OAI-PMH support)"
23836
23837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:555
23838 #, c-format
23839 msgid "Ed Summers (Some code and Perl packages like MARC::Record)"
23840 msgstr "Ed Summers (código y paquetes Perl tales como MARC::Record)"
23841
23842 #. For the first occurrence,
23843 #. SCRIPT
23844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
23845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:139
23846 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:142
23847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:144
23848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:23
23849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:22
23850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:25
23851 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:11
23852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:202
23853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:111
23854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:316
23855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:46
23856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:156
23857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:227
23858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:191
23859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:442
23861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:235
23862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:574
23863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:258
23864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:288
23865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:323
23866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:188
23867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:210
23868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:223
23869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:11
23870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:121
23871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:133
23872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:390
23873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:420
23874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:199
23875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:171
23876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:405
23877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:262
23878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:251
23879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:284
23880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:100
23881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:141
23882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:213
23883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:226
23884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:302
23885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:259
23886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:295
23887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:222
23888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:151
23889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:158
23890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:182
23891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:201
23892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:169
23893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:607
23894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:807
23895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:91
23896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:154
23897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:43
23898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:245
23899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:247
23900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:315
23901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:328
23902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:381
23903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:398
23904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:414
23905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:30
23906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:558
23907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:607
23908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:379
23909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:237
23910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:342
23911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:355
23912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:428
23913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:250
23914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:229
23915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:53
23916 #, c-format
23917 msgid "Edit"
23918 msgstr "Editar"
23919
23920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:39
23921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:164
23922 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:53
23923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:17
23924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:17
23925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:374
23926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:63
23927 #, c-format
23928 msgid "Edit "
23929 msgstr "Editar "
23930
23931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
23932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
23933 #, c-format
23934 msgid "Edit Details"
23935 msgstr "Editar detalles"
23936
23937 #. %1$s:  itemnumber 
23938 #. %2$s:  IF ( barcode ) 
23939 #. %3$s:  barcode 
23940 #. %4$s:  END 
23941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:216
23942 #, c-format
23943 msgid "Edit Item #%s%s / Barcode %s%s"
23944 msgstr "Editar ítem #%s%s / Código de barras %s%s"
23945
23946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:165
23947 #, c-format
23948 msgid "Edit Items"
23949 msgstr "Editar ítems"
23950
23951 #. INPUT type=button name=back
23952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:749
23953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:770
23954 msgid "Edit SQL"
23955 msgstr "Editar SQL"
23956
23957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:952
23958 #, c-format
23959 msgid "Edit SQL report"
23960 msgstr "Editar informe SQL"
23961
23962 #. A
23963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:68
23964 msgid "Edit [% field.name %] field"
23965 msgstr "Editar [% field.name %] campo"
23966
23967 #. SCRIPT
23968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
23969 msgid "Edit action %s"
23970 msgstr "Editar acción %s"
23971
23972 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:196
23973 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:60
23974 #, c-format
23975 msgid "Edit as new (duplicate)"
23976 msgstr "Editar como nuevo (duplicar)"
23977
23978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:84
23979 #, c-format
23980 msgid "Edit authority"
23981 msgstr "Editar autoridad"
23982
23983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:170
23984 #, c-format
23985 msgid "Edit basket"
23986 msgstr "Editar cesta"
23987
23988 #. %1$s:  basketname 
23989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:34
23990 #, c-format
23991 msgid "Edit basket %s"
23992 msgstr "Editar cesta %s"
23993
23994 #. %1$s:  name 
23995 #. %2$s:  basketgroupid 
23996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:154
23997 #, c-format
23998 msgid "Edit basket group %s (%s) for "
23999 msgstr "Editar grupo de cesta %s (%s) para "
24000
24001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:159
24002 #, c-format
24003 msgid "Edit biblio"
24004 msgstr "Editar registro"
24005
24006 #. %1$s:  budget_period_description 
24007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:19
24008 #, c-format
24009 msgid "Edit budget %s"
24010 msgstr "Editar presupuesto %s"
24011
24012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:89
24013 #, c-format
24014 msgid "Edit collection "
24015 msgstr "Editar colección "
24016
24017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:49
24018 #, c-format
24019 msgid "Edit course"
24020 msgstr "Editar curso"
24021
24022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:82
24023 #, c-format
24024 msgid "Edit existing profile"
24025 msgstr "Editar perfil existente"
24026
24027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:23
24028 #, c-format
24029 msgid "Edit field"
24030 msgstr "Editar campo"
24031
24032 #. INPUT type=submit
24033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-bottom.inc:5
24034 msgid "Edit help"
24035 msgstr "Editar ayuda"
24036
24037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:140
24038 #, c-format
24039 msgid "Edit history"
24040 msgstr "Editar el historial"
24041
24042 #  TRANSLATORS: El término 'Link to host item' ha sido cambiado a 'Enlace al documento fuente' debido a la traducción de MARC 21 de la BNE en el campo 773.
24043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:180
24044 #, c-format
24045 msgid "Edit in host"
24046 msgstr "Editar en fuente"
24047
24048 #. %1$s:  shelfname | html 
24049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:422
24050 #, c-format
24051 msgid "Edit is on (%s)"
24052 msgstr "Edición habilitada (%s)"
24053
24054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:171
24055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:543
24056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:375
24057 #, c-format
24058 msgid "Edit items"
24059 msgstr "Editar ítems"
24060
24061 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:176
24062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
24063 #, c-format
24064 msgid "Edit items in batch"
24065 msgstr "Editar ítems en lote"
24066
24067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:55
24068 #, c-format
24069 msgid "Edit label template"
24070 msgstr "Editar plantillas de etiquetas"
24071
24072 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:41
24073 #, c-format
24074 msgid "Edit list"
24075 msgstr "Editar lista"
24076
24077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:457
24078 #, c-format
24079 msgid "Edit list "
24080 msgstr "Editar lista "
24081
24082 #. INPUT type=button
24083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:487
24084 msgid "Edit owner"
24085 msgstr "Editar dueño"
24086
24087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:55
24088 #, c-format
24089 msgid "Edit patron card template"
24090 msgstr "Editar plantilla de carné de usuario"
24091
24092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:280
24093 #, c-format
24094 msgid "Edit patrons"
24095 msgstr "Editar usuarios"
24096
24097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:54
24098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:54
24099 #, c-format
24100 msgid "Edit printer profile"
24101 msgstr "Editar el perfil de impresora"
24102
24103 #. %1$s:  suggestionid 
24104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:321
24105 #, c-format
24106 msgid "Edit purchase suggestion #%s"
24107 msgstr "Editar la sugerencia de compra #%s"
24108
24109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:105
24110 #, c-format
24111 msgid "Edit quotes for QOTD feature"
24112 msgstr "Edite frases para la funcionalidad FDD (Frase del Día)"
24113
24114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:167
24115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:503
24116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:540
24117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:372
24118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:234
24119 #, c-format
24120 msgid "Edit record"
24121 msgstr "Editar registro"
24122
24123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:7
24124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:138
24125 #, c-format
24126 msgid "Edit routing list"
24127 msgstr "Editar lista de circulación"
24128
24129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:50
24130 #, c-format
24131 msgid "Edit routing list "
24132 msgstr "Editar lista de circulación "
24133
24134 #. %1$s:  subscription.routingedit 
24135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:204
24136 #, c-format
24137 msgid "Edit routing list (%s)"
24138 msgstr "Editar lista de circulación (%s)"
24139
24140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:35
24141 #, c-format
24142 msgid "Edit routing list for "
24143 msgstr "Editar lista de circulación para "
24144
24145 #. For the first occurrence,
24146 #. SCRIPT
24147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
24148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:446
24149 #, c-format
24150 msgid "Edit search"
24151 msgstr "Editar búsqueda"
24152
24153 #. INPUT type=submit
24154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:186
24155 msgid "Edit serials"
24156 msgstr "Editar publicación periódica"
24157
24158 #. INPUT type=submit
24159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:430
24160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:304
24161 msgid "Edit subfields"
24162 msgstr "Editar subcampos"
24163
24164 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:57
24165 #, c-format
24166 msgid "Edit subscription"
24167 msgstr "Editar suscripción"
24168
24169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:252
24170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:306
24171 #, c-format
24172 msgid "Edit this holiday"
24173 msgstr "Editar este feriado"
24174
24175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:29
24176 #, c-format
24177 msgid "Edit vendor"
24178 msgstr "Editar proveedor"
24179
24180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:180
24181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:183
24182 #, c-format
24183 msgid "Edition"
24184 msgstr "Edición"
24185
24186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:349
24187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:354
24188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:845
24189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:283
24190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:287
24191 #, c-format
24192 msgid "Edition: "
24193 msgstr "Edición: "
24194
24195 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.edition 
24196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:514
24197 #, c-format
24198 msgid "Edition: %s"
24199 msgstr "Edición: %s"
24200
24201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:565
24202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:982
24203 #, c-format
24204 msgid "Editions"
24205 msgstr "Ediciones"
24206
24207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:272
24208 #, c-format
24209 msgid "Editor"
24210 msgstr "Editor"
24211
24212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:356
24213 #, c-format
24214 msgid "Edmund Balnaves"
24215 msgstr "Edmund Balnaves"
24216
24217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:339
24218 #, c-format
24219 msgid "Edward Allen"
24220 msgstr "Edward Allen"
24221
24222 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:154
24223 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:646
24224 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:871
24225 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1054
24226 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1067
24227 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1297
24228 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1422
24229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:49
24230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:303
24231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:458
24232 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:568
24233 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:581
24234 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:741
24235 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:793
24236 #, c-format
24237 msgid "Electronic"
24238 msgstr "Electrónico"
24239
24240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:17
24241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:19
24242 #, c-format
24243 msgid "Electronic resource"
24244 msgstr "Recurso electrónico"
24245
24246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:96
24247 #, c-format
24248 msgid "Elektroniske ressurser"
24249 msgstr "Elektroniske ressurser"
24250
24251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:600
24252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:625
24253 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:648
24254 #, c-format
24255 msgid "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24256 msgstr "Elever på 1. til 3. klassetrinn;"
24257
24258 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:601
24259 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:626
24260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:649
24261 #, c-format
24262 msgid "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24263 msgstr "Elever på 4. og 5. klassetrinn;"
24264
24265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:602
24266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:627
24267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:650
24268 #, c-format
24269 msgid "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24270 msgstr "Elever på 6. og 7. klassetrinn;"
24271
24272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:603
24273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:628
24274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:651
24275 #, c-format
24276 msgid "Elever på ungdomstrinnet;"
24277 msgstr "Elever på ungdomstrinnet;"
24278
24279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:400
24280 #, c-format
24281 msgid "Elliott Davis"
24282 msgstr "Elliott Davis"
24283
24284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:27
24285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:24
24286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:26
24287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:413
24288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:415
24289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:30
24290 #, c-format
24291 msgid "Email"
24292 msgstr "Correo electrónico"
24293
24294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:23
24295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:24
24296 #, c-format
24297 msgid "Email address:"
24298 msgstr "Correo electrónico:"
24299
24300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:176
24301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:137
24302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:93
24303 #, c-format
24304 msgid "Email has been sent."
24305 msgstr "Email ha sido enviado."
24306
24307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/tables/members_results.tt:16
24308 #, c-format
24309 msgid "Email&#58; "
24310 msgstr "Email&#58; "
24311
24312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:60
24313 #, c-format
24314 msgid "Email:"
24315 msgstr "E-Mail:"
24316
24317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:140
24318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:393
24319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:15
24320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:59
24321 #, c-format
24322 msgid "Email: "
24323 msgstr "EMail: "
24324
24325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:449
24326 #, c-format
24327 msgid "Emma Heath"
24328 msgstr "Emma Heath"
24329
24330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:391
24331 #, c-format
24332 msgid "Emne(r): "
24333 msgstr "Emne(r): "
24334
24335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:126
24336 #, c-format
24337 msgid "Empty and close"
24338 msgstr "Vaciar y cerrar"
24339
24340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:228
24341 #, c-format
24342 msgid "Emulsion on film:"
24343 msgstr "Emulsión en película:"
24344
24345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:73
24346 #, c-format
24347 msgid "Enabled"
24348 msgstr "Habilitado"
24349
24350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:158
24351 #, c-format
24352 msgid "Enabled?"
24353 msgstr "¿Habilitado?"
24354
24355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
24356 #, c-format
24357 msgid "Encoding"
24358 msgstr "Codificación"
24359
24360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
24361 #, c-format
24362 msgid "Encoding (z3950 can send"
24363 msgstr "Codificación (z3950 puede enviar"
24364
24365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:147
24366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:353
24367 #, c-format
24368 msgid "Encoding: "
24369 msgstr "Codificación: "
24370
24371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:166
24372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:197
24373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:228
24374 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:259
24375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1078
24376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1108
24377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:61
24378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:592
24379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:622
24380 #, c-format
24381 msgid "Encyclopedias"
24382 msgstr "Enciclopedias"
24383
24384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:208
24385 #, c-format
24386 msgid "Encyclopedias "
24387 msgstr "Enciclopedias "
24388
24389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:24
24390 #, c-format
24391 msgid "End Date: "
24392 msgstr "Fecha final: "
24393
24394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:180
24395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:537
24396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:574
24397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:365
24398 #, c-format
24399 msgid "End date"
24400 msgstr "Fecha final"
24401
24402 #. SCRIPT
24403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
24404 msgid "End date before today, Invalid end date!"
24405 msgstr "La fecha final es previa al día de hoy, ¡Fecha final inválida!"
24406
24407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:5
24408 #, c-format
24409 msgid "End date is not consistent with subscription length."
24410 msgstr "La fecha final no es consistente con la longitud de suscripción."
24411
24412 #. For the first occurrence,
24413 #. SCRIPT
24414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
24415 msgid "End date missing"
24416 msgstr "Fecha de finalización faltante"
24417
24418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:303
24419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:113
24420 #, c-format
24421 msgid "End date:"
24422 msgstr "Fecha final:"
24423
24424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:277
24425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:331
24426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:176
24427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:92
24428 #, c-format
24429 msgid "End date: "
24430 msgstr "Fecha final: "
24431
24432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:126
24433 #, c-format
24434 msgid "End date: *"
24435 msgstr "Fecha final: *"
24436
24437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:205
24438 #, c-format
24439 msgid "End of date range"
24440 msgstr "Rango de final de fecha"
24441
24442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:724
24443 #, c-format
24444 msgid "English"
24445 msgstr "Inglés"
24446
24447 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24448 #, c-format
24449 msgid "Enhanced content"
24450 msgstr "Contenido mejorado"
24451
24452 #. A
24453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:8
24454 msgid "Enhanced content settings"
24455 msgstr "Configuración de contenidos mejorados"
24456
24457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:350
24458 #, c-format
24459 msgid "Enrollment fee"
24460 msgstr "Costo de asociación"
24461
24462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:156
24463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:294
24464 #, c-format
24465 msgid "Enrollment fee: "
24466 msgstr "Costo de asociación: "
24467
24468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:347
24469 #, c-format
24470 msgid "Enrollment period"
24471 msgstr "Período de asociación"
24472
24473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:141
24474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:283
24475 #, c-format
24476 msgid "Enrollment period: "
24477 msgstr "Período de asociación: "
24478
24479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:151
24480 #, c-format
24481 msgid ""
24482 "Enter a barcode to generate a printable spine label. For use with dedicated "
24483 "label printers"
24484 msgstr ""
24485 "Introduzca un código de barras para generar un marbete para imprimir. Se "
24486 "utilizará en impresoras de etiquetas dedicadas"
24487
24488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
24489 #, c-format
24490 msgid "Enter a comma separated list of fields to print. You may include any "
24491 msgstr ""
24492 "Ingrese una lista separada por comas de los campos a imprimir. Usted puede "
24493 "incluir cualquier "
24494
24495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:324
24496 #, c-format
24497 msgid "Enter a new purchase suggestion"
24498 msgstr "Introduzca una nueva sugerencia de compra"
24499
24500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:231
24501 #, c-format
24502 msgid ""
24503 "Enter a summary that will overwrite the default one in search results lists. "
24504 "Example, for a website itemtype : "
24505 msgstr ""
24506 "Ingrese un resumen que se mostrará en lugar del por defecto en las listas de "
24507 "resultados. Ejemplo, para un tipo de ítem Sitio Web: "
24508
24509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:420
24510 #, c-format
24511 msgid "Enter a title and description for the holiday."
24512 msgstr "Ingrese un título y descripción para el feriado."
24513
24514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:305
24515 #, c-format
24516 msgid "Enter a word or phrase to check against approved/rejected lists: "
24517 msgstr ""
24518 "Introduzca una palabra o frase para contrastarla contra las listas aprobadas/"
24519 "rechazadas: "
24520
24521 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:137
24522 #, c-format
24523 msgid "Enter any authority field:"
24524 msgstr "Ingrese campo de autoridad:"
24525
24526 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:83
24527 #, c-format
24528 msgid "Enter any heading:"
24529 msgstr "Ingrese cualquier encabezado:"
24530
24531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:27
24532 #, c-format
24533 msgid "Enter authorized heading:"
24534 msgstr "Ingrese encabezamiento autorizado:"
24535
24536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:148
24537 #, c-format
24538 msgid "Enter barcode: "
24539 msgstr "Ingrese código de barras: "
24540
24541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:34
24542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:73
24543 #, c-format
24544 msgid "Enter biblionumber:"
24545 msgstr "Ingrese biblionumber:"
24546
24547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:101
24548 #, c-format
24549 msgid "Enter cover biblionumber: "
24550 msgstr "Ingrese biblionumber de cubierta: "
24551
24552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:44
24553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:545
24554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:687
24555 #, c-format
24556 msgid "Enter item barcode:"
24557 msgstr "Ingrese código de barras del ítem:"
24558
24559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:655
24560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:501
24561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:143
24562 #, c-format
24563 msgid "Enter item barcode: "
24564 msgstr "Ingrese código de barras del ítem: "
24565
24566 #. %1$s:  name 
24567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:773
24568 #, c-format
24569 msgid "Enter parameters for report %s:"
24570 msgstr "Introduzca los parámetros para el informe %s:"
24571
24572 # Normalización de Insertar a ingresar
24573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:16
24574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:25
24575 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:6
24576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:224
24577 #, c-format
24578 msgid "Enter patron card number or partial name:"
24579 msgstr "Ingrese el número de carné del usuario o parte de su apellido:"
24580
24581 #. SCRIPT
24582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
24583 msgid "Enter patron card number:"
24584 msgstr "Ingrese el número de carné del usuario:"
24585
24586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:120
24587 #, c-format
24588 msgid "Enter patron cardnumber: "
24589 msgstr "Ingrese el número de carné del usuario: "
24590
24591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:19
24592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:14
24593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:16
24594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:14
24595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:16
24596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:25
24597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:18
24598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:16
24599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:29
24600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:23
24601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:16
24602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:14
24603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:14
24604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:17
24605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:109
24606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:7
24607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:14
24608 #, c-format
24609 msgid "Enter search keywords:"
24610 msgstr "Ingrese palabras clave para la búsqueda:"
24611
24612 #. INPUT type=text name=ccl_textbox
24613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:68
24614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:73
24615 msgid "Enter search terms"
24616 msgstr "Ingrese términos de búsqueda"
24617
24618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:148
24619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:85
24620 #, c-format
24621 msgid "Enter starting card number: "
24622 msgstr "Introduzca el número de carné inicial: "
24623
24624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:93
24625 #, c-format
24626 msgid "Enter starting label position (for PDF): "
24627 msgstr "Ingrese la posición de comienzo de la etiqueta: "
24628
24629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:84
24630 #, c-format
24631 msgid "Enter the barcode of the item to attach:"
24632 msgstr "Ingrese el código de barras del ítem a adjuntar:"
24633
24634 #. INPUT type=text name=q
24635 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:21
24636 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:16
24637 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:18
24638 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:16
24639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:18
24640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:20
24641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:31
24642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:25
24643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:18
24644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:16
24645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:16
24646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:19
24647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:111
24648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:16
24649 msgid "Enter the terms you wish to search for."
24650 msgstr "Ingrese los términos de búsqueda."
24651
24652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
24653 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
24654 #, c-format
24655 msgid "Entry convention"
24656 msgstr "Convención de entrada"
24657
24658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:60
24659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:86
24660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:146
24661 #, c-format
24662 msgid "Enumeration"
24663 msgstr "Enumeración"
24664
24665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:36
24666 #, c-format
24667 msgid "Envoyer"
24668 msgstr "Enviar"
24669
24670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:592
24671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:249
24672 #, c-format
24673 msgid "Equidistant conic"
24674 msgstr "Cónica equidistante"
24675
24676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:581
24677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:238
24678 #, c-format
24679 msgid "Equirectangular"
24680 msgstr "Equirectangular"
24681
24682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:10
24683 #, c-format
24684 msgid "Era identifier"
24685 msgstr "Identificador de era"
24686
24687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:515
24688 #, c-format
24689 msgid "Eric Olsen"
24690 msgstr "Eric Olsen"
24691
24692 #. For the first occurrence,
24693 #. SCRIPT
24694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
24695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
24696 #, c-format
24697 msgid "Error"
24698 msgstr "Error"
24699
24700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:18
24701 #, c-format
24702 msgid "Error 400"
24703 msgstr "Error 400"
24704
24705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:18
24706 #, c-format
24707 msgid "Error 401"
24708 msgstr "Error 401"
24709
24710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:18
24711 #, c-format
24712 msgid "Error 402"
24713 msgstr "Error 402"
24714
24715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:18
24716 #, c-format
24717 msgid "Error 403"
24718 msgstr "Error 403"
24719
24720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:18
24721 #, c-format
24722 msgid "Error 404"
24723 msgstr "Error 404"
24724
24725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:18
24726 #, c-format
24727 msgid "Error 405"
24728 msgstr "Error 405"
24729
24730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:18
24731 #, c-format
24732 msgid "Error 500"
24733 msgstr "Error 500"
24734
24735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:153
24736 #, c-format
24737 msgid "Error adding items:"
24738 msgstr "Error agregando ítems:"
24739
24740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:65
24741 #, c-format
24742 msgid "Error analysis:"
24743 msgstr "Análisis erróneo:"
24744
24745 #. SCRIPT
24746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
24747 msgid "Error downloading the file"
24748 msgstr "Error descargando el archivo"
24749
24750 #. SCRIPT
24751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
24752 msgid "Error importing the framework %s"
24753 msgstr "Error importando la hoja de trabajo %s"
24754
24755 #. %1$s:  ( errZebraConnection ) 
24756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
24757 #, c-format
24758 msgid "Error message from Zebra: %s "
24759 msgstr "Mensaje de error de Zebra: %s "
24760
24761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:139
24762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:38
24763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:65
24764 #, c-format
24765 msgid "Error saving item"
24766 msgstr "Error guardando ítem"
24767
24768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:140
24769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:39
24770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:66
24771 #, c-format
24772 msgid "Error saving items"
24773 msgstr "Error guardando ítems"
24774
24775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
24776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
24777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
24778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
24779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:358
24780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:47
24781 #, c-format
24782 msgid "Error:"
24783 msgstr "Error:"
24784
24785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
24786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
24787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
24788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
24789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
24790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
24791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
24792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
24793 #, c-format
24794 msgid "Error: "
24795 msgstr "Error: "
24796
24797 #. For the first occurrence,
24798 #. %1$s:  ELSE 
24799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:26
24800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:28
24801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:100
24802 #, c-format
24803 msgid "Error: %s"
24804 msgstr "Error: %s"
24805
24806 #. %1$s:  FOREACH errse IN errseq 
24807 #. %2$s:  errse.serialseq 
24808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:104
24809 #, c-format
24810 msgid "Error: Barcode not unique for %sserialseq %s"
24811 msgstr "Error: el código de barras no es único para %sserialseq %s"
24812
24813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:65
24814 #, c-format
24815 msgid "Error: Required news title missing!"
24816 msgstr "Error: ¡Se requiere título de noticias faltante!"
24817
24818 #. %1$s:  msg_add 
24819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:107
24820 #, c-format
24821 msgid "Error: Server with id %s not found"
24822 msgstr "Error: Servidor con id %s no encontrado"
24823
24824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:301
24825 #, c-format
24826 msgid "Error: no field value specified."
24827 msgstr "Error: el valor del campo no especificado."
24828
24829 #. SCRIPT
24830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
24831 msgid "Error; your data might not have been saved"
24832 msgstr "Error, sus datos pueden no haberse guardado"
24833
24834 #. For the first occurrence,
24835 #. %1$s:  name 
24836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:719
24837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:762
24838 #, c-format
24839 msgid "Errors found when processing parameters for report: %s"
24840 msgstr "Errores encontrados al procesar parámetros para el informe %s"
24841
24842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:198
24843 #, c-format
24844 msgid "Errors occurred:"
24845 msgstr "Errores ocurridos:"
24846
24847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:419
24848 #, c-format
24849 msgid "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24850 msgstr "Esiee School (Jérome Vizcaino, Michel Lerenard, Pierre Cauchois)"
24851
24852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:751
24853 #, c-format
24854 msgid ""
24855 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro and Tomás "
24856 "Cohen Arazi, with the help of the koha-es community."
24857 msgstr ""
24858 "Espa&ntilde;ol (Spanish) Bernardo González Kriegel, Héctor Castro y Tomás "
24859 "Cohen Arazi, con la ayuda de la Comunidad koha-es."
24860
24861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:44
24862 #, c-format
24863 msgid "Espace\\Temps"
24864 msgstr "Espacio\\Tiempo"
24865
24866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:573
24867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:315
24868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:897
24869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:117
24870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:484
24871 #, c-format
24872 msgid "Essays"
24873 msgstr "Ensayos"
24874
24875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:355
24876 #, c-format
24877 msgid "Est cost"
24878 msgstr "Costo estimado"
24879
24880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:45
24881 #, c-format
24882 msgid "Estimated cost per unit "
24883 msgstr "Costo estimado por unidad "
24884
24885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:117
24886 #, c-format
24887 msgid "Estimated delivery date"
24888 msgstr "Fecha estimada de entrega"
24889
24890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:226
24891 #, c-format
24892 msgid "Estimated delivery date from: "
24893 msgstr "Fecha estimada de entrega desde: "
24894
24895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:324
24896 #, c-format
24897 msgid "Estimated delivery date:"
24898 msgstr "Fecha estimada de entrega:"
24899
24900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:331
24901 #, c-format
24902 msgid "Estimated priority:"
24903 msgstr "Prioridad estimada:"
24904
24905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:210
24906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:212
24907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:204
24908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:206
24909 #, c-format
24910 msgid "Ethnic bowed strings"
24911 msgstr "Instrumento étnico de cuerdas con arco"
24912
24913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:50
24914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:52
24915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:44
24916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:46
24917 #, c-format
24918 msgid "Ethnic brass"
24919 msgstr "Bronce étnico"
24920
24921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:85
24922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:87
24923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:79
24924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:81
24925 #, c-format
24926 msgid "Ethnic chorus"
24927 msgstr "Coro étnico"
24928
24929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:290
24930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:292
24931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:284
24932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:286
24933 #, c-format
24934 msgid "Ethnic keyboard"
24935 msgstr "Teclado étnico"
24936
24937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:125
24938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:127
24939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:119
24940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:121
24941 #, c-format
24942 msgid "Ethnic orchestra"
24943 msgstr "Orquesta étnica"
24944
24945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:160
24946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:162
24947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:154
24948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:156
24949 #, c-format
24950 msgid "Ethnic percussion"
24951 msgstr "Percusión étnica"
24952
24953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:385
24954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:379
24955 #, c-format
24956 msgid "Ethnic plucked string"
24957 msgstr "Cuerda pulsada étnica"
24958
24959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:387
24960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:381
24961 #, c-format
24962 msgid "Ethnic plucked strings"
24963 msgstr "Cuerdas pulsadas étnicas"
24964
24965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:355
24966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:357
24967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:349
24968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:351
24969 #, c-format
24970 msgid "Ethnic voices"
24971 msgstr "Voces étnicas"
24972
24973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:445
24974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:447
24975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:439
24976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:441
24977 #, c-format
24978 msgid "Ethnic woodwinds"
24979 msgstr "Instrumento étnico de viento de madera"
24980
24981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:51
24982 #, c-format
24983 msgid "Ethnicity"
24984 msgstr "Etnia"
24985
24986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:52
24987 #, c-format
24988 msgid "Ethnicity notes"
24989 msgstr "Notas sobre etnia"
24990
24991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:55
24992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:230
24993 #, c-format
24994 msgid "Ethnicity notes: "
24995 msgstr "Observaciones sobre etnia: "
24996
24997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:54
24998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:229
24999 #, c-format
25000 msgid "Ethnicity:"
25001 msgstr "Etnia:"
25002
25003 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:885
25004 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:472
25005 #, c-format
25006 msgid "Ethnological information"
25007 msgstr "Información etnológica"
25008
25009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:582
25010 #, c-format
25011 msgid "Eventyr"
25012 msgstr "Eventyr"
25013
25014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:147
25015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:809
25016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
25017 #, c-format
25018 msgid "Every"
25019 msgstr "Cada"
25020
25021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:83
25022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:86
25023 #, c-format
25024 msgid "Everyone"
25025 msgstr "Todos"
25026
25027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:248
25028 #, c-format
25029 msgid "Everything went OK, update done."
25030 msgstr "Todo funcionó bien, actualización terminada."
25031
25032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:386
25033 #, c-format
25034 msgid "Evonne Cheung"
25035 msgstr "Evonne Cheung"
25036
25037 #. SCRIPT
25038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
25039 msgid "Exact bit depth 001-999"
25040 msgstr "Ancho de bits exacto 001-999"
25041
25042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:256
25043 #, c-format
25044 msgid "Exactly on"
25045 msgstr "Exactamente en"
25046
25047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:48
25048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:72
25049 #, c-format
25050 msgid "Example: 5.00"
25051 msgstr "Ejemplo: 5.00"
25052
25053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:172
25054 #, c-format
25055 msgid ""
25056 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25057 "serialseq"
25058 msgstr ""
25059 "Example: Name=subscription.name|Title=subscription.title|Issue number=serial."
25060 "serialseq"
25061
25062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:165
25063 #, c-format
25064 msgid "Example: Personal name=200|Entry element=210$a|300|009"
25065 msgstr "Ejemplo: Nombre personal=200|Entry element=210$a|300|009"
25066
25067 #. SCRIPT
25068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
25069 msgid "Exception: %s"
25070 msgstr "Excepción: %s"
25071
25072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:437
25073 #, c-format
25074 msgid "Exceptions"
25075 msgstr "Excepciones"
25076
25077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:588
25078 #, c-format
25079 msgid "Existing holds"
25080 msgstr "Reservas existentes"
25081
25082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:32
25083 #, c-format
25084 msgid "Existing patrons"
25085 msgstr "Usuarios existentes"
25086
25087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:284
25088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:142
25089 #, c-format
25090 msgid "Expand all"
25091 msgstr "Expandir todo"
25092
25093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:152
25094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:154
25095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:299
25096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:215
25097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:288
25098 #, c-format
25099 msgid "Expected"
25100 msgstr "Esperado"
25101
25102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:117
25103 #, c-format
25104 msgid "Expected on"
25105 msgstr "Esperado el"
25106
25107 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:33
25108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:845
25109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:607
25110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1223
25111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:479
25112 #, c-format
25113 msgid "Expiration"
25114 msgstr "Vencimiento"
25115
25116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:83
25117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:146
25118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:65
25119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:214
25120 #, c-format
25121 msgid "Expiration date"
25122 msgstr "Fecha de vencimiento"
25123
25124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:79
25125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:342
25126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:135
25127 #, c-format
25128 msgid "Expiration date: "
25129 msgstr "Fecha de vencimiento: "
25130
25131 #. %1$s:  dateexpiry | $KohaDates 
25132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:24
25133 #, c-format
25134 msgid "Expiration date: %s"
25135 msgstr "Fecha de vencimiento: %s"
25136
25137 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:75
25138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
25139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
25140 #, c-format
25141 msgid "Expiration:"
25142 msgstr "Vencimiento:"
25143
25144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1253
25145 #, c-format
25146 msgid "Expiration: "
25147 msgstr "Vencimiento: "
25148
25149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:48
25150 #, c-format
25151 msgid "Expired? / Closed?"
25152 msgstr "Expirado? / Cerrado?"
25153
25154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:116
25155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:393
25156 #, c-format
25157 msgid "Expires before:"
25158 msgstr "Vence antes de:"
25159
25160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:149
25161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:94
25162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:381
25163 #, c-format
25164 msgid "Expires on"
25165 msgstr "Vence el"
25166
25167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
25168 #, c-format
25169 msgid "Expiring before:"
25170 msgstr "Vence antes de:"
25171
25172 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:54
25173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:241
25174 #, c-format
25175 msgid "Expiry date"
25176 msgstr "Fecha de vencimiento"
25177
25178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:260
25179 #, c-format
25180 msgid "Explanation"
25181 msgstr "Explicación"
25182
25183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:103
25184 #, c-format
25185 msgid "Explanation: "
25186 msgstr "Explicación: "
25187
25188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:39
25189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:41
25190 #, c-format
25191 msgid "Explorer I"
25192 msgstr "Explorador I"
25193
25194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:44
25195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:46
25196 #, c-format
25197 msgid "Explorer II"
25198 msgstr "Explorador II"
25199
25200 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:63
25201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:170
25203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:188
25204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:232
25205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:250
25206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:295
25207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
25208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:99
25209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:153
25210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:158
25211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:91
25212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:156
25213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:240
25214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
25215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
25216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
25217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
25218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
25219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
25220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
25221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
25222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
25223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:133
25224 #, c-format
25225 msgid "Export"
25226 msgstr "Exportar"
25227
25228 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
25229 #, c-format
25230 msgid "Export "
25231 msgstr "Exportar "
25232
25233 #. %1$s:  loo.frameworktext 
25234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:237
25235 #, c-format
25236 msgid "Export %s framework"
25237 msgstr "Exportar %s plantilla"
25238
25239 #. INPUT type=button
25240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:206
25241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:382
25242 msgid "Export as CSV"
25243 msgstr "Exportar como CSV"
25244
25245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:28
25246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:208
25247 #, c-format
25248 msgid "Export authority records"
25249 msgstr "Exportar registros de autoridad"
25250
25251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:183
25252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:160
25253 #, c-format
25254 msgid "Export batch"
25255 msgstr "Exportar lote"
25256
25257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:27
25258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:143
25259 #, c-format
25260 msgid "Export bibliographic records"
25261 msgstr "Exportar registros bibliográficos"
25262
25263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:136
25264 #, c-format
25265 msgid "Export bibliographic, holdings, and authority records"
25266 msgstr "Exportar registros bibliográficos, existencias, y autoridades"
25267
25268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:33
25269 #, c-format
25270 msgid ""
25271 "Export card data as a PDF readable by any standard PDF reader, making patron "
25272 "cards printable directly on a printer"
25273 msgstr ""
25274 "Exportar datos del carné como un archivo PDF el cual se puede imprimir "
25275 "directamente en una impresora"
25276
25277 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:49
25278 #, c-format
25279 msgid "Export checkouts using format:"
25280 msgstr "Exportar préstamos utilizando el formato:"
25281
25282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:33
25283 #, c-format
25284 msgid "Export configuration"
25285 msgstr "Exportar configuración"
25286
25287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:63
25288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:135
25289 #, c-format
25290 msgid "Export data"
25291 msgstr "Exportar datos"
25292
25293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:30
25294 #, c-format
25295 msgid "Export database"
25296 msgstr "Exportar base de datos"
25297
25298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:175
25299 #, c-format
25300 msgid "Export default framework"
25301 msgstr "Exportar hoja de trabajo predeterminada"
25302
25303 #. TH
25304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:158
25305 msgid ""
25306 "Export framework structure (fields, subfields) to a spreadsheet file (.csv, ."
25307 "xml, .ods)"
25308 msgstr ""
25309 "Exportar estructura de plantilla (campos, subcampos) a hoja de cálculo (."
25310 "csv, .xml, .ods)"
25311
25312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:182
25313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:159
25314 #, c-format
25315 msgid "Export item(s)"
25316 msgstr "Exportar ítem(s)"
25317
25318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:36
25319 #, c-format
25320 msgid "Export label data in one of three formats:"
25321 msgstr "Exportar datos de la etiqueta en uno de tres formatos:"
25322
25323 #. For the first occurrence,
25324 #. SCRIPT
25325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
25326 msgid "Export labels"
25327 msgstr "Exportar etiquetas"
25328
25329 #. SCRIPT
25330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
25331 msgid "Export patron cards"
25332 msgstr "Exportar carnés de usuario"
25333
25334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:34
25335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:31
25336 #, c-format
25337 msgid "Export single or multiple batches"
25338 msgstr "Exportar uno o varios lotes"
25339
25340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:35
25341 #, c-format
25342 msgid "Export single or multiple labels from within a batch"
25343 msgstr "Exportar una o varias etiquetas desde dentro de un lote"
25344
25345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:32
25346 #, c-format
25347 msgid "Export single or multiple patron cards from within a batch"
25348 msgstr "Exportar uno o varios carnés de usuario desde dentro de un lote"
25349
25350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:180
25351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:216
25352 #, c-format
25353 msgid "Export this basket as CSV"
25354 msgstr "Exportar esta cesta como CSV"
25355
25356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:145
25357 #, c-format
25358 msgid "Export this basket group as CSV"
25359 msgstr "Exportar este grupo de cesta como CSV"
25360
25361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:210
25362 #, c-format
25363 msgid "Export to CSV file: "
25364 msgstr "Exportar a archivo CSV: "
25365
25366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:181
25367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:243
25368 #, c-format
25369 msgid "Export to CSV spreadsheet"
25370 msgstr "Exportar a hoja de cálculo CSV"
25371
25372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:182
25373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:244
25374 #, c-format
25375 msgid ""
25376 "Export to Excel with XML format, compatible with OpenOffice/LibreOffice as "
25377 "well"
25378 msgstr ""
25379 "Exportar a Excel con formato XML, también compatible con OpenOffice/"
25380 "LibreOffice"
25381
25382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:183
25383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:245
25384 #, c-format
25385 msgid "Export to OpenDocument spreadsheet format"
25386 msgstr "Exportar a formato de hoja de cálculo OpenDocument"
25387
25388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:197
25389 #, c-format
25390 msgid "Export today's checked in barcodes"
25391 msgstr "Exportar los préstamos del día en códigos de barras"
25392
25393 #. For the first occurrence,
25394 #. %1$s:  label_count 
25395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:100
25396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:102
25397 #, c-format
25398 msgid "Exporting %s cards(s)."
25399 msgstr "Exportando %s carné(s)."
25400
25401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1153
25402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:667
25403 #, c-format
25404 msgid "Extended Roman"
25405 msgstr "Latinizado extendido"
25406
25407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:157
25408 #, c-format
25409 msgid "FINMARC"
25410 msgstr "FINMARC"
25411
25412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:45
25413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:42
25414 #, c-format
25415 msgid "FV"
25416 msgstr "FV"
25417
25418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:561
25419 #, c-format
25420 msgid "Fabio Tiana"
25421 msgstr "Fabio Tiana"
25422
25423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:65
25424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:84
25425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:103
25426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:122
25427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:17
25428 #, c-format
25429 msgid "Facsimiles"
25430 msgstr "Facsímiles"
25431
25432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:24
25433 #, c-format
25434 msgid ""
25435 "Failed to add field. Please check if the field name doesn't already exist."
25436 msgstr ""
25437 "Error al agregar campo. Por favor, compruebe si el nombre del campo todavía "
25438 "no existe."
25439
25440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:32
25441 #, c-format
25442 msgid "Failed to add item with barcode "
25443 msgstr "Fallo al añadir ítem won código de barras "
25444
25445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:28
25446 #, c-format
25447 msgid "Failed to add scheduled task"
25448 msgstr "No se ha podido agregar la tarea programada"
25449
25450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:217
25451 #, c-format
25452 msgid "Failed to apply different matching rule"
25453 msgstr "Error en la aplicación de una regla para detectar coincidencias"
25454
25455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:33
25456 #, c-format
25457 msgid "Failed to delete field."
25458 msgstr "No se pudo eliminar el campo."
25459
25460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:52
25461 #, c-format
25462 msgid "Failed to remove item with barcode "
25463 msgstr "No se pudo eliminar el ítem con código de barras "
25464
25465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:25
25466 #, c-format
25467 msgid "Failed to transfer collection"
25468 msgstr "Error al transferir a colección"
25469
25470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
25471 #, c-format
25472 msgid "Failed to unzip archive."
25473 msgstr "Falló al descomprimir archivo."
25474
25475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:42
25476 #, c-format
25477 msgid "Failed to update field."
25478 msgstr "Error al actualizar campo."
25479
25480 #. SCRIPT
25481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
25482 msgid "Fall"
25483 msgstr "Otoño"
25484
25485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:643
25486 #, c-format
25487 msgid "FamFamFam Site"
25488 msgstr "Sitio FamFamFam"
25489
25490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:641
25491 #, c-format
25492 msgid "Famfamfam iconset"
25493 msgstr "Conjunto de iconos Famfamfam"
25494
25495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:772
25496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:359
25497 #, c-format
25498 msgid "Fantasias"
25499 msgstr "Fantasías"
25500
25501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:115
25502 #, c-format
25503 msgid "Fantasikart"
25504 msgstr "Fantasikart"
25505
25506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:363
25507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:29
25508 #, c-format
25509 msgid "Fast cataloging"
25510 msgstr "Catalogación rápida"
25511
25512 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:24
25513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:33
25514 #, c-format
25515 msgid "Fax"
25516 msgstr "Fax"
25517
25518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:139
25519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:45
25520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:218
25521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:13
25522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:57
25523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:188
25524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:310
25525 #, c-format
25526 msgid "Fax: "
25527 msgstr "Fax: "
25528
25529 #. %1$s:  branche.branchfax |html 
25530 #. %2$s:  END 
25531 #. %3$s:  IF ( branche.branchemail ) 
25532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:226
25533 #, c-format
25534 msgid "Fax: %s%s %s "
25535 msgstr "Fax: %s%s %s "
25536
25537 #. SCRIPT
25538 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25539 msgid "Feb"
25540 msgstr "Feb"
25541
25542 #. For the first occurrence,
25543 #. SCRIPT
25544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
25545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:119
25546 #, c-format
25547 msgid "February"
25548 msgstr "Febrero"
25549
25550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:285
25551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:453
25552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:626
25553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1134
25554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1277
25555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:87
25556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:182
25557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:283
25558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:648
25559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:721
25560 #, c-format
25561 msgid "Federal/national"
25562 msgstr "Federal/nacional"
25563
25564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:23
25565 #, c-format
25566 msgid "Fee receipt"
25567 msgstr "Recibo de cobro"
25568
25569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:48
25570 #, c-format
25571 msgid "Feedback:"
25572 msgstr "Realimentación:"
25573
25574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
25575 #, c-format
25576 msgid "Fees &amp; Charges:"
25577 msgstr "Multas y cargos:"
25578
25579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:328
25580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:330
25581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:343
25582 #, c-format
25583 msgid "Female "
25584 msgstr "Femenino "
25585
25586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:379
25587 #, c-format
25588 msgid "Fernando Canizo"
25589 msgstr "Fernando Canizo"
25590
25591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:727
25592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:729
25593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:963
25594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:965
25595 #, c-format
25596 msgid "Ferro, Canary Islands"
25597 msgstr "Ferro, Islas Canarias"
25598
25599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
25600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:302
25601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
25602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:104
25603 #, c-format
25604 msgid "Festschrift"
25605 msgstr "Festschrift"
25606
25607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:975
25608 #, c-format
25609 msgid "Festschrift indicator:"
25610 msgstr "Indicador de la obra en homenaje:"
25611
25612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:544
25613 #, c-format
25614 msgid "Festskrift "
25615 msgstr "Festskrift "
25616
25617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:898
25618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:485
25619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:180
25620 #, c-format
25621 msgid "Fiction"
25622 msgstr "Ficción"
25623
25624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:313
25625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:115
25626 #, c-format
25627 msgid "Fiction (not further specified)"
25628 msgstr "Ficción (sin más especificación)"
25629
25630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:67
25631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:64
25632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:95
25633 #, c-format
25634 msgid "Field"
25635 msgstr "Campo"
25636
25637 #. For the first occurrence,
25638 #. SCRIPT
25639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
25640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:7
25641 msgid "Field %s is mandatory, at least one of its subfields must be filled."
25642 msgstr "Campo %s es obligatorio, se debe llenar al menos uno de los subcampos."
25643
25644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:182
25645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:184
25646 #, c-format
25647 msgid "Field 1"
25648 msgstr "Campo 1"
25649
25650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:236
25651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:238
25652 #, c-format
25653 msgid "Field 2"
25654 msgstr "Campo 2"
25655
25656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:290
25657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:292
25658 #, c-format
25659 msgid "Field 3"
25660 msgstr "Campo 3"
25661
25662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:51
25663 #, c-format
25664 msgid "Field name: "
25665 msgstr "Nombre del campo: "
25666
25667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:121
25668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:259
25669 #, c-format
25670 msgid "Field separator: "
25671 msgstr "Separador del campo: "
25672
25673 #. %1$s:  field_added.label 
25674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:19
25675 #, c-format
25676 msgid "Field successfully added: %s "
25677 msgstr "Campo agregado con éxito: %s "
25678
25679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:28
25680 #, c-format
25681 msgid "Field successfully deleted. "
25682 msgstr "Campo eliminado correctamente. "
25683
25684 #. %1$s:  field_updated.label 
25685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:37
25686 #, c-format
25687 msgid "Field successfully updated: %s "
25688 msgstr "Campo actualizado correctamente: %s "
25689
25690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:112
25691 #, c-format
25692 msgid "Field to use for record matching"
25693 msgstr "Campo para ser usado en coincidencia de registros"
25694
25695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:77
25696 #, c-format
25697 msgid "Field-weighted, relevance ranked"
25698 msgstr "Valoración de campo, ranking por relevancia"
25699
25700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:125
25701 #, c-format
25702 msgid ""
25703 "Fields homebranch_description, holdingbranch_description, ccode_description, "
25704 "location_description and permanent_location_description show description "
25705 "instead of code."
25706 msgstr ""
25707 "Los campos homebranch_description, holdingbranch_description, "
25708 "ccode_description, location_description y permanent_location_description "
25709 "muestran la descripción en lugar del código."
25710
25711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:49
25712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:147
25713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:46
25714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:467
25715 #, c-format
25716 msgid "Fil"
25717 msgstr "Fil"
25718
25719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:105
25720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:180
25721 #, c-format
25722 msgid "File : "
25723 msgstr "Archivo : "
25724
25725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:179
25726 #, c-format
25727 msgid ""
25728 "File containing a list of authids with one authid per line. This list works "
25729 "as a filter: it is compatible with other parameters."
25730 msgstr ""
25731 "Archivo que contiene una lista de authids con un authid por línea. Esta "
25732 "lista funciona como un filtro: es compatible con otros parámetros."
25733
25734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:104
25735 #, c-format
25736 msgid ""
25737 "File containing a list of biblio numbers with one biblio number per line. "
25738 "This list works as a filter: it is compatible with other parameters."
25739 msgstr ""
25740 "Archivo contiene una lista de números de biblio con un número biblio por "
25741 "línea. Esta lista funciona como un filtro: es compatible con otros "
25742 "parámetros."
25743
25744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:129
25745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:195
25746 #, c-format
25747 msgid "File format: "
25748 msgstr "Formato de archivo: "
25749
25750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:387
25751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
25752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:410
25753 #, c-format
25754 msgid "File name"
25755 msgstr "Nombre de archivo"
25756
25757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
25758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
25759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:236
25760 #, c-format
25761 msgid "File name:"
25762 msgstr "Nombre de archivo:"
25763
25764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:90
25765 #, c-format
25766 msgid "File type"
25767 msgstr "Tipo de archivo"
25768
25769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:68
25770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:93
25771 #, c-format
25772 msgid "File:"
25773 msgstr "Archivo:"
25774
25775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:126
25776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:137
25777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:33
25778 #, c-format
25779 msgid "File: "
25780 msgstr "Archivo: "
25781
25782 #. %1$s:  SOURCE_FILE 
25783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:66
25784 #, c-format
25785 msgid "File: %s"
25786 msgstr "Archivo: %s"
25787
25788 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:84
25789 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:20
25790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:83
25791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:18
25792 #, c-format
25793 msgid "Files"
25794 msgstr "Archivos"
25795
25796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:215
25797 #, c-format
25798 msgid "Files attached to invoice"
25799 msgstr "Archivos adjuntos a la factura"
25800
25801 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
25802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:3
25803 #, c-format
25804 msgid "Files for %s"
25805 msgstr "Archivos para %s"
25806
25807 #. %1$s:  invoicenumber | html 
25808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:39
25809 #, c-format
25810 msgid "Files for invoice: %s"
25811 msgstr "Archivos para la factura: %s"
25812
25813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:249
25814 #, c-format
25815 msgid "Filing Rule"
25816 msgstr "Regla de Ordenación"
25817
25818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:170
25819 #, c-format
25820 msgid "Filing routine: "
25821 msgstr "Rutina se alfabetización: "
25822
25823 #. For the first occurrence,
25824 #. SCRIPT
25825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
25826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
25827 msgid "Filing rule code missing"
25828 msgstr "Falta código para regla de ordenación"
25829
25830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:158
25831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:162
25832 #, c-format
25833 msgid "Filing rule code: "
25834 msgstr "Código de regla de ordenación: "
25835
25836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:126
25837 #, c-format
25838 msgid "Filing rule: "
25839 msgstr "Regla de ordenación: "
25840
25841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:326
25842 #, c-format
25843 msgid "Film base"
25844 msgstr "Película base"
25845
25846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:282
25847 #, c-format
25848 msgid "Film emulsion (polarity)"
25849 msgstr "Emulsión de película (polaridad)"
25850
25851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:632
25852 #, c-format
25853 msgid "Film inspection date"
25854 msgstr "Fecha de inspección de la película"
25855
25856 #. IMG
25857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:149
25858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:87
25859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:469
25860 #, c-format
25861 msgid "Film og video"
25862 msgstr "Film og video"
25863
25864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:33
25865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:35
25866 #, c-format
25867 msgid "Filmer og videogrammer"
25868 msgstr "Filmer og videogrammer"
25869
25870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:204
25871 #, c-format
25872 msgid "Filmkassett"
25873 msgstr "Filmkassett"
25874
25875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:215
25876 #, c-format
25877 msgid "Filmlydspor"
25878 msgstr "Filmlydspor"
25879
25880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:511
25881 #, c-format
25882 msgid "Filmografier"
25883 msgstr "Filmografier"
25884
25885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:177
25886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:208
25887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:239
25888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:270
25889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1089
25890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1119
25891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:72
25892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:603
25893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:633
25894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:219
25895 #, c-format
25896 msgid "Filmographies"
25897 msgstr "Filmografías"
25898
25899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:203
25900 #, c-format
25901 msgid "Filmsløyfe"
25902 msgstr "Filmsløyfe"
25903
25904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:88
25905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:205
25906 #, c-format
25907 msgid "Filmspole"
25908 msgstr "Filmspole"
25909
25910 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1306
25911 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:750
25912 #, c-format
25913 msgid "Filmstrip"
25914 msgstr "Película de diapositivas"
25915
25916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:239
25917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:244
25918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:90
25919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:482
25920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:510
25921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:208
25922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:227
25923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:105
25924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:78
25925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:155
25926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1033
25927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:73
25928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:111
25929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:122
25930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:202
25931 #, c-format
25932 msgid "Filter"
25933 msgstr "Filtro"
25934
25935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:27
25936 #, c-format
25937 msgid "Filter :"
25938 msgstr "Filtro :"
25939
25940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:224
25941 #, c-format
25942 msgid "Filter barcode"
25943 msgstr "Filtrar código de barras"
25944
25945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
25946 #, c-format
25947 msgid "Filter by: "
25948 msgstr "Filtrar por: "
25949
25950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:155
25951 #, c-format
25952 msgid "Filter location"
25953 msgstr "Ubicación del filtro"
25954
25955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:133
25956 #, c-format
25957 msgid "Filter on:"
25958 msgstr "Filtrado en:"
25959
25960 #. SCRIPT
25961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:7
25962 msgid "Filter paid transactions"
25963 msgstr "Filtrar transacciones pagadas"
25964
25965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:46
25966 #, c-format
25967 msgid "Filter results :"
25968 msgstr "Resultados del filtro:"
25969
25970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:220
25971 #, c-format
25972 msgid "Filter results:"
25973 msgstr "Resultados del filtro:"
25974
25975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:55
25976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:29
25977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:24
25978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:59
25979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:25
25980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:97
25981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:26
25982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:66
25983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:55
25984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:55
25985 #, c-format
25986 msgid "Filtered on:"
25987 msgstr "Filtrado en:"
25988
25989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:648
25990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:331
25991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:398
25992 #, c-format
25993 msgid "Filters"
25994 msgstr "Filtros"
25995
25996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:208
25997 #, c-format
25998 msgid "Filters :"
25999 msgstr "Filtros :"
26000
26001 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:22
26002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:823
26003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:60
26004 #, c-format
26005 msgid "Fine"
26006 msgstr "Multa"
26007
26008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:148
26009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:293
26010 #, c-format
26011 msgid "Fine amount"
26012 msgstr "Monto de la multa"
26013
26014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:749
26015 #, c-format
26016 msgid "Fine amount: "
26017 msgstr "Monto de la multa: "
26018
26019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:149
26020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:294
26021 #, c-format
26022 msgid "Fine charging interval"
26023 msgstr "Intervalo de costo de multa"
26024
26025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:150
26026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:295
26027 #, c-format
26028 msgid "Fine grace period (day)"
26029 msgstr "Período de gracia de la multa (día)"
26030
26031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:70
26032 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:7
26033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:73
26034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:383
26035 #, c-format
26036 msgid "Fines"
26037 msgstr "Multas"
26038
26039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:425
26040 #, c-format
26041 msgid "Fines &amp; Charges"
26042 msgstr "Multas y cargos"
26043
26044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:74
26045 #, c-format
26046 msgid "Fines &amp; charges"
26047 msgstr "Multas y costos"
26048
26049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:490
26050 #, c-format
26051 msgid "Fines for returned items are forgiven."
26052 msgstr "Se perdonan las multas por ítems devueltos."
26053
26054 #. INPUT type=submit name=submit
26055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:663
26056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:153
26057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:180
26058 msgid "Finish"
26059 msgstr "Finalizar"
26060
26061 #. INPUT type=submit
26062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:468
26063 msgid "Finish receiving"
26064 msgstr "Completar recepción"
26065
26066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:559
26067 #, c-format
26068 msgid "Finlay Thompson"
26069 msgstr "Finlay Thompson"
26070
26071 #. For the first occurrence,
26072 #. SCRIPT
26073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
26074 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
26075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
26076 msgid "First"
26077 msgstr "Primero"
26078
26079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:178
26080 #, c-format
26081 msgid "First arrival:"
26082 msgstr "Primera llegada:"
26083
26084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:214
26085 #, c-format
26086 msgid "First issue publication date"
26087 msgstr "Fecha de publicación del primer número"
26088
26089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:635
26090 #, c-format
26091 msgid "First issue publication date:"
26092 msgstr "Fecha de publicación del primer número:"
26093
26094 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:4
26095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:18
26096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:37
26097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:72
26098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:103
26099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:233
26100 #, c-format
26101 msgid "First name"
26102 msgstr "Nombre"
26103
26104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:398
26105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:404
26106 #, c-format
26107 msgid "First name: "
26108 msgstr "Nombre: "
26109
26110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:144
26111 #, c-format
26112 msgid "Firstname"
26113 msgstr "Nombre"
26114
26115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:129
26116 #, c-format
26117 msgid "Fjernanalysebilde"
26118 msgstr "Fjernanalysebilde"
26119
26120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:145
26121 #, c-format
26122 msgid "Fjerntilgang (online)"
26123 msgstr "Fjerntilgang (online)"
26124
26125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:276
26126 #, c-format
26127 msgid "Flagged"
26128 msgstr "Indicado"
26129
26130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:770
26131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:357
26132 #, c-format
26133 msgid "Flamenco"
26134 msgstr "Flamenco"
26135
26136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1313
26137 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:757
26138 #, c-format
26139 msgid "Flash card"
26140 msgstr "Tarjeta flash"
26141
26142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:188
26143 #, c-format
26144 msgid "Flipover"
26145 msgstr "Flipover"
26146
26147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
26148 #, c-format
26149 msgid "Float"
26150 msgstr "Flotante"
26151
26152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:369
26153 #, c-format
26154 msgid "Florian Bischof"
26155 msgstr "Florian Bischof"
26156
26157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:400
26158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:402
26159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:394
26160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:396
26161 #, c-format
26162 msgid "Flute"
26163 msgstr "Flauta"
26164
26165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:116
26166 #, c-format
26167 msgid "Flykart"
26168 msgstr "Flykart"
26169
26170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:771
26171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:358
26172 #, c-format
26173 msgid "Folk music"
26174 msgstr "Música folclórica"
26175
26176 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:907
26177 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:494
26178 #, c-format
26179 msgid "Folktales"
26180 msgstr "Cuentos populares"
26181
26182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:206
26183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:208
26184 #, c-format
26185 msgid "Follow system preference BlockExpiredPatronOpacActions "
26186 msgstr "Siga preferencia del sistema BlockExpiredPatronOpacActions "
26187
26188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:533
26189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:438
26190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:167
26191 #, c-format
26192 msgid "Font"
26193 msgstr "Fuente"
26194
26195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:172
26196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:205
26197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:259
26198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:313
26199 #, c-format
26200 msgid "Font size: "
26201 msgstr "Tamaño de fuente: "
26202
26203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:160
26204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:193
26205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:247
26206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:301
26207 #, c-format
26208 msgid "Font: "
26209 msgstr "Fuente: "
26210
26211 # 1suDyj  <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
26212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
26213 #, c-format
26214 msgid "For "
26215 msgstr "Para "
26216
26217 #. SCRIPT
26218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
26219 msgid "For large catalogs this can result in unexpected behavior"
26220 msgstr ""
26221 "Para catálogos grandes esto puede resultar en un comporamiento inesperado"
26222
26223 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:611
26224 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:636
26225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:654
26226 #, c-format
26227 msgid "For psykisk utviklingshemmede;"
26228 msgstr "For psykisk utviklingshemmede;"
26229
26230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:112
26231 #, c-format
26232 msgid "For the selected operations: "
26233 msgstr "Para las operaciones seleccionadas: "
26234
26235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:446
26236 #, c-format
26237 msgid ""
26238 "For this library, you can edit rules for given itemtypes, regardless of the "
26239 "patron's category. "
26240 msgstr ""
26241 "Para esta biblioteca, podrá editar las reglas para los tipos de ítem, "
26242 "independientemente de las categorías de usuarios. "
26243
26244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:391
26245 #, c-format
26246 msgid ""
26247 "For this library, you can specify the maximum number of loans that a patron "
26248 "of a given category can make, regardless of the item type. "
26249 msgstr ""
26250 "Para esta biblioteca, puede especificar el número máximo de préstamos que un "
26251 "usuario de una determinada categoría puede recibir, independientemente del "
26252 "tipo de ítem. "
26253
26254 # ko2afq  <a href="http://jsnkuuirkinj.com/">jsnkuuirkinj</a>, [url=http://pynrtzpjdkew.com/]pynrtzpjdkew[/url], [link=http://weotekhmhrcc.com/]weotekhmhrcc[/link], http://czkztjqoovgw.com/
26255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:767
26256 #, c-format
26257 msgid "For:"
26258 msgstr "Para:"
26259
26260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:580
26261 #, c-format
26262 msgid "Foredrag, taler"
26263 msgstr "Foredrag, taler"
26264
26265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:234
26266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:238
26267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:242
26268 #, c-format
26269 msgid "Forever"
26270 msgstr "Siempre"
26271
26272 #. %1$s:  holdfor_firstname 
26273 #. %2$s:  holdfor_surname 
26274 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
26275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:329
26276 #, c-format
26277 msgid "Forget %s %s (%s)"
26278 msgstr "Olvidar %s %s (%s)"
26279
26280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:10
26281 #, c-format
26282 msgid "Forgive fines on return: "
26283 msgstr "Perdonar multas en la devolución: "
26284
26285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:546
26286 #, c-format
26287 msgid "Forgive overdue charges"
26288 msgstr "Perdonar cargos por vencimientos"
26289
26290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:43
26291 #, c-format
26292 msgid "Forgiven"
26293 msgstr "Perdonado"
26294
26295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:549
26296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:206
26297 #, c-format
26298 msgid "Form lines"
26299 msgstr "Líneas de formulario"
26300
26301 #. For the first occurrence,
26302 #. SCRIPT
26303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
26304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
26305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:11
26306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
26307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
26308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
26309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
26310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:15
26311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
26312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
26313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
26314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
26315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:8
26316 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
26317 msgstr "El formulario no fue procesado debido a los siguientes problemas"
26318
26319 #. SCRIPT
26320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:10
26321 msgid "Form not submitted: word missing"
26322 msgstr "Formulario no enviado: palabra ausente"
26323
26324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:10
26325 #, c-format
26326 msgid "Form of cartographic item:"
26327 msgstr "Formulario de documento cartográfico:"
26328
26329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
26330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
26331 #, c-format
26332 msgid "Form of composition"
26333 msgstr "Forma de composición"
26334
26335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:731
26336 #, c-format
26337 msgid "Form of contents 1:"
26338 msgstr "Formulario de contenidos 1:"
26339
26340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:887
26341 #, c-format
26342 msgid "Form of contents 2:"
26343 msgstr "Formulario de contenidos 2:"
26344
26345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1045
26346 #, c-format
26347 msgid "Form of contents 3:"
26348 msgstr "Formulario de contenidos 3:"
26349
26350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1201
26351 #, c-format
26352 msgid "Form of contents 4:"
26353 msgstr "Formulario de contenidos 4:"
26354
26355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:398
26356 #, c-format
26357 msgid "Form of contents codes 1:"
26358 msgstr "Forma de códigos de contenido 1:"
26359
26360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:536
26361 #, c-format
26362 msgid "Form of contents codes 2:"
26363 msgstr "Forma de códigos de contenido 2:"
26364
26365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:674
26366 #, c-format
26367 msgid "Form of contents codes 3:"
26368 msgstr "Forma de códigos de contenido 3:"
26369
26370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:811
26371 #, c-format
26372 msgid "Form of contents codes 4:"
26373 msgstr "Forma de códigos de contenido 4:"
26374
26375 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
26376 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
26377 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
26378 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
26379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
26380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
26381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
26382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
26383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
26384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
26385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
26386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
26387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
26388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
26389 #, c-format
26390 msgid "Form of item"
26391 msgstr "Forma de ítem"
26392
26393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:10
26394 #, c-format
26395 msgid "Form of item: Coded data: Medium designator (not repeatable)"
26396 msgstr ""
26397 "Formulario de ítem: Datos codificados: Denominador de medio (no repetible)"
26398
26399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:4
26400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:138
26401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:195
26402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:328
26403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:515
26404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:690
26405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:779
26406 #, c-format
26407 msgid "Form of material"
26408 msgstr "Forma de material"
26409
26410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:10
26411 #, c-format
26412 msgid "Form of musical work:"
26413 msgstr "Formulario de trabajo musical:"
26414
26415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
26416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
26417 #, c-format
26418 msgid "Form of original item"
26419 msgstr "Forma de ítem original"
26420
26421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:859
26422 #, c-format
26423 msgid "Form of release - videorecording"
26424 msgstr "Forma de presentación - grabación de vídeo"
26425
26426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:365
26427 #, c-format
26428 msgid "Form of release - visual projection, motion picture"
26429 msgstr "Forma de presentación - proyección, película"
26430
26431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:10
26432 #, c-format
26433 msgid "Form of release:"
26434 msgstr "Forma de presentación:"
26435
26436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:241
26437 #, c-format
26438 msgid "Form of reproduction"
26439 msgstr "Formulario de reproducción"
26440
26441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
26442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
26443 #, c-format
26444 msgid "Format of music"
26445 msgstr "Formato de música"
26446
26447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:13
26448 #, c-format
26449 msgid "Format:"
26450 msgstr "Formato:"
26451
26452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:14
26453 #, c-format
26454 msgid "Format: "
26455 msgstr "Formato: "
26456
26457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:185
26458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:841
26459 #, c-format
26460 msgid "Formatting"
26461 msgstr "Formato"
26462
26463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:763
26464 #, c-format
26465 msgid "Formed by the union: ... and: ..."
26466 msgstr "Formado por la unión: ... y: ..."
26467
26468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:308
26469 #, c-format
26470 msgid "Former Koha release team members"
26471 msgstr "Antiguos miembros del equipo de publicación de Koha"
26472
26473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:68
26474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:87
26475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:106
26476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:125
26477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:20
26478 #, c-format
26479 msgid "Forms"
26480 msgstr "Formularios"
26481
26482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:576
26483 #, c-format
26484 msgid "Fortellinger, noveller"
26485 msgstr "Fortellinger, noveller"
26486
26487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:498
26488 #, c-format
26489 msgid "Fortsettelse av: "
26490 msgstr "Fortsettelse av: "
26491
26492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:548
26493 #, c-format
26494 msgid "Fortsettelse i: "
26495 msgstr "Fortsettelse i: "
26496
26497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:566
26498 #, c-format
26499 msgid "Fortsettes av: ...; og ... "
26500 msgstr "Fortsettes av: ...; og ... "
26501
26502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:551
26503 #, c-format
26504 msgid "Fortsettes delvis i: "
26505 msgstr "Ordenar esta lista por: "
26506
26507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:94
26508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:185
26509 #, c-format
26510 msgid "Fotografi"
26511 msgstr "Fotografi"
26512
26513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:184
26514 #, c-format
26515 msgid "Fotografi - negativ"
26516 msgstr "Fotografi - negativ"
26517
26518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:123
26519 #, c-format
26520 msgid "Fotokart"
26521 msgstr "Fotokart"
26522
26523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:124
26524 #, c-format
26525 msgid "Fotomosaikk"
26526 msgstr "Fotomosaikk"
26527
26528 #. %1$s:  total_rows 
26529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:453
26530 #, c-format
26531 msgid "Found %s results."
26532 msgstr "Se han encontrado %s resultados."
26533
26534 # 1suDyj  <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
26535 #. SCRIPT
26536 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26537 msgid "Fr"
26538 msgstr "Vi"
26539
26540 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:118
26541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:197
26542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:232
26543 #, c-format
26544 msgid "Framework code"
26545 msgstr "Código de hoja de trabajo"
26546
26547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:115
26548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:120
26549 #, c-format
26550 msgid "Framework code: "
26551 msgstr "Código de hoja de trabajo: "
26552
26553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:198
26554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:233
26555 #, c-format
26556 msgid "Framework description"
26557 msgstr "Descripción de la hoja de trabajo"
26558
26559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:150
26560 #, c-format
26561 msgid "Framework name, then go to MARC biblio to set MARC editor parameters"
26562 msgstr ""
26563 "Nombre de la hoja de trabajo, luego vaya al registro de MARC para establecer "
26564 "los parámetros del editor MARC"
26565
26566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:31
26567 #, c-format
26568 msgid "Framework:"
26569 msgstr "Hoja de trabajo:"
26570
26571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
26572 #, c-format
26573 msgid "Fran&ccedil;ais (French) "
26574 msgstr "Français (Francés) "
26575
26576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:506
26577 #, c-format
26578 msgid "Francesca Moore"
26579 msgstr "Francesca Moore"
26580
26581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:340
26582 #, c-format
26583 msgid "Francisco M. Marzoa Alonso"
26584 msgstr "Francisco M. Marzoa Alonso"
26585
26586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:489
26587 #, c-format
26588 msgid "Francois Marier"
26589 msgstr "Francois Marier"
26590
26591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:520
26592 #, c-format
26593 msgid "Fred Pierre"
26594 msgstr "Fred Pierre"
26595
26596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:411
26597 #, c-format
26598 msgid "Frederic Durand"
26599 msgstr "Frederic Durand"
26600
26601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
26602 #, c-format
26603 msgid "Free"
26604 msgstr "Libre"
26605
26606 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:584
26607 #, c-format
26608 msgid "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26609 msgstr "Fremføring av alle typer ikke-musikalske produksjoner"
26610
26611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:85
26612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:156
26613 #, c-format
26614 msgid "Frequencies"
26615 msgstr "Frecuencias"
26616
26617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
26618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
26619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:110
26620 #, c-format
26621 msgid "Frequency"
26622 msgstr "Frecuencia"
26623
26624 #. SCRIPT
26625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
26626 msgid ""
26627 "Frequency and subscription length provided doesn't combine well. Please "
26628 "consider entering an issue count rather than a time period."
26629 msgstr ""
26630 "Frecuencia y la duración de la subscripción proveída no combina bien. Por "
26631 "favor considere de ingresar un conteo de fascículo en lugar de un período de "
26632 "tiempo."
26633
26634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:45
26635 #, c-format
26636 msgid "Frequency of issue"
26637 msgstr "Periodicidad del ejemplar"
26638
26639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:206
26640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:134
26641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:650
26642 #, c-format
26643 msgid "Frequency:"
26644 msgstr "Frecuencia:"
26645
26646 # 1suDyj  <a href="http://gfrwywrgxzzy.com/">gfrwywrgxzzy</a>, [url=http://mrhmchrkpwdk.com/]mrhmchrkpwdk[/url], [link=http://fsyrsrrhlrpz.com/]fsyrsrrhlrpz[/link], http://lhcnqtglyttf.com/
26647 #. SCRIPT
26648 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26649 msgid "Fri"
26650 msgstr "Vie"
26651
26652 #. For the first occurrence,
26653 #. SCRIPT
26654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
26655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:75
26656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:38
26657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:112
26658 #, c-format
26659 msgid "Friday"
26660 msgstr "Viernes"
26661
26662 #. SCRIPT
26663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
26664 msgid "Fridays"
26665 msgstr "Viernes"
26666
26667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:293
26668 #, c-format
26669 msgid "Fridolin Somers"
26670 msgstr "Fridolin Somers"
26671
26672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:330
26673 #, c-format
26674 msgid "Fridolin Somers (3.14 Release Maintainer)"
26675 msgstr "Fridolin Somers (3.14 Actualizador de publicación)"
26676
26677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:549
26678 #, c-format
26679 msgid "Fridolyn Somers"
26680 msgstr "Fridolyn Somers"
26681
26682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:450
26683 #, c-format
26684 msgid "Friedrich zur Hellen"
26685 msgstr "Friedrich zur Hellen"
26686
26687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:96
26688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:113
26689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:134
26690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:86
26691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:175
26692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:183
26693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:191
26694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:199
26695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:207
26696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:153
26697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
26698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
26699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
26700 #, c-format
26701 msgid "From"
26702 msgstr "Desde"
26703
26704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:197
26705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:299
26706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:130
26707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:152
26708 #, c-format
26709 msgid "From "
26710 msgstr "Desde "
26711
26712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:88
26713 #, c-format
26714 msgid "From \\ To"
26715 msgstr "Desde \\ Hasta"
26716
26717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:17
26718 #, c-format
26719 msgid "From a new (empty) record"
26720 msgstr "Desde un nuevo registro (vacío)"
26721
26722 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:19
26723 #, c-format
26724 msgid "From a staged file"
26725 msgstr "De un archivo preparado"
26726
26727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:16
26728 #, c-format
26729 msgid "From a subscription"
26730 msgstr "Desde una suscripción"
26731
26732 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:15
26733 #, c-format
26734 msgid "From a suggestion"
26735 msgstr "Desde una sugerencia"
26736
26737 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:7
26738 #, c-format
26739 msgid "From an existing record: "
26740 msgstr "De un registro existente: "
26741
26742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:18
26743 #, c-format
26744 msgid "From an external source"
26745 msgstr "De una fuente externa"
26746
26747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:521
26748 #, c-format
26749 msgid "From any library"
26750 msgstr "De cualquier biblioteca"
26751
26752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
26753 #, c-format
26754 msgid "From any library:"
26755 msgstr "De cualquier biblioteca:"
26756
26757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:152
26758 #, c-format
26759 msgid "From authid: "
26760 msgstr "Desde authid: "
26761
26762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:45
26763 #, c-format
26764 msgid "From biblio number: "
26765 msgstr "Desde número de registro: "
26766
26767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:400
26768 #, c-format
26769 msgid "From call number:"
26770 msgstr "Desde signatura topográfica:"
26771
26772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:260
26773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:331
26774 #, c-format
26775 msgid "From date:"
26776 msgstr "Desde fecha:"
26777
26778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:522
26779 #, c-format
26780 msgid "From home library"
26781 msgstr "De la biblioteca de origen"
26782
26783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
26784 #, c-format
26785 msgid "From home library:"
26786 msgstr "De la biblioteca de origen:"
26787
26788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:80
26789 #, c-format
26790 msgid "From item call number: "
26791 msgstr "Desde signatura: "
26792
26793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:20
26794 #, c-format
26795 msgid "From titles with highest hold ratios"
26796 msgstr "De los títulos con más altos índices de reservas"
26797
26798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:241
26799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:136
26800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:212
26801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:278
26802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:293
26803 #, c-format
26804 msgid "From:"
26805 msgstr "Desde:"
26806
26807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:117
26808 #, c-format
26809 msgid "From: "
26810 msgstr "Desde: "
26811
26812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:155
26813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:158
26814 #, c-format
26815 msgid "Front "
26816 msgstr "Frente "
26817
26818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:491
26819 #, c-format
26820 msgid "Frère Sébastien Marie"
26821 msgstr "Frère Sébastien Marie"
26822
26823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:316
26824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:404
26825 #, c-format
26826 msgid "Frédéric Demians"
26827 msgstr "Frédéric Demians"
26828
26829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:381
26830 #, c-format
26831 msgid "Frédérick Capovilla"
26832 msgstr "Frédérick Capovilla"
26833
26834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:769
26835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:356
26836 #, c-format
26837 msgid "Fugues"
26838 msgstr "Fugas"
26839
26840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:208
26841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:206
26842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:200
26843 #, c-format
26844 msgid "Full level"
26845 msgstr "Nivel completo"
26846
26847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:234
26848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:236
26849 #, c-format
26850 msgid "Full level (\"item in hand\")"
26851 msgstr "Nivel completo (\"ítem a mano\")"
26852
26853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:95
26854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:97
26855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:89
26856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:91
26857 #, c-format
26858 msgid "Full orchestra"
26859 msgstr "Orquesta completa"
26860
26861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:823
26862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:410
26863 #, c-format
26864 msgid "Full score"
26865 msgstr "Partitura completa"
26866
26867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:824
26868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:411
26869 #, c-format
26870 msgid "Full score, miniature or study size"
26871 msgstr "Partitura completa, tamaño de miniatura o estudio"
26872
26873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
26874 #, c-format
26875 msgid "Fullfilled"
26876 msgstr "Llenado por completo"
26877
26878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1472
26879 #, c-format
26880 msgid "Functional designation"
26881 msgstr "Designación funcional"
26882
26883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
26884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:509
26885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:124
26886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:407
26887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:577
26888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:142
26889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:237
26890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:354
26891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:147
26892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:234
26893 #, c-format
26894 msgid "Fund"
26895 msgstr "Fondo"
26896
26897 #. SCRIPT
26898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26899 msgid "Fund amount exceeds parent allocation"
26900 msgstr "El monto del fondo excede la asignación del fondo padre"
26901
26902 #. SCRIPT
26903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
26904 msgid "Fund amount exceeds period allocation"
26905 msgstr "El monto del fondo excede el período de asignación"
26906
26907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:625
26908 #, c-format
26909 msgid "Fund amount:"
26910 msgstr "Monto del fondo:"
26911
26912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:427
26913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:294
26914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:152
26915 #, c-format
26916 msgid "Fund code"
26917 msgstr "Código del fondo"
26918
26919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:8
26920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:450
26921 #, c-format
26922 msgid "Fund code: "
26923 msgstr "Código del fondo: "
26924
26925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:650
26926 #, c-format
26927 msgid "Fund filters"
26928 msgstr "Filtros del fondo"
26929
26930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:426
26931 #, c-format
26932 msgid "Fund id"
26933 msgstr "Id fondo"
26934
26935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
26936 #, c-format
26937 msgid "Fund list of budget "
26938 msgstr "Fondo lista de presupuesto "
26939
26940 #. TD
26941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:131
26942 msgid "Fund locked"
26943 msgstr "Fondo bloqueado"
26944
26945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:428
26946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:110
26947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:295
26948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:153
26949 #, c-format
26950 msgid "Fund name"
26951 msgstr "Nombre del fondo"
26952
26953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:455
26954 #, c-format
26955 msgid "Fund name: "
26956 msgstr "Nombre del fondo: "
26957
26958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:443
26959 #, c-format
26960 msgid "Fund parent: "
26961 msgstr "Fondo padre: "
26962
26963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:123
26964 #, c-format
26965 msgid "Fund remaining"
26966 msgstr "Fondo remanente"
26967
26968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:224
26969 #, c-format
26970 msgid "Fund search"
26971 msgstr "Búsqueda de fondos"
26972
26973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:111
26974 #, c-format
26975 msgid "Fund total"
26976 msgstr "Fondo total"
26977
26978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:286
26979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:423
26980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:83
26981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:182
26982 #, c-format
26983 msgid "Fund:"
26984 msgstr "Fondo:"
26985
26986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:98
26987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:432
26988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:435
26989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:270
26990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:183
26991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:230
26992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:325
26993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:341
26994 #, c-format
26995 msgid "Fund: "
26996 msgstr "Fondo: "
26997
26998 #. For the first occurrence,
26999 #. %1$s:  fund_code 
27000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:34
27001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:34
27002 #, c-format
27003 msgid "Fund: %s"
27004 msgstr "Fondo: %s"
27005
27006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:56
27007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:7
27008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:70
27009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:246
27010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:249
27011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:92
27012 #, c-format
27013 msgid "Funds"
27014 msgstr "Fondos"
27015
27016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
27017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:676
27018 #, c-format
27019 msgid "Fyneworks.com"
27020 msgstr "Fyneworks.com"
27021
27022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:106
27023 #, c-format
27024 msgid "Fysiske bøker"
27025 msgstr "Fysiske bøker"
27026
27027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
27028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
27029 #, c-format
27030 msgid "GPL License"
27031 msgstr "Licencia GPL"
27032
27033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:406
27034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:576
27035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:141
27036 #, c-format
27037 msgid "GST"
27038 msgstr "IVA"
27039
27040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:405
27041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:575
27042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:140
27043 #, c-format
27044 msgid "GST %%"
27045 msgstr "IVA %%"
27046
27047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:164
27048 #, c-format
27049 msgid "GST:"
27050 msgstr "IVA:"
27051
27052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:370
27053 #, c-format
27054 msgid "Gaetan Boisson"
27055 msgstr "Gaetan Boisson"
27056
27057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:727
27058 #, c-format
27059 msgid "Galego (Galician) Ignacio Javier"
27060 msgstr "Gallego (Galician) Ignacio Javier"
27061
27062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:279
27063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:313
27064 #, c-format
27065 msgid "Galen Charlton"
27066 msgstr "Galen Charlton"
27067
27068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:572
27069 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:229
27070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:428
27071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:430
27072 #, c-format
27073 msgid "Gall"
27074 msgstr "Cálculo"
27075
27076 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:439
27077 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:662
27078 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1307
27079 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:168
27080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:319
27081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:751
27082 #, c-format
27083 msgid "Game"
27084 msgstr "Juego"
27085
27086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:133
27087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:125
27088 #, c-format
27089 msgid "Gap between columns:"
27090 msgstr "Espacio entre columnas:"
27091
27092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:137
27093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:129
27094 #, c-format
27095 msgid "Gap between rows:"
27096 msgstr "Espacio entre filas:"
27097
27098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:390
27099 #, c-format
27100 msgid "Garry Collum"
27101 msgstr "Garry Collum"
27102
27103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:549
27104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:551
27105 #, c-format
27106 msgid "Gauss"
27107 msgstr "Gauss"
27108
27109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:580
27110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:237
27111 #, c-format
27112 msgid "Gauss-Kruger"
27113 msgstr "Gauss-Kruger"
27114
27115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
27116 #, c-format
27117 msgid "Geauga County Public Library"
27118 msgstr "Geauga County Public Library"
27119
27120 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:8
27121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:159
27122 #, c-format
27123 msgid "Gender"
27124 msgstr "Género"
27125
27126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:52
27127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:225
27128 #, c-format
27129 msgid "Gender:"
27130 msgstr "Género"
27131
27132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:67
27133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:86
27134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:105
27135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:124
27136 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:19
27137 #, c-format
27138 msgid "Genealogical tables"
27139 msgstr "Tablas genealógicas"
27140
27141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:140
27142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:421
27143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:857
27144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1268
27145 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:35
27146 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:150
27147 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:444
27148 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:712
27149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:174
27150 #, c-format
27151 msgid "General"
27152 msgstr "General"
27153
27154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:132
27155 #, c-format
27156 msgid "General settings"
27157 msgstr "Configuración general"
27158
27159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:566
27160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:223
27161 #, c-format
27162 msgid "General vertical near-sided"
27163 msgstr "Vertical general cercana"
27164
27165 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:731
27166 #, c-format
27167 msgid "General; "
27168 msgstr "General; "
27169
27170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:282
27171 #, c-format
27172 msgid "Generate an exception for this repeated holiday."
27173 msgstr "Generar una excepción para este feriado repetible."
27174
27175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:287
27176 #, c-format
27177 msgid "Generate exceptions on a range of dates."
27178 msgstr "Generar excepciones en un rango de fechas."
27179
27180 #. INPUT type=button
27181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:188
27182 msgid "Generate next"
27183 msgstr "Generar siguiente"
27184
27185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:10
27186 #, c-format
27187 msgid "Generation"
27188 msgstr "Generación"
27189
27190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:269
27191 #, c-format
27192 msgid "Generation:"
27193 msgstr "Generación:"
27194
27195 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:613
27196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:638
27197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:656
27198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:671
27199 #, c-format
27200 msgid "Generell;"
27201 msgstr "Generell;"
27202
27203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:272
27204 #, c-format
27205 msgid "Geodetic adjustment"
27206 msgstr "Ajuste geodésico"
27207
27208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:5
27209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:19
27210 #, c-format
27211 msgid "Gestion des index MACLES"
27212 msgstr "Gestión del índice MACLES"
27213
27214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:64
27215 #, c-format
27216 msgid "Get Firefox add-on"
27217 msgstr "Obtener agregado de Firefox"
27218
27219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:63
27220 #, c-format
27221 msgid "Get desktop application"
27222 msgstr "Obtener aplicación de escritorio"
27223
27224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:59
27225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:68
27226 #, c-format
27227 msgid "Get it!"
27228 msgstr "Obtenlo!"
27229
27230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:551
27231 #, c-format
27232 msgid "Glen Stewart"
27233 msgstr "Glen Stewart"
27234
27235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:21
27236 #, c-format
27237 msgid "Global system preferences"
27238 msgstr "Preferencias globales del sistema"
27239
27240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:613
27241 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:270
27242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:22
27243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:24
27244 #, c-format
27245 msgid "Globe"
27246 msgstr "Globo"
27247
27248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
27249 #, c-format
27250 msgid "Glyphicons Free"
27251 msgstr "Glyphicons Free"
27252
27253 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:561
27254 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:218
27255 #, c-format
27256 msgid "Gnomic"
27257 msgstr "Gnómico"
27258
27259 #. INPUT type=submit
27260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:42
27261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:691
27262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
27263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:232
27264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:665
27265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:675
27266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:751
27267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:772
27268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:119
27269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:303
27270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
27271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:61
27272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:319
27273 msgid "Go"
27274 msgstr "Ir"
27275
27276 #. IMG
27277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:657
27278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:354
27279 msgid "Go bottom"
27280 msgstr "Ir abajo"
27281
27282 #. IMG
27283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:661
27284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:358
27285 msgid "Go down"
27286 msgstr "Bajar"
27287
27288 #. For the first occurrence,
27289 #. SCRIPT
27290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
27291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:361
27292 #, c-format
27293 msgid "Go to advanced search"
27294 msgstr "Ir a búsqueda avanzada"
27295
27296 #. A
27297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:13
27298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:13
27299 msgid "Go to item details"
27300 msgstr "Ir a detalles de ítem"
27301
27302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:33
27303 #, c-format
27304 msgid "Go to item search"
27305 msgstr "Ir a la búsqueda de ítem"
27306
27307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:192
27308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:232
27309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:212
27310 #, c-format
27311 msgid "Go to page : "
27312 msgstr "Ir a página: "
27313
27314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:121
27315 #, c-format
27316 msgid "Go to receipt page"
27317 msgstr "Ir a la página de recepción"
27318
27319 #. A
27320 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.json.inc:7
27321 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
27322 msgid "Go to record detail page"
27323 msgstr "Ir a la página de detalles del registro"
27324
27325 #. IMG
27326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:653
27327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:350
27328 msgid "Go top"
27329 msgstr "Ir arriba"
27330
27331 #. IMG
27332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:649
27333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:346
27334 msgid "Go up"
27335 msgstr "Subir"
27336
27337 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:60
27338 #, c-format
27339 msgid "Gone no address flag"
27340 msgstr "Indicador a ninguna dirección"
27341
27342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:573
27343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:230
27344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:433
27345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:435
27346 #, c-format
27347 msgid "Goode's homolographic"
27348 msgstr "Homolosena de Goode"
27349
27350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:599
27351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:256
27352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:597
27353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:599
27354 #, c-format
27355 msgid "Goode's homolosine"
27356 msgstr "Homolosena de Goode"
27357
27358 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:773
27359 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:360
27360 #, c-format
27361 msgid "Gospel music"
27362 msgstr "Música gospel"
27363
27364 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
27365 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
27366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
27367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
27368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
27369 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
27370 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
27371 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
27372 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
27373 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
27374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:288
27375 #, c-format
27376 msgid "Government publication"
27377 msgstr "Publicación gubernamental"
27378
27379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:289
27380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:457
27381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:630
27382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1138
27383 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1281
27384 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:91
27385 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:186
27386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:287
27387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:652
27388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:725
27389 #, c-format
27390 msgid "Government publication-level undetermined"
27391 msgstr "Publicación gubernamental-nivel indeterminado"
27392
27393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:104
27394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:609
27395 #, c-format
27396 msgid "Grace period:"
27397 msgstr "Período de gracia:"
27398
27399 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:546
27400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:203
27401 #, c-format
27402 msgid "Gradient and bathymetric tints"
27403 msgstr "Gradientes y tintas batimétricas"
27404
27405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:187
27406 #, c-format
27407 msgid "Grafisk blad"
27408 msgstr "Grafisk blad"
27409
27410 #. IMG
27411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:151
27412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:92
27413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:471
27414 #, c-format
27415 msgid "Grafisk materiale"
27416 msgstr "Grafisk materiale"
27417
27418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:530
27419 #, c-format
27420 msgid "Grafiske data"
27421 msgstr "Grafiske data"
27422
27423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:78
27424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:212
27425 #, c-format
27426 msgid "Grammofonplate"
27427 msgstr "Grammofonplate"
27428
27429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1309
27430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:753
27431 #, c-format
27432 msgid "Graphic"
27433 msgstr "Gráfico"
27434
27435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2777
27436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2552
27437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1158
27439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:672
27440 #, c-format
27441 msgid "Greek"
27442 msgstr "Griego"
27443
27444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:662
27445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:664
27446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:898
27447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:900
27448 #, c-format
27449 msgid "Greenwich, United Kingdom"
27450 msgstr "Greenwich, Reino Unido"
27451
27452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:361
27453 #, c-format
27454 msgid "Greg Barniskis"
27455 msgstr "Greg Barniskis"
27456
27457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:194
27458 #, c-format
27459 msgid "Groove width:"
27460 msgstr "Ancho de la ranura:"
27461
27462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
27463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:310
27464 #, c-format
27465 msgid "Group"
27466 msgstr "Grupo"
27467
27468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:234
27469 #, c-format
27470 msgid ""
27471 "Group attributes types with a block title (based on authorized values "
27472 "category 'PA_CLASS')"
27473 msgstr ""
27474 "Agrupe tipos de atributos con un título de bloque (basado en la categoría de "
27475 "valores autorizados 'PA_CLASS')"
27476
27477 #. INPUT type=text name=group
27478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1093
27479 msgid "Group code"
27480 msgstr "Código de grupo"
27481
27482 #. INPUT type=text name=groupdesc
27483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
27484 msgid "Group name"
27485 msgstr "Nombre de grupo"
27486
27487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:115
27488 #, c-format
27489 msgid "Group(s):"
27490 msgstr "Grupo(s):"
27491
27492 #. %1$s:  IF ( branchcategorie.properties ) 
27493 #. %2$s:  ELSE 
27494 #. %3$s:  IF ( branchcategorie.searchdomain ) 
27495 #. %4$s:  END 
27496 #. %5$s:  END 
27497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:265
27498 #, c-format
27499 msgid "Group(s): %sProperties%s%sSearch domain%s%s"
27500 msgstr "Grupo(s): %sPropiedades%s%sDominio de búsqueda%s%s"
27501
27502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:252
27503 #, c-format
27504 msgid "Groups of libraries: "
27505 msgstr "Grupos de bibliotecas: "
27506
27507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:59
27508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:234
27509 #, c-format
27510 msgid "Guarantees:"
27511 msgstr "Garantías:"
27512
27513 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:10
27514 #, c-format
27515 msgid "Guarantor borrower number"
27516 msgstr "Número de usuario garante"
27517
27518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:357
27519 #, c-format
27520 msgid "Guarantor information"
27521 msgstr "Información del garante"
27522
27523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:63
27524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:238
27525 #, c-format
27526 msgid "Guarantor:"
27527 msgstr "Garante:"
27528
27529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:163
27530 #, c-format
27531 msgid "Guide box:"
27532 msgstr "Caja guía:"
27533
27534 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:1
27535 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:3
27536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:252
27537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
27538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:17
27539 #, c-format
27540 msgid "Guided reports"
27541 msgstr "Informes guiados"
27542
27543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
27544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:227
27545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:19
27546 #, c-format
27547 msgid "Guided reports wizard"
27548 msgstr "Asistente de informes guiados"
27549
27550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:370
27551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:372
27552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:364
27553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:366
27554 #, c-format
27555 msgid "Guitar family"
27556 msgstr "Familia de las guitarras"
27557
27558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:485
27559 #, c-format
27560 msgid "Gynn Lomax"
27561 msgstr "Gynn Lomax"
27562
27563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:560
27564 #, c-format
27565 msgid "Gått inn i: "
27566 msgstr "Gått inn i: "
27567
27568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:516
27569 #, c-format
27570 msgid "H. Passini"
27571 msgstr "H. Passini"
27572
27573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:388
27574 #, c-format
27575 msgid "HTML message:"
27576 msgstr "Mensaje HTML:"
27577
27578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:547
27579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:204
27580 #, c-format
27581 msgid "Hachures"
27582 msgstr "Hachures"
27583
27584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:167
27585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:198
27586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:229
27587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:260
27588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1079
27589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1109
27590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:62
27591 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:593
27592 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:623
27593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:209
27594 #, c-format
27595 msgid "Handbooks"
27596 msgstr "Manuales"
27597
27598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:516
27599 #, c-format
27600 msgid "Har delvis tatt opp: "
27601 msgstr "Har delvis tatt opp: "
27602
27603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:513
27604 #, c-format
27605 msgid "Har tatt opp: "
27606 msgstr "Har tatt opp: "
27607
27608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:147
27609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:292
27610 #, c-format
27611 msgid "Hard due date"
27612 msgstr "Fecha estricta de vencimiento"
27613
27614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:365
27615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:367
27616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:359
27617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:361
27618 #, c-format
27619 msgid "Harp"
27620 msgstr "Arpa"
27621
27622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:270
27623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:272
27624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:264
27625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:266
27626 #, c-format
27627 msgid "Harpsichord"
27628 msgstr "Clavicordio"
27629
27630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:68
27631 #, c-format
27632 msgid "Header row could not be parsed"
27633 msgstr "La cabecera de la fila no puede ser analizada"
27634
27635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:146
27636 #, c-format
27637 msgid "Heading"
27638 msgstr "Encabezamiento"
27639
27640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:228
27641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:230
27642 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:64
27643 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:66
27644 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:118
27645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:120
27646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:174
27647 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:176
27648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:25
27649 #, c-format
27650 msgid "Heading A-Z"
27651 msgstr "Encabezamiento A-Z"
27652
27653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:233
27654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:235
27655 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:69
27656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:71
27657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:123
27658 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:125
27659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:179
27660 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:181
27661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:26
27662 #, c-format
27663 msgid "Heading Z-A"
27664 msgstr "Encabezamiento Z-A"
27665
27666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:66
27667 #, c-format
27668 msgid "Heading ascendant"
27669 msgstr "Ascendente por cabecera"
27670
27671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:67
27672 #, c-format
27673 msgid "Heading descendant"
27674 msgstr "Descendente por cabecera"
27675
27676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:201
27677 #, c-format
27678 msgid "Heading match: "
27679 msgstr "Coincidencia de cabecera: "
27680
27681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2776
27682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2551
27683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
27684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1159
27685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:673
27686 #, c-format
27687 msgid "Hebrew"
27688 msgstr "Hebreo"
27689
27690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:227
27691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:229
27692 #, c-format
27693 msgid "Hectametres"
27694 msgstr "Hectómetros"
27695
27696 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:93
27697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:102
27698 #, c-format
27699 msgid "Help"
27700 msgstr "Ayuda"
27701
27702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:144
27703 #, c-format
27704 msgid "Help input"
27705 msgstr "Ayuda de entrada"
27706
27707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:733
27708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:735
27709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:969
27710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:971
27711 #, c-format
27712 msgid "Helsinki, Finland"
27713 msgstr "Helsinky, Finlandia"
27714
27715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:10
27716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:10
27717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:10
27718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:10
27719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:10
27720 #, c-format
27721 msgid "Hemisphere:"
27722 msgstr "Hemisferio:"
27723
27724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:324
27725 #, c-format
27726 msgid "Henri-Damien Laurent"
27727 msgstr "Henri-Damien Laurent"
27728
27729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:12
27730 #, c-format
27731 msgid "Here is your cart, sent from our online catalog."
27732 msgstr "Aquí está su carrito, enviado desde nuestro catálogo en línea."
27733
27734 #. %1$s:  shelfname 
27735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:11
27736 #, c-format
27737 msgid "Here is your list called %s, sent from our online catalog."
27738 msgstr "Aquí esta su lista llamada %s, enviada de nuestro catálogo en línea."
27739
27740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:9
27741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:10
27742 #, c-format
27743 msgid "Hi,"
27744 msgstr "Hola,"
27745
27746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:169
27747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:172
27748 #, c-format
27749 msgid "Hidden by default"
27750 msgstr "Oculto por defecto"
27751
27752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:118
27753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:121
27754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:124
27755 #, c-format
27756 msgid "Hide all"
27757 msgstr "Ocultar todo"
27758
27759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
27760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
27761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
27762 #, c-format
27763 msgid "Hide all columns"
27764 msgstr "Ocultar toda las columnas"
27765
27766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:286
27767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:144
27768 #, c-format
27769 msgid "Hide inactive budgets"
27770 msgstr "Ocultar presupuestos inactivos"
27771
27772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:106
27773 #, c-format
27774 msgid "Hide or show columns for tables."
27775 msgstr "Ocultar o mostrar columnas para las tablas."
27776
27777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:127
27778 #, c-format
27779 msgid "Hide window"
27780 msgstr "Ocultar ventana"
27781
27782 #. %1$s:  HIGHHOLDS.duration 
27783 #. %2$s:  HIGHHOLDS.returndate 
27784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:257
27785 #, c-format
27786 msgid ""
27787 "High demand item. Loan period shortened to %s days (due %s). Check out "
27788 "anyway?"
27789 msgstr ""
27790 "Ejemplar en alta demanda. Período de préstamo acortado a %s días (vence %s). "
27791 "Lo presta igualmente?"
27792
27793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:315
27794 #, c-format
27795 msgid "Highlight"
27796 msgstr "Resaltar"
27797
27798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:24
27799 #, c-format
27800 msgid ""
27801 "Hint : you can update the serial history manually. This can be useful for an "
27802 "old subscription or to clean the existing history. Modify those fields with "
27803 "care, as future serial receive will continue to update them automatically."
27804 msgstr ""
27805 "Consejo : puede actualizar el historial de la publicación periódica "
27806 "manualmente. Esto puede ser útil para una suscripción antigua o para limpiar "
27807 "el historial existente. Modifique los campos con cuidado, ya que en el "
27808 "futuro las publicaciones periódicas recibidas se seguirán actualizando de "
27809 "forma automática."
27810
27811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:30
27812 #, c-format
27813 msgid "Hint:"
27814 msgstr "Consejo:"
27815
27816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:416
27817 #, c-format
27818 msgid "Hints"
27819 msgstr "Consejos"
27820
27821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:884
27822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:471
27823 #, c-format
27824 msgid "Historical information"
27825 msgstr "Información histórica"
27826
27827 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:900
27828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:487
27829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:184
27830 #, c-format
27831 msgid "History"
27832 msgstr "Historial"
27833
27834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:311
27835 #, c-format
27836 msgid "History OPAC note:"
27837 msgstr "Nota de historial de OPAC:"
27838
27839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:305
27840 #, c-format
27841 msgid "History end date:"
27842 msgstr "Fecha final del historial:"
27843
27844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:310
27845 #, c-format
27846 msgid "History staff note:"
27847 msgstr "Nota de historial administrativo:"
27848
27849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:304
27850 #, c-format
27851 msgid "History start date:"
27852 msgstr "Fecha de inicio del historial:"
27853
27854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:599
27855 #, c-format
27856 msgid "Hochschule für Gesundheit (hsg), Germany"
27857 msgstr "Hochschule für Gesundheit (hsg), Alemania"
27858
27859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:399
27860 #, c-format
27861 msgid "Hold"
27862 msgstr "Reserva"
27863
27864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:172
27865 #, c-format
27866 msgid "Hold Date"
27867 msgstr "Fecha de reserva"
27868
27869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:212
27870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:259
27871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:379
27872 #, c-format
27873 msgid "Hold at"
27874 msgstr "Reservar el"
27875
27876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:841
27877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:475
27878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
27879 #, c-format
27880 msgid "Hold date"
27881 msgstr "Fecha de reserva"
27882
27883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:297
27884 #, c-format
27885 msgid "Hold details"
27886 msgstr "Detalles de la reserva"
27887
27888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:361
27889 #, c-format
27890 msgid "Hold expires on date:"
27891 msgstr "La reserva expira el día:"
27892
27893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:353
27894 #, c-format
27895 msgid "Hold fee"
27896 msgstr "Costo de reserva"
27897
27898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:175
27899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:297
27900 #, c-format
27901 msgid "Hold fee: "
27902 msgstr "Costo de reserva: "
27903
27904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:161
27905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:199
27906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:331
27907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:363
27908 #, c-format
27909 msgid "Hold for:"
27910 msgstr "Reservado por:"
27911
27912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:245
27913 #, c-format
27914 msgid "Hold for: "
27915 msgstr "Reservado por: "
27916
27917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:197
27918 #, c-format
27919 msgid "Hold found (item is already waiting): "
27920 msgstr "Reserva encontrada (el ítem está en espera): "
27921
27922 #. %1$s:  nextreservtitle 
27923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:201
27924 #, c-format
27925 msgid "Hold found for (%s), please transfer"
27926 msgstr "Reserva encontrada para (%s), favor de transferir"
27927
27928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:361
27929 #, c-format
27930 msgid "Hold found: "
27931 msgstr "Reserva encontrada: "
27932
27933 #. SCRIPT
27934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
27935 msgid "Hold is <strong>suspended</strong>"
27936 msgstr "Reserva está <strong>suspendida</strong>"
27937
27938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:244
27939 #, c-format
27940 msgid "Hold needing transfer found: "
27941 msgstr "Se encontró reserva a transferir: "
27942
27943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
27944 #, c-format
27945 msgid "Hold placed by : "
27946 msgstr "Reserva hecha por: "
27947
27948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:322
27949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:472
27950 #, c-format
27951 msgid "Hold policy"
27952 msgstr "Política de reserva"
27953
27954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:56
27955 #, c-format
27956 msgid "Hold ratio"
27957 msgstr "Tasa de reservas"
27958
27959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:94
27960 #, c-format
27961 msgid "Hold ratio:"
27962 msgstr "Tasa de reserva:"
27963
27964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:42
27965 #, c-format
27966 msgid "Hold ratios"
27967 msgstr "Proporción de reservas"
27968
27969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:44
27970 #, c-format
27971 msgid "Hold ratios to calculate items needed"
27972 msgstr "Tasa de reservas para calcular ítems necesarios"
27973
27974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:354
27975 #, c-format
27976 msgid "Hold starts on date:"
27977 msgstr "La reserva comienza el día:"
27978
27979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:160
27980 #, c-format
27981 msgid "Hold status "
27982 msgstr "Estado de reserva "
27983
27984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:220
27985 #, c-format
27986 msgid "Holding branch"
27987 msgstr "Sede de la reserva"
27988
27989 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:21
27990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:58
27991 #, c-format
27992 msgid "Holding libraries"
27993 msgstr "Bibliotecas depositarias"
27994
27995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
27996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
27997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:373
27998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:177
27999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:237
28000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:248
28001 #, c-format
28002 msgid "Holding library"
28003 msgstr "Biblioteca depositaria"
28004
28005 # Si, pero en este caso hace referencia a donde se encuentra el ejemplar a diferencia de donde es originario el mismo.
28006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:81
28007 #, c-format
28008 msgid "Holding library:"
28009 msgstr "Biblioteca depositaria:"
28010
28011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:560
28012 #, c-format
28013 msgid "Holdings"
28014 msgstr "Existencias"
28015
28016 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:698
28017 #, c-format
28018 msgid "Holdings note: "
28019 msgstr "Nota de existencias: "
28020
28021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:834
28022 #, c-format
28023 msgid "Holdings:"
28024 msgstr "Existencias:"
28025
28026 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:13
28027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:24
28028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:54
28029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:536
28030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:365
28031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:350
28032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:37
28033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:161
28034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:319
28035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:321
28036 #, c-format
28037 msgid "Holds"
28038 msgstr "Reservas"
28039
28040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:158
28041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:303
28042 #, c-format
28043 msgid "Holds allowed (count)"
28044 msgstr "Reservas permitidas (recuento)"
28045
28046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:31
28047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
28048 #, c-format
28049 msgid "Holds awaiting pickup"
28050 msgstr "Reservas a retirar"
28051
28052 #. %1$s:  show_date 
28053 #. %2$s:  IF ( all_branches_link ) 
28054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:40
28055 #, c-format
28056 msgid "Holds awaiting pickup for your library on: %s %s "
28057 msgstr "Reservas a retirar para su biblioteca en: %s %s "
28058
28059 #. %1$s:  ReservesMaxPickUpDelay 
28060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:127
28061 #, c-format
28062 msgid "Holds listed here have been awaiting pickup for more than %s days."
28063 msgstr "Reservas que han estado esperando más de %s días para ser retiradas"
28064
28065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:31
28066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:41
28067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
28068 #, c-format
28069 msgid "Holds queue"
28070 msgstr "Cola de reservas"
28071
28072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:95
28074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:149
28075 #, c-format
28076 msgid "Holds statistics"
28077 msgstr "Estadísticas de reservas"
28078
28079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
28080 #, c-format
28081 msgid "Holds to pull"
28082 msgstr "Reservas a preparar"
28083
28084 #. %1$s:  IF ( run_report ) 
28085 #. %2$s:  from 
28086 #. %3$s:  to 
28087 #. %4$s:  END 
28088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:85
28089 #, c-format
28090 msgid "Holds to pull%s placed between %s and %s%s"
28091 msgstr "Reservas a retirar%s colocadas entre %s y %s%s"
28092
28093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:722
28094 #, c-format
28095 msgid "Holds waiting:"
28096 msgstr "Reservas en espera:"
28097
28098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:381
28099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:547
28100 #, c-format
28101 msgid "Holds:"
28102 msgstr "Reservas:"
28103
28104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:498
28105 #, c-format
28106 msgid "Holger Meißner"
28107 msgstr "Holger Meißner"
28108
28109 #. For the first occurrence,
28110 #. SCRIPT
28111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:430
28113 #, c-format
28114 msgid "Holiday exception"
28115 msgstr "Excepción por feriado"
28116
28117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:351
28118 #, c-format
28119 msgid "Holiday only on this day"
28120 msgstr "Feriado sólo en este día"
28121
28122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:356
28123 #, c-format
28124 msgid "Holiday repeated every same day of the week"
28125 msgstr "El feriado se repite todas las semanas"
28126
28127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:361
28128 #, c-format
28129 msgid "Holiday repeated yearly on the same date"
28130 msgstr "El feriado se repite todos los años"
28131
28132 #. For the first occurrence,
28133 #. SCRIPT
28134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:428
28136 #, c-format
28137 msgid "Holiday repeating weekly"
28138 msgstr "Feriado de repetición semanal"
28139
28140 #. For the first occurrence,
28141 #. SCRIPT
28142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
28143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:429
28144 #, c-format
28145 msgid "Holiday repeating yearly"
28146 msgstr "Feriado de repetición anual"
28147
28148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:366
28149 #, c-format
28150 msgid "Holidays on a range"
28151 msgstr "Feriados en un rango"
28152
28153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:371
28154 #, c-format
28155 msgid "Holidays repeated yearly on a range"
28156 msgstr "Feriados de repetición anual en un rango"
28157
28158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:160
28159 #, c-format
28160 msgid "Hologram"
28161 msgstr "Hologram"
28162
28163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
28164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
28165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:83
28166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:69
28167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
28168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
28169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:27
28170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
28171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
28172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
28173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:10
28174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
28175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
28176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
28177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
28178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
28179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:87
28180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:59
28181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:49
28182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:9
28183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
28184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
28185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:91
28186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:89
28187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
28188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:53
28189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
28190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:31
28191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:217
28192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:22
28193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:103
28194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:31
28195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
28196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:54
28197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:67
28198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:9
28199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
28200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:28
28201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:243
28202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:66
28203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
28204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:30
28205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:54
28206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:54
28207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
28208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:62
28209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:10
28210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
28211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:26
28212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:27
28213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:58
28214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
28215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:9
28216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:75
28217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:94
28218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:60
28219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:9
28220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
28221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:167
28222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:43
28223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
28224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:13
28225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:101
28226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:42
28227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:43
28228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
28229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:40
28230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:22
28231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:65
28232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:9
28233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:10
28234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:8
28235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:385
28236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:46
28237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:8
28238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:48
28239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:126
28240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:180
28241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
28242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:101
28243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
28244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:12
28245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:12
28246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:12
28247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:12
28248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:29
28249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:89
28250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
28251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:38
28252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:13
28253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:29
28254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:15
28255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:102
28256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:77
28257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:30
28258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:9
28259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:9
28260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:70
28261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:9
28262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:9
28263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:28
28264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:10
28265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:10
28266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:10
28267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:10
28268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:10
28269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:10
28270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:10
28271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:25
28272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:53
28273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:22
28274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:25
28275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:36
28276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:316
28277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:10
28278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:36
28279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:260
28280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:37
28281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:27
28282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:355
28283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:180
28284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:182
28285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:140
28286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:64
28287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:30
28288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:46
28289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:49
28290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
28291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
28292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:143
28293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:10
28294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:43
28295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:50
28296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:113
28297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:43
28298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:113
28299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
28300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:28
28301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
28302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
28303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
28304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
28305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
28306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
28307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
28308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
28309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
28310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
28311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
28312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:293
28313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:23
28314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:128
28315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
28316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
28317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
28318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
28319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
28320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
28321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:33
28322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:26
28323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
28324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:25
28325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:153
28326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
28327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:30
28328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
28329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:26
28330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:134
28331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:159
28332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
28333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:17
28334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:171
28335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:124
28336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:130
28337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
28338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:10
28339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:9
28340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:90
28341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:15
28342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:39
28343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:88
28344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:45
28345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:156
28346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
28347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
28348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
28349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
28350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
28351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
28352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
28353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
28354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
28355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
28356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:225
28357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
28358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
28359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
28360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
28361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:9
28362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
28363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
28364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
28365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
28366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
28367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
28368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:53
28369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:9
28370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
28371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
28372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
28373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
28374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:29
28375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
28376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
28377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
28378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:49
28379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
28380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:72
28381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
28382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
28383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
28384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:122
28385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
28386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
28387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
28388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:10
28389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
28390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:16
28391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
28392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
28393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
28394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
28395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
28396 #, c-format
28397 msgid "Home"
28398 msgstr "Inicio"
28399
28400 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
28401 #. %2$s:  ELSE 
28402 #. %3$s:  END 
28403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:3
28404 #, c-format
28405 msgid ""
28406 "Home &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
28407 msgstr ""
28408 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;%sRevisar &rsaquo; "
28409 "%sRevisar etiquetas%s"
28410
28411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:219
28412 #, c-format
28413 msgid "Home branch"
28414 msgstr "Sede de origen"
28415
28416 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:20
28417 #, c-format
28418 msgid "Home libraries"
28419 msgstr "Bibliotecas de origen"
28420
28421 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:49
28422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
28423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
28424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
28425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:51
28426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:592
28427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:16
28428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
28429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:404
28430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:372
28431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:176
28432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:225
28433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:260
28434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:78
28435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:188
28436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:184
28437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:137
28438 #, c-format
28439 msgid "Home library"
28440 msgstr "Biblioteca de origen"
28441
28442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:16
28443 #, c-format
28444 msgid "Home library (branchcode)"
28445 msgstr "Biblioteca de origen (branchcode)"
28446
28447 #. SCRIPT
28448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28449 msgid "Home library unknown."
28450 msgstr "Biblioteca de origen desconocida."
28451
28452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:64
28453 #, c-format
28454 msgid "Home library:"
28455 msgstr "Biblioteca de origen:"
28456
28457 #. SCRIPT
28458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
28459 msgid "Home library: %s"
28460 msgstr "Biblioteca de origen: %s"
28461
28462 #. For the first occurrence,
28463 #. %1$s:  IF ( branchname ) 
28464 #. %2$s:  branchname 
28465 #. %3$s:  ELSE 
28466 #. %4$s:  branch 
28467 #. %5$s:  END 
28468 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:61
28469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:64
28470 #, c-format
28471 msgid "Home library: %s%s%s%s%s"
28472 msgstr "Biblioteca de origen: %s%s%s%s%s"
28473
28474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:113
28475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:124
28476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:102
28477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:113
28478 #, c-format
28479 msgid "Horizontal: "
28480 msgstr "Horizontal: "
28481
28482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:20
28483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:22
28484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:14
28485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:16
28486 #, c-format
28487 msgid "Horn"
28488 msgstr "Cuerno"
28489
28490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:254
28491 #, c-format
28492 msgid "Horowhenua Library Trust"
28493 msgstr "Horowhenua Library Trust"
28494
28495 # TRANSLATORS: El término 'Link to host item' ha sido cambiado a 'Enlace al documento fuente' debido a la traducción de MARC 21 de la BNE en el campo 773.
28496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:604
28497 #, c-format
28498 msgid "Host records"
28499 msgstr "Registros fuente"
28500
28501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
28502 #, c-format
28503 msgid "Hostname/Port"
28504 msgstr "Nombre del host/Puerto"
28505
28506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
28507 #, c-format
28508 msgid "Hostname: "
28509 msgstr "Nombre del host: "
28510
28511 #. SCRIPT
28512 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
28513 msgid "Hour"
28514 msgstr "Hora"
28515
28516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:250
28517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:433
28518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:881
28519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:966
28520 #, c-format
28521 msgid "Hours"
28522 msgstr "Horas"
28523
28524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:10
28525 #, c-format
28526 msgid "Hours:"
28527 msgstr "Horas:"
28528
28529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:508
28530 #, c-format
28531 msgid "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28532 msgstr "Hovedoppgaver/diplomoppgaver"
28533
28534 #. For the first occurrence,
28535 #. SCRIPT
28536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:10
28537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:7
28538 msgid "How many issues do you want to receive ?"
28539 msgstr "Cuantos ejemplares desea recibir?"
28540
28541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:169
28542 #, c-format
28543 msgid "How to process items: "
28544 msgstr "Como procesar los ítems: "
28545
28546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:719
28547 #, c-format
28548 msgid "Hrvatski (Croatian)"
28549 msgstr "Hrvatski (Croata)"
28550
28551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:399
28552 #, c-format
28553 msgid "Hugh Davenport"
28554 msgstr "Hugh Davenport"
28555
28556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:317
28557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:119
28558 #, c-format
28559 msgid "Humor, satires, etc."
28560 msgstr "Humor, sátiras, etc."
28561
28562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:774
28563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:361
28564 #, c-format
28565 msgid "Hymns"
28566 msgstr "Himnos"
28567
28568 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:503
28569 #, c-format
28570 msgid "Håndbøker"
28571 msgstr "Håndbøker"
28572
28573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:353
28574 #, c-format
28575 msgid "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28576 msgstr "Héctor Eduardo Castro Avalos"
28577
28578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:49
28579 #, c-format
28580 msgid "I encountered some problems."
28581 msgstr "He tropezado con algunos problemas."
28582
28583 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
28584 #, c-format
28585 msgid "I18N/L10N"
28586 msgstr "I18N/L10N"
28587
28588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:162
28589 #, c-format
28590 msgid "IBERMARC"
28591 msgstr "IBERMARC"
28592
28593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:307
28594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:217
28595 #, c-format
28596 msgid "ID"
28597 msgstr "ID"
28598
28599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:78
28600 #, c-format
28601 msgid "INPUT SAVED"
28602 msgstr "ENTRADA GUARDADA"
28603
28604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28605 #, c-format
28606 msgid "INSTID:12345,LANG:fr"
28607 msgstr "INSTID:12345,LANG:fr"
28608
28609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:150
28610 #, c-format
28611 msgid "INTERMARC"
28612 msgstr "INTERMARC"
28613
28614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:23
28615 #, c-format
28616 msgid "INVOICE"
28617 msgstr "FACTURA"
28618
28619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:197
28620 #, c-format
28621 msgid "IP"
28622 msgstr "IP"
28623
28624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:22
28625 #, c-format
28626 msgid "IP address has changed, please log in again "
28627 msgstr "La dirección IP ha cambiado, por favor ingrese nuevamente "
28628
28629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:34
28630 #, c-format
28631 msgid "IP address has changed. Please log in again "
28632 msgstr "La dirección IP ha cambiado, por favor ingrese nuevamente "
28633
28634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:145
28635 #, c-format
28636 msgid "IP: "
28637 msgstr "IP: "
28638
28639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:18
28640 #, c-format
28641 msgid "ISBD"
28642 msgstr "ISBD"
28643
28644 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:128
28645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:38
28646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:39
28647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:181
28648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:181
28649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:395
28650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:396
28651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:14
28652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:164
28653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:168
28654 #, c-format
28655 msgid "ISBN"
28656 msgstr "ISBN"
28657
28658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:304
28659 #, c-format
28660 msgid "ISBN / EAN / ISSN:"
28661 msgstr "ISBN / EAN / ISSN:"
28662
28663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:211
28664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:334
28665 #, c-format
28666 msgid "ISBN or ISSN or other standard number:"
28667 msgstr "ISBN o ISSN o número de otra norma:"
28668
28669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:485
28670 #, c-format
28671 msgid "ISBN, author or title :"
28672 msgstr "ISBN, autor o título:"
28673
28674 #. %1$s:  isbneanissn 
28675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:226
28676 #, c-format
28677 msgid "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28678 msgstr "ISBN/EAN/ISSN: %s"
28679
28680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:672
28681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:42
28682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:483
28683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:486
28684 #, c-format
28685 msgid "ISBN:"
28686 msgstr "ISBN:"
28687
28688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:395
28689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:311
28690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:367
28691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:147
28692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:825
28693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:46
28694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:79
28695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:111
28696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:150
28697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:97
28698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:150
28699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:40
28700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:302
28701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:305
28702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:147
28703 #, c-format
28704 msgid "ISBN: "
28705 msgstr "ISBN: "
28706
28707 #. %1$s:  SEARCH_RESULT.isbn | replace('\s\|', ', ')
28708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:516
28709 #, c-format
28710 msgid "ISBN: %s"
28711 msgstr "ISBN: %s"
28712
28713 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.ISBN 
28714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:53
28715 #, c-format
28716 msgid "ISBN: %s "
28717 msgstr "ISBN: %s "
28718
28719 #. %1$s:  FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN 
28720 #. %2$s:  isbn.marcisbn 
28721 #. %3$s:  UNLESS ( loop.last ) 
28722 #. %4$s:  END 
28723 #. %5$s:  END 
28724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:57
28725 #, c-format
28726 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28727 msgstr "ISBN: %s %s %s; %s %s "
28728
28729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:570
28730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:217
28731 #, c-format
28732 msgid "ISO 10646 Level 3 (Unicode, UTF-8)"
28733 msgstr "ISO 10646 Nivel 3 (Unicode, UTF-8)"
28734
28735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28736 #, c-format
28737 msgid "ISO 5426"
28738 msgstr "ISO 5426"
28739
28740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28741 #, c-format
28742 msgid "ISO 6937"
28743 msgstr "ISO 6937"
28744
28745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
28746 #, c-format
28747 msgid "ISO 8859-1"
28748 msgstr "ISO 8859-1"
28749
28750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:431
28751 #, c-format
28752 msgid "ISO Format (YYYY-MM-DD)"
28753 msgstr "Formato ISO (AAA-MM-DD)"
28754
28755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:183
28756 #, c-format
28757 msgid "ISO code"
28758 msgstr "Código ISO"
28759
28760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:100
28761 #, c-format
28762 msgid "ISO code: "
28763 msgstr "Código ISO: "
28764
28765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:51
28766 #, c-format
28767 msgid "ISO2709 with items"
28768 msgstr "ISO2709 con ejemplares"
28769
28770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:52
28771 #, c-format
28772 msgid "ISO2709 without items"
28773 msgstr "ISO2709 sin ejemplares"
28774
28775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:129
28776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:79
28777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:30
28778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:265
28779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:140
28780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:242
28781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:41
28782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:42
28783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:397
28784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:398
28785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:15
28786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:60
28787 #, c-format
28788 msgid "ISSN"
28789 msgstr "ISSN"
28790
28791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:8
28792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:11
28793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:52
28794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:62
28795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:339
28796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:490
28797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:494
28798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
28799 #, c-format
28800 msgid "ISSN:"
28801 msgstr "ISSN:"
28802
28803 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:414
28804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:330
28805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:377
28806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:167
28807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:835
28808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:66
28809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:112
28810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:151
28811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:101
28812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:151
28813 #, c-format
28814 msgid "ISSN: "
28815 msgstr "ISSN: "
28816
28817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:18
28818 #, c-format
28819 msgid "ITEM"
28820 msgstr "ÍTEM"
28821
28822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:11
28823 #, c-format
28824 msgid "ITEMS"
28825 msgstr "ÍTEMS"
28826
28827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
28828 #, c-format
28829 msgid "ITEMS OVERDUE"
28830 msgstr "ÍTEMS ATRASADOS"
28831
28832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:575
28833 #, c-format
28834 msgid "Ian Walls"
28835 msgstr "Ian Walls"
28836
28837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:331
28838 #, c-format
28839 msgid "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 QA Manager)"
28840 msgstr "Ian Walls (3.6, 3.8, 3.10 Gestor de control de calidad)"
28841
28842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:256
28843 #, c-format
28844 msgid "Icon"
28845 msgstr "Icono"
28846
28847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:100
28848 #, c-format
28849 msgid ""
28850 "If a cardnumber exists in the table, you can choose whether to ignore the "
28851 "new one or overwrite the old one."
28852 msgstr ""
28853 "Si existe en la tabla el número de carné, puede elegir ignorar el nuevo o "
28854 "sobreescribir el viejo."
28855
28856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:139
28857 #, c-format
28858 msgid ""
28859 "If checked, attribute will be a unique identifier &mdash; if a value is "
28860 "given to a patron record, the same value cannot be given to a different "
28861 "record. This setting cannot be changed after an attribute is defined."
28862 msgstr ""
28863 "Si está seleccionado, el atributo será un identificador único -- si un valor "
28864 "se le da a un registro de usuario, el mismo valor no puede ser asignado a un "
28865 "registro diferente --. Este parámetro no puede ser cambiado una vez se haya "
28866 "definido el atributo."
28867
28868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:379
28869 #, c-format
28870 msgid ""
28871 "If checked, this holiday will be copied to all libraries. If the holiday "
28872 "already exists for a library, no change is made."
28873 msgstr ""
28874 "Si se selecciona, este feriado se copiará a todas la bibliotecas. Si el "
28875 "feriado ya existe para una biblioteca, no se realizarán cambios."
28876
28877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:234
28878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:733
28879 #, c-format
28880 msgid "If empty, English is used"
28881 msgstr "Si está vacío, Inglés es utilizado"
28882
28883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:201
28884 #, c-format
28885 msgid ""
28886 "If items have been created when ordering or receiving, they will be deleted."
28887 msgstr ""
28888 "Si los ítems fueron creados al emitir un pedido o recibir un pedido, ellos "
28889 "serán eliminados."
28890
28891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
28892 #, c-format
28893 msgid ""
28894 "If loading patron attributes, the 'patron_attributes' field should contain a "
28895 "comma-separated list of attribute types and values. The attribute type code "
28896 "and a colon should precede each value. For example: "
28897 msgstr ""
28898 "Si se cargan los atributos de usuario, el campo 'patron_attributes' debe "
28899 "contener una lista separada por comas de los tipos de atributos y valores. "
28900 "El código de tipo de atributo y los dos puntos deben preceder a cada valor. "
28901 "Por ejemplo: "
28902
28903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:167
28904 #, c-format
28905 msgid "If matching record is already in the borrowers table:"
28906 msgstr "Si hay registros coincidentes en la tabla de usuarios:"
28907
28908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1366
28909 #, c-format
28910 msgid ""
28911 "If no preferences are selected, the default preferences for the category "
28912 "chosen will be applied on save, otherwise your selection here is saved"
28913 msgstr ""
28914 "Si no se selecciona ninguna preferencia, al guardar se aplicarán las "
28915 "preferencias por defecto de la categoría elegida, de lo contrario se "
28916 "guardará lo que seleccione"
28917
28918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:394
28919 #, c-format
28920 msgid ""
28921 "If the total amount loanable for a given patron category is left blank, no "
28922 "limit applies, except possibly for a limit you define for a specific item "
28923 "type. "
28924 msgstr ""
28925 "Si la cantidad total de préstamos a una categoría de usuario dada, se deja "
28926 "en blanco, no tendrá límites, a menos que defina un límite específico para "
28927 "un dado tipo de ítem. "
28928
28929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:25
28930 #, c-format
28931 msgid ""
28932 "If there is a day (or more) in the week where issues are never published, "
28933 "you can check corresponding boxes below. "
28934 msgstr ""
28935 "Si hay un día (o más) en la semana donde los fascículos/números nunca se "
28936 "publican, se puede comprobar las casillas correspondientes a continuación. "
28937
28938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
28939 #, c-format
28940 msgid "If this is not what you were expecting, go to "
28941 msgstr "Si esto no es lo que esperaba, vaya a "
28942
28943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
28944 #, c-format
28945 msgid "If this page does not redirect in 5 seconds, click "
28946 msgstr "Si esta página no lo redirige en 5 segundos, haga clic "
28947
28948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
28949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
28950 #, c-format
28951 msgid ""
28952 "If you change an authorized value code, existing records using it won't be "
28953 "updated. Changes to value descriptions will show immediately."
28954 msgstr ""
28955 "Si cambia un código de valor autorizado, los registros existentes que lo "
28956 "utilicen no se actualizarán. Modificando a las descripciones de valor se "
28957 "mostrará de inmediato."
28958
28959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:39
28960 #, c-format
28961 msgid ""
28962 "If you want Koha to trigger an action (send a letter or restrict a member), "
28963 "a delay value is required."
28964 msgstr ""
28965 "Si desea que Koha desencadene una acción (enviar una carta o deshabilitar un "
28966 "usuario), se requiere un valor de demora."
28967
28968 #. SCRIPT
28969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
28970 msgid ""
28971 "If you wish to claim late or missing issues you must link this subscription "
28972 "to a vendor. Click OK to ignore or Cancel to return and enter a vendor"
28973 msgstr ""
28974 "Si desea reclamar un ejemplar retrasado o faltante debe enlazar esta "
28975 "suscripción a un proveedor. Haga clic en OK (Aceptar) para ignorar o "
28976 "Cancelar para regresar e ingresar un proveedor."
28977
28978 #. INPUT type=submit
28979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:390
28980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:82
28981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:149
28982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:91
28983 #, c-format
28984 msgid "Ignore"
28985 msgstr "Ignorar"
28986
28987 #. INPUT type=submit
28988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:115
28989 msgid "Ignore and continue"
28990 msgstr "Ignorar y continuar"
28991
28992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:72
28993 #, c-format
28994 msgid "Ignore and return to transfers: "
28995 msgstr "Ignorar y volver a transferencias: "
28996
28997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:169
28998 #, c-format
28999 msgid "Ignore this one, keep the existing one"
29000 msgstr "Ignorar este, mantener el existente."
29001
29002 #. SCRIPT
29003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29004 msgid "Ignored"
29005 msgstr "Ignorado"
29006
29007 #. %1$s:  stopwords_removed 
29008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:340
29009 #, c-format
29010 msgid "Ignored the following common words: \"%s\""
29011 msgstr "Ignoradas las siguientes palabras comunes: \"%s\""
29012
29013 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:555
29014 #, c-format
29015 msgid "Ikke skjønnlitteratur"
29016 msgstr "Ikke skjønnlitteratur"
29017
29018 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:72
29019 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:91
29020 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:110
29021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:129
29022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:24
29023 #, c-format
29024 msgid "Illuminations"
29025 msgstr "Iluminaciones"
29026
29027 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:66
29028 #, c-format
29029 msgid "Illustration"
29030 msgstr "Ilustración"
29031
29032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:10
29033 #, c-format
29034 msgid "Illustration - Book 1:"
29035 msgstr "Ilustración - Libro 1:"
29036
29037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:105
29038 #, c-format
29039 msgid "Illustration - Book 2:"
29040 msgstr "Ilustración - Libro 2:"
29041
29042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:201
29043 #, c-format
29044 msgid "Illustration - Book 3:"
29045 msgstr "Ilustración - Libro 3:"
29046
29047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:296
29048 #, c-format
29049 msgid "Illustration - Book 4:"
29050 msgstr "Ilustración - Libro 4:"
29051
29052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:393
29053 #, c-format
29054 msgid "Illustration - Full page plates 1:"
29055 msgstr "Ilustración - Placas de página completa 1:"
29056
29057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:464
29058 #, c-format
29059 msgid "Illustration - Full page plates 2:"
29060 msgstr "Ilustración - Placas de página completa 2:"
29061
29062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:536
29063 #, c-format
29064 msgid "Illustration - Full page plates 3:"
29065 msgstr "Ilustración - Placas de página completa 3:"
29066
29067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:607
29068 #, c-format
29069 msgid "Illustration - Full page plates 4:"
29070 msgstr "Ilustración - Placas de página completa 4:"
29071
29072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:678
29073 #, c-format
29074 msgid "Illustration - Technique:"
29075 msgstr "Ilustración - Técnica:"
29076
29077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:10
29078 #, c-format
29079 msgid "Illustration codes 1:"
29080 msgstr "Códigos de ilustración 1:"
29081
29082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:108
29083 #, c-format
29084 msgid "Illustration codes 2:"
29085 msgstr "Códigos de ilustración 2:"
29086
29087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:205
29088 #, c-format
29089 msgid "Illustration codes 3:"
29090 msgstr "Códigos de ilustración 3:"
29091
29092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:301
29093 #, c-format
29094 msgid "Illustration codes 4:"
29095 msgstr "Códigos de ilustración 4:"
29096
29097 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:137
29098 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:58
29099 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:77
29100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:96
29101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:115
29102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
29103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:10
29104 #, c-format
29105 msgid "Illustrations"
29106 msgstr "Ilustraciones"
29107
29108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
29109 #, c-format
29110 msgid "Illustrations - code 1"
29111 msgstr "Ilustraciones - código 1"
29112
29113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
29114 #, c-format
29115 msgid "Illustrations - code 2"
29116 msgstr "Ilustraciones - código 2"
29117
29118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
29119 #, c-format
29120 msgid "Illustrations - code 3"
29121 msgstr "Ilustraciones - código 3"
29122
29123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
29124 #, c-format
29125 msgid "Illustrations - code 4"
29126 msgstr "Ilustraciones - código 4"
29127
29128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:277
29129 #, c-format
29130 msgid "Image"
29131 msgstr "Imagen"
29132
29133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:416
29134 #, c-format
29135 msgid "Image 1"
29136 msgstr "Imagen 1"
29137
29138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:472
29139 #, c-format
29140 msgid "Image 2"
29141 msgstr "Imagen 2"
29142
29143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:98
29144 #, c-format
29145 msgid "Image file"
29146 msgstr "Archivo imagen"
29147
29148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:82
29149 #, c-format
29150 msgid "Image name: "
29151 msgstr "Nombre de la imagen: "
29152
29153 #. %1$s:  IMAGE_NAME 
29154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:67
29155 #, c-format
29156 msgid "Image name: %s"
29157 msgstr "Nombre de la imagen: %s"
29158
29159 #. %1$s:  filerror.CRDFIL 
29160 #. %2$s:  ELSE 
29161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:70
29162 #, c-format
29163 msgid "Image not imported (%s missing). %s"
29164 msgstr "Imagen no importada (%s ausente). %s"
29165
29166 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OVRSIZ ) 
29167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:68
29168 #, c-format
29169 msgid ""
29170 "Image not imported because Koha was unable to open the image for reading. %s"
29171 msgstr ""
29172 "Imagen no importada porque Koha no ha podido abrir la imagen para lectura. %s"
29173
29174 #. %1$s:  END 
29175 #. %2$s:  END 
29176 #. %3$s:  ELSE 
29177 #. %4$s:  END 
29178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:71
29179 #, c-format
29180 msgid ""
29181 "Image not imported because of an unknown error. Please refer to the error "
29182 "log for more details. %s %s %s imported successfully. %s"
29183 msgstr ""
29184 "Imagen no importada debido a un error desconocido. Por favor consulte el "
29185 "registro de errores para más detalles. %s %s %s importada exitosamente. %s"
29186
29187 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.IMGEXISTS ) 
29188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:64
29189 #, c-format
29190 msgid ""
29191 "Image not imported because the database returned an error. Please refer to "
29192 "the error log for more details. %s"
29193 msgstr ""
29194 "Imagen no importada porque la base de datos ha devuelto un error. Por favor "
29195 "consulte el registro de errores para más detalles. %s"
29196
29197 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.OPNERR ) 
29198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:67
29199 #, c-format
29200 msgid "Image not imported because the image file is corrupted. %s"
29201 msgstr "Imagen no importada porque el archivo imagen está corrupto. %s"
29202
29203 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CRDFIL ) 
29204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:69
29205 #, c-format
29206 msgid ""
29207 "Image not imported because the image file is too big (see online help for "
29208 "maximum size). %s"
29209 msgstr ""
29210 "Imagen no importada porque el archivo imagen es demasiado grande (vea ayuda "
29211 "en línea por tamaño máximo). %s"
29212
29213 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.CORERR ) 
29214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:66
29215 #, c-format
29216 msgid "Image not imported because the image format is unrecognized. %s"
29217 msgstr "Imagen no importada porque no se reconoce el formato de la imagen. %s"
29218
29219 #. %1$s:  ELSIF ( filerror.MIMERR ) 
29220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:65
29221 #, c-format
29222 msgid ""
29223 "Image not imported because this patron does not exist in the database. %s"
29224 msgstr ""
29225 "Imagen no importada porque este usuario no existe en la base se datos. %s"
29226
29227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:419
29228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:475
29229 #, c-format
29230 msgid "Image source: "
29231 msgstr "Fuente de la imagen: "
29232
29233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:65
29234 #, c-format
29235 msgid "Image successfully uploaded"
29236 msgstr "Imagen cargada con éxito"
29237
29238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:43
29239 #, c-format
29240 msgid "Image upload results :"
29241 msgstr "Resultados de carga de imágenes:"
29242
29243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:101
29244 #, c-format
29245 msgid "Image(s) successfully deleted"
29246 msgstr "Imagen(es) eliminada(s) exitosamente"
29247
29248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
29249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:434
29250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:490
29251 #, c-format
29252 msgid "Image: "
29253 msgstr "Imagen: "
29254
29255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:566
29256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:412
29257 #, c-format
29258 msgid "Images"
29259 msgstr "Imágenes"
29260
29261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:64
29262 #, c-format
29263 msgid "Images for "
29264 msgstr "Imágenes para "
29265
29266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:198
29268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:213
29269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:259
29270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:274
29271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
29272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:160
29273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
29274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:200
29275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:188
29276 #, c-format
29277 msgid "Import"
29278 msgstr "Importar"
29279
29280 #. %1$s:  loo.frameworkcode 
29281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:264
29282 #, c-format
29283 msgid ""
29284 "Import %s framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet file "
29285 "(.csv, .xml, .ods)"
29286 msgstr ""
29287 "Importar estructura de plantilla %s (campos, subcampos) desde un archivo de "
29288 "hoja de cálculo (.csv, .xml, .ods)"
29289
29290 #. INPUT type=submit
29291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:159
29292 msgid "Import >>"
29293 msgstr "Importar >>"
29294
29295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:315
29296 #, c-format
29297 msgid ""
29298 "Import all the checked items in the basket with the following accounting "
29299 "details (used only if no information is filled for the item):"
29300 msgstr ""
29301 "Importar todos los ítems seleccionados en la cesta con los siguientes datos "
29302 "contables (utilizado solamente si no se llena información para el ítem):"
29303
29304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:266
29305 #, c-format
29306 msgid ""
29307 "Import all the checked items in the basket with the following parameters:"
29308 msgstr ""
29309 "Importar todos los ítems seleccionados en la cesta con los siguientes "
29310 "parámetros:"
29311
29312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:203
29313 #, c-format
29314 msgid ""
29315 "Import default framework structure (fields and subfields) from a spreadsheet "
29316 "file (.csv, .xml, .ods)"
29317 msgstr ""
29318 "Importar estructura hoja de trabajo predeterminada (campos, subcampos) desde "
29319 "un archivo de hija de cálculo (.csv, .xml, .ods)"
29320
29321 #. TH
29322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:159
29323 msgid ""
29324 "Import framework structure (fields, subfields) from a spreadsheet file (."
29325 "csv, .xml, .ods)"
29326 msgstr ""
29327 "Importar estructura de plantilla (campos, subcampos) desde un archivo de "
29328 "hoja de cálculo (.csv, .xml, .ods)"
29329
29330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:104
29331 #, c-format
29332 msgid "Import into the borrowers table"
29333 msgstr "Importar a la tabla de préstamos"
29334
29335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:30
29336 #, c-format
29337 msgid "Import patron data"
29338 msgstr "Importar datos de usuario"
29339
29340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:27
29341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
29342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:34
29343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:29
29344 #, c-format
29345 msgid "Import patrons"
29346 msgstr "Importar usuarios"
29347
29348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-toolbar.inc:4
29349 #, c-format
29350 msgid "Import quotes"
29351 msgstr "Importar frases"
29352
29353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:36
29354 #, c-format
29355 msgid "Import results :"
29356 msgstr "Resultados de importación:"
29357
29358 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
29359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:342
29360 msgid "Import this batch into the catalog"
29361 msgstr "Importar este lote en el catálogo"
29362
29363 #. INPUT type=submit
29364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
29365 msgid "Import this patron"
29366 msgstr "Importar este usuario"
29367
29368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:42
29369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
29370 #, c-format
29371 msgid "Imported"
29372 msgstr "Importado"
29373
29374 #. SCRIPT
29375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
29376 msgid "Importing to framework: %s. Importing from file: %s"
29377 msgstr "Importando a hoja de trabajo: %s. Importando del archivo: %s"
29378
29379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:20
29380 #, c-format
29381 msgid ""
29382 "In Koha this typically means that the Koha team is working on new features"
29383 msgstr ""
29384 "En Koha esto normalmente significa que el equipo de Koha está trabajando en "
29385 "nuevas funcionalidades"
29386
29387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:248
29388 #, c-format
29389 msgid "In Use"
29390 msgstr "En uso"
29391
29392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:158
29393 #, c-format
29394 msgid "In framework:"
29395 msgstr "En la hoja de trabajo:"
29396
29397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:145
29398 #, c-format
29399 msgid "In months: "
29400 msgstr "En meses: "
29401
29402 #. For the first occurrence,
29403 #. %1$s:  OPACBaseURL 
29404 #. %2$s:  BIBLIO_RESULT.biblionumber 
29405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:141
29406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:134
29407 #, c-format
29408 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29409 msgstr ""
29410 "En el catálogo en línea: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
29411
29412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:630
29413 #, c-format
29414 msgid ""
29415 "In order for offline circulation to work on this computer, your library's "
29416 "records must be up-to-date on this computer: "
29417 msgstr ""
29418 "Para que la circulación fuera de línea funcione en esta computadora, los "
29419 "registros de su biblioteca deben estar actualizados en esta computadora. "
29420
29421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:625
29422 #, c-format
29423 msgid "In transit"
29424 msgstr "En tránsito"
29425
29426 #. %1$s:  item.transfertfrom 
29427 #. %2$s:  item.transfertto 
29428 #. %3$s:  item.transfertwhen 
29429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:654
29430 #, c-format
29431 msgid "In transit from %s to %s since %s"
29432 msgstr "En tránsito de %s a %s desde %s"
29433
29434 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:640
29435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:214
29436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:419
29437 #, c-format
29438 msgid "In: "
29439 msgstr "En: "
29440
29441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:23
29442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:216
29443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:219
29444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:55
29445 #, c-format
29446 msgid "Inactive"
29447 msgstr "Inactivo"
29448
29449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:527
29450 #, c-format
29451 msgid "Inactive budgets"
29452 msgstr "Presupuestos inactivos"
29453
29454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:107
29455 #, c-format
29456 msgid "Include expired subscriptions: "
29457 msgstr "Incluye suscripciones terminadas: "
29458
29459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:252
29460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:255
29461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:261
29462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:264
29463 #, c-format
29464 msgid "Include tax"
29465 msgstr "Incluye impuesto"
29466
29467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:99
29468 #, c-format
29469 msgid "Included ordered:"
29470 msgstr "Pedido incluido:"
29471
29472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:126
29473 #, c-format
29474 msgid ""
29475 "Includes the domain part, but the path part of the URL should go into "
29476 "Database."
29477 msgstr ""
29478 "Incluye la parte del dominio, pero la parte de la ruta de la URL debe ir en "
29479 "la Base de datos."
29480
29481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:10
29482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:366
29483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:496
29484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:701
29485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:958
29486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1206
29487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1365
29488 #, c-format
29489 msgid "Inclusive dates of collection"
29490 msgstr "Fechas inclusivas de la colección"
29491
29492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:609
29493 #, c-format
29494 msgid "Incomplete contents:"
29495 msgstr "Contenidos incompletos:"
29496
29497 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:53
29498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1235
29499 #, c-format
29500 msgid "Indefinite"
29501 msgstr "Indefinido"
29502
29503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:38
29504 #, c-format
29505 msgid ""
29506 "IndependentBranches and Autolocation are switched on and you are logging in "
29507 "with an IP address that doesn't match your library. "
29508 msgstr ""
29509 "IndependentBranches y Autolocation están habilitadas y usted está ingresando "
29510 "con una dirección IP que no coincide con su sede. "
29511
29512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
29513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
29514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
29515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
29516 #, c-format
29517 msgid "Index"
29518 msgstr "Índice"
29519
29520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:439
29521 #, c-format
29522 msgid "Index availability code"
29523 msgstr "Índice de código de disponibilidad"
29524
29525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:25
29526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:999
29527 #, c-format
29528 msgid "Index indicator"
29529 msgstr "Indicador de índice"
29530
29531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:307
29532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:652
29533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:109
29534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:309
29535 #, c-format
29536 msgid "Index present"
29537 msgstr "Índice presente"
29538
29539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:374
29540 #, c-format
29541 msgid "Indexed in:"
29542 msgstr "Indexados en:"
29543
29544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:169
29545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:200
29546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:231
29547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:262
29548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1082
29549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1112
29550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:64
29551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:596
29552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:626
29553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:211
29554 #, c-format
29555 msgid "Indexes"
29556 msgstr "Índices"
29557
29558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:319
29559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:321
29560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:517
29561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:519
29562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:719
29563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:721
29564 #, c-format
29565 msgid "India ink"
29566 msgstr "Tinta china"
29567
29568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:329
29569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:131
29570 #, c-format
29571 msgid "Individual biography"
29572 msgstr "Biografía individual"
29573
29574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:239
29575 #, c-format
29576 msgid "Individual libraries:"
29577 msgstr "Bibliotecas individuales:"
29578
29579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:160
29580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:167
29581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:172
29582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:185
29583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:190
29584 #, c-format
29585 msgid "Info"
29586 msgstr "Información"
29587
29588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:110
29589 #, c-format
29590 msgid "Info:"
29591 msgstr "Información:"
29592
29593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:75
29594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:411
29595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:506
29596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:119
29597 #, c-format
29598 msgid "Information"
29599 msgstr "Información"
29600
29601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:50
29602 #, c-format
29603 msgid "Information "
29604 msgstr "Información "
29605
29606 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:6
29607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:21
29608 #, c-format
29609 msgid "Initials"
29610 msgstr "Iniciales"
29611
29612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:50
29613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:223
29614 #, c-format
29615 msgid "Initials: "
29616 msgstr "Iniciales: "
29617
29618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:254
29619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:759
29620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:827
29621 #, c-format
29622 msgid "Inner counter"
29623 msgstr "Contador interno"
29624
29625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:231
29626 #, c-format
29627 msgid "Inner counter "
29628 msgstr "Contador interno "
29629
29630 #. INPUT type=button name=insert
29631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:412
29632 msgid "Insert"
29633 msgstr "Insertar"
29634
29635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:175
29636 #, c-format
29637 msgid "Installation complete."
29638 msgstr "Instalación completa."
29639
29640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:901
29641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:488
29642 #, c-format
29643 msgid "Instruction"
29644 msgstr "Instrucciones"
29645
29646 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:886
29647 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:473
29648 #, c-format
29649 msgid "Instructional materials"
29650 msgstr "Materiales de instrucción"
29651
29652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:203
29653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:314
29654 #, c-format
29655 msgid "Instructions"
29656 msgstr "Instrucciones"
29657
29658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:138
29659 #, c-format
29660 msgid "Instructor search:"
29661 msgstr "Búsqueda de instructor:"
29662
29663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:62
29664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:69
29665 #, c-format
29666 msgid "Instructors"
29667 msgstr "Instructores"
29668
29669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:130
29670 #, c-format
29671 msgid "Instructors:"
29672 msgstr "Instructores:"
29673
29674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:842
29675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:429
29676 #, c-format
29677 msgid "Instrumental and vocal parts"
29678 msgstr "Partes instrumentales y vocales"
29679
29680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:843
29681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:430
29682 #, c-format
29683 msgid "Instrumental parts"
29684 msgstr "Partes instrumentales"
29685
29686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:10
29687 #, c-format
29688 msgid "Instruments or voices for ensemble:"
29689 msgstr "Instrumentos o voces para un conjunto:"
29690
29691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:10
29692 #, c-format
29693 msgid "Instruments or voices for soloists"
29694 msgstr "Instrumentos o voces para solistas"
29695
29696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:144
29697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:152
29698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:156
29699 #, c-format
29700 msgid "Insufficient privileges."
29701 msgstr "Insuficientes permisos."
29702
29703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
29704 #, c-format
29705 msgid "Integer"
29706 msgstr "Entero"
29707
29708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1171
29709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:685
29710 #, c-format
29711 msgid "Integrated entry"
29712 msgstr "Entrada integrada"
29713
29714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:441
29715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:170
29716 #, c-format
29717 msgid "Interactive multimedia"
29718 msgstr "Multimedia interactiva"
29719
29720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:536
29721 #, c-format
29722 msgid "Interaktivt multimedium"
29723 msgstr "Interaktivt multimedium"
29724
29725 #. SCRIPT
29726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
29727 msgid "Internal Server Error, please reload the page"
29728 msgstr "Error interno del servidor, por favor recargue la página"
29729
29730 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:93
29731 #, c-format
29732 msgid "Internal note"
29733 msgstr "Nota interna"
29734
29735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:269
29736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:194
29737 #, c-format
29738 msgid "Internal note:"
29739 msgstr "Nota interna:"
29740
29741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:483
29742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:266
29743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:95
29744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:558
29745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:334
29746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:356
29747 #, c-format
29748 msgid "Internal note: "
29749 msgstr "Nota interna: "
29750
29751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:286
29752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:454
29753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:627
29754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1135
29755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1278
29756 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:88
29757 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:183
29758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:284
29759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:649
29760 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:722
29761 #, c-format
29762 msgid "International intergovernmental"
29763 msgstr "Intergubernamental internacional"
29764
29765 #. A
29766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:9
29767 msgid "Internationalization and localization"
29768 msgstr "Internacionalización y localización"
29769
29770 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:911
29771 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:498
29772 #, c-format
29773 msgid "Interviews"
29774 msgstr "Entrevistas"
29775
29776 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:586
29777 #, c-format
29778 msgid "Intervjuer"
29779 msgstr "Intervjuer"
29780
29781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:298
29782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:264
29783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:342
29784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:123
29785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:263
29786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:311
29787 #, c-format
29788 msgid "Into an application"
29789 msgstr "En la aplicación"
29790
29791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:104
29792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:174
29793 #, c-format
29794 msgid "Into an application "
29795 msgstr "En la aplicación "
29796
29797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:241
29798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:196
29799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:242
29800 #, c-format
29801 msgid "Into an application: "
29802 msgstr "En una aplicación: "
29803
29804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:270
29805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:93
29806 #, c-format
29807 msgid "Intranet"
29808 msgstr "Intranet"
29809
29810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:201
29811 #, c-format
29812 msgid "Invalid authority type"
29813 msgstr "Tipo de autoridad inválido"
29814
29815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:16
29816 #, c-format
29817 msgid "Invalid course!"
29818 msgstr "Curso inválido!"
29819
29820 #. SCRIPT
29821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
29822 msgid "Invalid day entered in field %s"
29823 msgstr "Día inválido ingresado en el campo %s"
29824
29825 #. SCRIPT
29826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
29827 msgid "Invalid month entered in field %s"
29828 msgstr "Mes inválido ingresado en el campo %s"
29829
29830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:42
29831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:26
29832 #, c-format
29833 msgid "Invalid username or password"
29834 msgstr "Usuario o contraseña inválido"
29835
29836 #. %1$s:  e 
29837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:72
29838 #, c-format
29839 msgid "Invalid value for %s"
29840 msgstr "Valor incorrecto para %s"
29841
29842 #. SCRIPT
29843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
29844 msgid "Invalid year entered in field %s"
29845 msgstr "Año inválido ingresado en el campo %s"
29846
29847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
29848 #, c-format
29849 msgid "Inventory"
29850 msgstr "Inventario"
29851
29852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:200
29853 #, c-format
29854 msgid "Inventory date:"
29855 msgstr "Fecha de inventario:"
29856
29857 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:101
29858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:8
29859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
29860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:379
29861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:183
29862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:226
29863 #, c-format
29864 msgid "Inventory number"
29865 msgstr "Número de inventario"
29866
29867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:104
29868 #, c-format
29869 msgid "Inventory/Stocktaking"
29870 msgstr "Inventario/existencias"
29871
29872 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:66
29873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:140
29874 #, c-format
29875 msgid "Inventory/stocktaking"
29876 msgstr "Inventario/existencias"
29877
29878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:44
29879 #, c-format
29880 msgid "Invoice "
29881 msgstr "Factura "
29882
29883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:40
29884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:75
29885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:106
29886 #, c-format
29887 msgid "Invoice amount"
29888 msgstr "Importe de la factura"
29889
29890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:124
29891 #, c-format
29892 msgid "Invoice details"
29893 msgstr "Detalles de factura"
29894
29895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:66
29896 #, c-format
29897 msgid "Invoice has been modified"
29898 msgstr "Factura ha sido modifcada"
29899
29900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:317
29901 #, c-format
29902 msgid "Invoice is closed, so you can't receive orders anymore. "
29903 msgstr "La factura está cerrada, de modo que no puede recibir más pedidos. "
29904
29905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:332
29906 #, c-format
29907 msgid "Invoice item price includes tax: "
29908 msgstr "Precio de ítem en factura incluye impuesto: "
29909
29910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
29911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:107
29912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
29913 #, c-format
29914 msgid "Invoice no."
29915 msgstr "Factura nro."
29916
29917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:22
29918 #, c-format
29919 msgid "Invoice no.: "
29920 msgstr "Factura Nro.: "
29921
29922 #. %1$s:  invoicenumber 
29923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:204
29924 #, c-format
29925 msgid "Invoice no.: %s"
29926 msgstr "Factura nro.: %s"
29927
29928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:257
29929 #, c-format
29930 msgid "Invoice no:"
29931 msgstr "Factura nro.:"
29932
29933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:139
29934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:92
29935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:215
29936 #, c-format
29937 msgid "Invoice number"
29938 msgstr "Número de factura"
29939
29940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:218
29941 #, c-format
29942 msgid "Invoice number reverse"
29943 msgstr "Número de factura reverso"
29944
29945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:210
29946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
29947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:211
29948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:173
29949 #, c-format
29950 msgid "Invoice number:"
29951 msgstr "Número de factura:"
29952
29953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:231
29954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:327
29955 #, c-format
29956 msgid "Invoice prices are: "
29957 msgstr "Los precios en la factura son: "
29958
29959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:259
29960 #, c-format
29961 msgid "Invoice prices:"
29962 msgstr "Precios de la factura:"
29963
29964 #. %1$s:  invoicenumber 
29965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:69
29966 #, c-format
29967 msgid "Invoice: %s"
29968 msgstr "Factura: %s"
29969
29970 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:4
29971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:7
29972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:32
29973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:57
29974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:95
29975 #, c-format
29976 msgid "Invoices"
29977 msgstr "Facturas"
29978
29979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:624
29980 #, c-format
29981 msgid "Irma Birchall"
29982 msgstr "Irma Birchall"
29983
29984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:175
29985 #, c-format
29986 msgid "Irregularity:"
29987 msgstr "Irregularidad:"
29988
29989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:278
29990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:135
29991 #, c-format
29992 msgid "Is a URL:"
29993 msgstr "Es una URL:"
29994
29995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:22
29996 #, c-format
29997 msgid "Is hidden by default"
29998 msgstr "Está oculto por defecto"
29999
30000 # Debe de corroborarse el mensaje para la versiones anteriores. Esta entrada es para la versión 3.18x, se debe de inspeccionar que no despliegue mal traducción.
30001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
30002 #, c-format
30003 msgid "Is managed by you and can be seen only by you."
30004 msgstr "Es administrada por usted y puede ser vista solo por usted."
30005
30006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:411
30007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:157
30008 #, c-format
30009 msgid "Is this a duplicate of "
30010 msgstr "¿Es este un duplicado de "
30011
30012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:373
30013 #, c-format
30014 msgid "Isaac Brodsky"
30015 msgstr "Isaac Brodsky"
30016
30017 #. SCRIPT
30018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
30019 msgid "Issue"
30020 msgstr "Ítem"
30021
30022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:131
30023 #, c-format
30024 msgid "Issue "
30025 msgstr "Ejemplar "
30026
30027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:889
30028 #, c-format
30029 msgid "Issue #"
30030 msgstr "Préstamo #"
30031
30032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:215
30033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:303
30034 #, c-format
30035 msgid "Issue history"
30036 msgstr "Historial de fascículo"
30037
30038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:251
30039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:266
30040 #, c-format
30041 msgid "Issue number"
30042 msgstr "Número de ítem"
30043
30044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:33
30045 #, c-format
30046 msgid "Issue:"
30047 msgstr "Ejemplar:"
30048
30049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:43
30050 #, c-format
30051 msgid "Issue: "
30052 msgstr "Ejemplar: "
30053
30054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:77
30055 #, c-format
30056 msgid "Issues"
30057 msgstr "Ejemplares"
30058
30059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:129
30060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:191
30061 #, c-format
30062 msgid "Issues per unit"
30063 msgstr "Ejemplares por unidad"
30064
30065 #. SCRIPT
30066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
30067 msgid "Issues per unit is required"
30068 msgstr "Ejemplares por unidad son requeridos"
30069
30070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:94
30071 #, c-format
30072 msgid "Issues summary"
30073 msgstr "Resumen de ítems"
30074
30075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:9
30076 #, c-format
30077 msgid "Issuing rules"
30078 msgstr "Reglas de préstamo"
30079
30080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:739
30081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:741
30082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:975
30083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:977
30084 #, c-format
30085 msgid "Istanbul, Turkey"
30086 msgstr "Estambul, Turquía"
30087
30088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
30089 #, c-format
30090 msgid "It began on "
30091 msgstr "Comenzaba con "
30092
30093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
30094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
30095 #, c-format
30096 msgid "It has "
30097 msgstr "Tiene "
30098
30099 #. INPUT type=submit
30100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:151
30101 msgid "It is a duplicate. Edit existing record"
30102 msgstr "Es un duplicado. Editar el registro existente"
30103
30104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:737
30105 #, c-format
30106 msgid ""
30107 "Italiano (Italian) for 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti and Paolo Pozzan; "
30108 "for 3.4 and more: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30109 msgstr ""
30110 "Italiano (Italian) para 3.2: Zeno Tajoli, Pietro Gozzetti y Paolo Pozzan; "
30111 "para 3.4 y mayor: Zeno Tajoli, Stefano Bargioni, Paolo Bizzarri"
30112
30113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:223
30114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:367
30115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:393
30116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:198
30117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:270
30118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:73
30119 #, c-format
30120 msgid "Item"
30121 msgstr "Ítem"
30122
30123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:195
30124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:199
30125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:203
30126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:207
30127 #, c-format
30128 msgid "Item "
30129 msgstr "Ítem "
30130
30131 #. For the first occurrence,
30132 #. %1$s:  loopro.object 
30133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:178
30134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:199
30135 #, c-format
30136 msgid "Item %s"
30137 msgstr "Ítem %s"
30138
30139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:26
30140 #, c-format
30141 msgid "Item barcode:"
30142 msgstr "Código de barras de ítem:"
30143
30144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:194
30145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:296
30146 #, c-format
30147 msgid "Item call number"
30148 msgstr "Signatura topográfica del ítem"
30149
30150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:166
30151 #, c-format
30152 msgid "Item callnumber between: "
30153 msgstr "Signatura topográfica del ítem entre: "
30154
30155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:69
30156 #, c-format
30157 msgid "Item callnumber:"
30158 msgstr "Signatura topográfica del ítem:"
30159
30160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:475
30161 #, c-format
30162 msgid "Item checked out"
30163 msgstr "Ítem prestado"
30164
30165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:34
30166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:102
30167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:55
30168 #, c-format
30169 msgid "Item circulation alerts"
30170 msgstr "Alertas de circulación de ítems"
30171
30172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:327
30173 #, c-format
30174 msgid "Item consigned:"
30175 msgstr "Ítem consignado:"
30176
30177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:169
30178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:93
30179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:99
30180 #, c-format
30181 msgid "Item count"
30182 msgstr "Conteo de ítems"
30183
30184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:65
30185 #, c-format
30186 msgid "Item details"
30187 msgstr "Detalles del ítem"
30188
30189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:530
30190 #, c-format
30191 msgid "Item floats"
30192 msgstr "Ítem flotante"
30193
30194 #. SCRIPT
30195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30196 msgid "Item has been lost (transaction recorded anyway)"
30197 msgstr "El ejemplar se ha perdido (se registró la transacción)"
30198
30199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:402
30200 #, c-format
30201 msgid "Item has been withdrawn"
30202 msgstr "Ítem ha sido retirado"
30203
30204 #. SCRIPT
30205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30206 msgid "Item has been withdrawn (transaction recorded anyway)"
30207 msgstr "Ítem ha sido retirado (la transacción se registro de todas formas)"
30208
30209 #. SCRIPT
30210 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30211 msgid "Item hasn't been transferred yet from %s"
30212 msgstr "El ítem no ha sido transferido aun desde %s"
30213
30214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:210
30215 #, c-format
30216 msgid "Item holding library:"
30217 msgstr "Biblioteca depositaria del ítem:"
30218
30219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:199
30220 #, c-format
30221 msgid "Item home library:"
30222 msgstr "Biblioteca propietaria del ítem:"
30223
30224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:169
30225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:265
30226 #, c-format
30227 msgid "Item information"
30228 msgstr "Información del ítem"
30229
30230 #. %1$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue ) 
30231 #. %2$s:  UNLESS ( ITEM_DAT.nomod ) 
30232 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_items ) 
30233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:58
30234 #, c-format
30235 msgid "Item information %s%s %s "
30236 msgstr "Información del ítem %s%s %s "
30237
30238 #. SCRIPT
30239 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30240 msgid "Item is <strong>in transit</strong> from %s since %s"
30241 msgstr "El ítem está <strong>en tránsito</strong> por %s desde %s"
30242
30243 #. SCRIPT
30244 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
30245 msgid "Item is <strong>waiting</strong>"
30246 msgstr "El ítem está <strong>esperando</strong>"
30247
30248 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:892
30249 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:479
30250 #, c-format
30251 msgid "Item is a music sound recording"
30252 msgstr "Ítem es una grabación de sonidos musicales"
30253
30254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:116
30255 #, c-format
30256 msgid "Item is already at destination library."
30257 msgstr "El ítem ya se encuentra en la sede de destino."
30258
30259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:406
30260 #, c-format
30261 msgid "Item is restricted"
30262 msgstr "El ítem está restringido"
30263
30264 #. SCRIPT
30265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30266 msgid "Item is restricted (transaction recorded anyway)"
30267 msgstr "Ítem esta restringido (la transacción se registró de todas formas)"
30268
30269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:455
30270 #, c-format
30271 msgid "Item is withdrawn."
30272 msgstr "Ítem retirado."
30273
30274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
30275 #, c-format
30276 msgid "Item is withdrawn. "
30277 msgstr "El ejemplar está retirado. "
30278
30279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:295
30280 #, c-format
30281 msgid "Item missing"
30282 msgstr "Ítem faltante"
30283
30284 #. SCRIPT
30285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30286 msgid "Item not checked out."
30287 msgstr "Ítem no prestado."
30288
30289 #. For the first occurrence,
30290 #. SCRIPT
30291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
30292 msgid "Item not found."
30293 msgstr "El ítem no encontrado."
30294
30295 #. SCRIPT
30296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
30297 msgid ""
30298 "Item not listed as checked out in offline database (transaction recorded "
30299 "anyway)"
30300 msgstr ""
30301 "Ítem no listado como prestado en la base fuera de línea (la transacción se "
30302 "registro de todas formas)"
30303
30304 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:115
30305 #, c-format
30306 msgid "Item number"
30307 msgstr "Número de ítem"
30308
30309 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:66
30310 #, c-format
30311 msgid "Item number (internal)"
30312 msgstr "Número de ítem (interno)"
30313
30314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:31
30315 #, c-format
30316 msgid "Item number file: "
30317 msgstr "Archivo de número de ítem: "
30318
30319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:312
30320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:315
30321 #, c-format
30322 msgid "Item processing:"
30323 msgstr "Procesamiento del ítem:"
30324
30325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:635
30326 #, c-format
30327 msgid "Item records were last synced on: "
30328 msgstr "Registros de ítem sincronizados por última vez en: "
30329
30330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:122
30331 #, c-format
30332 msgid "Item renewed:"
30333 msgstr "Ejemplar renovado:"
30334
30335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:528
30336 #, c-format
30337 msgid "Item returns home"
30338 msgstr "Sede de devolución de ítem"
30339
30340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:529
30341 #, c-format
30342 msgid "Item returns to issuing library"
30343 msgstr "Ejemplar retorna a sede de préstamo"
30344
30345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:360
30346 #, c-format
30347 msgid "Item search"
30348 msgstr "Búsqueda de ítem"
30349
30350 #. SCRIPT
30351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
30352 msgid "Item search results"
30353 msgstr "Resultados de la búsqueda de ítem"
30354
30355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:299
30356 #, c-format
30357 msgid "Item should have been scanned"
30358 msgstr "El ítem debe haber sido escaneado"
30359
30360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:293
30361 #, c-format
30362 msgid "Item should not have been scanned"
30363 msgstr "El ítem no debe haber sido escaneado"
30364
30365 #. %1$s:  reqbrchname 
30366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:96
30367 #, c-format
30368 msgid "Item should now be waiting at library: %s"
30369 msgstr "El ítem debería estar ahora esperando en la sede: %s"
30370
30371 #. A
30372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:331
30373 msgid "Item sorting"
30374 msgstr "Ordenación de ítem"
30375
30376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:175
30377 #, c-format
30378 msgid "Item statuses"
30379 msgstr "Estados de ítem"
30380
30381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:55
30382 #, c-format
30383 msgid "Item tag"
30384 msgstr "Etiqueta del ítem"
30385
30386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:17
30387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:253
30388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:143
30389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:288
30390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:471
30391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:228
30392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:78
30393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:125
30394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:651
30395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:653
30396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:57
30397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:817
30398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:716
30399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:734
30400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:590
30401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:20
30402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:401
30403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:503
30404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:445
30405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:36
30406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:307
30407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:381
30408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:185
30409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:228
30410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:165
30411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:135
30412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:146
30413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:224
30414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:39
30415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:182
30416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:37
30417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:162
30418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:220
30419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:330
30420 #, c-format
30421 msgid "Item type"
30422 msgstr "Tipo de ítem"
30423
30424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:45
30425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:43
30426 #, c-format
30427 msgid "Item type "
30428 msgstr "Tipo de ítem: "
30429
30430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
30431 #, c-format
30432 msgid "Item type images are disabled. To enable them, turn off the "
30433 msgstr ""
30434 "Las imágenes de tipos de ítems están deshabilitadas. Para habilitarlas, "
30435 "apague la "
30436
30437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:35
30438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:128
30439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:190
30440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:39
30441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:66
30442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:390
30443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:332
30444 #, c-format
30445 msgid "Item type:"
30446 msgstr "Tipo de ítem:"
30447
30448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:119
30449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
30450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:105
30451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:121
30452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:98
30453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:149
30454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:54
30455 #, c-format
30456 msgid "Item type: "
30457 msgstr "Tipo de ítem: "
30458
30459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:23
30460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:19
30461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:60
30462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:62
30463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:67
30464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:69
30465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:73
30466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:35
30467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:79
30468 #, c-format
30469 msgid "Item types"
30470 msgstr "Tipos de ítem"
30471
30472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:273
30473 #, c-format
30474 msgid "Item types administration"
30475 msgstr "Administración de tipos de ítem"
30476
30477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:443
30478 #, c-format
30479 msgid "Item was lost, now found."
30480 msgstr "El ítem estaba perdido, se ha encontrado."
30481
30482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:119
30483 #, c-format
30484 msgid "Item was on loan to "
30485 msgstr "El ítem está prestado a "
30486
30487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
30488 #, c-format
30489 msgid "Item with barcode "
30490 msgstr "Ítem con código de barras "
30491
30492 #. %1$s:  barcode 
30493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:29
30494 #, c-format
30495 msgid "Item with barcode '%s' added successfully"
30496 msgstr "El ítem con código de barras '%s' se agregó con éxito"
30497
30498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:143
30499 #, c-format
30500 msgid "Item(s)"
30501 msgstr "Ítem(s)"
30502
30503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:167
30504 #, c-format
30505 msgid "Itemnumber"
30506 msgstr "Número de ítem"
30507
30508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:22
30509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:129
30510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:55
30511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:211
30512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:331
30513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:160
30514 #, c-format
30515 msgid "Items"
30516 msgstr "Ítems"
30517
30518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:95
30519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:142
30520 #, c-format
30521 msgid "Items available"
30522 msgstr "Ítems disponibles"
30523
30524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:31
30525 #, c-format
30526 msgid "Items checked out"
30527 msgstr "Ítem prestados"
30528
30529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:95
30530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:101
30531 #, c-format
30532 msgid "Items expected"
30533 msgstr "Ítems esperados"
30534
30535 #. %1$s:  title |html 
30536 #. %2$s:  IF ( author ) 
30537 #. %3$s:  author 
30538 #. %4$s:  END 
30539 #. %5$s:  biblionumber 
30540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:137
30541 #, c-format
30542 msgid "Items for %s %s by %s%s (Record #%s)"
30543 msgstr "Ítems para %s %s por %s%s (Registro nro.%s)"
30544
30545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:93
30546 #, c-format
30547 msgid "Items in "
30548 msgstr "Ítems en "
30549
30550 #. For the first occurrence,
30551 #. %1$s:  batch_id 
30552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:215
30553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:174
30554 #, c-format
30555 msgid "Items in batch number %s"
30556 msgstr "Los ítems en el lote %s"
30557
30558 #. SCRIPT
30559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
30560 msgid "Items in your cart: %s"
30561 msgstr "Ítems en su carrito: %s"
30562
30563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:364
30564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:168
30565 #, c-format
30566 msgid "Items list"
30567 msgstr "Lista de ítems"
30568
30569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:63
30570 #, c-format
30571 msgid "Items lost"
30572 msgstr "Ítems perdidos"
30573
30574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:62
30575 #, c-format
30576 msgid "Items needed"
30577 msgstr "Ítems necesarios"
30578
30579 #. %1$s:  field.label 
30580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:19
30581 #, c-format
30582 msgid "Items search field: %s"
30583 msgstr "Campo para búsqueda en ítems: %s"
30584
30585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:48
30586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:46
30587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:11
30588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:80
30589 #, c-format
30590 msgid "Items search fields"
30591 msgstr "Campos para búsqueda en ítems"
30592
30593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:26
30594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:21
30595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:88
30596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:58
30597 #, c-format
30598 msgid "Items with no checkouts"
30599 msgstr "Ítems nunca prestados"
30600
30601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
30602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
30603 #, c-format
30604 msgid "Items:"
30605 msgstr "Ítems:"
30606
30607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:146
30608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:139
30609 #, c-format
30610 msgid "Items: "
30611 msgstr "Ítems: "
30612
30613 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:116
30614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:157
30615 #, c-format
30616 msgid "Itemtype"
30617 msgstr "Tipo de ítem"
30618
30619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:60
30620 #, c-format
30621 msgid "Itype"
30622 msgstr "Tipo de ítem"
30623
30624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:374
30625 #, c-format
30626 msgid "Ivan Brown"
30627 msgstr "Ivan Brown"
30628
30629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:336
30630 #, c-format
30631 msgid "Jacek Ablewicz"
30632 msgstr "Jacek Ablewicz"
30633
30634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:586
30635 #, c-format
30636 msgid "James Winter"
30637 msgstr "James Winter"
30638
30639 #. SCRIPT
30640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30641 msgid "Jan"
30642 msgstr "Ene"
30643
30644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:576
30645 #, c-format
30646 msgid "Jane Wagner"
30647 msgstr "Jane Wagner"
30648
30649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:502
30650 #, c-format
30651 msgid "Janet McGowan"
30652 msgstr "Janet McGowan"
30653
30654 #. For the first occurrence,
30655 #. SCRIPT
30656 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:118
30658 #, c-format
30659 msgid "January"
30660 msgstr "Enero"
30661
30662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:473
30663 #, c-format
30664 msgid "Janusz Kaczmarek"
30665 msgstr "Janusz Kaczmarek"
30666
30667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1155
30668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:669
30669 #, c-format
30670 msgid "Japanese"
30671 msgstr "Japonés"
30672
30673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:377
30674 #, c-format
30675 msgid "Jared Camins-Esakov"
30676 msgstr "Jared Camins-Esakov"
30677
30678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:311
30679 #, c-format
30680 msgid "Jared Camins-Esakov (3.6 Release Maintainer, 3.12 Release Manager)"
30681 msgstr ""
30682 "Jared Camins-Esakov (3.6 Actualizador de publicación, 3.12 Gestor de "
30683 "publicación)"
30684
30685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:420
30686 #, c-format
30687 msgid "Jason Etheridge"
30688 msgstr "Jason Etheridge"
30689
30690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:704
30691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
30692 #, c-format
30693 msgid "Javascript Diff Algorithm"
30694 msgstr "Javascript Diff Algorithm"
30695
30696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:775
30697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:362
30698 #, c-format
30699 msgid "Jazz"
30700 msgstr "Jazz"
30701
30702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:588
30703 #, c-format
30704 msgid "Jen Zajac"
30705 msgstr "Jen Zajac"
30706
30707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:393
30708 #, c-format
30709 msgid "Jeremy Crabtree"
30710 msgstr "Jeremy Crabtree"
30711
30712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:385
30713 #, c-format
30714 msgid "Jerome Charaoui"
30715 msgstr "Jerome Charaoui"
30716
30717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:490
30718 #, c-format
30719 msgid "Jesse Maseto"
30720 msgstr "Jesse Maseto"
30721
30722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:578
30723 #, c-format
30724 msgid "Jesse Weaver"
30725 msgstr "Jesse Weaver"
30726
30727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:619
30728 #, c-format
30729 msgid "Jo Ransom"
30730 msgstr "Jo Ransom"
30731
30732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:33
30733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:90
30734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:135
30735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:222
30736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:176
30737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:116
30738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:355
30739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:366
30740 #, c-format
30741 msgid "Job progress: "
30742 msgstr "Avance del trabajo: "
30743
30744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:68
30745 #, c-format
30746 msgid "Jobs already entered"
30747 msgstr "Trabajo ya ingresado"
30748
30749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:352
30750 #, c-format
30751 msgid "Joe Atzberger"
30752 msgstr "Joe Atzberger"
30753
30754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:366
30755 #, c-format
30756 msgid "John Beppu"
30757 msgstr "John Beppu"
30758
30759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:392
30760 #, c-format
30761 msgid "John Copeland"
30762 msgstr "John Copeland"
30763
30764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:542
30765 #, c-format
30766 msgid "John Seymour"
30767 msgstr "John Seymour"
30768
30769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:338
30770 #, c-format
30771 msgid "Jon Aker"
30772 msgstr "Jon Aker"
30773
30774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:280
30775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:407
30776 #, c-format
30777 msgid "Jonathan Druart"
30778 msgstr "Jonathan Druart"
30779
30780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:504
30781 #, c-format
30782 msgid "Jono Mingard"
30783 msgstr "Jono Mingard"
30784
30785 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:154
30786 #, c-format
30787 msgid "Jordglobus"
30788 msgstr "Jordglobus"
30789
30790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:477
30791 #, c-format
30792 msgid "Jorgia Kelsey"
30793 msgstr "Jorgia Kelsey"
30794
30795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:341
30796 #, c-format
30797 msgid "Joseph Alway"
30798 msgstr "Joseph Alway"
30799
30800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:318
30801 #, c-format
30802 msgid "Joshua Ferraro"
30803 msgstr "Joshua Ferraro"
30804
30805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:511
30806 #, c-format
30807 msgid "Joy Nelson"
30808 msgstr "Joy Nelson"
30809
30810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:543
30811 #, c-format
30812 msgid "Juan Romay Sieira"
30813 msgstr "Juan Romay Sieira"
30814
30815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:541
30816 #, c-format
30817 msgid "Juhani Seppälä"
30818 msgstr "Juhani Seppälä"
30819
30820 #. SCRIPT
30821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30822 msgid "Jul"
30823 msgstr "Jul"
30824
30825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:283
30826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:493
30827 #, c-format
30828 msgid "Julian Maurice"
30829 msgstr "Julian Maurice"
30830
30831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:745
30832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:747
30833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:981
30834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:983
30835 #, c-format
30836 msgid "Julianehaab, Greenland"
30837 msgstr "Julianehaab, Groenlandia"
30838
30839 #. For the first occurrence,
30840 #. SCRIPT
30841 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:124
30843 #, c-format
30844 msgid "July"
30845 msgstr "Julio"
30846
30847 #. SCRIPT
30848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30849 msgid "Jun"
30850 msgstr "Jun"
30851
30852 #. For the first occurrence,
30853 #. SCRIPT
30854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
30855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:123
30856 #, c-format
30857 msgid "June"
30858 msgstr "Junio"
30859
30860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:141
30861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:422
30862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:858
30863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1269
30864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:36
30865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:151
30866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:445
30867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:713
30868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:175
30869 #, c-format
30870 msgid "Juvenile"
30871 msgstr "Juvenil"
30872
30873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:734
30874 #, c-format
30875 msgid "Juvenile; "
30876 msgstr "Juvenil; "
30877
30878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:601
30879 #, c-format
30880 msgid "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30881 msgstr "KEEP SOLUTIONS, Portugal"
30882
30883 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:47
30884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:44
30885 #, c-format
30886 msgid "Kar"
30887 msgstr "Kar"
30888
30889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:522
30890 #, c-format
30891 msgid "Karam Qubsi"
30892 msgstr "Karam Qubsi"
30893
30894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:499
30895 #, c-format
30896 msgid "Karl Menzies"
30897 msgstr "Karl Menzies"
30898
30899 #. IMG
30900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:148
30901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:74
30902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:121
30903 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:468
30904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:38
30905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:40
30906 #, c-format
30907 msgid "Kart"
30908 msgstr "Kart"
30909
30910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:72
30911 #, c-format
30912 msgid "Kartografisk materiale"
30913 msgstr "Kartografisk materiale"
30914
30915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:122
30916 #, c-format
30917 msgid "Kartprofil"
30918 msgstr "Kartprofil"
30919
30920 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:130
30921 #, c-format
30922 msgid "Kartseksjon"
30923 msgstr "Kartseksjon"
30924
30925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:79
30926 #, c-format
30927 msgid "Kassett"
30928 msgstr "Kassett"
30929
30930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:500
30931 #, c-format
30932 msgid "Kataloger"
30933 msgstr "Kataloger"
30934
30935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:451
30936 #, c-format
30937 msgid "Kate Henderson"
30938 msgstr "Kate Henderson"
30939
30940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:568
30941 #, c-format
30942 msgid "Kathryn Tyree"
30943 msgstr "Kathryn Tyree"
30944
30945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:600
30946 #, c-format
30947 msgid "Katipo Communications, New Zealand"
30948 msgstr "Katipo Communications, New Zealand"
30949
30950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:272
30951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:426
30952 #, c-format
30953 msgid "Katrin Fischer"
30954 msgstr "Katrin Fischer"
30955
30956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:319
30957 #, c-format
30958 msgid "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 QA Manager)"
30959 msgstr "Katrin Fischer (3.12, 3.14, 3.16 Gestora de control de calidad)"
30960
30961 #. %1$s:  budget_period_description 
30962 #. %2$s:  bookfund 
30963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:271
30964 #, c-format
30965 msgid "Keep current (%s - %s)"
30966 msgstr "Mantener actual (%s - %s)"
30967
30968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:528
30969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:537
30970 #, c-format
30971 msgid "Keep issue number"
30972 msgstr "Mantener el número de fascículo"
30973
30974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:589
30975 #, c-format
30976 msgid "Kenza Zaki"
30977 msgstr "Kenza Zaki"
30978
30979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:424
30980 #, c-format
30981 msgid "Key"
30982 msgstr "Clave"
30983
30984 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:2
30985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:26
30986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:27
30987 #, c-format
30988 msgid "Keyword"
30989 msgstr "Palabra clave"
30990
30991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:110
30992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:116
30993 #, c-format
30994 msgid "Keyword (any): "
30995 msgstr "Palabra clave (cualquiera): "
30996
30997 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:195
30998 #, c-format
30999 msgid "Keyword search"
31000 msgstr "Búsqueda por palabra clave"
31001
31002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:26
31003 #, c-format
31004 msgid "Keyword to MARC mapping"
31005 msgstr "Correspondencia palabras clave a MARC"
31006
31007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1040
31008 #, c-format
31009 msgid "Keyword:"
31010 msgstr "Palabra clave:"
31011
31012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:20
31013 #, c-format
31014 msgid "Keyword: "
31015 msgstr "Palabra clave: "
31016
31017 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:42
31018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:68
31019 #, c-format
31020 msgid "Keywords to MARC mapping"
31021 msgstr "Palabras claves para correspondencia MARC"
31022
31023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:232
31024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:234
31025 #, c-format
31026 msgid "Kilometres"
31027 msgstr "Kilómetros"
31028
31029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:144
31030 #, c-format
31031 msgid "Kind of cutting:"
31032 msgstr "Tipo de corte:"
31033
31034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:10
31035 #, c-format
31036 msgid "Kind of disc, cylinder or tape:"
31037 msgstr "Tipo de disco, cilindro o cinta:"
31038
31039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:448
31040 #, c-format
31041 msgid "Kind of film stock or print"
31042 msgstr "Tipo de película virgen o impresa"
31043
31044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:67
31045 #, c-format
31046 msgid "Kind of material:"
31047 msgstr "Tipo de material:"
31048
31049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:384
31050 #, c-format
31051 msgid "Kind of sound for moving images"
31052 msgstr "Tipo de sonidos para imágenes en movimiento"
31053
31054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:163
31055 #, c-format
31056 msgid "Kind of sound:"
31057 msgstr "Tipo de sonido:"
31058
31059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:402
31060 #, c-format
31061 msgid "Kip DeGraaf"
31062 msgstr "Kip DeGraaf"
31063
31064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:81
31065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
31066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1303
31067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:693
31068 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:747
31069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:52
31070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:54
31071 #, c-format
31072 msgid "Kit"
31073 msgstr "Equipo"
31074
31075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:722
31076 #, c-format
31077 msgid "Klikk her for online tilgang"
31078 msgstr "Klikk her for online tilgang"
31079
31080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:442
31081 #, c-format
31082 msgid "Klikk her for tilgang "
31083 msgstr "Klikk her for tilgang "
31084
31085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:17
31086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:629
31087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
31088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
31089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
31090 #, c-format
31091 msgid "Koha"
31092 msgstr "Koha"
31093
31094 #. %1$s:  shelf 
31095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/merge.tt:2
31096 #, c-format
31097 msgid "Koha &rsaquo; %s merge"
31098 msgstr "Koha &rsaquo; %s combinar"
31099
31100 #. For the first occurrence,
31101 #. %1$s:  IF ( nopermission ) 
31102 #. %2$s:  END 
31103 #. %3$s:  IF ( timed_out ) 
31104 #. %4$s:  END 
31105 #. %5$s:  IF ( different_ip ) 
31106 #. %6$s:  END 
31107 #. %7$s:  IF ( invalid_username_or_password ) 
31108 #. %8$s:  END 
31109 #. %9$s:  IF ( loginprompt ) 
31110 #. %10$s:  END 
31111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:2
31112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:2
31113 #, c-format
31114 msgid ""
31115 "Koha &rsaquo; %sAccess denied%s %sSession timed out%s %sIP address change%s "
31116 "%sInvalid username or password%s %sLog in to Koha%s "
31117 msgstr ""
31118 "Koha &rsaquo; %sAcceso denegado%s %sSesión expirada%s %sCambio de dirección "
31119 "IP%s %sUsuario o contraseña inválido%s %sIngresar a Koha%s "
31120
31121 #. %1$s:  IF ( viewshelf ) 
31122 #. %2$s:  shelfname | html 
31123 #. %3$s:  ELSE 
31124 #. %4$s:  END 
31125 #. %5$s:  IF ( shelves ) 
31126 #. %6$s:  END 
31127 #. %7$s:  IF ( edit ) 
31128 #. %8$s:  shelfname | html 
31129 #. %9$s:  END 
31130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:2
31131 #, c-format
31132 msgid ""
31133 "Koha &rsaquo; %sLists &rsaquo; Contents of %s%sLists%s%s &rsaquo; Create new "
31134 "list%s%s &rsaquo; Edit list %s%s"
31135 msgstr ""
31136 "Koha &rsaquo; %sListas &rsaquo; Contenidos de %s%slistas%s%s &rsaquo; Crear "
31137 "nueva lista%s%s &rsaquo; Editar lista %s%s"
31138
31139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:2
31140 #, c-format
31141 msgid "Koha &rsaquo; About Koha"
31142 msgstr "Koha &rsaquo; Acerca de Koha"
31143
31144 #. %1$s: - IF (type == "vendor") -
31145 #. %2$s: - ELSE -
31146 #. %3$s: - END -
31147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:2
31148 #, c-format
31149 msgid ""
31150 "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; %s Change order vendor note %s Change "
31151 "order internal note %s "
31152 msgstr ""
31153 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %s Cambiar nota de la orden del "
31154 "proveedor %s Cambiar nota interna del pedido %s "
31155
31156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:2
31157 #, c-format
31158 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Add order"
31159 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Agregar pedido"
31160
31161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:2
31162 #, c-format
31163 msgid "Koha &rsaquo; Acquisition &rsaquo; Cancel order"
31164 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisición &rsaquo; Cancelar pedido"
31165
31166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:3
31167 #, c-format
31168 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions"
31169 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones"
31170
31171 #. %1$s:  IF ( op_save ) 
31172 #. %2$s:  IF ( suggestionid ) 
31173 #. %3$s:  suggestionid 
31174 #. %4$s:  ELSE 
31175 #. %5$s:  END 
31176 #. %6$s:  ELSIF ( op == 'show' ) 
31177 #. %7$s:  suggestionid 
31178 #. %8$s:  ELSE 
31179 #. %9$s:  END 
31180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:6
31181 #, c-format
31182 msgid ""
31183 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %s Suggestions &rsaquo; Edit "
31184 "suggestion #%s %s Suggestions &rsaquo; Add suggestion %s %s Suggestions "
31185 "&rsaquo; Show suggestion #%s %s Suggestions management %s "
31186 msgstr ""
31187 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %s %s Sugerencias &rsaquo;Editar "
31188 "sugerencia #%s %s Sugerencias &rsaquo; Agregar sugerencia %s %s Sugerencias "
31189 "&rsaquo; Mostrar sugerencia #%s %s Administrar sugerencias %s "
31190
31191 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31192 #. %2$s:  IF ( basketno ) 
31193 #. %3$s:  basketname 
31194 #. %4$s:  ELSE 
31195 #. %5$s:  booksellername 
31196 #. %6$s:  END 
31197 #. %7$s:  END 
31198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:2
31199 #, c-format
31200 msgid ""
31201 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s %sEdit basket '%s' %sAdd a basket to "
31202 "%s %s %s "
31203 msgstr ""
31204 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %s %sEditar cesta '%s' %sAgregar una "
31205 "cesta a %s %s %s "
31206
31207 #. %1$s:  IF ( date ) 
31208 #. %2$s:  name 
31209 #. %3$s:  IF ( invoice ) 
31210 #. %4$s:  invoice 
31211 #. %5$s:  END 
31212 #. %6$s:  formatteddatereceived 
31213 #. %7$s:  ELSE 
31214 #. %8$s:  name 
31215 #. %9$s:  END 
31216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:4
31217 #, c-format
31218 msgid ""
31219 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %s Receipt summary for %s %sinvoice %s%s "
31220 "on %s%sReceive orders from %s%s"
31221 msgstr ""
31222 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %s Resumen de recepción para %s "
31223 "%sfactura %s%s el %s%sRecibir pedidos de %s%s"
31224
31225 #. %1$s:  UNLESS ( basketno ) 
31226 #. %2$s:  END 
31227 #. %3$s:  IF ( delete_confirm ) 
31228 #. %4$s:  END 
31229 #. %5$s:  basketname|html 
31230 #. %6$s:  basketno 
31231 #. %7$s:  name|html 
31232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:5
31233 #, c-format
31234 msgid ""
31235 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sNew %s%sDelete %sBasket %s (%s) for %s"
31236 msgstr ""
31237 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %sNuevo %s%sBorrar %sCesta %s (%s) para "
31238 "%s"
31239
31240 #. %1$s:  IF ( opsearch ) 
31241 #. %2$s:  ELSE 
31242 #. %3$s:  END 
31243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:2
31244 #, c-format
31245 msgid ""
31246 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrder from external source%sOrder from "
31247 "external source &rsaquo; Search results%s"
31248 msgstr ""
31249 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %sPedido de origen externo%sPedido de "
31250 "origen externo &rsaquo; Resultados de búsqueda%s"
31251
31252 #. %1$s:  IF ( order_loop ) 
31253 #. %2$s:  ELSE 
31254 #. %3$s:  END 
31255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:3
31256 #, c-format
31257 msgid ""
31258 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders search &rsaquo; Search results"
31259 "%sOrder search%s"
31260 msgstr ""
31261 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %sBúsqueda de pedidos &rsaquo; "
31262 "Resultado de búsqueda%sBuscar pedido%s"
31263
31264 #. %1$s:  IF ( booksellername ) 
31265 #. %2$s:  booksellername 
31266 #. %3$s:  ELSE 
31267 #. %4$s:  END 
31268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:3
31269 #, c-format
31270 msgid ""
31271 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; %sOrders with uncertain prices for "
31272 "vendor %s%sOrders with uncertain prices%s"
31273 msgstr ""
31274 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; %sPedidos con precios inciertos para "
31275 "proveedor %s%sPedidos con precios inciertos%s"
31276
31277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:2
31278 #, c-format
31279 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Add order from a suggestion"
31280 msgstr ""
31281 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Agregar pedido desde una sugerencia"
31282
31283 #. %1$s:  basketno 
31284 #. %2$s:  IF ( ordernumber ) 
31285 #. %3$s:  ordernumber 
31286 #. %4$s:  ELSE 
31287 #. %5$s:  END 
31288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:3
31289 #, c-format
31290 msgid ""
31291 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; %sModify order "
31292 "details (line #%s)%sNew order%s"
31293 msgstr ""
31294 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Cesta %s &rsaquo; %sModificar detalles "
31295 "del pedido (línea #%s)%sNuevo pedido%s"
31296
31297 #. %1$s:  basketno 
31298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:2
31299 #, c-format
31300 msgid ""
31301 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Basket %s &rsaquo; Duplicate warning"
31302 msgstr ""
31303 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Cesta %s &rsaquo; Advertencia de "
31304 "duplicados"
31305
31306 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31307 #. %2$s:  IF ( contractnumber ) 
31308 #. %3$s:  contractname 
31309 #. %4$s:  ELSE 
31310 #. %5$s:  END 
31311 #. %6$s:  END 
31312 #. %7$s:  IF ( else ) 
31313 #. %8$s:  booksellername 
31314 #. %9$s:  END 
31315 #. %10$s:  IF ( add_validate ) 
31316 #. %11$s:  END 
31317 #. %12$s:  IF ( delete_confirm ) 
31318 #. %13$s:  contractnumber 
31319 #. %14$s:  END 
31320 #. %15$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31321 #. %16$s:  END 
31322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:2
31323 #, c-format
31324 msgid ""
31325 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Contracts &rsaquo; %s %sModify contract "
31326 "'%s' %sNew contract%s %s %sContracts of %s%s %sData recorded%s %sConfirm "
31327 "deletion of contract '%s'%s %sContract deleted%s"
31328 msgstr ""
31329 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Contratos &rsaquo; %s %sModificar "
31330 "contrato '%s' %sNuevo contrato%s %s %sContratos de %s%s %sDatos guardados%s "
31331 "%sConfirmar eliminación de contrato '%s'%s %sContrato eliminado%s"
31332
31333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:5
31334 #, c-format
31335 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice"
31336 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Factura"
31337
31338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:4
31339 #, c-format
31340 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoice &rsaquo; Files"
31341 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Factura &rsaquo; Archivos"
31342
31343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:4
31344 #, c-format
31345 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Invoices"
31346 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Facturas"
31347
31348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:4
31349 #, c-format
31350 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Late orders"
31351 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Pedidos demorados"
31352
31353 #. %1$s:  IF ( batch_details ) 
31354 #. %2$s:  import_batch_id 
31355 #. %3$s:  ELSE 
31356 #. %4$s:  END 
31357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:3
31358 #, c-format
31359 msgid ""
31360 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Order staged MARC records %s &rsaquo; "
31361 "Batch %s %s &rsaquo; Batch list %s "
31362 msgstr ""
31363 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Pedidos registros MARC preparados%s "
31364 "&rsaquo; Lote %s %s &rsaquo; Lista de lotes %s "
31365
31366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:4
31367 #, c-format
31368 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Ordered"
31369 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Pedidos"
31370
31371 #. %1$s:  name 
31372 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
31373 #. %3$s:  invoice 
31374 #. %4$s:  END 
31375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:2
31376 #, c-format
31377 msgid ""
31378 "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receipt summary for : %s %sinvoice, %s%s"
31379 msgstr ""
31380 "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Resumen de recepción para: %s "
31381 "%sfactura, %s%s"
31382
31383 #. %1$s:  name 
31384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:3
31385 #, c-format
31386 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Receive shipment from vendor %s"
31387 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Recibir entrega del proveedor %s"
31388
31389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:2
31390 #, c-format
31391 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Search existing records"
31392 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Buscar registros existentes"
31393
31394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:4
31395 #, c-format
31396 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Spent"
31397 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Gastado"
31398
31399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:2
31400 #, c-format
31401 msgid "Koha &rsaquo; Acquisitions &rsaquo; Transfer order"
31402 msgstr "Koha &rsaquo; Adquisiciones &rsaquo; Transferir pedido"
31403
31404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:2
31405 #, c-format
31406 msgid "Koha &rsaquo; Add to list"
31407 msgstr "Koha &rsaquo; Añadir a la lista"
31408
31409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:2
31410 #, c-format
31411 msgid "Koha &rsaquo; Administration"
31412 msgstr "Koha &rsaquo; Administración"
31413
31414 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31415 #. %2$s:  tablename 
31416 #. %3$s:  kohafield 
31417 #. %4$s:  END 
31418 #. %5$s:  IF ( else ) 
31419 #. %6$s:  tagfield 
31420 #. %7$s:  END 
31421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:2
31422 #, c-format
31423 msgid ""
31424 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s Koha to MARC mapping &rsaquo; "
31425 "Connect %s.%s to a MARC subfield%s %sKoha to MARC mapping %s%s"
31426 msgstr ""
31427 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %s Correspondencia Koha a MARC "
31428 "&rsaquo; Conectar %s.%s a un subcampo MARC%s %sCorrespondencia Koha a MARC %s"
31429 "%s"
31430
31431 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31432 #. %2$s:  IF ( modify ) 
31433 #. %3$s:  searchfield 
31434 #. %4$s:  ELSE 
31435 #. %5$s:  END 
31436 #. %6$s:  END 
31437 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31438 #. %8$s:  END 
31439 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31440 #. %10$s:  searchfield 
31441 #. %11$s:  searchfield 
31442 #. %12$s:  END 
31443 #. %13$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31444 #. %14$s:  END 
31445 #. %15$s:  IF ( else ) 
31446 #. %16$s:  END 
31447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:2
31448 #, c-format
31449 msgid ""
31450 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s System preferences &rsaquo; "
31451 "%sModify system preference '%s'%sAdd a system preference%s%s%s System "
31452 "preferences &rsaquo; Data added%s %s System preferences &rsaquo; %s &rsaquo; "
31453 "Confirm deletion of parameter '%s'%s%s System preferences &rsaquo; Parameter "
31454 "deleted%s%sSystem preferences%s"
31455 msgstr ""
31456 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %s Preferencias del sistema &rsaquo; "
31457 "%sModificar preferencia del sistema '%s'%sAgregar preferencia del sistema%s%s"
31458 "%s Preferencias del sistema &rsaquo; Datos agregados%s %s Preferencias del "
31459 "sistema &rsaquo; %s &rsaquo; Confirmar eliminación de parámetro '%s'%s%s "
31460 "Preferencias del sistema &rsaquo; Parámetro eliminado%s%sPreferencias del "
31461 "sistema%s"
31462
31463 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31464 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31465 #. %3$s:  searchfield 
31466 #. %4$s:  ELSE 
31467 #. %5$s:  END 
31468 #. %6$s:  END 
31469 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31470 #. %8$s:  END 
31471 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31472 #. %10$s:  searchfield 
31473 #. %11$s:  END 
31474 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31475 #. %13$s:  END 
31476 #. %14$s:  IF ( else ) 
31477 #. %15$s:  END 
31478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:2
31479 #, c-format
31480 msgid ""
31481 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %s%s Printers &rsaquo; Modify printer "
31482 "'%s'%s Printers &rsaquo; New printer%s%s %s Printers &rsaquo; Printer added"
31483 "%s %s Printers &rsaquo; Confirm deletion of printer '%s'%s %s Printers "
31484 "&rsaquo; Printer deleted%s %sPrinters%s"
31485 msgstr ""
31486 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %s%s Impresoras &rsaquo; Modificar "
31487 "impresora '%s'%s Impresoras &rsaquo; Nueva impresora%s%s %s Impresoras "
31488 "&rsaquo; Impresora agregada%s %s Impresoras &rsaquo; Confirmar eliminación "
31489 "de impresora '%s'%s %s Impresoras &rsaquo; Impresora eliminada%s %sImpresoras"
31490 "%s"
31491
31492 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31493 #. %2$s:  IF ( cityid ) 
31494 #. %3$s:  ELSE 
31495 #. %4$s:  END 
31496 #. %5$s:  ELSE 
31497 #. %6$s:  IF ( delete_confirm ) 
31498 #. %7$s:  ELSE 
31499 #. %8$s:  END 
31500 #. %9$s:  END 
31501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:2
31502 #, c-format
31503 msgid ""
31504 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sCities &rsaquo; %s Modify city%s New "
31505 "city%s%s%sCities &rsaquo; Confirm deletion of city%s Cities%s%s"
31506 msgstr ""
31507 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %sCiudades &rsaquo; %s Modificar ciudad"
31508 "%s Nueva ciudad%s%s%sCiudades &rsaquo; Confirmar eliminación de ciudad%s "
31509 "Ciudades%s%s"
31510
31511 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31512 #. %2$s:  action 
31513 #. %3$s:  searchfield 
31514 #. %4$s:  END 
31515 #. %5$s:  IF ( delete_confirm ) 
31516 #. %6$s:  searchfield 
31517 #. %7$s:  END 
31518 #. %8$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31519 #. %9$s:  END 
31520 #. %10$s:  IF ( else ) 
31521 #. %11$s:  END 
31522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:2
31523 #, c-format
31524 msgid ""
31525 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sMARC frameworks &rsaquo; %s %s%s "
31526 "%sMARC frameworks &rsaquo; Confirm deletion of tag '%s'%s %sMARC frameworks "
31527 "&rsaquo; Data deleted%s %sMARC frameworks%s"
31528 msgstr ""
31529 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %sHojas de trabajo MARC &rsaquo; %s %s"
31530 "%s %sHojas de trabajo MARC &rsaquo; Confirmar eliminación de campo '%s'%s "
31531 "%sHojas de trabajo MARC &rsaquo; Datos eliminados%s %sHojas de trabajo MARC%s"
31532
31533 #. %1$s:  IF ( op_new ) 
31534 #. %2$s:  ELSE 
31535 #. %3$s:  END 
31536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:2
31537 #, c-format
31538 msgid ""
31539 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; %sOAI sets configuration &rsaquo; Add "
31540 "a new OAI set%sOAI sets configuration%s"
31541 msgstr ""
31542 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; %sConfiguración de conjunstos OAI "
31543 "&rsaquo; Agregar un nuevo conjunto OAI%sConfiguración de conjuntos OAI%s"
31544
31545 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31546 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31547 #. %3$s:  IF ( heading_modify_tag_p ) 
31548 #. %4$s:  IF ( authtypecode ) 
31549 #. %5$s:  authtypecode 
31550 #. %6$s:  ELSE 
31551 #. %7$s:  END 
31552 #. %8$s:  END 
31553 #. %9$s:  IF ( heading_add_tag_p ) 
31554 #. %10$s:  IF ( authtypecode ) 
31555 #. %11$s:  authtypecode 
31556 #. %12$s:  ELSE 
31557 #. %13$s:  END 
31558 #. %14$s:  END 
31559 #. %15$s:  ELSE 
31560 #. %16$s:  action 
31561 #. %17$s:  END 
31562 #. %18$s:  END 
31563 #. %19$s:  IF ( delete_confirm ) 
31564 #. %20$s:  IF ( authtypecode ) 
31565 #. %21$s:  authtypecode 
31566 #. %22$s:  ELSE 
31567 #. %23$s:  END 
31568 #. %24$s:  END 
31569 #. %25$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31570 #. %26$s:  IF ( authtypecode ) 
31571 #. %27$s:  authtypecode 
31572 #. %28$s:  ELSE 
31573 #. %29$s:  END 
31574 #. %30$s:  END 
31575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:2
31576 #, c-format
31577 msgid ""
31578 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC framework %s%s "
31579 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Modify tag%s "
31580 "%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; New tag%s %s&rsaquo; "
31581 "%s%s%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Confirm "
31582 "deletion%s%s&rsaquo; %s%s Framework%sDefault framework%s &rsaquo; Data "
31583 "deleted%s"
31584 msgstr ""
31585 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Hoja de trabajo MARC de autoridades %s"
31586 "%s %s&rsaquo; %s%s Hoja de trabajo%sHoja de trabajo por defecto%s &rsaquo; "
31587 "Modificar campo%s %s&rsaquo; %s%s Hoja de trabajo%sHoja de trabajo por "
31588 "defecto%s &rsaquo; Nuevo campo%s %s&rsaquo; %s%s%s%s&rsaquo; %s%s Hoja de "
31589 "trabajo%sHoja de trabajo por defecto%s &rsaquo; Confirmar eliminación%s"
31590 "%s&rsaquo; %s%s Hoja de trabajo%sHoja de trabajo por defecto%s &rsaquo; "
31591 "Datos eliminados%s"
31592
31593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:2
31594 #, c-format
31595 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority MARC subfield structure"
31596 msgstr ""
31597 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Estructura de subcampo MARC de "
31598 "autoridad"
31599
31600 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31601 #. %2$s:  IF ( authtypecode ) 
31602 #. %3$s:  ELSE 
31603 #. %4$s:  END 
31604 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31605 #. %6$s:  END 
31606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:2
31607 #, c-format
31608 msgid ""
31609 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authority types %s &rsaquo; %sModify "
31610 "authority type%sNew authority type%s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31611 "authority type %s "
31612 msgstr ""
31613 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Tipos de autoridad %s &rsaquo; "
31614 "%sModificar tipo de autoridad%sNuevo tipo de autoridad%s %s &rsaquo; "
31615 "Confirmar eliminación de tipo de autoridad %s "
31616
31617 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31618 #. %2$s:  IF ( action_modify ) 
31619 #. %3$s:  END 
31620 #. %4$s:  IF ( action_add_value ) 
31621 #. %5$s:  END 
31622 #. %6$s:  IF ( action_add_category ) 
31623 #. %7$s:  END 
31624 #. %8$s:  END 
31625 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31626 #. %10$s:  END 
31627 #. %11$s:  IF ( else ) 
31628 #. %12$s:  END 
31629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:2
31630 #, c-format
31631 msgid ""
31632 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Authorized values %s &rsaquo; %sModify "
31633 "authorized value%s %s &rsaquo; New authorized value%s %s &rsaquo; New "
31634 "category%s%s %s &rsaquo; Confirm deletion%s %sAuthorized values%s"
31635 msgstr ""
31636 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Valores autorizados %s &rsaquo; "
31637 "%sModificar valor autorizado%s %s &rsaquo; Nuevo valor autorizado%s %s "
31638 "&rsaquo; Nueva categoría%s%s %s &rsaquo; Confirmar eliminación%s %sValores "
31639 "autorizados%s"
31640
31641 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31642 #. %2$s:  IF ( budget_period_id ) 
31643 #. %3$s:  budget_period_description 
31644 #. %4$s:  ELSE 
31645 #. %5$s:  END 
31646 #. %6$s:  END 
31647 #. %7$s:  IF ( duplicate_form ) 
31648 #. %8$s:  END 
31649 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31650 #. %10$s:  budget_period_description 
31651 #. %11$s:  END 
31652 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31653 #. %13$s:  END 
31654 #. %14$s:  IF close_form 
31655 #. %15$s:  budget_period_description 
31656 #. %16$s:  END 
31657 #. %17$s:  IF closed 
31658 #. %18$s:  budget_period_description 
31659 #. %19$s:  END 
31660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:179
31661 #, c-format
31662 msgid ""
31663 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets %s&rsaquo; %s Modify budget %s "
31664 "%s Add budget %s %s %s&rsaquo; Duplicate budget%s %s&rsaquo; Delete budget "
31665 "'%s'? %s %s&rsaquo; Data deleted %s %s&rsaquo; Close budget %s %s %s&rsaquo; "
31666 "Budget %s closed %s "
31667 msgstr ""
31668 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Presupuestos %s&rsaquo; %s Modificar "
31669 "presupuesto %s %s Agregar presupuesto %s %s %s&rsaquo; Duplicar presupuesto"
31670 "%s %s&rsaquo; Eliminar presupuesto '%s'? %s %s&rsaquo; Datos eliminados %s "
31671 "%s&rsaquo; Cerrar presupuesto %s %s %s&rsaquo; Presupuesto %s cerrado %s "
31672
31673 #. %1$s:  budget_period_description 
31674 #. %2$s:  authcat 
31675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:3
31676 #, c-format
31677 msgid ""
31678 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Budgets &rsaquo; Funds &rsaquo; "
31679 "Planning for %s by %s"
31680 msgstr ""
31681 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Presupuestos &rsaquo; Fondos &rsaquo; "
31682 "Planificación para %s por %s"
31683
31684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:2
31685 #, c-format
31686 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Circulation and fine rules"
31687 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Reglas de circulación y multas"
31688
31689 #. %1$s:  IF ( class_source_form ) 
31690 #. %2$s:  IF ( edit_class_source ) 
31691 #. %3$s:  ELSE 
31692 #. %4$s:  END 
31693 #. %5$s:  END 
31694 #. %6$s:  IF ( sort_rule_form ) 
31695 #. %7$s:  IF ( edit_sort_rule ) 
31696 #. %8$s:  ELSE 
31697 #. %9$s:  END 
31698 #. %10$s:  END 
31699 #. %11$s:  IF ( delete_class_source_form ) 
31700 #. %12$s:  class_source 
31701 #. %13$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_form ) 
31702 #. %14$s:  sort_rule 
31703 #. %15$s:  ELSIF ( delete_sort_rule_impossible ) 
31704 #. %16$s:  sort_rule 
31705 #. %17$s:  END 
31706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:2
31707 #, c-format
31708 msgid ""
31709 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Classification sources %s &rsaquo; "
31710 "%sModify classification source%sAdd classification source%s %s %s &rsaquo; "
31711 "%sModify filing rule%sAdd filing rule%s %s %s &rsaquo; Confirm deletion of "
31712 "classification source %s %s &rsaquo; Confirm deletion of filing rule %s %s "
31713 "&rsaquo; Cannot delete filing rule %s %s "
31714 msgstr ""
31715 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Fuentes de clasificación %s &rsaquo; "
31716 "%sModificar fuente de clasificación%sAgregar fuente de clasificación%s %s %s "
31717 "&rsaquo; %sModificar regla de ordenación%sAgregar regla de ordenación%s %s "
31718 "%s &rsaquo; Confirmar eliminación de fuente de clasificación %s %s &rsaquo; "
31719 "Confirmar eliminación de regla de ordenación %s %s &rsaquo; No se puede "
31720 "eliminar la regla de ordenación %s %s "
31721
31722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:82
31723 #, c-format
31724 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Columns settings"
31725 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Configuración de columnas"
31726
31727 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31728 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
31729 #. %3$s:  searchfield 
31730 #. %4$s:  ELSE 
31731 #. %5$s:  END 
31732 #. %6$s:  END 
31733 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
31734 #. %8$s:  searchfield 
31735 #. %9$s:  END 
31736 #. %10$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31737 #. %11$s:  END 
31738 #. %12$s:  IF ( else ) 
31739 #. %13$s:  END 
31740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:4
31741 #, c-format
31742 msgid ""
31743 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Currencies &amp; Exchange rates "
31744 "&rsaquo; %s%sModify currency '%s'%sNew currency%s%s %sConfirm deletion of "
31745 "currency '%s'%s %sCurrency deleted%s %sCurrencies%s"
31746 msgstr ""
31747 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Monedas &amp; Tasa de cambio &rsaquo; "
31748 "%s%sModificar moneda '%s'%sNueva moneda%s%s %sConfirmar eliminación de "
31749 "moneda '%s'%s %sMoneda eliminada%s %sMonedas%s"
31750
31751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:22
31752 #, c-format
31753 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Did you mean?"
31754 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; ¿Quiso decir?"
31755
31756 #. %1$s:  IF op == 'add_form' 
31757 #. %2$s:  IF ( budget_id ) 
31758 #. %3$s:  IF ( budget_name ) 
31759 #. %4$s:  budget_name 
31760 #. %5$s:  END 
31761 #. %6$s:  ELSE 
31762 #. %7$s:  END 
31763 #. %8$s:  END 
31764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:3
31765 #, c-format
31766 msgid ""
31767 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Funds%s &rsaquo; %sModify fund%s '%s'%s"
31768 "%sAdd fund %s%s"
31769 msgstr ""
31770 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Fondos%s &rsaquo; %sModificar fondo%s "
31771 "'%s'%s%sAgregar fondo %s%s"
31772
31773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:2
31774 #, c-format
31775 msgid ""
31776 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Issuing rules &rsaquo; Clone issuing "
31777 "rules"
31778 msgstr ""
31779 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Reglas de préstamo &rsaquo; Clonar "
31780 "reglas de préstamo"
31781
31782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:2
31783 #, c-format
31784 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item circulation alerts"
31785 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Alertas de circulación de ítems"
31786
31787 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31788 #. %2$s:  IF ( itemtype ) 
31789 #. %3$s:  itemtype 
31790 #. %4$s:  ELSE 
31791 #. %5$s:  END 
31792 #. %6$s:  END 
31793 #. %7$s:  IF ( delete_confirm ) 
31794 #. %8$s:  IF ( total ) 
31795 #. %9$s:  itemtype 
31796 #. %10$s:  ELSE 
31797 #. %11$s:  itemtype 
31798 #. %12$s:  END 
31799 #. %13$s:  END 
31800 #. %14$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31801 #. %15$s:  END 
31802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:4
31803 #, c-format
31804 msgid ""
31805 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Item types %s&rsaquo; %s Modify item "
31806 "type '%s' %s Add item type %s %s %s&rsaquo; %s Cannot delete item type '%s' "
31807 "%s Delete item type '%s'? %s %s %s&rsaquo; Data deleted %s "
31808 msgstr ""
31809 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Tipos de ítems %s&rsaquo; %s Modificar "
31810 "tipo de ítem '%s' %s Agregar tipo de ítem %s %s %s&rsaquo; %s No se puede "
31811 "eliminar tipo de ítem '%s' %s Eliminar tipo de ítem '%s'? %s %s %s&rsaquo; "
31812 "Datos eliminados %s "
31813
31814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:2
31815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:2
31816 #, c-format
31817 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Items search fields"
31818 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Campos para búsqueda en ítems"
31819
31820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:2
31821 #, c-format
31822 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Keyword to MARC mapping"
31823 msgstr ""
31824 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Correspondencia palabra clave a MARC"
31825
31826 #. %1$s:  IF ( editcategory ) 
31827 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31828 #. %3$s:  categorycode 
31829 #. %4$s:  ELSE 
31830 #. %5$s:  END 
31831 #. %6$s:  ELSIF ( delete_category ) 
31832 #. %7$s:  categorycode 
31833 #. %8$s:  ELSIF ( add ) 
31834 #. %9$s:  IF ( heading_branches_add_branch_p ) 
31835 #. %10$s:  ELSE 
31836 #. %11$s:  branchcode 
31837 #. %12$s:  END 
31838 #. %13$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31839 #. %14$s:  branchcode 
31840 #. %15$s:  END 
31841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:2
31842 #, c-format
31843 msgid ""
31844 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Libraries and groups %s &rsaquo;%sEdit "
31845 "group %s%sNew group%s %s &rsaquo; Confirm deletion of group %s %s &rsaquo;"
31846 "%sNew library%sModify library %s%s %s &rsaquo; Confirm deletion of library "
31847 "'%s' %s "
31848 msgstr ""
31849 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Bibliotecas y grupos %s &rsaquo;"
31850 "%sEditar grupo %s%sNuevo grupo%s %s &rsaquo; Confirmar eliminación de grupo "
31851 "%s %s &rsaquo;%sNueva biblioteca%sModificar biblioteca %s%s %s &rsaquo; "
31852 "Confirmar eliminación de biblioteca '%s' %s "
31853
31854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:2
31855 #, c-format
31856 msgid ""
31857 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Library checkin and transfer policy"
31858 msgstr ""
31859 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Políticas de devolución y "
31860 "transferencias"
31861
31862 #. %1$s:  IF ( total ) 
31863 #. %2$s:  total 
31864 #. %3$s:  ELSE 
31865 #. %4$s:  END 
31866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:2
31867 #, c-format
31868 msgid ""
31869 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC check %s :%s errors found%s : "
31870 "Configuration OK!%s"
31871 msgstr ""
31872 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Verificación MARC %s :%s errores "
31873 "encontrados%s : Configuración OK!%s"
31874
31875 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31876 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
31877 #. %3$s:  ELSE 
31878 #. %4$s:  END 
31879 #. %5$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
31880 #. %6$s:  frameworktext 
31881 #. %7$s:  frameworkcode 
31882 #. %8$s:  END 
31883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:2
31884 #, c-format
31885 msgid ""
31886 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; MARC frameworks %s &rsaquo; %sModify "
31887 "framework text%sAdd framework%s %s &rsaquo; Delete framework for %s (%s)? %s "
31888 msgstr ""
31889 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Hojas de trabajo MARC %s &rsaquo; "
31890 "%sModificar texto de la hoja de trabajo %sAgregar hoja de trabajo%s %s "
31891 "&rsaquo; Eliminar hoja de trabajo para %s (%s)? %s "
31892
31893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:2
31894 #, c-format
31895 msgid ""
31896 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; OAI sets &rsaquo; OAI set mappings"
31897 msgstr ""
31898 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Conjuntos OAI &rsaquo; Mapeos de "
31899 "conjuntos OAI"
31900
31901 #. %1$s:  IF ( attribute_type_form ) 
31902 #. %2$s:  IF ( edit_attribute_type ) 
31903 #. %3$s:  ELSE 
31904 #. %4$s:  END 
31905 #. %5$s:  END 
31906 #. %6$s:  IF ( delete_attribute_type_form ) 
31907 #. %7$s:  code |html 
31908 #. %8$s:  END 
31909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:2
31910 #, c-format
31911 msgid ""
31912 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron attribute types %s %s &rsaquo; "
31913 "Modify patron attribute type %s &rsaquo; Add patron attribute type %s %s %s "
31914 "&rsaquo; Confirm deletion of patron attribute type &quot;%s&quot; %s "
31915 msgstr ""
31916 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Tipos de atributo de usuarios %s %s "
31917 "&rsaquo; Modificar tipo de atributo de usuario %s &rsaquo; Agregar tipo de "
31918 "atributo de usuario %s %s %s &rsaquo; Confirmar eliminación de tipo de "
31919 "atributo de usuario &quot;%s&quot; %s "
31920
31921 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31922 #. %2$s:  IF ( categorycode ) 
31923 #. %3$s:  categorycode |html 
31924 #. %4$s:  ELSE 
31925 #. %5$s:  END 
31926 #. %6$s:  END 
31927 #. %7$s:  IF ( add_validate ) 
31928 #. %8$s:  END 
31929 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
31930 #. %10$s:  IF ( patrons_in_category > 0 ) 
31931 #. %11$s:  categorycode |html 
31932 #. %12$s:  ELSE 
31933 #. %13$s:  categorycode |html 
31934 #. %14$s:  END 
31935 #. %15$s:  END 
31936 #. %16$s:  IF ( delete_confirmed ) 
31937 #. %17$s:  END 
31938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:3
31939 #, c-format
31940 msgid ""
31941 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Patron categories &rsaquo; %s%sModify "
31942 "category '%s'%sNew category%s%s %sData recorded%s %s%sCannot delete: "
31943 "category %s in use%sConfirm deletion of category '%s'%s%s %sCategory deleted"
31944 "%s"
31945 msgstr ""
31946 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Categorías de usuarios &rsaquo; %s"
31947 "%sModificar categoría '%s'%sNueva categoría%s%s %sDatos guardados%s %s%sNo "
31948 "es posible borrar: categoría %s en uso%sConfirmar eliminación de categoría "
31949 "'%s'%s%s %sCategoría eliminada%s"
31950
31951 #. %1$s:  IF ( matching_rule_form ) 
31952 #. %2$s:  IF ( edit_matching_rule ) 
31953 #. %3$s:  ELSE 
31954 #. %4$s:  END 
31955 #. %5$s:  END 
31956 #. %6$s:  IF ( delete_matching_rule_form ) 
31957 #. %7$s:  code 
31958 #. %8$s:  END 
31959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:2
31960 #, c-format
31961 msgid ""
31962 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Record matching rules %s %s &rsaquo; "
31963 "Modify record matching rule %s &rsaquo; Add record matching rule %s %s %s "
31964 "&rsaquo; Confirm deletion of record matching rule &quot;%s&quot; %s "
31965 msgstr ""
31966 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Reglas de coincidencias de registros "
31967 "%s %s &rsaquo; Modificar regla de coincidencia de registro %s &rsaquo; "
31968 "Agregar regla de coincidencia de registro %s %s %s &rsaquo; Confirmar "
31969 "eliminación de regla de coincidencia de registro &quot;%s&quot; %s "
31970
31971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:2
31972 #, c-format
31973 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; System preferences"
31974 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Preferencias del sistema"
31975
31976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:2
31977 #, c-format
31978 msgid "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Transport cost matrix"
31979 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Matriz de costo de transporte"
31980
31981 #. %1$s:  IF op == 'edit' 
31982 #. %2$s:  PROCESS ServerType 
31983 #. %3$s:  server.servername 
31984 #. %4$s:  END 
31985 #. %5$s:  IF op ==  'add' 
31986 #. %6$s:  PROCESS ServerType 
31987 #. %7$s:  END 
31988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:11
31989 #, c-format
31990 msgid ""
31991 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo; Z39.50/SRU servers %s &rsaquo; Modify "
31992 "%s server %s%s %s &rsaquo; New %s server%s "
31993 msgstr ""
31994 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Servidores Z39.50/SRU %s &rsaquo; "
31995 "Modificar %s servidor %s%s %s &rsaquo; Nuevo %s servidor%s "
31996
31997 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
31998 #. %2$s:  IF ( use_heading_flags_p ) 
31999 #. %3$s:  IF ( heading_edit_subfields_p ) 
32000 #. %4$s:  END 
32001 #. %5$s:  ELSE 
32002 #. %6$s:  action 
32003 #. %7$s:  END 
32004 #. %8$s:  END 
32005 #. %9$s:  IF ( delete_confirm ) 
32006 #. %10$s:  tagsubfield 
32007 #. %11$s:  END 
32008 #. %12$s:  IF ( delete_confirmed ) 
32009 #. %13$s:  END 
32010 #. %14$s:  IF ( else ) 
32011 #. %15$s:  END 
32012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:2
32013 #, c-format
32014 msgid ""
32015 "Koha &rsaquo; Administration &rsaquo;%s%s%s MARC subfield structure &rsaquo; "
32016 "Edit MARC subfields constraints%s%s MARC subfield structure &rsaquo; %s%s%s "
32017 "%s MARC subfield structure &rsaquo; Confirm deletion of subfield %s%s%s MARC "
32018 "subfield structure &rsaquo; Subfield deleted%s%sMARC subfield structure%s"
32019 msgstr ""
32020 "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo;%s%s%s Estructura de subcampos MARC "
32021 "&rsaquo; Editar restricciones de subcampos MARC%s%s Estructura de subcampos "
32022 "MARC &rsaquo; %s%s%s %s Estructura de subcampos MARC &rsaquo; Confirmar "
32023 "eliminación de subcampo %s%s%s Estructura de subcampos MARC &rsaquo; "
32024 "Subcampo eliminado%s%sEstructura de subcampos MARC%s"
32025
32026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities-home.tt:2
32027 #, c-format
32028 msgid "Koha &rsaquo; Authorities"
32029 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades"
32030
32031 #. %1$s:  IF ( unknownauthid ) 
32032 #. %2$s:  ELSE 
32033 #. %3$s:  authid 
32034 #. %4$s:  authtypetext 
32035 #. %5$s:  END 
32036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:3
32037 #, c-format
32038 msgid ""
32039 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %s Unknown authority record %s Details "
32040 "for authority #%s (%s) %s "
32041 msgstr ""
32042 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %s Registro de autoridad desconocido %s "
32043 "Detalles para autoridad #%s (%s) %s "
32044
32045 #. %1$s:  IF ( authid ) 
32046 #. %2$s:  authid 
32047 #. %3$s:  authtypetext 
32048 #. %4$s:  ELSE 
32049 #. %5$s:  authtypetext 
32050 #. %6$s:  END 
32051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:2
32052 #, c-format
32053 msgid ""
32054 "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; %sModify authority #%s (%s)%sAdding "
32055 "authority (%s)%s"
32056 msgstr ""
32057 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; %sModificar autoridad #%s (%s)%sAgregar "
32058 "autoridad (%s)%s"
32059
32060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:2
32061 #, c-format
32062 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; 008 builder"
32063 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Constructor de 008"
32064
32065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:3
32066 #, c-format
32067 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Authority search results"
32068 msgstr ""
32069 "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Resultados de la búsqueda de autoridades"
32070
32071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:2
32072 #, c-format
32073 msgid "Koha &rsaquo; Authorities &rsaquo; Leader builder"
32074 msgstr "Koha &rsaquo; Autoridades &rsaquo; Constructor del Leader"
32075
32076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/blinddetail-biblio-search.tt:2
32077 #, c-format
32078 msgid "Koha &rsaquo; Authority details"
32079 msgstr "Koha &rsaquo; Detalles de autoridades"
32080
32081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:2
32082 #, c-format
32083 msgid "Koha &rsaquo; Barcodes and labels &rsaquo; Search results"
32084 msgstr ""
32085 "Koha &rsaquo; Códigos de barras y etiquetas &rsaquo; Resultados de búsqueda"
32086
32087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:2
32088 #, c-format
32089 msgid "Koha &rsaquo; Basket User Search"
32090 msgstr "Koha &rsaquo; Búsqueda de usuario de cesta"
32091
32092 #. %1$s:  booksellername |html 
32093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:3
32094 #, c-format
32095 msgid "Koha &rsaquo; Basket grouping for %s"
32096 msgstr "Koha &rsaquo; Agrupamiento de cestas para %s"
32097
32098 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
32099 #. %2$s:  ELSE 
32100 #. %3$s:  END 
32101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:2
32102 #, c-format
32103 msgid "Koha &rsaquo; Budget %s owner %s user %s search "
32104 msgstr "Koha &rsaquo; Presupuesto %s dueño %s usuario %s buscar "
32105
32106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:2
32107 #, c-format
32108 msgid "Koha &rsaquo; Can't Delete Patron"
32109 msgstr "Koha &rsaquo; No Puede Eliminar el Usuario"
32110
32111 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32112 #. %2$s:  ELSE 
32113 #. %3$s:  title |html 
32114 #. %4$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32115 #. %5$s:  subtitl.subfield 
32116 #. %6$s:  END 
32117 #. %7$s:  END 
32118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:21
32119 #, c-format
32120 msgid ""
32121 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Details for %s %s %s%s "
32122 "%s "
32123 msgstr ""
32124 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles para %s "
32125 "%s %s%s %s "
32126
32127 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32128 #. %2$s:  ELSE 
32129 #. %3$s:  title 
32130 #. %4$s:  END 
32131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:2
32132 #, c-format
32133 msgid ""
32134 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s ISBD details for %s %s "
32135 msgstr ""
32136 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles ISBD "
32137 "para %s %s "
32138
32139 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32140 #. %2$s:  ELSE 
32141 #. %3$s:  bibliotitle 
32142 #. %4$s:  END 
32143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:3
32144 #, c-format
32145 msgid ""
32146 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s Labeled MARC details for "
32147 "%s %s "
32148 msgstr ""
32149 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles en MARC "
32150 "etiquetado para %s %s "
32151
32152 #. %1$s:  IF ( unknownbiblionumber ) 
32153 #. %2$s:  ELSE 
32154 #. %3$s:  bibliotitle 
32155 #. %4$s:  END 
32156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:2
32157 #, c-format
32158 msgid ""
32159 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %s Unknown record %s MARC details for %s %s "
32160 msgstr ""
32161 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %s Registro desconocido %s Detalles MARC "
32162 "para %s %s "
32163
32164 #. %1$s:  IF ( searchdesc ) 
32165 #. %2$s:  IF ( query_desc ) 
32166 #. %3$s:  query_desc | html 
32167 #. %4$s:  END 
32168 #. %5$s:  IF ( limit_desc ) 
32169 #. %6$s:  limit_desc | html 
32170 #. %7$s:  END 
32171 #. %8$s:  ELSE 
32172 #. %9$s:  END 
32173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:3
32174 #, c-format
32175 msgid ""
32176 "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; %sResults of search %sfor '%s'%s%s&nbsp;with "
32177 "limit(s):&nbsp;'%s'%s%sYou did not specify any search criteria%s"
32178 msgstr ""
32179 "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; %sResultados de búsqueda %spara '%s'%s"
32180 "%s&nbsp;con límite(s):&nbsp;'%s'%s%s no especificó un criterio de búsqueda%s"
32181
32182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:2
32183 #, c-format
32184 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Advanced search"
32185 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Búsqueda avanzada"
32186
32187 #. %1$s:  title |html 
32188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:4
32189 #, c-format
32190 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Checkout history for %s"
32191 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Historial de préstamo para %s"
32192
32193 #. %1$s:  biblio.title |html 
32194 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32195 #. %3$s:  subtitl.subfield 
32196 #. %4$s:  END 
32197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:2
32198 #, c-format
32199 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Details for %s %s %s%s"
32200 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalles para %s %s %s%s"
32201
32202 #. %1$s:  title 
32203 #. %2$s:  FOREACH subtitl IN subtitle 
32204 #. %3$s:  subtitl.subfield 
32205 #. %4$s:  END 
32206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:2
32207 #, c-format
32208 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item details for %s %s %s%s"
32209 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Detalles del ítem %s %s %s%s"
32210
32211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:160
32212 #, c-format
32213 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Item search"
32214 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Búsqueda de ítem"
32215
32216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:4
32217 #, c-format
32218 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Search history"
32219 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Historial de búsqueda"
32220
32221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:2
32222 #, c-format
32223 msgid "Koha &rsaquo; Catalog &rsaquo; Subject search results"
32224 msgstr "Koha &rsaquo; Catálogo &rsaquo; Resultados de búsqueda de materias"
32225
32226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:2
32227 #, c-format
32228 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging"
32229 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación"
32230
32231 #. %1$s:  title |html 
32232 #. %2$s:  IF ( author ) 
32233 #. %3$s:  author 
32234 #. %4$s:  END 
32235 #. %5$s:  biblionumber 
32236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:2
32237 #, c-format
32238 msgid ""
32239 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %s %s by %s%s (Record #%s) &rsaquo; Items"
32240 msgstr ""
32241 "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; %s %s por %s%s (Registro nro.%s) "
32242 "&rsaquo; Ítems"
32243
32244 #. %1$s:  IF ( biblionumber ) 
32245 #. %2$s:  title |html 
32246 #. %3$s:  biblionumber 
32247 #. %4$s:  ELSE 
32248 #. %5$s:  END 
32249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:3
32250 #, c-format
32251 msgid ""
32252 "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; %sEditing %s (Record number %s)%sAdd MARC "
32253 "record%s"
32254 msgstr ""
32255 "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; %sEditar %s (Registro número "
32256 "%s)%sAgregar registro MARC%s"
32257
32258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:2
32259 #, c-format
32260 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Bygging av postens hode"
32261 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; 000- Constructor del Leader"
32262
32263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:2
32264 #, c-format
32265 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 000 - Leader builder"
32266 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; 000- Constructor del Leader"
32267
32268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:2
32269 #, c-format
32270 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 006 builder"
32271 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; constructor del 006"
32272
32273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:2
32274 #, c-format
32275 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 builder"
32276 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; constructor del 007"
32277
32278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:2
32279 #, c-format
32280 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 007 feltbygger"
32281 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; constructor del 007"
32282
32283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:2
32284 #, c-format
32285 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 008 builder"
32286 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; constructor del 008"
32287
32288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:2
32289 #, c-format
32290 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; 4XX plugin"
32291 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Agregado 4XX"
32292
32293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:2
32294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:2
32295 #, c-format
32296 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Leader builder"
32297 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Constructor de Leader"
32298
32299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:2
32300 #, c-format
32301 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; MARC import"
32302 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Importar MARC"
32303
32304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:4
32305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:3
32306 #, c-format
32307 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsaquo; Merging records"
32308 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Combinación de registros"
32309
32310 #  TRANSLATORS: El término 'Link to host item' ha sido cambiado a 'Enlace al documento fuente' debido a la traducción de MARC 21 de la BNE en el campo 773.
32311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:2
32312 #, c-format
32313 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging &rsquo; Link to host item"
32314 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Enlace al documento fuente"
32315
32316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/auth_finder.tt:2
32317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:3
32318 #, c-format
32319 msgid "Koha &rsaquo; Cataloging authority plugin"
32320 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin de catalogación de autoridades"
32321
32322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:2
32323 #, c-format
32324 msgid "Koha &rsaquo; Cataloguing &rsaquo; plugin for links"
32325 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; plugin para enlaces"
32326
32327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:3
32328 #, c-format
32329 msgid "Koha &rsaquo; Check duplicate patron"
32330 msgstr "Koha &rsaquo; Verificar usuario duplicado"
32331
32332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:2
32333 #, c-format
32334 msgid "Koha &rsaquo; Choose Adult category"
32335 msgstr "Koha &rsaquo; Seleccionar categoría de adulto"
32336
32337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:10
32338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:2
32339 #, c-format
32340 msgid "Koha &rsaquo; Circulation"
32341 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación"
32342
32343 #. %1$s:  IF borrowernumber 
32344 #. %2$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' invert_name = 1 
32345 #. %3$s:  END 
32346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:11
32347 #, c-format
32348 msgid "Koha &rsaquo; Circulation %s &rsaquo; Checking out to %s %s "
32349 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación %s &rsaquo; Prestando a %s %s "
32350
32351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:2
32352 #, c-format
32353 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Add offline circulations to queue"
32354 msgstr ""
32355 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Agregar circulaciones fuera de línea a la "
32356 "cola"
32357
32358 #. %1$s:  title |html 
32359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:8
32360 #, c-format
32361 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Check in %s"
32362 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Devolución %s"
32363
32364 #. %1$s:  title |html 
32365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:2
32366 #, c-format
32367 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Circulation statistics for %s"
32368 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Estadísticas de circulación para %s"
32369
32370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:2
32371 #, c-format
32372 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold ratios"
32373 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Tasa de reservas"
32374
32375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:4
32376 #, c-format
32377 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Hold transfer print receipt"
32378 msgstr ""
32379 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Transferencia de reserva imprimir recibo"
32380
32381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:6
32382 #, c-format
32383 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Confirm holds"
32384 msgstr ""
32385 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Reservas &rsaquo; Confirmar Reservas"
32386
32387 #. %1$s:  title |html 
32388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:4
32389 #, c-format
32390 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds &rsaquo; Place a hold on %s"
32391 msgstr ""
32392 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Reservas &rsaquo; Colocar una reserva "
32393 "sobre %s"
32394
32395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:4
32396 #, c-format
32397 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds awaiting pickup"
32398 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Reservas a retirar"
32399
32400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:6
32401 #, c-format
32402 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds queue"
32403 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Cola de reservas"
32404
32405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:3
32406 #, c-format
32407 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Holds to pull"
32408 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Reservas a preparar"
32409
32410 #. %1$s:  todaysdate 
32411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:2
32412 #, c-format
32413 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Items overdue as of %s"
32414 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Ítems retrasados al %s"
32415
32416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:2
32417 #, c-format
32418 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation"
32419 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Circulación fuera de línea"
32420
32421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:2
32422 #, c-format
32423 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Offline circulation file upload"
32424 msgstr ""
32425 "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Carga de archivo de circulación fuera de "
32426 "línea"
32427
32428 #. %1$s:  LoginBranchname 
32429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:2
32430 #, c-format
32431 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Overdues at %s"
32432 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Retrasos a %s"
32433
32434 #. %1$s:  title |html 
32435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:7
32436 #, c-format
32437 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Renew %s"
32438 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Renovar %s"
32439
32440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:2
32441 #, c-format
32442 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Set library"
32443 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Seleccionar biblioteca"
32444
32445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:2
32446 #, c-format
32447 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Statistics"
32448 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Estadísticas"
32449
32450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:2
32451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:2
32452 #, c-format
32453 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers"
32454 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Transferencias"
32455
32456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:6
32457 #, c-format
32458 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers print receipt"
32459 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Transferencias imprimir recibo"
32460
32461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:4
32462 #, c-format
32463 msgid "Koha &rsaquo; Circulation &rsaquo; Transfers to your library"
32464 msgstr "Koha &rsaquo; Circulación &rsaquo; Transferencias a su biblioteca"
32465
32466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:3
32467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/invalid-course.tt:2
32468 #, c-format
32469 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves"
32470 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas para cursos"
32471
32472 #. %1$s:  IF course_name 
32473 #. %2$s:  course_name 
32474 #. %3$s:  ELSE 
32475 #. %4$s:  END 
32476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:2
32477 #, c-format
32478 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; %s Edit %s %s New course %s"
32479 msgstr ""
32480 "Koha &rsaquo; Reservas para cursos &rsaquo; %s Editar %s %s Nuevo curso %s"
32481
32482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:2
32483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:2
32484 #, c-format
32485 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Add items"
32486 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas para cursos &rsaquo; Agregar ítems"
32487
32488 #. %1$s:  course.course_name 
32489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:5
32490 #, c-format
32491 msgid "Koha &rsaquo; Course reserves &rsaquo; Course details for %s"
32492 msgstr "Koha &rsaquo; Reservas para cursos &rsaquo; Detalles del curso para %s"
32493
32494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:2
32495 #, c-format
32496 msgid "Koha &rsaquo; Download cart"
32497 msgstr "Koha &rsaquo; Descargar carrito"
32498
32499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:2
32500 #, c-format
32501 msgid "Koha &rsaquo; Download shelf"
32502 msgstr "Koha &rsaquo; Descargar estantería"
32503
32504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:2
32505 #, c-format
32506 msgid "Koha &rsaquo; Error"
32507 msgstr "Koha &rsaquo; Error"
32508
32509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:2
32510 #, c-format
32511 msgid "Koha &rsaquo; Error 401"
32512 msgstr "Koha &rsaquo; Error 401"
32513
32514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:2
32515 #, c-format
32516 msgid "Koha &rsaquo; Error 402"
32517 msgstr "Koha &rsaquo; Error 402"
32518
32519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:2
32520 #, c-format
32521 msgid "Koha &rsaquo; Error 403"
32522 msgstr "Koha &rsaquo; Error 403"
32523
32524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:2
32525 #, c-format
32526 msgid "Koha &rsaquo; Error 404"
32527 msgstr "Koha &rsaquo; Error 404"
32528
32529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:2
32530 #, c-format
32531 msgid "Koha &rsaquo; Error 405"
32532 msgstr "Koha &rsaquo; Error 405"
32533
32534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:2
32535 #, c-format
32536 msgid "Koha &rsaquo; Error 500"
32537 msgstr "Koha &rsaquo; Error 500"
32538
32539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:2
32540 #, c-format
32541 msgid "Koha &rsaquo; Guarantor search"
32542 msgstr "Koha &rsaquo; Búsqueda de garantes"
32543
32544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:2
32545 #, c-format
32546 msgid "Koha &rsaquo; Hold Report &rsaquo; All holds"
32547 msgstr "Koha &rsaquo; Informe de reservas &rsaquo; Todas las reservas"
32548
32549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:2
32550 #, c-format
32551 msgid "Koha &rsaquo; Katalogisering &rsaquo; Feltbygger for 008"
32552 msgstr "Koha &rsaquo; Catalogación &rsaquo; Construcción del campo 008"
32553
32554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:1
32555 #, c-format
32556 msgid "Koha &rsaquo; Labels"
32557 msgstr "Koha &rsaquo; Etiquetas"
32558
32559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:2
32560 #, c-format
32561 msgid "Koha &rsaquo; Labs thesis selection plugin"
32562 msgstr "Koha &rsaquo; Plugin de selección de tesis de laboratorios"
32563
32564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:1
32565 #, c-format
32566 msgid "Koha &rsaquo; Lists &rsaquo; Sending your list"
32567 msgstr "Koha &rsaquo; Listas &rsaquo; Enviando su lista"
32568
32569 #. %1$s:  bookselname 
32570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:2
32571 #, c-format
32572 msgid "Koha &rsaquo; Member Search &rsaquo; %s"
32573 msgstr "Koha &rsaquo; Búsqueda de Usuario &rsaquo; %s"
32574
32575 #. %1$s:  borrowernumber 
32576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:8
32577 #, c-format
32578 msgid "Koha &rsaquo; Members &rsaquo; Print receipt for %s"
32579 msgstr "Koha &rsaquo; Miembros &rsaquo; Imprimir recibos para %s"
32580
32581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:2
32582 #, c-format
32583 msgid "Koha &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage images"
32584 msgstr ""
32585 "Koha &rsaquo; Creador de carnés de usuarios &rsaquo; Administrar imágenes"
32586
32587 #. For the first occurrence,
32588 #. %1$s:  IF ( searching ) 
32589 #. %2$s:  END 
32590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:2
32591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:3
32592 #, c-format
32593 msgid "Koha &rsaquo; Patrons %s&rsaquo; Search results%s"
32594 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios %s&rsaquo; Resultados de búsqueda%s"
32595
32596 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
32597 #. %2$s:  ELSE 
32598 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32599 #. %4$s:  END 
32600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:7
32601 #, c-format
32602 msgid ""
32603 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Patron details "
32604 "for %s %s "
32605 msgstr ""
32606 "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; %s El usuario no existe %s Detalles de "
32607 "usuario para %s %s "
32608
32609 #. %1$s:  IF ( unknowuser ) 
32610 #. %2$s:  ELSE 
32611 #. %3$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32612 #. %4$s:  END 
32613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:2
32614 #, c-format
32615 msgid ""
32616 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %s Patron does not exist %s Statistics for %s "
32617 "%s "
32618 msgstr ""
32619 "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; %s El usuario no existe %s Estadísticas para "
32620 "%s %s "
32621
32622 #. %1$s:  IF ( opadd ) 
32623 #. %2$s:  ELSIF ( opduplicate ) 
32624 #. %3$s:  ELSE 
32625 #. %4$s:  END 
32626 #. %5$s:  IF (firstname) 
32627 #. %6$s:  firstname 
32628 #. %7$s:  END 
32629 #. %8$s:  IF (surname) 
32630 #. %9$s:  surname 
32631 #. %10$s:  END 
32632 #. %11$s: IF ( categoryname ) 
32633 #. %12$s:  categoryname 
32634 #. %13$s:  ELSE 
32635 #. %14$s:  IF ( I ) 
32636 #. %15$s:  END 
32637 #. %16$s:  IF ( A ) 
32638 #. %17$s:  END 
32639 #. %18$s:  IF ( C ) 
32640 #. %19$s:  END 
32641 #. %20$s:  IF ( P ) 
32642 #. %21$s:  END 
32643 #. %22$s:  IF ( S ) 
32644 #. %23$s:  END 
32645 #. %24$s:  END 
32646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:4
32647 #, c-format
32648 msgid ""
32649 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sAdd%sDuplicate%s Modify%s patron %s%s %s%s"
32650 "%s %s(%s%s%s%sOrganization%s%sAdult%s%sChild%s%sProfessional%s%sStaff%s%s)"
32651 msgstr ""
32652 "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; %sAgregar%sDuplicar%s Modificar%s usuario %s"
32653 "%s %s%s%s %s(%s%s%s%sUsuario institucional%s%sUsuario adulto%s%sUsuario niño"
32654 "%s%sUsuario profesional%s%sPersonal%s%s)"
32655
32656 #. %1$s:  IF ( newpassword ) 
32657 #. %2$s:  ELSE 
32658 #. %3$s:  surname 
32659 #. %4$s:  firstname 
32660 #. %5$s:  END 
32661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:2
32662 #, c-format
32663 msgid ""
32664 "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; %sPassword updated %sUpdate password for %s, "
32665 "%s%s"
32666 msgstr ""
32667 "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; %sContraseña actualizada %sActualizar "
32668 "contraseña para %s, %s%s"
32669
32670 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:3
32672 #, c-format
32673 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Account for %s"
32674 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Cuenta de %s"
32675
32676 #. %1$s:  borrower.firstname 
32677 #. %2$s:  borrower.surname 
32678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:2
32679 #, c-format
32680 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Collect fine payment for %s %s"
32681 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Recaudar pago de multas para %s %s"
32682
32683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:2
32684 #, c-format
32685 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual credit"
32686 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Crear crédito manual"
32687
32688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:2
32689 #, c-format
32690 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Create manual invoice"
32691 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Crear factura manual"
32692
32693 #. %1$s:  borrower.firstname 
32694 #. %2$s:  borrower.surname 
32695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:2
32696 #, c-format
32697 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Pay Fines for %s %s"
32698 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Pagar Multas de %s %s"
32699
32700 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
32701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:2
32702 #, c-format
32703 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Purchase suggestions for %s"
32704 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Sugerencias de compra de %s"
32705
32706 #. %1$s:  surname 
32707 #. %2$s:  firstname 
32708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:2
32709 #, c-format
32710 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Set permissions for %s, %s"
32711 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Asignar permisos para %s, %s"
32712
32713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:2
32714 #, c-format
32715 msgid "Koha &rsaquo; Patrons &rsaquo; Update patron records"
32716 msgstr "Koha &rsaquo; Usuarios &rsaquo; Actualizar registros de usuarios"
32717
32718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:2
32719 #, c-format
32720 msgid "Koha &rsaquo; Reports"
32721 msgstr "Koha &rsaquo; Informes"
32722
32723 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32724 #. %2$s:  ELSE 
32725 #. %3$s:  END 
32726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:2
32727 #, c-format
32728 msgid ""
32729 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Acquisitions statistics &rsaquo; Results"
32730 "%s&rsaquo; Acquisitions statistics%s"
32731 msgstr ""
32732 "Koha &rsaquo; Informes %s&rsaquo; Estadísticas de adquisiciones &rsaquo; "
32733 "Resultados%s&rsaquo; Estadísticas de adquisiciones%s"
32734
32735 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32736 #. %2$s:  ELSE 
32737 #. %3$s:  END 
32738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:2
32739 #, c-format
32740 msgid ""
32741 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Catalog statistics &rsaquo; Results"
32742 "%s&rsaquo; Catalog statistics%s"
32743 msgstr ""
32744 "Koha &rsaquo; Informes %s&rsaquo; Estadísticas del catálogo &rsaquo; "
32745 "Resultados%s&rsaquo; Estadísticas del catálogo%s"
32746
32747 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32748 #. %2$s:  ELSE 
32749 #. %3$s:  END 
32750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:2
32751 #, c-format
32752 msgid ""
32753 "Koha &rsaquo; Reports %s&rsaquo; Patrons statistics &rsaquo; Results"
32754 "%s&rsaquo; Patrons statistics%s"
32755 msgstr ""
32756 "Koha &rsaquo; Informes %s&rsaquo; Estadísticas de usuarios &rsaquo; "
32757 "Resultados%s&rsaquo; Estadísticas de usuarios%s"
32758
32759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:2
32760 #, c-format
32761 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Average checkout period"
32762 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Tiempo de préstamos promedio"
32763
32764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:2
32765 #, c-format
32766 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Catalog by item types"
32767 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Catálogo por tipo de ítems"
32768
32769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:2
32770 #, c-format
32771 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Checkouts by patron category"
32772 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Préstamos por categoría de usuario"
32773
32774 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32775 #. %2$s:  END 
32776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:2
32777 #, c-format
32778 msgid ""
32779 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Circulation statistics %s&rsaquo; Results%s"
32780 msgstr ""
32781 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Estadísticas de circulación %s&rsaquo; "
32782 "Resultados%s"
32783
32784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:2
32785 #, c-format
32786 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports &rsaquo; Dictionary"
32787 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Informes guiados &rsaquo; Diccionario"
32788
32789 #. %1$s:  IF ( saved1 ) 
32790 #. %2$s:  ELSIF ( create ) 
32791 #. %3$s:  ELSIF ( showsql ) 
32792 #. %4$s:  ELSIF ( execute ) 
32793 #. %5$s:  name 
32794 #. %6$s:  ELSIF ( editsql ) 
32795 #. %7$s:  ELSIF ( buildx ) 
32796 #. %8$s:  buildx 
32797 #. %9$s:  IF ( build1 ) 
32798 #. %10$s:  ELSIF ( build2 ) 
32799 #. %11$s:  ELSIF ( build3 ) 
32800 #. %12$s:  ELSIF ( build4 ) 
32801 #. %13$s:  ELSIF ( build5 ) 
32802 #. %14$s:  ELSIF ( build6 ) 
32803 #. %15$s:  END 
32804 #. %16$s:  END 
32805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:14
32806 #, c-format
32807 msgid ""
32808 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Guided reports wizard %s&rsaquo; Saved "
32809 "reports %s&rsaquo; Create from SQL %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; SQL "
32810 "view %s&rsaquo; Saved reports &rsaquo; %s Report %s&rsaquo; Saved reports "
32811 "&rsaquo; Edit SQL report %s&rsaquo; Build a report, step %s of 6: %sChoose a "
32812 "module %sPick a report type %sSelect columns for display %sSelect criteria "
32813 "to limit on %sPick which columns to total %sSelect how you want the report "
32814 "ordered %s %s "
32815 msgstr ""
32816 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Asistente de informes guiados %s&rsaquo; "
32817 "Informes guardados %s&rsaquo; Crear desde SQL %s&rsaquo; Informes guardados "
32818 "&rsaquo; Vista SQL %s&rsaquo; Informes guardados &rsaquo; %s Informe "
32819 "%s&rsaquo; Informes guardados &rsaquo; Editar informe SQL %s&rsaquo; Hacer "
32820 "un informe, paso %s de 6: %sElegir un módulo %sElegir un tipo de informe "
32821 "%sElegir columnas a mostrar %sElegir criterios para limitar en %sElegir las "
32822 "columnas para totalizar %sElegir como ordenará el informe %s %s "
32823
32824 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32825 #. %2$s:  END 
32826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:2
32827 #, c-format
32828 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Holds statistics %s&rsaquo; Results%s"
32829 msgstr ""
32830 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Estadísticas de reservas %s&rsaquo; "
32831 "Resultados%s"
32832
32833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:3
32834 #, c-format
32835 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Items with no checkouts"
32836 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Ítems sin préstamos"
32837
32838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:2
32839 #, c-format
32840 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Lost items"
32841 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Ítems perdidos"
32842
32843 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
32844 #. %2$s:  END 
32845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:2
32846 #, c-format
32847 msgid ""
32848 "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Most-circulated items%s &rsaquo; Results%s"
32849 msgstr ""
32850 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Ítems más prestados%s &rsaquo; Resultados%s"
32851
32852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:2
32853 #, c-format
32854 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with no checkouts"
32855 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Usuario sin préstamos"
32856
32857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:5
32858 #, c-format
32859 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Patrons with the most checkouts"
32860 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Usuarios con más préstamos"
32861
32862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:4
32863 #, c-format
32864 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Serials subscriptions stats"
32865 msgstr ""
32866 "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Estadísticas sobre publicaciones periódicas"
32867
32868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:2
32869 #, c-format
32870 msgid "Koha &rsaquo; Reports &rsaquo; Till reconciliation"
32871 msgstr "Koha &rsaquo; Informes &rsaquo; Arqueo de caja"
32872
32873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:2
32874 #, c-format
32875 msgid "Koha &rsaquo; SRU Search fields mapping"
32876 msgstr "Koha &rsaquo; Mapeo de campos de búsqueda SRU"
32877
32878 #. %1$s:  supplier 
32879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:3
32880 #, c-format
32881 msgid "Koha &rsaquo; Search for vendor %s"
32882 msgstr "Koha &rsaquo; Búsqueda de proveedor %s"
32883
32884 #. For the first occurrence,
32885 #. %1$s:  biblionumber 
32886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-home.tt:3
32887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:5
32888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:5
32889 #, c-format
32890 msgid "Koha &rsaquo; Serials %s"
32891 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas %s"
32892
32893 #. %1$s:  title |html 
32894 #. %2$s:  IF ( op ) 
32895 #. %3$s:  ELSE 
32896 #. %4$s:  END 
32897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:2
32898 #, c-format
32899 msgid ""
32900 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s &rsaquo; %sCreate Routing List%sEdit "
32901 "routing list%s"
32902 msgstr ""
32903 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; %s &rsaquo; %sCrear Lista de "
32904 "Circulación%sEditar lista de circulación%s"
32905
32906 #. %1$s:  IF ( modify ) 
32907 #. %2$s:  bibliotitle |html 
32908 #. %3$s:  ELSE 
32909 #. %4$s:  END 
32910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:4
32911 #, c-format
32912 msgid ""
32913 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modify subscription%sNew "
32914 "subscription%s"
32915 msgstr ""
32916 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; %s%s &rsaquo; Modificar "
32917 "suscripción%sNueva suscripción%s"
32918
32919 #. %1$s:  bibliotitle 
32920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:2
32921 #, c-format
32922 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Alert subscribers for %s"
32923 msgstr ""
32924 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Avisar suscriptores de %s"
32925
32926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:2
32927 #, c-format
32928 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Catalog search"
32929 msgstr ""
32930 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Búsqueda en el catálogo"
32931
32932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:2
32933 #, c-format
32934 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Check expiration"
32935 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Verificar caducidad"
32936
32937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:4
32938 #, c-format
32939 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Claims"
32940 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Reclamaciones"
32941
32942 #. %1$s:  subscriptionid 
32943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:3
32944 #, c-format
32945 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Details for subscription #%s"
32946 msgstr ""
32947 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Detalles de suscripción #%s"
32948
32949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:2
32950 #, c-format
32951 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Frequencies"
32952 msgstr "Koha &rsaquo; Seriadas &rsaquo; Frecuencias"
32953
32954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:2
32955 #, c-format
32956 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Number patterns"
32957 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Patrones de numeración"
32958
32959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:2
32960 #, c-format
32961 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Preview routing list"
32962 msgstr ""
32963 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Vista previa de lista de "
32964 "circulación"
32965
32966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:2
32967 #, c-format
32968 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Routing slip preview"
32969 msgstr ""
32970 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Vista previa de hoja de "
32971 "circulación"
32972
32973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:2
32974 #, c-format
32975 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search for vendor"
32976 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Búsqueda por proveedor"
32977
32978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:2
32979 #, c-format
32980 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Search results"
32981 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Resultados de búsqueda"
32982
32983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:2
32984 #, c-format
32985 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Select vendor"
32986 msgstr "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Seleccionar proveedor"
32987
32988 #. %1$s:  bibliotitle 
32989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:4
32990 #, c-format
32991 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial collection information for %s"
32992 msgstr ""
32993 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Información de colección "
32994 "para %s"
32995
32996 #. %1$s:  bibliotitle 
32997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:2
32998 #, c-format
32999 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Serial edition %s"
33000 msgstr ""
33001 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Edición de publicación "
33002 "periódica %s"
33003
33004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:4
33005 #, c-format
33006 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription history"
33007 msgstr "Koha &rsaquo; Seriadas &rsaquo; Historial de suscripción"
33008
33009 #. %1$s:  bibliotitle 
33010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:2
33011 #, c-format
33012 msgid "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for %s"
33013 msgstr ""
33014 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Información de la "
33015 "suscripción para %s"
33016
33017 #. %1$s:  biblionumber 
33018 #. %2$s:  bibliotitle 
33019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:2
33020 #, c-format
33021 msgid ""
33022 "Koha &rsaquo; Serials &rsaquo; Subscription information for biblio #%s with "
33023 "title : %s"
33024 msgstr ""
33025 "Koha &rsaquo; Publicaciones periódicas &rsaquo; Información de la "
33026 "suscripción para el registro #%s con título: %s"
33027
33028 #. %1$s:  subscriptionid 
33029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:2
33030 #, c-format
33031 msgid "Koha &rsaquo; Serials subscription renew #%s"
33032 msgstr "Koha &rsaquo; Renovación de subscripción de publicación periódica #%s"
33033
33034 #. %1$s:  IF ( add_form ) 
33035 #. %2$s:  IF ( searchfield ) 
33036 #. %3$s:  ELSE 
33037 #. %4$s:  END 
33038 #. %5$s:  ELSIF ( add_validate ) 
33039 #. %6$s:  ELSIF ( delete_confirm ) 
33040 #. %7$s:  searchfield 
33041 #. %8$s:  ELSIF ( delete_confirmed ) 
33042 #. %9$s:  END 
33043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:2
33044 #, c-format
33045 msgid ""
33046 "Koha &rsaquo; System administration &rsaquo; Stop words %s&rsaquo; %sModify"
33047 "%sNew%s stop word %s&rsaquo; Data recorded %s&rsaquo; Delete stop word "
33048 "'%s' ? %s&rsaquo; Data deleted %s "
33049 msgstr ""
33050 "Koha &rsaquo; Administración del sistema &rsaquo; Palabras eliminadas "
33051 "%s&rsaquo; %sModificar%sNueva%s palabra eliminada %s&rsaquo; Datos guardados "
33052 "%s&rsaquo; Eliminar palabra eliminada '%s' ? %s&rsaquo; Datos eliminados %s "
33053
33054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:2
33055 #, c-format
33056 msgid "Koha &rsaquo; Tools"
33057 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas"
33058
33059 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33060 #. %2$s:  ELSE 
33061 #. %3$s:  END 
33062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:2
33063 #, c-format
33064 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Results %s Logs %s "
33065 msgstr ""
33066 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; %s Logs &rsaquo; Resultados %s Logs %s "
33067
33068 #. %1$s:  branchname 
33069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:2
33070 #, c-format
33071 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %s calendar"
33072 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; %s calendario"
33073
33074 #. %1$s:  IF ( del ) 
33075 #. %2$s:  ELSE 
33076 #. %3$s:  END 
33077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:2
33078 #, c-format
33079 msgid ""
33080 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; %sBatch item deletion%sBatch item modification"
33081 "%s "
33082 msgstr ""
33083 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; %sBorrado de ítems en lote%sModificación "
33084 "de ítems en lote%s "
33085
33086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:2
33087 #, c-format
33088 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item deletion"
33089 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Eliminación de ítems en lote"
33090
33091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:2
33092 #, c-format
33093 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch item modification"
33094 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Modificación de ítems en lote"
33095
33096 #. %1$s:  IF step == 2 
33097 #. %2$s:  END 
33098 #. %3$s:  IF step == 3 
33099 #. %4$s:  END 
33100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:4
33101 #, c-format
33102 msgid ""
33103 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron deletion/anonymization %s&rsaquo; "
33104 "Confirm%s%s&rsaquo; Finished%s"
33105 msgstr ""
33106 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Eliminación/anonimización de usuarios en "
33107 "lote %s&rsaquo; Confirmar%s%s&rsaquo; Finalizado%s"
33108
33109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:3
33110 #, c-format
33111 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch patron modification"
33112 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Modificación de usuarios en lote"
33113
33114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:3
33115 #, c-format
33116 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Batch record deletion"
33117 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Eliminación de ítems en lote"
33118
33119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:1
33120 #, c-format
33121 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; CSV export profiles"
33122 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Perfiles de exportación CSV"
33123
33124 #. %1$s:  IF ( status ) 
33125 #. %2$s:  ELSE 
33126 #. %3$s:  END 
33127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:2
33128 #, c-format
33129 msgid ""
33130 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Comments &rsaquo; %s Approved comments%s "
33131 "Comments awaiting moderation%s"
33132 msgstr ""
33133 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Comentarios &rsaquo; %s Comentarios "
33134 "aprobados %s Comentarios a moderar %s"
33135
33136 #. %1$s:  IF ( uploadborrowers ) 
33137 #. %2$s:  END 
33138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:3
33139 #, c-format
33140 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Import patrons %s&rsaquo; Results%s"
33141 msgstr ""
33142 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Importar usuarios %s&rsaquo; Resultados%s"
33143
33144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:4
33145 #, c-format
33146 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Inventory"
33147 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Inventario"
33148
33149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:11
33150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:2
33151 #, c-format
33152 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels"
33153 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas"
33154
33155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:2
33156 #, c-format
33157 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Label printing/exporting"
33158 msgstr ""
33159 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Exportación/impresión "
33160 "de etiquetas"
33161
33162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:3
33163 #, c-format
33164 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label batches"
33165 msgstr ""
33166 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Administrar lotes de "
33167 "etiquetas"
33168
33169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:2
33170 #, c-format
33171 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Manage label elements"
33172 msgstr ""
33173 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Administrar elementos "
33174 "de etiquetas"
33175
33176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:2
33177 #, c-format
33178 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels &rsaquo; Templates"
33179 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo; Plantillas"
33180
33181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:2
33182 #, c-format
33183 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Labels home"
33184 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas"
33185
33186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:2
33187 #, c-format
33188 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC export"
33189 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Exportar MARC"
33190
33191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:2
33192 #, c-format
33193 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; MARC modification templates"
33194 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Modificación de plantillas MARC"
33195
33196 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
33197 #. %2$s:  import_batch_id 
33198 #. %3$s:  END 
33199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:29
33200 #, c-format
33201 msgid ""
33202 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s "
33203 "%s "
33204 msgstr ""
33205 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Administrar registros MARC preparados%s "
33206 "&rsaquo; Lote %s %s "
33207
33208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:2
33209 #, c-format
33210 msgid ""
33211 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Manage staged MARC records &rsaquo; Compare "
33212 "matched records"
33213 msgstr ""
33214 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Administrar registros MARC preparados "
33215 "&rsaquo; Comparar registros coincidentes"
33216
33217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:3
33218 #, c-format
33219 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; News"
33220 msgstr "Koha &rsaquo; Administración &rsaquo; Novedades"
33221
33222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:3
33223 #, c-format
33224 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notice triggers"
33225 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Disparadores de avisos"
33226
33227 #. %1$s:  IF ( add_form or copy_form ) 
33228 #. %2$s:  IF ( modify ) 
33229 #. %3$s:  ELSE 
33230 #. %4$s:  END 
33231 #. %5$s:  END 
33232 #. %6$s:  IF ( add_validate or copy_validate) 
33233 #. %7$s:  END 
33234 #. %8$s:  IF ( delete_confirm ) 
33235 #. %9$s:  END 
33236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:4
33237 #, c-format
33238 msgid ""
33239 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Notices%s%s &rsaquo; Modify notice%s &rsaquo; "
33240 "Add notice%s%s%s &rsaquo; Notice added%s%s &rsaquo; Confirm deletion%s"
33241 msgstr ""
33242 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Avisos%s%s &rsaquo; Modificar aviso%s "
33243 "&rsaquo; Agregar aviso%s%s%s &rsaquo; Aviso agregado%s%s &rsaquo; Confirmar "
33244 "eliminación%s"
33245
33246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:2
33247 #, c-format
33248 msgid ""
33249 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron Card Creator &rsaquo; Patron card "
33250 "printing/exporting"
33251 msgstr ""
33252 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador de Carnés de Usuarios &rsaquo; "
33253 "Imprimir/exportar carné de usuarios"
33254
33255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:2
33256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:2
33257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:2
33258 #, c-format
33259 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator"
33260 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador de carnés de usuarios"
33261
33262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:2
33263 #, c-format
33264 msgid ""
33265 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Manage patron card "
33266 "batches"
33267 msgstr ""
33268 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador de carnés de usuarios &rsaquo; "
33269 "Administrar lotes de carnés de usuarios"
33270
33271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:2
33272 #, c-format
33273 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron card creator &rsaquo; Templates"
33274 msgstr ""
33275 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador de carnés de usuarios &rsaquo; "
33276 "Plantillas"
33277
33278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:14
33279 #, c-format
33280 msgid ""
33281 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Manage patron card "
33282 "elements"
33283 msgstr ""
33284 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Carné de usuarios &rsaquo; Administrar "
33285 "elementos de carné de usuario"
33286
33287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:2
33288 #, c-format
33289 msgid ""
33290 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron cards &rsaquo; Patron card printing/"
33291 "exporting"
33292 msgstr ""
33293 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Carné de usuarios &rsaquo; Imprimir/"
33294 "exportar carné de usuarios"
33295
33296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:2
33297 #, c-format
33298 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists"
33299 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Listas de usuarios"
33300
33301 #. %1$s:  list.name 
33302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:3
33303 #, c-format
33304 msgid ""
33305 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; %s &rsaquo; Add patrons"
33306 msgstr ""
33307 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Listas de usuarios &rsaquo; %s &rsaquo; "
33308 "Agregar usuarios"
33309
33310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:2
33311 #, c-format
33312 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Patron lists &rsaquo; New list"
33313 msgstr ""
33314 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Listas de usuarios &rsaquo; Nueva lista"
33315
33316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:3
33317 #, c-format
33318 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins "
33319 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Plugins "
33320
33321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:2
33322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:2
33323 #, c-format
33324 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Plugins &rsaquo; Upload Plugin "
33325 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Plugins &rsaquo; Subir plugin "
33326
33327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:1
33328 #, c-format
33329 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quick spine label creator"
33330 msgstr ""
33331 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Creador rápido de etiqueta de marbete"
33332
33333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:2
33334 #, c-format
33335 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote editor"
33336 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Editor de frases"
33337
33338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:2
33339 #, c-format
33340 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Quote uploader"
33341 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Cargador de frases"
33342
33343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:3
33344 #, c-format
33345 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections"
33346 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Colecciones rotativas"
33347
33348 #. %1$s: - IF ( action == "new" ) 
33349 #. %2$s:  ELSE 
33350 #. %3$s:  editColTitle 
33351 #. %4$s:  END -
33352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:2
33353 #, c-format
33354 msgid ""
33355 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; %s Add a new "
33356 "collection %s Edit collection %s %s "
33357 msgstr ""
33358 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Colecciones rotativas &rsaquo; %s "
33359 "Agregar nueva colección %s Editar colección %s %s "
33360
33361 #. %1$s:  colTitle 
33362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:2
33363 #, c-format
33364 msgid ""
33365 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Collection %s "
33366 "&rsquo; Add or remove items"
33367 msgstr ""
33368 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Colecciones rotativas &rsaquo; Colección "
33369 "%s &rsquo; Agregar o eliminar ítems"
33370
33371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:2
33372 #, c-format
33373 msgid ""
33374 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Rotating collections &rsaquo; Transfer "
33375 "collection"
33376 msgstr ""
33377 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Colecciones rotativas &rsaquo; "
33378 "Transferir colección"
33379
33380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:2
33381 #, c-format
33382 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Send SMS message"
33383 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Enviar mensaje SMS"
33384
33385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:4
33386 #, c-format
33387 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Spine labels"
33388 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas de lomo"
33389
33390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:2
33391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:2
33392 #, c-format
33393 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Stage MARC records for import"
33394 msgstr ""
33395 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Preparar registros MARC para importación"
33396
33397 #. %1$s:  IF ( do_it ) 
33398 #. %2$s:  ELSE 
33399 #. %3$s:  END 
33400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:2
33401 #, c-format
33402 msgid ""
33403 "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Tags &rsaquo; %sReview &rsaquo; %sReview tags%s"
33404 msgstr ""
33405 "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Etiquetas &rsaquo;%sRevisar &rsaquo; "
33406 "%sRevisar etiquetas%s"
33407
33408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:2
33409 #, c-format
33410 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Task scheduler"
33411 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Planificador de tareas"
33412
33413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:2
33414 #, c-format
33415 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload images"
33416 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Cargar imágenes"
33417
33418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:2
33419 #, c-format
33420 msgid "Koha &rsaquo; Tools &rsaquo; Upload patron images"
33421 msgstr "Koha &rsaquo; Herramientas &rsaquo; Carga de imágenes de usuarios"
33422
33423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:2
33424 #, c-format
33425 msgid "Koha &rsaquo; UNIMARC field 210c builder"
33426 msgstr "Koha &rsaquo; Constructor campo UNIMARC 210c"
33427
33428 #. %1$s:  bookselname 
33429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:79
33430 #, c-format
33431 msgid "Koha &rsaquo; Vendor %s"
33432 msgstr "Koha &rsaquo; Proveedor %s"
33433
33434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:2
33435 #, c-format
33436 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 1"
33437 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Paso 1"
33438
33439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:1
33440 #, c-format
33441 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 2"
33442 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Paso 2"
33443
33444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:1
33445 #, c-format
33446 msgid "Koha &rsaquo; Web installer &rsaquo; Step 3"
33447 msgstr "Koha &rsaquo; Instalador Web &rsaquo; Paso 3"
33448
33449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:2
33450 #, c-format
33451 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50 search results"
33452 msgstr "Koha &rsaquo; Resultados de búsqueda Z39.50"
33453
33454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:2
33455 #, c-format
33456 msgid "Koha &rsaquo; Z39.50/SRU search results"
33457 msgstr "Koha &rsaquo; Resultados de búsqueda Z39.50/SRU"
33458
33459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:12
33460 #, c-format
33461 msgid "Koha 3.0 Installer"
33462 msgstr "Instalador Koha 3.0"
33463
33464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:267
33465 #, c-format
33466 msgid "Koha 3.18 release team"
33467 msgstr "Koha 3.18 equipo de publicación"
33468
33469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
33470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
33471 #, c-format
33472 msgid "Koha Project Bugzilla"
33473 msgstr "Koha Project Bugzilla"
33474
33475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:388
33476 #, c-format
33477 msgid "Koha SAB CINECA"
33478 msgstr "Koha SAB CINECA"
33479
33480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:15
33481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:100
33482 #, c-format
33483 msgid "Koha administration"
33484 msgstr "Administración de Koha"
33485
33486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:93
33487 #, c-format
33488 msgid ""
33489 "Koha cannot display existing passwords. Leave the field blank to leave "
33490 "password unchanged."
33491 msgstr ""
33492 "Koha no puede mostrar las contraseñas existentes. Deje el campo en blanco "
33493 "para dejar sin cambios la contraseña."
33494
33495 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:12
33496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:66
33497 #, c-format
33498 msgid "Koha database schema"
33499 msgstr "Esquema de base de datos de Koha"
33500
33501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:334
33502 #, c-format
33503 msgid "Koha development team"
33504 msgstr "Equipo de desarrollo Koha"
33505
33506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
33507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:88
33508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
33509 #, c-format
33510 msgid "Koha field"
33511 msgstr "Campo Koha"
33512
33513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:147
33514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:279
33515 #, c-format
33516 msgid "Koha field:"
33517 msgstr "Campo Koha:"
33518
33519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:139
33520 #, c-format
33521 msgid "Koha full call number"
33522 msgstr "Signatura topográfica completa Koha"
33523
33524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:763
33525 #, c-format
33526 msgid "Koha history timeline"
33527 msgstr "Línea de tiempo histórica de Koha"
33528
33529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:199
33530 #, c-format
33531 msgid "Koha internal"
33532 msgstr "Interno de Koha"
33533
33534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:631
33535 #, c-format
33536 msgid ""
33537 "Koha is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
33538 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
33539 "Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) any later "
33540 "version."
33541 msgstr ""
33542 "Koha es un software libre; lo puede redistribuir y/o modificar bajo los "
33543 "términos de la GNU General Public License publicada por la Free Software "
33544 "Foundation; tanto en la versión 3 de la Licencia, o (a su elección) "
33545 "cualquier versión posterior."
33546
33547 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:100
33548 #, c-format
33549 msgid "Koha itemtype"
33550 msgstr "Tipo de ítem de Koha"
33551
33552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:281
33553 #, c-format
33554 msgid "Koha link:"
33555 msgstr "Enlace de Koha:"
33556
33557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:291
33558 #, c-format
33559 msgid "Koha module:"
33560 msgstr "Módulo de Koha:"
33561
33562 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:81
33563 #, c-format
33564 msgid "Koha normalized classification for sorting"
33565 msgstr "Clasificación normalizada Koha para ordenación"
33566
33567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:15
33568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:51
33569 #, c-format
33570 msgid "Koha offline circulation"
33571 msgstr "Circulación fuera de línea Koha"
33572
33573 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:11
33574 #, c-format
33575 msgid "Koha report library"
33576 msgstr "Biblioteca de informes Koha"
33577
33578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:67
33579 #, c-format
33580 msgid "Koha reports library"
33581 msgstr "Biblioteca de informes Koha"
33582
33583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:2
33584 #, c-format
33585 msgid "Koha staff client"
33586 msgstr "Interfaz administrativa de Koha"
33587
33588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:30
33589 #, c-format
33590 msgid "Koha team"
33591 msgstr "Equipo Koha"
33592
33593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:12
33594 #, c-format
33595 msgid "Koha to MARC Mapping"
33596 msgstr "Correspondencia Koha a MARC"
33597
33598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:41
33599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:66
33600 #, c-format
33601 msgid "Koha to MARC mapping"
33602 msgstr "Correspondencia Koha - MARC"
33603
33604 #. %1$s:  tagfield 
33605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:71
33606 #, c-format
33607 msgid "Koha to MARC mapping %s"
33608 msgstr "Correspondencia Koha a MARC %s"
33609
33610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:40
33611 #, c-format
33612 msgid "Koha version: "
33613 msgstr "Versión de Koha: "
33614
33615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:602
33616 #, c-format
33617 msgid "KohaAloha, New Zealand"
33618 msgstr "KohaAloha, New Zealand"
33619
33620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:726
33621 #, c-format
33622 msgid "Kohala"
33623 msgstr "Kohala"
33624
33625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:86
33626 #, c-format
33627 msgid "Kombidokument"
33628 msgstr "Kombidokument"
33629
33630 #. IMG
33631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:152
33632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:472
33633 #, c-format
33634 msgid "Kombidokumenter"
33635 msgstr "Kombidokumenter"
33636
33637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:579
33638 #, c-format
33639 msgid "Komedier"
33640 msgstr "Komedier"
33641
33642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:80
33643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:211
33644 #, c-format
33645 msgid "Kompaktplate"
33646 msgstr "Kompaktplate"
33647
33648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:518
33649 #, c-format
33650 msgid "Konferansepublikasjon "
33651 msgstr "Konferansepublikasjon "
33652
33653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:502
33654 #, c-format
33655 msgid "Konversasjonsleksika"
33656 msgstr "Konversasjonsleksika"
33657
33658 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1162
33659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:676
33660 #, c-format
33661 msgid "Korean"
33662 msgstr "Coreano"
33663
33664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:474
33665 #, c-format
33666 msgid "Koustubha Kale"
33667 msgstr "Koustubha Kale"
33668
33669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:457
33670 #, c-format
33671 msgid "Kristina D.C. Hoeppner"
33672 msgstr "Kristina D.C. Hoeppner"
33673
33674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:582
33675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:239
33676 #, c-format
33677 msgid "Krovak"
33678 msgstr "Krovak"
33679
33680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:95
33681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:195
33682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:226
33683 #, c-format
33684 msgid "Kunstreproduksjon"
33685 msgstr "Kunstreproduksjon"
33686
33687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:282
33688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:445
33689 #, c-format
33690 msgid "Kyle Hall"
33691 msgstr "Kyle Hall"
33692
33693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:321
33694 #, c-format
33695 msgid "Kyle Hall (3.8 Release Maintainer)"
33696 msgstr "Kyle Hall (3.8 Actualizador de publicación)"
33697
33698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:50
33699 #, c-format
33700 msgid "LC Call No: "
33701 msgstr "Signatura topográfica LC Nro: "
33702
33703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:117
33704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:152
33705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:98
33706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:152
33707 #, c-format
33708 msgid "LC call number: "
33709 msgstr "Número de identificación LC: "
33710
33711 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:142
33712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:182
33713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:165
33714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:266
33715 #, c-format
33716 msgid "LCCN"
33717 msgstr "LCCN"
33718
33719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:63
33720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:66
33721 #, c-format
33722 msgid "LCCN:"
33723 msgstr "LCCN:"
33724
33725 #. For the first occurrence,
33726 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.lccn 
33727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:129
33728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:122
33729 #, c-format
33730 msgid "LCCN: %s "
33731 msgstr "LCCN: %s "
33732
33733 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:38
33734 #, c-format
33735 msgid "LDR "
33736 msgstr "LDR "
33737
33738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:37
33739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:53
33740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:68
33741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:83
33742 #, c-format
33743 msgid "LEAVE UNCHANGED"
33744 msgstr "DEJAR SIN CAMBIOS"
33745
33746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:155
33747 #, c-format
33748 msgid "LIBRISMARC"
33749 msgstr "LIBRISMARC"
33750
33751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:174
33752 #, c-format
33753 msgid "LOC:"
33754 msgstr "LOC:"
33755
33756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:12
33757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:135
33758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:791
33759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:52
33760 #, c-format
33761 msgid "Label"
33762 msgstr "Etiqueta"
33763
33764 #. %1$s:  batche.batch_id 
33765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:37
33766 #, c-format
33767 msgid "Label Batch Number %s"
33768 msgstr "Lote de etiquetas número %s"
33769
33770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:69
33771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:145
33772 #, c-format
33773 msgid "Label creator"
33774 msgstr "Creador de etiquetas"
33775
33776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:79
33777 #, c-format
33778 msgid "Label for lib: "
33779 msgstr "Etiqueta para registro: "
33780
33781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:80
33782 #, c-format
33783 msgid "Label for opac: "
33784 msgstr "Etiqueta para el OPAC: "
33785
33786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:99
33787 #, c-format
33788 msgid "Label height:"
33789 msgstr "Altura de etiqueta:"
33790
33791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:224
33792 #, c-format
33793 msgid "Label number"
33794 msgstr "Número de etiqueda"
33795
33796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:46
33797 #, c-format
33798 msgid "Label templates"
33799 msgstr "Plantillas de etiquetas"
33800
33801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:95
33802 #, c-format
33803 msgid "Label width:"
33804 msgstr "Ancho de etiqueta:"
33805
33806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:13
33807 #, c-format
33808 msgid "Labeled MARC"
33809 msgstr "MARC etiquetado"
33810
33811 #. %1$s:  biblionumber 
33812 #. %2$s:  bibliotitle 
33813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:58
33814 #, c-format
33815 msgid "Labeled MARC biblio : %s ( %s )"
33816 msgstr "Registro MARC etiquetado: %s ( %s )"
33817
33818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:45
33819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:45
33820 #, c-format
33821 msgid "Labels"
33822 msgstr "Etiquetas"
33823
33824 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:2
33825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:169
33826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:103
33827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:44
33828 #, c-format
33829 msgid "Labels home"
33830 msgstr "Etiquetas"
33831
33832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:65
33833 #, c-format
33834 msgid "Laboratory"
33835 msgstr "Laboratorio"
33836
33837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:34
33838 #, c-format
33839 msgid "Laboratory search"
33840 msgstr "Búsqueda de laboratorio"
33841
33842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:54
33843 #, c-format
33844 msgid "Laboratory search results"
33845 msgstr "Resultados de búsqueda de laboratorio"
33846
33847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:567
33848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:569
33849 #, c-format
33850 msgid "Laborde"
33851 msgstr "Laborde"
33852
33853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:139
33854 #, c-format
33855 msgid "Lagringsbrikke"
33856 msgstr "Lagringsbrikke"
33857
33858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:604
33859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:261
33860 #, c-format
33861 msgid "Lambert conformal"
33862 msgstr "Lambert conforme"
33863
33864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:562
33865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:219
33866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:393
33867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:395
33868 #, c-format
33869 msgid "Lambert's azimuthal equal area"
33870 msgstr "Proyección azimutal de Lambert"
33871
33872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:591
33873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:248
33874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:451
33875 #, c-format
33876 msgid "Lambert's conformal conic"
33877 msgstr "Proyección Conforme Cónica de Lambert"
33878
33879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:449
33880 #, c-format
33881 msgid "Lambert's conformal conict"
33882 msgstr "Proyección Conforme Cónica de Lambert"
33883
33884 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:574
33885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:231
33886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:513
33887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:515
33888 #, c-format
33889 msgid "Lambert's cylindrical equal area"
33890 msgstr "Proyección azimutal de Lambert"
33891
33892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:552
33893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:209
33894 #, c-format
33895 msgid "Land forms"
33896 msgstr "Formas terrestres"
33897
33898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:54
33899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:56
33900 #, c-format
33901 msgid "Landsat I"
33902 msgstr "Landsat I"
33903
33904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:59
33905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:61
33906 #, c-format
33907 msgid "Landsat II"
33908 msgstr "Landsat II"
33909
33910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:64
33911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:66
33912 #, c-format
33913 msgid "Landsat III"
33914 msgstr "Landsat III"
33915
33916 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
33917 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
33918 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
33919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
33920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
33921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
33922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
33923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:36
33924 #, c-format
33925 msgid "Language"
33926 msgstr "Idioma"
33927
33928 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:902
33929 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:489
33930 #, c-format
33931 msgid "Language instruction"
33932 msgstr "Instrucciones de idioma"
33933
33934 # Traducido según MARC21 BNE
33935 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:5
33936 #, c-format
33937 msgid "Language material"
33938 msgstr "Material textual"
33939
33940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:390
33941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:37
33942 #, c-format
33943 msgid "Language of cataloguing (mandatory)"
33944 msgstr "Idioma de catalogación (obligatorio)"
33945
33946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:89
33947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:140
33948 #, c-format
33949 msgid "Language: "
33950 msgstr "Idioma: "
33951
33952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
33953 #, c-format
33954 msgid "Languages"
33955 msgstr "Idiomas"
33956
33957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:742
33958 #, c-format
33959 msgid "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33960 msgstr "Lao Anousak Anthony Souphavanh"
33961
33962 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:149
33963 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:641
33964 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:866
33965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1049
33966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1062
33967 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1292
33968 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1417
33969 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:44
33970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:298
33971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:453
33972 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:563
33973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:576
33974 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:736
33975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:788
33976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:191
33977 #, c-format
33978 msgid "Large print"
33979 msgstr "Impresión grande"
33980
33981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:120
33982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:122
33983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:114
33984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:116
33985 #, c-format
33986 msgid "Larger ensemble brass band"
33987 msgstr "Banda de bronces de conjunto mayor"
33988
33989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:354
33990 #, c-format
33991 msgid "Larry Baerveldt"
33992 msgstr "Larry Baerveldt"
33993
33994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:587
33995 #, c-format
33996 msgid "Lars Wirzenius"
33997 msgstr "Lars Wirzenius"
33998
33999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:962
34000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:964
34001 #, c-format
34002 msgid "Laser optical (Reflective) videodisc"
34003 msgstr "Vídeo disco láser óptico (reflectivo)"
34004
34005 #. For the first occurrence,
34006 #. SCRIPT
34007 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34008 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34009 msgid "Last"
34010 msgstr "Último"
34011
34012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:45
34013 #, c-format
34014 msgid "Last Updated"
34015 msgstr "Última actualización"
34016
34017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:218
34018 #, c-format
34019 msgid "Last borrowed:"
34020 msgstr "Última vez prestado:"
34021
34022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:219
34023 #, c-format
34024 msgid "Last borrower:"
34025 msgstr "Último usuario:"
34026
34027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:424
34028 #, c-format
34029 msgid "Last checkout date:"
34030 msgstr "Última fecha de préstamo:"
34031
34032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:220
34033 #, c-format
34034 msgid "Last displayed"
34035 msgstr "Útimo mostrado"
34036
34037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:405
34038 #, c-format
34039 msgid "Last location"
34040 msgstr "Última ubicación"
34041
34042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:89
34043 #, c-format
34044 msgid "Last renewal of subscription was "
34045 msgstr "La última renovación de la suscripción fue "
34046
34047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:39
34048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:596
34049 #, c-format
34050 msgid "Last seen"
34051 msgstr "Última vez visto"
34052
34053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:217
34054 #, c-format
34055 msgid "Last seen:"
34056 msgstr "Última vez visto:"
34057
34058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:373
34059 #, c-format
34060 msgid "Last sync: "
34061 msgstr "Última sincronización: "
34062
34063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:184
34064 #, c-format
34065 msgid "Last updated"
34066 msgstr "Última actualización"
34067
34068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:104
34069 #, c-format
34070 msgid "Last updated: "
34071 msgstr "Última actualización: "
34072
34073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:239
34074 #, c-format
34075 msgid "Last value "
34076 msgstr "Último valor "
34077
34078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:162
34079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:164
34080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:307
34081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:309
34082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:216
34083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:289
34084 #, c-format
34085 msgid "Late"
34086 msgstr "Atrasado"
34087
34088 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:2
34089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:72
34090 #, c-format
34091 msgid "Late orders"
34092 msgstr "Pedidos demorados"
34093
34094 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1170
34095 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:684
34096 #, c-format
34097 msgid "Latest entry"
34098 msgstr "Última entrada"
34099
34100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2773
34101 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2548
34102 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2300
34103 #, c-format
34104 msgid "Latin"
34105 msgstr "Latín"
34106
34107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:741
34108 #, c-format
34109 msgid "Latina (Latin)"
34110 msgstr "Latina (Latín)"
34111
34112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:183
34113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:214
34114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:245
34115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:276
34116 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1095
34117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1125
34118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:78
34119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:609
34120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:639
34121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:224
34122 #, c-format
34123 msgid "Law reports and digests"
34124 msgstr "Compendios e informes legales"
34125
34126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:57
34127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:135
34128 #, c-format
34129 msgid "Layout name: "
34130 msgstr "Nombre del diseño: "
34131
34132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:118
34133 #, c-format
34134 msgid "Leave a message"
34135 msgstr "Dejar un mensaje"
34136
34137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:206
34138 #, c-format
34139 msgid "Leave empty to add via item search."
34140 msgstr "Dejar en blanco para agregar a través de la búsqueda del ítem."
34141
34142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:904
34143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:491
34144 #, c-format
34145 msgid "Lectures, speeches"
34146 msgstr "Discursos, conferencias"
34147
34148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:44
34149 #, c-format
34150 msgid "Left on order "
34151 msgstr "Queda pedido "
34152
34153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:113
34154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:113
34155 #, c-format
34156 msgid "Left page margin:"
34157 msgstr "Margen izquierdo de la página:"
34158
34159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:121
34160 #, c-format
34161 msgid "Left text margin:"
34162 msgstr "Margen izquierdo del texto:"
34163
34164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:168
34165 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:199
34166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:230
34167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:261
34168 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1080
34169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1110
34170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:63
34171 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:594
34172 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:624
34173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:210
34174 #, c-format
34175 msgid "Legal articles"
34176 msgstr "Artículos jurídicos"
34177
34178 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:182
34179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:213
34180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:244
34181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:275
34182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1094
34183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1124
34184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:77
34185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:608
34186 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:638
34187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:223
34188 #, c-format
34189 msgid "Legal cases and case notes"
34190 msgstr "Casos jurídicos y notas del caso"
34191
34192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:119
34193 #, c-format
34194 msgid "Legend"
34195 msgstr "Leyenda"
34196
34197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:39
34198 #, c-format
34199 msgid "Legend "
34200 msgstr "Leyenda "
34201
34202 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:172
34203 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:203
34204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:234
34205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:265
34206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1084
34207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1114
34208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:67
34209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:598
34210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:628
34211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:214
34212 #, c-format
34213 msgid "Legislation"
34214 msgstr "Legislación"
34215
34216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:41
34217 #, c-format
34218 msgid "Length"
34219 msgstr "Longitud"
34220
34221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:289
34222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:344
34223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:396
34224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:440
34225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:481
34226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:507
34227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:615
34228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:648
34229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:673
34230 #, c-format
34231 msgid "Length: "
34232 msgstr "Longitud: "
34233
34234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:93
34235 #, c-format
34236 msgid "Letter"
34237 msgstr "Carta"
34238
34239 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:318
34240 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:120
34241 #, c-format
34242 msgid "Letters"
34243 msgstr "Cartas"
34244
34245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:610
34246 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:635
34247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:653
34248 #, c-format
34249 msgid "Lettlest;"
34250 msgstr "Lettlest;"
34251
34252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:79
34253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:123
34254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:177
34255 #, c-format
34256 msgid "Level"
34257 msgstr "Nivel"
34258
34259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:183
34260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:91
34261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:208
34262 #, c-format
34263 msgid "Lib"
34264 msgstr "Lib"
34265
34266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:603
34267 #, c-format
34268 msgid "LibLime, USA"
34269 msgstr "LibLime, USA"
34270
34271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:156
34272 #, c-format
34273 msgid "Librarian"
34274 msgstr "Bibliotecario"
34275
34276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:87
34277 #, c-format
34278 msgid "Librarian identity:"
34279 msgstr "Identidad del bibliotecario :"
34280
34281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:90
34282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:92
34283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:166
34284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:168
34285 #, c-format
34286 msgid "Librarian interface"
34287 msgstr "Interfaz del bibliotecario"
34288
34289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:67
34290 #, c-format
34291 msgid "Librarian:"
34292 msgstr "Bibliotecario:"
34293
34294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:176
34295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:98
34296 #, c-format
34297 msgid "Libraries"
34298 msgstr "Bibliotecas"
34299
34300 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:22
34301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:64
34302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:33
34303 #, c-format
34304 msgid "Libraries and groups"
34305 msgstr "Bibliotecas y grupos"
34306
34307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:102
34308 #, c-format
34309 msgid "Libraries limitation: "
34310 msgstr "Limitación por sede: "
34311
34312 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:109
34313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:112
34314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:263
34315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:57
34316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:143
34317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:245
34318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:91
34319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:78
34320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:81
34321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:508
34322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:646
34323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:648
34324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:148
34325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:37
34326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:102
34327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:31
34328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:93
34329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:380
34330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:123
34331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:134
34332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:63
34333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:155
34334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:178
34335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:90
34336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:134
34337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:155
34338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:158
34339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:34
34340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:69
34341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:100
34342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:38
34343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:138
34344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:180
34345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:211
34346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:248
34347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:194
34348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:441
34349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:234
34350 #, c-format
34351 msgid "Library"
34352 msgstr "Biblioteca"
34353
34354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:216
34355 #, c-format
34356 msgid "Library "
34357 msgstr "Biblioteca "
34358
34359 #. %1$s:  branchcode 
34360 #. %2$s:  branchname 
34361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:57
34362 #, c-format
34363 msgid "Library %s - %s Checkin and transfer policy"
34364 msgstr "Biblioteca %s - %s Política de devolución y transferencia"
34365
34366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:177
34367 #, c-format
34368 msgid "Library 2"
34369 msgstr "Biblioteca 2"
34370
34371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:188
34372 #, c-format
34373 msgid "Library cannot be deleted because there are items held by that library"
34374 msgstr "La biblioteca no puede borrarse ya que existen ítems en esa sede"
34375
34376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:185
34377 #, c-format
34378 msgid ""
34379 "Library cannot be deleted because there are patrons and items using that "
34380 "library"
34381 msgstr ""
34382 "La biblioteca no puede borrarse ya que existen usuarios e ítems en esa sede"
34383
34384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:189
34385 #, c-format
34386 msgid ""
34387 "Library cannot be deleted because there are patrons registered at that "
34388 "library"
34389 msgstr ""
34390 "La biblioteca no puede borrarse ya que existen usuarios registrados en esa "
34391 "sede"
34392
34393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:182
34394 #, c-format
34395 msgid "Library category added"
34396 msgstr "Categoría de biblioteca añadida"
34397
34398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:184
34399 #, c-format
34400 msgid "Library category deleted"
34401 msgstr "La categoría de biblioteca ha sido eliminada"
34402
34403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:183
34404 #, c-format
34405 msgid "Library category modified"
34406 msgstr "Categoría de biblioteca modificada"
34407
34408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:101
34409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:104
34410 #, c-format
34411 msgid "Library code: "
34412 msgstr "Código de biblioteca: "
34413
34414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:181
34415 #, c-format
34416 msgid "Library deleted"
34417 msgstr "Biblioteca eliminada"
34418
34419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:177
34420 #, c-format
34421 msgid "Library is invalid."
34422 msgstr "La biblioteca no es válida."
34423
34424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:882
34425 #, c-format
34426 msgid "Library management"
34427 msgstr "Administración de biblioteca"
34428
34429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:179
34430 #, c-format
34431 msgid "Library not saved &mdash; code and/or name missing"
34432 msgstr "Biblioteca no guardada &mdash; falta el código y/o el nombre"
34433
34434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:221
34435 #, c-format
34436 msgid "Library of the patron:"
34437 msgstr "Biblioteca del usuario:"
34438
34439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:180
34440 #, c-format
34441 msgid "Library saved"
34442 msgstr "Biblioteca grabada"
34443
34444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:984
34445 #, c-format
34446 msgid "Library set-up"
34447 msgstr "Configuración de biblioteca"
34448
34449 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:32
34450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:51
34451 #, c-format
34452 msgid "Library transfer limits"
34453 msgstr "Límites de transferencia de la biblioteca"
34454
34455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:72
34456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:334
34457 #, c-format
34458 msgid "Library use"
34459 msgstr "Uso de biblioteca"
34460
34461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:89
34462 #, c-format
34463 msgid ""
34464 "Library with that code already exists &mdash; Please enter a unique code"
34465 msgstr ""
34466 "Una biblioteca con ese código ya existe - Por favor, introduzca un código "
34467 "único"
34468
34469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:30
34470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:90
34471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:554
34472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:31
34473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:88
34474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:365
34475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:60
34476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:283
34477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:417
34478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:905
34479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:479
34480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:298
34481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:324
34482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:276
34483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:256
34484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:326
34485 #, c-format
34486 msgid "Library:"
34487 msgstr "Biblioteca:"
34488
34489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:9
34490 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:81
34491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:231
34492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:521
34493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:653
34494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:105
34495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:86
34496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:350
34497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:93
34498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:114
34499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:91
34500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:89
34501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:142
34502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:109
34503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:183
34504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:136
34505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:140
34506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:68
34507 #, c-format
34508 msgid "Library: "
34509 msgstr "Biblioteca: "
34510
34511 #. For the first occurrence,
34512 #. %1$s:  Branches.GetName( branchcode ) 
34513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:25
34514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:241
34515 #, c-format
34516 msgid "Library: %s"
34517 msgstr "Biblioteca: %s"
34518
34519 #. %1$s:  update.old_branch or "?" 
34520 #. %2$s:  update.LoginBranchcode or "?" 
34521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:29
34522 #, c-format
34523 msgid "Library: %s &rArr; %s"
34524 msgstr "Biblioteca: %s &rArr; %s"
34525
34526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:879
34527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:466
34528 #, c-format
34529 msgid "Libretto or text"
34530 msgstr "Libreto o texto"
34531
34532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:604
34533 #, c-format
34534 msgid "Libriotech, Norway"
34535 msgstr "Libriotech, Norway"
34536
34537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:31
34538 #, c-format
34539 msgid "Licenses"
34540 msgstr "Licencias"
34541
34542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:36
34543 #, c-format
34544 msgid "Limit collection code to: "
34545 msgstr "Limitar el código de colección a: "
34546
34547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:24
34548 #, c-format
34549 msgid "Limit item type to: "
34550 msgstr "Limitar el tipo de ítem a: "
34551
34552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:52
34553 #, c-format
34554 msgid ""
34555 "Limit the ability to transfer items between libraries based on the library "
34556 "sending, the library receiving, and the item type involved. These rules only "
34557 "go into effect if the preference UseBranchTransferLimits is set to ON."
34558 msgstr ""
34559 "Limitar la capacidad de transferir ítems entre bibliotecas basado en la "
34560 "biblioteca de origen, la biblioteca receptora y el tipo de ítem en cuestión. "
34561 "Estas normas sólo entrarán en vigor si la preferencia "
34562 "UseBranchTransferLimits está ON."
34563
34564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:116
34565 #, c-format
34566 msgid "Limit to any of the following:"
34567 msgstr "Limitar a cualquiera de los siguientes:"
34568
34569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:142
34570 #, c-format
34571 msgid "Limit to:"
34572 msgstr "Limitar a:"
34573
34574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:76
34575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:119
34576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:167
34577 #, c-format
34578 msgid "Limit to: "
34579 msgstr "Limitar a: "
34580
34581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:131
34582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:74
34583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:116
34584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:141
34585 #, c-format
34586 msgid "Limits"
34587 msgstr "Límites"
34588
34589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:90
34590 #, c-format
34591 msgid "Line"
34592 msgstr "Línea"
34593
34594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:70
34595 #, c-format
34596 msgid "Line "
34597 msgstr "Línea "
34598
34599 # TRANSLATORS: El término 'Link to host item' ha sido cambiado a 'Enlace al documento fuente' debido a la traducción de MARC 21 de la BNE en el campo 773.
34600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:192
34601 #, c-format
34602 msgid "Link to host item"
34603 msgstr "Enlace al documento fuente"
34604
34605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
34606 #, c-format
34607 msgid "Link:"
34608 msgstr "Enlace:"
34609
34610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:92
34611 #, c-format
34612 msgid "Linked with: "
34613 msgstr "Enlazado con: "
34614
34615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:750
34616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:752
34617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:986
34618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:988
34619 #, c-format
34620 msgid "Lisbon, Portugal"
34621 msgstr "Lisboa, Portugal"
34622
34623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:239
34624 #, c-format
34625 msgid "List"
34626 msgstr "Lista"
34627
34628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:116
34629 #, c-format
34630 msgid "List Fields"
34631 msgstr "Listar campos"
34632
34633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
34634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
34635 #, c-format
34636 msgid "List Name"
34637 msgstr "Nombre de la lista"
34638
34639 #. %1$s:  IF loggedinuser==0 
34640 #. %2$s:  END 
34641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:231
34642 #, c-format
34643 msgid ""
34644 "List could not be created. %s(Do not use the database administrator "
34645 "account.)%s"
34646 msgstr ""
34647 "La lista no pudo ser creada. %s(No utilice la cuenta de administrador de la "
34648 "base de datos.)%s"
34649
34650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:114
34651 #, c-format
34652 msgid "List fields"
34653 msgstr "Listar campos"
34654
34655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:330
34656 #, c-format
34657 msgid "List item price includes tax: "
34658 msgstr "Precio de lista de ítem incluye impuesto: "
34659
34660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:34
34661 #, c-format
34662 msgid "List member:"
34663 msgstr "Miembro de lista:"
34664
34665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:436
34666 #, c-format
34667 msgid "List name:"
34668 msgstr "Nombre de la lista:"
34669
34670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:76
34671 #, c-format
34672 msgid "List name: "
34673 msgstr "Nombre de la lista: "
34674
34675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:223
34676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:326
34677 #, c-format
34678 msgid "List prices are: "
34679 msgstr "Las listas de precios son: "
34680
34681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:250
34682 #, c-format
34683 msgid "List prices:"
34684 msgstr "Lista de precios:"
34685
34686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:15
34687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-menu.inc:2
34688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:48
34689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
34690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:518
34691 #, c-format
34692 msgid "Lists"
34693 msgstr "Listas"
34694
34695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:361
34696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:525
34697 #, c-format
34698 msgid "Lists that include this title: "
34699 msgstr "Listas que incluyen este título: "
34700
34701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
34702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
34703 #, c-format
34704 msgid "Literary form"
34705 msgstr "Forma literaria"
34706
34707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:38
34708 #, c-format
34709 msgid "Literary genre"
34710 msgstr "Género literario"
34711
34712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
34713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
34714 #, c-format
34715 msgid "Literary text for sound recordings"
34716 msgstr "Texto literario para grabaciones sonoras"
34717
34718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:10
34719 #, c-format
34720 msgid "Literary text indicator:"
34721 msgstr "Indicador de texto literario:"
34722
34723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1023
34724 #, c-format
34725 msgid "Literature code"
34726 msgstr "Código literario"
34727
34728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1357
34729 #, c-format
34730 msgid "Literature:"
34731 msgstr "Literatura:"
34732
34733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1327
34734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:771
34735 #, c-format
34736 msgid "Live action"
34737 msgstr "Acción en vivo"
34738
34739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:291
34740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:525
34741 #, c-format
34742 msgid "Liz Rea"
34743 msgstr "Liz Rea"
34744
34745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:329
34746 #, c-format
34747 msgid "Liz Rea (3.6 Release Maintainer)"
34748 msgstr "Liz Rea (3.6 Actualizadora de publicación)"
34749
34750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:117
34751 #, c-format
34752 msgid "LoC classification"
34753 msgstr "Clasificación LoC"
34754
34755 #. For the first occurrence,
34756 #. SCRIPT
34757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
34758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
34759 msgid "Loading"
34760 msgstr "Cargando"
34761
34762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1062
34763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:491
34764 #, c-format
34765 msgid "Loading "
34766 msgstr "Cargando "
34767
34768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:228
34769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:351
34770 #, c-format
34771 msgid "Loading data..."
34772 msgstr "Cargando datos..."
34773
34774 #. SCRIPT
34775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34776 msgid "Loading page %s, please wait..."
34777 msgstr "Cargando página %s, por favor espere..."
34778
34779 #. SCRIPT
34780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
34781 msgid "Loading records, please wait..."
34782 msgstr "Cargando registros, por favor espere..."
34783
34784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:380
34785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:135
34786 #, c-format
34787 msgid "Loading, please wait..."
34788 msgstr "Cargando, por favor espere ..."
34789
34790 #. For the first occurrence,
34791 #. SCRIPT
34792 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
34793 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
34794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
34795 msgid "Loading..."
34796 msgstr "Cargando..."
34797
34798 #. SCRIPT
34799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
34800 msgid "Loading... you may continue scanning."
34801 msgstr "Cargando... usted puede continuar el escaneo."
34802
34803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:258
34804 #, c-format
34805 msgid "Loan length"
34806 msgstr "Duración del préstamo"
34807
34808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:145
34809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:290
34810 #, c-format
34811 msgid "Loan period"
34812 msgstr "Período de préstamo"
34813
34814 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:287
34815 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:455
34816 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:628
34817 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1136
34818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1279
34819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:89
34820 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:184
34821 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:285
34822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:650
34823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:723
34824 #, c-format
34825 msgid "Local"
34826 msgstr "Local"
34827
34828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:96
34829 #, c-format
34830 msgid "Local Use"
34831 msgstr "De uso local"
34832
34833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:93
34834 #, c-format
34835 msgid "Local images have not been enabled by your system administrator."
34836 msgstr "Imágenes locales no han sido habilitadas por su administrador."
34837
34838 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:10
34839 #, c-format
34840 msgid "Local use"
34841 msgstr "Uso local"
34842
34843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:256
34844 #, c-format
34845 msgid "Local use preferences"
34846 msgstr "Preferencias de uso local"
34847
34848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:352
34849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:440
34850 #, c-format
34851 msgid "Local use recorded"
34852 msgstr "Uso local almacenado"
34853
34854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:722
34855 #, c-format
34856 msgid "Locale"
34857 msgstr "Local"
34858
34859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:227
34860 #, c-format
34861 msgid "Locale:"
34862 msgstr "Local:"
34863
34864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:144
34865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:246
34866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:80
34867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:95
34868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:170
34869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:818
34870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:59
34871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:84
34872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:144
34873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:36
34874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:111
34875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:442
34876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:45
34877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:376
34878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:180
34879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:223
34880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:41
34881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:85
34882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:210
34883 #, c-format
34884 msgid "Location"
34885 msgstr "Ubicación"
34886
34887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:233
34888 #, c-format
34889 msgid "Location and availability"
34890 msgstr "Ubicación y disponibilidad"
34891
34892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:288
34893 #, c-format
34894 msgid "Location(s)"
34895 msgstr "Ubicación(es)"
34896
34897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:111
34898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:596
34899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:102
34900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:379
34901 #, c-format
34902 msgid "Location:"
34903 msgstr "Ubicación:"
34904
34905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:22
34906 #, c-format
34907 msgid "Locations"
34908 msgstr "Ubicaciones"
34909
34910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:362
34911 #, c-format
34912 msgid "Lock budget: "
34913 msgstr "Bloquear presupuesto: "
34914
34915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:538
34916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:551
34917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:575
34918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:586
34919 #, c-format
34920 msgid "Locked"
34921 msgstr "Bloqueado"
34922
34923 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:100
34924 #, c-format
34925 msgid "Log in"
34926 msgstr "Ingresar"
34927
34928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:90
34929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:25
34930 #, c-format
34931 msgid "Log out"
34932 msgstr "Salir"
34933
34934 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:97
34935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:90
34936 #, c-format
34937 msgid "Log viewer"
34938 msgstr "Visor del log"
34939
34940 #. INPUT type=submit
34941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:72
34942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:46
34943 msgid "Login"
34944 msgstr "Usuario"
34945
34946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
34947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:47
34948 #, c-format
34949 msgid "Logs"
34950 msgstr "Logs"
34951
34952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:755
34953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:757
34954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:991
34955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:993
34956 #, c-format
34957 msgid "London, United Kingdom"
34958 msgstr "Londres, Reino Unido"
34959
34960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:138
34961 #, c-format
34962 msgid "Look for existing records in catalog?"
34963 msgstr "¿Buscar los registros existentes en el catálogo?"
34964
34965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:665
34966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:322
34967 #, c-format
34968 msgid "Loose-leaf"
34969 msgstr "Hoja suelta"
34970
34971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:27
34972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:251
34973 #, c-format
34974 msgid "Lost"
34975 msgstr "Perdido"
34976
34977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
34978 #, c-format
34979 msgid "Lost Items"
34980 msgstr "Ítems perdidos"
34981
34982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:159
34983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:160
34984 #, c-format
34985 msgid "Lost card"
34986 msgstr "Carné perdido"
34987
34988 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:61
34989 #, c-format
34990 msgid "Lost card flag"
34991 msgstr "Indicador de carné perdido"
34992
34993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:33
34994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:83
34995 #, c-format
34996 msgid "Lost code"
34997 msgstr "Código perdido"
34998
34999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:59
35000 #, c-format
35001 msgid "Lost item"
35002 msgstr "Ítem perdido"
35003
35004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:32
35005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:352
35006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:17
35007 #, c-format
35008 msgid "Lost items"
35009 msgstr "Ítems perdidos"
35010
35011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:296
35012 #, c-format
35013 msgid "Lost items in staff client"
35014 msgstr "Ítems perdidos en la interfaz administrativa"
35015
35016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:166
35017 #, c-format
35018 msgid "Lost items in staff client: "
35019 msgstr "Items perdidos en la interfaz administrativa: "
35020
35021 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:84
35022 #, c-format
35023 msgid "Lost on"
35024 msgstr "Perdido en"
35025
35026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:131
35027 #, c-format
35028 msgid "Lost on:"
35029 msgstr "Perdido en:"
35030
35031 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:83
35032 #, c-format
35033 msgid "Lost status"
35034 msgstr "Estado de pérdida"
35035
35036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:102
35037 #, c-format
35038 msgid "Lost status:"
35039 msgstr "Estado de pérdida:"
35040
35041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:108
35042 #, c-format
35043 msgid "Lost status: "
35044 msgstr "Estado de pérdida: "
35045
35046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
35047 #, c-format
35048 msgid "Lost: "
35049 msgstr "Perdido: "
35050
35051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:507
35052 #, c-format
35053 msgid "Lover og forskrifter"
35054 msgstr "Lover og forskrifter"
35055
35056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:222
35057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:276
35058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:330
35059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:379
35060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:454
35061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:510
35062 #, c-format
35063 msgid "Lower left X coordinate: "
35064 msgstr "Coordenada inferior izquierda X: "
35065
35066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:226
35067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:280
35068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:334
35069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:383
35070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:458
35071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:514
35072 #, c-format
35073 msgid "Lower left Y coordinate: "
35074 msgstr "Coordenada inferior izquierda Y: "
35075
35076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:375
35077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:377
35078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:369
35079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:371
35080 #, c-format
35081 msgid "Lute family"
35082 msgstr "Familia de laúd"
35083
35084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:535
35085 #, c-format
35086 msgid "Lyd"
35087 msgstr "Lyd"
35088
35089 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:84
35090 #, c-format
35091 msgid "Lydbok"
35092 msgstr "Lydbok"
35093
35094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:218
35095 #, c-format
35096 msgid "Lydbånd"
35097 msgstr "Lydbånd"
35098
35099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:585
35100 #, c-format
35101 msgid "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
35102 msgstr "Lyder (f.eks. fuglelyder)"
35103
35104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:217
35105 #, c-format
35106 msgid "Lydkassett"
35107 msgstr "Lydkassett"
35108
35109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:77
35110 #, c-format
35111 msgid "Lydopptak"
35112 msgstr "Lydopptak"
35113
35114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:556
35115 #, c-format
35116 msgid "Lærebok, brevkurs"
35117 msgstr "Lærebok, brevkurs"
35118
35119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:743
35120 #, c-format
35121 msgid "M&#257;ori"
35122 msgstr "M&#257;ori"
35123
35124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:37
35125 #, c-format
35126 msgid "MADS (XML)"
35127 msgstr "MADS (XML)"
35128
35129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:164
35130 #, c-format
35131 msgid "MALMARC"
35132 msgstr "MALMARC"
35133
35134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:8
35135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:148
35136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:158
35137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:183
35138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:198
35139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:199
35140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:157
35141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:200
35142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:85
35143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:86
35144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
35145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
35146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:88
35147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:89
35148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
35149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
35150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:276
35151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:424
35152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:196
35153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:99
35154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:205
35155 #, c-format
35156 msgid "MARC"
35157 msgstr "MARC"
35158
35159 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:227
35160 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:40
35161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1046
35162 #, c-format
35163 msgid "MARC (Unicode/UTF-8)"
35164 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8)"
35165
35166 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:228
35167 #, c-format
35168 msgid "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35169 msgstr "MARC (Unicode/UTF-8, Standard)"
35170
35171 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:226
35172 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:39
35173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1045
35174 #, c-format
35175 msgid "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35176 msgstr "MARC (non-Unicode/MARC-8)"
35177
35178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
35179 #, c-format
35180 msgid "MARC 8"
35181 msgstr "MARC 8"
35182
35183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:70
35184 #, c-format
35185 msgid "MARC Bibliographic framework test"
35186 msgstr "Prueba de las hojas de trabajo bibliográficas MARC"
35187
35188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/compact.xsl:15
35189 #, c-format
35190 msgid "MARC Card View"
35191 msgstr "Vista tarjeta MARC"
35192
35193 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
35194 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
35195 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
35196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
35197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
35198 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
35199 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
35200 #, c-format
35201 msgid "MARC Code List for Countries"
35202 msgstr "Lista de códigos MARC de países"
35203
35204 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:334
35205 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:464
35206 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:669
35207 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:926
35208 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1174
35209 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1333
35210 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1426
35211 #, c-format
35212 msgid "MARC Code List for Languages"
35213 msgstr "Lista de códigos MARC de Idiomas"
35214
35215 #. %1$s:  IF ( frameworkcode ) 
35216 #. %2$s:  frameworktext 
35217 #. %3$s:  frameworkcode 
35218 #. %4$s:  ELSE 
35219 #. %5$s:  END 
35220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:58
35221 #, c-format
35222 msgid "MARC Framework for %s%s (%s)%sdefault MARC framework%s"
35223 msgstr ""
35224 "Hoja de trabajo MARC para %s%s (%s)%sHoja de trabajo MARC por defecto%s"
35225
35226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
35227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:455
35228 #, c-format
35229 msgid "MARC Preview:"
35230 msgstr "Vista previa MARC:"
35231
35232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/plainMARC.xsl:8
35233 #, c-format
35234 msgid "MARC View"
35235 msgstr "Vista MARC"
35236
35237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:145
35238 #, c-format
35239 msgid "MARC XML blob"
35240 msgstr "MARC XML blob"
35241
35242 #. %1$s:  biblionumber 
35243 #. %2$s:  bibliotitle |html 
35244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:56
35245 #, c-format
35246 msgid "MARC biblio : %s ( %s )"
35247 msgstr "Registro MARC : %s ( %s )"
35248
35249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:40
35250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:64
35251 #, c-format
35252 msgid "MARC bibliographic framework"
35253 msgstr "Hoja de trabajo bibliográfico MARC"
35254
35255 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:43
35256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:19
35257 #, c-format
35258 msgid "MARC bibliographic framework test"
35259 msgstr "Prueba de las hojas de trabajo bibliográficas MARC"
35260
35261 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:143
35262 #, c-format
35263 msgid "MARC blob"
35264 msgstr "MARC blob"
35265
35266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:20
35267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:53
35268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:65
35269 #, c-format
35270 msgid "MARC field"
35271 msgstr "Campo MARC"
35272
35273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:52
35274 #, c-format
35275 msgid "MARC field: "
35276 msgstr "Campo MARC: "
35277
35278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:89
35279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:149
35280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:33
35281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:170
35282 #, c-format
35283 msgid "MARC frameworks"
35284 msgstr "Hojas de trabajo MARC"
35285
35286 #. %1$s:  marcflavour 
35287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:100
35288 #, c-format
35289 msgid "MARC frameworks: %s"
35290 msgstr "Hojas de trabajo MARC: %s"
35291
35292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:297
35293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:155
35294 #, c-format
35295 msgid "MARC modification templates"
35296 msgstr "Plantillas de modificación MARC"
35297
35298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1059
35299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:488
35300 #, c-format
35301 msgid "MARC preview"
35302 msgstr "Vista previa MARC"
35303
35304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:48
35305 #, c-format
35306 msgid "MARC staging results :"
35307 msgstr "Resultados de preparación MARC:"
35308
35309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:164
35310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:226
35311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:132
35312 #, c-format
35313 msgid "MARC structure"
35314 msgstr "Estructura MARC"
35315
35316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:32
35317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:54
35318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:66
35319 #, c-format
35320 msgid "MARC subfield"
35321 msgstr "Subcampo MARC"
35322
35323 #. %1$s:  tagfield | html 
35324 #. %2$s:  IF ( frameworkcode ) 
35325 #. %3$s:  frameworkcode 
35326 #. %4$s:  ELSE 
35327 #. %5$s:  END 
35328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:381
35329 #, c-format
35330 msgid ""
35331 "MARC subfield structure admin for %s %s(framework %s)%s(default framework)%s"
35332 msgstr ""
35333 "Administrar estructura de subcampos MARC para %s %s(hoja de trabajo "
35334 "%s)%s(hoja de trabajo por defecto)%s"
35335
35336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:53
35337 #, c-format
35338 msgid "MARC subfield: "
35339 msgstr "Subcampo MARC: "
35340
35341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:74
35342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:76
35343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:185
35344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:187
35345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:184
35346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:186
35347 #, c-format
35348 msgid "MARC-8"
35349 msgstr "MARC-8"
35350
35351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:88
35352 #, c-format
35353 msgid "MARC21 Plugin to build links between records"
35354 msgstr "Plugin MARC21 para construir enlaces entre registros"
35355
35356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:152
35357 #, c-format
35358 msgid "MARC21/USMARC"
35359 msgstr "MARC21/USMARC"
35360
35361 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:225
35362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:38
35363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1044
35364 #, c-format
35365 msgid "MARCXML"
35366 msgstr "MARCXML"
35367
35368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:34
35369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:36
35370 #, c-format
35371 msgid "METEOSAT"
35372 msgstr "METEOSAT"
35373
35374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
35375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
35376 #, c-format
35377 msgid "MIT License"
35378 msgstr "Licencia MIT"
35379
35380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
35381 #, c-format
35382 msgid "MIT license"
35383 msgstr "Licencia MIT"
35384
35385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:328
35386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:524
35387 #, c-format
35388 msgid "MJ Ray"
35389 msgstr "MJ Ray"
35390
35391 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:73
35392 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:62
35393 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:68
35394 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:29
35395 #, c-format
35396 msgid "MM"
35397 msgstr "MM"
35398
35399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:229
35400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1042
35401 #, c-format
35402 msgid "MODS (XML)"
35403 msgstr "MODS (XML)"
35404
35405 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:59
35406 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:75
35407 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:64
35408 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:70
35409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:49
35410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:31
35411 #, c-format
35412 msgid "MP"
35413 msgstr "MP"
35414
35415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:61
35416 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:77
35417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:66
35418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:72
35419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:51
35420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:33
35421 #, c-format
35422 msgid "MU"
35423 msgstr "MU"
35424
35425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:57
35426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:47
35427 #, c-format
35428 msgid "MX"
35429 msgstr "MX"
35430
35431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:760
35432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:762
35433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:996
35434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:998
35435 #, c-format
35436 msgid "Madras, India"
35437 msgstr "Madrás, India"
35438
35439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:766
35440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:768
35441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1002
35442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1004
35443 #, c-format
35444 msgid "Madrid, Spain"
35445 msgstr "Madrid, España"
35446
35447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:777
35448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:364
35449 #, c-format
35450 msgid "Madrigals"
35451 msgstr "Madrigal"
35452
35453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:143
35454 #, c-format
35455 msgid "Magnetbåndkassett"
35456 msgstr "Magnetbåndkassett"
35457
35458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:144
35459 #, c-format
35460 msgid "Magnetbåndspole"
35461 msgstr "Magnetbåndspole"
35462
35463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:138
35464 #, c-format
35465 msgid "Magnetisk-optisk plate"
35466 msgstr "Magnetisk-optisk plate"
35467
35468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:418
35469 #, c-format
35470 msgid "Magnus Enger"
35471 msgstr "Magnus Enger"
35472
35473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:732
35474 #, c-format
35475 msgid "Magyar (Hungarian)Agnes Imecs"
35476 msgstr "Magyar (Húngaro) Agnes Imecs"
35477
35478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:75
35479 #, c-format
35480 msgid "Mail"
35481 msgstr "Correo"
35482
35483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:59
35484 #, c-format
35485 msgid "Main Author"
35486 msgstr "Autor principal"
35487
35488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:438
35489 #, c-format
35490 msgid "Main address"
35491 msgstr "Dirección principal"
35492
35493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:39
35494 #, c-format
35495 msgid "Main entry"
35496 msgstr "Entrada principal"
35497
35498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:27
35499 #, c-format
35500 msgid "Main entry ($a only)"
35501 msgstr "Entrada principal (sólo $a)"
35502
35503 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:124
35504 #, c-format
35505 msgid "Main entry ($a only): "
35506 msgstr "Entrada principal (sólo $a): "
35507
35508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:150
35509 #, c-format
35510 msgid "Main entry: "
35511 msgstr "Entrada principal: "
35512
35513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:176
35514 #, c-format
35515 msgid "Main library"
35516 msgstr "Biblioteca principal"
35517
35518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:373
35519 #, c-format
35520 msgid ""
35521 "Make a single holiday on a range repeated yearly. For example, selecting "
35522 "August 1, 2012 and August 10, 2012 will make all days between August 1 and "
35523 "10 a holiday, and will affect August 1-10 in other years."
35524 msgstr ""
35525 "Define un feriado único en un rango repetido anualmente. Por ejemplo, "
35526 "seleccionando el 1ro de agosto, 2012 y 10 de agosto, 2012 hará todos los "
35527 "días entre el 1ro y el 10 de agosto, feriados, y afectará a 1-10 de agosto "
35528 "en otros años."
35529
35530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:368
35531 #, c-format
35532 msgid ""
35533 "Make a single holiday on a range. For example, selecting August 1, 2012 and "
35534 "August 10, 2012 will make all days between August 1 and 10 a holiday, but "
35535 "will not affect August 1-10 in other years."
35536 msgstr ""
35537 "Define un feriado único en un rango. Por ejemplo, seleccionando el 1ro de "
35538 "agosto, 2012 y 10 de agosto, 2012 hará todos los días entre el 1ro y el 10 "
35539 "feriados, pero no afectarán a 1-10 de agosto en otros años."
35540
35541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:353
35542 #, c-format
35543 msgid ""
35544 "Make a single holiday. For example, selecting August 1, 2012 will make it a "
35545 "holiday, but will not affect August 1 in other years."
35546 msgstr ""
35547 "Defina un feriado único. Por ejemplo, seleccionando el 1ro de agosto de 2012 "
35548 "lo hará un feriado, pero no afectará al 1ro de agosto en otros años."
35549
35550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:355
35551 #, c-format
35552 msgid "Make budget active: "
35553 msgstr "Activar presupuesto: "
35554
35555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:706
35556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:131
35557 #, c-format
35558 msgid "Make payment"
35559 msgstr "Realizar pago"
35560
35561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:358
35562 #, c-format
35563 msgid ""
35564 "Make this weekday a holiday, every week. For example, if your library is "
35565 "closed on Saturdays, use this option to make every Saturday a holiday."
35566 msgstr ""
35567 "Defina este fin de semana como feriado, cada semana. Por ejemplo, si su "
35568 "biblioteca está cerrada los Sábados, utilice esta opción para hacer cada "
35569 "Sábado un feriado."
35570
35571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:333
35572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:335
35573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:344
35574 #, c-format
35575 msgid "Male "
35576 msgstr "Masculino "
35577
35578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:183
35579 #, c-format
35580 msgid "Maleri"
35581 msgstr "Maleri"
35582
35583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:174
35584 #, c-format
35585 msgid "Manage"
35586 msgstr "Gestionado"
35587
35588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:86
35589 #, c-format
35590 msgid "Manage CSV export profiles"
35591 msgstr "Administrar perfiles de exportación CSV"
35592
35593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:76
35594 #, c-format
35595 msgid "Manage MARC modification templates"
35596 msgstr "Administrar plantillas de modificación MARC"
35597
35598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:79
35599 #, c-format
35600 msgid "Manage OAI Sets"
35601 msgstr "Administrar conjuntos OAI"
35602
35603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:260
35604 #, c-format
35605 msgid "Manage Patron Image"
35606 msgstr "Administrar Imágenes de Usuarios"
35607
35608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:6
35609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:6
35610 #, c-format
35611 msgid "Manage batches"
35612 msgstr "Administrar lotes"
35613
35614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:81
35615 #, c-format
35616 msgid "Manage custom fields for items search"
35617 msgstr "Administrar campos personalizados para búsqueda de ítems"
35618
35619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:24
35620 #, c-format
35621 msgid "Manage frequencies "
35622 msgstr "Administrar frecuencias "
35623
35624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:22
35625 #, c-format
35626 msgid ""
35627 "Manage global system preferences like MARC flavor, date format, "
35628 "administrator email, and templates."
35629 msgstr ""
35630 "Administra preferencias globales del sistema tales como tipo MARC, formato "
35631 "de fecha, email del administrador, y plantillas."
35632
35633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:7
35634 #, c-format
35635 msgid "Manage images"
35636 msgstr "Administrar imágenes"
35637
35638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:122
35639 #, c-format
35640 msgid "Manage invoice files"
35641 msgstr "Administrar los archivos de factura"
35642
35643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:170
35644 #, c-format
35645 msgid "Manage label batches"
35646 msgstr "Administrar lotes de etiquetas"
35647
35648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:45
35649 #, c-format
35650 msgid "Manage label layouts"
35651 msgstr "Administrar diseños de etiquetas"
35652
35653 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:3
35654 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:3
35655 #, c-format
35656 msgid "Manage layouts"
35657 msgstr "Administrar diseños"
35658
35659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:20
35660 #, c-format
35661 msgid "Manage lists of patrons."
35662 msgstr "Administrar listas de usuarios."
35663
35664 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:29
35665 #, c-format
35666 msgid "Manage numbering patterns "
35667 msgstr "Administrar patrones de numeración "
35668
35669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:112
35670 #, c-format
35671 msgid "Manage orders"
35672 msgstr "Administrar pedidos"
35673
35674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:146
35675 #, c-format
35676 msgid "Manage patron card batches"
35677 msgstr "Administrar lotes de carnés de usuarios"
35678
35679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:116
35680 #, c-format
35681 msgid "Manage patron card layouts"
35682 msgstr "Administrar diseños de carnés de usuario"
35683
35684 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:5
35685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:5
35686 #, c-format
35687 msgid "Manage profiles"
35688 msgstr "Administrar perfiles"
35689
35690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:70
35691 #, c-format
35692 msgid "Manage rotating collections"
35693 msgstr "Administrar colecciones rotativas"
35694
35695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:77
35696 #, c-format
35697 msgid ""
35698 "Manage rules for automatically matching MARC records during record imports."
35699 msgstr ""
35700 "Administra reglas para buscar coincidencias automáticas en registros MARC "
35701 "durante la importación."
35702
35703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
35704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:165
35705 #, c-format
35706 msgid "Manage staged MARC records"
35707 msgstr "Administrar registros MARC preparados"
35708
35709 #. %1$s:  IF ( import_batch_id ) 
35710 #. %2$s:  import_batch_id 
35711 #. %3$s:  END 
35712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:178
35713 #, c-format
35714 msgid "Manage staged MARC records %s &rsaquo; Batch %s %s "
35715 msgstr "Administrar registros MARC preparados %s &rsaquo; Lote %s %s "
35716
35717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:73
35718 #, c-format
35719 msgid "Manage staged records"
35720 msgstr "Administrar registros preparados"
35721
35722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:127
35723 #, c-format
35724 msgid "Manage suggestions"
35725 msgstr "Administrar sugerencias"
35726
35727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:4
35728 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-menu.inc:4
35729 #, c-format
35730 msgid "Manage templates"
35731 msgstr "Administrar plantillas"
35732
35733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:156
35734 #, c-format
35735 msgid "Manage templates for modifying MARC records during import."
35736 msgstr ""
35737 "Administrar plantillas para modificar registros MARC durante la importación."
35738
35739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:656
35740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:658
35741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:46
35742 #, c-format
35743 msgid "Managed by"
35744 msgstr "Administrado por"
35745
35746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:507
35747 #, c-format
35748 msgid "Managed by - on"
35749 msgstr "Administrado por - en"
35750
35751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:729
35752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:279
35753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:200
35754 #, c-format
35755 msgid "Managed by:"
35756 msgstr "Administrado por:"
35757
35758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:232
35759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:91
35760 #, c-format
35761 msgid "Managed in tab: "
35762 msgstr "Administrado en campo: "
35763
35764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:166
35765 #, c-format
35766 msgid "Managed staged MARC records, including completing and reversing imports"
35767 msgstr ""
35768 "Administrar registros MARC preparados, incluyendo completar y revertir "
35769 "importaciones"
35770
35771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:733
35772 #, c-format
35773 msgid "Management date from:"
35774 msgstr "Fecha de administración desde:"
35775
35776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:185
35777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:210
35778 #, c-format
35779 msgid "Mandatory"
35780 msgstr "Obligatorio"
35781
35782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:88
35783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:231
35784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:88
35785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:108
35786 #, c-format
35787 msgid "Mandatory: "
35788 msgstr "Obligatorio: "
35789
35790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:380
35791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:382
35792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:374
35793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:376
35794 #, c-format
35795 msgid "Mandolin"
35796 msgstr "Mandolina"
35797
35798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:40
35799 #, c-format
35800 msgid "Manual credit"
35801 msgstr "Crédito manual"
35802
35803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:542
35804 #, c-format
35805 msgid "Manual history"
35806 msgstr "Historial manual"
35807
35808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:138
35809 #, c-format
35810 msgid "Manual history: "
35811 msgstr "Historial manual: "
35812
35813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:43
35814 #, c-format
35815 msgid "Manual invoice"
35816 msgstr "Factura manual"
35817
35818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:266
35819 #, c-format
35820 msgid "Manufacturer: "
35821 msgstr "Fabricante: "
35822
35823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:658
35824 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:315
35825 #, c-format
35826 msgid "Manuscript"
35827 msgstr "Manuscrito"
35828
35829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:197
35830 #, c-format
35831 msgid "Manuscript cartographic material"
35832 msgstr "Material cartográfico manuscrito"
35833
35834 # Traducido según BNE MARC21
35835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:6
35836 #, c-format
35837 msgid "Manuscript language material"
35838 msgstr "Material textual manuscrito"
35839
35840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:330
35841 #, c-format
35842 msgid "Manuscript notated music"
35843 msgstr "Música manuscrita"
35844
35845 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:75
35846 #, c-format
35847 msgid "Manuskripter"
35848 msgstr "Manuskripter"
35849
35850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:84
35851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
35852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:12
35853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:14
35854 #, c-format
35855 msgid "Map"
35856 msgstr "Mapa"
35857
35858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:378
35859 #, c-format
35860 msgid "Map projection"
35861 msgstr "Proyección en mapa"
35862
35863 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:612
35864 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:269
35865 #, c-format
35866 msgid "Map serial"
35867 msgstr "Mapa serial"
35868
35869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:611
35870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:268
35871 #, c-format
35872 msgid "Map series"
35873 msgstr "Series de mapas"
35874
35875 #. %1$s:  setName 
35876 #. %2$s:  setSpec 
35877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:59
35878 #, c-format
35879 msgid "Mappings for set '%s' (%s)"
35880 msgstr "Correspondencias para el conjunto '%s' (%s)"
35881
35882 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
35883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:62
35884 #, c-format
35885 msgid "Mappings for the %s"
35886 msgstr "Correspondencias para el %s"
35887
35888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:55
35889 #, c-format
35890 msgid "Mappings have been saved"
35891 msgstr "Se han grabado correspondencias"
35892
35893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:59
35894 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:78
35895 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:97
35896 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:116
35897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:489
35898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:11
35899 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:194
35900 #, c-format
35901 msgid "Maps"
35902 msgstr "Mapas"
35903
35904 #. SCRIPT
35905 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35906 msgid "Mar"
35907 msgstr "Mar"
35908
35909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:355
35910 #, c-format
35911 msgid "Marc Balmer"
35912 msgstr "Marc Balmer"
35913
35914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:384
35915 #, c-format
35916 msgid "Marc Chantreux"
35917 msgstr "Marc Chantreux"
35918
35919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:571
35920 #, c-format
35921 msgid "Marc Veron"
35922 msgstr "Marc Veron"
35923
35924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:286
35925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:531
35926 #, c-format
35927 msgid "Marcel de Rooy"
35928 msgstr "Marcel de Rooy"
35929
35930 #. For the first occurrence,
35931 #. SCRIPT
35932 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
35933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:120
35934 #, c-format
35935 msgid "March"
35936 msgstr "Marzo"
35937
35938 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:781
35939 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:368
35940 #, c-format
35941 msgid "Marches"
35942 msgstr "Marchas"
35943
35944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:432
35945 #, c-format
35946 msgid "Marco Gaiarin"
35947 msgstr "Marco Gaiarin"
35948
35949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:150
35950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:152
35951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:144
35952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:146
35953 #, c-format
35954 msgid "Marimba"
35955 msgstr "Marimba"
35956
35957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:437
35958 #, c-format
35959 msgid "Mark Gavillet"
35960 msgstr "Mark Gavillet"
35961
35962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:563
35963 #, c-format
35964 msgid "Mark Tompsett"
35965 msgstr "Mark Tompsett"
35966
35967 #. INPUT type=submit
35968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:310
35969 msgid "Mark seen and continue >>"
35970 msgstr "Marcar como visto y continuar >>"
35971
35972 #. INPUT type=submit
35973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:309
35974 msgid "Mark seen and quit"
35975 msgstr "Marcar como visto y salir"
35976
35977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:565
35978 #, c-format
35979 msgid "Mark selected as: "
35980 msgstr "Marcar seleccionado como: "
35981
35982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:288
35983 #, c-format
35984 msgid "Mark the original budget as inactive"
35985 msgstr "Marque el presupuesto original como inactivo"
35986
35987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:285
35988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:529
35989 #, c-format
35990 msgid "Martin Renvoize"
35991 msgstr "Martin Renvoize"
35992
35993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:23
35994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:25
35995 #, c-format
35996 msgid "Maskinlesbare filer"
35997 msgstr "Archivos legibles por máquina"
35998
35999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:292
36000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:469
36001 #, c-format
36002 msgid "Mason James"
36003 msgstr "Mason James"
36004
36005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:782
36006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:369
36007 #, c-format
36008 msgid "Masses"
36009 msgstr "Misa"
36010
36011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:902
36012 #, c-format
36013 msgid "Master: "
36014 msgstr "Master: "
36015
36016 #. SCRIPT
36017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36018 msgid "Match applied"
36019 msgstr "Coincidencia aplicada"
36020
36021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
36022 #, c-format
36023 msgid "Match check "
36024 msgstr "Verificación de coincidencia "
36025
36026 #. %1$s:  matchcheck.mc_num 
36027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
36028 #, c-format
36029 msgid "Match check %s"
36030 msgstr "Verificación de coincidencia %s"
36031
36032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
36033 #, c-format
36034 msgid "Match check 1 | "
36035 msgstr "Verificación de coincidencia 1 | "
36036
36037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:478
36038 #, c-format
36039 msgid "Match details"
36040 msgstr "Detalles de coincidencia"
36041
36042 #. SCRIPT
36043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36044 msgid "Match found"
36045 msgstr "Coincidencia encontrada"
36046
36047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
36048 #, c-format
36049 msgid "Match point "
36050 msgstr "Punto de coincidencia "
36051
36052 #. %1$s:  matchpoint.mp_num 
36053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
36054 #, c-format
36055 msgid "Match point %s | "
36056 msgstr "Punto de coincidencia %s | "
36057
36058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
36059 #, c-format
36060 msgid "Match point 1 | "
36061 msgstr "Punto de coincidencia 1 | "
36062
36063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:238
36064 #, c-format
36065 msgid "Match points"
36066 msgstr "Puntos de coincidencia"
36067
36068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:219
36069 #, c-format
36070 msgid "Match threshold: "
36071 msgstr "Umbral de coincidencia: "
36072
36073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:477
36074 #, c-format
36075 msgid "Match type"
36076 msgstr "Tipo de coincidencia"
36077
36078 #. %1$s:  record_lis.match_id 
36079 #. %2$s:  record_lis.match_score 
36080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:15
36081 #, c-format
36082 msgid "Matches authority %s (score = %s): "
36083 msgstr "Coincide con autoridad %s (puntuación = %s): "
36084
36085 #. SCRIPT
36086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36087 msgid "Matches authority %s (score=%s):%s"
36088 msgstr "Coincide con autoridad %s (puntuación=%s):%s"
36089
36090 #. %1$s:  record_lis.match_id 
36091 #. %2$s:  record_lis.match_score 
36092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:13
36093 #, c-format
36094 msgid "Matches biblio %s (score = %s): "
36095 msgstr "Coincide con registro biblio %s (puntuación = %s): "
36096
36097 #. SCRIPT
36098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
36099 msgid "Matches biblio %s (score=%s):%s"
36100 msgstr "Coincide con registro %s (puntuación=%s):%s"
36101
36102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
36103 #, c-format
36104 msgid "Matching rule applied"
36105 msgstr "Regla de coincidencia aplicada"
36106
36107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:258
36108 #, c-format
36109 msgid "Matching rule applied:"
36110 msgstr "Regla de coincidencia aplicada:"
36111
36112 #. SCRIPT
36113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
36114 msgid "Matching rule code missing"
36115 msgstr "Código de regla de coincidencia faltante"
36116
36117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:206
36118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:211
36119 #, c-format
36120 msgid "Matching rule code: "
36121 msgstr "Código de regla de coincidencia: "
36122
36123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:265
36124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:329
36125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:600
36126 #, c-format
36127 msgid "Matchpoint components"
36128 msgstr "Componentes de puntos de coincidencia"
36129
36130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:220
36131 #, c-format
36132 msgid "Material 1"
36133 msgstr "Material 1"
36134
36135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:399
36136 #, c-format
36137 msgid "Material 2"
36138 msgstr "Material 2"
36139
36140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:579
36141 #, c-format
36142 msgid "Material 3"
36143 msgstr "Material 3"
36144
36145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:147
36146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:409
36147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:9
36148 #, c-format
36149 msgid "Material type: "
36150 msgstr "Tipo de material: "
36151
36152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:382
36153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:186
36154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:229
36155 #, c-format
36156 msgid "Materials"
36157 msgstr "Materiales"
36158
36159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:103
36160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:601
36161 #, c-format
36162 msgid "Materials specified"
36163 msgstr "Materiales especificados"
36164
36165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:72
36166 #, c-format
36167 msgid "Materials specified:"
36168 msgstr "Materiales especificados:"
36169
36170 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:143
36171 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:463
36172 #, c-format
36173 msgid "Materialtype: "
36174 msgstr "Tipo de material: "
36175
36176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:533
36177 #, c-format
36178 msgid "Mathieu Saby"
36179 msgstr "Mathieu Saby"
36180
36181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:459
36182 #, c-format
36183 msgid "Matrix"
36184 msgstr "Matriz"
36185
36186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:463
36187 #, c-format
36188 msgid "Matthew Hunt"
36189 msgstr "Matthew Hunt"
36190
36191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:500
36192 #, c-format
36193 msgid "Matthias Meusburger"
36194 msgstr "Matthias Meusburger"
36195
36196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:264
36197 #, c-format
36198 msgid "Max length:"
36199 msgstr "Longitud máxima:"
36200
36201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:153
36202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:298
36203 #, c-format
36204 msgid "Max. suspension duration (day)"
36205 msgstr "Máx. de duración de la suspensión (día)"
36206
36207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:364
36208 #, c-format
36209 msgid "Maxime Beaulieu"
36210 msgstr "Maxime Beaulieu"
36211
36212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:518
36213 #, c-format
36214 msgid "Maxime Pelletier"
36215 msgstr "Maxime Pelletier"
36216
36217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:44
36218 #, c-format
36219 msgid "Maximum Koha Version"
36220 msgstr "Versión máxima de Koha"
36221
36222 #. For the first occurrence,
36223 #. SCRIPT
36224 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:122
36226 #, c-format
36227 msgid "May"
36228 msgstr "Mayo"
36229
36230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:784
36231 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:371
36232 #, c-format
36233 msgid "Mazurkas"
36234 msgstr "Mazurca"
36235
36236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:337
36237 #, c-format
36238 msgid "Md. Aftabuddin"
36239 msgstr "Md. Aftabuddin"
36240
36241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:128
36242 #, c-format
36243 msgid "Mean value of ground resolution"
36244 msgstr "Valor medio de terreno de resolución"
36245
36246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:123
36247 #, c-format
36248 msgid "Meaning"
36249 msgstr "Significado"
36250
36251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:134
36252 #, c-format
36253 msgid "Media for sound"
36254 msgstr "Medio para sonido"
36255
36256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:496
36257 #, c-format
36258 msgid "Meenakshi. R"
36259 msgstr "Meenakshi. R"
36260
36261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:497
36262 #, c-format
36263 msgid "Melia Meggs"
36264 msgstr "Melia Meggs"
36265
36266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:324
36267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:326
36268 #, c-format
36269 msgid "Members"
36270 msgstr "Miembros"
36271
36272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:581
36273 #, c-format
36274 msgid "Memoarer"
36275 msgstr "Memoarer"
36276
36277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:905
36278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:492
36279 #, c-format
36280 msgid "Memoirs"
36281 msgstr "Memorias"
36282
36283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:165
36284 #, c-format
36285 msgid "Men"
36286 msgstr "Hombres"
36287
36288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:75
36289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:77
36290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:69
36291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:71
36292 #, c-format
36293 msgid "Men's chorus"
36294 msgstr "Coro de hombres"
36295
36296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:575
36297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:232
36298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:519
36299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:521
36300 #, c-format
36301 msgid "Mercator"
36302 msgstr "Mercator"
36303
36304 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:1
36305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:140
36306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:92
36307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:143
36308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:192
36309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:16
36310 #, c-format
36311 msgid "Merge"
36312 msgstr "Combinar"
36313
36314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:167
36315 #, c-format
36316 msgid "Merge invoices"
36317 msgstr "Combinar facturas"
36318
36319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:83
36320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:86
36321 #, c-format
36322 msgid "Merge reference"
36323 msgstr "Combinar referencia"
36324
36325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:298
36326 #, c-format
36327 msgid "Merge selected"
36328 msgstr "Combinar seleccionados"
36329
36330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:162
36331 #, c-format
36332 msgid "Merge selected invoices"
36333 msgstr "Combinar facturas seleccionadas"
36334
36335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:830
36336 #, c-format
36337 msgid "Merged with ... to form ..."
36338 msgstr "Combinar con ... para formar ..."
36339
36340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:56
36341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:57
36342 #, c-format
36343 msgid "Merging records"
36344 msgstr "Combinando registros"
36345
36346 #. SCRIPT
36347 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities_js.inc:1
36348 msgid "Merging with authority: "
36349 msgstr "Combinando con autoridad: "
36350
36351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:488
36352 #, c-format
36353 msgid "Merllisia Manueli"
36354 msgstr "Merllisia Manueli"
36355
36356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:204
36357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:206
36358 #, c-format
36359 msgid "Message"
36360 msgstr "Mensaje"
36361
36362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:399
36363 #, c-format
36364 msgid "Message body:"
36365 msgstr "Cuerpo del mensaje:"
36366
36367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:8
36368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:9
36369 #, c-format
36370 msgid "Message sent"
36371 msgstr "Mensaje enviado"
36372
36373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:396
36374 #, c-format
36375 msgid "Message subject:"
36376 msgstr "Asunto del mensaje:"
36377
36378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:744
36379 #, c-format
36380 msgid "Messages:"
36381 msgstr "Mensajes"
36382
36383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:355
36384 #, c-format
36385 msgid "Messaging"
36386 msgstr "Mensajería"
36387
36388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:217
36389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:219
36390 #, c-format
36391 msgid "Metres"
36392 msgstr "Metros"
36393
36394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:772
36395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:774
36396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1008
36397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1010
36398 #, c-format
36399 msgid "Mexico City, Mexico"
36400 msgstr "Ciudad de Méjico, Méjico"
36401
36402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:310
36403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:312
36404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:304
36405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:306
36406 #, c-format
36407 msgid "Mezzosoprano"
36408 msgstr "Mezzosoprano"
36409
36410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1020
36411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1217
36412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1410
36413 #, c-format
36414 msgid "Mezzoteinte"
36415 msgstr "Mezzotinta"
36416
36417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:443
36418 #, c-format
36419 msgid "Michael Hafen"
36420 msgstr "Michael Hafen"
36421
36422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:452
36423 #, c-format
36424 msgid "Michaes Herman"
36425 msgstr "Michaes Herman"
36426
36427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:147
36428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:639
36429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:864
36430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1047
36431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1060
36432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1290
36433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1415
36434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:42
36435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:296
36436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:451
36437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:561
36438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:574
36439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:734
36440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:786
36441 #, c-format
36442 msgid "Microfiche"
36443 msgstr "Microficha"
36444
36445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:146
36446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:638
36447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:863
36448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1046
36449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1059
36450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1289
36451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1414
36452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:41
36453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:295
36454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:450
36455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:560
36456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:573
36457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:733
36458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:785
36459 #, c-format
36460 msgid "Microfilm"
36461 msgstr "Microfilm"
36462
36463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:37
36464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:39
36465 #, c-format
36466 msgid "Microform"
36467 msgstr "Microforma"
36468
36469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:148
36470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:640
36471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:865
36472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1048
36473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1061
36474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1291
36475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1416
36476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:43
36477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:297
36478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:452
36479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:562
36480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:575
36481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:735
36482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:787
36483 #, c-format
36484 msgid "Microopaque"
36485 msgstr "Microopaco"
36486
36487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1314
36488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:758
36489 #, c-format
36490 msgid "Microscope slide"
36491 msgstr "Platina de microscopio"
36492
36493 #. SCRIPT
36494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36495 msgid "Microsecond"
36496 msgstr "Microsegundo"
36497
36498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:447
36499 #, c-format
36500 msgid "Mike Hansen"
36501 msgstr "Mike Hansen"
36502
36503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:470
36504 #, c-format
36505 msgid "Mike Johnson"
36506 msgstr "Mike Johnson"
36507
36508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:509
36509 #, c-format
36510 msgid "Mike Mylonas"
36511 msgstr "Mike Mylonas"
36512
36513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:175
36514 #, c-format
36515 msgid "Mikro-opak"
36516 msgstr "Mikro-opak"
36517
36518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:172
36519 #, c-format
36520 msgid "Mikrofilmkassett"
36521 msgstr "Mikrofilmkassett"
36522
36523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:103
36524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:174
36525 #, c-format
36526 msgid "Mikrofilmkort"
36527 msgstr "Mikrofilmkort"
36528
36529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:102
36530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:173
36531 #, c-format
36532 msgid "Mikrofilmspole"
36533 msgstr "Mikrofilmspole"
36534
36535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:101
36536 #, c-format
36537 msgid "Mikroformer"
36538 msgstr "Mikroformer"
36539
36540 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:230
36541 #, c-format
36542 msgid "Mikroskopdia"
36543 msgstr "Mikroskopdia"
36544
36545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:576
36546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:233
36547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:525
36548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:527
36549 #, c-format
36550 msgid "Miller"
36551 msgstr "Molinero"
36552
36553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:603
36554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:605
36555 #, c-format
36556 msgid "Miller's bipolar"
36557 msgstr "Bipolar de Miller"
36558
36559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:600
36560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:257
36561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:461
36562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:463
36563 #, c-format
36564 msgid "Miller's bipolar oblique conformal conic"
36565 msgstr "Cónica conforme oblicua bipolar de Miller"
36566
36567 #. SCRIPT
36568 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36569 msgid "Millisecond"
36570 msgstr "Milisegundo"
36571
36572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:44
36573 #, c-format
36574 msgid "Mine"
36575 msgstr "Míos"
36576
36577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:257
36578 #, c-format
36579 msgid ""
36580 "Mines Paristech (previously Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36581 msgstr ""
36582 "Mines Paristech (previamente Ecole Nationale Supérieure des Mines de Paris)"
36583
36584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:43
36585 #, c-format
36586 msgid "Minimum Koha Version"
36587 msgstr "Versión mínima de Koha"
36588
36589 #. For the first occurrence,
36590 #. %1$s:  minPasswordLength 
36591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:94
36592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1132
36593 #, c-format
36594 msgid "Minimum password length: %s"
36595 msgstr "Longitud mínima de contraseña: %s"
36596
36597 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:778
36598 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:365
36599 #, c-format
36600 msgid "Minuets"
36601 msgstr "Minuetos"
36602
36603 #. SCRIPT
36604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
36605 msgid "Minute"
36606 msgstr "Minuto"
36607
36608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:30
36609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:40
36610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:40
36611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:40
36612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:40
36613 #, c-format
36614 msgid "Minute (complete with 0):"
36615 msgstr "Minutos (completar con 0):"
36616
36617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:432
36618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:880
36619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:965
36620 #, c-format
36621 msgid "Minutes"
36622 msgstr "Minutos"
36623
36624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:14
36625 #, c-format
36626 msgid "Minutes:"
36627 msgstr "Minutos:"
36628
36629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:562
36630 #, c-format
36631 msgid "Mirko Tietgen"
36632 msgstr "Mirko Tietgen"
36633
36634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:167
36635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:169
36636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:312
36637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:314
36638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:217
36639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:290
36640 #, c-format
36641 msgid "Missing"
36642 msgstr "Faltante"
36643
36644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:182
36645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:184
36646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:327
36647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:329
36648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:220
36649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:293
36650 #, c-format
36651 msgid "Missing (damaged)"
36652 msgstr "Faltante (dañado)"
36653
36654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:187
36655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:189
36656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:332
36657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:334
36658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:221
36659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:294
36660 #, c-format
36661 msgid "Missing (lost)"
36662 msgstr "Faltante (perdido)"
36663
36664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:172
36665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:174
36666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:317
36667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:319
36668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:218
36669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:291
36670 #, c-format
36671 msgid "Missing (never received)"
36672 msgstr "Faltante (nunca se recibió)"
36673
36674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:177
36675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:179
36676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:322
36677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:324
36678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:219
36679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:292
36680 #, c-format
36681 msgid "Missing (sold out)"
36682 msgstr "Faltante (liquidado)"
36683
36684 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:348
36685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:478
36686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:683
36687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:940
36688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1188
36689 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1347
36690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1440
36691 #, c-format
36692 msgid "Missing characters"
36693 msgstr "Caracteres ausentes"
36694
36695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:205
36696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:39
36697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:106
36698 #, c-format
36699 msgid "Missing issues"
36700 msgstr "Ejemplares faltantes"
36701
36702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:307
36703 #, c-format
36704 msgid "Missing issues:"
36705 msgstr "Ejemplares faltantes:"
36706
36707 #. %1$s:  subscription.missinglist 
36708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:883
36709 #, c-format
36710 msgid "Missing issues: %s "
36711 msgstr "Ejemplares faltantes: %s "
36712
36713 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
36714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1358
36715 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:778
36716 #, c-format
36717 msgid "Mixed Materials"
36718 msgstr "Materiales mixtos"
36719
36720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:65
36721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:67
36722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:59
36723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:61
36724 #, c-format
36725 msgid "Mixed chorus"
36726 msgstr "Coro mixto"
36727
36728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:320
36729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:122
36730 #, c-format
36731 msgid "Mixed forms"
36732 msgstr "Formas múltiples"
36733
36734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:780
36735 #, c-format
36736 msgid "Mixed material"
36737 msgstr "Material mixto"
36738
36739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:82
36740 #, c-format
36741 msgid "Mixed materials"
36742 msgstr "Materiales mixtos"
36743
36744 #. SCRIPT
36745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
36746 msgid "Mo"
36747 msgstr "Lu"
36748
36749 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:64
36750 #, c-format
36751 msgid "Mobile phone number"
36752 msgstr "Número de teléfono móvil"
36753
36754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1315
36755 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:759
36756 #, c-format
36757 msgid "Model"
36758 msgstr "Modelo"
36759
36760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:231
36761 #, c-format
36762 msgid "Modell"
36763 msgstr "Modell"
36764
36765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:25
36766 #, c-format
36767 msgid "Moderate patron comments. "
36768 msgstr "Moderar comentarios de usuarios. "
36769
36770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:60
36771 #, c-format
36772 msgid "Moderate patron tags"
36773 msgstr "Moderar etiquetas de usuario"
36774
36775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:121
36776 #, c-format
36777 msgid "Modification date"
36778 msgstr "Fecha de modificación"
36779
36780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:77
36781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:13
36782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:77
36783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:33
36784 #, c-format
36785 msgid "Modification log"
36786 msgstr "Registro de modificaciones"
36787
36788 #. %1$s:  edited_source 
36789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:239
36790 #, c-format
36791 msgid "Modified classification source %s"
36792 msgstr "Fuente de clasificación%s modificada"
36793
36794 #. %1$s:  edited_rule 
36795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:273
36796 #, c-format
36797 msgid "Modified filing rule %s"
36798 msgstr "Regla de ordenación %s modificada"
36799
36800 #. %1$s:  edited_attribute_type 
36801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:273
36802 #, c-format
36803 msgid "Modified patron attribute type &quot;%s&quot;"
36804 msgstr "Tipo de atributo de usuario '%s' modificado"
36805
36806 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
36807 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
36808 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
36809 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
36810 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
36811 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
36812 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
36813 #, c-format
36814 msgid "Modified record"
36815 msgstr "Registro modificado"
36816
36817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:370
36818 #, c-format
36819 msgid "Modified record code"
36820 msgstr "Código de registro modificado"
36821
36822 #. %1$s:  edited_matching_rule 
36823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:556
36824 #, c-format
36825 msgid "Modified record matching rule &quot;%s&quot;"
36826 msgstr "Regla de coincidencia de registro '%s' modificada"
36827
36828 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:567
36829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:224
36830 #, c-format
36831 msgid "Modified stereographic for Alaska"
36832 msgstr "Estereografía modificado de Alaska"
36833
36834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:206
36835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:194
36836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:105
36837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:410
36838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:520
36839 #, c-format
36840 msgid "Modify"
36841 msgstr "Modificar"
36842
36843 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
36844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:115
36845 #, c-format
36846 msgid "Modify %s server"
36847 msgstr "Modificar %s servidor"
36848
36849 #. %1$s:  spec 
36850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:40
36851 #, c-format
36852 msgid "Modify OAI set '%s'"
36853 msgstr "Modificar conjunto OAI '%s'"
36854
36855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:36
36856 #, c-format
36857 msgid "Modify SRU Search fields mapping"
36858 msgstr "Modificar mapeo de campos de búsqueda SRU"
36859
36860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:44
36861 #, c-format
36862 msgid "Modify a city"
36863 msgstr "Modificar una ciudad"
36864
36865 #. %1$s:  authid 
36866 #. %2$s:  authtypetext 
36867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:149
36868 #, c-format
36869 msgid "Modify authority #%s %s"
36870 msgstr "Modificar autoridad #%s %s"
36871
36872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:312
36873 #, c-format
36874 msgid "Modify budget "
36875 msgstr "Modificar presupuesto "
36876
36877 #. %1$s:  budget_period_description 
36878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:223
36879 #, c-format
36880 msgid "Modify budget '%s'"
36881 msgstr "Modificar presupuesto '%s'"
36882
36883 #. %1$s:  categorycode |html 
36884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:121
36885 #, c-format
36886 msgid "Modify category %s"
36887 msgstr "Modificar categoría %s"
36888
36889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:100
36890 #, c-format
36891 msgid "Modify classification source"
36892 msgstr "Modificar fuente de clasificación"
36893
36894 #. %1$s:  contractname 
36895 #. %2$s:  booksellername 
36896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:104
36897 #, c-format
36898 msgid "Modify contract %s for %s"
36899 msgstr "Modificar contrato %s para %s"
36900
36901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:148
36902 #, c-format
36903 msgid "Modify filing rule"
36904 msgstr "Modificar regla de ordenación"
36905
36906 #. %1$s:  description 
36907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:97
36908 #, c-format
36909 msgid "Modify frequency: %s"
36910 msgstr "Modificar frecuencia: %s"
36911
36912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:106
36913 #, c-format
36914 msgid "Modify item type"
36915 msgstr "Modificar tipo de ítem"
36916
36917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:126
36918 #, c-format
36919 msgid "Modify items in a batch"
36920 msgstr "Modificar ítems en un lote"
36921
36922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:183
36923 #, c-format
36924 msgid "Modify or delete a CSV export profile"
36925 msgstr "Modificar o borrar un perfil de exportación CSV"
36926
36927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:81
36928 #, c-format
36929 msgid "Modify patron attribute type"
36930 msgstr "Modificar atributo de tipo de usuario"
36931
36932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:55
36933 #, c-format
36934 msgid "Modify patrons in batch"
36935 msgstr "Modificar usuarios en lote"
36936
36937 #. INPUT type=button
36938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:848
36939 msgid "Modify pattern"
36940 msgstr "Modificar patrones"
36941
36942 #. %1$s:  label 
36943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:89
36944 #, c-format
36945 msgid "Modify pattern: %s"
36946 msgstr "Modificar patrones: %s"
36947
36948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:72
36949 #, c-format
36950 msgid "Modify printer"
36951 msgstr "Modificar impresora"
36952
36953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:196
36954 #, c-format
36955 msgid "Modify record matching rule"
36956 msgstr "Modificar regla de coincidencia de registro"
36957
36958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:125
36959 #, c-format
36960 msgid "Modify record using the following template: "
36961 msgstr "Modificar el registro utilizando la siguiente plantilla: "
36962
36963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:582
36964 #, c-format
36965 msgid "Modify selected items"
36966 msgstr "Modificar ítems seleccionados"
36967
36968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:52
36969 #, c-format
36970 msgid "Modify word"
36971 msgstr "Modificar palabra"
36972
36973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:157
36974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:195
36975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:442
36976 #, c-format
36977 msgid "Module"
36978 msgstr "Módulo"
36979
36980 #. TH
36981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:67
36982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:69
36983 msgid "Module current"
36984 msgstr "Módulo actual"
36985
36986 #. TH
36987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:73
36988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:75
36989 msgid "Module upgrade needed"
36990 msgstr "Es necesario actualizar el módulo"
36991
36992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:71
36993 #, c-format
36994 msgid "Modules:"
36995 msgstr "Módulos:"
36996
36997 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:577
36998 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:234
36999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:531
37000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:533
37001 #, c-format
37002 msgid "Mollweide"
37003 msgstr "Mollweide"
37004
37005 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:44
37006 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:54
37007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:41
37008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:51
37009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37010 #, c-format
37011 msgid "Mon"
37012 msgstr "Lun"
37013
37014 #. For the first occurrence,
37015 #. SCRIPT
37016 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
37017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:63
37018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:30
37019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:108
37020 #, c-format
37021 msgid "Monday"
37022 msgstr "Lunes"
37023
37024 #. SCRIPT
37025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
37026 msgid "Mondays"
37027 msgstr "Lunes"
37028
37029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:13
37030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:15
37031 #, c-format
37032 msgid "Monografier"
37033 msgstr "Monografía"
37034
37035 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:488
37036 #, c-format
37037 msgid "Monografiserie"
37038 msgstr "Monografiserie"
37039
37040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1038
37041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:552
37042 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:133
37043 #, c-format
37044 msgid "Monographic series"
37045 msgstr "Series monográficas"
37046
37047 #. For the first occurrence,
37048 #. SCRIPT
37049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
37050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
37051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:32
37052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:123
37053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:144
37054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:160
37055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:101
37056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:185
37057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:141
37058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:163
37059 #, c-format
37060 msgid "Month"
37061 msgstr "Mes"
37062
37063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:488
37064 #, c-format
37065 msgid "Month/day"
37066 msgstr "Mes/día"
37067
37068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:135
37069 #, c-format
37070 msgid "Month: "
37071 msgstr "Mes: "
37072
37073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1017
37074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:531
37075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:150
37076 #, c-format
37077 msgid "Monthly"
37078 msgstr "Mensual"
37079
37080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:13
37081 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:169
37082 #, c-format
37083 msgid "More "
37084 msgstr "Más "
37085
37086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:112
37087 #, c-format
37088 msgid "More details"
37089 msgstr "Más detalles"
37090
37091 #. For the first occurrence,
37092 #. SCRIPT
37093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
37094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
37095 msgid "More lists"
37096 msgstr "Más listas"
37097
37098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:778
37099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:780
37100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1014
37101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1016
37102 #, c-format
37103 msgid "Moscow, Russia"
37104 msgstr "Moscú, Rusia"
37105
37106 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:20
37107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
37108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:104
37109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:52
37110 #, c-format
37111 msgid "Most-circulated items"
37112 msgstr "Ítems más prestados"
37113
37114 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:779
37115 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:366
37116 #, c-format
37117 msgid "Motets"
37118 msgstr "Motetes"
37119
37120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1311
37121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:755
37122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:47
37123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:49
37124 #, c-format
37125 msgid "Motion picture"
37126 msgstr "Película"
37127
37128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:780
37129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:367
37130 #, c-format
37131 msgid "Motion picture music"
37132 msgstr "Música de películas"
37133
37134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:254
37135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:256
37136 #, c-format
37137 msgid "Motion pictures and filmstrips => 16 mm"
37138 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 16 mm"
37139
37140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:260
37141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:262
37142 #, c-format
37143 msgid "Motion pictures and filmstrips => 28 mm"
37144 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 28 mm"
37145
37146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:266
37147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:268
37148 #, c-format
37149 msgid "Motion pictures and filmstrips => 35 mm"
37150 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 35 mm"
37151
37152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:272
37153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:274
37154 #, c-format
37155 msgid "Motion pictures and filmstrips => 70 mm"
37156 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 70 mm"
37157
37158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:236
37159 #, c-format
37160 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8 mm"
37161 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 8 mm"
37162
37163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:238
37164 #, c-format
37165 msgid "Motion pictures and filmstrips => 8mm"
37166 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 8 mm"
37167
37168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:248
37169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:250
37170 #, c-format
37171 msgid "Motion pictures and filmstrips => 9.5 mm"
37172 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => 9.5 mm"
37173
37174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:242
37175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:244
37176 #, c-format
37177 msgid "Motion pictures and filmstrips => Super 8 mm"
37178 msgstr "Películas y cintas cinematográficas => Super 8 mm"
37179
37180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:446
37181 #, c-format
37182 msgid "Move"
37183 msgstr "Mover"
37184
37185 #. IMG
37186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:595
37187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:597
37188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:286
37189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:288
37190 msgid "Move Up"
37191 msgstr "Mover arriba"
37192
37193 #. A
37194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:357
37195 msgid "Move action down"
37196 msgstr "Mover acción hacia abajo"
37197
37198 #. A
37199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:353
37200 msgid "Move action to bottom"
37201 msgstr "Mover acción al final"
37202
37203 #. A
37204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:349
37205 msgid "Move action to top"
37206 msgstr "Mover acción al tope"
37207
37208 #. A
37209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:345
37210 msgid "Move action up"
37211 msgstr "Mover acción hacia arriba"
37212
37213 #. A
37214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:660
37215 msgid "Move hold down"
37216 msgstr "Bajar reserva"
37217
37218 #. A
37219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:656
37220 msgid "Move hold to bottom"
37221 msgstr "Mover reserva al final"
37222
37223 #. A
37224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:652
37225 msgid "Move hold to top"
37226 msgstr "Mover reserva al tope"
37227
37228 #. A
37229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:648
37230 msgid "Move hold up"
37231 msgstr "Subir reserva"
37232
37233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:456
37234 #, c-format
37235 msgid "Move remaining unspent funds"
37236 msgstr "Mueva fondos no gastados restantes"
37237
37238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:135
37239 #, c-format
37240 msgid "Move these patrons to the trash"
37241 msgstr "Mover estos usuarios a la papelera"
37242
37243 #. INPUT type=submit
37244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:464
37245 msgid "Move unreceived orders"
37246 msgstr "Mueva pedidos sin recibir"
37247
37248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:490
37249 #, c-format
37250 msgid "Moved!"
37251 msgstr "Movido!"
37252
37253 #. INPUT type=button
37254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:189
37255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:425
37256 msgid "Multi receiving"
37257 msgstr "Recepción múltiple"
37258
37259 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:284
37260 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:452
37261 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:625
37262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1133
37263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1276
37264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:86
37265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:181
37266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:282
37267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:647
37268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:720
37269 #, c-format
37270 msgid "Multilocal"
37271 msgstr "Multilocal"
37272
37273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:12
37274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:368
37275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:498
37276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:703
37277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:960
37278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1208
37279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1367
37280 #, c-format
37281 msgid "Multiple dates"
37282 msgstr "Fechas múltiples"
37283
37284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:783
37285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:370
37286 #, c-format
37287 msgid "Multiple forms"
37288 msgstr "Formas múltiples"
37289
37290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:336
37291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:466
37292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:671
37293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:928
37294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1176
37295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1335
37296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1428
37297 #, c-format
37298 msgid "Multiple languages"
37299 msgstr "Idiomas múltiples"
37300
37301 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:834
37302 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:421
37303 #, c-format
37304 msgid "Multiple score formats"
37305 msgstr "Formatos múltiples"
37306
37307 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:288
37308 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:456
37309 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:629
37310 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1137
37311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1280
37312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:90
37313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:185
37314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:286
37315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:651
37316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:724
37317 #, c-format
37318 msgid "Multistate"
37319 msgstr "Multiestado"
37320
37321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:784
37322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:786
37323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1020
37324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1022
37325 #, c-format
37326 msgid "Munich, Germany"
37327 msgstr "Munich, Alemania"
37328
37329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:46
37330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:43
37331 #, c-format
37332 msgid "Mus"
37333 msgstr "Mus"
37334
37335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:86
37336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
37337 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:64
37338 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:83
37339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:102
37340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:121
37341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:694
37342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:887
37343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:16
37344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:327
37345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:474
37346 #, c-format
37347 msgid "Music"
37348 msgstr "Música"
37349
37350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:840
37351 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:427
37352 #, c-format
37353 msgid "Music Parts"
37354 msgstr "Partes de Música"
37355
37356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:183
37357 #, c-format
37358 msgid "Musical recording"
37359 msgstr "Grabación de sonidos musicales"
37360
37361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:776
37362 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:363
37363 #, c-format
37364 msgid "Musical revues and comedies"
37365 msgstr "Revistas musicales y comedias"
37366
37367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:332
37368 #, c-format
37369 msgid "Musical sound recording"
37370 msgstr "Grabación sonora musical"
37371
37372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:82
37374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37375 #, c-format
37376 msgid "Musikk"
37377 msgstr "Musikk"
37378
37379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:76
37380 #, c-format
37381 msgid "Musikktrykk"
37382 msgstr "Musikktrykk"
37383
37384 #. IMG
37385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:150
37386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:470
37387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:28
37388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:30
37389 #, c-format
37390 msgid "Musikktrykk og lydopptak"
37391 msgstr "Musikktrykk og lydopptak"
37392
37393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:83
37394 #, c-format
37395 msgid "My account"
37396 msgstr "Mi cuenta"
37397
37398 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:86
37399 #, c-format
37400 msgid "My checkouts"
37401 msgstr "Mis préstamos"
37402
37403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:62
37404 #, c-format
37405 msgid "My library"
37406 msgstr "Mi biblioteca"
37407
37408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:49
37409 #, c-format
37410 msgid "MySQL version: "
37411 msgstr "Versión de MySQL: "
37412
37413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:338
37414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:340
37415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:345
37416 #, c-format
37417 msgid "N/A "
37418 msgstr "N/D "
37419
37420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:970
37421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:972
37422 #, c-format
37423 msgid "NAB standard"
37424 msgstr "Estándar NAB"
37425
37426 #. INPUT type=submit
37427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:367
37428 msgid "NO"
37429 msgstr "NO"
37430
37431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:79
37432 #, c-format
37433 msgid "NO NAME"
37434 msgstr "SIN NOMBRE"
37435
37436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:24
37437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:26
37438 #, c-format
37439 msgid "NOAA"
37440 msgstr "NOAA"
37441
37442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:154
37443 #, c-format
37444 msgid "NORMARC"
37445 msgstr "NORMARC"
37446
37447 # No me queda claro el contexto
37448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:131
37449 #, c-format
37450 msgid "NORMARC-koder for land"
37451 msgstr "NORMARC-koder for land"
37452
37453 # No me queda claro el contexto
37454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:143
37455 #, c-format
37456 msgid "NORMARC-koder for språk"
37457 msgstr "NORMARC-koder for språk"
37458
37459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
37460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:453
37461 #, c-format
37462 msgid "NOT CHECKED IN"
37463 msgstr "NO DEVUELTO"
37464
37465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:112
37466 #, c-format
37467 msgid ""
37468 "NOTE : if you change something in this table, ask your administrator to run "
37469 "misc/batchRebuildBiblioTables.pl script."
37470 msgstr ""
37471 "NOTA: si cambia algo en esta tabla, pídale a su administrador que ejecute el "
37472 "script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37473
37474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:72
37475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:191
37476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
37477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
37478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
37479 #, c-format
37480 msgid "NOTE:"
37481 msgstr "NOTA:"
37482
37483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:279
37484 #, c-format
37485 msgid ""
37486 "NOTE: If you change this value you must ask your administrator to run misc/"
37487 "batchRebuildBiblioTables.pl."
37488 msgstr ""
37489 "NOTA: si cambia algo en esta tabla, pídale a su administrador que ejecute el "
37490 "script misc/batchRebuildBiblioTables.pl."
37491
37492 #. %1$s:  heading | html 
37493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:17
37494 #, c-format
37495 msgid "NT: %s"
37496 msgstr "NT: %s"
37497
37498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:510
37499 #, c-format
37500 msgid "Nadia Nicolaides"
37501 msgstr "Nadia Nicolaides"
37502
37503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:346
37504 #, c-format
37505 msgid "Nahuel Angelinetti"
37506 msgstr "Nahuel Angelinetti"
37507
37508 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-items-search-field-form.inc:3
37509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:301
37510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:35
37511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:56
37512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:52
37513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:25
37514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:177
37515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:51
37516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:77
37517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:161
37518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:193
37519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:270
37520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:64
37521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:43
37522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:38
37523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:27
37524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:91
37525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:31
37526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:80
37527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:378
37528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:51
37529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:53
37530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:219
37531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:98
37532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:362
37533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:318
37534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:355
37535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:98
37536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
37537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:67
37538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1094
37539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
37540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:197
37541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:444
37542 #, c-format
37543 msgid "Name"
37544 msgstr "Nombre"
37545
37546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:111
37547 #, c-format
37548 msgid "Name (any): "
37549 msgstr "Nombre (cualquiera): "
37550
37551 #. SCRIPT
37552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:5
37553 msgid "Name is a required field!"
37554 msgstr "¡Nombre es un campo requerido!"
37555
37556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:169
37557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:171
37558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:836
37559 #, c-format
37560 msgid "Name of day"
37561 msgstr "Nombre del día"
37562
37563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:174
37564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:176
37565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:837
37566 #, c-format
37567 msgid "Name of month"
37568 msgstr "Nombre del mes"
37569
37570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:10
37571 #, c-format
37572 msgid "Name of satellite for remote sensing image:"
37573 msgstr "Nombre del satélite para sensado remoto de imágenes:"
37574
37575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:179
37576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:181
37577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:838
37578 #, c-format
37579 msgid "Name of season"
37580 msgstr "Nombre de la temporada"
37581
37582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:14
37583 #, c-format
37584 msgid "Name or ISSN: "
37585 msgstr "Nombre o ISSN: "
37586
37587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
37588 #, c-format
37589 msgid "Name or barcode not found. Please try an other "
37590 msgstr ""
37591 "No se encuentra el nombre o código de barras. Por favor, inténtelo en otra "
37592
37593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:145
37594 #, c-format
37595 msgid "Name or cardnumber:"
37596 msgstr "Nombre o número de carné:"
37597
37598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:22
37599 #, c-format
37600 msgid "Name the new definition"
37601 msgstr "Nombre la nueva definición"
37602
37603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:108
37604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:29
37605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:51
37606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:180
37607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:242
37608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:352
37609 #, c-format
37610 msgid "Name:"
37611 msgstr "Nombre:"
37612
37613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:110
37614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:324
37615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:60
37616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:463
37617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:531
37618 #, c-format
37619 msgid "Name: "
37620 msgstr "Nombre: "
37621
37622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:116
37623 #, c-format
37624 msgid "Name: *"
37625 msgstr "Nombre: *"
37626
37627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:132
37628 #, c-format
37629 msgid "Named:"
37630 msgstr "Nombre:"
37631
37632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:240
37633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:103
37634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:173
37635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:263
37636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:341
37637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:122
37638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:262
37639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:195
37640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:241
37641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:310
37642 #, c-format
37643 msgid "Named: "
37644 msgstr "Nombre: "
37645
37646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:790
37647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:792
37648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1026
37649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1028
37650 #, c-format
37651 msgid "Naples, Italy"
37652 msgstr "Nápoles, Italia"
37653
37654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:50
37655 #, c-format
37656 msgid "Narrative text indicator"
37657 msgstr "Indicador del texto narrativo"
37658
37659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:365
37660 #, c-format
37661 msgid "Natalie Bennison"
37662 msgstr "Natalie Bennison"
37663
37664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:397
37665 #, c-format
37666 msgid "Nate Curulla"
37667 msgstr "Nate Curulla"
37668
37669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:352
37670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:482
37671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:687
37672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:944
37673 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1192
37674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1351
37675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1444
37676 #, c-format
37677 msgid "National bibliographic agency"
37678 msgstr "Agencia bibliográfica nacional"
37679
37680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
37681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
37682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
37683 #, c-format
37684 msgid "Nature of contents"
37685 msgstr "Naturaleza de los contenidos"
37686
37687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
37688 #, c-format
37689 msgid "Nature of contents - code 1"
37690 msgstr "Naturaleza de los contenidos - código 1"
37691
37692 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
37693 #, c-format
37694 msgid "Nature of contents - code 2"
37695 msgstr "Naturaleza de los contenidos - código 2"
37696
37697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
37698 #, c-format
37699 msgid "Nature of contents - code 3"
37700 msgstr "Naturaleza de los contenidos - código 3"
37701
37702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
37703 #, c-format
37704 msgid "Nature of contents - code 4"
37705 msgstr "Naturaleza de los contenidos - código 4"
37706
37707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:327
37708 #, c-format
37709 msgid "Nature of contents code"
37710 msgstr "Código de naturaleza de los contenidos"
37711
37712 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
37713 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
37714 #, c-format
37715 msgid "Nature of entire work"
37716 msgstr "Naturaleza de la obra completa"
37717
37718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:118
37719 #, c-format
37720 msgid "Navigasjonskart"
37721 msgstr "Navigasjonskart"
37722
37723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
37724 #, c-format
37725 msgid "Near East University"
37726 msgstr "Universidad del Cercano Oriente"
37727
37728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:723
37729 #, c-format
37730 msgid "Nederlands-Belgi&euml; (Dutch-Belgium)"
37731 msgstr "Nederlands-Belgi&euml; (Holanda-Bélgica)"
37732
37733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:722
37734 #, c-format
37735 msgid "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37736 msgstr "Nederlands-Nederland (Dutch-The Netherlands) Sponsored by Rijksmuseum"
37737
37738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:605
37739 #, c-format
37740 msgid "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37741 msgstr "Nelsonville Public Library, Ohio, USA"
37742
37743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:433
37744 #, c-format
37745 msgid "Nettbasert ressurs: "
37746 msgstr "Nettbasert ressurs: "
37747
37748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:99
37749 #, c-format
37750 msgid "Nettressurser"
37751 msgstr "Nettressurser"
37752
37753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:233
37754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:237
37755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:241
37756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:52
37757 #, c-format
37758 msgid "Never"
37759 msgstr "Nunca"
37760
37761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:207
37762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:66
37763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:171
37764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1305
37765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:71
37766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:73
37767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:359
37768 #, c-format
37769 msgid "New"
37770 msgstr "Nuevo"
37771
37772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:13
37773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:139
37774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:4
37775 #, c-format
37776 msgid "New "
37777 msgstr "Nuevo "
37778
37779 # Comprobar si esto sería New SRU server. Si es así la traducción sería Nuevo servidor SRU, por consiguiente, esta cadena debería quedar como Nuevo servidor %s
37780 #. %1$s:  PROCESS ServerType 
37781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:118
37782 #, c-format
37783 msgid "New %s server"
37784 msgstr "Nuevo servidor %s"
37785
37786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:85
37787 #, c-format
37788 msgid "New CSV export profile"
37789 msgstr "Nuevo perfil de exportación CSV"
37790
37791 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:7
37792 #, c-format
37793 msgid "New SQL report"
37794 msgstr "Nuevo informe SQL"
37795
37796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:213
37797 #, c-format
37798 msgid "New SRU server"
37799 msgstr "Nuevo servidor SRU"
37800
37801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:212
37802 #, c-format
37803 msgid "New Z39.50 server"
37804 msgstr "Nuevo servidor Z39.50"
37805
37806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:47
37807 #, c-format
37808 msgid "New authority "
37809 msgstr "Nueva autoridad "
37810
37811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:108
37812 #, c-format
37813 msgid "New authority type"
37814 msgstr "Nuevo tipo de autoridad"
37815
37816 #. %1$s:  category 
37817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:186
37818 #, c-format
37819 msgid "New authorized value for %s"
37820 msgstr "Nuevo valor autorizado para %s"
37821
37822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:85
37823 #, c-format
37824 msgid "New basket"
37825 msgstr "Nueva cesta"
37826
37827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:304
37828 #, c-format
37829 msgid "New basket group"
37830 msgstr "Nuevo grupo de cestas"
37831
37832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:15
37833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:5
37834 #, c-format
37835 msgid "New batch"
37836 msgstr "Nuevo lote"
37837
37838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
37839 #, c-format
37840 msgid "New batch patron modification"
37841 msgstr "Nueva modificación de usuarios en lote"
37842
37843 #. A
37844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:376
37845 msgid "New batch patrons modification"
37846 msgstr "Nueva modificación de usuarios en lote"
37847
37848 #. A
37849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:226
37850 #, c-format
37851 msgid "New batch record deletion"
37852 msgstr "Nueva eliminación de registros en lote"
37853
37854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:6
37855 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:58
37856 #, c-format
37857 msgid "New budget"
37858 msgstr "Nuevo presupuesto"
37859
37860 #. SCRIPT
37861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:5
37862 msgid "New budget-parent is beneath budget"
37863 msgstr "El nuevo presupuesto padre está por debajo del presupuesto"
37864
37865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:62
37866 #, c-format
37867 msgid "New card"
37868 msgstr "Nuevo carné"
37869
37870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:123
37871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:331
37872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:187
37873 #, c-format
37874 msgid "New category"
37875 msgstr "Nueva categoría"
37876
37877 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:156
37878 #, c-format
37879 msgid "New child record"
37880 msgstr "Nuevo registro relacionado"
37881
37882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:46
37883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:115
37884 #, c-format
37885 msgid "New city"
37886 msgstr "Nueva ciudad"
37887
37888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:230
37889 #, c-format
37890 msgid "New classification source"
37891 msgstr "Nueva fuente de clasificación"
37892
37893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:3
37894 #, c-format
37895 msgid "New collection"
37896 msgstr "Nueva colección"
37897
37898 #. %1$s:  booksellername 
37899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:106
37900 #, c-format
37901 msgid "New contract for %s"
37902 msgstr "Nuevo contrato para %s"
37903
37904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:33
37905 #, c-format
37906 msgid "New course"
37907 msgstr "Nuevo curso"
37908
37909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:67
37910 #, c-format
37911 msgid "New currency"
37912 msgstr "Nueva moneda"
37913
37914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:37
37915 #, c-format
37916 msgid "New definition"
37917 msgstr "Nueva definición"
37918
37919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:68
37920 #, c-format
37921 msgid "New entry"
37922 msgstr "Nueva entrada"
37923
37924 #. SCRIPT
37925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
37926 msgid "New field"
37927 msgstr "Nuevo campo"
37928
37929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:231
37930 #, c-format
37931 msgid "New filing rule"
37932 msgstr "Nueva regla de ordenación"
37933
37934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:104
37935 #, c-format
37936 msgid "New framework"
37937 msgstr "Nueva hoja de trabajo"
37938
37939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:95
37940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:183
37941 #, c-format
37942 msgid "New frequency"
37943 msgstr "Nueva frecuencia"
37944
37945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:57
37946 #, c-format
37947 msgid "New from Z39.50"
37948 msgstr "Nuevo desde Z39.50"
37949
37950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:65
37951 #, c-format
37952 msgid "New from Z39.50/SRU"
37953 msgstr "Nuevo desde Z39.50/SRU"
37954
37955 #. %1$s:  budget_period_description 
37956 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:12
37957 #, c-format
37958 msgid "New fund for %s"
37959 msgstr "Nuevo fondo para %s"
37960
37961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:84
37962 #, c-format
37963 msgid "New group"
37964 msgstr "Nuevo grupo"
37965
37966 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:6
37967 #, c-format
37968 msgid "New guided report"
37969 msgstr "Nuevo informe guiado"
37970
37971 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:146
37972 #, c-format
37973 msgid "New item"
37974 msgstr "Nuevo ítem"
37975
37976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:86
37977 #, c-format
37978 msgid "New item type"
37979 msgstr "Nuevo tipo de ítem"
37980
37981 #. %1$s:  label_batch 
37982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:71
37983 #, c-format
37984 msgid "New label batch created: # %s "
37985 msgstr "Nuevo lote de procesamiento de etiquetas: nro.%s "
37986
37987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:3
37988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:2
37989 #, c-format
37990 msgid "New layout"
37991 msgstr "Nuevo diseño"
37992
37993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:83
37994 #, c-format
37995 msgid "New library"
37996 msgstr "Nueva biblioteca"
37997
37998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:117
37999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:130
38000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:143
38001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:253
38002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:255
38003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:299
38004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:301
38005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:346
38006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:348
38007 #, c-format
38008 msgid "New line (\\n)"
38009 msgstr "Nueva línea (\\n)"
38010
38011 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:34
38012 #, c-format
38013 msgid "New list"
38014 msgstr "Nueva lista"
38015
38016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:173
38017 #, c-format
38018 msgid "New notice"
38019 msgstr "Nuevo aviso"
38020
38021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:82
38022 #, c-format
38023 msgid "New number pattern"
38024 msgstr "Nuevo número de patrón"
38025
38026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:296
38027 #, c-format
38028 msgid "New numbering pattern"
38029 msgstr "Nuevo patrón de numeración"
38030
38031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:92
38032 #, c-format
38033 msgid "New password:"
38034 msgstr "Nueva contraseña:"
38035
38036 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:4
38037 #, c-format
38038 msgid "New patron "
38039 msgstr "Nuevo usuario "
38040
38041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:265
38042 #, c-format
38043 msgid "New patron attribute type"
38044 msgstr "Nuevo tipo de atributo de usuario"
38045
38046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:37
38047 #, c-format
38048 msgid "New patron list"
38049 msgstr "Nueva lista de usuario"
38050
38051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:249
38052 #, c-format
38053 msgid "New preference"
38054 msgstr "Nueva preferencia"
38055
38056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:74
38057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:151
38058 #, c-format
38059 msgid "New printer"
38060 msgstr "Nueva impresora"
38061
38062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:11
38063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:4
38064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:75
38065 #, c-format
38066 msgid "New profile"
38067 msgstr "Nuevo perfil"
38068
38069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:452
38070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:37
38071 #, c-format
38072 msgid "New purchase suggestion"
38073 msgstr "Nueva sugerencia de compra"
38074
38075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:142
38076 #, c-format
38077 msgid "New record"
38078 msgstr "Nuevo registro"
38079
38080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:56
38081 #, c-format
38082 msgid "New record "
38083 msgstr "Nuevo registro "
38084
38085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:548
38086 #, c-format
38087 msgid "New record matching rule"
38088 msgstr "Nueva regla de coincidencia de registro"
38089
38090 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:4
38091 #, c-format
38092 msgid "New report "
38093 msgstr "Nuevo informe "
38094
38095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:208
38096 #, c-format
38097 msgid "New routing list"
38098 msgstr "Nueva lista de circulación"
38099
38100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:74
38101 #, c-format
38102 msgid "New set"
38103 msgstr "Nuevo conjunto"
38104
38105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:108
38106 #, c-format
38107 msgid "New stop word"
38108 msgstr "Nueva palabra eliminada"
38109
38110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:149
38111 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:41
38112 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:43
38113 #, c-format
38114 msgid "New subscription"
38115 msgstr "Nueva suscripción"
38116
38117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:55
38118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:184
38119 #, c-format
38120 msgid "New tag"
38121 msgstr "Nueva etiqueta"
38122
38123 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/labels-toolbar.inc:7
38124 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-toolbar.inc:3
38125 #, c-format
38126 msgid "New template"
38127 msgstr "Nueva plantilla"
38128
38129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:90
38130 #, c-format
38131 msgid "New username:"
38132 msgstr "Nuevo nombre de usuario:"
38133
38134 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:38
38135 #, c-format
38136 msgid "New vendor"
38137 msgstr "Nuevo proveedor"
38138
38139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:54
38140 #, c-format
38141 msgid "New word"
38142 msgstr "Nueva palabra"
38143
38144 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:100
38145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:163
38146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:60
38147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:95
38148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
38149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:216
38150 #, c-format
38151 msgid "News"
38152 msgstr "Noticias"
38153
38154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:147
38155 #, c-format
38156 msgid "News: "
38157 msgstr "Noticias: "
38158
38159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1039
38160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:553
38161 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:134
38162 #, c-format
38163 msgid "Newspaper"
38164 msgstr "Periódico"
38165
38166 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1050
38167 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:564
38168 #, c-format
38169 msgid "Newspaper format"
38170 msgstr "Formato de periódico"
38171
38172 #. For the first occurrence,
38173 #. SCRIPT
38174 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
38175 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38176 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
38178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:107
38179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:110
38180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:200
38181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:109
38182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:131
38183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:167
38184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:224
38185 msgid "Next"
38186 msgstr "Siguiente"
38187
38188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/page-numbers.inc:6
38189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:284
38190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:214
38191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:181
38192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:135
38193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:146
38194 #, c-format
38195 msgid "Next &gt;&gt;"
38196 msgstr "Siguiente &gt;&gt;"
38197
38198 #. INPUT type=button
38199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:623
38200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:441
38201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:466
38202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:526
38203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:599
38204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:631
38205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:111
38206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:44
38207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
38208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:85
38209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:198
38210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:209
38211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:29
38212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
38213 msgid "Next >>"
38214 msgstr "Siguiente >>"
38215
38216 #. INPUT type=button name=changepage_next
38217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:190
38218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:230
38219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:210
38220 msgid "Next Page"
38221 msgstr "Página siguiente"
38222
38223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:727
38224 #, c-format
38225 msgid "Next available"
38226 msgstr "Próximo disponible"
38227
38228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:645
38229 #, c-format
38230 msgid "Next issue publication date:"
38231 msgstr "Fecha de publicación del próximo ejemplar:"
38232
38233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
38234 #, c-format
38235 msgid "Next records"
38236 msgstr "Registros siguientes"
38237
38238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:159
38239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:156
38240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:97
38241 #, c-format
38242 msgid "Next&gt;&gt;"
38243 msgstr "Siguiente &gt;&gt;"
38244
38245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:231
38246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:219
38247 #, c-format
38248 msgid "Next&gt;&gt; "
38249 msgstr "Siguiente &gt;&gt; "
38250
38251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:620
38252 #, c-format
38253 msgid "Nicholas Rosasco, (Documentation Compiler)"
38254 msgstr "Nicholas Rosasco, (Compilador de documentación)"
38255
38256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:389
38257 #, c-format
38258 msgid "Nick Clemens"
38259 msgstr "Nick Clemens"
38260
38261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:482
38262 #, c-format
38263 msgid "Nicolas Legrand"
38264 msgstr "Nicolas Legrand"
38265
38266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:508
38267 #, c-format
38268 msgid "Nicolas Morin"
38269 msgstr "Nicolas Morin"
38270
38271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:274
38272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:317
38273 #, c-format
38274 msgid "Nicole C. Engard"
38275 msgstr "Nicole C. Engard"
38276
38277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:29
38278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:31
38279 #, c-format
38280 msgid "Nimbus"
38281 msgstr "Nimbo"
38282
38283 #. For the first occurrence,
38284 #. SCRIPT
38285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
38286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:159
38287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:162
38288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:273
38289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:306
38290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:153
38291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:375
38292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:244
38293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:247
38294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:342
38295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:165
38296 #, c-format
38297 msgid "No"
38298 msgstr "No"
38299
38300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1196
38301 #, c-format
38302 msgid "No "
38303 msgstr "No "
38304
38305 #. For the first occurrence,
38306 #. %1$s:  ELSE 
38307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:973
38308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:976
38309 #, c-format
38310 msgid "No %s "
38311 msgstr "No %s "
38312
38313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
38314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
38315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
38316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
38317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
38318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
38319 #, c-format
38320 msgid "No (default)"
38321 msgstr "No (predeterminado)"
38322
38323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:395
38324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:272
38325 #, c-format
38326 msgid ""
38327 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38328 "ACQ, the items framework would be used"
38329 msgstr ""
38330 "No hay una hoja de trabajo ACQ, usando la predeterminada. Usted debe crear "
38331 "una hoja de trabajo con código ACQ"
38332
38333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:200
38334 #, c-format
38335 msgid ""
38336 "No ACQ framework, using default. You should create a framework with code "
38337 "ACQ, the items framework would be used "
38338 msgstr ""
38339 "No hay una hoja de trabajo ACQ, usando predeterminada. Usted debe crear una "
38340 "hoja de trabajo con código ACQ, la hoja de ítems será utilizada "
38341
38342 #. %1$s:  IF ( CAN_user_parameters ) 
38343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:179
38344 #, c-format
38345 msgid "No DEPARTMENT authorized values found! %s Please "
38346 msgstr ""
38347 "¡No se encontraron valores autorizados para DEPARTAMENTO! %s Por favor "
38348
38349 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
38350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:107
38351 #, c-format
38352 msgid "No Item with barcode: %s"
38353 msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s"
38354
38355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:102
38356 #, c-format
38357 msgid ""
38358 "No MARC frameworks are available for your language. Defaulting to the "
38359 "frameworks supplied for English (en)"
38360 msgstr ""
38361 "No hay hojas de trabajo MARC disponibles para su idioma. Se utilizan como "
38362 "predeterminadas las hojas de trabajo en inglés (en)"
38363
38364 #. SCRIPT
38365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:22
38366 msgid ""
38367 "No SRU search field mappings have been defined. This means that all field "
38368 "searches will go through the whole record. Continue?"
38369 msgstr ""
38370 "No se han definido mapeos de campos de búsqueda SRU. Esto significa que "
38371 "todas las búsquedas de campo pasarán por todo el registro. ¿Desea continuar?"
38372
38373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:358
38374 #, c-format
38375 msgid "No Status"
38376 msgstr "No hay estados"
38377
38378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:125
38379 #, c-format
38380 msgid ""
38381 "No TERM authorised values found! Please create one or more authorised values "
38382 "with the category TERM."
38383 msgstr ""
38384 "No se encontraron valores autorizados para PLAZO (TERM)! Por favor, cree uno "
38385 "o más valores autorizados con la categoría PLAZO (TERM)."
38386
38387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:875
38388 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:462
38389 #, c-format
38390 msgid "No accompanying matter"
38391 msgstr "Sin material adjunto"
38392
38393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
38394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
38395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
38396 #, c-format
38397 msgid "No active currency is defined"
38398 msgstr "No hay monedas actualmente activas"
38399
38400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
38401 #, c-format
38402 msgid "No active currency is defined. Please go to "
38403 msgstr "No hay monedas actualmente activas. Por favor, vaya a "
38404
38405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:23
38406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:25
38407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38408 #, c-format
38409 msgid "No address stored."
38410 msgstr "Ninguna dirección guardada."
38411
38412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1151
38413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:665
38414 #, c-format
38415 msgid "No alphabet or script given/No key title"
38416 msgstr "Alfabeto o guión no especificado/Sin título clave"
38417
38418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:20
38419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:34
38420 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:48
38421 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:73
38422 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:92
38423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:111
38424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:130
38425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:142
38426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:155
38427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:186
38428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:217
38429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:248
38430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:279
38431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:293
38432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:298
38433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:303
38434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:308
38435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:324
38436 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:332
38437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:349
38438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:356
38439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:376
38440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:390
38441 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:404
38442 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:423
38443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:429
38444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:446
38445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:461
38446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:479
38447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:486
38448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:506
38449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:520
38450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:534
38451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:556
38452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:606
38453 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:619
38454 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:634
38455 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:647
38456 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:653
38457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:667
38458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:684
38459 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:691
38460 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:711
38461 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:725
38462 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:739
38463 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:820
38464 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:838
38465 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:847
38466 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:859
38467 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:872
38468 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:889
38469 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:913
38470 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:923
38471 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:941
38472 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:948
38473 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:968
38474 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:982
38475 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:996
38476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1024
38477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1031
38478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1042
38479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1055
38480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1068
38481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1098
38482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1128
38483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1142
38484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1147
38485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1166
38486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1172
38487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1189
38488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1196
38489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1216
38490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1230
38491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1244
38492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1256
38493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1270
38494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1285
38495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1298
38496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1322
38497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1331
38498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1348
38499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1355
38500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1375
38501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1389
38502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1403
38503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1423
38504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1441
38505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1448
38506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:25
38507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:37
38508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:50
38509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:81
38510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:95
38511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:100
38512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:105
38513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:110
38514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:126
38515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:134
38516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:152
38517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:158
38518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:175
38519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:190
38520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:213
38521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:263
38522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:276
38523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:291
38524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:304
38525 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:310
38526 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:324
38527 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:407
38528 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:425
38529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:434
38530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:446
38531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:459
38532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:476
38533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:500
38534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:510
38535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:538
38536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:545
38537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:556
38538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:569
38539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:582
38540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:612
38541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:642
38542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:656
38543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:661
38544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:680
38545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:686
38546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:700
38547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:714
38548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:729
38549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:742
38550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:766
38551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:775
38552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:794
38553 #, c-format
38554 msgid "No attempt to code"
38555 msgstr "No se intenta codificar"
38556
38557 # Es mejor utilizar la traducción de la BNE en <http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Marc21/00X/008/008-libros/>
38558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:327
38559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:129
38560 #, c-format
38561 msgid "No biographical material"
38562 msgstr "No contiene material biográfico"
38563
38564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:449
38565 #, c-format
38566 msgid "No categories have been defined. "
38567 msgstr "No se han definido categorías. "
38568
38569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:29
38570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:32
38571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38572 #, c-format
38573 msgid "No city stored."
38574 msgstr "Ninguna ciudad almacenada."
38575
38576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
38577 #, c-format
38578 msgid "No claims notice defined. "
38579 msgstr "No hay aviso de reclamo definido "
38580
38581 #. SCRIPT
38582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1052
38583 msgid "No columns selected!"
38584 msgstr "¡No se han seleccionado columnas!"
38585
38586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38587 #, c-format
38588 msgid "No comments have been approved."
38589 msgstr "No se han aprobado comentarios."
38590
38591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:64
38592 #, c-format
38593 msgid "No comments to moderate."
38594 msgstr "No hay comentarios a moderar."
38595
38596 #. SCRIPT
38597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:53
38598 msgid "No cover image available"
38599 msgstr "No hay imagen de cubierta disponible"
38600
38601 #. For the first occurrence,
38602 #. SCRIPT
38603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38605 msgid "No data available in table"
38606 msgstr "No hay datos disponibles en tabla"
38607
38608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
38609 #, c-format
38610 msgid "No database named "
38611 msgstr "No se ha dado nombre a ninguna base de datos "
38612
38613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:6
38614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:362
38615 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:492
38616 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:697
38617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:954
38618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1202
38619 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1361
38620 #, c-format
38621 msgid "No dates given; B.C. date involved"
38622 msgstr "Fecha no provista; fechas A.C. vinculada"
38623
38624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:101
38625 #, c-format
38626 msgid "No descriptions"
38627 msgstr "No hay descripciones"
38628
38629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1005
38630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:519
38631 #, c-format
38632 msgid "No determinable frequency"
38633 msgstr "Sin frecuencia determinable"
38634
38635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:170
38636 #, c-format
38637 msgid "No email is configured for your user."
38638 msgstr "No hay dirección de correo electrónico configurada para su usuario."
38639
38640 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:50
38641 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:53
38642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38643 #, c-format
38644 msgid "No email stored."
38645 msgstr "No hay email almacenado."
38646
38647 #. For the first occurrence,
38648 #. SCRIPT
38649 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38650 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38651 msgid "No entries to show"
38652 msgstr "No hay entradas para mostrar"
38653
38654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:85
38655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:185
38656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:184
38657 #, c-format
38658 msgid "No fund"
38659 msgstr "Sin fondo"
38660
38661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:422
38662 #, c-format
38663 msgid "No fund found"
38664 msgstr "Ningún fondo encontrado"
38665
38666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:229
38667 #, c-format
38668 msgid "No funds to display for this search criteria"
38669 msgstr "No hay fondos que mostrar correspondientes a esta búsqueda"
38670
38671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:353
38672 #, c-format
38673 msgid "No group"
38674 msgstr "Sin grupo"
38675
38676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:298
38677 #, c-format
38678 msgid "No groups defined."
38679 msgstr "No hay grupos definidos."
38680
38681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:523
38682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:534
38683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:362
38684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:368
38685 #, c-format
38686 msgid "No holds allowed"
38687 msgstr "No se permiten reservas"
38688
38689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
38690 #, c-format
38691 msgid "No holds allowed:"
38692 msgstr "No se permiten reservas:"
38693
38694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:123
38695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:181
38696 #, c-format
38697 msgid "No holds found."
38698 msgstr "No se encontraron reservas"
38699
38700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:57
38701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:76
38702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:95
38703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:114
38704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:9
38705 #, c-format
38706 msgid "No illustrations"
38707 msgstr "Sin ilustraciones"
38708
38709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:126
38710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:142
38711 #, c-format
38712 msgid "No image: "
38713 msgstr "No hay imagen: "
38714
38715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:142
38716 #, c-format
38717 msgid "No images are currently available. "
38718 msgstr "No hay imágenes disponibles en la actualidad. "
38719
38720 #. SCRIPT
38721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
38722 msgid "No images have been uploaded for this bibliographic record yet."
38723 msgstr "Todavía no se han cargado imágenes para este registro bibliográfico."
38724
38725 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:306
38726 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:651
38727 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:108
38728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:308
38729 #, c-format
38730 msgid "No index"
38731 msgstr "Sin índice"
38732
38733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:335
38734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:465
38735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:670
38736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:927
38737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1175
38738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1334
38739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1427
38740 #, c-format
38741 msgid "No information provided"
38742 msgstr "No se proporcionó información"
38743
38744 #. %1$s:  ERROR_BARCODE_NOT_FOUND 
38745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:15
38746 #, c-format
38747 msgid "No item found with barcode %s"
38748 msgstr "Ningún ítem encontrado con código de barras %s"
38749
38750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:39
38751 #, c-format
38752 msgid "No item matches this barcode"
38753 msgstr "Ningún ejemplar coincide con este código de barras"
38754
38755 #. SCRIPT
38756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38757 msgid "No item was added to your cart (already in your cart) !"
38758 msgstr "¡Ningún artículo fue agregado a su carrito (todavía en su carrito)!"
38759
38760 #. SCRIPT
38761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
38762 msgid "No item was selected"
38763 msgstr "Ningún ítem fue seleccionado"
38764
38765 #. SCRIPT
38766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38767 msgid ""
38768 "No item with barcode in offline database (transaction recorded anyway): %s"
38769 msgstr ""
38770 "Ningún ítem con código de barras en la base de datos fuera de línea "
38771 "(transacción registrada de todos modos): %s"
38772
38773 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
38774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:431
38775 #, c-format
38776 msgid "No item with barcode: %s"
38777 msgstr "No hay un ítem con código de barras: %s"
38778
38779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:631
38780 #, c-format
38781 msgid "No items"
38782 msgstr "No hay ítems"
38783
38784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
38785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
38786 #, c-format
38787 msgid "No items are available"
38788 msgstr "No hay ítems disponibles"
38789
38790 #. %1$s:  looptable.coltitle 
38791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:81
38792 #, c-format
38793 msgid "No items for %s"
38794 msgstr "No hay ítems para %s"
38795
38796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:49
38797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:84
38798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:156
38799 #, c-format
38800 msgid "No items found."
38801 msgstr "No se encontraron ítems"
38802
38803 #. %1$s:  END 
38804 #. %2$s:  END 
38805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:383
38806 #, c-format
38807 msgid "No items were found by searching. %s %s "
38808 msgstr "No se encontraron ítems al buscar. %s %s "
38809
38810 #. %1$s:  ERRORUSELESSDELAY 
38811 #. %2$s:  BORERR 
38812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:65
38813 #, c-format
38814 msgid ""
38815 "No letter or restriction action specified for delay %s for %s patron "
38816 "category. If a delay is supplied, either a letter, restrict action, or both "
38817 "should be specified."
38818 msgstr ""
38819 "No hay carta o suspensión especificadas para demoras %s para la categoría de "
38820 "usuario %s. Si se especifica una demora, ya sea una carta, una suspensión, o "
38821 "ambas deberían ser especificadas."
38822
38823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:142
38824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:172
38825 #, c-format
38826 msgid "No limit"
38827 msgstr "Sin límite"
38828
38829 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:339
38830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:469
38831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:674
38832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:931
38833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1179
38834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1338
38835 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1431
38836 #, c-format
38837 msgid "No linguistic content"
38838 msgstr "Sin contenido ligüístico"
38839
38840 #. %1$s:  IF ( CATALOGUING ) 
38841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:209
38842 #, c-format
38843 msgid "No log found %s for "
38844 msgstr "No se encontraron registros de eventos (logs) para %s "
38845
38846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
38847 #, c-format
38848 msgid "No mappings have been defined for this set"
38849 msgstr "No hay correspondencias definidas para este conjunto"
38850
38851 #. SCRIPT
38852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
38853 msgid "No match"
38854 msgstr "Ninguna coincidencia"
38855
38856 #. SCRIPT
38857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
38858 msgid "No matches found"
38859 msgstr "No se encontraron coincidencias"
38860
38861 #. For the first occurrence,
38862 #. SCRIPT
38863 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
38864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
38865 msgid "No matching records found"
38866 msgstr "No se encontraron registros coincidentes"
38867
38868 #. SCRIPT
38869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
38870 msgid "No matching reports found"
38871 msgstr "No se encontraron informes coincidentes"
38872
38873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
38874 #, c-format
38875 msgid "No missing issues found."
38876 msgstr "No se encontraron ejemplares desaparecidos."
38877
38878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:422
38879 #, c-format
38880 msgid "No more renewals possible"
38881 msgstr "No es posible una nueva renovación"
38882
38883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:258
38884 #, c-format
38885 msgid "No news loaded"
38886 msgstr "No se cargaron novedades"
38887
38888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:124
38889 #, c-format
38890 msgid "No notice"
38891 msgstr "No hay aviso"
38892
38893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:65
38894 #, c-format
38895 msgid "No order"
38896 msgstr "No hay pedido"
38897
38898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:87
38899 #, c-format
38900 msgid "No order selected"
38901 msgstr "No hay pedido seleccionado"
38902
38903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:211
38904 #, c-format
38905 msgid "No orders yet"
38906 msgstr "Sin pedidos aun"
38907
38908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:462
38909 #, c-format
38910 msgid "No outstanding charges"
38911 msgstr "No hay cargos pendientes"
38912
38913 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:841
38914 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:428
38915 #, c-format
38916 msgid "No parts in hand or not specified"
38917 msgstr "Ninguna parte o no especificado"
38918
38919 #. SCRIPT
38920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38921 msgid "No patron cardnumber in offline database (proceeding anyway): %s"
38922 msgstr ""
38923 "Ningún usuario con número de carné en la base de datos fuera de línea (se "
38924 "procede de todos modos): %s"
38925
38926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:480
38927 #, c-format
38928 msgid "No patron matched "
38929 msgstr "No hay usuario que coincida "
38930
38931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:457
38932 #, c-format
38933 msgid "No patron may put this book on hold."
38934 msgstr "Ningún usuario puede reservar este libro."
38935
38936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:165
38937 #, c-format
38938 msgid "No patron records have been actually removed"
38939 msgstr "No se han removido registros de usuarios"
38940
38941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:180
38942 #, c-format
38943 msgid "No patron records have been anonymized"
38944 msgstr "No se han anonimizado registros de usuarios"
38945
38946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:174
38947 #, c-format
38948 msgid "No patron records have been removed"
38949 msgstr "No se han removido registros de usuarios"
38950
38951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
38952 #, c-format
38953 msgid "No patron with this name, please, try another"
38954 msgstr "No hay un usuario con este nombre, por favor, pruebe con otro"
38955
38956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:177
38957 #, c-format
38958 msgid "No pending baskets"
38959 msgstr "No hay cestas pendientes"
38960
38961 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:40
38962 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:43
38963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
38964 #, c-format
38965 msgid "No phone stored."
38966 msgstr "Ningún teléfono guardado."
38967
38968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:837
38969 #, c-format
38970 msgid "No physical items for this record"
38971 msgstr "No hay ítems correspondientes a este registro"
38972
38973 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:52
38974 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:408
38975 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:538
38976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:743
38977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1000
38978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1248
38979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1407
38980 #, c-format
38981 msgid "No place, unknown, or undetermined"
38982 msgstr "Sin lugar, desconocido, o indeterminado"
38983
38984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:25
38985 #, c-format
38986 msgid "No plugins installed"
38987 msgstr "No hay plugins instalados"
38988
38989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:28
38990 #, c-format
38991 msgid "No plugins that can be used as a tool are installed"
38992 msgstr "No hay instalado ningún plugin que se pueda usar como herramienta"
38993
38994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:30
38995 #, c-format
38996 msgid "No plugins that can create a report are installed"
38997 msgstr "No hay instalado ningún plugin que pueda crear un informe"
38998
38999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:174
39000 #, c-format
39001 msgid "No printers defined."
39002 msgstr "No hay impresoras definidas"
39003
39004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:580
39005 #, c-format
39006 msgid "No private lists."
39007 msgstr "Ninguna lista privada."
39008
39009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:628
39010 #, c-format
39011 msgid "No public lists."
39012 msgstr "No hay listas públicas."
39013
39014 #. SCRIPT
39015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
39016 msgid "No quotes available. Please use the 'Add quote' button to add a quote."
39017 msgstr ""
39018 "No hay frases disponibles. Utilice el botón 'Agregar frase' para agregar una "
39019 "frase."
39020
39021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:200
39022 #, c-format
39023 msgid "No records have been staged."
39024 msgstr "No se ha preparado ningún registro"
39025
39026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:543
39027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:200
39028 #, c-format
39029 msgid "No relief shown"
39030 msgstr "No se muestra relieve"
39031
39032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:156
39033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:301
39034 #, c-format
39035 msgid "No renewal before"
39036 msgstr "No renovable antes de"
39037
39038 #. SCRIPT
39039 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39040 msgid "No renewal before %s"
39041 msgstr "No renovable antes de %s"
39042
39043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:117
39044 #, c-format
39045 msgid "No results for your query"
39046 msgstr "No hubo resultados para la consulta"
39047
39048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:75
39049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:167
39050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:346
39051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:61
39052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:40
39053 #, c-format
39054 msgid "No results found"
39055 msgstr "No se encontraron resultados"
39056
39057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:55
39058 #, c-format
39059 msgid "No results found for "
39060 msgstr "No se encontraron resultados "
39061
39062 #. %1$s:  result.melding 
39063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:55
39064 #, c-format
39065 msgid ""
39066 "No results found in the Norwegian national patron database. Message: \"%s\""
39067 msgstr ""
39068 "No se encontraron resultados en la base de datos nacional de usuarios de "
39069 "Noruega. Mensaje:  \"%s\""
39070
39071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:455
39072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:111
39073 #, c-format
39074 msgid "No results found."
39075 msgstr "No se encontraron resultados."
39076
39077 #. %1$s:  IF ( query_desc ) 
39078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:348
39079 #, c-format
39080 msgid "No results match your search %sfor "
39081 msgstr "No hubo coincidencias para la búsqueda %s para "
39082
39083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:41
39084 #, c-format
39085 msgid "No results match your search for "
39086 msgstr "No hubo coincidencias para su búsqueda para "
39087
39088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:627
39089 #, c-format
39090 msgid "No results."
39091 msgstr "No hay resultados."
39092
39093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:131
39094 #, c-format
39095 msgid ""
39096 "No sample data and settings are available for your language. Defaulting to "
39097 "the samples supplied for English (en)"
39098 msgstr ""
39099 "No hay datos de muestra y configuraciones disponibles para su idioma. Las "
39100 "muestras están disponibles en inglés (en)"
39101
39102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:378
39103 #, c-format
39104 msgid "No saved reports match your criteria. "
39105 msgstr "Ningún reporte guardado coincide con su criterio. "
39106
39107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:167
39108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:169
39109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:166
39110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:168
39111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:172
39112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:174
39113 #, c-format
39114 msgid "No specific type"
39115 msgstr "Sin tipo específico"
39116
39117 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:158
39118 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:189
39119 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:220
39120 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:251
39121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:53
39122 #, c-format
39123 msgid "No specified nature of contents"
39124 msgstr "Naturaleza de los contenidos no especificada"
39125
39126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:657
39127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:314
39128 #, c-format
39129 msgid "No specified special format characteristics"
39130 msgstr "Características físicas especiales no especificadas"
39131
39132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:45
39133 #, c-format
39134 msgid "No statistics to report"
39135 msgstr "No dispone de estadísticas para informar"
39136
39137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:69
39138 #, c-format
39139 msgid "No system preferences matched your search for "
39140 msgstr "Ninguna preferencia del sistema corresponden a su búsqueda "
39141
39142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:93
39143 #, c-format
39144 msgid "No transfers to receive"
39145 msgstr "No y transferencias para recibir"
39146
39147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:247
39148 #, c-format
39149 msgid "No warnings."
39150 msgstr "No hay advertencias."
39151
39152 #. INPUT type=button
39153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:34
39154 msgid "No, I don't confirm"
39155 msgstr "No, no lo confirmo"
39156
39157 #. INPUT type=submit
39158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:107
39159 msgid "No, do not Delete"
39160 msgstr "No, no eliminar"
39161
39162 #. INPUT type=submit
39163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:541
39164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:179
39165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:258
39166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:125
39167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:101
39168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:366
39169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:153
39170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:237
39171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:236
39172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:93
39173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:148
39174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:198
39175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:211
39176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:463
39177 msgid "No, do not delete"
39178 msgstr "No, no eliminar"
39179
39180 #. INPUT type=submit
39181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:144
39182 msgid "No, do not delete!"
39183 msgstr "No, no eliminar!"
39184
39185 #. INPUT type=submit
39186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:38
39187 msgid "No, don't cancel"
39188 msgstr "No, no cancelar"
39189
39190 #. INPUT type=submit
39191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:331
39192 msgid "No, don't check out (N)"
39193 msgstr "No, no prestar (N)"
39194
39195 #. INPUT type=submit
39196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:668
39197 msgid "No, don't close (N)"
39198 msgstr "No, no cerrar (N)"
39199
39200 #. INPUT type=submit
39201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:179
39202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:292
39203 msgid "No, don't delete"
39204 msgstr "No, no eliminar"
39205
39206 #. INPUT type=submit
39207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:67
39208 msgid "No, don't delete (N)"
39209 msgstr "No, no eliminar (N)"
39210
39211 #. INPUT type=submit
39212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:329
39213 msgid "No, don't renew (N)"
39214 msgstr "No, no renovar (N)"
39215
39216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:396
39217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:566
39218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:97
39219 #, c-format
39220 msgid "No."
39221 msgstr "No."
39222
39223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:47
39224 #, c-format
39225 msgid "No. of items:"
39226 msgstr "No. de ítems:"
39227
39228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:38
39229 #, c-format
39230 msgid "No. of times checked out"
39231 msgstr "No. de veces prestado"
39232
39233 #. INPUT type=button
39234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:164
39235 msgid "No: Save as new authority"
39236 msgstr "No: guardar como nueva autoridad"
39237
39238 #. INPUT type=button
39239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:420
39240 msgid "No: Save as new record"
39241 msgstr "No: guardar como nuevo registro"
39242
39243 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:785
39244 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:372
39245 #, c-format
39246 msgid "Nocturnes"
39247 msgstr "Nocturno"
39248
39249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:181
39250 #, c-format
39251 msgid "Non fiction"
39252 msgstr "No ficción"
39253
39254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:18
39255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:20
39256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:588
39257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:590
39258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:235
39259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:237
39260 #, c-format
39261 msgid "Non required value"
39262 msgstr "Valor no obligatorio"
39263
39264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:264
39265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:266
39266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:262
39267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:264
39268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:256
39269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:258
39270 #, c-format
39271 msgid "Non-ISBD"
39272 msgstr "No es ISBD"
39273
39274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:184
39275 #, c-format
39276 msgid "Non-musical recording"
39277 msgstr "Grabación sonora no musical"
39278
39279 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:238
39280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:240
39281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:74
39282 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:76
39283 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:128
39284 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:130
39285 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:184
39286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:186
39287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:115
39288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:557
39289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:580
39290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:598
39291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:120
39292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:135
39293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:209
39294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:24
39295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:759
39296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:761
39297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:9
39298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:80
39299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:154
39300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
39301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:77
39302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:88
39303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:133
39304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:143
39305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:154
39306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:99
39307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:179
39308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:139
39309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:161
39310 #, c-format
39311 msgid "None"
39312 msgstr "Ninguno"
39313
39314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:145
39315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:637
39316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:862
39317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1035
39318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1045
39319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1058
39320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1288
39321 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1413
39322 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:40
39323 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:294
39324 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:449
39325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:549
39326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:559
39327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:572
39328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:732
39329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:784
39330 #, c-format
39331 msgid "None of the following"
39332 msgstr "Ninguno de los siguientes"
39333
39334 #. SCRIPT
39335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
39336 msgid "None of these items can normally be put on hold for this patron."
39337 msgstr ""
39338 "Ninguno de estos ítems pueden normalmente ser reservados por este usuario."
39339
39340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:331
39341 #, c-format
39342 msgid "Nonmusical sound recording"
39343 msgstr "Grabación sonora no musical"
39344
39345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:42
39346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:44
39347 #, c-format
39348 msgid "Nonprojected graphic"
39349 msgstr "Gráfico no proyectado"
39350
39351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:82
39352 #, c-format
39353 msgid "Nonpublic note"
39354 msgstr "Nota no pública"
39355
39356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:308
39357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:573
39358 #, c-format
39359 msgid "Nonpublic note:"
39360 msgstr "Nota no pública"
39361
39362 #. %1$s:  internalnotes 
39363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:98
39364 #, c-format
39365 msgid "Nonpublic note: %s"
39366 msgstr "Nota no pública: %s"
39367
39368 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:4
39369 #, c-format
39370 msgid "Normal"
39371 msgstr "Normal"
39372
39373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:164
39374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:166
39375 #, c-format
39376 msgid "Normal (16x - 30x)"
39377 msgstr "Normal (16x - 30x)"
39378
39379 #. SCRIPT
39380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
39381 msgid "Normal day"
39382 msgstr "Jornada normal"
39383
39384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:297
39385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:348
39386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:404
39387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:448
39388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:485
39389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:511
39390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:619
39391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:652
39392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:677
39393 #, c-format
39394 msgid "Normalization rule: "
39395 msgstr "Regla de normalización: "
39396
39397 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1027
39398 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:541
39399 #, c-format
39400 msgid "Normalized irregular"
39401 msgstr "Irregular normalizado"
39402
39403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:733
39404 #, c-format
39405 msgid "Norsk Bokmål (Norwegian) Axel Bojer and Thomas Gramstad"
39406 msgstr "Norsk Bokmål (Noruego) Axel Bojer y Thomas Gramstad"
39407
39408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:734
39409 #, c-format
39410 msgid "Norsk Nynorsk (Norwegian) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39411 msgstr "Norsk Nynorsk (Noruego) Unni Knutsen and Marit Kristine Ådland"
39412
39413 #. SCRIPT
39414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39415 msgid "Northern"
39416 msgstr "Del norte"
39417
39418 #. %1$s:  END 
39419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:95
39420 #, c-format
39421 msgid "Not Installed %s"
39422 msgstr "No instalado %s"
39423
39424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:296
39425 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1145
39426 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:98
39427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:659
39428 #, c-format
39429 msgid "Not a conference publication"
39430 msgstr "No es una publicación de conferencia"
39431
39432 #. INPUT type=submit
39433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:155
39434 msgid "Not a duplicate. Save as new record"
39435 msgstr "No es un duplicado. Guardar como nuevo registro"
39436
39437 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:301
39438 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:103
39439 #, c-format
39440 msgid "Not a festschrift"
39441 msgstr "No es un homenaje (Festschrift)"
39442
39443 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:282
39444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:450
39445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:623
39446 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1131
39447 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1274
39448 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:84
39449 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:179
39450 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:280
39451 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:645
39452 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:718
39453 #, c-format
39454 msgid "Not a government publication"
39455 msgstr "No es una publicación gubernamental"
39456
39457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:194
39458 #, c-format
39459 msgid "Not all authority types referred to by the frameworks are defined. "
39460 msgstr ""
39461 "No todos los tipos de autoridad mencionados por las hojas de trabajo están "
39462 "definidos. "
39463
39464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:161
39465 #, c-format
39466 msgid ""
39467 "Not all subfields for the following tags are in the same tab (or marked "
39468 "'ignored'). "
39469 msgstr ""
39470 "No todos los subcampos de los siguientes campos se encuentran en la misma "
39471 "pestaña (o marcados como 'ignorado'). "
39472
39473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:147
39474 #, c-format
39475 msgid "Not allowed to delete own account"
39476 msgstr "No se permite eliminar su propia cuenta"
39477
39478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:786
39479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:835
39480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:845
39481 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:906
39482 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:921
39483 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1255
39484 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1328
39485 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:373
39486 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:422
39487 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:432
39488 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:493
39489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:508
39490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:699
39491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:772
39492 #, c-format
39493 msgid "Not applicable"
39494 msgstr "No aplicable"
39495
39496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:917
39497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:504
39498 #, c-format
39499 msgid "Not arrangement or transposition or not specified"
39500 msgstr "No es un arreglo o transposición, o no especificado"
39501
39502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:197
39503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:199
39504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:342
39505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:344
39506 #, c-format
39507 msgid "Not available"
39508 msgstr "No disponible"
39509
39510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:68
39511 #, c-format
39512 msgid "Not checked out since: "
39513 msgstr "No prestado desde: "
39514
39515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:437
39516 #, c-format
39517 msgid "Not checked out."
39518 msgstr "No prestado."
39519
39520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:312
39521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:114
39522 #, c-format
39523 msgid "Not fiction (not further specified)"
39524 msgstr "No es ficción (sin especificar)"
39525
39526 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:82
39527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:280
39528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:374
39529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:178
39530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:221
39531 #, c-format
39532 msgid "Not for loan"
39533 msgstr "No para préstamo"
39534
39535 #. %1$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from 
39536 #. %2$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.from ) 
39537 #. %3$s:  ELSE 
39538 #. %4$s:  END 
39539 #. %5$s:  IF errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to 
39540 #. %6$s:  AuthorisedValues.GetByCode( 'NOT_LOAN', errmsgloo.NotForLoanStatusUpdated.to ) 
39541 #. %7$s:  ELSE 
39542 #. %8$s:  END 
39543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:414
39544 #, c-format
39545 msgid ""
39546 "Not for loan status updated from %s %s %s being available for loan %s to %s "
39547 "%s %s being available for loan %s "
39548 msgstr ""
39549 "No para préstamo, estatus actualizado desde %s %s %s esta disponible para "
39550 "préstamo %s a %s %s %s esta disponible para préstamo %s "
39551
39552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:184
39553 #, c-format
39554 msgid "Not for loan: "
39555 msgstr "No para préstamo: "
39556
39557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:343
39558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:473
39559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:678
39560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:935
39561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1183
39562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1342
39563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1435
39564 #, c-format
39565 msgid "Not modified"
39566 msgstr "No modificado"
39567
39568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:52
39569 #, c-format
39570 msgid "Not published"
39571 msgstr "No publicado"
39572
39573 #. SCRIPT
39574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
39575 msgid "Not renewable"
39576 msgstr "No renovable"
39577
39578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1071
39579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1101
39580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:585
39581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:615
39582 #, c-format
39583 msgid "Not specified"
39584 msgstr "No especificado"
39585
39586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:291
39587 #, c-format
39588 msgid "Not specified or not applicable"
39589 msgstr "No especificado o no aplicable"
39590
39591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:289
39592 #, c-format
39593 msgid "Not specified or not applicable "
39594 msgstr "No especificado o no aplicable "
39595
39596 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:329
39597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:57
39598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:59
39599 #, c-format
39600 msgid "Notated music"
39601 msgstr "Música anotada"
39602
39603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
39604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:893
39605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:64
39606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:45
39607 #, c-format
39608 msgid "Note"
39609 msgstr "Nota"
39610
39611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:38
39612 #, c-format
39613 msgid "Note : The items are exported by this tool unless specified."
39614 msgstr ""
39615 "Nota: los ítems son exportados por esta herramienta a menos que sea "
39616 "especificado."
39617
39618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:215
39619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:241
39620 #, c-format
39621 msgid "Note : This export file will be very large, and is generated nightly."
39622 msgstr ""
39623 "Nota: El archivo exportado puede ser muy grande, y se genera cada noche."
39624
39625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:155
39626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:118
39627 #, c-format
39628 msgid "Note about the accompanying materials: "
39629 msgstr "Nota sobre los materiales adjuntos: "
39630
39631 #. SCRIPT
39632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
39633 msgid "Note about the accompanying materials: %s"
39634 msgstr "Nota sobre los materiales adjuntos: %s"
39635
39636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:43
39637 #, c-format
39638 msgid "Note for OPAC"
39639 msgstr "Nota para el OPAC"
39640
39641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:47
39642 #, c-format
39643 msgid "Note for staff"
39644 msgstr "Nota para el personal"
39645
39646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:32
39647 #, c-format
39648 msgid "Note for the librarian that will manage your renewal request: "
39649 msgstr "Nota para el bibliotecario que atenderá sus pedidos de renovación: "
39650
39651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:459
39652 #, c-format
39653 msgid "Note that if the system preference "
39654 msgstr "Note que si la preferencia del sistema "
39655
39656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
39657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:28
39658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:206
39659 #, c-format
39660 msgid "Note:"
39661 msgstr "Nota:"
39662
39663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:47
39664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:215
39665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:71
39666 #, c-format
39667 msgid "Note: "
39668 msgstr "Nota: "
39669
39670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:483
39671 #, c-format
39672 msgid ""
39673 "Note: Be careful selecting when selecting columns. If your choice is too "
39674 "broad it could result in a very large report that will either not complete, "
39675 "or slow your system down."
39676 msgstr ""
39677 "Nota: tenga cuidado al seleccionar columnas. Si su elección es demasiado "
39678 "amplia podría dar lugar a un informe muy grande que podría quedar incompleto "
39679 "o hacer más lento su sistema."
39680
39681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:76
39682 #, c-format
39683 msgid ""
39684 "Note: for 'Authority field to copy', enter the authority field that should "
39685 "be copied from the authority record to the bibliographic record. E.g., in "
39686 "MARC21, field 100 in the authority record should be copied to field 100 in "
39687 "the bibliographic record"
39688 msgstr ""
39689 "Nota: para el \"Campo de autoridad a copiar ', introduzca el campo de "
39690 "autoridad que debe ser copiado desde el registro de autoridad al registro "
39691 "bibliográfico. Por ejemplo, en MARC21, el campo 100 del registro de "
39692 "autoridad debe ser copiado al campo 100 en el registro bibliográfico"
39693
39694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:127
39695 #, c-format
39696 msgid "Note: one of the two following fields must be equal to 1"
39697 msgstr "Nota: uno de los dos campos siguientes debe ser igual a 1"
39698
39699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:200
39700 #, c-format
39701 msgid "Note: you should have no reasons to modify the following default values"
39702 msgstr ""
39703 "Nota: no debería tener razones para cambiar los valores predeterminados"
39704
39705 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:139
39706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:114
39707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:119
39708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:142
39709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:244
39710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:65
39711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:393
39712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:394
39713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:605
39714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:95
39715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:383
39716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:187
39717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:230
39718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:312
39719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:42
39720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:232
39721 #, c-format
39722 msgid "Notes"
39723 msgstr "Notas"
39724
39725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:214
39726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:62
39727 #, c-format
39728 msgid "Notes "
39729 msgstr "Notas "
39730
39731 #. For the first occurrence,
39732 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.notes 
39733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:99
39734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:92
39735 #, c-format
39736 msgid "Notes : %s "
39737 msgstr "Notas: %s "
39738
39739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:37
39740 #, c-format
39741 msgid "Notes/Comments"
39742 msgstr "Notas/comentarios"
39743
39744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:40
39745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:82
39746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:227
39747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:349
39748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:736
39749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:46
39750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:336
39751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:698
39752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:885
39753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:941
39754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:970
39755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:193
39756 #, c-format
39757 msgid "Notes:"
39758 msgstr "Notas:"
39759
39760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:568
39761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:159
39762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:72
39763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:17
39764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:62
39765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:293
39766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:342
39767 #, c-format
39768 msgid "Notes: "
39769 msgstr "Notas: "
39770
39771 #. For the first occurrence,
39772 #. %1$s:  reservenotes 
39773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:198
39774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:362
39775 #, c-format
39776 msgid "Notes: %s"
39777 msgstr "Notas: %s"
39778
39779 #. %1$s:  branche.branchnotes |html 
39780 #. %2$s:  END 
39781 #. %3$s:  END 
39782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:234
39783 #, c-format
39784 msgid "Notes: %s%s %s "
39785 msgstr "Notas: %s%s %s "
39786
39787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:207
39788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:236
39789 #, c-format
39790 msgid "Nothing found."
39791 msgstr "No hay resultados."
39792
39793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:229
39794 #, c-format
39795 msgid "Nothing found. "
39796 msgstr "No hay resultados. "
39797
39798 #. For the first occurrence,
39799 #. SCRIPT
39800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
39801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
39802 msgid "Nothing is selected."
39803 msgstr "No se ha seleccionado nada"
39804
39805 #. SCRIPT
39806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
39807 msgid "Nothing to save"
39808 msgstr "Nada que guardar"
39809
39810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:84
39811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:88
39812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:47
39813 #, c-format
39814 msgid "Notice"
39815 msgstr "Aviso"
39816
39817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:80
39818 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:16
39819 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:79
39820 #, c-format
39821 msgid "Notices"
39822 msgstr "Avisos"
39823
39824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
39825 #, c-format
39826 msgid "Notices &amp; Slips"
39827 msgstr "Avisos y recibos"
39828
39829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:30
39830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:34
39831 #, c-format
39832 msgid "Notices &amp; slips"
39833 msgstr "Avisos y recibos"
39834
39835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:158
39836 #, c-format
39837 msgid "Notices and Slips"
39838 msgstr "Avisos y recibos"
39839
39840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:180
39841 #, c-format
39842 msgid "Notification Date"
39843 msgstr "Fecha de notificación"
39844
39845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:38
39846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:113
39847 #, c-format
39848 msgid "Notified by"
39849 msgstr "Notificado por"
39850
39851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:78
39852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:122
39853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:176
39854 #, c-format
39855 msgid "Notify id"
39856 msgstr "Id de la notificación"
39857
39858 #. SCRIPT
39859 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39860 msgid "Nov"
39861 msgstr "Nov"
39862
39863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:559
39864 #, c-format
39865 msgid "Novelle / fortelling"
39866 msgstr "Novelle / fortelling"
39867
39868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:316
39869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:118
39870 #, c-format
39871 msgid "Novels"
39872 msgstr "Novela"
39873
39874 #. For the first occurrence,
39875 #. SCRIPT
39876 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
39877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:128
39878 #, c-format
39879 msgid "November"
39880 msgstr "Noviembre"
39881
39882 #. SCRIPT
39883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
39884 msgid "Now"
39885 msgstr "Ahora"
39886
39887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:205
39888 #, c-format
39889 msgid ""
39890 "Now we're ready to create the database tables and fill them with some "
39891 "default data."
39892 msgstr ""
39893 "Ahora estamos preparados para crear las tablas de la base de datos y de "
39894 "llenarlas con algunos datos predeterminados."
39895
39896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:37
39897 #, c-format
39898 msgid "Num/Patrons"
39899 msgstr "Número/Usuarios"
39900
39901 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:125
39902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
39903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:49
39904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:319
39905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:356
39906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:212
39907 #, c-format
39908 msgid "Number"
39909 msgstr "Número"
39910
39911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:210
39912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:54
39913 #, c-format
39914 msgid "Number "
39915 msgstr "Número "
39916
39917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:322
39918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:359
39919 #, c-format
39920 msgid "Number of baskets"
39921 msgstr "Número de cestas"
39922
39923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
39924 #, c-format
39925 msgid "Number of checkouts"
39926 msgstr "Número de préstamos"
39927
39928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:125
39929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:117
39930 #, c-format
39931 msgid "Number of columns:"
39932 msgstr "Número de columnas:"
39933
39934 #. %1$s:  course_item.course_reserves.size 
39935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:17
39936 #, c-format
39937 msgid "Number of courses reserving this item: %s"
39938 msgstr "Número de cursos que reservan este ítem: %s"
39939
39940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:114
39941 #, c-format
39942 msgid "Number of issues to display in OPAC:"
39943 msgstr "Número de ejemplares a mostrar en OPAC:"
39944
39945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:113
39946 #, c-format
39947 msgid "Number of issues to display to staff:"
39948 msgstr "Número de ejemplares a mostrar en interfaz administrativa:"
39949
39950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:613
39951 #, c-format
39952 msgid "Number of issues to display to staff: "
39953 msgstr "Número de ejemplares para mostrar en la interfaz del personal: "
39954
39955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:617
39956 #, c-format
39957 msgid "Number of issues to display to the public: "
39958 msgstr "Número de fascículos para mostrar al público: "
39959
39960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:180
39961 #, c-format
39962 msgid "Number of issues:"
39963 msgstr "Número de préstamos:"
39964
39965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:376
39966 #, c-format
39967 msgid "Number of items added"
39968 msgstr "Número de ítems agregados"
39969
39970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:385
39971 #, c-format
39972 msgid "Number of items deleted"
39973 msgstr "Número de ítems eliminados"
39974
39975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
39976 #, c-format
39977 msgid "Number of items displayed"
39978 msgstr "Número de ítems mostrados"
39979
39980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:378
39981 #, c-format
39982 msgid "Number of items ignored because of duplicate barcode"
39983 msgstr "Número de ítems ignorados debido a duplicaciones del código de barras"
39984
39985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:377
39986 #, c-format
39987 msgid "Number of items replaced"
39988 msgstr "Número de ítems sustituidos"
39989
39990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:255
39991 #, c-format
39992 msgid "Number of items to add : "
39993 msgstr "Número de copias a agregar: "
39994
39995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:182
39996 #, c-format
39997 msgid "Number of months:"
39998 msgstr "Número de meses:"
39999
40000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:31
40001 #, c-format
40002 msgid "Number of months: "
40003 msgstr "Número de meses: "
40004
40005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:29
40006 #, c-format
40007 msgid "Number of num:"
40008 msgstr "Número de números:"
40009
40010 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:138
40011 #, c-format
40012 msgid "Number of pages"
40013 msgstr "Número de páginas"
40014
40015 #. %1$s:  LinesRead 
40016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:106
40017 #, c-format
40018 msgid "Number of potential barcodes read: %s"
40019 msgstr "Número de códigos de barras potenciales a leer: %s"
40020
40021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:373
40022 #, c-format
40023 msgid "Number of records added"
40024 msgstr "Número de registros agregados"
40025
40026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:387
40027 #, c-format
40028 msgid "Number of records changed back"
40029 msgstr "Número de registros modificados"
40030
40031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:384
40032 #, c-format
40033 msgid "Number of records deleted"
40034 msgstr "Número de registros eliminados"
40035
40036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:375
40037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:388
40038 #, c-format
40039 msgid "Number of records ignored"
40040 msgstr "Número de registros ignorados"
40041
40042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:386
40043 #, c-format
40044 msgid "Number of records not deleted due to items on loan"
40045 msgstr ""
40046 "Número de registros que no se han suprimido debido a que hay ítems prestados"
40047
40048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:374
40049 #, c-format
40050 msgid "Number of records updated"
40051 msgstr "Número de registros actualizados"
40052
40053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:77
40054 #, c-format
40055 msgid "Number of renewals"
40056 msgstr "Número de renovaciones"
40057
40058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:129
40059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:121
40060 #, c-format
40061 msgid "Number of rows:"
40062 msgstr "Número de filas:"
40063
40064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:153
40065 #, c-format
40066 msgid "Number of students:"
40067 msgstr "Número de estudiantes:"
40068
40069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:181
40070 #, c-format
40071 msgid "Number of weeks:"
40072 msgstr "Número de semanas:"
40073
40074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:30
40075 #, c-format
40076 msgid "Number of weeks: "
40077 msgstr "Número de semanas: "
40078
40079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:145
40080 #, c-format
40081 msgid "Number pattern:"
40082 msgstr "Número de patrón:"
40083
40084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:269
40085 #, c-format
40086 msgid "Number patterns"
40087 msgstr "Números de patrones"
40088
40089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:115
40090 #, c-format
40091 msgid "Numbered"
40092 msgstr "Numerado"
40093
40094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:188
40095 #, c-format
40096 msgid "Numbering calculation"
40097 msgstr "Cálculo de numeración"
40098
40099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:303
40100 #, c-format
40101 msgid "Numbering formula"
40102 msgstr "Fórmula de numeración"
40103
40104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:116
40105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:189
40106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:774
40107 #, c-format
40108 msgid "Numbering formula:"
40109 msgstr "Fórmula de numeración:"
40110
40111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:111
40112 #, c-format
40113 msgid "Numbering pattern"
40114 msgstr "Patrón de numeración"
40115
40116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:707
40117 #, c-format
40118 msgid "Numbering pattern:"
40119 msgstr "Patrón de numeración:"
40120
40121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:71
40122 #, c-format
40123 msgid "Numbering patterns"
40124 msgstr "Patrones de numeración"
40125
40126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:433
40127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:162
40128 #, c-format
40129 msgid "Numeric data"
40130 msgstr "Datos numéricos"
40131
40132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:528
40133 #, c-format
40134 msgid "Numeriske data"
40135 msgstr "Numeriske data"
40136
40137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:347
40138 #, c-format
40139 msgid "Nuño López Ansótegui"
40140 msgstr "Nuño López Ansótegui"
40141
40142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40143 #, c-format
40144 msgid "OAI set mappings"
40145 msgstr "Correspondencia de conjunto OAI"
40146
40147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:77
40148 #, c-format
40149 msgid "OAI sets"
40150 msgstr "Conjuntos OAI"
40151
40152 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:47
40153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:46
40154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:27
40155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:78
40156 #, c-format
40157 msgid "OAI sets configuration"
40158 msgstr "Configuración de conjunto OAI"
40159
40160 # "OD" stands for "Overdues", so proper translation is "Retrasos"
40161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:382
40162 #, c-format
40163 msgid "OD/Checkouts"
40164 msgstr "Retrasos/Préstamos"
40165
40166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:186
40167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:363
40168 #, c-format
40169 msgid "OFF"
40170 msgstr "OFF"
40171
40172 #. INPUT type=submit name=submit
40173 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:8
40174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:25
40175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:200
40176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:246
40177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:140
40178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:169
40179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:264
40180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:313
40181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:324
40182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:132
40183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:147
40184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:375
40185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:133
40186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:162
40187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:112
40188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:144
40189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:247
40190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:217
40191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:80
40192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:100
40193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:34
40194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:48
40195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:60
40196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:74
40197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:88
40198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:102
40199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:114
40200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:126
40201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:138
40202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:153
40203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:186
40204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:221
40205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:254
40206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:50
40207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:83
40208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:158
40209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:176
40210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:200
40211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:264
40212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:222
40213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:18
40214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:25
40215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:24
40216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:58
40217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:127
40218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:91
40219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:365
40220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:72
40221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:59
40222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:170
40223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:31
40224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:67
40225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:326
40226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:37
40227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1123
40228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:636
40229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:133
40230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:70
40231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:31
40232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1027
40233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:810
40234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:45
40235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:47
40236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:462
40237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:713
40238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:366
40239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1722
40240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:198
40241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1587
40242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:205
40243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:456
40244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:24
40245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:47
40246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1190
40247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:119
40248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:336
40249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:47
40250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:47
40251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:291
40252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:315
40253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:313
40254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:57
40255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:106
40256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:245
40257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:684
40258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:64
40259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:84
40260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1134
40261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:317
40262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:23
40263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:592
40264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:40
40265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:126
40266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:32
40267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:349
40268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:31
40269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:55
40270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:66
40271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:335
40272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:27
40273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:241
40274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:55
40275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:431
40276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:471
40277 #, c-format
40278 msgid "OK"
40279 msgstr "OK"
40280
40281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:182
40282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:359
40283 #, c-format
40284 msgid "ON"
40285 msgstr "ON"
40286
40287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
40288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:268
40289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:89
40290 #, c-format
40291 msgid "OPAC"
40292 msgstr "OPAC"
40293
40294 #. For the first occurrence,
40295 #. %1$s:  lang_lis.language 
40296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:101
40297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:103
40298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:177
40299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:179
40300 #, c-format
40301 msgid "OPAC (%s)"
40302 msgstr "OPAC (%s)"
40303
40304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:232
40305 #, c-format
40306 msgid "OPAC Info: "
40307 msgstr "Información de OPAC: "
40308
40309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:590
40310 #, c-format
40311 msgid "OPAC View: "
40312 msgstr "Vista OPAC: "
40313
40314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:80
40315 #, c-format
40316 msgid "OPAC and Koha news"
40317 msgstr "Noticias del OPAC y Koha"
40318
40319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:144
40320 #, c-format
40321 msgid "OPAC info: "
40322 msgstr "Información de OPAC: "
40323
40324 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:55
40325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:81
40326 #, c-format
40327 msgid "OPAC note"
40328 msgstr "Nota de OPAC"
40329
40330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:368
40331 #, c-format
40332 msgid "OPAC note:"
40333 msgstr "Nota de OPAC:"
40334
40335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:450
40336 #, c-format
40337 msgid "OPAC view:"
40338 msgstr "Vista OPAC:"
40339
40340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:861
40341 #, c-format
40342 msgid "OPAC view: "
40343 msgstr "Vista OPAC: "
40344
40345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1063
40346 #, c-format
40347 msgid "OPAC/Staff login"
40348 msgstr "Usuario OPAC/Staff"
40349
40350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:262
40351 #, c-format
40352 msgid ""
40353 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40354 "sponsorship)"
40355 msgstr ""
40356 "OPUS International Consultants, Wellington, New Zealand (Corporate Serials "
40357 "sponsorship)"
40358
40359 #. INPUT type=button
40360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:93
40361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:110
40362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:251
40363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:76
40364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:78
40365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:84
40366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:195
40367 #, c-format
40368 msgid "OR"
40369 msgstr "OR"
40370
40371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:197
40372 #, c-format
40373 msgid "OR choose which fields you want to supply from the following list:"
40374 msgstr "O seleccione que campos desea proveer de la siguiente lista:"
40375
40376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:20
40377 #, c-format
40378 msgid "OR new collection: "
40379 msgstr "O nueva colección: "
40380
40381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:612
40382 #, c-format
40383 msgid "OR:"
40384 msgstr "O:"
40385
40386 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/acqui/lateorders.tt:1
40387 #, c-format
40388 msgid ""
40389 "ORDER DATE,ESTIMATED DELIVERY DATE,VENDOR,INFORMATION,TOTAL COST,BASKET,"
40390 "CLAIMS COUNT,CLAIMED DATE "
40391 msgstr ""
40392 "FECHA DE PEDIDO,FECHA ESTIMADA DE ENTREGA,PROVEEDOR,INFORMACIÓN,COSTO TOTAL,"
40393 "NÚMERO DE RECLAMOS,FECHA DE RECLAMO "
40394
40395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:41
40396 #, c-format
40397 msgid "OS version ('uname -a'): "
40398 msgstr "Versión del SO ('uname -a'): "
40399
40400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
40401 #, c-format
40402 msgid "OVER THE LIMIT"
40403 msgstr "SOBRE EL LÍMITE"
40404
40405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:159
40406 #, c-format
40407 msgid "Object"
40408 msgstr "Objeto"
40409
40410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:106
40411 #, c-format
40412 msgid "Object: "
40413 msgstr "Objeto: "
40414
40415 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:584
40416 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:241
40417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:573
40418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:575
40419 #, c-format
40420 msgid "Oblique Mercator"
40421 msgstr "Mercator oblicua"
40422
40423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:405
40424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:407
40425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:399
40426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:401
40427 #, c-format
40428 msgid "Oboe"
40429 msgstr "Oboe"
40430
40431 #. SCRIPT
40432 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40433 msgid "Oct"
40434 msgstr "Oct"
40435
40436 #. For the first occurrence,
40437 #. SCRIPT
40438 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
40439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:127
40440 #, c-format
40441 msgid "October"
40442 msgstr "Octubre"
40443
40444 #. For the first occurrence,
40445 #. %1$s:  ELSE 
40446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:166
40447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:169
40448 #, c-format
40449 msgid "Off %s "
40450 msgstr "Fuera de %s "
40451
40452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
40453 #, c-format
40454 msgid ""
40455 "Offline Circulation has been disabled. You may continue and record "
40456 "transactions, but patron and item information will not be available."
40457 msgstr ""
40458 "La circulación fuera de línea ha sido des-habilitada. Puede continuar y "
40459 "registrar transacciones, pero la información de usuarios y ejemplares no "
40460 "estará disponible."
40461
40462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:66
40463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:583
40464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:602
40465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:628
40466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:55
40467 #, c-format
40468 msgid "Offline circulation"
40469 msgstr "Circulación fuera de línea"
40470
40471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:44
40472 #, c-format
40473 msgid "Offline circulation file upload"
40474 msgstr "Carga de archivo de circulación fuera de línea"
40475
40476 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:159
40477 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:190
40478 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:221
40479 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:252
40480 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:54
40481 #, c-format
40482 msgid "Offprints"
40483 msgstr "Separatas"
40484
40485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:110
40486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:99
40487 #, c-format
40488 msgid "Offset:"
40489 msgstr "Offset:"
40490
40491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:282
40492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:340
40493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:389
40494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:433
40495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:477
40496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:503
40497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:611
40498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:644
40499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:669
40500 #, c-format
40501 msgid "Offset: "
40502 msgstr "Offset: "
40503
40504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:396
40505 #, c-format
40506 msgid "Olivier Crouzet"
40507 msgstr "Olivier Crouzet"
40508
40509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:584
40510 #, c-format
40511 msgid "Olwen Williams (Database design and data extraction for Koha 1.0)"
40512 msgstr ""
40513 "Olwen Williams (diseño de bases de datos y la extracción de datos para Koha "
40514 "1.0)"
40515
40516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:428
40517 #, c-format
40518 msgid "On"
40519 msgstr "En"
40520
40521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:165
40522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:168
40523 #, c-format
40524 msgid "On "
40525 msgstr "En: "
40526
40527 #. SCRIPT
40528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40529 msgid "On hold"
40530 msgstr "Reservado"
40531
40532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:50
40533 #, c-format
40534 msgid "On hold for"
40535 msgstr "En reserva para"
40536
40537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:34
40538 #, c-format
40539 msgid "On title "
40540 msgstr "En título "
40541
40542 #. For the first occurrence,
40543 #. SCRIPT
40544 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
40545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:592
40546 #, c-format
40547 msgid "On-site checkout"
40548 msgstr "Préstamo in situ"
40549
40550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:65
40551 #, c-format
40552 msgid "On-site checkouts"
40553 msgstr "Préstamos in situ"
40554
40555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:587
40556 #, c-format
40557 msgid "On-site checkouts only. Automatic due date: "
40558 msgstr "Solamente préstamos in situ. Fecha de vencimiento automática: "
40559
40560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
40561 #, c-format
40562 msgid "On:"
40563 msgstr "En:"
40564
40565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:245
40566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:247
40567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:239
40568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:241
40569 #, c-format
40570 msgid "Ondes Martenot"
40571 msgstr "Ondas Martenot"
40572
40573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:205
40574 #, c-format
40575 msgid "One barcode per line."
40576 msgstr "Un código de barra por línea."
40577
40578 #. SCRIPT
40579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
40580 msgid "One of 'issues per unit' and 'units per issue' must be equal to 1"
40581 msgstr ""
40582 "Uno de los 'ejemplares por unidad' y 'unidades por ejemplar' debe ser igual "
40583 "a 1"
40584
40585 #. SCRIPT
40586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:7
40587 msgid "One or more cell values is non-numeric"
40588 msgstr "Uno o más valores de las celdas es no numérico"
40589
40590 #. SCRIPT
40591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
40592 msgid "One or more selected items cannot be placed on hold."
40593 msgstr "Uno o más ítems seleccionados no se pueden reservar."
40594
40595 #. SCRIPT
40596 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
40597 msgid "One or more selected items cannot be reserved."
40598 msgstr "Uno o más ítems seleccionados no se pueden reservar."
40599
40600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
40601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
40602 #, c-format
40603 msgid ""
40604 "One-character alphabetic code describes indicates the target audience for "
40605 "which the material is intended"
40606 msgstr ""
40607 "Código alfabético de un carácter que indica la audiencia para la cual se "
40608 "destina el material"
40609
40610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
40611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
40612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
40613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
40614 #, c-format
40615 msgid ""
40616 "One-character alphabetic code that describes the intellectual level of the "
40617 "target audience for which the material is intended"
40618 msgstr ""
40619 "Código alfabético de un caracter que describe el nivel intelectual de la "
40620 "audiencia para la cual se destina el material"
40621
40622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
40623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
40624 #, c-format
40625 msgid ""
40626 "One-character alphabetic code that indicates the audience for which the item "
40627 "is intended."
40628 msgstr ""
40629 "Código alfabético de un carácter que indica la audiencia para la cual se "
40630 "destina el ejemplar"
40631
40632 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:636
40633 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:293
40634 #, c-format
40635 msgid ""
40636 "One-character alphabetic code that indicates the form of material for the "
40637 "item."
40638 msgstr ""
40639 "Código alfabético de un carácter que indica la forma material del ejemplar."
40640
40641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1044
40642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:558
40643 #, c-format
40644 msgid ""
40645 "One-character alphabetic code that indicates the form of material in which "
40646 "an item was originally published."
40647 msgstr ""
40648 "Código alfabético de un carácter que indica la forma del material en el cual "
40649 "el ítem fue publicado originalmente"
40650
40651 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1004
40652 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:518
40653 #, c-format
40654 msgid ""
40655 "One-character alphabetic code that indicates the frequency of an item; used "
40656 "in conjunction with 008/19 (Regularity)."
40657 msgstr ""
40658 "Código alfabético de un carácter que indica la frecuencia de un ejemplar; "
40659 "utilizada en conjunto con 008/19 (Regularidad)"
40660
40661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
40662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
40663 #, c-format
40664 msgid ""
40665 "One-character alphabetic code that indicates the intended regularity of an "
40666 "item; used in conjunction with 008/18 (Frequency)."
40667 msgstr ""
40668 "Código alfabético de un carácter que indica la regularidad prevista para un "
40669 "ejemplar; utilizada en conjunto con 008/18 (Frecuencia)"
40670
40671 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1070
40672 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:584
40673 #, c-format
40674 msgid ""
40675 "One-character alphabetic code that indicates the nature of an item if it "
40676 "consists entirely of a certain type of material. If the item can be "
40677 "considered more than one type of material, the types are recorded in "
40678 "008/25-27 (Nature of contents) and 008/24 position is coded blank (#)."
40679 msgstr ""
40680 "Código alfabético de un carácter que indica la naturaleza de un ejemplar si "
40681 "el consiste completamente de un tipo de material. Si el ejemplar puede "
40682 "considerarse de más de un tipo de material, los tipos se indican en "
40683 "008/25-27 (Naturaleza de contenidos) y la posición 008/24 se codifica en "
40684 "blanco (#)."
40685
40686 # Traducción según BNE 008 Recursos Continuados > pos 33
40687 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
40688 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
40689 #, c-format
40690 msgid ""
40691 "One-character alphabetic code that indicates the original alphabet or script "
40692 "of the language of the title on the source item upon which the key title "
40693 "(field 222) is based."
40694 msgstr ""
40695 "Código alfabético de una sola letra que indica el alfabeto original del "
40696 "título de un documento fuente en el que se basa el título clave (campo 222)."
40697
40698 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
40699 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
40700 #, c-format
40701 msgid ""
40702 "One-character alphabetic code that indicates the technique used in creating "
40703 "motion in motion pictures or videorecordings."
40704 msgstr ""
40705 "Código alfabético de un caracter que indica la técnica utilizada al crear "
40706 "movimiento en una película o grabación de vídeo."
40707
40708 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
40709 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
40710 #, c-format
40711 msgid ""
40712 "One-character alphabetic code that indicates the type of cartographic item "
40713 "described."
40714 msgstr ""
40715 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de ejemplar cartográfico "
40716 "descrito."
40717
40718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
40719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
40720 #, c-format
40721 msgid ""
40722 "One-character alphabetic code that indicates the type of computer file "
40723 "described in the bibliographic record"
40724 msgstr ""
40725 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de archivo de "
40726 "computadora descrito en el registro bibliográfico"
40727
40728 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
40729 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
40730 #, c-format
40731 msgid ""
40732 "One-character alphabetic code that indicates the type of continuing resource."
40733 msgstr ""
40734 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de recurso continuo."
40735
40736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
40737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
40738 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
40739 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
40740 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
40741 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
40742 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
40743 #, c-format
40744 msgid ""
40745 "One-character alphabetic code that indicates the type of dates given in "
40746 "008/07-10 (Date 1) and 008/11-14 (Date 2). For continuing resources, the "
40747 "code in 008/06 also indicates the publication status."
40748 msgstr ""
40749 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de fechas dadas en "
40750 "008/07-10 (Fecha 1) y 008/11-14 (Fecha 2). Para recursos continuos, el "
40751 "código en 008/06 también indica estado de publicación."
40752
40753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
40754 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
40755 #, c-format
40756 msgid ""
40757 "One-character alphabetic code that indicates the type of visual material "
40758 "being described."
40759 msgstr ""
40760 "Código alfabético de un caracter que indica el tipo de material visual "
40761 "descrito."
40762
40763 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1130
40764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:644
40765 #, c-format
40766 msgid ""
40767 "One-character alphabetic code that indicates whether an item is published or "
40768 "produced by or for an international, national, provincial, state, or local "
40769 "government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, the "
40770 "jurisdictional level of the agency."
40771 msgstr ""
40772 "Código alfabético de un caracter que indica si el ítem es publicado o "
40773 "producido por o para una agencia internacional, nacional, provincial, "
40774 "estatal, o agencia gubernamental local, o por alguna subdivisión de tal "
40775 "cuerpo, y, en ese caso, el nivel jurisdiccional de la agencia."
40776
40777 # Traducción según MARC BNE en <http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Marc21/00X/008/008-libros/>
40778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:326
40779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:128
40780 #, c-format
40781 msgid ""
40782 "One-character alphabetic code that indicates whether or not an item contains "
40783 "biographical material, and if so, what the biographical characteristics are."
40784 msgstr ""
40785 "Código alfabético de una sola letra que indica si un documento contiene o no "
40786 "material biográfico y, en caso afirmativo, cuáles son sus características."
40787
40788 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:449
40789 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:178
40790 #, c-format
40791 msgid ""
40792 "One-character alphabetic code that indicates whether the computer file is "
40793 "published or produced by or for an international, national, provincial, "
40794 "state, or local government agency (including intergovernmental bodies of all "
40795 "types), any subdivision of such a body and, if so, the jurisdictional level "
40796 "of the agency."
40797 msgstr ""
40798 "Código alfabético de un caracter que indica si el archivo de computadora es "
40799 "publicado o producido por o para una agencia internacional, nacional, "
40800 "provincial, estatal, o agencia gubernamental local (incluyendo cuerpos "
40801 "intergubernamentales de todos los tipos), cualquier subdivisión de tal "
40802 "cuerpo, y, en ese caso, el nivel jurisdiccional de la agencia."
40803
40804 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:622
40805 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:279
40806 #, c-format
40807 msgid ""
40808 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40809 "or produced by or for an international, national, provincial, state, or "
40810 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40811 "the jurisdictional level of the agency."
40812 msgstr ""
40813 "Código alfabético de un caracter que indica si el ítem es publicado o "
40814 "producido por o para una agencia internacional, nacional, provincial, "
40815 "estatal, o agencia gubernamental local, o por cualquier subdivisión de tal "
40816 "cuerpo, y, en ese caso, el nivel jurisdiccional de la agencia."
40817
40818 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1273
40819 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:717
40820 #, c-format
40821 msgid ""
40822 "One-character alphabetic code that indicates whether the item is published "
40823 "or produced by or for an international, provincial, national, state, or "
40824 "local government agency, or by any subdivision of such a body, and, if so, "
40825 "the jurisdictional level of the agency."
40826 msgstr ""
40827 "Código alfabético de un caracter que indica si el ítem es publicado o "
40828 "producido por o para una agencia internacional, nacional, provincial, "
40829 "estatal, o agencia gubernamental local, o por cualquier subdivisión de tal "
40830 "cuerpo, y, en ese caso, el nivel jurisdiccional de la agencia."
40831
40832 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:144
40833 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:425
40834 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:154
40835 #, c-format
40836 msgid ""
40837 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40838 "item"
40839 msgstr ""
40840 "Código alfabético de un caracter que especifica la forma de material para el "
40841 "ítem"
40842
40843 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1057
40844 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1412
40845 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:571
40846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:783
40847 #, c-format
40848 msgid ""
40849 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40850 "item being described"
40851 msgstr ""
40852 "Código alfabético de un caracter que especifica la forma del material para "
40853 "el ejemplar descrito"
40854
40855 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:861
40856 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:448
40857 #, c-format
40858 msgid ""
40859 "One-character alphabetic code that specifies the form of material for the "
40860 "item being described."
40861 msgstr ""
40862 "Código alfabético de un caracter que especifica la forma del material para "
40863 "el ejemplar descrito."
40864
40865 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1287
40866 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:731
40867 #, c-format
40868 msgid "One-character alphabetic code that specifies the form of material."
40869 msgstr "Código alfabético de un caracter que especifica la forma de material."
40870
40871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:39
40872 #, c-format
40873 msgid ""
40874 "One-character alphabetic that specifies the form of material for the item"
40875 msgstr ""
40876 "Código alfabético de un caracter que especifica la forma del material para "
40877 "el ítem"
40878
40879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
40880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
40881 #, c-format
40882 msgid "One-character code that contains a blank (#) or a fill character (|)."
40883 msgstr ""
40884 "Código de un caracter que contiene un espacio en blanco (#) o un caracter de "
40885 "relleno (|)."
40886
40887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:822
40888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:409
40889 #, c-format
40890 msgid ""
40891 "One-character code that indicates the format of a musical composition (e.g., "
40892 "piano-conductor score). \"Staff notation\" in this element refers to music "
40893 "written using staves. \"Musical notation\" refers to music written using "
40894 "staves or graphic, symbolic, or word-based notation."
40895 msgstr ""
40896 "Código de un caracter que indica el formato de la composición musical (ej. "
40897 "partitura de piano conductor). \"Notación pentagrama\" en este elemento se "
40898 "refiere a música escrita utilizando pentagramas. \"Notación musical\" "
40899 "refiere a música escrita utilizando pentagramas o una notación gráfica, "
40900 "simbólica o basada en palabras."
40901
40902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:351
40903 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:481
40904 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:686
40905 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:943
40906 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1191
40907 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1350
40908 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1443
40909 #, c-format
40910 msgid ""
40911 "One-character code that indicates the original cataloging source of the "
40912 "record. If the cataloging source is known, it is identified in subfield $a "
40913 "of field 040 (Cataloging Source)."
40914 msgstr ""
40915 "Código alfabético de un caracter que indica la fuente de catalogación "
40916 "original del registro. Si la fuente de catalogación es conocida, se "
40917 "identifica en el subcampo $a del campo 040 (Fuente de catalogación)."
40918
40919 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:342
40920 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:472
40921 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:677
40922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:934
40923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1182
40924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1341
40925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1434
40926 #, c-format
40927 msgid ""
40928 "One-character code that indicates whether any data in a bibliographic record "
40929 "is a modification of information that appeared on the item being cataloged "
40930 "or that was intended to be included in the MARC record."
40931 msgstr ""
40932 "Código de un caracter que indica si alguna información en un registro "
40933 "bibliográfico es un modificación de información que aparecía en el ítem "
40934 "catalogado, o que se pretendía que sea incluida en el registro MARC."
40935
40936 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:281
40937 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:83
40938 #, c-format
40939 msgid ""
40940 "One-character code that indicates whether or not the item is published or "
40941 "produced by or for an international, national, state, provincial, or local "
40942 "government agency, or by any subdivision of such a body"
40943 msgstr ""
40944 "Código de un caracter que indica si el ítem es publicado o producido por o "
40945 "para una agencia internacional, nacional, estatal, provincial o de gobierno "
40946 "local, o por alguna subdivisión de ese tipo de organismo"
40947
40948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:295
40949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:97
40950 #, c-format
40951 msgid ""
40952 "One-character code that indicates whether the item consists of the "
40953 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
40954 msgstr ""
40955 "Código de un caracter que indica si el ítem consiste en ponencias, reportes "
40956 "o resúmenes de una conferencia."
40957
40958 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:300
40959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:102
40960 #, c-format
40961 msgid "One-character code that indicates whether the item is a festschrift"
40962 msgstr ""
40963 "Código de un caracter que indica si el ítem es un homenaje (festschrift)"
40964
40965 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:311
40966 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:113
40967 #, c-format
40968 msgid ""
40969 "One-character code used to indicate the literary form of an item. Numeric "
40970 "codes 0 and 1 provide a generic identification of whether or not the item is "
40971 "a work of fiction. Alphabetic codes may be used to identify specific "
40972 "literary forms."
40973 msgstr ""
40974 "Código de un caracter utilizado para indicar la forma literaria de un "
40975 "ejemplar. Códigos numéricos 0 y 1 proveen identificación genérica o si el "
40976 "ejemplar es una obra de ficción o no. Códigos alfabéticos pueden ser "
40977 "utilizados para identificar formas literarias específicas."
40978
40979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1144
40980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:658
40981 #, c-format
40982 msgid ""
40983 "One-character numeric code that indicates whether an item consists of the "
40984 "proceedings, reports, or summaries of a conference."
40985 msgstr ""
40986 "Código de un caracter numérico que indica si el ejemplar consiste o no de "
40987 "las actas, informes, o resúmenes de una conferencia."
40988
40989 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:305
40990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:107
40991 #, c-format
40992 msgid ""
40993 "One-character numeric code that indicates whether the item includes an index "
40994 "to its own contents"
40995 msgstr ""
40996 "Código de un caracter numérico que indica si el ejemplar incluye o no un "
40997 "índice a sus contenidos"
40998
40999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:650
41000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:307
41001 #, c-format
41002 msgid ""
41003 "One-character numeric code that indicates whether the item or accompanying "
41004 "material includes a location index or gazetteer."
41005 msgstr ""
41006 "Código de un caracter numérico que indica si el material adjunto al ejemplar "
41007 "incluye o no un índice de ubicación o diccionario."
41008
41009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1168
41010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:682
41011 #, c-format
41012 msgid ""
41013 "One-character numeric code that indicates whether the item was cataloged "
41014 "according to successive entry, latest entry, or integrated entry cataloging "
41015 "conventions."
41016 msgstr ""
41017 "Código de un caracter numérico que indica si el ejemplar fue catalogado o no "
41018 "de acuerdo a entradas sucesivas, última entrada, o convenciones de "
41019 "catalogación de entrada integrada."
41020
41021 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:151
41022 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:427
41023 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:643
41024 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:868
41025 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1052
41026 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1064
41027 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1294
41028 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1419
41029 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:46
41030 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:156
41031 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:300
41032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:455
41033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:566
41034 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:578
41035 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:738
41036 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:790
41037 #, c-format
41038 msgid "Online"
41039 msgstr "En línea"
41040
41041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:888
41042 #, c-format
41043 msgid "Online Access: "
41044 msgstr "Acceso en línea: "
41045
41046 #. A
41047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:12
41048 msgid "Online Public Access Catalog"
41049 msgstr "Acceso público del catálogo en línea"
41050
41051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:363
41052 #, c-format
41053 msgid "Online Resources: "
41054 msgstr "Recursos en línea: "
41055
41056 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:2
41057 #, c-format
41058 msgid "Online help"
41059 msgstr "Ayuda en línea"
41060
41061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:438
41062 #, c-format
41063 msgid "Online resources:"
41064 msgstr "Recursos en línea:"
41065
41066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:569
41067 #, c-format
41068 msgid "Online resources: "
41069 msgstr "Recursos en línea: "
41070
41071 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:442
41072 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:171
41073 #, c-format
41074 msgid "Online system or service"
41075 msgstr "Sistema o servicio en línea"
41076
41077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:703
41078 #, c-format
41079 msgid "Online tilgang: "
41080 msgstr "Online tilgang: "
41081
41082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:537
41083 #, c-format
41084 msgid "Online tjeneste"
41085 msgstr "Online tjeneste"
41086
41087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:61
41088 #, c-format
41089 msgid "Only 1 MARC tag mapped to items"
41090 msgstr "Solamente 1 pestaña MARC se ha mapeado a los ítems"
41091
41092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:86
41093 #, c-format
41094 msgid "Only Item:"
41095 msgstr "Sólo ítem:"
41096
41097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:38
41098 #, c-format
41099 msgid "Only KPZ file format is supported."
41100 msgstr "Solo el formato de archivo KPZ es soportado."
41101
41102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:109
41103 #, c-format
41104 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported."
41105 msgstr "Sólo son soportados los formatos PNG, GIF, JPEG, XPM."
41106
41107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:266
41108 #, c-format
41109 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. "
41110 msgstr "Sólo son soportados los formatos PNG, GIF, JPEG, XPM. "
41111
41112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
41113 #, c-format
41114 msgid "Only PNG, GIF, JPEG, XPM formats are supported. Images "
41115 msgstr "Sólo son soportados los formatos PNG, GIF, JPEG, XPM. Las imágenes "
41116
41117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:716
41118 #, c-format
41119 msgid "Only item "
41120 msgstr "Sólo ítem "
41121
41122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:235
41123 #, c-format
41124 msgid "Only items currently available"
41125 msgstr "Sólo ítems actualmente disponibles"
41126
41127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:637
41128 #, c-format
41129 msgid "Only on-site checkouts are allowed"
41130 msgstr "Solamente préstamos in situ son permitidos"
41131
41132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:456
41133 #, c-format
41134 msgid "Only patrons from the item's home library may put this book on hold."
41135 msgstr "Solo usuarios de la misma sede que el ítem pueden reservar este libro."
41136
41137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:40
41138 #, c-format
41139 msgid ""
41140 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions (or order_manage "
41141 "permission if granular permissions are enabled) are returned in the search "
41142 "results"
41143 msgstr ""
41144 "Sólo el personal con permisos de superbibliotecario o adquisiciones (o "
41145 "permisos order_manage si se habilitaron permisos granulares) se ven en los "
41146 "resultados de la búsqueda"
41147
41148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:62
41149 #, c-format
41150 msgid ""
41151 "Only staff with superlibrarian or acquisitions permissions are returned in "
41152 "the search results. "
41153 msgstr ""
41154 "Sólo el personal con permisos de superbibliotecario o adquisiciones se ven "
41155 "en los resultados de la búsqueda "
41156
41157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:309
41158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:310
41159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
41160 #, c-format
41161 msgid "Open"
41162 msgstr "Abierto"
41163
41164 #. %1$s:  openedsubscriptions.size || 0 
41165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:132
41166 #, c-format
41167 msgid "Open (%s)"
41168 msgstr "Abierto (%s)"
41169
41170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:846
41171 #, c-format
41172 msgid "Open Document Spreadsheet"
41173 msgstr "Hoja de cálculo OpenDocument"
41174
41175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
41176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:451
41177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
41178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:21
41179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:22
41180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:23
41181 #, c-format
41182 msgid "Open in new window"
41183 msgstr "Abrir en una ventana nueva"
41184
41185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
41186 #, c-format
41187 msgid "Open in new window "
41188 msgstr "Abrir en una nueva ventana "
41189
41190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:201
41191 #, c-format
41192 msgid "Open on:"
41193 msgstr "Abierto en:"
41194
41195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
41196 #, c-format
41197 msgid "Open."
41198 msgstr "Abierto."
41199
41200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:687
41201 #, c-format
41202 msgid "OpenJS Keyboard Shortcuts Library"
41203 msgstr "Librería de atajos de teclado OpenJS"
41204
41205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
41206 #, c-format
41207 msgid "OpenJS keyboard shortcuts library"
41208 msgstr "Librería de atajos de teclado OpenJS"
41209
41210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:322
41211 #, c-format
41212 msgid "Opened on:"
41213 msgstr "Abierto en:"
41214
41215 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:787
41216 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:374
41217 #, c-format
41218 msgid "Operas"
41219 msgstr "Opera"
41220
41221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_fields.tt:56
41222 #, c-format
41223 msgid "Operations"
41224 msgstr "Operaciones"
41225
41226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:69
41227 #, c-format
41228 msgid "Operator"
41229 msgstr "Operador"
41230
41231 #. TH
41232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:83
41233 msgid "Optional module missing"
41234 msgstr "Módulo opcional faltante"
41235
41236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
41237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:538
41238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
41239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
41240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:109
41241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:184
41242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:106
41243 #, c-format
41244 msgid "Options"
41245 msgstr "Opciones"
41246
41247 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:140
41248 #, c-format
41249 msgid "Optisk kassett"
41250 msgstr "Optisk kassett"
41251
41252 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:146
41253 #, c-format
41254 msgid "Optisk plate"
41255 msgstr "Optisk plate"
41256
41257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:98
41258 #, c-format
41259 msgid "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41260 msgstr "Optiske lagringsmedia (CD-ROM)"
41261
41262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:130
41263 #, c-format
41264 msgid "Or enter a list of record numbers"
41265 msgstr "O ingrese una lista de números de registros"
41266
41267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:159
41268 #, c-format
41269 msgid "Or list cardnumbers one by one"
41270 msgstr "O liste números de usuarios uno a uno"
41271
41272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:37
41273 #, c-format
41274 msgid "Or scan items one by one"
41275 msgstr "O puede escanear los ítems uno por uno"
41276
41277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:143
41278 #, c-format
41279 msgid "Or use a patron list"
41280 msgstr "O utilice una lista de usuario"
41281
41282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:788
41283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:375
41284 #, c-format
41285 msgid "Oratorios"
41286 msgstr "Oratorio"
41287
41288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:501
41289 #, c-format
41290 msgid "Ordbøker"
41291 msgstr "Ordbøker"
41292
41293 # Esta tanto en herramienta MARC template y  módulo de Adquisición. Debe de quedar en Orden y no en Pedido.
41294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:99
41295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:397
41296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:567
41297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:75
41298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:77
41299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:69
41300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173
41301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:179
41302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:335
41303 #, c-format
41304 msgid "Order"
41305 msgstr "Orden"
41306
41307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:42
41308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:41
41310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
41311 #, c-format
41312 msgid "Order "
41313 msgstr "Pedido "
41314
41315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:73
41316 #, c-format
41317 msgid "Order by: "
41318 msgstr "Ordenado por: "
41319
41320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:236
41321 #, c-format
41322 msgid "Order cost"
41323 msgstr "Costo del pedido"
41324
41325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:223
41326 #, c-format
41327 msgid "Order cost search"
41328 msgstr "Búsqueda por costo de pedidos"
41329
41330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:116
41331 #, c-format
41332 msgid "Order date"
41333 msgstr "Fecha de pedido"
41334
41335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:188
41336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
41337 #, c-format
41338 msgid "Order date:"
41339 msgstr "Fecha de pedido:"
41340
41341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:84
41342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:89
41343 #, c-format
41344 msgid "Order from external source"
41345 msgstr "Pedido desde una fuente externa"
41346
41347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:231
41348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:349
41349 #, c-format
41350 msgid "Order line"
41351 msgstr "Línea de pedido"
41352
41353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:135
41354 #, c-format
41355 msgid "Order line (parent)"
41356 msgstr "Línea de pedido (primario)"
41357
41358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:497
41359 #, c-format
41360 msgid "Order line :"
41361 msgstr "Línea de pedido:"
41362
41363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:218
41364 #, c-format
41365 msgid "Order line search"
41366 msgstr "Búsqueda por línea de pedido"
41367
41368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:52
41369 #, c-format
41370 msgid "Order line:"
41371 msgstr "Línea de pedido:"
41372
41373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:934
41374 #, c-format
41375 msgid "Order number"
41376 msgstr "Número de pedido"
41377
41378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:63
41379 #, c-format
41380 msgid "Order status: "
41381 msgstr "Estado del pedido: "
41382
41383 #. A
41384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:85
41385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:97
41386 msgid "Order this one"
41387 msgstr "Pedir este"
41388
41389 #. SCRIPT
41390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
41391 msgid "Order total (%s) exceeds budget available (%s)"
41392 msgstr "Pedido total (%s) excede el presupuesto disponible (%s)"
41393
41394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:35
41395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:76
41396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:78
41397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:157
41398 #, c-format
41399 msgid "Ordered"
41400 msgstr "Pedido"
41401
41402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:327
41403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:294
41404 #, c-format
41405 msgid "Ordered amount"
41406 msgstr "Monto pedido"
41407
41408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:68
41409 #, c-format
41410 msgid "Ordered by "
41411 msgstr "Ordenado por "
41412
41413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:212
41414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:319
41415 #, c-format
41416 msgid "Ordering information"
41417 msgstr "Información del pedido"
41418
41419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:477
41420 #, c-format
41421 msgid "Ordernumber"
41422 msgstr "Número de pedido"
41423
41424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:388
41425 #, c-format
41426 msgid "Orders"
41427 msgstr "Pedidos"
41428
41429 #. %1$s:  booksellerfromname 
41430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:66
41431 #, c-format
41432 msgid "Orders for %s"
41433 msgstr "Pedidos para %s"
41434
41435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:79
41436 #, c-format
41437 msgid "Orders from: "
41438 msgstr "Pedidos de: "
41439
41440 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:28
41441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:26
41442 #, c-format
41443 msgid "Orders search"
41444 msgstr "Búsqueda de pedidos"
41445
41446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:77
41447 #, c-format
41448 msgid "Orders with uncertain prices"
41449 msgstr "Pedidos con precios inciertos"
41450
41451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:46
41452 #, c-format
41453 msgid "Orders with uncertain prices for vendor "
41454 msgstr "Pedidos con precios inciertos para el proveedor "
41455
41456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:193
41457 #, c-format
41458 msgid "Ordkort"
41459 msgstr "Ordkort"
41460
41461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:265
41462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:267
41463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:259
41464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:261
41465 #, c-format
41466 msgid "Organ"
41467 msgstr "Órgano"
41468
41469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:12
41470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:183
41471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:927
41472 #, c-format
41473 msgid "Organization"
41474 msgstr "Institución"
41475
41476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:365
41477 #, c-format
41478 msgid "Organization #:"
41479 msgstr "Institución #:"
41480
41481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:34
41482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:207
41483 #, c-format
41484 msgid "Organization email: "
41485 msgstr "Email de la institución: "
41486
41487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:368
41488 #, c-format
41489 msgid "Organization name: "
41490 msgstr "Nombre de la institución: "
41491
41492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:33
41493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:206
41494 #, c-format
41495 msgid "Organization phone: "
41496 msgstr "Teléfono de la institución: "
41497
41498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:638
41499 #, c-format
41500 msgid "Organize by: "
41501 msgstr "Organizar por: "
41502
41503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:31
41504 #, c-format
41505 msgid "Original"
41506 msgstr "Original"
41507
41508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1150
41509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:664
41510 #, c-format
41511 msgid "Original alphabet or script of title"
41512 msgstr "Alfabeto original o escritura del título"
41513
41514 #. A
41515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:404
41516 msgid "Original order line"
41517 msgstr "Línea de orden original"
41518
41519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:225
41520 #, c-format
41521 msgid "Originalt kunstverk"
41522 msgstr "Originalt kunstverk"
41523
41524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1704
41525 #, c-format
41526 msgid "Ornamental device:"
41527 msgstr "Objeto decorativo:"
41528
41529 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:563
41530 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:220
41531 #, c-format
41532 msgid "Orthographic"
41533 msgstr "Ortográfico"
41534
41535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:125
41536 #, c-format
41537 msgid "Ortofoto"
41538 msgstr "Ortofoto"
41539
41540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:796
41541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:798
41542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1032
41543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1034
41544 #, c-format
41545 msgid "Oslo (Christiania), Norway"
41546 msgstr "Oslo (Cristiana), Noruega"
41547
41548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:292
41549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:354
41550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:445
41551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:460
41552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:484
41553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:555
41554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:605
41555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:618
41556 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:633
41557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:666
41558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:689
41559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:819
41560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:837
41561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:888
41562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:912
41563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:946
41564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1023
41565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1141
41566 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1165
41567 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1194
41568 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1284
41569 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1321
41570 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1330
41571 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1353
41572 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1446
41573 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:94
41574 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:174
41575 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:189
41576 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:212
41577 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:262
41578 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:275
41579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:290
41580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:323
41581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:406
41582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:424
41583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:475
41584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:499
41585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:537
41586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:655
41587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:679
41588 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:728
41589 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:765
41590 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:774
41591 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:138
41592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:162
41593 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:30
41594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:61
41595 #, c-format
41596 msgid "Other"
41597 msgstr "Otro"
41598
41599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:871
41600 #, c-format
41601 msgid "Other Title: "
41602 msgstr "Otro título: "
41603
41604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:69
41605 #, c-format
41606 msgid "Other action"
41607 msgstr "Otra acción"
41608
41609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:220
41610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:222
41611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:214
41612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:216
41613 #, c-format
41614 msgid "Other bowed strings"
41615 msgstr "Otras cuerdas con arco"
41616
41617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:60
41618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:62
41619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:54
41620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:56
41621 #, c-format
41622 msgid "Other brass"
41623 msgstr "Otros bronces"
41624
41625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:86
41626 #, c-format
41627 msgid "Other course reserves"
41628 msgstr "Otras Reservas para cursos"
41629
41630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:128
41631 #, c-format
41632 msgid "Other data"
41633 msgstr "Otros datos"
41634
41635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:710
41636 #, c-format
41637 msgid "Other editions: "
41638 msgstr "Otras ediciones: "
41639
41640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:255
41641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:257
41642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:249
41643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:251
41644 #, c-format
41645 msgid "Other electronic"
41646 msgstr "Otros electrónicos"
41647
41648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:558
41649 #, c-format
41650 msgid "Other holdings"
41651 msgstr "Otras existencias"
41652
41653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:624
41654 #, c-format
41655 msgid "Other holdings:"
41656 msgstr "Otras existencias:"
41657
41658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:123
41659 #, c-format
41660 msgid "Other librarians"
41661 msgstr "Otros bibliotecarios"
41662
41663 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:7
41664 #, c-format
41665 msgid "Other name"
41666 msgstr "Otro nombre"
41667
41668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:20
41669 #, c-format
41670 msgid "Other names"
41671 msgstr "Otros nombres"
41672
41673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:295
41674 #, c-format
41675 msgid "Other options (choose one)"
41676 msgstr "Otras opciones (elegir una)"
41677
41678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:135
41679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:137
41680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:129
41681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:131
41682 #, c-format
41683 msgid "Other orchestra"
41684 msgstr "Otra orquesta"
41685
41686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:170
41687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:172
41688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:164
41689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:166
41690 #, c-format
41691 msgid "Other percussion"
41692 msgstr "Otros de percusión"
41693
41694 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:21
41695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:32
41696 #, c-format
41697 msgid "Other phone"
41698 msgstr "Otro teléfono"
41699
41700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:38
41701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:43
41702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:211
41703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:216
41704 #, c-format
41705 msgid "Other phone: "
41706 msgstr "Otro teléfono: "
41707
41708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:395
41709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:397
41710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:389
41711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:391
41712 #, c-format
41713 msgid "Other plucked strings"
41714 msgstr "Otros de cuerda pulsada"
41715
41716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:462
41717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:467
41718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:877
41719 #, c-format
41720 msgid "Other title: "
41721 msgstr "Otro título: "
41722
41723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:455
41724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:457
41725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:449
41726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:451
41727 #, c-format
41728 msgid "Other woodwinds"
41729 msgstr "Otras de viento de madera"
41730
41731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:604
41732 #, c-format
41733 msgid "Others..."
41734 msgstr "Otros..."
41735
41736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:233
41737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:96
41738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:166
41739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:256
41740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:334
41741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:115
41742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:255
41743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:192
41744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:238
41745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:303
41746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:124
41747 #, c-format
41748 msgid "Output"
41749 msgstr "Salida"
41750
41751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:193
41752 #, c-format
41753 msgid "Output format"
41754 msgstr "Formato de salida"
41755
41756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:125
41757 #, c-format
41758 msgid "Output format "
41759 msgstr "Formato de salida "
41760
41761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:54
41762 #, c-format
41763 msgid "Output format:"
41764 msgstr "Formato de salida:"
41765
41766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:297
41767 #, c-format
41768 msgid "Output to a file named: "
41769 msgstr "Salida a un archivo llamado: "
41770
41771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:436
41772 #, c-format
41773 msgid "Output:"
41774 msgstr "Salida:"
41775
41776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:66
41777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:77
41778 #, c-format
41779 msgid "Outstanding"
41780 msgstr "Pendiente"
41781
41782 #. %1$s:  IF ( chargesamount ) 
41783 #. %2$s:  chargesamount 
41784 #. %3$s:  END 
41785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
41786 #, c-format
41787 msgid "Outstanding fees &amp; charges%s of %s%s"
41788 msgstr "Multas y cargos pendientes%s de %s%s"
41789
41790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:351
41791 #, c-format
41792 msgid "Overdue"
41793 msgstr "Retraso"
41794
41795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:151
41796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:296
41797 #, c-format
41798 msgid "Overdue fines cap (amount)"
41799 msgstr "Tope de multas por retrasos (cantidad)"
41800
41801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:157
41802 #, c-format
41803 msgid "Overdue notice required: "
41804 msgstr "Se requiere aviso de retraso: "
41805
41806 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:33
41807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:39
41808 #, c-format
41809 msgid "Overdue notice/status triggers"
41810 msgstr "Avisos de retraso/disparadores de estado"
41811
41812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:80
41813 #, c-format
41814 msgid "Overdue report"
41815 msgstr "Informe de atrasos"
41816
41817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:37
41818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:112
41819 #, c-format
41820 msgid "Overdue status"
41821 msgstr "Estado de retrasos"
41822
41823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:44
41824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:48
41825 #, c-format
41826 msgid "Overdues"
41827 msgstr "Retrasos"
41828
41829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:47
41830 #, c-format
41831 msgid "Overdues with fines"
41832 msgstr "Retrasos con multas"
41833
41834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
41835 #, c-format
41836 msgid "Overdues:"
41837 msgstr "Retrasos:"
41838
41839 #. INPUT type=submit
41840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:65
41841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:77
41842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:101
41843 msgid "Override and renew"
41844 msgstr "Ignorar y renovar"
41845
41846 #. INPUT type=submit
41847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:53
41848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:89
41849 msgid "Override limit and renew"
41850 msgstr "Ignorar límite y renovar"
41851
41852 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:39
41853 #, c-format
41854 msgid "Override renewal limit:"
41855 msgstr "Anular límite de renovaciones:"
41856
41857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:691
41858 #, c-format
41859 msgid "Override restriction temporarily"
41860 msgstr "Anular restricción temporalmente"
41861
41862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:509
41863 #, c-format
41864 msgid "Oversiktsverker innenfor et emne"
41865 msgstr "Oversiktsverker innenfor et emne"
41866
41867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:789
41868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:376
41869 #, c-format
41870 msgid "Overtures"
41871 msgstr "Obertura"
41872
41873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:172
41874 #, c-format
41875 msgid "Overwrite the existing one with this"
41876 msgstr "Sobrescribir el existente con este"
41877
41878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:325
41879 #, c-format
41880 msgid "Owen Leonard"
41881 msgstr "Owen Leonard"
41882
41883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:154
41884 #, c-format
41885 msgid "Owner"
41886 msgstr "Propietario"
41887
41888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:477
41889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:56
41890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:439
41891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:466
41892 #, c-format
41893 msgid "Owner: "
41894 msgstr "Propietario: "
41895
41896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:132
41897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:134
41898 #, c-format
41899 msgid "P.V.C."
41900 msgstr "P.V.C."
41901
41902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:38
41903 #, c-format
41904 msgid ""
41905 "PDF - Readable by any standard PDF reader, making labels printable directly "
41906 "on a printer"
41907 msgstr ""
41908 "PDF - legibles por cualquier lector de PDF estándar. Las etiquetas pueden "
41909 "imprimirse directamente en una impresora"
41910
41911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:160
41912 #, c-format
41913 msgid "PICAMARC"
41914 msgstr "PICAMARC"
41915
41916 #. SCRIPT
41917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
41918 msgid "PM"
41919 msgstr "PM"
41920
41921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:62
41922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:52
41923 #, c-format
41924 msgid "PR"
41925 msgstr "PR"
41926
41927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:608
41928 #, c-format
41929 msgid "PTFS Europe Ltd, United Kingdom"
41930 msgstr "PTFS Europe Ltd, Reino Unido"
41931
41932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:607
41933 #, c-format
41934 msgid "PTFS, Maryland, USA"
41935 msgstr "PTFS, Maryland, USA"
41936
41937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:367
41938 #, c-format
41939 msgid "Pablo Bianchi"
41940 msgstr "Pablo Bianchi"
41941
41942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:296
41943 #, c-format
41944 msgid "Packaging manager:"
41945 msgstr "Gestor de paquetes:"
41946
41947 #. For the first occurrence,
41948 #. %1$s:  FOREACH page IN pages 
41949 #. %2$s:  IF ( page.current_page ) 
41950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:396
41951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:457
41952 #, c-format
41953 msgid "Page %s %s "
41954 msgstr "Página %s %s "
41955
41956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:87
41957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:87
41958 #, c-format
41959 msgid "Page height:"
41960 msgstr "Altura de la página:"
41961
41962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:153
41963 #, c-format
41964 msgid "Page side: "
41965 msgstr "Lado de la página: "
41966
41967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:91
41968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:91
41969 #, c-format
41970 msgid "Page width:"
41971 msgstr "Ancho de la página:"
41972
41973 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:95
41974 #, c-format
41975 msgid "Paid for (unused)"
41976 msgstr "Pagado por (no utilizado)"
41977
41978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:222
41979 #, c-format
41980 msgid "Paid for?:"
41981 msgstr "¿Pagado por?:"
41982
41983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:69
41984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:72
41985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:69
41986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:72
41987 #, c-format
41988 msgid "Paper bin:"
41989 msgstr "Bandeja de papel:"
41990
41991 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:350
41992 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:692
41993 #, c-format
41994 msgid "Parallelltittel: "
41995 msgstr "Parallelltittel: "
41996
41997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:802
41998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:804
41999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1038
42000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1040
42001 #, c-format
42002 msgid "Paris, France"
42003 msgstr "París, Francia"
42004
42005 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:796
42006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:383
42007 #, c-format
42008 msgid "Part-songs"
42009 msgstr "Voces"
42010
42011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:612
42012 #, c-format
42013 msgid "Partial contents:"
42014 msgstr "Contenidos parciales:"
42015
42016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:81
42017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:83
42018 #, c-format
42019 msgid "Partially received"
42020 msgstr "Recibido parcialmente"
42021
42022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:96
42023 #, c-format
42024 msgid "Parts indicator:"
42025 msgstr "Indicador de partes:"
42026
42027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:475
42028 #, c-format
42029 msgid "Pasi Kallinen"
42030 msgstr "Pasi Kallinen"
42031
42032 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:795
42033 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:382
42034 #, c-format
42035 msgid "Passacaglias"
42036 msgstr "Pasacalle"
42037
42038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:791
42039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:378
42040 #, c-format
42041 msgid "Passion music"
42042 msgstr "Música pasional"
42043
42044 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:58
42045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
42046 #, c-format
42047 msgid "Password"
42048 msgstr "Contraseña"
42049
42050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:59
42051 #, c-format
42052 msgid "Password Updated"
42053 msgstr "Contraseña actualizada"
42054
42055 #. For the first occurrence,
42056 #. SCRIPT
42057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
42058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
42059 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces."
42060 msgstr "Contraseña contiene espacios al principio y/o al final."
42061
42062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1131
42063 #, c-format
42064 msgid "Password is too short"
42065 msgstr "La contraseña es demasiado corta"
42066
42067 #. %1$s:  minPasswordLength 
42068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:189
42069 #, c-format
42070 msgid "Password must be at least %s characters long."
42071 msgstr "La contraseña debe tener al menos %s caracteres."
42072
42073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:54
42074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1300
42075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:43
42076 #, c-format
42077 msgid "Password:"
42078 msgstr "Contraseña:"
42079
42080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:135
42081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:360
42082 #, c-format
42083 msgid "Password: "
42084 msgstr "Contraseña: "
42085
42086 #. For the first occurrence,
42087 #. SCRIPT
42088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
42089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
42090 #, c-format
42091 msgid "Passwords do not match"
42092 msgstr "Las contraseñas no coinciden"
42093
42094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:192
42095 #, c-format
42096 msgid "Passwords do not match."
42097 msgstr "Las contraseñas no coinciden."
42098
42099 #. SCRIPT
42100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:4
42101 msgid "Passwords will be displayed as text"
42102 msgstr "Las contraseñas se mostrarán como texto"
42103
42104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:422
42105 #, c-format
42106 msgid "Pat Eyler (Kaitiaki from 2002 to 2004)"
42107 msgstr "Pat Eyler (Kaitiaki desde 2002 a 2004)"
42108
42109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:170
42110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:201
42111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:232
42112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:263
42113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:65
42114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:212
42115 #, c-format
42116 msgid "Patent document"
42117 msgstr "Documento de patente"
42118
42119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:433
42120 #, c-format
42121 msgid "Patent information: "
42122 msgstr "Información de patente: "
42123
42124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:62
42125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:825
42126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:83
42127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:143
42128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
42129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:35
42130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:101
42131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:42
42132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:604
42133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:451
42134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:109
42135 #, c-format
42136 msgid "Patron"
42137 msgstr "Usuario"
42138
42139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:383
42140 #, c-format
42141 msgid "Patron #:"
42142 msgstr "Usuario #:"
42143
42144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1182
42145 #, c-format
42146 msgid "Patron account flags"
42147 msgstr "Indicadores de cuenta de usuario"
42148
42149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:95
42150 #, c-format
42151 msgid "Patron activity"
42152 msgstr "Usuarios, actividad."
42153
42154 #. SCRIPT
42155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:16
42156 msgid "Patron attribute type code missing"
42157 msgstr "Código de tipo de atributo de usuario faltante"
42158
42159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:96
42160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:100
42161 #, c-format
42162 msgid "Patron attribute type code: "
42163 msgstr "Código de tipo de atributo de usuario: "
42164
42165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:31
42166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:56
42167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:268
42168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:49
42169 #, c-format
42170 msgid "Patron attribute types"
42171 msgstr "Tipos de atributo de usuario"
42172
42173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:207
42174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:178
42175 #, c-format
42176 msgid "Patron attributes"
42177 msgstr "Atributos de usuarios"
42178
42179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:160
42180 #, c-format
42181 msgid "Patron attributes: "
42182 msgstr "Atributos de usuarios: "
42183
42184 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:36
42185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:145
42186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:45
42187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:52
42188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:115
42189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:45
42190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:115
42191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:44
42192 #, c-format
42193 msgid "Patron card creator"
42194 msgstr "Creador de carnés de usuarios"
42195
42196 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-menu.inc:2
42197 #, c-format
42198 msgid "Patron card creator home"
42199 msgstr "Creador de carnés de usuarios"
42200
42201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:46
42202 #, c-format
42203 msgid "Patron card templates"
42204 msgstr "Plantillas de carné de usuario"
42205
42206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:100
42207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:101
42208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:102
42209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:103
42210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:43
42211 #, c-format
42212 msgid "Patron categories"
42213 msgstr "Categorías de usuario"
42214
42215 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:50
42216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:142
42217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:287
42218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:402
42219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:152
42220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:89
42221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:134
42222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:212
42223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:78
42224 #, c-format
42225 msgid "Patron category"
42226 msgstr "Categoría de usuario"
42227
42228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:334
42229 #, c-format
42230 msgid "Patron category administration"
42231 msgstr "Administración de categoría de usuario"
42232
42233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:146
42234 #, c-format
42235 msgid "Patron category:"
42236 msgstr "Categoría de usuario:"
42237
42238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:62
42239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:128
42240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:156
42241 #, c-format
42242 msgid "Patron category: "
42243 msgstr "Categoría de usuario: "
42244
42245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:63
42246 #, c-format
42247 msgid "Patron does not belong to any subscription routing lists."
42248 msgstr "Usuario no pertenece a ninguna suscripción de lista de circulación."
42249
42250 #. SCRIPT
42251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42252 msgid "Patron fines are over limit: %s"
42253 msgstr "Multas del usuario están por encima del límite: %s"
42254
42255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:152
42256 #, c-format
42257 msgid "Patron flags:"
42258 msgstr "Usuario, indicadores:"
42259
42260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
42261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:702
42262 #, c-format
42263 msgid "Patron has "
42264 msgstr "El usuario tiene "
42265
42266 #. %1$s:  charges 
42267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:24
42268 #, c-format
42269 msgid "Patron has %s in fines."
42270 msgstr "El usuario tiene %s en multas."
42271
42272 #. %1$s:  ItemsOnIssues 
42273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:21
42274 #, c-format
42275 msgid "Patron has %s item(s) checked out."
42276 msgstr "El usuario tiene %s ítem(s) prestados."
42277
42278 #. %1$s:  USERBLOCKEDOVERDUE 
42279 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42280 #. %3$s:  END 
42281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:241
42282 #, c-format
42283 msgid "Patron has %s overdue item(s). %s Check out anyway? %s "
42284 msgstr ""
42285 "El usuario tiene %s ítem(s) retrasado(s). %s ¿Prestar de todos modos? %s "
42286
42287 #. %1$s:  IF ( creditsamount ) 
42288 #. %2$s:  creditsamount 
42289 #. %3$s:  END 
42290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:711
42291 #, c-format
42292 msgid "Patron has a credit%s of %s%s "
42293 msgstr "El usuario tiene crédito%s de %s%s "
42294
42295 #. %1$s:  USERBLOCKEDWITHENDDATE | $KohaDates 
42296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:446
42297 #, c-format
42298 msgid "Patron has a restriction until %s."
42299 msgstr "El usuario tiene una restricción hasta %s."
42300
42301 #. %1$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
42302 #. %2$s:  END 
42303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:261
42304 #, c-format
42305 msgid ""
42306 "Patron has already checked out another item from this record. %s Check out "
42307 "anyway? %s "
42308 msgstr ""
42309 "El usuario ya tiene otro ejemplar prestado de este registro. %s ¿Prestar de "
42310 "todos modos? %s "
42311
42312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
42313 #, c-format
42314 msgid "Patron has an indefinite restriction"
42315 msgstr "El usuario tiene una restricción indefinida"
42316
42317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:450
42318 #, c-format
42319 msgid "Patron has an indefinite restriction."
42320 msgstr "El usuario tiene una restricción indefinida."
42321
42322 #. SCRIPT
42323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42324 msgid "Patron has had overdue items and is restricted until: %s"
42325 msgstr "El usuario ha tenido ítems atrasados ​​y está restringido hasta: %s"
42326
42327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:69
42328 #, c-format
42329 msgid "Patron has nothing checked out."
42330 msgstr "El usuario no tiene nada prestado."
42331
42332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:883
42333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:516
42334 #, c-format
42335 msgid "Patron has nothing on hold."
42336 msgstr "El usuario no tiene nada en reserva."
42337
42338 #. %1$s:  fines 
42339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:130
42340 #, c-format
42341 msgid "Patron has outstanding fines of %s."
42342 msgstr "El usuario tiene multas pendientes de %s"
42343
42344 #. SCRIPT
42345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42346 msgid "Patron has outstanding fines: %s"
42347 msgstr "El usuario tiene multas pendientes: %s"
42348
42349 #. INPUT type=text
42350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:143
42351 msgid "Patron holds"
42352 msgstr "Reservas de usuarios"
42353
42354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:34
42355 #, c-format
42356 msgid "Patron image failed to upload"
42357 msgstr "Falló la carga de imagen de usuario"
42358
42359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:39
42360 #, c-format
42361 msgid "Patron image(s) successfully uploaded"
42362 msgstr "Imagen de usuario cargada con éxito."
42363
42364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:30
42365 #, c-format
42366 msgid "Patron image(s) uploaded with some errors"
42367 msgstr "Imagen(es) de usuario(s) cargadas con algunos errores"
42368
42369 #. For the first occurrence,
42370 #. SCRIPT
42371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:207
42373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:253
42374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:373
42375 #, c-format
42376 msgid "Patron is RESTRICTED"
42377 msgstr "El usuario está SUSPENDIDO"
42378
42379 #. A
42380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
42381 msgid "Patron is an adult"
42382 msgstr "El usuario es un adulto"
42383
42384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:26
42385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1216
42386 #, c-format
42387 msgid "Patron is currently unrestricted."
42388 msgstr "Usuario actualmente no restringido."
42389
42390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:418
42391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42392 #, c-format
42393 msgid "Patron is restricted"
42394 msgstr "El usuario está suspendido"
42395
42396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:146
42397 #, c-format
42398 msgid "Patron list: "
42399 msgstr "Lista de usuarios: "
42400
42401 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:21
42402 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:19
42403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:101
42404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
42405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:19
42406 #, c-format
42407 msgid "Patron lists"
42408 msgstr "Lista de usuarios"
42409
42410 #. OPTGROUP
42411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:353
42412 msgid "Patron lists:"
42413 msgstr "Lista de usuarios:"
42414
42415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1317
42416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:321
42417 #, c-format
42418 msgid "Patron messaging preferences"
42419 msgstr "Preferencias de mensajes de usuarios"
42420
42421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:25
42422 #, c-format
42423 msgid "Patron name"
42424 msgstr "Nombre de usuario"
42425
42426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:218
42427 #, c-format
42428 msgid "Patron not found"
42429 msgstr "Usuario no encontrado"
42430
42431 #. SCRIPT
42432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
42433 msgid "Patron not found."
42434 msgstr "Usuario no encontrado."
42435
42436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:293
42437 #, c-format
42438 msgid "Patron not found:"
42439 msgstr "Usuario no encontrado:"
42440
42441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:117
42442 #, c-format
42443 msgid "Patron notification:"
42444 msgstr "Notificación al usuario:"
42445
42446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:578
42447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:591
42448 #, c-format
42449 msgid "Patron notification: "
42450 msgstr "Notificación al usuario: "
42451
42452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:634
42453 #, c-format
42454 msgid "Patron records were last synced on: "
42455 msgstr "Registros de usuario se sincronizaron por última vez en: "
42456
42457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1213
42458 #, c-format
42459 msgid "Patron restrictions"
42460 msgstr "Restricciones de usuario"
42461
42462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:48
42463 #, c-format
42464 msgid "Patron search"
42465 msgstr "Búsqueda de usuarios"
42466
42467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:111
42468 #, c-format
42469 msgid "Patron search: "
42470 msgstr "Búsqueda de usuarios: "
42471
42472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:491
42473 #, c-format
42474 msgid "Patron selection"
42475 msgstr "Selección de usuario"
42476
42477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:200
42478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:302
42479 #, c-format
42480 msgid "Patron sort 1"
42481 msgstr "Usuario orden 1"
42482
42483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:213
42484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:315
42485 #, c-format
42486 msgid "Patron sort 2"
42487 msgstr "Usuario orden 2"
42488
42489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:90
42490 #, c-format
42491 msgid "Patron status"
42492 msgstr "Usuario, estado"
42493
42494 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:29
42495 #, c-format
42496 msgid "Patron types and categories"
42497 msgstr "Tipos y categorías de usuarios"
42498
42499 #. %1$s:  errmsgloo.prevdebarred | $KohaDates 
42500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
42501 #, c-format
42502 msgid "Patron was earlier restricted until %s"
42503 msgstr "El usuario se restringió anteriormente hasta %s"
42504
42505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:35
42506 #, c-format
42507 msgid ""
42508 "Patron was marked for deletion from Norwegian national patron database, but "
42509 "the local record was kept."
42510 msgstr ""
42511 "El usuario fue marcado para su eliminación en la base de datos nacional de "
42512 "usuarios de Noruega, pero el registro local, se mantuvo."
42513
42514 #. For the first occurrence,
42515 #. %1$s:  expiry 
42516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:152
42517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:165
42518 #, c-format
42519 msgid "Patron's account has been renewed until %s"
42520 msgstr "La cuenta del usuario se ha renovado hasta %s"
42521
42522 #. For the first occurrence,
42523 #. %1$s:  IF ( userdebarreddate ) 
42524 #. %2$s:  userdebarreddate 
42525 #. %3$s:  END 
42526 #. %4$s:  IF ( debarredcomment ) 
42527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
42528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:171
42529 #, c-format
42530 msgid "Patron's account is restricted %s until %s %s %s with the explanation: "
42531 msgstr ""
42532 "La cuenta del usuario está suspendida %s hasta %s %s %s con explicación: "
42533
42534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:668
42535 #, c-format
42536 msgid "Patron's address in doubt"
42537 msgstr "Dirección de usuario dudosa"
42538
42539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:410
42540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:208
42541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:254
42542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:374
42543 #, c-format
42544 msgid "Patron's address is in doubt"
42545 msgstr "Dirección de usuario dudosa"
42546
42547 #. SCRIPT
42548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42549 msgid "Patron's address is in doubt (proceeding anyway)"
42550 msgstr "Dirección de usuario dudosa (proceder de todos modos)"
42551
42552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:182
42553 #, c-format
42554 msgid "Patron's address is in doubt."
42555 msgstr "Dirección de usuario dudosa."
42556
42557 #. %1$s:  age_low 
42558 #. %2$s:  age_high 
42559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:173
42560 #, c-format
42561 msgid "Patron's age is incorrect for their category. Ages allowed are %s-%s."
42562 msgstr ""
42563 "La edad del usuario es incorrecta para esta categoría. Las edades permitidas "
42564 "son %s-%s."
42565
42566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:183
42567 #, c-format
42568 msgid "Patron's card has been reported lost."
42569 msgstr "El carné del usuario ha sido reportado como perdido."
42570
42571 #. %1$s:  IF ( expiry ) 
42572 #. %2$s:  expiry 
42573 #. %3$s:  END 
42574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:661
42575 #, c-format
42576 msgid "Patron's card has expired. %sPatron's card expired on %s%s "
42577 msgstr "El carné del usuario se ha vencido%s. Carné vencido el %s%s "
42578
42579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:434
42580 #, c-format
42581 msgid "Patron's card is expired"
42582 msgstr "El carné de usuario se ha vencido."
42583
42584 #. SCRIPT
42585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42586 msgid "Patron's card is expired (%s)"
42587 msgstr "El carné de usuario se ha vencido (%s)"
42588
42589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:414
42590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:672
42591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
42592 #, c-format
42593 msgid "Patron's card is lost"
42594 msgstr "El carné del usuario se ha perdido"
42595
42596 #. %1$s:  expiry 
42597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:648
42598 #, c-format
42599 msgid "Patron's card will expire soon. Patron's card expires on %s "
42600 msgstr "El carné de usuario vencerá pronto. El carné vencerá el %s "
42601
42602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:27
42603 #, c-format
42604 msgid "Patron's record has guaranteed accounts attached."
42605 msgstr "La cuenta del usuario tiene cuentas garantes asociadas."
42606
42607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:322
42608 #, c-format
42609 msgid "Patron:"
42610 msgstr "Usuario:"
42611
42612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:223
42613 #, c-format
42614 msgid "Patron: "
42615 msgstr "Usuario: "
42616
42617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:6
42618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:9
42619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:13
42620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:37
42621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:47
42622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:29
42623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:17
42624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:49
42626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:10
42627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:10
42628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:34
42629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:120
42630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:39
42631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:17
42632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:106
42633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:9
42634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:293
42635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:24
42636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:129
42637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:40
42638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:9
42639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:68
42640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:33
42641 #, c-format
42642 msgid "Patrons"
42643 msgstr "Usuarios"
42644
42645 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:27
42646 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:18
42647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:41
42648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:16
42649 #, c-format
42650 msgid "Patrons and circulation"
42651 msgstr "Usuarios y circulación"
42652
42653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:339
42654 #, c-format
42655 msgid "Patrons found for: "
42656 msgstr "Usuario encontrado para: "
42657
42658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:455
42659 #, c-format
42660 msgid "Patrons from any library may put this item on hold. "
42661 msgstr "Los usuarios de cualquier biblioteca pueden reservar este ítem. "
42662
42663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:44
42664 #, c-format
42665 msgid "Patrons in list"
42666 msgstr "Usuarios en la lista"
42667
42668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:141
42669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:332
42670 #, c-format
42671 msgid "Patrons requesting modifications"
42672 msgstr "Usuarios que requieren modificaciones"
42673
42674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
42675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:24
42676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:66
42677 #, c-format
42678 msgid "Patrons statistics"
42679 msgstr "Estadísticas de usuarios"
42680
42681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:116
42682 #, c-format
42683 msgid "Patrons to be added"
42684 msgstr "Usuarios que se agregarán"
42685
42686 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:25
42687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:57
42688 #, c-format
42689 msgid "Patrons who haven't checked out"
42690 msgstr "Usuarios que no han pedido prestado"
42691
42692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:96
42693 #, c-format
42694 msgid "Patrons with holds"
42695 msgstr "Usuarios con reservas"
42696
42697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:27
42698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:58
42699 #, c-format
42700 msgid "Patrons with no checkouts"
42701 msgstr "Usuarios sin préstamos"
42702
42703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:19
42704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
42705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:63
42706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:132
42707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:51
42708 #, c-format
42709 msgid "Patrons with the most checkouts"
42710 msgstr "Usuarios con más préstamos"
42711
42712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:770
42713 #, c-format
42714 msgid "Pattern name:"
42715 msgstr "Nombre del patrón:"
42716
42717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:284
42718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:327
42719 #, c-format
42720 msgid "Paul Poulain"
42721 msgstr "Paul Poulain"
42722
42723 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:797
42724 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:384
42725 #, c-format
42726 msgid "Pavans"
42727 msgstr "Pavana"
42728
42729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:548
42730 #, c-format
42731 msgid "Pawel Skuza (Polish for 1.2)"
42732 msgstr "Pawel Skuza (Polaco para 1.2)"
42733
42734 #. INPUT type=submit name=pay_indiv_[% line.accountno %]
42735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:101
42736 msgid "Pay"
42737 msgstr "Pagar"
42738
42739 #. INPUT type=submit name=paycollect
42740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:160
42741 msgid "Pay amount"
42742 msgstr "Pagar un monto"
42743
42744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42745 #, c-format
42746 msgid "Pay an amount toward all fines"
42747 msgstr "Pagar un monto contra el total de multas"
42748
42749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:203
42750 #, c-format
42751 msgid "Pay an amount toward selected fines"
42752 msgstr "Pagar una cantidad contra multas seleccionadas"
42753
42754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:116
42755 #, c-format
42756 msgid "Pay an individual fine"
42757 msgstr "Pagar una multa individual"
42758
42759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:750
42760 #, c-format
42761 msgid "Pay fine"
42762 msgstr "Pagar multa"
42763
42764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:748
42765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:60
42766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/mancredit.tt:30
42767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:84
42768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:53
42769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:30
42770 #, c-format
42771 msgid "Pay fines"
42772 msgstr "Pagar multas"
42773
42774 #. %1$s:  borrower.firstname 
42775 #. %2$s:  borrower.surname 
42776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:67
42777 #, c-format
42778 msgid "Pay fines for %s %s"
42779 msgstr "Pagar multas para %s %s"
42780
42781 #. INPUT type=submit name=payselected
42782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:162
42783 msgid "Pay selected"
42784 msgstr "Pagar seleccionados"
42785
42786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:42
42787 #, c-format
42788 msgid "Payment amount"
42789 msgstr "Monto de pago"
42790
42791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:76
42792 #, c-format
42793 msgid "Payment note"
42794 msgstr "Nota de pago"
42795
42796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:41
42797 #, c-format
42798 msgid "Payment type"
42799 msgstr "Tipo de pago"
42800
42801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:30
42802 #, c-format
42803 msgid "Payments"
42804 msgstr "Pagos"
42805
42806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:560
42807 #, c-format
42808 msgid "Peggy Thrasher"
42809 msgstr "Peggy Thrasher"
42810
42811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:564
42812 #, c-format
42813 msgid "Pekebok"
42814 msgstr "Pekebok"
42815
42816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:808
42817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:810
42818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1044
42819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1046
42820 #, c-format
42821 msgid "Peking, People's Republic of China"
42822 msgstr "Beijing, República Popular China"
42823
42824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:361
42825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:363
42826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:570
42827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:572
42828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:685
42829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:687
42830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
42831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:294
42832 #, c-format
42833 msgid "Pending"
42834 msgstr "Pendiente"
42835
42836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:614
42837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:61
42838 #, c-format
42839 msgid "Pending offline circulation actions"
42840 msgstr "Acciones pendientes de circulación fuera de línea"
42841
42842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:145
42843 #, c-format
42844 msgid "Pending order"
42845 msgstr "Pedido pendiente"
42846
42847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:210
42848 #, c-format
42849 msgid "Pending orders"
42850 msgstr "Pedidos pendientes"
42851
42852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:126
42853 #, c-format
42854 msgid "Pending suggestions"
42855 msgstr "Sugerencias pendientes"
42856
42857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:94
42858 #, c-format
42859 msgid "Pending tags"
42860 msgstr "Etiquetas pendientes"
42861
42862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:55
42863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:52
42864 #, c-format
42865 msgid "Per"
42866 msgstr "Per"
42867
42868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:42
42869 #, c-format
42870 msgid "Perform a new search"
42871 msgstr "Realizar una nueva búsqueda"
42872
42873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:141
42874 #, c-format
42875 msgid "Perform inventory (stocktaking) of your catalog"
42876 msgstr "Realizar un balance (inventario) de su catálogo"
42877
42878 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:831
42879 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:418
42880 #, c-format
42881 msgid "Performer-conductor part"
42882 msgstr "Parte del ejecutante-conductor"
42883
42884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:83
42885 #, c-format
42886 msgid "Period"
42887 msgstr "Período"
42888
42889 #. %1$s:  IF budget_period_total 
42890 #. %2$s:  budget_period_total | $Price 
42891 #. %3$s:  END 
42892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:310
42893 #, c-format
42894 msgid "Period allocated %s%s%s "
42895 msgstr "Asignado en el período %s%s%s "
42896
42897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1040
42898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:554
42899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:132
42900 #, c-format
42901 msgid "Periodical"
42902 msgstr "Periódica"
42903
42904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:142
42905 #, c-format
42906 msgid "Periodicity"
42907 msgstr "Periodicidad"
42908
42909 #. IMG
42910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:146
42911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:104
42912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:466
42913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:18
42914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:20
42915 #, c-format
42916 msgid "Periodika"
42917 msgstr "Periódica"
42918
42919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:44
42920 #, c-format
42921 msgid "Perl @INC: "
42922 msgstr "Perl @INC: "
42923
42924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:42
42925 #, c-format
42926 msgid "Perl interpreter: "
42927 msgstr "Intérprete Perl: "
42928
42929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:28
42930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:61
42931 #, c-format
42932 msgid "Perl modules"
42933 msgstr "Módulos de Perl"
42934
42935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:43
42936 #, c-format
42937 msgid "Perl version: "
42938 msgstr "Versión de Perl: "
42939
42940 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:72
42941 #, c-format
42942 msgid "Permanent library"
42943 msgstr "Biblioteca permanente"
42944
42945 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:98
42946 #, c-format
42947 msgid "Permanent shelving location"
42948 msgstr "Ubicación permanente en estantería"
42949
42950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:102
42951 #, c-format
42952 msgid "Permanently delete checkout history older than"
42953 msgstr "Eliminar permanentemente historial de préstamo más antiguo que"
42954
42955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:132
42956 #, c-format
42957 msgid "Permanently delete these patrons"
42958 msgstr "Eliminar definitivamente estos usuarios."
42959
42960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:193
42961 #, c-format
42962 msgid "Permissions: "
42963 msgstr "Permisos: "
42964
42965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:132
42966 #, c-format
42967 msgid "Perspektivkart"
42968 msgstr "Perspektivkart"
42969
42970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:476
42971 #, c-format
42972 msgid "Peter Crellan Kelly"
42973 msgstr "Peter Crellan Kelly"
42974
42975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:486
42976 #, c-format
42977 msgid "Peter Lorimer"
42978 msgstr "Peter Lorimer"
42979
42980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:351
42981 #, c-format
42982 msgid "Petter Goksoyr Asen"
42983 msgstr "Petter Goksoyr Asen"
42984
42985 #. %1$s:  branche.branchphone |html 
42986 #. %2$s:  END 
42987 #. %3$s:  IF ( branche.branchfax ) 
42988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:224
42989 #, c-format
42990 msgid "Ph: %s%s %s "
42991 msgstr "Ph: %s%s %s "
42992
42993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:814
42994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:816
42995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1050
42996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1052
42997 #, c-format
42998 msgid "Philadelphia, USA"
42999 msgstr "Filadelfia, EEUU"
43000
43001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:468
43002 #, c-format
43003 msgid "Philippe Jaillon"
43004 msgstr "Philippe Jaillon"
43005
43006 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:26
43007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:81
43008 #, c-format
43009 msgid "Phone"
43010 msgstr "Teléfono"
43011
43012 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:39
43013 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:41
43014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:428
43015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:430
43016 #, c-format
43017 msgid "Phone number"
43018 msgstr "Número de teléfono"
43019
43020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:23
43021 #, c-format
43022 msgid "Phone:"
43023 msgstr "Teléfono:"
43024
43025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:138
43026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:392
43027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:411
43028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:56
43029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:9
43030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:55
43031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:186
43032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:309
43033 #, c-format
43034 msgid "Phone: "
43035 msgstr "Teléfono: "
43036
43037 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:70
43038 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:89
43039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:108
43040 #, c-format
43041 msgid "Phonodisc, phonowire, etc"
43042 msgstr "Disco fonográfico, etc"
43043
43044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:127
43045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:22
43046 #, c-format
43047 msgid "Phonodisc, phonowire, etc."
43048 msgstr "Disco fonográfico, etc."
43049
43050 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:71
43051 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:90
43052 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:109
43053 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:128
43054 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:23
43055 #, c-format
43056 msgid "Photographs"
43057 msgstr "Fotografías"
43058
43059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:184
43060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:308
43061 #, c-format
43062 msgid "Physical address: "
43063 msgstr "Dirección: "
43064
43065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:45
43066 #, c-format
43067 msgid "Physical details:"
43068 msgstr "Detalles físicos:"
43069
43070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:10
43071 #, c-format
43072 msgid "Physical dimension"
43073 msgstr "Dimensión física"
43074
43075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:299
43076 #, c-format
43077 msgid "Physical form of publication"
43078 msgstr "Forma física de la publicación"
43079
43080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:100
43081 #, c-format
43082 msgid "Physical medium"
43083 msgstr "Medio físico"
43084
43085 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:21
43086 #, c-format
43087 msgid "Physical presentation"
43088 msgstr "Presentación física"
43089
43090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:260
43091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:262
43092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:254
43093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:256
43094 #, c-format
43095 msgid "Piano"
43096 msgstr "Piano"
43097
43098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:420
43099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:422
43100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:414
43101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:416
43102 #, c-format
43103 msgid "Piccolo"
43104 msgstr "Piccolo"
43105
43106 #. INPUT type=submit name=pick
43107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:114
43108 msgid "Pick"
43109 msgstr "Elija"
43110
43111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:340
43112 #, c-format
43113 msgid "Pickup at:"
43114 msgstr "Retirar en:"
43115
43116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:608
43117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:236
43118 #, c-format
43119 msgid "Pickup library"
43120 msgstr "Biblioteca de retiro"
43121
43122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
43123 #, c-format
43124 msgid "Pickup library is different"
43125 msgstr "La biblioteca para retirar es diferente"
43126
43127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:551
43128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:208
43129 #, c-format
43130 msgid "Pictorially"
43131 msgstr "Ilustradamente"
43132
43133 # Según traducción de la BNE campo 008 Materiales Visuales pos:33 dato:i y 006/16.
43134 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1308
43135 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:752
43136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:178
43137 #, c-format
43138 msgid "Picture"
43139 msgstr "Imagen"
43140
43141 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:659
43142 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:316
43143 #, c-format
43144 msgid "Picture card, post card"
43145 msgstr "Trajeta postal"
43146
43147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:433
43148 #, c-format
43149 msgid "Pierrick Le Gall"
43150 msgstr "Pierrick Le Gall"
43151
43152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:480
43153 #, c-format
43154 msgid "Piotr Kowalski"
43155 msgstr "Piotr Kowalski"
43156
43157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:581
43158 #, c-format
43159 msgid "Piotr Wejman"
43160 msgstr "Piotr Wejman"
43161
43162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:112
43163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:125
43164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:138
43165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:228
43166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:230
43167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:270
43168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:272
43169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:317
43170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:319
43171 #, c-format
43172 msgid "Pipe (|)"
43173 msgstr "Tubería (|)"
43174
43175 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
43176 #. %2$s:  title |html 
43177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:211
43178 #, c-format
43179 msgid "Place a hold on %s%s"
43180 msgstr "Reservar en %s%s"
43181
43182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:397
43183 #, c-format
43184 msgid "Place a hold on a specific item"
43185 msgstr "Ingrese una reserva en una ítem específico"
43186
43187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:367
43188 #, c-format
43189 msgid "Place a hold on the next available item "
43190 msgstr "Ingrese una reserva en el próximo ítem disponible "
43191
43192 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:260
43193 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:265
43194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
43195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:321
43196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:326
43197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:333
43198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:379
43199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:381
43200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:383
43201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:567
43202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:569
43203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:571
43204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:293
43205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:15
43206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:141
43207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:316
43208 #, c-format
43209 msgid "Place hold"
43210 msgstr "Hacer reserva"
43211
43212 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:255
43213 #, c-format
43214 msgid "Place hold "
43215 msgstr "Reservar "
43216
43217 #. For the first occurrence,
43218 #. %1$s:  holdfor_firstname 
43219 #. %2$s:  holdfor_surname 
43220 #. %3$s:  holdfor_cardnumber 
43221 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:261
43222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:327
43223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:537
43224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:366
43225 #, c-format
43226 msgid "Place hold for %s %s (%s)"
43227 msgstr "Hacer reserva para %s %s (%s)"
43228
43229 #. SCRIPT
43230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43231 msgid "Place hold on this item?"
43232 msgstr "¿Reservar este ítem?"
43233
43234 #. SCRIPT
43235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43236 msgid "Place hold?"
43237 msgstr "¿Reservar?"
43238
43239 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:141
43240 #, c-format
43241 msgid "Place of publication"
43242 msgstr "Lugar de publicación"
43243
43244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:142
43245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:127
43246 #, c-format
43247 msgid "Placed on"
43248 msgstr "Puesto en"
43249
43250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:17
43251 #, c-format
43252 msgid "Places"
43253 msgstr "Lugares"
43254
43255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:197
43256 #, c-format
43257 msgid "Plakat"
43258 msgstr "Plakat"
43259
43260 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:131
43261 #, c-format
43262 msgid "Plan"
43263 msgstr "Plan"
43264
43265 #. %1$s:  auth_cats_loo.authcat 
43266 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:51
43267 #, c-format
43268 msgid "Plan by %s"
43269 msgstr "Planificación por %s"
43270
43271 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:44
43272 #, c-format
43273 msgid "Plan by item types"
43274 msgstr "Planificación por tipos de ítem"
43275
43276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:38
43277 #, c-format
43278 msgid "Plan by libraries"
43279 msgstr "Planificación por bibliotecas"
43280
43281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:32
43282 #, c-format
43283 msgid "Plan by months"
43284 msgstr "Planificación por meses"
43285
43286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:153
43287 #, c-format
43288 msgid "Planet- eller måneglobus"
43289 msgstr "Planet- eller måneglobus"
43290
43291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:252
43292 #, c-format
43293 msgid "Planned date"
43294 msgstr "Fecha planificada"
43295
43296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:76
43297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:71
43298 #, c-format
43299 msgid "Planning"
43300 msgstr "Planificación"
43301
43302 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-toolbar.inc:25
43303 #, c-format
43304 msgid "Planning "
43305 msgstr "Planificación "
43306
43307 #. %1$s:  budget_period_description 
43308 #. %2$s:  authcat 
43309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:82
43310 #, c-format
43311 msgid "Planning for %s by %s"
43312 msgstr "Planificación para %s por %s"
43313
43314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:62
43315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:81
43316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:100
43317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:119
43318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:14
43319 #, c-format
43320 msgid "Plans"
43321 msgstr "Planos"
43322
43323 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:191
43324 #, c-format
43325 msgid "Plansje"
43326 msgstr "Plansje"
43327
43328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:555
43329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:557
43330 #, c-format
43331 msgid "Plate Carree"
43332 msgstr "Llana Cuadrada"
43333
43334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:142
43335 #, c-format
43336 msgid "Platelager (harddisk)"
43337 msgstr "Platelager (harddisk)"
43338
43339 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:63
43340 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:82
43341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:101
43342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:120
43343 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:15
43344 #, c-format
43345 msgid "Plates"
43346 msgstr "Placas"
43347
43348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:567
43349 #, c-format
43350 msgid "Play media"
43351 msgstr "Reproducir multimedio"
43352
43353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:664
43354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:321
43355 #, c-format
43356 msgid "Playing cards"
43357 msgstr "Naipes"
43358
43359 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
43360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
43361 #, c-format
43362 msgid "Please "
43363 msgstr "Por favor "
43364
43365 #. SCRIPT
43366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:28
43367 msgid "Please %supload%s one."
43368 msgstr "Por favor, %ssuba%s uno."
43369
43370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:52
43371 #, c-format
43372 msgid "Please Confirm Subscription deletion"
43373 msgstr "Por favor confirme eliminación de suscripción"
43374
43375 #. SCRIPT
43376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43377 msgid ""
43378 "Please add barcodes using either the direct entry text area or the item "
43379 "search."
43380 msgstr ""
43381 "Por favor, añadir códigos de barras utilizando la entrada de texto o la "
43382 "búsqueda de ítems."
43383
43384 #. SCRIPT
43385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
43386 msgid "Please cancel the previous hold first"
43387 msgstr "Por favor cancele primero la reserva previa"
43388
43389 #. SCRIPT
43390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
43391 msgid "Please check at least one action"
43392 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem."
43393
43394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:8
43395 #, c-format
43396 msgid "Please check issues that are NOT published (irregularities)"
43397 msgstr ""
43398 "Por favor, comprobar los fascículos que NO se publicaron (irregularidades)"
43399
43400 #. %1$s:  ELSIF ( error.cache_expiry ) 
43401 #. %2$s:  ELSE 
43402 #. %3$s:  END 
43403 #. %4$s:  END 
43404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1012
43405 #, c-format
43406 msgid ""
43407 "Please check the log for further details. %sPlease select a cache expiry "
43408 "less than 30 days. %s %s %s "
43409 msgstr ""
43410 "Por favor compruebe el registro para más detalles. %sPor favor seleccione "
43411 "una expiración de cache inferior a 30 días. %s %s %s "
43412
43413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:407
43414 #, c-format
43415 msgid "Please choose a cache_expiry less than 30 days "
43416 msgstr "Por favor seleccione un cache_expiry inferior a 30 días "
43417
43418 #. For the first occurrence,
43419 #. SCRIPT
43420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
43422 msgid "Please choose a file to upload"
43423 msgstr "Seleccione el archivo a subir"
43424
43425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:36
43426 #, c-format
43427 msgid "Please choose a library to clone rules from:"
43428 msgstr ""
43429 "Por favor, seleccione una biblioteca a partir de la cual clonar normas :"
43430
43431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:179
43432 #, c-format
43433 msgid "Please choose a vendor."
43434 msgstr "Por favor, elija un proveedor."
43435
43436 #. SCRIPT
43437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
43438 msgid "Please choose at least one Z39.50 target"
43439 msgstr "Por favor, seleccione al menos un servidor Z39.50"
43440
43441 #. SCRIPT
43442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
43443 msgid "Please choose at least one external target"
43444 msgstr "Por favor, seleccione al menos un servidor externo"
43445
43446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:82
43447 #, c-format
43448 msgid "Please choose one or more filters to proceed."
43449 msgstr "Por favor, elija uno o más filtros para continuar."
43450
43451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:54
43452 #, c-format
43453 msgid "Please choose the library to clone the rules to:"
43454 msgstr "Por favor, seleccione la biblioteca a la cual clonar las reglas:"
43455
43456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:80
43457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:83
43458 #, c-format
43459 msgid ""
43460 "Please choose which record will be the reference for the merge. The record "
43461 "chosen as reference will be kept, and the other will be deleted."
43462 msgstr ""
43463 "Por favor elija cual registro será la referencia para la combinación .El "
43464 "registro elegido como referencia se mantendrá y el otro será eliminado."
43465
43466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:62
43467 #, c-format
43468 msgid "Please click 'Next' to continue "
43469 msgstr "Haga clic en 'Siguiente' para continuar "
43470
43471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:51
43472 #, c-format
43473 msgid "Please click 'Next' to continue if this information is correct "
43474 msgstr ""
43475 "Haga clic en 'Siguiente' para continuar si esta información es correcta "
43476
43477 #. SCRIPT
43478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43479 msgid "Please click on 'Test prediction pattern' before saving subscription."
43480 msgstr ""
43481 "Por favor, haz clic en 'Patrón de predicción de prueba' antes de guardar la "
43482 "suscripción."
43483
43484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:253
43485 #, c-format
43486 msgid "Please click on one of the tabs at the left side of this form."
43487 msgstr ""
43488 "Por favor haga clic en una de las pestañas en el lado izquierdo de este "
43489 "formulario."
43490
43491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:173
43492 #, c-format
43493 msgid "Please confirm checkout"
43494 msgstr "Por favor confirme el préstamo"
43495
43496 #. SCRIPT
43497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
43498 msgid "Please confirm whether this is a duplicate patron"
43499 msgstr "Por favor confirme si este es un usuario duplicado"
43500
43501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:190
43502 #, c-format
43503 msgid "Please contact your system administrator"
43504 msgstr "Por favor, contacte al administrador del sistema"
43505
43506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
43507 #, c-format
43508 msgid "Please correct these errors and "
43509 msgstr "Por favor, corrija estos errores e "
43510
43511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:28
43512 #, c-format
43513 msgid "Please create the database before continuing."
43514 msgstr "Por favor, cree la base de datos antes de continuar."
43515
43516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:184
43517 #, c-format
43518 msgid "Please define one"
43519 msgstr "Por favor, defina uno"
43520
43521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:170
43522 #, c-format
43523 msgid "Please edit one currency and mark it as active."
43524 msgstr "Por favor, edite una moneda y márquela como activa."
43525
43526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:74
43527 #, c-format
43528 msgid "Please enable Javascript:"
43529 msgstr "Por favor habilite Javascript:"
43530
43531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:48
43532 #, c-format
43533 msgid "Please ensure you are uploading a valid zip file and try again."
43534 msgstr ""
43535 "Por favor verifique que está cargando un archivo zip válido e intente "
43536 "nuevamente."
43537
43538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:50
43539 #, c-format
43540 msgid "Please ensure you only upload GIF, JPEG, PNG, or XPM images."
43541 msgstr "Asegúrese de cargar solamente imágenes GIF, JPEG, o XPM."
43542
43543 #. SCRIPT
43544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
43545 msgid "Please enter a name for this pattern"
43546 msgstr "Por favor, introduzca un nombre para este patrón"
43547
43548 #. SCRIPT
43549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
43550 msgid "Please enter a number of items to create."
43551 msgstr "Por favor, introduzca un número de ítems a crear."
43552
43553 #. SCRIPT
43554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43555 msgid "Please enter a valid URL."
43556 msgstr "Por favor ingrese una URL válida."
43557
43558 #. SCRIPT
43559 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43560 msgid "Please enter a valid date (ISO)."
43561 msgstr "Por favor ingrese una fecha válida (ISO)."
43562
43563 #. SCRIPT
43564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43565 msgid "Please enter a valid date."
43566 msgstr "Por favor ingrese una fecha válida."
43567
43568 #. SCRIPT
43569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43570 msgid "Please enter a valid email address."
43571 msgstr "Por favor ingrese una dirección de correo electrónico válida."
43572
43573 #. SCRIPT
43574 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43575 msgid "Please enter a valid number."
43576 msgstr "Por favor ingreso un número válido."
43577
43578 #. SCRIPT
43579 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43580 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
43581 msgstr "Por favor ingrese un valor entre {0} y {1} caracteres de largo."
43582
43583 #. SCRIPT
43584 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43585 msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
43586 msgstr "Por favor ingrese un valor entre {0} y {1}."
43587
43588 #. SCRIPT
43589 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43590 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
43591 msgstr "Por favor ingrese un valor mayor que o igual a {0}."
43592
43593 #. SCRIPT
43594 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43595 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
43596 msgstr "Por favor ingrese un valor menor que o igual a {0}."
43597
43598 #. SCRIPT
43599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
43600 msgid "Please enter at least one criterion for deletion!"
43601 msgstr "Por favor ingrese al menos un criterio de eliminación!"
43602
43603 #. SCRIPT
43604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43605 msgid "Please enter at least {0} characters."
43606 msgstr "Por favor ingrese al menos {0} caracteres."
43607
43608 #. SCRIPT
43609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43610 msgid "Please enter no more than {0} characters."
43611 msgstr "Por favor ingrese no más de {0} caracteres."
43612
43613 #. SCRIPT
43614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43615 msgid "Please enter only digits."
43616 msgstr "Por favor ingrese solo dígitos."
43617
43618 #. SCRIPT
43619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43620 msgid "Please enter the same value again."
43621 msgstr "Por favor ingrese el mismo valor nuevamente."
43622
43623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:39
43624 #, c-format
43625 msgid "Please enter your username and password:"
43626 msgstr "Por favor, introduzca su ID de usuario y contraseña:"
43627
43628 #. SCRIPT
43629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
43630 msgid "Please fill at least one template."
43631 msgstr "Por favor, llene al menos una plantilla."
43632
43633 #. SCRIPT
43634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
43635 msgid "Please fix this field."
43636 msgstr "Por favor arregle este campo."
43637
43638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
43639 #, c-format
43640 msgid "Please log in again"
43641 msgstr "La sesión ha expirado, por favor ingrese nuevamente"
43642
43643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:108
43644 #, c-format
43645 msgid ""
43646 "Please log in instead with a regular staff account. To create a staff "
43647 "account, create a library, a patron category 'Staff' and add a new patron. "
43648 "Then give this patron permissions from 'More' in the toolbar."
43649 msgstr ""
43650 "Por favor ingrese con una cuenta administrativa. Para crear una cuenta "
43651 "administrativa, cree una sede, una categoría de usuario 'Personal' y agregue "
43652 "un nuevo usuario. Luego asigne a este usuario permisos desde 'Más' en la "
43653 "barra de herramientas."
43654
43655 #. SCRIPT
43656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
43657 msgid "Please log in to Koha and try again. (Error: '%s')"
43658 msgstr "Por favor, inicie sesión en Koha y vuelva a intentarlo. (Error: '%s')"
43659
43660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:13
43661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:14
43662 #, c-format
43663 msgid ""
43664 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
43665 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
43666 "Reference Manager or ProCite."
43667 msgstr ""
43668 "Tenga en cuenta que el archivo adjunto es un archivo de registros "
43669 "bibliográficos MARC que se pueden importar a un software bibliográfico "
43670 "personal como EndNote, Reference Manager o ProCite."
43671
43672 #. For the first occurrence,
43673 #. SCRIPT
43674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
43675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
43676 msgid "Please note that this external search could replace the current record."
43677 msgstr ""
43678 "Por favor tenga en cuenta que esta búsqueda externa puede reemplazar el "
43679 "registro actual."
43680
43681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:9
43682 #, c-format
43683 msgid ""
43684 "Please pick your language from the following list. If your language is not "
43685 "listed, please inform your systems administrator."
43686 msgstr ""
43687 "Por favor, escoja su idioma de la siguiente lista. Si su idioma no aparece "
43688 "en la lista, por favor, informe a su administrador de sistemas."
43689
43690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:81
43691 #, c-format
43692 msgid "Please put the "
43693 msgstr "Por favor ponga los plugins deseados para "
43694
43695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
43696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
43697 #, c-format
43698 msgid "Please return "
43699 msgstr "Por favor, devolver "
43700
43701 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
43702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:110
43703 #, c-format
43704 msgid "Please return item to home library: %s"
43705 msgstr "Por favor, devuelva el ítem a la biblioteca de origen: %s"
43706
43707 #. %1$s:  errmsgloo.msg 
43708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:434
43709 #, c-format
43710 msgid "Please return to %s"
43711 msgstr "Por favor, devolver a %s"
43712
43713 #. %1$s:  ELSIF ( error.queryerr ) 
43714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1011
43715 #, c-format
43716 msgid ""
43717 "Please return to the &quot;Saved Reports&quot; screen and delete this report "
43718 "or retry creating a new one. %sThe database returned the following error: "
43719 msgstr ""
43720 "Por favor, regrese a la pantalla de \"Informes guardados\" y borre este "
43721 "informe o trate de crear otro.%sLa base de datos devolvió el siguiente "
43722 "error: "
43723
43724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:32
43725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:103
43726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:53
43727 #, c-format
43728 msgid "Please review the error log for more details."
43729 msgstr "Por favor, revise el registro de errores para obtener más detalles."
43730
43731 #. SCRIPT
43732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
43733 msgid "Please select ..."
43734 msgstr "Por favor, seleccione ..."
43735
43736 #. For the first occurrence,
43737 #. SCRIPT
43738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43740 msgid "Please select a %s."
43741 msgstr "Por favor, seleccione un %s."
43742
43743 #. For the first occurrence,
43744 #. SCRIPT
43745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
43747 msgid ""
43748 "Please select a quote(s) by clicking the quote id(s) you desire to delete."
43749 msgstr ""
43750 "Seleccione una(s) frase(s) haciendo clic en el id de la frase que desea "
43751 "eliminar."
43752
43753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:15
43754 #, c-format
43755 msgid ""
43756 "Please select a value in the classification. This will copy the 686$a field "
43757 "value from the authority record to the 686$a field of the bibliographic "
43758 "record."
43759 msgstr ""
43760 "Por favor seleccione un valor en la clasificación. Esto copiará el valor del "
43761 "campo 686$a del registro de autoridad al campo 686$a del registro "
43762 "bibliográfico."
43763
43764 #. SCRIPT
43765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43766 msgid "Please select an ods or xml file"
43767 msgstr "Por favor, seleccione un archivo ods o xml"
43768
43769 #. SCRIPT
43770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:10
43771 msgid "Please select an spreadsheet (csv, ods, xml) file"
43772 msgstr "Por favor seleccione un archivo de hoja de cálculo (csv, ods o xml)"
43773
43774 #. For the first occurrence,
43775 #. SCRIPT
43776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43778 msgid "Please select at least label to delete."
43779 msgstr "Por favor, seleccione al menos una etiqueta para borrar."
43780
43781 #. For the first occurrence,
43782 #. SCRIPT
43783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43785 msgid "Please select at least one batch to export."
43786 msgstr "Por favor, seleccione al menos un lote para exportar."
43787
43788 #. For the first occurrence,
43789 #. SCRIPT
43790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43791 msgid "Please select at least one card to export."
43792 msgstr "Por favor, seleccione al menos un carné para exportar."
43793
43794 #. SCRIPT
43795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43796 msgid "Please select at least one issue."
43797 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem."
43798
43799 #. For the first occurrence,
43800 #. SCRIPT
43801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43803 msgid "Please select at least one item to delete."
43804 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem para borrar."
43805
43806 #. For the first occurrence,
43807 #. SCRIPT
43808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
43809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:10
43810 msgid "Please select at least one item to export."
43811 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem para exportar."
43812
43813 #. For the first occurrence,
43814 #. SCRIPT
43815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:7
43817 msgid "Please select at least one item."
43818 msgstr "Por favor, seleccione al menos un ítem."
43819
43820 #. For the first occurrence,
43821 #. SCRIPT
43822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:8
43823 msgid "Please select at least one label to export."
43824 msgstr "Por favor, seleccione al menos una etiqueta para exportar."
43825
43826 #. SCRIPT
43827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:36
43828 msgid "Please select at least one suggestion to delete"
43829 msgstr "Por favor, seleccione al menos una sugerencia para eliminar"
43830
43831 #. SCRIPT
43832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:4
43833 msgid "Please select image(s) to %s."
43834 msgstr "Por favor, seleccione imagen(es) para %s."
43835
43836 #. For the first occurrence,
43837 #. SCRIPT
43838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:5
43839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:17
43840 msgid "Please select only one %s to %s."
43841 msgstr "Por favor, elija solo uno %s para %s."
43842
43843 #. SCRIPT
43844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
43845 msgid "Please specify title and content for %s"
43846 msgstr "Por favor, especifique el título y el contenido de %s"
43847
43848 #. SCRIPT
43849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:9
43850 msgid "Please supply both the text and source of the quote before saving."
43851 msgstr "Por favor provea el texto y la fuente de la frase antes de guardar."
43852
43853 #. For the first occurrence,
43854 #. SCRIPT
43855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:6
43856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:10
43857 msgid "Please upload a file first."
43858 msgstr "Por favor, suba un archivo primero"
43859
43860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:99
43861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:100
43862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:49
43863 #, c-format
43864 msgid "Please verify that it exists."
43865 msgstr "Por favor, verifique que existe"
43866
43867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:31
43868 #, c-format
43869 msgid "Please verify that the Apache user can write to the plugins directory."
43870 msgstr ""
43871 "Por favor verifique que el usuario de Apache pueda escribir en el directorio "
43872 "de plugins."
43873
43874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
43875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
43876 #, c-format
43877 msgid "Please verify that you are using either a single quote or a tab."
43878 msgstr ""
43879 "Por favor, verifique que está usando ya sea una única oferta o etiqueta."
43880
43881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:102
43882 #, c-format
43883 msgid "Please verify the integrity of the ZIP file and retry."
43884 msgstr ""
43885 "Por favor verifique la integridad del archivo ZIP y vuelva a intentarlo."
43886
43887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:30
43888 #, c-format
43889 msgid "Please verify the integrity of the zip file and retry."
43890 msgstr ""
43891 "Por favor verifique la integridad del archivo zip e intente nuevamente."
43892
43893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:42
43894 #, c-format
43895 msgid "Plugin Version"
43896 msgstr "Versión de plugin"
43897
43898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:112
43899 #, c-format
43900 msgid "Plugin to build links between records"
43901 msgstr "Plugin para construir enlaces entre registros"
43902
43903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:324
43904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:195
43905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:292
43906 #, c-format
43907 msgid "Plugin:"
43908 msgstr "Plugin:"
43909
43910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:13
43911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:21
43912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:13
43913 #, c-format
43914 msgid "Plugins"
43915 msgstr "Plugins"
43916
43917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:23
43918 #, c-format
43919 msgid "Plugins disabled!"
43920 msgstr "Plugins deshabilitados!"
43921
43922 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:321
43923 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:908
43924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:123
43925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:495
43926 #, c-format
43927 msgid "Poetry"
43928 msgstr "Poesía"
43929
43930 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:569
43931 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:226
43932 #, c-format
43933 msgid "Polar stereographic"
43934 msgstr "Estereográfico polar"
43935
43936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:61
43937 #, c-format
43938 msgid "Polarity:"
43939 msgstr "Polaridad:"
43940
43941 #. %1$s:  codes_loo.limit_phrase 
43942 #. %2$s:  codes_loo.code 
43943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:85
43944 #, c-format
43945 msgid "Policy for %s: %s"
43946 msgstr "Políticas para %s: %s"
43947
43948 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:792
43949 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:379
43950 #, c-format
43951 msgid "Polonaises"
43952 msgstr "Polonesas"
43953
43954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:747
43955 #, c-format
43956 msgid "Polski (Polish)"
43957 msgstr "Polski (polaco)"
43958
43959 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:593
43960 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:250
43961 #, c-format
43962 msgid "Polyconic"
43963 msgstr "Policónica"
43964
43965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:521
43966 #, c-format
43967 msgid "Polytechnic University"
43968 msgstr "Universidad Politécnica"
43969
43970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:793
43971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:380
43972 #, c-format
43973 msgid "Popular music"
43974 msgstr "Música popular"
43975
43976 #. OPTGROUP
43977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:3
43978 msgid "Popularity"
43979 msgstr "Popularidad"
43980
43981 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:11
43982 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:13
43983 #, c-format
43984 msgid "Popularity (least to most)"
43985 msgstr "Popularidad (menor a mayor)"
43986
43987 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:6
43988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:8
43989 #, c-format
43990 msgid "Popularity (most to least)"
43991 msgstr "Popularidad (mayor a menor)"
43992
43993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:53
43994 #, c-format
43995 msgid "Populate fields with default values from default framework "
43996 msgstr ""
43997 "Rellenar campos con valores predeterminados de la hoja de trabajo "
43998 "predeterminada "
43999
44000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
44001 #, c-format
44002 msgid "Port: "
44003 msgstr "Puerto: "
44004
44005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:341
44006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:343
44007 #, c-format
44008 msgid "Portrait"
44009 msgstr "Retrato"
44010
44011 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:60
44012 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:79
44013 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:98
44014 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:117
44015 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:12
44016 #, c-format
44017 msgid "Portraits"
44018 msgstr "Retratos"
44019
44020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:748
44021 #, c-format
44022 msgid "Portugu&ecirc;s (Portuguese)"
44023 msgstr "Portugués (Portugués)"
44024
44025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:10
44026 #, c-format
44027 msgid "Position of platform for photographic or remote sensing image:"
44028 msgstr "Posición de la plataforma para imagen fotográfica o de sensado remoto:"
44029
44030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:7
44031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:54
44032 #, c-format
44033 msgid "Position: "
44034 msgstr "Posición: "
44035
44036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:182
44037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:307
44038 #, c-format
44039 msgid "Postal address: "
44040 msgstr "Dirección postal: "
44041
44042 #. %1$s:  koha_new.newdate 
44043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:65
44044 #, c-format
44045 msgid "Posted on %s "
44046 msgstr "Enviado el %s "
44047
44048 #. %1$s:  koha_new.newdate 
44049 #. %2$s:  IF ( CAN_user_tools ) 
44050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:167
44051 #, c-format
44052 msgid "Posted on %s %s "
44053 msgstr "Enviado el %s %s "
44054
44055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:196
44056 #, c-format
44057 msgid "Postkort"
44058 msgstr "Postkort"
44059
44060 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:136
44061 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:417
44062 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:853
44063 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1264
44064 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:31
44065 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:146
44066 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:440
44067 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:708
44068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:170
44069 #, c-format
44070 msgid "Pre-adolescent"
44071 msgstr "Pre-adolescente"
44072
44073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:722
44074 #, c-format
44075 msgid "Pre-adolescent; "
44076 msgstr "Pre-adolescente; "
44077
44078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:129
44079 #, c-format
44080 msgid "Predefined notes: "
44081 msgstr "Notas predefinidas: "
44082
44083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:3
44084 #, c-format
44085 msgid "Prediction pattern"
44086 msgstr "Patrón de predicción"
44087
44088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:259
44089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
44090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
44091 #, c-format
44092 msgid "Preference"
44093 msgstr "Preferencia"
44094
44095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:115
44096 #, c-format
44097 msgid "Preferences and parameters"
44098 msgstr "Preferencias y parámetros"
44099
44100 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:794
44101 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:381
44102 #, c-format
44103 msgid "Preludes"
44104 msgstr "Preludios"
44105
44106 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:134
44107 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:415
44108 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:851
44109 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1262
44110 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:29
44111 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:144
44112 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:438
44113 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:706
44114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:168
44115 #, c-format
44116 msgid "Preschool"
44117 msgstr "Preescolar"
44118
44119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:716
44120 #, c-format
44121 msgid "Preschool; "
44122 msgstr "Pre-escolar; "
44123
44124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
44125 #, c-format
44126 msgid "Preselected"
44127 msgstr "Preseleccionado"
44128
44129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:137
44130 #, c-format
44131 msgid "Preselected (searched by default): "
44132 msgstr "Preseleccionado (búsqueda por defecto): "
44133
44134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:512
44135 #, c-format
44136 msgid "Presentation format - motion picture"
44137 msgstr "Formato de presentación - película cinematográfica"
44138
44139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:913
44140 #, c-format
44141 msgid "Presentation format - videorecording"
44142 msgstr "Formato de presentación - Videograbación"
44143
44144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:10
44145 #, c-format
44146 msgid "Presentation technique for photographic or non-photographic image:"
44147 msgstr "Técnica de presentación para imágenes fotográficas o no fotográficas:"
44148
44149 #. SCRIPT
44150 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
44151 msgid "Prev"
44152 msgstr "Prev"
44153
44154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:96
44155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:185
44156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:166
44157 #, c-format
44158 msgid "Preview"
44159 msgstr "Vista previa"
44160
44161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
44162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
44163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173
44164 #, c-format
44165 msgid "Preview MARC"
44166 msgstr "Vista previa MARC"
44167
44168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
44169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173
44170 #, c-format
44171 msgid "Preview card"
44172 msgstr "Vista previa de tarjeta"
44173
44174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:27
44175 #, c-format
44176 msgid "Preview routing list for "
44177 msgstr "Vista previa de lista de circulación para "
44178
44179 #. For the first occurrence,
44180 #. SCRIPT
44181 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
44182 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44183 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44184 msgid "Previous"
44185 msgstr "Previo"
44186
44187 #. INPUT type=button name=changepage_prev
44188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:186
44189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:226
44190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:206
44191 msgid "Previous Page"
44192 msgstr "Página previa"
44193
44194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:220
44195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:221
44196 #, c-format
44197 msgid "Previous borrower:"
44198 msgstr "Usuario previo:"
44199
44200 #. For the first occurrence,
44201 #. SCRIPT
44202 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
44203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:728
44204 #, c-format
44205 msgid "Previous checkouts"
44206 msgstr "Préstamos previos"
44207
44208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:24
44209 #, c-format
44210 msgid "Previous page"
44211 msgstr "Página previa"
44212
44213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:36
44214 #, c-format
44215 msgid "Previous records"
44216 msgstr "Registro previo:"
44217
44218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:80
44219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:142
44220 #, c-format
44221 msgid "Previous sessions"
44222 msgstr "Sesión anterior"
44223
44224 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:73
44225 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:23
44226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:824
44227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:106
44228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:450
44229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:40
44230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:102
44231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:36
44232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:81
44233 #, c-format
44234 msgid "Price"
44235 msgstr "Precio"
44236
44237 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:75
44238 #, c-format
44239 msgid "Price effective from"
44240 msgstr "Precio de reemplazo"
44241
44242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44243 #, c-format
44244 msgid "Price exc. taxes"
44245 msgstr "Precio sin impuestos"
44246
44247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:323
44248 #, c-format
44249 msgid "Price inc. taxes"
44250 msgstr "Precio incluido impuesto"
44251
44252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:295
44253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:439
44254 #, c-format
44255 msgid "Price:"
44256 msgstr "Precio:"
44257
44258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:221
44259 #, c-format
44260 msgid "Price: "
44261 msgstr "Precio: "
44262
44263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:135
44264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:416
44265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:852
44266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1263
44267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:30
44268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:145
44269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:439
44270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:707
44271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:169
44272 #, c-format
44273 msgid "Primary"
44274 msgstr "Primaria"
44275
44276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:19
44277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:65
44278 #, c-format
44279 msgid "Primary acquisitions contact"
44280 msgstr "Contacto de adquisición principal"
44281
44282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:26
44283 #, c-format
44284 msgid "Primary cartographic image 1:"
44285 msgstr "Imagen cartográfica primaria 1:"
44286
44287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:64
44288 #, c-format
44289 msgid "Primary cartographic image 2:"
44290 msgstr "Imagen cartográfica primaria 2:"
44291
44292 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:22
44293 #, c-format
44294 msgid "Primary email"
44295 msgstr "Email principal"
44296
44297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:47
44298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:220
44299 #, c-format
44300 msgid "Primary email:"
44301 msgstr "Email principal:"
44302
44303 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:19
44304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:31
44305 #, c-format
44306 msgid "Primary phone"
44307 msgstr "Teléfono principal"
44308
44309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:36
44310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:42
44311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:209
44312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:215
44313 #, c-format
44314 msgid "Primary phone: "
44315 msgstr "Teléfono principal: "
44316
44317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:26
44318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:68
44319 #, c-format
44320 msgid "Primary serials contact"
44321 msgstr "Publicaciones seriadas contacto primario"
44322
44323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:88
44324 #, c-format
44325 msgid "Primary support material"
44326 msgstr "Material de soporte primario"
44327
44328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:719
44329 #, c-format
44330 msgid "Primary; "
44331 msgstr "Primary; "
44332
44333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:652
44334 #, c-format
44335 msgid "Prime meridian 1:"
44336 msgstr "Primer meridiano 1:"
44337
44338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:887
44339 #, c-format
44340 msgid "Prime meridian 2:"
44341 msgstr "Primer meridiano 2:"
44342
44343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:248
44344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:42
44345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:70
44346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:117
44347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:119
44348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:381
44349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:125
44350 #, c-format
44351 msgid "Print"
44352 msgstr "Imprimir"
44353
44354 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:160
44355 #, c-format
44356 msgid "Print "
44357 msgstr "Imprimir "
44358
44359 #. %1$s:  today 
44360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:2
44361 #, c-format
44362 msgid "Print Notices for %s"
44363 msgstr "Enviar noticias para %s"
44364
44365 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/oilsMARC21slim2HTML.xsl:29
44366 #, c-format
44367 msgid "Print Page"
44368 msgstr "Imprimir página"
44369
44370 #. For the first occurrence,
44371 #. %1$s:  cardnumber 
44372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:3
44373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:3
44374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:3
44375 #, c-format
44376 msgid "Print Receipt for %s"
44377 msgstr "Imprimir recibo para %s"
44378
44379 #. INPUT type=submit
44380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:218
44381 msgid "Print and confirm"
44382 msgstr "Imprimir y confirmar"
44383
44384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:368
44385 #, c-format
44386 msgid "Print card number as barcode: "
44387 msgstr "Imprimir número de carné como código de barras: "
44388
44389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:399
44390 #, c-format
44391 msgid "Print card number as text under barcode: "
44392 msgstr "Imprimir número carné como texto bajo el código de barras: "
44393
44394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:772
44395 #, c-format
44396 msgid "Print label"
44397 msgstr "Imprimir etiqueta"
44398
44399 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:63
44400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:297
44401 #, c-format
44402 msgid "Print list"
44403 msgstr "Imprimir lista"
44404
44405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:164
44406 #, c-format
44407 msgid "Print quick slip"
44408 msgstr "Recibo rápido"
44409
44410 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:163
44411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
44412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
44413 #, c-format
44414 msgid "Print slip"
44415 msgstr "Recibo"
44416
44417 #. INPUT type=submit
44418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:179
44419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:267
44420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:388
44421 msgid "Print slip and confirm"
44422 msgstr "Imprimir recibo y confirmar"
44423
44424 #. INPUT type=submit
44425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:385
44426 msgid "Print slip, transfer, and confirm"
44427 msgstr "Imprimir recibo, transferir, y confirmar"
44428
44429 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:162
44430 #, c-format
44431 msgid "Print summary"
44432 msgstr "Resumen"
44433
44434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:146
44435 #, c-format
44436 msgid "Print this basket group in PDF"
44437 msgstr "Imprimir este grupo cesta en PDF"
44438
44439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:38
44440 #, c-format
44441 msgid "Print this label"
44442 msgstr "Imprimir esta etiqueta"
44443
44444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:110
44445 #, c-format
44446 msgid "Printer added"
44447 msgstr "Impresora agregada"
44448
44449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:142
44450 #, c-format
44451 msgid "Printer deleted"
44452 msgstr "Impresora eliminada"
44453
44454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:61
44455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:64
44456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:61
44457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:64
44458 #, c-format
44459 msgid "Printer name:"
44460 msgstr "Nombre de la impresora:"
44461
44462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:86
44463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:91
44464 #, c-format
44465 msgid "Printer name: "
44466 msgstr "Nombre de la impresora: "
44467
44468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:46
44469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:46
44470 #, c-format
44471 msgid "Printer profiles"
44472 msgstr "Perfiles de impresora"
44473
44474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:5
44475 #, c-format
44476 msgid "Printer search:"
44477 msgstr "Búsqueda de impresora:"
44478
44479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1670
44480 #, c-format
44481 msgid "Printer's device:"
44482 msgstr "Dispositivo de impresión:"
44483
44484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:120
44485 #, c-format
44486 msgid "Printer: "
44487 msgstr "Impresora: "
44488
44489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:57
44490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:58
44491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:59
44492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:60
44493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:154
44494 #, c-format
44495 msgid "Printers"
44496 msgstr "Impresoras"
44497
44498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:846
44499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:505
44500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:599
44501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:480
44502 #, c-format
44503 msgid "Priority"
44504 msgstr "Prioridad"
44505
44506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:352
44507 #, c-format
44508 msgid "Privacy Pref:"
44509 msgstr "Preferencias de privacidad:"
44510
44511 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:65
44512 #, c-format
44513 msgid "Privacy settings"
44514 msgstr "Configuración de privacidad"
44515
44516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:91
44517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:449
44518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:477
44519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:479
44520 #, c-format
44521 msgid "Private"
44522 msgstr "Privada"
44523
44524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:508
44525 #, c-format
44526 msgid "Private list:"
44527 msgstr "Lista privada:"
44528
44529 #. OPTGROUP
44530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:47
44531 msgid "Private lists"
44532 msgstr "Listas privadas"
44533
44534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:14
44535 #, c-format
44536 msgid "Problem sending the cart..."
44537 msgstr "Problema al enviar el carrito..."
44538
44539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:13
44540 #, c-format
44541 msgid "Problem sending the list..."
44542 msgstr "Problema al enviar la lista ..."
44543
44544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:255
44545 #, c-format
44546 msgid "Problems"
44547 msgstr "Problemas"
44548
44549 #. INPUT type=button
44550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:113
44551 msgid "Process"
44552 msgstr "Procesar"
44553
44554 #. INPUT type=submit
44555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:114
44556 msgid "Process images"
44557 msgstr "Procesar imágenes"
44558
44559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:165
44560 #, c-format
44561 msgid "Processing "
44562 msgstr "Procesando "
44563
44564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:54
44565 #, c-format
44566 msgid "Processing authority records"
44567 msgstr "Procesando registros de autoridad"
44568
44569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:52
44570 #, c-format
44571 msgid "Processing bibliographic records"
44572 msgstr "Procesando registros bibliográficos"
44573
44574 #. For the first occurrence,
44575 #. SCRIPT
44576 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
44577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
44578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:115
44579 #, c-format
44580 msgid "Processing..."
44581 msgstr "Procesando..."
44582
44583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:257
44584 #, c-format
44585 msgid "Producer: "
44586 msgstr "Productor: "
44587
44588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:63
44589 #, c-format
44590 msgid "Production elements"
44591 msgstr "Elementos de producción"
44592
44593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:184
44594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:928
44595 #, c-format
44596 msgid "Professional"
44597 msgstr "Profesional"
44598
44599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:11
44600 #, c-format
44601 msgid "Professional patron"
44602 msgstr "Usuario profesional"
44603
44604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:160
44605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:365
44606 #, c-format
44607 msgid "Profile MARC fields: "
44608 msgstr "Perfil de campos MARC: "
44609
44610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:168
44611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:371
44612 #, c-format
44613 msgid "Profile SQL fields: "
44614 msgstr "Campos del perfil SQL: "
44615
44616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:105
44617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:216
44618 #, c-format
44619 msgid "Profile description: "
44620 msgstr "Descripción del perfil: "
44621
44622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:91
44623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:188
44624 #, c-format
44625 msgid "Profile name: "
44626 msgstr "Nombre del perfil: "
44627
44628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:57
44629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:57
44630 #, c-format
44631 msgid "Profile settings"
44632 msgstr "Configuración del perfil"
44633
44634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:97
44635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:203
44636 #, c-format
44637 msgid "Profile type: "
44638 msgstr "Tipo del perfil: "
44639
44640 #. For the first occurrence,
44641 #. %1$s:  END 
44642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
44643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
44644 #, c-format
44645 msgid "Profile unassigned %s "
44646 msgstr "Perfil no asignado %s "
44647
44648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:142
44649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:134
44650 #, c-format
44651 msgid "Profile:"
44652 msgstr "Perfil:"
44653
44654 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:790
44655 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:377
44656 #, c-format
44657 msgid "Program music"
44658 msgstr "Música de programa"
44659
44660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:176
44661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:207
44662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:238
44663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:269
44664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1088
44665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1118
44666 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:71
44667 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:602
44668 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:632
44669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:218
44670 #, c-format
44671 msgid "Programmed texts"
44672 msgstr "Textos programados"
44673
44674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:529
44675 #, c-format
44676 msgid "Programvare"
44677 msgstr "Programvare"
44678
44679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:32
44680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:34
44681 #, c-format
44682 msgid "Projected graphic"
44683 msgstr "Gráfico proyectado"
44684
44685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:691
44686 #, c-format
44687 msgid "Projected medium"
44688 msgstr "Material gráfico proyectable"
44689
44690 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
44691 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
44692 #, c-format
44693 msgid "Projection"
44694 msgstr "Proyección"
44695
44696 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:559
44697 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:216
44698 #, c-format
44699 msgid "Projection not specified"
44700 msgstr "Proyección no especificada"
44701
44702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:196
44703 #, c-format
44704 msgid "Properties"
44705 msgstr "Propiedades"
44706
44707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:606
44708 #, c-format
44709 msgid "Prosentient Systems, Australia"
44710 msgstr "Prosentient Systems, Australia"
44711
44712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:263
44713 #, c-format
44714 msgid "Provenance note: "
44715 msgstr "Nota de procedencia: "
44716
44717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:92
44718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:450
44719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:482
44720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:484
44721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:315
44722 #, c-format
44723 msgid "Public"
44724 msgstr "Pública"
44725
44726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:509
44727 #, c-format
44728 msgid "Public list:"
44729 msgstr "Lista pública:"
44730
44731 #. OPTGROUP
44732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:54
44733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
44734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:527
44735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:529
44736 #, c-format
44737 msgid "Public lists"
44738 msgstr "Listas públicas"
44739
44740 #. For the first occurrence,
44741 #. SCRIPT
44742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
44743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
44744 msgid "Public lists:"
44745 msgstr "Listas públicas:"
44746
44747 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:92
44748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:64
44749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:83
44750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:71
44751 #, c-format
44752 msgid "Public note"
44753 msgstr "Nota pública"
44754
44755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:309
44756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:569
44757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:101
44758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:148
44759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:224
44760 #, c-format
44761 msgid "Public note:"
44762 msgstr "Nota pública:"
44763
44764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:602
44765 #, c-format
44766 msgid "Public notes"
44767 msgstr "Notas públicas"
44768
44769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:104
44770 #, c-format
44771 msgid "Publication Date 2"
44772 msgstr "Fecha de publicación 2"
44773
44774 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:132
44775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:50
44776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:32
44777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:33
44778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:12
44779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
44780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:213
44781 #, c-format
44782 msgid "Publication date"
44783 msgstr "Fecha de publicación"
44784
44785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:52
44786 #, c-format
44787 msgid "Publication date (yyyy-yyyy)"
44788 msgstr "Fecha de publicación (aaaa-aaaa)"
44789
44790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:100
44791 #, c-format
44792 msgid "Publication date 1"
44793 msgstr "Fecha de publicación 1"
44794
44795 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:18
44796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:374
44797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:504
44798 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:709
44799 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:966
44800 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1214
44801 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1373
44802 #, c-format
44803 msgid "Publication date and copyright date"
44804 msgstr "Fecha de publicación y fecha de copyright"
44805
44806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:130
44807 #, c-format
44808 msgid "Publication date: "
44809 msgstr "Fecha de publicación: "
44810
44811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:598
44812 #, c-format
44813 msgid "Publication details"
44814 msgstr "Detalles de publicación"
44815
44816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:213
44817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:336
44818 #, c-format
44819 msgid "Publication place:"
44820 msgstr "Lugar de publicación:"
44821
44822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:29
44823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:182
44824 #, c-format
44825 msgid "Publication year"
44826 msgstr "Año de publicación"
44827
44828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:393
44829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:518
44830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:320
44831 #, c-format
44832 msgid "Publication year:"
44833 msgstr "Año de publicación:"
44834
44835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:293
44836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:296
44837 #, c-format
44838 msgid "Publication year: "
44839 msgstr "Año de publicación: "
44840
44841 #. %1$s:  publicationyear 
44842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:238
44843 #, c-format
44844 msgid "Publication year: %s"
44845 msgstr "Año de publicación: %s"
44846
44847 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:51
44848 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:53
44849 #, c-format
44850 msgid "Publication/Copyright date: newest to oldest"
44851 msgstr "Fecha de publicación/Copyright: nuevos a viejos"
44852
44853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:57
44854 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:59
44855 #, c-format
44856 msgid "Publication/Copyright date: oldest to newest"
44857 msgstr "Fecha de publicación/Copyright: viejos a nuevos"
44858
44859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:32
44860 #, c-format
44861 msgid "Publication: "
44862 msgstr "Publicación: "
44863
44864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:426
44865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:154
44866 #, c-format
44867 msgid "Published by:"
44868 msgstr "Publicado por:"
44869
44870 #. For the first occurrence,
44871 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.publishercode 
44872 #. %2$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear ) 
44873 #. %3$s:  BIBLIO_RESULT.publicationyear 
44874 #. %4$s:  END 
44875 #. %5$s:  IF ( BIBLIO_RESULT.pages ) 
44876 #. %6$s:  BIBLIO_RESULT.pages 
44877 #. %7$s:  END 
44878 #. %8$s:  IF BIBLIO_RESULT.item('size') 
44879 #. %9$s:  BIBLIO_RESULT.item('size') 
44880 #. %10$s:  END 
44881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:66
44882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:59
44883 #, c-format
44884 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44885 msgstr "Publicado por: %s %s en %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
44886
44887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:253
44888 #, c-format
44889 msgid "Published date"
44890 msgstr "Fecha de publicación"
44891
44892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:116
44893 #, c-format
44894 msgid "Published on"
44895 msgstr "Publicado en"
44896
44897 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:133
44898 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:41
44899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:28
44900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:391
44901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:392
44902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:11
44903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
44904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:56
44905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:176
44906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:195
44907 #, c-format
44908 msgid "Publisher"
44909 msgstr "Editor"
44910
44911 #. %1$s:  ordersloo.publishercode 
44912 #. %2$s:  END 
44913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:81
44914 #, c-format
44915 msgid "Publisher :%s%s "
44916 msgstr "Editor: %s%s "
44917
44918 #. %1$s:  order.publishercode 
44919 #. %2$s:  END 
44920 #. %3$s:  IF ( order.suggestionid ) 
44921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:417
44922 #, c-format
44923 msgid "Publisher :%s%s %s "
44924 msgstr "Editor: %s%s %s "
44925
44926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
44927 #, c-format
44928 msgid "Publisher location"
44929 msgstr "Ubicación de editorial"
44930
44931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1688
44932 #, c-format
44933 msgid "Publisher's device:"
44934 msgstr "Dispositivo de editorial:"
44935
44936 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:10
44937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:22
44938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:80
44939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:357
44940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:212
44941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:335
44942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:673
44943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:43
44944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:316
44945 #, c-format
44946 msgid "Publisher:"
44947 msgstr "Editor:"
44948
44949 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:298
44950 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:305
44951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:260
44952 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:753
44953 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:760
44954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:274
44955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:277
44956 #, c-format
44957 msgid "Publisher: "
44958 msgstr "Editor: "
44959
44960 #. %1$s:  publisher 
44961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:235
44962 #, c-format
44963 msgid "Publisher: %s"
44964 msgstr "Editor: %s"
44965
44966 #. %1$s:  loop_order.publishercode 
44967 #. %2$s:  END 
44968 #. %3$s:  IF ( loop_order.suggestionid ) 
44969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:258
44970 #, c-format
44971 msgid "Publisher:%s%s %s "
44972 msgstr "Editor:%s%s %s "
44973
44974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:820
44975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:822
44976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1056
44977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1058
44978 #, c-format
44979 msgid "Pulkova (Leningrad), Russia"
44980 msgstr "Pulkova (Leningrado), Rusia"
44981
44982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:94
44983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:141
44984 #, c-format
44985 msgid "Pull this many items"
44986 msgstr "Retirar estos muchos ítems"
44987
44988 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
44989 #, c-format
44990 msgid "Purchase"
44991 msgstr "Comprar"
44992
44993 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:86
44994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:34
44995 #, c-format
44996 msgid "Purchase suggestions"
44997 msgstr "Sugerencias de compra"
44998
44999 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:661
45000 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:318
45001 #, c-format
45002 msgid "Puzzle"
45003 msgstr "Rompecabezas"
45004
45005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:402
45006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:572
45007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:137
45008 #, c-format
45009 msgid "Qty."
45010 msgstr "Cantidad"
45011
45012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:955
45013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:957
45014 #, c-format
45015 msgid "Quadruplex (reel)"
45016 msgstr "Cuádruples (carrete)"
45017
45018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:271
45019 #, c-format
45020 msgid "Quality assurance manager:"
45021 msgstr "Gestor de control de calidad:"
45022
45023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:277
45024 #, c-format
45025 msgid "Quality assurance team:"
45026 msgstr "Equipo de control de de calidad:"
45027
45028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:55
45029 #, c-format
45030 msgid "Quality of image"
45031 msgstr "Calidad de imagen"
45032
45033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:938
45034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:103
45035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:234
45036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:353
45037 #, c-format
45038 msgid "Quantity"
45039 msgstr "Cantidad"
45040
45041 #. SCRIPT
45042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
45043 msgid "Quantity must be greater than '0'"
45044 msgstr "La cantidad debe ser mayor que '0'"
45045
45046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:144
45047 #, c-format
45048 msgid "Quantity received"
45049 msgstr "Cantidad recibida"
45050
45051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:292
45052 #, c-format
45053 msgid "Quantity received: "
45054 msgstr "Cantidad recibida: "
45055
45056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:221
45057 #, c-format
45058 msgid "Quantity search"
45059 msgstr "Búsqueda de cantidad"
45060
45061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:285
45062 #, c-format
45063 msgid "Quantity to receive: "
45064 msgstr "Cantidad a recibir: "
45065
45066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:408
45067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:411
45068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:217
45069 #, c-format
45070 msgid "Quantity: "
45071 msgstr "Cantidad: "
45072
45073 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1018
45074 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:532
45075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:152
45076 #, c-format
45077 msgid "Quarterly"
45078 msgstr "Trimestral"
45079
45080 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:15
45081 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:371
45082 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:501
45083 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:706
45084 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:963
45085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1211
45086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1370
45087 #, c-format
45088 msgid "Questionable date"
45089 msgstr "Fecha cuestionable"
45090
45091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:162
45092 #, c-format
45093 msgid "Queue"
45094 msgstr "Cola"
45095
45096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:96
45097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:124
45098 #, c-format
45099 msgid "Queue: "
45100 msgstr "Cola: "
45101
45102 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:70
45103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:15
45104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:150
45105 #, c-format
45106 msgid "Quick spine label creator"
45107 msgstr "Creador rápido de etiqueta de marbete"
45108
45109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:106
45110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:200
45111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
45112 #, c-format
45113 msgid "Quote editor"
45114 msgstr "Editor de frases"
45115
45116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:106
45117 #, c-format
45118 msgid "Quote editor for Quote-of-the-day feature in OPAC"
45119 msgstr "Editor de frases para la característica Frase-del-Día del OPAC"
45120
45121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:311
45122 #, c-format
45123 msgid "Quote uploader"
45124 msgstr "Cargador de frases"
45125
45126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:38
45127 #, c-format
45128 msgid "R&eacute;initialiser"
45129 msgstr "Reinicializar"
45130
45131 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:55
45132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:230
45133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:18
45134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:118
45135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:17
45136 #, c-format
45137 msgid "RIS"
45138 msgstr "RIS"
45139
45140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:398
45141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:568
45142 #, c-format
45143 msgid "RRP tax exc."
45144 msgstr "Precio Sugerido al Público sin impuesto"
45145
45146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:400
45147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:570
45148 #, c-format
45149 msgid "RRP tax inc."
45150 msgstr "Precio lista con impuesto"
45151
45152 #. %1$s:  heading | html 
45153 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:21
45154 #, c-format
45155 msgid "RT: %s"
45156 msgstr "RT: %s"
45157
45158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:413
45159 #, c-format
45160 msgid "Rachel Dustin"
45161 msgstr "Rachel Dustin"
45162
45163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:322
45164 #, c-format
45165 msgid "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki from 2004 to present)"
45166 msgstr "Rachel Hamilton-Williams (Kaitiaki desde 2004 al presente)"
45167
45168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:479
45169 #, c-format
45170 msgid "Rafal Kopaczka"
45171 msgstr "Rafal Kopaczka"
45172
45173 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:800
45174 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:387
45175 #, c-format
45176 msgid "Ragtime music"
45177 msgstr "Música sincopada"
45178
45179 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:11
45180 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:367
45181 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:497
45182 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:702
45183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:959
45184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1207
45185 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1366
45186 #, c-format
45187 msgid "Range of years of bulk of collection"
45188 msgstr "Rango de años general de la colección"
45189
45190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:53
45191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:102
45193 #, c-format
45194 msgid "Rank"
45195 msgstr "Orden"
45196
45197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:144
45198 #, c-format
45199 msgid "Rank (display order): "
45200 msgstr "Orden (orden de presentación): "
45201
45202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:66
45203 #, c-format
45204 msgid "Rank/Biblioitemnumbers"
45205 msgstr "Orden/BiblioNúmero de ítems"
45206
45207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:575
45208 #, c-format
45209 msgid "Rapporter, referater"
45210 msgstr "Rapporter, referater"
45211
45212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:143
45213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:181
45214 #, c-format
45215 msgid "Rate"
45216 msgstr "Equivalencia"
45217
45218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:92
45219 #, c-format
45220 msgid "Rate: "
45221 msgstr "Tasa: "
45222
45223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:156
45224 #, c-format
45225 msgid "Raw (any): "
45226 msgstr "Crudo (cualquiera) "
45227
45228 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:232
45229 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1316
45230 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:760
45231 #, c-format
45232 msgid "Realia"
45233 msgstr "Realia"
45234
45235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:169
45236 #, c-format
45237 msgid "Reason"
45238 msgstr "Razón"
45239
45240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:221
45241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:346
45242 #, c-format
45243 msgid "Reason for suggestion: "
45244 msgstr "Razón de la sugerencia: "
45245
45246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:223
45247 #, c-format
45248 msgid "Reasons to reject or accept patron suggestions"
45249 msgstr "Razones para rechazar o aceptar sugerencias de usuarios"
45250
45251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:78
45252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:282
45253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:64
45254 #, c-format
45255 msgid "Receive"
45256 msgstr "Recibir"
45257
45258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:155
45259 #, c-format
45260 msgid "Receive a new shipment"
45261 msgstr "Recibir un nuevo envío"
45262
45263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:936
45264 #, c-format
45265 msgid "Receive date"
45266 msgstr "Fecha de recepción"
45267
45268 #. %1$s:  name 
45269 #. %2$s:  IF ( invoice ) 
45270 #. %3$s:  invoice 
45271 #. %4$s:  END 
45272 #. %5$s:  ordernumber 
45273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:132
45274 #, c-format
45275 msgid "Receive items from : %s %s[%s] %s (order #%s)"
45276 msgstr "Ítems recibidos de: %s %s[%s] %s (pedido nro.%s)"
45277
45278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:90
45279 #, c-format
45280 msgid "Receive shipment"
45281 msgstr "Recibir envío"
45282
45283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:52
45284 #, c-format
45285 msgid "Receive shipment from vendor "
45286 msgstr "Recibir envío del proveedor "
45287
45288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:35
45289 #, c-format
45290 msgid "Receive shipments"
45291 msgstr "Recibir envíos"
45292
45293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:216
45294 #, c-format
45295 msgid "Receive?"
45296 msgstr "¿Recibir?"
45297
45298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:86
45299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:88
45300 #, c-format
45301 msgid "Received"
45302 msgstr "Recibido"
45303
45304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:46
45305 #, c-format
45306 msgid "Received "
45307 msgstr "Recibido "
45308
45309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:110
45310 #, c-format
45311 msgid "Received biblios"
45312 msgstr "Registros recibidos"
45313
45314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:206
45315 #, c-format
45316 msgid "Received by:"
45317 msgstr "Recibido por:"
45318
45319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:35
45320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:100
45321 #, c-format
45322 msgid "Received issues"
45323 msgstr "Ejemplares recibidos"
45324
45325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:306
45326 #, c-format
45327 msgid "Received issues:"
45328 msgstr "Ejemplares recibidos:"
45329
45330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:111
45331 #, c-format
45332 msgid "Received items"
45333 msgstr "Ejemplares recibidos"
45334
45335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:143
45336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:149
45337 #, c-format
45338 msgid "Received on"
45339 msgstr "Recibido en"
45340
45341 #. %1$s:  firstname 
45342 #. %2$s:  surname 
45343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:32
45344 #, c-format
45345 msgid "Received with thanks from %s %s "
45346 msgstr "Recibidos con gracias de %s %s "
45347
45348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:74
45349 #, c-format
45350 msgid "Receives claims for late issues"
45351 msgstr "Recibir reclamos por pedidos demorados"
45352
45353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:71
45354 #, c-format
45355 msgid "Receives claims for late orders"
45356 msgstr "Recibir reclamos por pedidos demorados."
45357
45358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:295
45359 #, c-format
45360 msgid "Receives overdue notices: "
45361 msgstr "Recibe avisos de retrasos: "
45362
45363 #. INPUT type=submit
45364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:65
45365 msgid "Recheck"
45366 msgstr "Verificar"
45367
45368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:51
45369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:78
45370 #, c-format
45371 msgid "Recipients:"
45372 msgstr "Destinatarios:"
45373
45374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:480
45375 #, c-format
45376 msgid "Record"
45377 msgstr "Registro"
45378
45379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:64
45380 #, c-format
45381 msgid "Record matching failed -- unable to retrieve selected matching rule."
45382 msgstr ""
45383 "Fallo en coincidencia de registro -- imposible obtener regla de coincidencia."
45384
45385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:139
45386 #, c-format
45387 msgid "Record matching rule:"
45388 msgstr "Regla de coincidencia de registro:"
45389
45390 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:46
45391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:175
45392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:551
45393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:76
45394 #, c-format
45395 msgid "Record matching rules"
45396 msgstr "Regla de coincidencia de registro"
45397
45398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:133
45399 #, c-format
45400 msgid "Record number list (one per line): "
45401 msgstr "Lista de números de registros (uno por cada línea): "
45402
45403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
45404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:117
45405 #, c-format
45406 msgid "Record type"
45407 msgstr "Tipo de registro"
45408
45409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:109
45410 #, c-format
45411 msgid "Record type:"
45412 msgstr "Tipo de registro"
45413
45414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:179
45415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:223
45416 #, c-format
45417 msgid "Record type: "
45418 msgstr "Tipo de registro: "
45419
45420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
45421 #, c-format
45422 msgid "Record:"
45423 msgstr "Registro:"
45424
45425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:435
45426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:437
45427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:429
45428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:431
45429 #, c-format
45430 msgid "Recorder"
45431 msgstr "Grabador"
45432
45433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:10
45434 #, c-format
45435 msgid "Recording technique for remote sensing image:"
45436 msgstr "Técnica de grabación para imagen de sensado remoto:"
45437
45438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:935
45439 #, c-format
45440 msgid "Recording technique:"
45441 msgstr "Técnica de grabación:"
45442
45443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:82
45444 #, c-format
45445 msgid "Red cells signify no transfer allowed."
45446 msgstr "Celdas rojas significan que transferencia no permitida."
45447
45448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:155
45449 #, c-format
45450 msgid "Reduction ratio:"
45451 msgstr "Tasa de reducción:"
45452
45453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:573
45454 #, c-format
45455 msgid "Reed Wade"
45456 msgstr "Reed Wade"
45457
45458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:504
45459 #, c-format
45460 msgid "Referanseverk"
45461 msgstr "Referanseverk"
45462
45463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:168
45464 #, c-format
45465 msgid "Refine results"
45466 msgstr "Refinar resultados"
45467
45468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:91
45469 #, c-format
45470 msgid "Refine results:"
45471 msgstr "Refinar resultados:"
45472
45473 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:4
45474 #, c-format
45475 msgid "Refine your search"
45476 msgstr "Refinar su búsqueda"
45477
45478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:136
45479 #, c-format
45480 msgid "Refined categories of colour for moving pictures"
45481 msgstr "Categorías refinadas de color para imágenes en movimiento"
45482
45483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:96
45484 #, c-format
45485 msgid "Refunds"
45486 msgstr "Reembolsos"
45487
45488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:468
45489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:502
45490 #, c-format
45491 msgid "RegEx"
45492 msgstr "Expresión regular"
45493
45494 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:53
45495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:240
45496 #, c-format
45497 msgid "Registration date"
45498 msgstr "Fecha de registro"
45499
45500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:78
45501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:340
45502 #, c-format
45503 msgid "Registration date: "
45504 msgstr "Fecha de registro: "
45505
45506 #. %1$s:  dateenrolled | $KohaDates 
45507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:23
45508 #, c-format
45509 msgid "Registration date: %s"
45510 msgstr "Fecha de registro: %s"
45511
45512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:505
45513 #, c-format
45514 msgid "Registre"
45515 msgstr "Registre"
45516
45517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:621
45518 #, c-format
45519 msgid "Regula Sebastiao"
45520 msgstr "Regula Sebastiao"
45521
45522 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1028
45523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:542
45524 #, c-format
45525 msgid "Regular"
45526 msgstr "Normal"
45527
45528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:190
45529 #, c-format
45530 msgid "Regular print"
45531 msgstr "Impresión normal"
45532
45533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:153
45534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:645
45535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:870
45536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1066
45537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1296
45538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1421
45539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:48
45540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:302
45541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:457
45542 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:580
45543 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:740
45544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:792
45545 #, c-format
45546 msgid "Regular print reproduction"
45547 msgstr "Reproducción impresa normal"
45548
45549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1026
45550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:540
45551 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:166
45552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:155
45553 #, c-format
45554 msgid "Regularity"
45555 msgstr "Regularidad"
45556
45557 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:909
45558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:496
45559 #, c-format
45560 msgid "Rehearsals"
45561 msgstr "Ensayos"
45562
45563 #. For the first occurrence,
45564 #. SCRIPT
45565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:256
45567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:265
45568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:280
45569 msgid "Reject"
45570 msgstr "Rechazar"
45571
45572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:379
45573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:381
45574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:588
45575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:590
45576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:703
45577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:705
45578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
45579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:253
45580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:291
45581 #, c-format
45582 msgid "Rejected"
45583 msgstr "Rechazado"
45584
45585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:92
45586 #, c-format
45587 msgid "Rejected tags"
45588 msgstr "Etiquetas rechazadas"
45589
45590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:297
45591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:299
45592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:295
45593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:297
45594 #, c-format
45595 msgid "Related record not required"
45596 msgstr "Registro relacionado no requerido"
45597
45598 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:9
45599 #, c-format
45600 msgid "Relationship"
45601 msgstr "Relación"
45602
45603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:245
45604 #, c-format
45605 msgid "Relationship information"
45606 msgstr "Información de relación"
45607
45608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:409
45609 #, c-format
45610 msgid "Relationship: "
45611 msgstr "Relación: "
45612
45613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:791
45614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:423
45615 #, c-format
45616 msgid "Relatives' checkouts"
45617 msgstr "Préstamos de parientes"
45618
45619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:289
45620 #, c-format
45621 msgid "Release maintainers:"
45622 msgstr "Actualizadores de publicación:"
45623
45624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:269
45625 #, c-format
45626 msgid "Release manager:"
45627 msgstr "Gestor de publicación:"
45628
45629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:1
45630 #, c-format
45631 msgid "Relevance"
45632 msgstr "Relevancia"
45633
45634 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
45635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
45636 #, c-format
45637 msgid "Relief"
45638 msgstr "Relieve"
45639
45640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:71
45641 #, c-format
45642 msgid "Relief codes 1:"
45643 msgstr "Códigos de auxilio 1:"
45644
45645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:147
45646 #, c-format
45647 msgid "Relief codes 2:"
45648 msgstr "Códigos de auxilio 2:"
45649
45650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:223
45651 #, c-format
45652 msgid "Relief codes 3:"
45653 msgstr "Códigos de auxilio 3:"
45654
45655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:301
45656 #, c-format
45657 msgid "Relief codes 4:"
45658 msgstr "Códigos de auxilio 4:"
45659
45660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:517
45661 #, c-format
45662 msgid "Remember for next check in:"
45663 msgstr "Recordar para el siguiente préstamo:"
45664
45665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:572
45666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:694
45667 #, c-format
45668 msgid "Remember for session:"
45669 msgstr "Recordar por la sesión:"
45670
45671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:188
45672 #, c-format
45673 msgid "Reminder Date"
45674 msgstr "Fecha de recordatorio"
45675
45676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:462
45677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:465
45678 #, c-format
45679 msgid "Reminder: "
45680 msgstr "Recordatorio: "
45681
45682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:206
45683 #, c-format
45684 msgid "Reminder: this action will delete all selected authorities!"
45685 msgstr ""
45686 "Recordatorio: ¡esta acción eliminará todas las autoridades seleccionadas!"
45687
45688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:178
45689 #, c-format
45690 msgid ""
45691 "Reminder: this action will delete all selected bibliographic records, "
45692 "attached subscriptions, existing holds, and attached items!"
45693 msgstr ""
45694 "Recordatorio: ¡esta acción eliminará todos los registros bibliográficos "
45695 "seleccionados, suscripciones adjuntas, reservas existentes, y los ítems "
45696 "adjuntos!"
45697
45698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:139
45699 #, c-format
45700 msgid "Remote image"
45701 msgstr "Imagen remota"
45702
45703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:169
45704 #, c-format
45705 msgid "Remote image:"
45706 msgstr "Imagen remota"
45707
45708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/deletemem.tt:34
45709 #, c-format
45710 msgid "Remote record deleted, local record kept"
45711 msgstr "Registro remoto eliminado, registro local mantenido"
45712
45713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:62
45714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:64
45715 #, c-format
45716 msgid "Remote-sensing image"
45717 msgstr "Imagen de sensado remoto"
45718
45719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:512
45720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:60
45721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:168
45722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:7
45723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
45724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:134
45725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:309
45726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:107
45727 #, c-format
45728 msgid "Remove"
45729 msgstr "Eliminar"
45730
45731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:56
45732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:133
45733 #, c-format
45734 msgid "Remove "
45735 msgstr "Eliminar "
45736
45737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:181
45738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:158
45739 #, c-format
45740 msgid "Remove duplicates"
45741 msgstr "Eliminar duplicados"
45742
45743 #. A
45744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:36
45745 msgid "Remove facet [% facet.facet_title_value | html %]"
45746 msgstr "Eliminar faceta [% facet.facet_title_value | html %]"
45747
45748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:76
45749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:78
45750 #, c-format
45751 msgid "Remove item from collection"
45752 msgstr "Eliminar ítem de la colección"
45753
45754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:179
45755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:156
45756 #, c-format
45757 msgid "Remove item(s)"
45758 msgstr "Eliminar ítem(s)"
45759
45760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:115
45761 #, c-format
45762 msgid "Remove non-local items"
45763 msgstr "Remover ítems no locales"
45764
45765 #. INPUT type=button
45766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:489
45767 msgid "Remove owner"
45768 msgstr "Eliminar dueño"
45769
45770 #. SCRIPT
45771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:1
45772 msgid "Remove restriction?"
45773 msgstr "Eliminar restricción?"
45774
45775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:135
45776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:296
45777 #, c-format
45778 msgid "Remove selected"
45779 msgstr "Eliminar seleccionados"
45780
45781 #. INPUT type=submit
45782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:182
45783 msgid "Remove selected patrons"
45784 msgstr "Elimine usuarios seleccionados"
45785
45786 #. INPUT type=submit
45787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:78
45788 msgid "Remove tag"
45789 msgstr "Eliminar etiqueta"
45790
45791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:368
45792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:463
45793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:630
45794 #, c-format
45795 msgid "Remove this match check"
45796 msgstr "Remover este chequeo de coincidencia"
45797
45798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:246
45799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:316
45800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:587
45801 #, c-format
45802 msgid "Remove this match point"
45803 msgstr "Remover este punto de coincidencia"
45804
45805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1225
45806 #, c-format
45807 msgid "Remove?"
45808 msgstr "Eliminar?"
45809
45810 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:73
45811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:116
45812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:146
45813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:148
45814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:112
45815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
45816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
45817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:22
45818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:141
45819 #, c-format
45820 msgid "Renew"
45821 msgstr "Renovar"
45822
45823 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
45824 #, c-format
45825 msgid "Renew "
45826 msgstr "Renovar "
45827
45828 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
45829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:440
45830 #, c-format
45831 msgid "Renew #%s"
45832 msgstr "Renovar #%s"
45833
45834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:44
45835 #, c-format
45836 msgid "Renew all"
45837 msgstr "Renovar todos"
45838
45839 #. SCRIPT
45840 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45841 msgid "Renew failed:"
45842 msgstr "Renovación fallida:"
45843
45844 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:43
45845 #, c-format
45846 msgid "Renew or return checked items"
45847 msgstr "Renovar o regresar ítems seleccionados"
45848
45849 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:172
45850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
45851 #, c-format
45852 msgid "Renew patron"
45853 msgstr "Renovar usuario"
45854
45855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
45856 #, c-format
45857 msgid "Renew this subscription"
45858 msgstr "Renovar esta suscripción"
45859
45860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:94
45861 #, c-format
45862 msgid "Renewal"
45863 msgstr "Renovación"
45864
45865 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:8
45866 #, c-format
45867 msgid "Renewal due date:"
45868 msgstr "Renovación de vencimiento:"
45869
45870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:155
45871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:300
45872 #, c-format
45873 msgid "Renewal period"
45874 msgstr "Período de renovación"
45875
45876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:154
45877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:299
45878 #, c-format
45879 msgid "Renewals allowed (count)"
45880 msgstr "Renovaciones permitidas (conteo)"
45881
45882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:46
45883 #, c-format
45884 msgid "Renewed"
45885 msgstr "Renovado"
45886
45887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:61
45888 #, c-format
45889 msgid "Renewed "
45890 msgstr "Renovado "
45891
45892 #. SCRIPT
45893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
45894 msgid "Renewed, due:"
45895 msgstr "Renovación, vencimiento:"
45896
45897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:259
45898 #, c-format
45899 msgid "Rental charge"
45900 msgstr "Costo por alquiler"
45901
45902 #. %1$s:  RENTALCHARGE 
45903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:191
45904 #, c-format
45905 msgid "Rental charge for this item: %s"
45906 msgstr "Costo por alquiler para este ítem: %s"
45907
45908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:41
45909 #, c-format
45910 msgid "Rental charge:"
45911 msgstr "Costo por alquiler:"
45912
45913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:193
45914 #, c-format
45915 msgid "Rental charge: "
45916 msgstr "Costo por alquiler: "
45917
45918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:159
45919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:304
45920 #, c-format
45921 msgid "Rental discount (%%)"
45922 msgstr "Descuento en alquiler (%%)"
45923
45924 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-toolbar.inc:83
45925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:297
45926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:380
45927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:148
45928 #, c-format
45929 msgid "Reopen"
45930 msgstr "Reabrir"
45931
45932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:319
45933 #, c-format
45934 msgid "Reopen it"
45935 msgstr "Reabrirlo"
45936
45937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:215
45938 #, c-format
45939 msgid "Reopen this basket"
45940 msgstr "Reabrir esta cesta"
45941
45942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:144
45943 #, c-format
45944 msgid "Reopen this basket group"
45945 msgstr "Reabrir este grupo de cesta"
45946
45947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:101
45948 #, c-format
45949 msgid "Reopen: "
45950 msgstr "Reabrir: "
45951
45952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:37
45953 #, c-format
45954 msgid "Rep.price"
45955 msgstr "Precio reposición"
45956
45957 #. A
45958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:572
45959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:573
45960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:262
45961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:263
45962 msgid "Repeat this Tag"
45963 msgstr "Repetir esta etiqueta"
45964
45965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:184
45966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:209
45967 #, c-format
45968 msgid "Repeatable"
45969 msgstr "Repetible"
45970
45971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:108
45972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:81
45973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:230
45974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:87
45975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:101
45976 #, c-format
45977 msgid "Repeatable: "
45978 msgstr "Repetible "
45979
45980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:180
45981 #, c-format
45982 msgid "Replace all patron attributes"
45983 msgstr "Reemplazar todos los atributos de usuario"
45984
45985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:110
45986 #, c-format
45987 msgid "Replace existing covers"
45988 msgstr "Reemplazar cubiertas existentes"
45989
45990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:183
45991 #, c-format
45992 msgid "Replace only included patron attributes"
45993 msgstr "Reemplazar solo los atributos de usuario incluidos"
45994
45995 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:197
45996 #, c-format
45997 msgid "Replace record via Z39.50/SRU"
45998 msgstr "Reemplazar registro vía Z39.50/SRU"
45999
46000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:533
46001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:536
46002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:326
46003 #, c-format
46004 msgid "Replacement cost: "
46005 msgstr "Costo de reemplazo: "
46006
46007 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:74
46008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:82
46009 #, c-format
46010 msgid "Replacement price"
46011 msgstr "Precio de reposición"
46012
46013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:71
46014 #, c-format
46015 msgid "Replacement price:"
46016 msgstr "Precio de reposición:"
46017
46018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:141
46019 #, c-format
46020 msgid "Reply-To (if different to Email): "
46021 msgstr "Responder a (si es diferente a Email): "
46022
46023 #. %1$s:  ELSIF ( buildx ) 
46024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
46025 #, c-format
46026 msgid "Report %s"
46027 msgstr "Informe %s"
46028
46029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:41
46030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:43
46031 #, c-format
46032 msgid "Report Plugins"
46033 msgstr "Plugins de Informes"
46034
46035 #. %1$s:  from_budget_period.budget_period_description 
46036 #. %2$s:  from_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46037 #. %3$s:  from_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates 
46038 #. %4$s:  to_budget_period.budget_period_description 
46039 #. %5$s:  to_budget_period.budget_period_startdate | $KohaDates 
46040 #. %6$s:  to_budget_period.budget_period_enddate | $KohaDates
46041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:470
46042 #, c-format
46043 msgid ""
46044 "Report after moving unreceived orders from budget %s (%s - %s) to %s (%s - "
46045 "%s)"
46046 msgstr ""
46047 "Informe después de mover pedidos sin recibir del presupuesto %s (%s - %s) a "
46048 "%s (%s - %s)"
46049
46050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1075
46051 #, c-format
46052 msgid "Report group:"
46053 msgstr "Grupo de informes:"
46054
46055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
46056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
46057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
46058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
46059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
46060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
46061 #, c-format
46062 msgid "Report is public:"
46063 msgstr "Informe público:"
46064
46065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:308
46066 #, c-format
46067 msgid "Report name"
46068 msgstr "Nombre de informe"
46069
46070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:865
46071 #, c-format
46072 msgid "Report name:"
46073 msgstr "Nombre de informe:"
46074
46075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
46076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
46077 #, c-format
46078 msgid "Report name: "
46079 msgstr "Nombre de informe: "
46080
46081 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:446
46082 #, c-format
46083 msgid "Report number: "
46084 msgstr "Número de informe: "
46085
46086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1097
46087 #, c-format
46088 msgid "Report subgroup:"
46089 msgstr "Subgrupo de informes:"
46090
46091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:43
46092 #, c-format
46093 msgid "Report:"
46094 msgstr "Informe:"
46095
46096 #. %1$s:  todaysdate | $KohaDates 
46097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:87
46098 #, c-format
46099 msgid "Reported on %s"
46100 msgstr "Reportada el %s"
46101
46102 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:899
46103 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:486
46104 #, c-format
46105 msgid "Reporting"
46106 msgstr "Informando"
46107
46108 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:30
46109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:87
46110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:9
46111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:43
46112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:17
46113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:13
46114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:46
46115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:21
46116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:13
46117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:85
46118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:9
46119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:9
46120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:226
46121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:29
46122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:9
46123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:14
46124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:46
46125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:16
46126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:23
46127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:43
46128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:43
46129 #, c-format
46130 msgid "Reports"
46131 msgstr "Informes"
46132
46133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:276
46134 #, c-format
46135 msgid "Reports Dictionary"
46136 msgstr "Diccionario de informes"
46137
46138 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:5
46139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:25
46140 #, c-format
46141 msgid "Reports dictionary"
46142 msgstr "Diccionario de informes"
46143
46144 #. %1$s:  IF ( mainloo.branchname ) 
46145 #. %2$s:  mainloo.branchname 
46146 #. %3$s:  END 
46147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:33
46148 #, c-format
46149 msgid "Reports on item types %s held at %s%s"
46150 msgstr "Informe sobre tipo de ítems %s en sede %s%s"
46151
46152 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:435
46153 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:164
46154 #, c-format
46155 msgid "Representational"
46156 msgstr "Figurativo"
46157
46158 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:16
46159 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:372
46160 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:502
46161 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:707
46162 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:964
46163 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1212
46164 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1371
46165 #, c-format
46166 msgid "Reprint/reissue date and original date"
46167 msgstr "Fecha de reimpresión/reemisión y fecha original"
46168
46169 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:803
46170 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:390
46171 #, c-format
46172 msgid "Requiems"
46173 msgstr "Requiems"
46174
46175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:57
46176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:259
46177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:402
46178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
46179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:122
46180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:128
46181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:133
46182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:139
46183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:187
46184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:124
46185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:129
46186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:131
46187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:212
46188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:217
46189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:221
46190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:232
46191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:76
46192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:67
46193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:72
46194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:88
46195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:93
46196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:97
46197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:102
46198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:111
46199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:60
46200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:68
46201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:95
46202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:124
46203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:128
46204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:49
46205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:54
46206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:89
46207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:95
46208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:106
46209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:236
46210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:330
46211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:242
46212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:260
46213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:273
46214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:291
46215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:305
46216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:318
46217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:448
46218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:470
46219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:483
46220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:495
46221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:520
46222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:532
46223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:544
46224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:556
46225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
46226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:588
46227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:600
46228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
46229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:625
46230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:637
46231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:660
46232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:672
46233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:684
46234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:696
46235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:708
46236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:720
46237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:732
46238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:744
46239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:755
46240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:775
46241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:787
46242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:799
46243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:811
46244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:823
46245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:835
46246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:847
46247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:859
46248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:871
46249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:900
46250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:915
46251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:942
46252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:953
46253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:965
46254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:998
46255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1027
46256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1041
46257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1054
46258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1087
46259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1131
46260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1174
46261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:437
46262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:464
46263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:181
46264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:50
46265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:260
46266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:425
46267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:458
46268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:304
46269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:696
46270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:867
46271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:891
46272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:954
46273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:977
46274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:533
46275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:93
46276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:102
46277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:162
46278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:199
46279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:212
46280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:367
46281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:127
46282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:179
46283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:344
46284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:354
46285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:73
46286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/services/itemrecorddisplay.tt:32
46287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:108
46288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:111
46289 #, c-format
46290 msgid "Required"
46291 msgstr "Requerido"
46292
46293 #. LABEL
46294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:55
46295 msgid "Required field"
46296 msgstr "Campo requerido"
46297
46298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:344
46299 #, c-format
46300 msgid "Required fields cannot be cleared"
46301 msgstr "Los campos obligatorios no se pueden borrar"
46302
46303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:361
46304 #, c-format
46305 msgid "Required match checks"
46306 msgstr "Chequeo de coincidencia requerido"
46307
46308 #. TH
46309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:81
46310 msgid "Required module missing"
46311 msgstr "Falta un módulo requerido"
46312
46313 #. IMG
46314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:421
46315 msgid "Requires override of hold policy"
46316 msgstr "Requiere anular la política de reservas"
46317
46318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:93
46319 #, c-format
46320 msgid "Reserve cancelled"
46321 msgstr "Reserva Cancelada"
46322
46323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:15
46324 #, c-format
46325 msgid "Reserve found"
46326 msgstr "Reserva encontrada"
46327
46328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:72
46329 #, c-format
46330 msgid "Reserves"
46331 msgstr "Reservas"
46332
46333 #. INPUT type=reset
46334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:195
46335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:271
46336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:280
46337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:297
46338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:313
46339 #, c-format
46340 msgid "Reset"
46341 msgstr "Reiniciar"
46342
46343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:87
46344 #, c-format
46345 msgid "Reset filter"
46346 msgstr "Reinicializar filtro"
46347
46348 #. INPUT type=submit name=submit
46349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
46350 msgid "Restore"
46351 msgstr "Restaurar"
46352
46353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:94
46354 #, c-format
46355 msgid "Restrict"
46356 msgstr "Suspendido"
46357
46358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:531
46359 #, c-format
46360 msgid "Restrict access to: "
46361 msgstr "Restringir acceso a: "
46362
46363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:157
46364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:158
46365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:375
46366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:179
46367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:222
46368 #, c-format
46369 msgid "Restricted"
46370 msgstr "Suspendido:"
46371
46372 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:62
46373 #, c-format
46374 msgid "Restricted [until] flag"
46375 msgstr "Indicador de restricción [hasta]"
46376
46377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:677
46378 #, c-format
46379 msgid "Restricted:"
46380 msgstr "Restringido:"
46381
46382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:469
46383 #, c-format
46384 msgid "Restriction overridden temporarily"
46385 msgstr "Restricción anulada temporalmente"
46386
46387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:459
46388 #, c-format
46389 msgid "Restriction overridden temporarily."
46390 msgstr "Restricción anulada temporalmente."
46391
46392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:23
46393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:53
46394 #, c-format
46395 msgid "Result"
46396 msgstr "Resultado"
46397
46398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:146
46399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:64
46400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:92
46401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:126
46402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:154
46403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:441
46404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:51
46405 #, c-format
46406 msgid "Results"
46407 msgstr "Resultados"
46408
46409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
46410 #, c-format
46411 msgid "Results "
46412 msgstr "Resultados "
46413
46414 #. %1$s:  from 
46415 #. %2$s:  to 
46416 #. %3$s:  IF ( total ) 
46417 #. %4$s:  total 
46418 #. %5$s:  END 
46419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:63
46420 #, c-format
46421 msgid "Results %s through %s %s of %s%s"
46422 msgstr "Resultados %s a %s %s de %s%s"
46423
46424 #. For the first occurrence,
46425 #. %1$s:  from 
46426 #. %2$s:  to 
46427 #. %3$s:  total 
46428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:48
46429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:57
46430 #, c-format
46431 msgid "Results %s to %s of %s"
46432 msgstr "Resultados %s a %s de %s"
46433
46434 #. %1$s:  from 
46435 #. %2$s:  to 
46436 #. %3$s:  total 
46437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:61
46438 #, c-format
46439 msgid "Results %s to %s of %s "
46440 msgstr "Resultados %s a %s de %s "
46441
46442 #. %1$s:  from 
46443 #. %2$s:  to 
46444 #. %3$s:  numresults 
46445 #. %4$s:  IF ( member ) 
46446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:81
46447 #, c-format
46448 msgid "Results %s to %s of %s found %sfor name: '"
46449 msgstr "Resultados %s a %s de %s encontrados para %snombre: '"
46450
46451 #. %1$s:  from 
46452 #. %2$s:  to 
46453 #. %3$s:  numresults 
46454 #. %4$s:  IF ( member ) 
46455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:49
46456 #, c-format
46457 msgid "Results %s to %s of %s found for %s'"
46458 msgstr "Resultados %s a %s de %s encontrados para %s'"
46459
46460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:141
46461 #, c-format
46462 msgid "Results for Authority Records"
46463 msgstr "Resultados para Registros de Autoridad"
46464
46465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:60
46466 #, c-format
46467 msgid "Results from the Norwegian national patron database"
46468 msgstr "Resultados de la base de datos nacional de usuarios de Noruega"
46469
46470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:220
46471 #, c-format
46472 msgid "Results per page :"
46473 msgstr "Resultados por página :"
46474
46475 #. INPUT type=submit
46476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:877
46477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:511
46478 msgid "Resume all suspended holds"
46479 msgstr "Reanudar todas las reservas suspendidas"
46480
46481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:81
46482 #, c-format
46483 msgid "Return date"
46484 msgstr "Fecha de devolución"
46485
46486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:323
46487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:473
46488 #, c-format
46489 msgid "Return policy"
46490 msgstr "Política de devolución"
46491
46492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:149
46493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:192
46494 #, c-format
46495 msgid "Return to batch item deletion"
46496 msgstr "Regresar a eliminación de ítems en lote"
46497
46498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:230
46499 #, c-format
46500 msgid "Return to batch item modification"
46501 msgstr "Regresar a modificación de ejemplares en lote"
46502
46503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:29
46504 #, c-format
46505 msgid "Return to issuing rules"
46506 msgstr "Regresar a reglas de circulación"
46507
46508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:33
46509 #, c-format
46510 msgid "Return to items search fields overview page"
46511 msgstr "Volver a la página principal de Campo para búsqueda en ítems"
46512
46513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:84
46514 #, c-format
46515 msgid "Return to patron detail"
46516 msgstr "Regresar a detalles de usuario"
46517
46518 #. SCRIPT
46519 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/browser-strings.inc:1
46520 msgid "Return to results"
46521 msgstr "Volver a los resultados"
46522
46523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:21
46524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:26
46525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:32
46526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:56
46527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:67
46528 #, c-format
46529 msgid "Return to rotating collections home"
46530 msgstr "Regresar a Colecciones Rotativas"
46531
46532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:56
46533 #, c-format
46534 msgid "Return to sets management"
46535 msgstr "Regresar a administración de conjuntos"
46536
46537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:26
46538 #, c-format
46539 msgid "Return to spine label printer"
46540 msgstr "Regresar a impresora de etiqueta de lomo"
46541
46542 #. %1$s:  batchid 
46543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:54
46544 #, c-format
46545 msgid "Return to staged MARC batch %s"
46546 msgstr "Regresar a lote de MARC preparados %s"
46547
46548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:44
46549 #, c-format
46550 msgid "Return to the basket without making a new order."
46551 msgstr "Retornar a la cesta sin hacer un nuevo pedido."
46552
46553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:87
46554 #, c-format
46555 msgid "Return to tools"
46556 msgstr "Regresar a herramientas"
46557
46558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:999
46559 #, c-format
46560 msgid "Return to: "
46561 msgstr "Devolver a: "
46562
46563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:142
46564 #, c-format
46565 msgid "Return-Path (if different to Email): "
46566 msgstr "Vía de retorno (si es diferente a Email): "
46567
46568 #. SCRIPT
46569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
46570 msgid "Returned"
46571 msgstr "Devuelto"
46572
46573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:131
46574 #, c-format
46575 msgid "Returns"
46576 msgstr "Devoluciones"
46577
46578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:109
46579 #, c-format
46580 msgid "Reverse"
46581 msgstr "Reverso"
46582
46583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:294
46584 #, c-format
46585 msgid "Revert waiting status"
46586 msgstr "Revirtir estado de espera"
46587
46588 #. SCRIPT
46589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
46590 msgid "Reverted"
46591 msgstr "Revertido"
46592
46593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:228
46594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:347
46595 #, c-format
46596 msgid "Reviewer"
46597 msgstr "Revisor"
46598
46599 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:175
46600 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:206
46601 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:237
46602 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:268
46603 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1087
46604 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1117
46605 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:70
46606 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:601
46607 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:631
46608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:217
46609 #, c-format
46610 msgid "Reviews"
46611 msgstr "Revisiones"
46612
46613 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:802
46614 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:389
46615 #, c-format
46616 msgid "Rhapsodies"
46617 msgstr "Rapsodias"
46618
46619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:492
46620 #, c-format
46621 msgid "Ricardo Dias Marques"
46622 msgstr "Ricardo Dias Marques"
46623
46624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:801
46625 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:388
46626 #, c-format
46627 msgid "Ricercars"
46628 msgstr "Ricercars"
46629
46630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:345
46631 #, c-format
46632 msgid "Richard Anderson"
46633 msgstr "Richard Anderson"
46634
46635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:580
46636 #, c-format
46637 msgid "Rick Welykochy"
46638 msgstr "Rick Welykochy"
46639
46640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:609
46641 #, c-format
46642 msgid "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46643 msgstr "Rijksmuseum, Amsterdam, The Netherlands"
46644
46645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:826
46646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:828
46647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1062
46648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1064
46649 #, c-format
46650 msgid "Rio de Janeiro, Brazil"
46651 msgstr "Río de Janeiro, Brasil"
46652
46653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:487
46654 #, c-format
46655 msgid "Robert Lyon (Corporate Serials)"
46656 msgstr "Robert Lyon (Publicaciones periódicas corporativas)"
46657
46658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:585
46659 #, c-format
46660 msgid "Robert Williams"
46661 msgstr "Robert Williams"
46662
46663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:297
46664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:540
46665 #, c-format
46666 msgid "Robin Sheat"
46667 msgstr "Robin Sheat"
46668
46669 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:585
46670 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:242
46671 #, c-format
46672 msgid "Robinson"
46673 msgstr "Robinson"
46674
46675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:554
46676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:211
46677 #, c-format
46678 msgid "Rock drawings"
46679 msgstr "Dibujos en roca"
46680
46681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:798
46682 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:385
46683 #, c-format
46684 msgid "Rock music"
46685 msgstr "Música rock"
46686
46687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:375
46688 #, c-format
46689 msgid "Roger Buck"
46690 msgstr "Roger Buck"
46691
46692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:465
46693 #, c-format
46694 msgid "Rolando Isidoro"
46695 msgstr "Rolando Isidoro"
46696
46697 #. SCRIPT
46698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
46699 msgid "Rollover at:"
46700 msgstr "Reinicia en:"
46701
46702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:162
46703 #, c-format
46704 msgid "Rollover:"
46705 msgstr "Reinicia:"
46706
46707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:749
46708 #, c-format
46709 msgid "Rom&acirc;n&#259; (Romanian)"
46710 msgstr "Rom&acirc;n&#259; (Rumano)"
46711
46712 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:558
46713 #, c-format
46714 msgid "Roman"
46715 msgstr "Roman"
46716
46717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:344
46718 #, c-format
46719 msgid "Roman Amor"
46720 msgstr "Roman Amor"
46721
46722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:574
46723 #, c-format
46724 msgid "Romaner"
46725 msgstr "Romaner"
46726
46727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:832
46728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:834
46729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1068
46730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1070
46731 #, c-format
46732 msgid "Rome, Italy"
46733 msgstr "Roma, Italia"
46734
46735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:523
46736 #, c-format
46737 msgid "Romina Racca"
46738 msgstr "Romina Racca"
46739
46740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:582
46741 #, c-format
46742 msgid "Ron Wickersham"
46743 msgstr "Ron Wickersham"
46744
46745 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:799
46746 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:386
46747 #, c-format
46748 msgid "Rondos"
46749 msgstr "Rondós"
46750
46751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:73
46752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:69
46753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
46754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:32
46755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
46756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
46757 #, c-format
46758 msgid "Rotating collections"
46759 msgstr "Colecciones rotativas"
46760
46761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:115
46762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:218
46763 #, c-format
46764 msgid "Routing"
46765 msgstr "Ruteo"
46766
46767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:37
46768 #, c-format
46769 msgid "Routing list"
46770 msgstr "Lista de circulación"
46771
46772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:72
46773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:75
46774 #, c-format
46775 msgid "Routing lists"
46776 msgstr "Listas de circulación"
46777
46778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
46779 #, c-format
46780 msgid "Routing:"
46781 msgstr "Ruteo:"
46782
46783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:103
46784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:76
46785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:153
46786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:71
46787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:109
46788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:120
46789 #, c-format
46790 msgid "Row"
46791 msgstr "Fila"
46792
46793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:815
46794 #, c-format
46795 msgid "Rows per page: "
46796 msgstr "Filas por página: "
46797
46798 #. %1$s:  IF ( branch ) 
46799 #. %2$s:  branch 
46800 #. %3$s:  ELSE 
46801 #. %4$s:  END 
46802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:77
46803 #, c-format
46804 msgid "Rules for overdue actions: %s%s%s default library %s"
46805 msgstr "Reglas para acciones por retrasos:%s%s%s biblioteca por defecto %s"
46806
46807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:216
46808 #, c-format
46809 msgid "Rull (pianorull/orgelrull)"
46810 msgstr "Rull (pianorull/orgelrull)"
46811
46812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:358
46813 #, c-format
46814 msgid "Run"
46815 msgstr "Ejecutar"
46816
46817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:56
46818 #, c-format
46819 msgid "Run report"
46820 msgstr "Ejecutar informe"
46821
46822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-toolbar.inc:26
46823 #, c-format
46824 msgid "Run report "
46825 msgstr "Ejecutar informe "
46826
46827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:1
46828 #, c-format
46829 msgid "Run reports"
46830 msgstr "Ejecutar informes"
46831
46832 #. INPUT type=submit
46833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:796
46834 msgid "Run the report"
46835 msgstr "Ejecutar el informe"
46836
46837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:995
46838 #, c-format
46839 msgid "Run this report"
46840 msgstr "Ejecutar el informe"
46841
46842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:62
46843 #, c-format
46844 msgid "Run tool"
46845 msgstr "Ejecutar herramienta"
46846
46847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1254
46848 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:698
46849 #, c-format
46850 msgid "Running time"
46851 msgstr "Tiempo de ejecución"
46852
46853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1253
46854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:697
46855 #, c-format
46856 msgid "Running time exceeds three characters"
46857 msgstr "El tiempo de ejecución excede tres caracteres"
46858
46859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
46860 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
46861 #, c-format
46862 msgid "Running time for motion pictures and videorecordings"
46863 msgstr "Duración para películas y grabaciones de vídeo"
46864
46865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:436
46866 #, c-format
46867 msgid "Russel Garlick"
46868 msgstr "Russel Garlick"
46869
46870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:455
46871 #, c-format
46872 msgid "Ryan Higgins"
46873 msgstr "Ryan Higgins"
46874
46875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:163
46876 #, c-format
46877 msgid "Røntgenbilde"
46878 msgstr "Røntgenbilde"
46879
46880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:258
46881 #, c-format
46882 msgid "SAN-Ouest Provence"
46883 msgstr "SAN-Oeste Provenza"
46884
46885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:610
46886 #, c-format
46887 msgid "SAN-Ouest Provence, France"
46888 msgstr "SAN-Ouest Provence, France"
46889
46890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:159
46891 #, c-format
46892 msgid "SBN"
46893 msgstr "SBN"
46894
46895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:52
46896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:69
46897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:58
46898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:64
46899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:25
46900 #, c-format
46901 msgid "SE"
46902 msgstr "SE"
46903
46904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:212
46905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:214
46906 #, c-format
46907 msgid "SEN 2"
46908 msgstr "SEN 2"
46909
46910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:218
46911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:220
46912 #, c-format
46913 msgid "SEN 3"
46914 msgstr "SEN 3"
46915
46916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:216
46917 #, c-format
46918 msgid "SIP media type: "
46919 msgstr "Tipo de soporte SIP: "
46920
46921 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:25
46922 #, c-format
46923 msgid "SMS"
46924 msgstr "SMS"
46925
46926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:20
46927 #, c-format
46928 msgid "SMS Messaging"
46929 msgstr "Mensajes SMS"
46930
46931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:63
46932 #, c-format
46933 msgid "SMS alert number"
46934 msgstr "Número de alerta SMS"
46935
46936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1370
46937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:324
46938 #, c-format
46939 msgid "SMS number:"
46940 msgstr "Número SMS:"
46941
46942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:100
46943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:207
46944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:209
46945 #, c-format
46946 msgid "SQL"
46947 msgstr "SQL"
46948
46949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:889
46950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:975
46951 #, c-format
46952 msgid "SQL:"
46953 msgstr "SQL:"
46954
46955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:192
46956 #, c-format
46957 msgid "SRU Search fields mapping: "
46958 msgstr "Mapeo de campos de búsqueda SRU: "
46959
46960 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:48
46961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:39
46962 #, c-format
46963 msgid "ST"
46964 msgstr "IVA"
46965
46966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
46967 #, c-format
46968 msgid "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46969 msgstr "STARTDATE:January 1 2010,TRACK:Day"
46970
46971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:302
46972 #, c-format
46973 msgid "SUDOC serial history: "
46974 msgstr "Historial SUDOC de publicación periódica: "
46975
46976 #. SCRIPT
46977 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
46978 msgid "Sa"
46979 msgstr "Sa"
46980
46981 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:2
46982 #, c-format
46983 msgid "Salutation"
46984 msgstr "Saludo"
46985
46986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:532
46987 #, c-format
46988 msgid "Salvador Zaragoza Rubio"
46989 msgstr "Salvador Zaragoza Rubio"
46990
46991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:535
46992 #, c-format
46993 msgid "Sam Sanders"
46994 msgstr "Sam Sanders"
46995
46996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:498
46997 #, c-format
46998 msgid "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
46999 msgstr "Sammendrag(abstracts)/Referatorganer"
47000
47001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:510
47002 #, c-format
47003 msgid "Sammenslåing av: ... ; og ... "
47004 msgstr "Sammenslåing av: ... ; og ... "
47005
47006 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:69
47007 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:88
47008 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:107
47009 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:126
47010 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:21
47011 #, c-format
47012 msgid "Samples"
47013 msgstr "Muestras"
47014
47015 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:571
47016 #, c-format
47017 msgid "Samtaler og diskusjoner"
47018 msgstr "Samtaler og diskusjoner"
47019
47020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:394
47021 #, c-format
47022 msgid "Samuel Crosby"
47023 msgstr "Samuel Crosby"
47024
47025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:838
47026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:840
47027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1074
47028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1076
47029 #, c-format
47030 msgid "Santiago, Chile"
47031 msgstr "Santiago, Chile"
47032
47033 #. SCRIPT
47034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
47035 msgid "Sat"
47036 msgstr "Sab"
47037
47038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:167
47039 #, c-format
47040 msgid "Satisfied "
47041 msgstr "Satisfecho "
47042
47043 #. For the first occurrence,
47044 #. SCRIPT
47045 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
47046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:78
47047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:40
47048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:113
47049 #, c-format
47050 msgid "Saturday"
47051 msgstr "Sábado"
47052
47053 #. SCRIPT
47054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
47055 msgid "Saturdays"
47056 msgstr "Sábados"
47057
47058 #. INPUT type=submit
47059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:151
47060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:194
47061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:424
47062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:86
47063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:133
47064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:117
47065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:256
47066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:119
47067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:85
47068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:206
47069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:523
47070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:526
47071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:153
47072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:240
47073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:243
47074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/columns_settings.tt:69
47075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:211
47076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:190
47077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:370
47078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:71
47079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:120
47080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:68
47081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:140
47082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:184
47083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:281
47084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:380
47085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:165
47086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:178
47087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:132
47088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:109
47089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:169
47090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:443
47091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:447
47092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:460
47093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
47094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:63
47095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:143
47096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
47097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:179
47098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:387
47099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:121
47100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:534
47101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:157
47102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:109
47103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1379
47104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:74
47105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:158
47106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:365
47107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:103
47108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:27
47109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
47110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:493
47111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:142
47112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:114
47113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:296
47114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:120
47115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:576
47116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:343
47117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:296
47118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/modordernotes.tt:36
47119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:378
47120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:270
47121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:682
47122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:28
47123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:225
47124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:366
47125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:65
47126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:311
47127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:382
47128 #, c-format
47129 msgid "Save"
47130 msgstr "Guardar"
47131
47132 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:221
47133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-toolbar.inc:33
47134 #, c-format
47135 msgid "Save "
47136 msgstr "Guardar "
47137
47138 #. INPUT type=button
47139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:301
47140 msgid "Save Changes"
47141 msgstr "Guardar cambios"
47142
47143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1040
47144 #, c-format
47145 msgid "Save Record"
47146 msgstr "Guardar registro"
47147
47148 #. For the first occurrence,
47149 #. %1$s:  TAB.tab_title 
47150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:77
47151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:174
47152 #, c-format
47153 msgid "Save all %s preferences"
47154 msgstr "Guarde todas las preferencias %s"
47155
47156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:454
47157 #, c-format
47158 msgid "Save and continue editing"
47159 msgstr "Guardar y continuar editando"
47160
47161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:453
47162 #, c-format
47163 msgid "Save and edit items"
47164 msgstr "Guardar y editar ítems"
47165
47166 #. INPUT type=submit name=ok
47167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:45
47168 msgid "Save and preview routing slip"
47169 msgstr "Guardar y ver vista preliminar de hoja de circulación"
47170
47171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:452
47172 #, c-format
47173 msgid "Save and view record"
47174 msgstr "Guardar y ver registro"
47175
47176 #. INPUT type=submit name=save_anyway
47177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:740
47178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:744
47179 msgid "Save anyway"
47180 msgstr "Guardar igualmente"
47181
47182 #. INPUT type=button
47183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:850
47184 msgid "Save as new pattern"
47185 msgstr "Guardar como nuevo patrón"
47186
47187 #. INPUT type=submit
47188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:108
47189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:371
47190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:342
47191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:60
47192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:238
47193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:264
47194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:293
47195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:166
47196 msgid "Save changes"
47197 msgstr "Guardar cambios"
47198
47199 #. INPUT type=submit name=submit
47200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:916
47201 msgid "Save compound"
47202 msgstr "Guardar compuesto"
47203
47204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:96
47205 #, c-format
47206 msgid "Save configuration"
47207 msgstr "Guardar configuración"
47208
47209 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/quotes-upload-toolbar.inc:2
47210 #, c-format
47211 msgid "Save quotes"
47212 msgstr "Guardar frases"
47213
47214 #. INPUT type=submit name=submit
47215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:701
47216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:896
47217 msgid "Save report"
47218 msgstr "Guardar informe"
47219
47220 #. INPUT type=submit
47221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:857
47222 msgid "Save subscription"
47223 msgstr "Guardar suscripción"
47224
47225 #. INPUT type=submit
47226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:51
47227 msgid "Save subscription history"
47228 msgstr "Guardar historial de suscripción"
47229
47230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:694
47231 #, c-format
47232 msgid "Save your custom report"
47233 msgstr "Guardar su informe personalizado"
47234
47235 #. SCRIPT
47236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47237 msgid "Saved preference %s"
47238 msgstr "Preferencia guardada %s"
47239
47240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:927
47241 #, c-format
47242 msgid "Saved report results"
47243 msgstr "Guardar resultados de informe"
47244
47245 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:3
47246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:231
47247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:232
47248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:233
47249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:285
47250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1019
47251 #, c-format
47252 msgid "Saved reports"
47253 msgstr "Informes guardados"
47254
47255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:997
47256 #, c-format
47257 msgid "Saved reports page"
47258 msgstr "Página de informes guardados"
47259
47260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:317
47261 #, c-format
47262 msgid "Saved results"
47263 msgstr "Resultados guardados"
47264
47265 #. For the first occurrence,
47266 #. SCRIPT
47267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:40
47268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
47269 msgid "Saving..."
47270 msgstr "Guardando..."
47271
47272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:547
47273 #, c-format
47274 msgid "Savitra Sirohi"
47275 msgstr "Savitra Sirohi"
47276
47277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:440
47278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:442
47279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:434
47280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:436
47281 #, c-format
47282 msgid "Saxophone"
47283 msgstr "Saxofón"
47284
47285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:368
47286 #, c-format
47287 msgid "Scan Index for: "
47288 msgstr "Explorar el índice para: "
47289
47290 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:8
47291 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:9
47292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:8
47293 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:117
47294 #, c-format
47295 msgid "Scan a barcode to check in:"
47296 msgstr "Ingrese código de barras para devolución:"
47297
47298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:676
47299 #, c-format
47300 msgid "Scan a patron barcode to start. "
47301 msgstr "Escanear un código de barras de usuario para iniciar. "
47302
47303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:364
47304 #, c-format
47305 msgid "Scan index:"
47306 msgstr "Explorar índice:"
47307
47308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:79
47309 #, c-format
47310 msgid "Scan indexes"
47311 msgstr "Explorar índices"
47312
47313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:359
47314 #, c-format
47315 msgid "Schedule"
47316 msgstr "Planificación"
47317
47318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:101
47319 #, c-format
47320 msgid "Schedule tasks to run"
47321 msgstr "Tareas programadas para ser ejecutadas"
47322
47323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
47324 #, c-format
47325 msgid "Schedule this report to run using the: "
47326 msgstr "Programar este informe usando la: "
47327
47328 #. For the first occurrence,
47329 #. SCRIPT
47330 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
47331 msgid "Scheduled for automatic renewal"
47332 msgstr "Programado para renovación automática"
47333
47334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:998
47335 #, c-format
47336 msgid "Scheduler tool"
47337 msgstr "Herramienta de planificación"
47338
47339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:88
47340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
47341 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:833
47342 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:420
47343 #, c-format
47344 msgid "Score"
47345 msgstr "Partitura"
47346
47347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:256
47348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:324
47349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:595
47350 #, c-format
47351 msgid "Score: "
47352 msgstr "Puntaje: "
47353
47354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:437
47355 #, c-format
47356 msgid "Screen"
47357 msgstr "Pantalla"
47358
47359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:584
47360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:231
47361 #, c-format
47362 msgid "Script of title"
47363 msgstr "Guón de título"
47364
47365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:446
47366 #, c-format
47367 msgid "Sean Hamlin"
47368 msgstr "Sean Hamlin"
47369
47370 #. INPUT type=submit
47371 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:7
47372 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:11
47373 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:8
47374 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:7
47375 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:51
47376 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:10
47377 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:8
47378 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:267
47379 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:12
47380 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:8
47381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:8
47382 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:8
47383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:9
47384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:13
47385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:8
47386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:50
47387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:62
47388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/member-search.tt:44
47389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:122
47390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:400
47391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:59
47392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:169
47393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:25
47394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:6
47395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:104
47396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:138
47397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:141
47398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:38
47399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:70
47400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:88
47401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:274
47402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:63
47403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:91
47404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:125
47405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:153
47406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:441
47407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:226
47408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:77
47409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:72
47410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
47411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:495
47412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:38
47413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:37
47414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:140
47415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:128
47416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:115
47417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:338
47418 #, c-format
47419 msgid "Search"
47420 msgstr "Buscar"
47421
47422 #. INPUT type=text
47423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:152
47424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:253
47425 msgid "Search ISSN"
47426 msgstr "Buscar ISSN"
47427
47428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:24
47429 #, c-format
47430 msgid "Search Z39.50/SRU servers"
47431 msgstr "Buscar servidores Z39.50/SRU"
47432
47433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:194
47434 #, c-format
47435 msgid "Search all headings"
47436 msgstr "Buscar en todos los encabezamientos"
47437
47438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:20
47439 #, c-format
47440 msgid "Search between two dates"
47441 msgstr "Buscar entre dos fechas"
47442
47443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:6
47444 #, c-format
47445 msgid "Search by contract name or/and description:"
47446 msgstr "Buscar por nombre del contrato y/o descripción:"
47447
47448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:5
47449 #, c-format
47450 msgid "Search by patron category name:"
47451 msgstr "Búsqueda por nombre de categoría de usuario:"
47452
47453 #. INPUT type=text
47454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:157
47455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:258
47456 msgid "Search callnumber"
47457 msgstr "Buscar signatura"
47458
47459 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:23
47460 #, c-format
47461 msgid "Search cities"
47462 msgstr "Buscar ciudades"
47463
47464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:24
47465 #, c-format
47466 msgid "Search contracts"
47467 msgstr "Buscar contratos"
47468
47469 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:21
47470 #, c-format
47471 msgid "Search currencies"
47472 msgstr "Busca monedas"
47473
47474 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:5
47475 #, c-format
47476 msgid "Search existing notices:"
47477 msgstr "Buscar avisos existentes:"
47478
47479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:33
47480 #, c-format
47481 msgid "Search existing records"
47482 msgstr "Buscar registros existentes"
47483
47484 #. INPUT type=text
47485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:158
47486 msgid "Search expiration date"
47487 msgstr "Buscar fecha de vencimiento"
47488
47489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:16
47490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:405
47491 #, c-format
47492 msgid "Search fields:"
47493 msgstr "Buscar campos:"
47494
47495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:254
47496 #, c-format
47497 msgid "Search filters"
47498 msgstr "Buscar filtros"
47499
47500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:115
47501 #, c-format
47502 msgid "Search for"
47503 msgstr "Búscar para"
47504
47505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:60
47506 #, c-format
47507 msgid "Search for "
47508 msgstr "Buscar por "
47509
47510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:33
47511 #, c-format
47512 msgid "Search for Basket User"
47513 msgstr "Buscar Cesta del Usuario"
47514
47515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:23
47516 #, c-format
47517 msgid "Search for a record to merge in a new window"
47518 msgstr "Búsqueda de un registro para combinar en una nueva ventana"
47519
47520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:494
47521 #, c-format
47522 msgid "Search for a vendor"
47523 msgstr "Buscar proveedor"
47524
47525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:24
47526 #, c-format
47527 msgid "Search for a vendor to transfer from"
47528 msgstr "Busque un proveedor para transferir"
47529
47530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:22
47531 #, c-format
47532 msgid "Search for a vendor to transfer to"
47533 msgstr "Busque un proveedor para transferir a"
47534
47535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:63
47536 #, c-format
47537 msgid "Search for another record"
47538 msgstr "Buscar otro registro"
47539
47540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:8
47541 #, c-format
47542 msgid "Search for authority type: EDITORS"
47543 msgstr "Buscar tipo de autoridad: EDITORES"
47544
47545 #. %1$s:  IF (type == 'owner') 
47546 #. %2$s:  ELSE 
47547 #. %3$s:  END 
47548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:46
47549 #, c-format
47550 msgid "Search for budget %s owner %s user %s "
47551 msgstr "Buscar por presupuesto %s dueño %s usuario %s "
47552
47553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:64
47554 #, c-format
47555 msgid "Search for guarantor"
47556 msgstr "Buscar por garante"
47557
47558 #. %1$s:  IF ( batch_id ) 
47559 #. %2$s:  batch_id 
47560 #. %3$s:  END 
47561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:11
47562 #, c-format
47563 msgid "Search for items %s to add to Batch %s %s "
47564 msgstr "Buscar ítems %s para agregar al procesamiento de lotes %s %s "
47565
47566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:500
47567 #, c-format
47568 msgid "Search for record"
47569 msgstr "Buscar registro"
47570
47571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:155
47572 #, c-format
47573 msgid "Search for tag:"
47574 msgstr "Buscar por campo:"
47575
47576 #. A
47577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:486
47578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:507
47579 msgid "Search for this Author"
47580 msgstr "Busque este autor"
47581
47582 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:36
47583 #, c-format
47584 msgid "Search funds"
47585 msgstr "Buscar fondos"
47586
47587 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:6
47588 #, c-format
47589 msgid "Search funds:"
47590 msgstr "Buscar fondos:"
47591
47592 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:78
47593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:44
47594 #, c-format
47595 msgid "Search history"
47596 msgstr "Historial de búsqueda"
47597
47598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:418
47599 #, c-format
47600 msgid "Search in the calendar the day you want to set as holiday."
47601 msgstr "Buscar en el calendario el día que va a establecer como día feriado."
47602
47603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:249
47604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:319
47605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:590
47606 #, c-format
47607 msgid "Search index: "
47608 msgstr "Buscar en el índice: "
47609
47610 #. INPUT type=text
47611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:155
47612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:256
47613 msgid "Search library"
47614 msgstr "Buscar biblioteca"
47615
47616 #. INPUT type=text
47617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:156
47618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:257
47619 msgid "Search location"
47620 msgstr "Buscar ubicación"
47621
47622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:193
47623 #, c-format
47624 msgid "Search main heading"
47625 msgstr "Buscar encabezamiento principal"
47626
47627 #. INPUT type=text
47628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:154
47629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:255
47630 msgid "Search notes"
47631 msgstr "Buscar notas"
47632
47633 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:21
47634 #, c-format
47635 msgid "Search notices"
47636 msgstr "Buscar avisos"
47637
47638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:12
47639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:38
47640 #, c-format
47641 msgid "Search on"
47642 msgstr "Buscar en"
47643
47644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:118
47645 #, c-format
47646 msgid "Search on "
47647 msgstr "Buscar en "
47648
47649 #. IMG
47650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:126
47651 msgid "Search on [% subfiel.marc_value %]"
47652 msgstr "Buscar en [% subfiel.marc_value %]"
47653
47654 #. IMG
47655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:96
47656 msgid "Search on [% subfiel.marc_value |html %]"
47657 msgstr "Buscar en [% subfiel.marc_value |html %]"
47658
47659 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:117
47660 #, c-format
47661 msgid "Search options"
47662 msgstr "Opciones de búsqueda"
47663
47664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:36
47665 #, c-format
47666 msgid "Search orders"
47667 msgstr "Buscar pedidos"
47668
47669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:11
47670 #, c-format
47671 msgid "Search orders:"
47672 msgstr "Buscar pedidos:"
47673
47674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:21
47675 #, c-format
47676 msgid "Search patron categories"
47677 msgstr "Buscar categorías de usuarios"
47678
47679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:35
47680 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:125
47681 #, c-format
47682 msgid "Search patrons"
47683 msgstr "Buscar usuarios"
47684
47685 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:22
47686 #, c-format
47687 msgid "Search printers"
47688 msgstr "Buscar impresoras"
47689
47690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:47
47691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:150
47692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:147
47693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:145
47694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:130
47695 #, c-format
47696 msgid "Search results"
47697 msgstr "Resultados de la búsqueda"
47698
47699 #. %1$s:  from 
47700 #. %2$s:  to 
47701 #. %3$s:  total 
47702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:23
47703 #, c-format
47704 msgid "Search results from %s to %s of %s"
47705 msgstr "Resultados de búsqueda de %s a %s de %s"
47706
47707 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:22
47708 #, c-format
47709 msgid "Search stop words"
47710 msgstr "Buscar palabras eliminadas"
47711
47712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:216
47713 #, c-format
47714 msgid "Search string matches: "
47715 msgstr "La cadena de búsqueda coincide: "
47716
47717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:31
47718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:59
47719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:336
47720 #, c-format
47721 msgid "Search subscriptions"
47722 msgstr "Buscar suscripciones"
47723
47724 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:5
47725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:18
47726 #, c-format
47727 msgid "Search subscriptions:"
47728 msgstr "Buscar suscripciones:"
47729
47730 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:27
47731 #, c-format
47732 msgid "Search suggestions"
47733 msgstr "Buscar sugerencias"
47734
47735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:24
47736 #, c-format
47737 msgid "Search system preferences"
47738 msgstr "Buscar preferencias del sistema"
47739
47740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
47741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
47742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
47743 #, c-format
47744 msgid "Search targets "
47745 msgstr "Servidores de búsqueda "
47746
47747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:3
47748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:17
47749 #, c-format
47750 msgid "Search the Norwegian national patron database"
47751 msgstr "Buscar en la base de datos nacional de usuarios de Noruega"
47752
47753 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:29
47754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:24
47755 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:26
47756 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:24
47757 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:25
47758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:36
47759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:29
47760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:26
47761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:38
47762 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:33
47763 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:26
47764 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:23
47765 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:23
47766 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:26
47767 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:128
47768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:16
47769 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:23
47770 #, c-format
47771 msgid "Search the catalog"
47772 msgstr "Buscar en el catálogo"
47773
47774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:6
47775 #, c-format
47776 msgid "Search the catalog and the reservoir:"
47777 msgstr "Buscar en el catálogo y el depósito:"
47778
47779 #. INPUT type=text
47780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:153
47781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:254
47782 msgid "Search title"
47783 msgstr "Buscar título"
47784
47785 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:167
47786 #, c-format
47787 msgid "Search to hold"
47788 msgstr "Buscar para reservar"
47789
47790 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:67
47791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:455
47792 #, c-format
47793 msgid "Search type:"
47794 msgstr "Tipo de búsqueda:"
47795
47796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:18
47797 #, c-format
47798 msgid "Search value: "
47799 msgstr "Buscar valor: "
47800
47801 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:5
47802 #, c-format
47803 msgid "Search vendors:"
47804 msgstr "Buscar proveedores:"
47805
47806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:201
47807 #, c-format
47808 msgid "Search was: "
47809 msgstr "La búsqueda resulto: "
47810
47811 #. For the first occurrence,
47812 #. SCRIPT
47813 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
47814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
47815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:401
47816 #, c-format
47817 msgid "Search:"
47818 msgstr "Buscar:"
47819
47820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:158
47821 #, c-format
47822 msgid "Searchable: "
47823 msgstr "Buscable: "
47824
47825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:70
47826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:76
47827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:44
47828 #, c-format
47829 msgid "Searched for "
47830 msgstr "Buscar por "
47831
47832 #. A
47833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:14
47834 #, c-format
47835 msgid "Searching"
47836 msgstr "Buscar"
47837
47838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:69
47839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:71
47840 #, c-format
47841 msgid "Seasat"
47842 msgstr "Seasat"
47843
47844 #. SCRIPT
47845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
47846 msgid "Season"
47847 msgstr "Estación"
47848
47849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:412
47850 #, c-format
47851 msgid "Sebastiaan Durand"
47852 msgstr "Sebastiaan Durand"
47853
47854 #. For the first occurrence,
47855 #. SCRIPT
47856 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
47857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
47858 msgid "Second"
47859 msgstr "Segundo"
47860
47861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:33
47862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:43
47863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:43
47864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:43
47865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:43
47866 #, c-format
47867 msgid "Second (complete with 0):"
47868 msgstr "Segundo (completar con 0's):"
47869
47870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:74
47871 #, c-format
47872 msgid "Secondary Author"
47873 msgstr "Autor secundario"
47874
47875 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:23
47876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:34
47877 #, c-format
47878 msgid "Secondary email"
47879 msgstr "Email secundario"
47880
47881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:48
47882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:221
47883 #, c-format
47884 msgid "Secondary email: "
47885 msgstr "Email secundario: "
47886
47887 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:20
47888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:35
47889 #, c-format
47890 msgid "Secondary phone"
47891 msgstr "Teléfono secundario"
47892
47893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:37
47894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:210
47895 #, c-format
47896 msgid "Secondary phone: "
47897 msgstr "Teléfono secundario: "
47898
47899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:205
47900 #, c-format
47901 msgid "Secondary support material"
47902 msgstr "Material de soporte secundario"
47903
47904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1069
47905 #, c-format
47906 msgid "Secondary support material - visual projection"
47907 msgstr "Material de soporte secundario - proyección visual"
47908
47909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:431
47910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:879
47911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:964
47912 #, c-format
47913 msgid "Seconds (default)"
47914 msgstr "Segundos (predeterminado)"
47915
47916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:18
47917 #, c-format
47918 msgid "Seconds:"
47919 msgstr "Segundos:"
47920
47921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:61
47922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:67
47923 #, c-format
47924 msgid "Section"
47925 msgstr "Sección"
47926
47927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:99
47928 #, c-format
47929 msgid "Section:"
47930 msgstr "Sección:"
47931
47932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:160
47933 #, c-format
47934 msgid "See any subscription attached to this biblio"
47935 msgstr "Ver todas las suscripciones adjuntas a este registro"
47936
47937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:333
47938 #, c-format
47939 msgid "See basket information"
47940 msgstr "Ver información de cesta"
47941
47942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:344
47943 #, c-format
47944 msgid "See invoice information"
47945 msgstr "Ver información de factura"
47946
47947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:123
47948 #, c-format
47949 msgid "See online help for advanced options"
47950 msgstr "Ver la ayuda en línea para opciones avanzadas"
47951
47952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:246
47953 #, c-format
47954 msgid "Seen"
47955 msgstr "Visto"
47956
47957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:79
47958 #, c-format
47959 msgid "Sel&amp;close"
47960 msgstr "Seleccionar y cerrar"
47961
47962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:27
47963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:98
47964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:232
47965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:51
47966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:66
47967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:78
47968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:508
47969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:240
47970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:189
47971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:89
47972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:109
47973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1078
47974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1100
47975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:54
47976 #, c-format
47977 msgid "Select"
47978 msgstr "Seleccionar"
47979
47980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
47981 #, c-format
47982 msgid "Select "
47983 msgstr "Seleccionar "
47984
47985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:113
47986 #, c-format
47987 msgid ""
47988 "Select 'All libraries' if this authorized value must be displayed all the "
47989 "time. Otherwise select libraries you want to associate with this value."
47990 msgstr ""
47991 "Seleccione 'Todas las bibliotecas' si este valor autorizado debe mostrarse "
47992 "todo el tiempo. De lo contrario seleccione las bibliotecas que desee asociar "
47993 "con este valor."
47994
47995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/members-search.tt:84
47996 #, c-format
47997 msgid "Select All"
47998 msgstr "Seleccionar todo"
47999
48000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:205
48001 #, c-format
48002 msgid ""
48003 "Select All if this attribute type must to be displayed all the time. "
48004 "Otherwise select libraries you want to associate with this value. "
48005 msgstr ""
48006 "Seleccione Todo si este tipo de atributo debe mostrarse todo el tiempo. De "
48007 "lo contrario seleccione las bibliotecas que desee asociar con este valor. "
48008
48009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:318
48010 #, c-format
48011 msgid "Select CSV profile:"
48012 msgstr "Seleccione un perfil CSV:"
48013
48014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:104
48015 #, c-format
48016 msgid "Select MARC framework:"
48017 msgstr "Seleccione hoja de trabajo MARC:"
48018
48019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:78
48020 #, c-format
48021 msgid ""
48022 "Select a MARC file to stage in the import reservoir. It will be parsed, and "
48023 "each valid record staged for later import into the catalog."
48024 msgstr ""
48025 "Seleccione un archivo MARC para preparar en el depósito. Será procesado y "
48026 "cada registro válido será preparado para su posterior uso en el catálogo."
48027
48028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:59
48029 #, c-format
48030 msgid "Select a borrower category"
48031 msgstr "Seleccionar una categoría de usuario"
48032
48033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:447
48034 #, c-format
48035 msgid "Select a budget"
48036 msgstr "Seleccione un presupuesto"
48037
48038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:179
48039 #, c-format
48040 msgid "Select a category type"
48041 msgstr "Seleccionar un tipo de categoría"
48042
48043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:10
48044 #, c-format
48045 msgid "Select a collection"
48046 msgstr "Seleccionar una colección"
48047
48048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:79
48049 #, c-format
48050 msgid "Select a department"
48051 msgstr "Seleccione un departamento"
48052
48053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:99
48054 #, c-format
48055 msgid "Select a file to import into the borrowers table"
48056 msgstr "Seleccione un archivo para importar en la tabla de usuarios"
48057
48058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:443
48059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:235
48060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:343
48061 #, c-format
48062 msgid "Select a fund"
48063 msgstr "Seleccione un fondo"
48064
48065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:85
48066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:136
48067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:77
48068 #, c-format
48069 msgid "Select a layout to be applied: "
48070 msgstr "Seleccione el diseño a aplicar: "
48071
48072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:63
48073 #, c-format
48074 msgid "Select a library"
48075 msgstr "Seleccione una biblioteca"
48076
48077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:59
48078 #, c-format
48079 msgid "Select a library :"
48080 msgstr "Seleccionar una biblioteca:"
48081
48082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:123
48083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:162
48084 #, c-format
48085 msgid "Select a library : "
48086 msgstr "Seleccionar una biblioteca: "
48087
48088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:103
48089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:68
48090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:43
48091 #, c-format
48092 msgid "Select a library:"
48093 msgstr "Seleccionar una biblioteca:"
48094
48095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:500
48096 #, c-format
48097 msgid "Select a patron: "
48098 msgstr "Seleccionar un usuario: "
48099
48100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:77
48101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:124
48102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:69
48103 #, c-format
48104 msgid "Select a template to be applied: "
48105 msgstr "Seleccione una plantilla a aplicar: "
48106
48107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:54
48108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:58
48109 #, c-format
48110 msgid "Select a type of material"
48111 msgstr "Seleccionar un tipo de material"
48112
48113 #. LABEL
48114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
48115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:53
48116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
48117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:57
48118 msgid "Select a type of material to specify the variable values"
48119 msgstr ""
48120 "Seleccionar un tipo de material para especificar el valor de las variables"
48121
48122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:194
48123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
48124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/result.tt:70
48125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:124
48126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:126
48127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:132
48128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:574
48129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
48130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:310
48131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:69
48132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:344
48133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
48134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:123
48135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:306
48137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:78
48138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:102
48139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:148
48140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:181
48141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:219
48142 #, c-format
48143 msgid "Select all"
48144 msgstr "Seleccionar todo"
48145
48146 #. SCRIPT
48147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:91
48148 msgid "Select all sample data"
48149 msgstr "Seleccionar todos los datos de la muestra"
48150
48151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:187
48152 #, c-format
48153 msgid "Select an authority framework"
48154 msgstr "Seleccionar una hoja de trabajo de autoridades"
48155
48156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/addbybiblionumber.tt:41
48157 #, c-format
48158 msgid "Select an existing list"
48159 msgstr "Seleccionar una lista existente"
48160
48161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:63
48162 #, c-format
48163 msgid ""
48164 "Select an image file or ZIP file to upload. The tool will accept images in "
48165 "GIF, JPEG, PNG, and XPM formats."
48166 msgstr ""
48167 "Seleccione un archivo imagen o ZIP para cargar. La herramienta aceptará "
48168 "formatos de imágenes GIF, JPEG, PNG, y XPM"
48169
48170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:106
48171 #, c-format
48172 msgid "Select day: "
48173 msgstr "Seleccionar día: "
48174
48175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1041
48176 #, c-format
48177 msgid "Select download format: "
48178 msgstr "Seleccionar formato de descarga: "
48179
48180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:134
48181 #, c-format
48182 msgid "Select items you want to check"
48183 msgstr "Seleccione los ítems que quiere revisar"
48184
48185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:39
48186 #, c-format
48187 msgid "Select local databases"
48188 msgstr "Seleccionar bases de datos locales"
48189
48190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:116
48191 #, c-format
48192 msgid "Select month:"
48193 msgstr "Seleccionar mes:"
48194
48195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:74
48196 #, c-format
48197 msgid "Select none to see all libraries"
48198 msgstr "Seleccione nada para ver todas las sedes"
48199
48200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:131
48201 #, c-format
48202 msgid "Select note"
48203 msgstr "Seleccionar nota"
48204
48205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:329
48206 #, c-format
48207 msgid "Select notice:"
48208 msgstr "Seleccionar aviso:"
48209
48210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:107
48211 #, c-format
48212 msgid "Select one or more images to delete. "
48213 msgstr "Seleccione una o más imágenes para eliminar. "
48214
48215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:249
48216 #, c-format
48217 msgid "Select planning type:"
48218 msgstr "Seleccione el tipo de planificación:"
48219
48220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:43
48221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:150
48222 #, c-format
48223 msgid "Select records to export "
48224 msgstr "Seleccionar registros a exportar "
48225
48226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:49
48227 #, c-format
48228 msgid "Select remote databases"
48229 msgstr "Seleccionar bases de datos remotas"
48230
48231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:123
48232 #, c-format
48233 msgid "Select table "
48234 msgstr "Seleccionar tabla "
48235
48236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:72
48237 #, c-format
48238 msgid "Select the biblionumber to attach the item to"
48239 msgstr "Seleccione el biblionumber al cual asignar el ítem"
48240
48241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:33
48242 #, c-format
48243 msgid "Select the biblionumber to link the item to"
48244 msgstr "Seleccione el biblionumber al cual asignar el ítem"
48245
48246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:107
48247 #, c-format
48248 msgid "Select the file to import: "
48249 msgstr "Seleccione el archivo a importar: "
48250
48251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:87
48252 #, c-format
48253 msgid "Select the file to stage: "
48254 msgstr "Seleccione el archivo a preparar: "
48255
48256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:41
48257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:77
48258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:273
48259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:119
48260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:71
48261 #, c-format
48262 msgid "Select the file to upload: "
48263 msgstr "Seleccione el archivo a subir: "
48264
48265 #. %1$s:  IF ( bibliotitle ) 
48266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:43
48267 #, c-format
48268 msgid "Select the host item to link%s to "
48269 msgstr "Seleccione el documento fuente para enlazar%s a "
48270
48271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:114
48272 #, c-format
48273 msgid "Select to display or not:"
48274 msgstr "Seleccione si mostrar o no:"
48275
48276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:168
48277 #, c-format
48278 msgid "Select to import"
48279 msgstr "Seleccione a importar"
48280
48281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:151
48282 #, c-format
48283 msgid "Select without holds"
48284 msgstr "Seleccionar sin reservas"
48285
48286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:150
48287 #, c-format
48288 msgid "Select without items"
48289 msgstr "Seleccionar sin ítems"
48290
48291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:70
48292 #, c-format
48293 msgid "Select your MARC flavor"
48294 msgstr "Seleccionar su tipo MARC"
48295
48296 #. SCRIPT
48297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
48298 msgid "Select:"
48299 msgstr "Seleccionar:"
48300
48301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:80
48302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:83
48303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/aqbasketuser_search.tt:54
48304 #, c-format
48305 msgid "Select?"
48306 msgstr "¿Seleccionar?"
48307
48308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:132
48309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:308
48310 #, c-format
48311 msgid "Selected items :"
48312 msgstr "Artículos seleccionados:"
48313
48314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:90
48315 #, c-format
48316 msgid "Selecting Default Settings"
48317 msgstr "Selección de configuración por defecto"
48318
48319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:589
48320 #, c-format
48321 msgid ""
48322 "Selecting a notice will allow patrons to subscribe to notifications when a "
48323 "new issue is received."
48324 msgstr ""
48325 "Seleccionando un aviso permitirá a los usuarios suscribirse a notificaciones "
48326 "cuando se reciba un nuevo ejemplar."
48327
48328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:499
48329 #, c-format
48330 msgid "Selecting this option will overwrite existing fund owners, if any"
48331 msgstr ""
48332 "Al seleccionar esta opción se sobrescribirán los fondos propietarios "
48333 "existentes, si los hubiera"
48334
48335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:569
48336 #, c-format
48337 msgid "Selvbiografier"
48338 msgstr "Selvbiografier"
48339
48340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:113
48341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:126
48342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:139
48343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:233
48344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:235
48345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:276
48346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:278
48347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:323
48348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:325
48349 #, c-format
48350 msgid "Semi-colon (;)"
48351 msgstr "Punto y coma (;)"
48352
48353 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1011
48354 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:525
48355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:154
48356 #, c-format
48357 msgid "Semiannual"
48358 msgstr "Semestral"
48359
48360 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1019
48361 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:533
48362 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:149
48363 #, c-format
48364 msgid "Semimonthly"
48365 msgstr "Quincenal"
48366
48367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1008
48368 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:522
48369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:146
48370 #, c-format
48371 msgid "Semiweekly"
48372 msgstr "Dos veces por semana"
48373
48374 #. INPUT type=submit
48375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:33
48376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:34
48377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:113
48378 #, c-format
48379 msgid "Send"
48380 msgstr "Enviar"
48381
48382 #. INPUT type=submit
48383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:26
48384 msgid "Send SMS"
48385 msgstr "Enviar SMS"
48386
48387 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:62
48388 #, c-format
48389 msgid "Send list"
48390 msgstr "Enviar lista"
48391
48392 #. INPUT type=submit name=submit
48393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:337
48394 msgid "Send notification"
48395 msgstr "Enviar notificación"
48396
48397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:63
48398 #, c-format
48399 msgid "Send to"
48400 msgstr "Enviar a"
48401
48402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:22
48403 #, c-format
48404 msgid "Sending your cart"
48405 msgstr "Enviar su carrito"
48406
48407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:21
48408 #, c-format
48409 msgid "Sending your list"
48410 msgstr "Enviar su lista"
48411
48412 #. For the first occurrence,
48413 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
48414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:3
48415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:41
48416 #, c-format
48417 msgid "Sent notices for %s"
48418 msgstr "Enviar noticias para %s"
48419
48420 #. SCRIPT
48421 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48422 msgid "Sep"
48423 msgstr "Set"
48424
48425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:200
48426 #, c-format
48427 msgid "Separate multiple filenames by commas."
48428 msgstr "Separe varios nombres de archivo por comas."
48429
48430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:189
48431 #, c-format
48432 msgid ""
48433 "Separate options by commas. Example: sru=get,sru_version=1.1. See also "
48434 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48435 msgstr ""
48436 "Opciones separadas por comas. Ejemplo: sru=get,sru_version=1.1. Vea además "
48437 "http://www.indexdata.com/yaz/doc/zoom.html."
48438
48439 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:615
48440 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:272
48441 #, c-format
48442 msgid "Separate supplement to another work"
48443 msgstr "Suplemento separado de otro trabajo"
48444
48445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:772
48446 #, c-format
48447 msgid "Separated from:"
48448 msgstr "Separado desde:"
48449
48450 #. SCRIPT
48451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
48452 msgid "Separator must be / in field %s"
48453 msgstr "El separador debe ser / en el campo %s"
48454
48455 #. For the first occurrence,
48456 #. SCRIPT
48457 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
48458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:126
48459 #, c-format
48460 msgid "September"
48461 msgstr "Septiembre"
48462
48463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:528
48464 #, c-format
48465 msgid "Serge Renaux"
48466 msgstr "Serge Renaux"
48467
48468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:408
48469 #, c-format
48470 msgid "Serhij Dubyk"
48471 msgstr "Serhij Dubyk"
48472
48473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:248
48474 #, c-format
48475 msgid "Serial"
48476 msgstr "Publicación periódica"
48477
48478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:129
48479 #, c-format
48480 msgid "Serial Type"
48481 msgstr "Tipo de publicación periódica"
48482
48483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-menu.inc:3
48484 #, c-format
48485 msgid "Serial collection"
48486 msgstr "Colección de publicaciones periódicas"
48487
48488 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
48489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
48490 #, c-format
48491 msgid "Serial collection #%s"
48492 msgstr "Colección de publicaciones periódicas $%s"
48493
48494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:96
48495 #, c-format
48496 msgid "Serial collection information for "
48497 msgstr "Información de colección de publicaciones periódicas para "
48498
48499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:95
48500 #, c-format
48501 msgid "Serial edition "
48502 msgstr "Edición de publicación periódica "
48503
48504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:223
48505 #, c-format
48506 msgid "Serial enumeration:"
48507 msgstr "Enumeración de la publicación periódica:"
48508
48509 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:106
48510 #, c-format
48511 msgid "Serial enumeraton/chronology"
48512 msgstr "Enumeración/cronología de la publicación periódica"
48513
48514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:97
48515 #, c-format
48516 msgid "Serial number:"
48517 msgstr "Numero de publicación periódica:"
48518
48519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:92
48520 #, c-format
48521 msgid "Serial receipt creates an item record."
48522 msgstr "La recepción de una publicaciones periódica crea un registro de ítem."
48523
48524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:94
48525 #, c-format
48526 msgid "Serial receipt does not create an item record."
48527 msgstr ""
48528 "La recepción de una publicaciones periódica no crea un registro de ítem."
48529
48530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:219
48531 #, c-format
48532 msgid "Serial receive"
48533 msgstr "Recepción de publicaciones periódica"
48534
48535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:21
48536 #, c-format
48537 msgid "Serial subscription: search for vendor "
48538 msgstr "Suscripción a publicaciones periódicas: búsqueda de proveedor "
48539
48540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:516
48541 #, c-format
48542 msgid "Serial/Integrating resource"
48543 msgstr "Seriada/Recurso integrador"
48544
48545 #. For the first occurrence,
48546 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.serial 
48547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:111
48548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:104
48549 #, c-format
48550 msgid "Serial: %s "
48551 msgstr "Seriadas: %s "
48552
48553 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:127
48554 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:24
48555 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:12
48556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:15
48557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:84
48558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:34
48559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:84
48560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:70
48561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:9
48562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview.tt:19
48563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:35
48564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:87
48565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:468
48566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:156
48567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:12
48568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:46
48569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing.tt:23
48570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:9
48571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:73
48572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:36
48573 #, c-format
48574 msgid "Serials"
48575 msgstr "Publicaciones periódicas"
48576
48577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:329
48578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:331
48579 #, c-format
48580 msgid "Serials (routing list)"
48581 msgstr "Publicaciones periódicas (lista de circulación)"
48582
48583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:632
48584 #, c-format
48585 msgid "Serials planning"
48586 msgstr "Series"
48587
48588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:50
48589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:36
48590 #, c-format
48591 msgid "Serials subscriptions"
48592 msgstr "Suscripciones a series"
48593
48594 #. %1$s:  total 
48595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:54
48596 #, c-format
48597 msgid "Serials subscriptions (%s found)"
48598 msgstr "Suscripciones a seriadas (%s encontradas)"
48599
48600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:74
48601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:186
48602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:18
48603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:389
48604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:390
48605 #, c-format
48606 msgid "Series"
48607 msgstr "Series"
48608
48609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:58
48610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:59
48611 #, c-format
48612 msgid "Series title"
48613 msgstr "Título de publicación periódica"
48614
48615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:161
48616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:168
48617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:160
48618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:419
48619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:322
48620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:325
48621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:149
48622 #, c-format
48623 msgid "Series: "
48624 msgstr "Series "
48625
48626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:145
48627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:176
48628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:161
48629 #, c-format
48630 msgid "Server"
48631 msgstr "Series"
48632
48633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:27
48634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:39
48635 #, c-format
48636 msgid "Server information"
48637 msgstr "Información del servidor"
48638
48639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:122
48640 #, c-format
48641 msgid "Server name: "
48642 msgstr "Nombre del servidor: "
48643
48644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:18
48645 #, c-format
48646 msgid "Session timed out, please log in again"
48647 msgstr "La sesión ha expirado, por favor ingrese nuevamente"
48648
48649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:30
48650 #, c-format
48651 msgid "Session timed out."
48652 msgstr "La sesión ha expirado"
48653
48654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:67
48655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
48656 #, c-format
48657 msgid "Set"
48658 msgstr "Establecer"
48659
48660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:293
48661 #, c-format
48662 msgid "Set all funds to zero"
48663 msgstr "Establecer todos los fondos a cero"
48664
48665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:153
48666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:225
48667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:815
48668 #, c-format
48669 msgid "Set back to"
48670 msgstr "Volver a"
48671
48672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
48673 #, c-format
48674 msgid "Set due date to expiry:"
48675 msgstr "Fijar la fecha de vencimiento a expirar:"
48676
48677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:128
48678 #, c-format
48679 msgid "Set inventory date to:"
48680 msgstr "Establecer fecha de inventario a:"
48681
48682 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:68
48683 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:73
48684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:15
48685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:50
48686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:26
48687 #, c-format
48688 msgid "Set library"
48689 msgstr "Seleccionar Biblioteca"
48690
48691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:40
48692 #, c-format
48693 msgid "Set notice/status triggers for overdue items"
48694 msgstr ""
48695 "Establecer avisos de retraso/disparadores de estado para ítem atrasados"
48696
48697 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:177
48698 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
48699 #, c-format
48700 msgid "Set permissions"
48701 msgstr "Asignar permisos"
48702
48703 #. %1$s:  surname 
48704 #. %2$s:  firstname 
48705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-flags.tt:118
48706 #, c-format
48707 msgid "Set permissions for %s, %s"
48708 msgstr "Asignar permisos para %s, %s"
48709
48710 #. INPUT type=submit name=submit
48711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:120
48712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:153
48713 msgid "Set status"
48714 msgstr "Establecer estado"
48715
48716 #. IMG
48717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:744
48718 msgid "Set to lowest priority"
48719 msgstr "Ajustar a la menor prioridad"
48720
48721 #. INPUT type=button
48722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:428
48723 msgid "Set to patron"
48724 msgstr "Establecer al usuario"
48725
48726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:271
48727 #, c-format
48728 msgid "Set: "
48729 msgstr "Establecer: "
48730
48731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:53
48732 #, c-format
48733 msgid "Sex"
48734 msgstr "Sexo"
48735
48736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:545
48737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:202
48738 #, c-format
48739 msgid "Shading"
48740 msgstr "Sombreado"
48741
48742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:519
48743 #, c-format
48744 msgid "Shari Perkins"
48745 msgstr "Shari Perkins"
48746
48747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:507
48748 #, c-format
48749 msgid "Sharon Moreland"
48750 msgstr "Sharon Moreland"
48751
48752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:114
48753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:127
48754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:140
48755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:238
48756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:240
48757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:282
48758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:284
48759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:329
48760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:331
48761 #, c-format
48762 msgid "Sharp (#)"
48763 msgstr "Sostenido (#)"
48764
48765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:421
48766 #, c-format
48767 msgid "Shaun Evans"
48768 msgstr "Shaun Evans"
48769
48770 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:78
48771 #, c-format
48772 msgid "Shelving control number"
48773 msgstr "Número de control de estantería"
48774
48775 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:97
48776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:23
48777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
48778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
48779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:170
48780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:18
48781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
48782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:182
48783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:284
48784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:200
48785 #, c-format
48786 msgid "Shelving location"
48787 msgstr "Ubicación en estantería"
48788
48789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:153
48790 #, c-format
48791 msgid "Shelving location (items.location) is: "
48792 msgstr "Ubicación en estante (items.location) es: "
48793
48794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:21
48795 #, c-format
48796 msgid "Shelving location selected: "
48797 msgstr "Ubicación en estantería seleccionada: "
48798
48799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:66
48800 #, c-format
48801 msgid "Shelving location:"
48802 msgstr "Ubicación en estantería:"
48803
48804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48805 #, c-format
48806 msgid "Shipment cost"
48807 msgstr "Costo de envío"
48808
48809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:180
48810 #, c-format
48811 msgid "Shipment cost:"
48812 msgstr "Costo de envío:"
48813
48814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:58
48815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:216
48816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:169
48817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:275
48818 #, c-format
48819 msgid "Shipment date"
48820 msgstr "Fecha del envío"
48821
48822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:217
48823 #, c-format
48824 msgid "Shipment date reverse"
48825 msgstr "Fecha de envío reverso"
48826
48827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:75
48828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:174
48829 #, c-format
48830 msgid "Shipment date:"
48831 msgstr "Fecha de envío:"
48832
48833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:174
48834 #, c-format
48835 msgid "Shipment date: "
48836 msgstr "Fecha del envío: "
48837
48838 #. %1$s:  shipmentcost.invoicenumber 
48839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:102
48840 #, c-format
48841 msgid "Shipping cost for invoice %s"
48842 msgstr "Costo de envío para factura %s"
48843
48844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:81
48845 #, c-format
48846 msgid "Shipping cost:"
48847 msgstr "Costo de envío:"
48848
48849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:179
48850 #, c-format
48851 msgid "Shipping cost: "
48852 msgstr "Costo de envío: "
48853
48854 #. %1$s:  basketno 
48855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:44
48856 #, c-format
48857 msgid "Shopping Basket %s"
48858 msgstr "Cesta de compras %s"
48859
48860 # TRANSLATORS: This translation is from BNE MARC21
48861 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:319
48862 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:121
48863 #, c-format
48864 msgid "Short stories"
48865 msgstr "Relatos"
48866
48867 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:347
48868 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:477
48869 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:682
48870 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:939
48871 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1187
48872 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1346
48873 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1439
48874 #, c-format
48875 msgid "Shortened"
48876 msgstr "Abreviado"
48877
48878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:380
48879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:456
48880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:353
48881 #, c-format
48882 msgid "Show"
48883 msgstr "Mostrar"
48884
48885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:401
48886 #, c-format
48887 msgid "Show MARC tag documentation links"
48888 msgstr "Mostrar documentación de campos MARC"
48889
48890 #. For the first occurrence,
48891 #. SCRIPT
48892 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
48893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
48894 msgid "Show _MENU_ entries"
48895 msgstr "Mostrar _MENU_ entradas"
48896
48897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:68
48898 #, c-format
48899 msgid "Show active baskets only"
48900 msgstr "Mostrar sólo cestas activas"
48901
48902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:275
48903 #, c-format
48904 msgid "Show active funds only"
48905 msgstr "Mostrar sólo los fondos activos"
48906
48907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:285
48908 #, c-format
48909 msgid "Show actual/estimated values"
48910 msgstr "Mostrar valores reales/estimados:"
48911
48912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:117
48913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:120
48914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:123
48915 #, c-format
48916 msgid "Show all"
48917 msgstr "Mostrar todo"
48918
48919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:70
48920 #, c-format
48921 msgid "Show all baskets"
48922 msgstr "Mostrar todas las cestas"
48923
48924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
48925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
48926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
48927 #, c-format
48928 msgid "Show all columns"
48929 msgstr "Mostrar todas las columnas:"
48930
48931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:390
48932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:127
48933 #, c-format
48934 msgid "Show all details "
48935 msgstr "Mostrar todos los detalles "
48936
48937 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
48938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:48
48939 #, c-format
48940 msgid "Show all items"
48941 msgstr "Mostrar todos los ítems:"
48942
48943 #. For the first occurrence,
48944 #. %1$s:  hiddencount 
48945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:821
48946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:492
48947 #, c-format
48948 msgid "Show all items (%s hidden)"
48949 msgstr "Mostrar todos los ítems (%s oculto):"
48950
48951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
48952 #, c-format
48953 msgid "Show all suggestions"
48954 msgstr "Mostrar todas las sugerencias"
48955
48956 #. SCRIPT
48957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:7
48958 msgid "Show all transactions"
48959 msgstr "Mostrar todas las transiciones"
48960
48961 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:247
48962 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:203
48963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:408
48964 #, c-format
48965 msgid "Show analytics"
48966 msgstr "Mostrar analíticas:"
48967
48968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:257
48969 #, c-format
48970 msgid "Show any items currently checked out:"
48971 msgstr "Mostrar cualquier ítem actualmente prestado:"
48972
48973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
48974 #, c-format
48975 msgid "Show biblio"
48976 msgstr "Mostrar biblio"
48977
48978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:198
48979 #, c-format
48980 msgid "Show category: "
48981 msgstr "Mostrar categoría: "
48982
48983 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:5
48984 #, c-format
48985 msgid "Show checkouts"
48986 msgstr "Mostrar préstamos"
48987
48988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:344
48989 #, c-format
48990 msgid "Show in search pulldown: "
48991 msgstr "Mostrar en desplegable de búsqueda: "
48992
48993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:287
48994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:145
48995 #, c-format
48996 msgid "Show inactive budgets"
48997 msgstr "Mostrar presupuestos inactivos"
48998
48999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:47
49000 #, c-format
49001 msgid "Show more"
49002 msgstr "Mostar más"
49003
49004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:266
49005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:665
49006 #, c-format
49007 msgid "Show my funds only"
49008 msgstr "Mostrar sólo mis fondos"
49009
49010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:40
49011 #, c-format
49012 msgid "Show only mine"
49013 msgstr "Mostrar solo míos"
49014
49015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:53
49016 #, c-format
49017 msgid "Show only renewed "
49018 msgstr "Mostrar solo renovados "
49019
49020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:99
49021 #, c-format
49022 msgid "Show only subscriptions "
49023 msgstr "Mostrar solamente suscripciones "
49024
49025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:163
49026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:276
49027 #, c-format
49028 msgid "Show subscriptions"
49029 msgstr "Mostrar suscripciones"
49030
49031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:402
49032 #, c-format
49033 msgid "Show tags"
49034 msgstr "Mostrar etiquetas"
49035
49036 #. For the first occurrence,
49037 #. SCRIPT
49038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:6
49039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:6
49040 msgid "Show values for '%s' material type?"
49041 msgstr "¿Mostrar valores para '%s' tipo de material?"
49042
49043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:264
49044 #, c-format
49045 msgid "Show volumes"
49046 msgstr "Mostrar volúmenes"
49047
49048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:767
49049 #, c-format
49050 msgid "Show/Hide advanced pattern"
49051 msgstr "Mostrar/ocultar patrón avanzado"
49052
49053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:102
49054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:81
49055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:107
49056 #, c-format
49057 msgid "Show/hide columns:"
49058 msgstr "Mostrar/ocultar columnas"
49059
49060 #. For the first occurrence,
49061 #. SCRIPT
49062 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
49063 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
49064 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
49065 msgstr "Mostrando _START_ a _END_ de _TOTAL_"
49066
49067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:168
49068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:171
49069 #, c-format
49070 msgid "Shown"
49071 msgstr "Mostrado"
49072
49073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:575
49074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:612
49075 #, c-format
49076 msgid "Shows on transit slips"
49077 msgstr "Mostrado en los recibos en tránsito"
49078
49079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:50
49080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:52
49081 #, c-format
49082 msgid "Sidelooking airbone radar"
49083 msgstr "Sidelooking airbone radar"
49084
49085 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:337
49086 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:467
49087 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:672
49088 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:929
49089 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1177
49090 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1336
49091 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1429
49092 #, c-format
49093 msgid "Sign languages"
49094 msgstr "Lenguajes de signos"
49095
49096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:546
49097 #, c-format
49098 msgid "Silvia Simonetti"
49099 msgstr "Silvia Simonetti"
49100
49101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:545
49102 #, c-format
49103 msgid "Simith"
49104 msgstr "Simith"
49105
49106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:553
49107 #, c-format
49108 msgid "Simon Story"
49109 msgstr "Simon Story"
49110
49111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:268
49112 #, c-format
49113 msgid "Since"
49114 msgstr "Desde"
49115
49116 #. SCRIPT
49117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
49118 msgid "Single holiday: %s"
49119 msgstr "Feriado único: %s"
49120
49121 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:17
49122 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:373
49123 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:503
49124 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:708
49125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:965
49126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1213
49127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1372
49128 #, c-format
49129 msgid "Single known date/probable date"
49130 msgstr "Fecha conocida/probable sencilla"
49131
49132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:610
49133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:267
49134 #, c-format
49135 msgid "Single map"
49136 msgstr "Mapa individual"
49137
49138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:53
49139 #, c-format
49140 msgid "SingleBranchMode is ON."
49141 msgstr "SingleBranchMode está en ON."
49142
49143 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:578
49144 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:235
49145 #, c-format
49146 msgid "Sinusoidal"
49147 msgstr "Sinusoidal"
49148
49149 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
49150 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
49151 #, c-format
49152 msgid ""
49153 "Six undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
49154 "character (|)."
49155 msgstr ""
49156 "Seis posiciones de caracteres indefinidos; cada uno puede contener blanco "
49157 "(#) o caracter de relleno (|)."
49158
49159 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:140
49160 #, c-format
49161 msgid "Size"
49162 msgstr "Tamaño"
49163
49164 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:117
49165 #, c-format
49166 msgid "Sjøkart"
49167 msgstr "Sjøkart"
49168
49169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:524
49170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:533
49171 #, c-format
49172 msgid "Skip issue number"
49173 msgstr "Omitir número de fascículo"
49174
49175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:203
49176 #, c-format
49177 msgid "Skip items on loan: "
49178 msgstr "Ignorar ítems en préstamo: "
49179
49180 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:557
49181 #, c-format
49182 msgid "Skjønnlitteratur"
49183 msgstr "Skjønnlitteratur"
49184
49185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:561
49186 #, c-format
49187 msgid "Skuespill"
49188 msgstr "Skuespill"
49189
49190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:74
49191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:76
49192 #, c-format
49193 msgid "Skylab"
49194 msgstr "Skylab"
49195
49196 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1317
49197 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:761
49198 #, c-format
49199 msgid "Slide"
49200 msgstr "Diapositiva"
49201
49202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:284
49203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:286
49204 #, c-format
49205 msgid "Slides 2 x 2in. (5*5 cm)"
49206 msgstr "Diapositivas 2 x 2in. (5*5 cm)"
49207
49208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:278
49209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:280
49210 #, c-format
49211 msgid "Slides 21⁄4 x 21⁄4 in. (5.5*5.5 cm)"
49212 msgstr "Filminas 21⁄4 x 21⁄4 plg. (5.5*5.5 cm)"
49213
49214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:95
49215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:97
49216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:171
49217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:173
49218 #, c-format
49219 msgid "Slip"
49220 msgstr "Recibo"
49221
49222 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:569
49223 #, c-format
49224 msgid "Slått sammen med: .., til: ... "
49225 msgstr "Slått sammen med: .., til: ... "
49226
49227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:214
49228 #, c-format
49229 msgid "Sløyfekassett"
49230 msgstr "Sløyfekassett"
49231
49232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:669
49233 #, c-format
49234 msgid "Småbarn;"
49235 msgstr "Småbarn;"
49236
49237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/nl-search-form.tt:5
49238 #, c-format
49239 msgid "Social security or card number: "
49240 msgstr "Número de seguro social o de carné: "
49241
49242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
49243 #, c-format
49244 msgid "Some Perl modules are missing. Modules in red "
49245 msgstr "Faltan algunos módulos de Perl. Los módulos en rojo "
49246
49247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:221
49248 #, c-format
49249 msgid ""
49250 "Some examples of compatible price fields include \"$9.99\", \"9.99 USD\", "
49251 "\"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD (paperback)\". These "
49252 "examples assume USD is the active currency. "
49253 msgstr ""
49254 "Algunos ejemplos de los campos de precios compatibles incluyen \"$9.99\", "
49255 "\"9.99 USD\", \"$9.99 USD\", \"9.99 USD (10.00 CAN)\", \"$9.99 USD "
49256 "(rústica)\". Estos ejemplos asumen USD es la divisa/moneda activa. "
49257
49258 #. SCRIPT
49259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
49260 msgid "Some fields are not valid:"
49261 msgstr "Algunos campos no son válidos:"
49262
49263 #. SCRIPT
49264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
49265 msgid "Something went wrong. Unable to create a new numbering pattern."
49266 msgstr "Algo salió mal. No se puede crear un nuevo patrón de numeración."
49267
49268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:806
49269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:393
49270 #, c-format
49271 msgid "Sonatas"
49272 msgstr "Sonatas"
49273
49274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:805
49275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:392
49276 #, c-format
49277 msgid "Songs"
49278 msgstr "Canciones"
49279
49280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:483
49281 #, c-format
49282 msgid "Sonia Lemaire"
49283 msgstr "Sonia Lemaire"
49284
49285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:501
49286 #, c-format
49287 msgid "Sophie Meynieux"
49288 msgstr "Sophie Meynieux"
49289
49290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:305
49291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:307
49292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:299
49293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:301
49294 #, c-format
49295 msgid "Soprano"
49296 msgstr "Soprano"
49297
49298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:200
49299 #, c-format
49300 msgid "Sorry, but there is no results for your search."
49301 msgstr "Lo sentimos, no hay resultados para su búsqueda."
49302
49303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:109
49304 #, c-format
49305 msgid "Sorry, there is no result for your search."
49306 msgstr "Lo sentimos, pero no hay resultados para su búsqueda."
49307
49308 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:51
49309 #, c-format
49310 msgid "Sort 1"
49311 msgstr "Ordenar 1"
49312
49313 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:52
49314 #, c-format
49315 msgid "Sort 2"
49316 msgstr "Ordenar 2"
49317
49318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
49319 #, c-format
49320 msgid "Sort By"
49321 msgstr "Ordenar por"
49322
49323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:299
49324 #, c-format
49325 msgid "Sort By: "
49326 msgstr "Ordenar por "
49327
49328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
49329 #, c-format
49330 msgid "Sort by"
49331 msgstr "Ordenar por"
49332
49333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:63
49334 #, c-format
49335 msgid "Sort by "
49336 msgstr "Ordenar por "
49337
49338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:214
49339 #, c-format
49340 msgid "Sort by :"
49341 msgstr "Ordenar por :"
49342
49343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:231
49344 #, c-format
49345 msgid "Sort by:"
49346 msgstr "Ordenar por:"
49347
49348 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:225
49349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:75
49350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:266
49351 #, c-format
49352 msgid "Sort by: "
49353 msgstr "Ordenar por : "
49354
49355 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:54
49356 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:56
49357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:443
49358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:445
49359 #, c-format
49360 msgid "Sort field 1"
49361 msgstr "Campo orden 1"
49362
49363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:88
49364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:357
49365 #, c-format
49366 msgid "Sort field 1:"
49367 msgstr "Campo orden 1:"
49368
49369 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:59
49370 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:61
49371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:448
49372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:450
49373 #, c-format
49374 msgid "Sort field 2"
49375 msgstr "Campo orden 2"
49376
49377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-brief.tt:89
49378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:358
49379 #, c-format
49380 msgid "Sort field 2:"
49381 msgstr "Campo orden 2:"
49382
49383 #. A
49384 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_items.inc:22
49385 msgid "Sort on [% label %] ([% sortorder %])"
49386 msgstr "Ordenar en [% label %] ([% sortorder %])"
49387
49388 #. For the first occurrence,
49389 #. SCRIPT
49390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
49391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:21
49392 msgid "Sort routine missing"
49393 msgstr "Falta rutina de ordenación"
49394
49395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:440
49396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:467
49397 #, c-format
49398 msgid "Sort this list by: "
49399 msgstr "Ordenar esta lista por: "
49400
49401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:200
49402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:172
49403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:249
49404 #, c-format
49405 msgid "Sort1"
49406 msgstr "Orden1"
49407
49408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:215
49409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:190
49410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:264
49411 #, c-format
49412 msgid "Sort2"
49413 msgstr "Orden2"
49414
49415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:264
49416 #, c-format
49417 msgid "Sorting"
49418 msgstr "Ordenar"
49419
49420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:282
49421 #, c-format
49422 msgid "Sorting routine"
49423 msgstr "Rutina de ordenación"
49424
49425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:87
49426 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
49427 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:440
49428 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:169
49429 #, c-format
49430 msgid "Sound"
49431 msgstr "Sonido"
49432
49433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:95
49434 #, c-format
49435 msgid "Sound indicator"
49436 msgstr "Indicador de sonido"
49437
49438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:67
49439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:69
49440 #, c-format
49441 msgid "Sound recording"
49442 msgstr "Grabación sonora"
49443
49444 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:910
49445 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:497
49446 #, c-format
49447 msgid "Sounds"
49448 msgstr "Sonidos"
49449
49450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:218
49451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:342
49452 #, c-format
49453 msgid "Source"
49454 msgstr "Fuente"
49455
49456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:372
49457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:466
49458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:633
49459 #, c-format
49460 msgid "Source (incoming) record check field"
49461 msgstr "Campo de verificación de registro fuente (entrante)"
49462
49463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:122
49464 #, c-format
49465 msgid "Source in use?"
49466 msgstr "¿Fuente en uso?"
49467
49468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:37
49469 #, c-format
49470 msgid "Source library:"
49471 msgstr "Biblioteca origen:"
49472
49473 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:71
49474 #, c-format
49475 msgid "Source of acquisition"
49476 msgstr "Fuente de adquisición"
49477
49478 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:80
49479 #, c-format
49480 msgid "Source of classification / shelving scheme"
49481 msgstr "Fuente de la clasificación / esquema de estantería"
49482
49483 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record.inc:50
49484 #, c-format
49485 msgid "Source records"
49486 msgstr "Registros origen"
49487
49488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:858
49489 #, c-format
49490 msgid "Source: "
49491 msgstr "Origen: "
49492
49493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:550
49494 #, c-format
49495 msgid "Southeastern University"
49496 msgstr "Southeastern University"
49497
49498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:115
49499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:128
49500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:141
49501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:243
49502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:245
49503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:288
49504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:290
49505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:335
49506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:337
49507 #, c-format
49508 msgid "Space ( )"
49509 msgstr "Espacio ( )"
49510
49511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:586
49512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:243
49513 #, c-format
49514 msgid "Space oblique Mercator"
49515 msgstr "Mercator oblicua espacial"
49516
49517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:79
49518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:81
49519 #, c-format
49520 msgid "Spacelab"
49521 msgstr "Laboratorio espacial"
49522
49523 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
49524 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
49525 #, c-format
49526 msgid "Special format characteristics"
49527 msgstr "Características de formato especial"
49528
49529 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:248
49530 #, c-format
49531 msgid "Special relationship: "
49532 msgstr "Relación especial "
49533
49534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:966
49535 #, c-format
49536 msgid "Special reproduction characteristics:"
49537 msgstr "Características de la reproducción especial:"
49538
49539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:252
49540 #, c-format
49541 msgid "Special thanks to the following organizations"
49542 msgstr "Agradecimiento especial a las siguientes organizaciones"
49543
49544 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:139
49545 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:420
49546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:856
49547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1267
49548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:34
49549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:149
49550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:443
49551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:711
49552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:173
49553 #, c-format
49554 msgid "Specialized"
49555 msgstr "Especializado"
49556
49557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:737
49558 #, c-format
49559 msgid "Specialized; "
49560 msgstr "Especializado; "
49561
49562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:10
49563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:10
49564 #, c-format
49565 msgid "Specific material designation"
49566 msgstr "Designación de material específico"
49567
49568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:10
49569 #, c-format
49570 msgid "Specific material designation:"
49571 msgstr "Designación de material específico:"
49572
49573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:196
49574 #, c-format
49575 msgid "Specific reduction ratio"
49576 msgstr "Tasa de reducción específica"
49577
49578 #. For the first occurrence,
49579 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:867
49581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:501
49582 #, c-format
49583 msgid "Specify date on which to resume %s: "
49584 msgstr "Especifique la fecha en la cual reanudar %s: "
49585
49586 #. For the first occurrence,
49587 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:566
49589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:692
49590 #, c-format
49591 msgid "Specify due date %s: "
49592 msgstr "Especifique la fecha de vencimiento %s: "
49593
49594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:421
49595 #, c-format
49596 msgid "Specify how the holiday should repeat."
49597 msgstr "Especifique como se debe repetir el feriado."
49598
49599 #. %1$s:  INCLUDE 'date-format.inc' 
49600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:513
49601 #, c-format
49602 msgid "Specify return date %s: "
49603 msgstr "Especifique la fecha de devolución %s: "
49604
49605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:51
49606 #, c-format
49607 msgid "Spectral bands : 01 to 99 = number of bands, xx = not applicable"
49608 msgstr "Bandas espectrales: 01 a 99 = número de bandas, xx= no aplicable"
49609
49610 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:322
49611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:124
49612 #, c-format
49613 msgid "Speeches"
49614 msgstr "Discursos"
49615
49616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:62
49617 #, c-format
49618 msgid "Speed:"
49619 msgstr "Velocidad:"
49620
49621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:35
49622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:158
49623 #, c-format
49624 msgid "Spent"
49625 msgstr "Gastado"
49626
49627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:338
49628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:297
49629 #, c-format
49630 msgid "Spent amount"
49631 msgstr "Monto gastado"
49632
49633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:609
49634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:634
49635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:652
49636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:670
49637 #, c-format
49638 msgid "Spesialisert;"
49639 msgstr "Spesialisert;"
49640
49641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:229
49642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:534
49643 #, c-format
49644 msgid "Spill"
49645 msgstr "Spill"
49646
49647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:603
49648 #, c-format
49649 msgid "Spine label"
49650 msgstr "Etiqueta de lomo"
49651
49652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:140
49653 #, c-format
49654 msgid "Split call numbers: "
49655 msgstr "Signatura dividida: "
49656
49657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:827
49658 #, c-format
49659 msgid "Split into .. and ...:"
49660 msgstr "Dividido en .. y ...:"
49661
49662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:84
49663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:86
49664 #, c-format
49665 msgid "Spot 1"
49666 msgstr "Control 1"
49667
49668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:89
49669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:91
49670 #, c-format
49671 msgid "Spot 2"
49672 msgstr "Control 2"
49673
49674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:94
49675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:96
49676 #, c-format
49677 msgid "Spot 3"
49678 msgstr "Control 3"
49679
49680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:550
49681 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:207
49682 #, c-format
49683 msgid "Spot heights"
49684 msgstr "Alturas puntuales"
49685
49686 #. SCRIPT
49687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49688 msgid "Spring"
49689 msgstr "Primavera"
49690
49691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:83
49692 #, c-format
49693 msgid "Språkkurs"
49694 msgstr "Språkkurs"
49695
49696 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:578
49697 #, c-format
49698 msgid "Språkundervisning"
49699 msgstr "Språkundervisning"
49700
49701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:804
49702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:391
49703 #, c-format
49704 msgid "Square dance music"
49705 msgstr "Baile de figuras"
49706
49707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:467
49708 #, c-format
49709 msgid "Srdjan Jankovic"
49710 msgstr "Srdjan Jankovic"
49711
49712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:406
49713 #, c-format
49714 msgid "Srikanth Dhondi"
49715 msgstr "Srikanth Dhondi"
49716
49717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:574
49718 #, c-format
49719 msgid "Stacey Walker"
49720 msgstr "Stacey Walker"
49721
49722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:182
49723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:926
49724 #, c-format
49725 msgid "Staff"
49726 msgstr "Administrativo"
49727
49728 #. A
49729 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:16
49730 #, c-format
49731 msgid "Staff client"
49732 msgstr "Cliente administrativo"
49733
49734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:51
49735 #, c-format
49736 msgid "Staff members are not allowed to access patron's checkout history"
49737 msgstr ""
49738 "A los miembros del personal no se les permite acceder al historial de "
49739 "préstamo del usuario"
49740
49741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:63
49742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:82
49743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:70
49744 #, c-format
49745 msgid "Staff note"
49746 msgstr "Nota del Personal"
49747
49748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:96
49749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:143
49750 #, c-format
49751 msgid "Staff note:"
49752 msgstr "Nota del Personal:"
49753
49754 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:13
49755 #, c-format
49756 msgid "Staff patron"
49757 msgstr "Usuario administrativo"
49758
49759 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:79
49760 #, c-format
49761 msgid "Stage MARC for import"
49762 msgstr "MARC preparado para importar"
49763
49764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:160
49765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
49766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:46
49767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:201
49768 #, c-format
49769 msgid "Stage MARC records for import"
49770 msgstr "Registros preparados MARC para importar"
49771
49772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:161
49773 #, c-format
49774 msgid "Stage MARC records into the reservoir."
49775 msgstr "Subir registros MARC al depósito."
49776
49777 #. INPUT type=button
49778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:174
49779 msgid "Stage for import"
49780 msgstr "Importar preparados"
49781
49782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:83
49783 #, c-format
49784 msgid "Stage records into the reservoir"
49785 msgstr "Registros preparados para importar al depósito"
49786
49787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:390
49788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:38
49789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:414
49790 #, c-format
49791 msgid "Staged"
49792 msgstr "Preparado"
49793
49794 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:82
49795 #, c-format
49796 msgid "Staged MARC management"
49797 msgstr "Administración de MARC preparado"
49798
49799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:165
49800 #, c-format
49801 msgid "Staged MARC record management"
49802 msgstr "Administración de registros MARC preparados"
49803
49804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:239
49805 #, c-format
49806 msgid "Staged:"
49807 msgstr "Preparado:"
49808
49809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:372
49810 #, c-format
49811 msgid "Stan Brinkerhoff"
49812 msgstr "Stan Brinkerhoff"
49813
49814 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:19
49815 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:21
49816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:408
49817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:410
49818 #, c-format
49819 msgid "Standard"
49820 msgstr "Estándar"
49821
49822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:78
49823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:120
49824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:157
49825 #, c-format
49826 msgid "Standard ID: "
49827 msgstr "ID estándar: "
49828
49829 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:25
49830 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:27
49831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:35
49832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:36
49833 #, c-format
49834 msgid "Standard number"
49835 msgstr "Numero estándar"
49836
49837 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:274
49838 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1093
49839 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1123
49840 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:76
49841 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:607
49842 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:637
49843 #, c-format
49844 msgid "Standards/specifications"
49845 msgstr "Estándares/especificaciones"
49846
49847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:367
49848 #, c-format
49849 msgid "Standardtittel: "
49850 msgstr "Standardtittel: "
49851
49852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:181
49853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:212
49854 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:243
49855 #, c-format
49856 msgid "Standars/specifications"
49857 msgstr "Estándares/especificaciones"
49858
49859 #. INPUT type=button
49860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/test/progressbar.tt:30
49861 msgid "Start"
49862 msgstr "Comenzar"
49863
49864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:22
49865 #, c-format
49866 msgid "Start Date: "
49867 msgstr "Fecha de Inicio: "
49868
49869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:179
49870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:536
49871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:573
49872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:364
49873 #, c-format
49874 msgid "Start date"
49875 msgstr "Fecha de Inicio"
49876
49877 #. For the first occurrence,
49878 #. SCRIPT
49879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49880 msgid "Start date missing"
49881 msgstr "Fecha de inicio de perdida"
49882
49883 #. For the first occurrence,
49884 #. SCRIPT
49885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
49886 msgid "Start date must be before end date"
49887 msgstr "Fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de finalización"
49888
49889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:302
49890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:108
49891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:89
49892 #, c-format
49893 msgid "Start date:"
49894 msgstr "Fecha de Inicio:"
49895
49896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:26
49897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:271
49898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:325
49899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:171
49900 #, c-format
49901 msgid "Start date: "
49902 msgstr "Fecha de Inicio: "
49903
49904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:122
49905 #, c-format
49906 msgid "Start date: *"
49907 msgstr "Fecha de Inicio: *"
49908
49909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
49910 #, c-format
49911 msgid "Start defining libraries"
49912 msgstr "Comenzar definiendo bibliotecas"
49913
49914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:199
49915 #, c-format
49916 msgid "Start of date range"
49917 msgstr "Comienzo de rango de fecha"
49918
49919 #. INPUT type=submit
49920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-bib-search.tt:28
49921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:141
49922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_linking_section.tt:138
49923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/labs_theses.tt:47
49924 msgid "Start search"
49925 msgstr "Comenzar búsqueda"
49926
49927 #. INPUT type=text name=start_label
49928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:151
49929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:86
49930 msgid "Starting card number"
49931 msgstr "Número de carné de inicio"
49932
49933 #. INPUT type=text name=start_label
49934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-print.tt:94
49935 msgid "Starting label number"
49936 msgstr "Número de inicio de etiqueta"
49937
49938 #. For the first occurrence,
49939 #. SCRIPT
49940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
49941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:150
49942 #, c-format
49943 msgid "Starting with:"
49944 msgstr "Comenzando con:"
49945
49946 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:70
49947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:73
49948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:457
49949 #, c-format
49950 msgid "Starts with"
49951 msgstr "Comienza con"
49952
49953 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:16
49954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:91
49955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:128
49956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:27
49957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:237
49958 #, c-format
49959 msgid "State"
49960 msgstr "Estado"
49961
49962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:241
49963 #, c-format
49964 msgid "State of preservation - Binding:"
49965 msgstr "Estado de conservación - Encuadernación:"
49966
49967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:282
49968 #, c-format
49969 msgid "State of preservation - Body of the book 1 :"
49970 msgstr "Estado de conservación - Cuerpo del Libro 1:"
49971
49972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:323
49973 #, c-format
49974 msgid "State of preservation - Body of the book 2 :"
49975 msgstr "Estado de conservación - Cuerpo del Libro 2:"
49976
49977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:290
49978 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:458
49979 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:631
49980 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1139
49981 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1282
49982 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:92
49983 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:187
49984 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:288
49985 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:653
49986 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:726
49987 #, c-format
49988 msgid "State, provincial, territorial, dependent, etc."
49989 msgstr "Estatal, provincial, territorial, dependiente, etc."
49990
49991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:135
49992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:63
49993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:389
49994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:408
49995 #, c-format
49996 msgid "State: "
49997 msgstr "Estado: "
49998
49999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:14
50000 #, c-format
50001 msgid "States of authority heading code"
50002 msgstr "Estados del código de encabezado de autoridad"
50003
50004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:573
50005 #, c-format
50006 msgid "Statistic 1 done on: "
50007 msgstr "Estadísticas 1 hecho: "
50008
50009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:566
50010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:253
50011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:365
50012 #, c-format
50013 msgid "Statistic 1: "
50014 msgstr "Estadística 1: "
50015
50016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:590
50017 #, c-format
50018 msgid "Statistic 2 done on: "
50019 msgstr "Estadística 2 hecho: "
50020
50021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:569
50022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:257
50023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:369
50024 #, c-format
50025 msgid "Statistic 2: "
50026 msgstr "Estadística 2 "
50027
50028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:185
50029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:929
50030 #, c-format
50031 msgid "Statistical"
50032 msgstr "Estadístico"
50033
50034 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-toolbar.inc:14
50035 #, c-format
50036 msgid "Statistical patron"
50037 msgstr "Usuario estadístico"
50038
50039 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:179
50040 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:210
50041 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:241
50042 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:272
50043 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1091
50044 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1121
50045 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:74
50046 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:605
50047 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:635
50048 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:82
50049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-menu.inc:18
50050 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:81
50051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:25
50052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:221
50053 #, c-format
50054 msgid "Statistics"
50055 msgstr "Estadísticas"
50056
50057 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:108
50058 #, c-format
50059 msgid "Statistics date and time"
50060 msgstr "Estadísticas fecha y hora"
50061
50062 #. %1$s:  UNLESS ( I ) 
50063 #. %2$s:  title 
50064 #. %3$s:  firstname 
50065 #. %4$s:  END 
50066 #. %5$s:  surname 
50067 #. %6$s:  cardnumber 
50068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:40
50069 #, c-format
50070 msgid "Statistics for %s%s %s %s %s (%s)"
50071 msgstr "Estadísticas para %s%s %s %s %s (%s)"
50072
50073 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:6
50074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:30
50075 #, c-format
50076 msgid "Statistics wizards"
50077 msgstr "Asistentes de estadísticas"
50078
50079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:513
50080 #, c-format
50081 msgid "Statistikker"
50082 msgstr "Statistikker"
50083
50084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:254
50085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:118
50086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:267
50087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:66
50088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:510
50089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:641
50090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:643
50091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:595
50092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:892
50093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:937
50094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:24
50095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
50096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:224
50097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:335
50098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:49
50099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:47
50100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:41
50101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:136
50102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:112
50103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:389
50104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:250
50105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:413
50106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:476
50107 #, c-format
50108 msgid "Status"
50109 msgstr "Estado"
50110
50111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:212
50112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:56
50113 #, c-format
50114 msgid "Status "
50115 msgstr "Estado : "
50116
50117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:212
50118 #, c-format
50119 msgid "Status : "
50120 msgstr "Estado : "
50121
50122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:233
50123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:356
50124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:680
50125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:98
50126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:103
50127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:191
50128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:240
50129 #, c-format
50130 msgid "Status:"
50131 msgstr "Estado:"
50132
50133 #. %1$s:  IF ( ITEM_DAT.status_advisory ) 
50134 #. %2$s:  IF ( ITEM_DAT.notforloantext ) 
50135 #. %3$s:  ITEM_DAT.notforloantext 
50136 #. %4$s:  END 
50137 #. %5$s:  IF ( ITEM_DAT.itemlost ) 
50138 #. %6$s:  END 
50139 #. %7$s:  IF ( ITEM_DAT.damaged ) 
50140 #. %8$s:  END 
50141 #. %9$s:  IF ( ITEM_DAT.withdrawn ) 
50142 #. %10$s:  END 
50143 #. %11$s:  END 
50144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:74
50145 #, c-format
50146 msgid "Statuses %s( %s%s %s %sLost%s %sDamaged%s %sWithdrawn%s )%s"
50147 msgstr "Estados %s( %s%s %s %sPerdido%s %sDañado%s %sRetirado%s )%s"
50148
50149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:226
50150 #, c-format
50151 msgid "Statuses to describe a damaged item"
50152 msgstr "La lista de estados para describir a un ítem dañado"
50153
50154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:229
50155 #, c-format
50156 msgid "Statuses to describe a lost item"
50157 msgstr "La lista de estados para describir un ítem perdido"
50158
50159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:244
50160 #, c-format
50161 msgid "Statuses to describe why an item is not for loan"
50162 msgstr "Razones por las que un ítem no es para préstamo"
50163
50164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:359
50165 #, c-format
50166 msgid "Stefano Bargioni"
50167 msgstr "Stefano Bargioni"
50168
50169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:97
50170 #, c-format
50171 msgid "Step 1 of 5: Name the new definition"
50172 msgstr "Paso 1 de 5: Nombre la nueva definición"
50173
50174 #. %1$s:  IF (usecache) 
50175 #. %2$s:  END 
50176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:413
50177 #, c-format
50178 msgid ""
50179 "Step 1 of 6: Choose a module to report on,%s Set cache expiry, %s and Choose "
50180 "report visibility "
50181 msgstr ""
50182 "Paso 1 de 6: Seleccione un módulo para el reporte,%s Configurar expiración "
50183 "de cache, %s y seleccione visibilidad del reporte "
50184
50185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:117
50186 #, c-format
50187 msgid "Step 2 of 5: Choose the area"
50188 msgstr "Paso 2 de 5: elegir el área"
50189
50190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:454
50191 #, c-format
50192 msgid "Step 2 of 6: Pick a report type"
50193 msgstr "Paso 2 de 6: Elija un tipo de informe"
50194
50195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:23
50196 #, c-format
50197 msgid "Step 2: Choose the area "
50198 msgstr "Paso 2: Seleccione el área "
50199
50200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:139
50201 #, c-format
50202 msgid "Step 3 of 5: Choose a column"
50203 msgstr "Paso 3 de 5: Elija una columna"
50204
50205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:482
50206 #, c-format
50207 msgid "Step 3 of 6: Select columns for display"
50208 msgstr "Paso 3 de 6: Elija columnas a mostrar"
50209
50210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:24
50211 #, c-format
50212 msgid "Step 3: Choose a column "
50213 msgstr "Paso 3: Seleccione una columna "
50214
50215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:175
50216 #, c-format
50217 msgid "Step 4 of 5: Specify a value"
50218 msgstr "Paso 4 de 5: Especifique un valor"
50219
50220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:541
50221 #, c-format
50222 msgid "Step 4 of 6: Select criteria to limit on"
50223 msgstr "Paso 4 de 6: Elija un criterio para límite"
50224
50225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:25
50226 #, c-format
50227 msgid "Step 4: Specify a value "
50228 msgstr "Paso 4: Especifique un valor "
50229
50230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:239
50231 #, c-format
50232 msgid "Step 5 of 5: Confirm details"
50233 msgstr "Paso 5 de 5: Confirme detalles"
50234
50235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:606
50236 #, c-format
50237 msgid "Step 5 of 6: Pick which columns to total"
50238 msgstr "Paso 5 de 6: elegir las columnas para hacer el total"
50239
50240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:26
50241 #, c-format
50242 msgid "Step 5: Confirm definition"
50243 msgstr "Paso 5: Confirme definición"
50244
50245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:638
50246 #, c-format
50247 msgid "Step 6 of 6: Choose how you want the report ordered"
50248 msgstr "Paso 6 de 6: elegir como desea que esté ordenado el informe"
50249
50250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:458
50251 #, c-format
50252 msgid "Stephanie Hogan"
50253 msgstr "Stephanie Hogan"
50254
50255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:415
50256 #, c-format
50257 msgid "Stephen Edwards"
50258 msgstr "Stephen Edwards"
50259
50260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:623
50261 #, c-format
50262 msgid "Stephen Hedges (early Documentation Manager)"
50263 msgstr "Stephen Hedges (anterior Gestor de documentación)"
50264
50265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:162
50266 #, c-format
50267 msgid "Stereobilde"
50268 msgstr "Stereobilde"
50269
50270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:565
50271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:222
50272 #, c-format
50273 msgid "Stereographic"
50274 msgstr "Estereográfico"
50275
50276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:564
50277 #, c-format
50278 msgid "Steve Tonnesen (early MARC work, Virtual Bookshelves concept, KohaCD)"
50279 msgstr ""
50280 "Steve Tonnesen (implementaciones iniciales de MARC, concepto de estanterías "
50281 "virtuales, KohaCD)"
50282
50283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:376
50284 #, c-format
50285 msgid "Steven Callender"
50286 msgstr "Steven Callender"
50287
50288 #. For the first occurrence,
50289 #. %1$s:  numberpending 
50290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:215
50291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:244
50292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:237
50293 #, c-format
50294 msgid "Still %s servers to search"
50295 msgstr "Quedan todavía %s servidores para buscar"
50296
50297 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:152
50298 #, c-format
50299 msgid "Stjerneglobus"
50300 msgstr "Stjerneglobus"
50301
50302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:120
50303 #, c-format
50304 msgid "Stjernekart"
50305 msgstr "Stjernekart"
50306
50307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:844
50308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:846
50309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1080
50310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1082
50311 #, c-format
50312 msgid "Stockholm, Sweden"
50313 msgstr "Estocolmo, Suecia"
50314
50315 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:5
50316 #, c-format
50317 msgid "Stop word search:"
50318 msgstr "Búsqueda de palabras eliminadas:"
50319
50320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:32
50321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:111
50322 #, c-format
50323 msgid "Stop words"
50324 msgstr "Palabras eliminadas"
50325
50326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:207
50327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:352
50328 #, c-format
50329 msgid "Stopped"
50330 msgstr "Detenido"
50331
50332 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:612
50333 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:637
50334 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:655
50335 #, c-format
50336 msgid "Storskrift;"
50337 msgstr "Storskrift;"
50338
50339 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:44
50340 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:46
50341 #, c-format
50342 msgid "Street Address"
50343 msgstr "Dirección"
50344
50345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:433
50346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:435
50347 #, c-format
50348 msgid "Street address"
50349 msgstr "Dirección postal"
50350
50351 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:11
50352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:22
50353 #, c-format
50354 msgid "Street number"
50355 msgstr "Número de calle"
50356
50357 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:12
50358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:23
50359 #, c-format
50360 msgid "Street type"
50361 msgstr "Tipo de calle"
50362
50363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:105
50364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:107
50365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:99
50366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:101
50367 #, c-format
50368 msgid "String orchestra"
50369 msgstr "Orquesta de cuerdas"
50370
50371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:65
50372 #, c-format
50373 msgid "Student count"
50374 msgstr "Cantidad de estudiantes"
50375
50376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:190
50377 #, c-format
50378 msgid "Studieplansje"
50379 msgstr "Studieplansje"
50380
50381 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:808
50382 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:395
50383 #, c-format
50384 msgid "Studies and exercises"
50385 msgstr "Estudios y ejercicios"
50386
50387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:403
50388 #, c-format
50389 msgid "Stéphane Delaune"
50390 msgstr "Stéphane Delaune"
50391
50392 #. SCRIPT
50393 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
50394 msgid "Su"
50395 msgstr "Do"
50396
50397 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:131
50398 #, c-format
50399 msgid "Sub classification"
50400 msgstr "Sub clasificación"
50401
50402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:96
50403 #, c-format
50404 msgid "Sub total "
50405 msgstr "Subtotal "
50406
50407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:152
50408 #, c-format
50409 msgid "Sub total:"
50410 msgstr "Subtotal:"
50411
50412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:68
50413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:387
50414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:259
50415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:200
50416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:235
50417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:90
50418 #, c-format
50419 msgid "Subfield"
50420 msgstr "Subcampo"
50421
50422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:224
50423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:226
50424 #, c-format
50425 msgid "Subfield code:"
50426 msgstr "Código de subcampo:"
50427
50428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:81
50429 #, c-format
50430 msgid "Subfield code: "
50431 msgstr "Código de subcampo: "
50432
50433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:134
50434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:306
50435 #, c-format
50436 msgid "Subfield separator: "
50437 msgstr "Separador de subcampos: "
50438
50439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:224
50440 #, c-format
50441 msgid "Subfield:"
50442 msgstr "Subcampo:"
50443
50444 #. %1$s:  tagsubfield 
50445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:350
50446 #, c-format
50447 msgid "Subfield: %s"
50448 msgstr "Subcampo: %s"
50449
50450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:187
50451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:222
50452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:212
50453 #, c-format
50454 msgid "Subfields"
50455 msgstr "Subcampos"
50456
50457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:275
50458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:336
50459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:382
50460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:426
50461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:473
50462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:499
50463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:607
50464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:640
50465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:665
50466 #, c-format
50467 msgid "Subfields: "
50468 msgstr "Subcampos: "
50469
50470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:311
50471 #, c-format
50472 msgid "Subgroup"
50473 msgstr "Subgrupo"
50474
50475 #. INPUT type=text name=subgroup
50476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1120
50477 msgid "Subgroup code"
50478 msgstr "Código de subgrupo"
50479
50480 #. INPUT type=text name=subgroupdesc
50481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1121
50482 msgid "Subgroup name"
50483 msgstr "Nombre de subgrupo"
50484
50485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:296
50486 #, c-format
50487 msgid "Subgroup:"
50488 msgstr "Subgrupo:"
50489
50490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:348
50491 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:15
50492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:47
50493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:48
50494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:385
50495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:386
50496 #, c-format
50497 msgid "Subject"
50498 msgstr "Materia"
50499
50500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:328
50501 #, c-format
50502 msgid "Subject - Author/Title"
50503 msgstr "Materia - Autor/título"
50504
50505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:318
50506 #, c-format
50507 msgid "Subject - Corporate Author"
50508 msgstr "Materia - Autor institucional"
50509
50510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:323
50511 #, c-format
50512 msgid "Subject - Family"
50513 msgstr "Materia - Familia"
50514
50515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:343
50516 #, c-format
50517 msgid "Subject - Form"
50518 msgstr "Materia - Forma"
50519
50520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:338
50521 #, c-format
50522 msgid "Subject - Geographical Name"
50523 msgstr "Materia - Nombre geográfico"
50524
50525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:313
50526 #, c-format
50527 msgid "Subject - Personal Name"
50528 msgstr "Materia - Nombre personal"
50529
50530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:333
50531 #, c-format
50532 msgid "Subject - Topical Name"
50533 msgstr "Materia - Nombre de temático"
50534
50535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:353
50536 #, c-format
50537 msgid "Subject Category"
50538 msgstr "Categoría de materia"
50539
50540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:116
50541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:115
50542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:153
50543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:102
50544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:153
50545 #, c-format
50546 msgid "Subject heading: "
50547 msgstr "Encabezamiento de materia: "
50548
50549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:26
50550 #, c-format
50551 msgid "Subject headings"
50552 msgstr "Encabezamientos de materia"
50553
50554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:387
50555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:388
50556 #, c-format
50557 msgid "Subject phrase"
50558 msgstr "Materia en frase"
50559
50560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:20
50561 #, c-format
50562 msgid "Subject search results"
50563 msgstr "Resultado de búsqueda por materias"
50564
50565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:117
50566 #, c-format
50567 msgid "Subject sub-division: "
50568 msgstr "Subdivisión de materia: "
50569
50570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:215
50571 #, c-format
50572 msgid "Subject(s)"
50573 msgstr "Materia(s)"
50574
50575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:529
50576 #, c-format
50577 msgid "Subject(s): "
50578 msgstr "Materia(s): "
50579
50580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:70
50581 #, c-format
50582 msgid "Subject: "
50583 msgstr "Materia: "
50584
50585 #. For the first occurrence,
50586 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.subject 
50587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:87
50588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:80
50589 #, c-format
50590 msgid "Subject: %s "
50591 msgstr "Materia: %s "
50592
50593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:498
50594 #, c-format
50595 msgid "Subjects:"
50596 msgstr "Materias:"
50597
50598 #. INPUT type=submit
50599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:22
50600 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cataloging-search.inc:9
50601 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/stopwords-admin-search.inc:17
50602 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:19
50603 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/printers-admin-search.inc:17
50604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:8
50605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:19
50606 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cities-admin-search.inc:19
50607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:11
50608 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:20
50609 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/home-search.inc:28
50610 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:12
50611 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-search.inc:21
50612 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:11
50613 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-search.inc:19
50614 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:21
50615 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-admin-search.inc:32
50616 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:30
50617 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search-box.inc:46
50618 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:17
50619 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:26
50620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:19
50621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/letters-search.inc:17
50622 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/currencies-admin-search.inc:17
50623 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/contracts-admin-search.inc:20
50624 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:112
50625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:120
50626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkin-search.inc:10
50627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:79
50628 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:133
50629 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:189
50630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patrons-admin-search.inc:17
50631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:34
50632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:132
50633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:208
50634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:56
50635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:86
50636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:120
50637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:289
50638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:311
50639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:104
50640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:614
50641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:69
50642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:162
50643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:76
50644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:130
50645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step1.tt:33
50646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:75
50647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:87
50648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:624
50649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:126
50650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:657
50651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:82
50652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:509
50653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:183
50654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:149
50655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:147
50656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/update-child.tt:82
50657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:116
50658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:262
50659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:124
50660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:141
50661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:194
50662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:284
50663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:362
50664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:78
50665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:143
50666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:118
50667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:283
50668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:217
50669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:78
50670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:263
50671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:329
50672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:144
50673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:177
50674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:383
50675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:153
50676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:225
50677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:423
50678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:85
50679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:125
50680 msgid "Submit"
50681 msgstr "Enviar"
50682
50683 #. INPUT type=submit
50684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:445
50685 msgid "Submit your suggestion"
50686 msgstr "Envíe su sugerencia"
50687
50688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:490
50689 #, c-format
50690 msgid "Subscription #"
50691 msgstr "Suscripción #"
50692
50693 #. %1$s:  subscription.subscriptionid 
50694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
50695 #, c-format
50696 msgid "Subscription #%s"
50697 msgstr "Suscripción #%s"
50698
50699 #. %1$s:  loopro.object 
50700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:186
50701 #, c-format
50702 msgid "Subscription %s "
50703 msgstr "Suscripción %s "
50704
50705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:86
50706 #, c-format
50707 msgid "Subscription ID: "
50708 msgstr "ID de la suscripción: "
50709
50710 #. %1$s:  INCLUDE 'patron-title.inc' 
50711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:2
50712 #, c-format
50713 msgid "Subscription Routing Lists for %s"
50714 msgstr "Suscripción de Lista de Circulación para %s"
50715
50716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:46
50717 #, c-format
50718 msgid "Subscription begin"
50719 msgstr "Suscripción comienza"
50720
50721 #. %1$s:  END 
50722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:131
50723 #, c-format
50724 msgid "Subscription closed %s "
50725 msgstr "Suscripción cerrada %s "
50726
50727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:487
50728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:919
50729 #, c-format
50730 msgid "Subscription details"
50731 msgstr "Detalles de la suscripción"
50732
50733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:47
50734 #, c-format
50735 msgid "Subscription end"
50736 msgstr "Suscripción termina"
50737
50738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:31
50739 #, c-format
50740 msgid "Subscription end date"
50741 msgstr "Fecha límite de la suscripción"
50742
50743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:703
50744 #, c-format
50745 msgid "Subscription end date:"
50746 msgstr "Fecha de finalización de la suscripción:"
50747
50748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:128
50749 #, c-format
50750 msgid "Subscription expired"
50751 msgstr "Suscripción expirada"
50752
50753 #. %1$s:  bibliotitle
50754 #. %2$s:  IF closed 
50755 #. %3$s:  END 
50756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:44
50757 #, c-format
50758 msgid "Subscription for %s %s(closed)%s"
50759 msgstr "Subscripción para %s %s(cerrada)%s"
50760
50761 #. %1$s:  title 
50762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:19
50763 #, c-format
50764 msgid "Subscription history for %s"
50765 msgstr "Historial de suscripción para %s"
50766
50767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:43
50768 #, c-format
50769 msgid "Subscription id"
50770 msgstr "Id de la suscripción"
50771
50772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:17
50773 #, c-format
50774 msgid "Subscription information for "
50775 msgstr "Información de la suscripción para "
50776
50777 #. %1$s:  biblionumber 
50778 #. %2$s:  bibliotitle 
50779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues-full.tt:34
50780 #, c-format
50781 msgid "Subscription information for biblio #%s with title : %s"
50782 msgstr "Información de la suscripción para el registro #%s con el título: %s"
50783
50784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:218
50785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:665
50786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:28
50787 #, c-format
50788 msgid "Subscription length:"
50789 msgstr "Duración de la suscripción :"
50790
50791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:109
50792 #, c-format
50793 msgid "Subscription num."
50794 msgstr "Suscripción nro."
50795
50796 #. %1$s:  bibliotitle 
50797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-renew.tt:25
50798 #, c-format
50799 msgid "Subscription renewal for %s"
50800 msgstr "Renovación de la suscripción para %s"
50801
50802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-history.tt:27
50803 #, c-format
50804 msgid "Subscription start date"
50805 msgstr "Fecha de inicio de suscripción"
50806
50807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:699
50808 #, c-format
50809 msgid "Subscription start date:"
50810 msgstr "Fecha de inicio de suscripción:"
50811
50812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:106
50813 #, c-format
50814 msgid "Subscription summaries"
50815 msgstr "Resúmenes de la suscripción"
50816
50817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-collection.tt:104
50818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:25
50819 #, c-format
50820 msgid "Subscription summary"
50821 msgstr "Resumen de la suscripción"
50822
50823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:36
50824 #, c-format
50825 msgid "Subscription title"
50826 msgstr "Título de suscripción"
50827
50828 #. %1$s:  enddate 
50829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:47
50830 #, c-format
50831 msgid "Subscription will expire %s. "
50832 msgstr "La suscripción expirará %s. "
50833
50834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/biblio-view-menu.inc:28
50835 #, c-format
50836 msgid "Subscription(s)"
50837 msgstr "Suscripción(es)"
50838
50839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:19
50840 #, c-format
50841 msgid "Subscription:"
50842 msgstr "Suscripción:"
50843
50844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:19
50845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:563
50846 #, c-format
50847 msgid "Subscriptions"
50848 msgstr "Suscripciones"
50849
50850 #. LABEL
50851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:497
50852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:499
50853 msgid "Subscriptions must be associated with a bibliographic record"
50854 msgstr "La suscripción deben estar asociada a un registro bibliográfico"
50855
50856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:50
50857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:47
50858 #, c-format
50859 msgid "Subtotal "
50860 msgstr "Subtotal "
50861
50862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:365
50863 #, c-format
50864 msgid "Subtotal for"
50865 msgstr "Subtotal para"
50866
50867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:164
50868 #, c-format
50869 msgid "Subtype limits"
50870 msgstr "Límites del subtipo"
50871
50872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:192
50873 #, c-format
50874 msgid "Success"
50875 msgstr "Éxito"
50876
50877 #. SCRIPT
50878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
50879 msgid "Success."
50880 msgstr "Éxito."
50881
50882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:382
50883 #, c-format
50884 msgid "Success: Import reversed"
50885 msgstr "Éxito: Importación revertida"
50886
50887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1169
50888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:683
50889 #, c-format
50890 msgid "Successive entry"
50891 msgstr "Entrada sucesiva"
50892
50893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:46
50894 #, c-format
50895 msgid "Suggested by"
50896 msgstr "Sugerido por"
50897
50898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:506
50899 #, c-format
50900 msgid "Suggested by - on"
50901 msgstr "Sugerido por - en"
50902
50903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:718
50904 #, c-format
50905 msgid "Suggested by:"
50906 msgstr "Sugerido por:"
50907
50908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:353
50909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:159
50910 #, c-format
50911 msgid "Suggested by: "
50912 msgstr "Sugerido por: "
50913
50914 #. For the first occurrence,
50915 #. %1$s:  books_loo.surnamesuggestedby 
50916 #. %2$s:  IF ( books_loo.firstnamesuggestedby ) 
50917 #. %3$s:  books_loo.firstnamesuggestedby 
50918 #. %4$s:  END 
50919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:477
50920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:260
50921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:419
50922 #, c-format
50923 msgid "Suggested by: %s%s, %s %s ("
50924 msgstr "Sugerido por: %s%s, %s %s ("
50925
50926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:722
50927 #, c-format
50928 msgid "Suggested date from:"
50929 msgstr "Fecha de sugerencia desde:"
50930
50931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:505
50932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:45
50933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:350
50934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:156
50935 #, c-format
50936 msgid "Suggestion"
50937 msgstr "Sugerencia"
50938
50939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:273
50940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:409
50941 #, c-format
50942 msgid "Suggestion accepted"
50943 msgstr "Sugerencia aceptada"
50944
50945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:262
50946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:398
50947 #, c-format
50948 msgid "Suggestion creation"
50949 msgstr "Creación de sugerencia"
50950
50951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:677
50952 #, c-format
50953 msgid "Suggestion information"
50954 msgstr "Información de la sugerencia"
50955
50956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:230
50957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:268
50958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:352
50959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:404
50960 #, c-format
50961 msgid "Suggestion management"
50962 msgstr "Administración de sugerencias"
50963
50964 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-menu.inc:3
50965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:183
50966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:185
50967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:188
50968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:38
50969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:334
50970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:336
50971 #, c-format
50972 msgid "Suggestions"
50973 msgstr "Sugerencias"
50974
50975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:455
50976 #, c-format
50977 msgid "Suggestions management"
50978 msgstr "Administración de sugerencias"
50979
50980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:119
50981 #, c-format
50982 msgid "Suggestions pending approval"
50983 msgstr "Sugerencias con aprobación pendiente"
50984
50985 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:5
50986 #, c-format
50987 msgid "Suggestions search:"
50988 msgstr "Búsqueda de sugerencias:"
50989
50990 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:809
50991 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:396
50992 #, c-format
50993 msgid "Suites"
50994 msgstr "Suites"
50995
50996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:78
50997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:118
50998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:226
50999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:168
51000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:57
51001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:68
51002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:66
51003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:185
51004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:44
51005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:55
51006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:133
51007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:70
51008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:232
51009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:351
51010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:140
51011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:37
51012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:458
51013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:191
51014 #, c-format
51015 msgid "Summary"
51016 msgstr "Resumen"
51017
51018 #. %1$s:  firstname 
51019 #. %2$s:  surname 
51020 #. %3$s:  cardnumber 
51021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:5
51022 #, c-format
51023 msgid "Summary for %s %s (%s)"
51024 msgstr "Resumen para %s %s (%s)"
51025
51026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:219
51027 #, c-format
51028 msgid "Summary search"
51029 msgstr "Resumen de búsqueda"
51030
51031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:74
51032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:229
51033 #, c-format
51034 msgid "Summary: "
51035 msgstr "Resumen: "
51036
51037 #. SCRIPT
51038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
51039 msgid "Summer"
51040 msgstr "Verano"
51041
51042 #. SCRIPT
51043 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51044 msgid "Sun"
51045 msgstr "Dom"
51046
51047 #. For the first occurrence,
51048 #. SCRIPT
51049 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:81
51051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:42
51052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:114
51053 #, c-format
51054 msgid "Sunday"
51055 msgstr "Domingo"
51056
51057 #. SCRIPT
51058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
51059 msgid "Sundays"
51060 msgstr "Domingos"
51061
51062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:63
51063 #, c-format
51064 msgid "Sundry"
51065 msgstr "Diverso"
51066
51067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:815
51068 #, c-format
51069 msgid "Superseded by:"
51070 msgstr "Reemplazado por:"
51071
51072 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:818
51073 #, c-format
51074 msgid "Superseded in part by:"
51075 msgstr "Reemplazado en parte por:"
51076
51077 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:760
51078 #, c-format
51079 msgid "Supersedes in part:"
51080 msgstr "Reemplaza en parte:"
51081
51082 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:757
51083 #, c-format
51084 msgid "Supersedes:"
51085 msgstr "Reemplaza:"
51086
51087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:285
51088 #, c-format
51089 msgid "Supplemental issue "
51090 msgstr "Ejemplar suplementario "
51091
51092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1569
51093 #, c-format
51094 msgid "Support material - Book:"
51095 msgstr "Material de apoyo - libro:"
51096
51097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1610
51098 #, c-format
51099 msgid "Support material - Plates:"
51100 msgstr "Material de apoyo - placas:"
51101
51102 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:3
51103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:145
51104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/guarantor_search.tt:70
51105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:17
51106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:36
51107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:71
51108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:102
51109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:232
51110 #, c-format
51111 msgid "Surname"
51112 msgstr "Apellidos"
51113
51114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:387
51115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:403
51116 #, c-format
51117 msgid "Surname: "
51118 msgstr "Apellido: "
51119
51120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:216
51121 #, c-format
51122 msgid "Surveys"
51123 msgstr "Informe"
51124
51125 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:174
51126 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:205
51127 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:236
51128 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:267
51129 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1086
51130 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1116
51131 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:69
51132 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:600
51133 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:630
51134 #, c-format
51135 msgid "Surveys of literature in a subject area"
51136 msgstr "Revisión de literatura en un área temática"
51137
51138 #. INPUT type=submit
51139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:862
51140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:496
51141 msgid "Suspend all holds"
51142 msgstr "Suspendeer todas la reservas"
51143
51144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:152
51145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:297
51146 #, c-format
51147 msgid "Suspension in days (day)"
51148 msgstr "Suspensión en días (día)"
51149
51150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:752
51151 #, c-format
51152 msgid "Svenska (Swedish)"
51153 msgstr "Svenska (sueco)"
51154
51155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:850
51156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:852
51157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1086
51158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1088
51159 #, c-format
51160 msgid "Sydney, Australia"
51161 msgstr "Sydney, Australia"
51162
51163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:213
51164 #, c-format
51165 msgid "Sylinder"
51166 msgstr "Sylinder"
51167
51168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:182
51169 #, c-format
51170 msgid "Symbol"
51171 msgstr "Símbolo"
51172
51173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:96
51174 #, c-format
51175 msgid "Symbol: "
51176 msgstr "Símbolo: "
51177
51178 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:194
51179 #, c-format
51180 msgid "Symbolkort"
51181 msgstr "Symbolkort"
51182
51183 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:807
51184 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:394
51185 #, c-format
51186 msgid "Symphonic poems"
51187 msgstr "Poemas sinfónicos"
51188
51189 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:810
51190 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:397
51191 #, c-format
51192 msgid "Symphonies"
51193 msgstr "Sinfonías"
51194
51195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:372
51196 #, c-format
51197 msgid "Sync status: "
51198 msgstr "Estado de sincronización: "
51199
51200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:970
51201 #, c-format
51202 msgid "Sync with the Norwegian national patron database:"
51203 msgstr "Sincronización con la base de datos nacional de usuarios de Noruega:"
51204
51205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:613
51206 #, c-format
51207 msgid "Synchronize"
51208 msgstr "Sincronizar"
51209
51210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
51211 #, c-format
51212 msgid "Syntax"
51213 msgstr "Sintaxis"
51214
51215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
51216 #, c-format
51217 msgid "Syntax (z3950 can send"
51218 msgstr "Sintaxis (z3950 puede enviar"
51219
51220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:230
51221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:232
51222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:224
51223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:226
51224 #, c-format
51225 msgid "Synthesizer"
51226 msgstr "Sintetizador"
51227
51228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:55
51229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:57
51230 #, c-format
51231 msgid "Synthetic aperture radar"
51232 msgstr "Radar de apertura sintética"
51233
51234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51235 #, c-format
51236 msgid "System Preferences"
51237 msgstr "Preferencias del sistema"
51238
51239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:29
51240 #, c-format
51241 msgid "System information"
51242 msgstr "Información del sistema"
51243
51244 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:59
51245 #, c-format
51246 msgid "System permissions"
51247 msgstr "Permisos del sistema"
51248
51249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
51250 #, c-format
51251 msgid ""
51252 "System preference 'AutoCreateAuthorities' set, but needs "
51253 "'BiblioAddsAuthorities' set as well."
51254 msgstr ""
51255 "Preferencia del sistema 'AutoCreateAuthorities' configurada, pero requiere "
51256 "'BiblioAddsAuthorities' también."
51257
51258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
51259 #, c-format
51260 msgid ""
51261 "System preference 'EasyAnalyticalRecords' set, but UseControlNumber "
51262 "preference is set to 'Use'. Set it to 'Don't use' or else the 'Show "
51263 "analytics' links in the staff client and the OPAC will be broken."
51264 msgstr ""
51265 "La preferencia del sistema 'EasyAnalyticalRecords' configurada, pero la "
51266 "preferencia UseControlNumber está configurada a 'Usar'. Configure en 'No "
51267 "usar' de lo contrario los enlaces 'Mostrar analíticas' en el cliente "
51268 "administrativo y el OPAC se romperán."
51269
51270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
51271 #, c-format
51272 msgid ""
51273 "System preference 'OPACPrivacy' set, but AnonymousPatron preference is set "
51274 "to '0'. Set it to a valid borrower number if you want that this feature "
51275 "works correctly."
51276 msgstr ""
51277 "Preferencia del sistema 'OPACPrivacy' configurada, pero la preferencia "
51278 "AnonymousPatron configurada en '0'. Debe configurar un número de usuario "
51279 "válido su desea que esta característica funcione correctamente."
51280
51281 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-admin-search.inc:5
51282 #, c-format
51283 msgid "System preference search:"
51284 msgstr "Búsqueda de preferencias del sistema"
51285
51286 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:15
51287 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:17
51288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:84
51289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:85
51290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:63
51291 #, c-format
51292 msgid "System preferences"
51293 msgstr "Preferencias del sistema"
51294
51295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:456
51296 #, c-format
51297 msgid "Sèbastien Hinderer"
51298 msgstr "Sèbastien Hinderer"
51299
51300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:7
51301 #, c-format
51302 msgid ""
51303 "Sélectionnez la valeur pour le champ 700 $4. Elle sera automatiquement "
51304 "reportée dans la zone 700 $8 qui suit."
51305 msgstr ""
51306 "Seleccione el valor para el campo 700 $4. Se extenderá automáticamente a la "
51307 "zona 700 $8 a continuación."
51308
51309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:755
51310 #, c-format
51311 msgid ""
51312 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51313 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51314 "Tutunsatar)"
51315 msgstr ""
51316 "T&uuml;rk&ccedil;e (Turkish) pre-3.8: Selma Aslan; for 3.8+, Suleyman "
51317 "Demirel University (Ugur Bulgan, Onur Erdem, Kemal Caner Bayrakci, and Alper "
51318 "Tutunsatar)"
51319
51320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:262
51321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:81
51322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:108
51323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:357
51324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:67
51325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:84
51326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:51
51327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:44
51328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:60
51329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:118
51330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:136
51331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:26
51332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_by_borrower_category.tt:43
51333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:40
51334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:55
51335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:43
51336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:67
51337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:86
51338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:83
51339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:102
51340 #, c-format
51341 msgid "TOTAL"
51342 msgstr "TOTAL"
51343
51344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:845
51345 #, c-format
51346 msgid "Tab separated text"
51347 msgstr "Texto separado por tabulaciones"
51348
51349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:278
51350 #, c-format
51351 msgid "Tab:"
51352 msgstr "Pestaña:"
51353
51354 #. %1$s:  subfield.tab 
51355 #. %2$s:  subfield.tagsubfield 
51356 #. %3$s:  subfield.liblibrarian 
51357 #. %4$s:  IF ( subfield.kohafield ) 
51358 #. %5$s:  subfield.kohafield 
51359 #. %6$s:  END 
51360 #. %7$s:  IF ( subfield.repeatable ) 
51361 #. %8$s:  END 
51362 #. %9$s:  IF ( subfield.mandatory ) 
51363 #. %10$s:  END 
51364 #. %11$s:  IF ( subfield.seealso ) 
51365 #. %12$s:  subfield.seealso 
51366 #. %13$s:  END 
51367 #. %14$s:  IF ( subfield.authorised_value ) 
51368 #. %15$s:  subfield.authorised_value 
51369 #. %16$s:  END 
51370 #. %17$s:  IF ( subfield.authtypecode ) 
51371 #. %18$s:  subfield.authtypecode 
51372 #. %19$s:  END 
51373 #. %20$s:  IF ( subfield.value_builder ) 
51374 #. %21$s:  subfield.value_builder 
51375 #. %22$s:  END 
51376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:200
51377 #, c-format
51378 msgid ""
51379 "Tab:%s | $%s %s %s%s%s%s, repeatable%s%s, Mandatory%s%s, See %s%s%s, %s%s%s, "
51380 "%s%s%s, %s%s "
51381 msgstr ""
51382 "Pestaña:%s | $%s %s %s%s%s%s, repetible%s%s, Obligatorio%s%s, Ver %s%s%s, %s"
51383 "%s%s, %s%s%s, %s%s "
51384
51385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:167
51386 #, c-format
51387 msgid "Tabs in use"
51388 msgstr "Pestañas en uso"
51389
51390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:457
51391 #, c-format
51392 msgid "Tabular"
51393 msgstr "Tabular"
51394
51395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:116
51396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:129
51397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:142
51398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:248
51399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:250
51400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:294
51401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:296
51402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:341
51403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:343
51404 #, c-format
51405 msgid "Tabulation (\\t)"
51406 msgstr "Tabulación (\\t)"
51407
51408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:27
51409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:29
51410 #, c-format
51411 msgid "Tactile material"
51412 msgstr "Material táctil"
51413
51414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:182
51415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:166
51416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:199
51417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:234
51418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:89
51419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:207
51420 #, c-format
51421 msgid "Tag"
51422 msgstr "Campo"
51423
51424 #. For the first occurrence,
51425 #. %1$s:  tagfield | html 
51426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:175
51427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:178
51428 #, c-format
51429 msgid "Tag %s Subfield structure"
51430 msgstr "Estructura de subcampo de etiqueta %s"
51431
51432 #. For the first occurrence,
51433 #. %1$s:  tagfield | html 
51434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:173
51435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:180
51436 #, c-format
51437 msgid "Tag %s subfield structure"
51438 msgstr "Estructura de subcampo de etiqueta %s"
51439
51440 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:140
51441 #, c-format
51442 msgid "Tag 009: "
51443 msgstr "Campo 009: "
51444
51445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:130
51446 #, c-format
51447 msgid "Tag deleted"
51448 msgstr "Etiqueta eliminada"
51449
51450 #. A
51451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:626
51452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:629
51453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:327
51454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:330
51455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:194
51456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:197
51457 #, c-format
51458 msgid "Tag editor"
51459 msgstr "Editor de etiquetas"
51460
51461 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:45
51462 #, c-format
51463 msgid "Tag moderation"
51464 msgstr "Moderación de etiquetas"
51465
51466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:71
51467 #, c-format
51468 msgid "Tag:"
51469 msgstr "Campo:"
51470
51471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:268
51472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:332
51473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:375
51474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:419
51475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:469
51476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:495
51477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:603
51478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:636
51479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:661
51480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:74
51481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:88
51482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:94
51483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:142
51484 #, c-format
51485 msgid "Tag: "
51486 msgstr "Campo: "
51487
51488 #. %1$s:  searchfield 
51489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:118
51490 #, c-format
51491 msgid "Tag: %s"
51492 msgstr "Campo: %s"
51493
51494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:64
51495 #, c-format
51496 msgid "Tagged with:"
51497 msgstr "Etiquetado con:"
51498
51499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:173
51500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
51501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:59
51502 #, c-format
51503 msgid "Tags"
51504 msgstr "Etiquetas"
51505
51506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:133
51507 #, c-format
51508 msgid "Tags pending approval"
51509 msgstr "Etiquetas con aprobación pendiente"
51510
51511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:369
51512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:534
51513 #, c-format
51514 msgid "Tags:"
51515 msgstr "Etiquetas:"
51516
51517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1163
51518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:677
51519 #, c-format
51520 msgid "Tamil"
51521 msgstr "Tamil"
51522
51523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:612
51524 #, c-format
51525 msgid "Tamil, France"
51526 msgstr "Tamil, France"
51527
51528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:235
51529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:237
51530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:229
51531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:231
51532 #, c-format
51533 msgid "Tape"
51534 msgstr "Cinta"
51535
51536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:353
51537 #, c-format
51538 msgid "Tape configuration:"
51539 msgstr "Configuración de la cinta:"
51540
51541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:301
51542 #, c-format
51543 msgid "Tape width:"
51544 msgstr "Ancho de la cinta:"
51545
51546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
51547 #, c-format
51548 msgid "Target"
51549 msgstr "Objetivo"
51550
51551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:416
51552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:492
51553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:658
51554 #, c-format
51555 msgid "Target (database) record check field"
51556 msgstr "Campo de verificación de registro en objetivo (base de datos)"
51557
51558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:132
51559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:413
51560 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:849
51561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1260
51562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:27
51563 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:142
51564 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:436
51565 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:704
51566 #, c-format
51567 msgid "Target audience"
51568 msgstr "Audiencia objeto"
51569
51570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:108
51571 #, c-format
51572 msgid "Target audience code"
51573 msgstr "Código de audiencia objetivo"
51574
51575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:168
51576 #, c-format
51577 msgid "Target audience code 2"
51578 msgstr "Código de audiencia objetivo 2"
51579
51580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:228
51581 #, c-format
51582 msgid "Target audience code 3"
51583 msgstr "Código de audiencia objetivo 3"
51584
51585 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:103
51586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:100
51587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
51588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:35
51589 #, c-format
51590 msgid "Task scheduler"
51591 msgstr "Planificador de tareas"
51592
51593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:241
51594 #, c-format
51595 msgid "Tax number registered:"
51596 msgstr "Número de impuesto registrado:"
51597
51598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:328
51599 #, c-format
51600 msgid "Tax number registered: "
51601 msgstr "Número de impuesto registrado: "
51602
51603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:271
51604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:336
51605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:497
51606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:500
51607 #, c-format
51608 msgid "Tax rate: "
51609 msgstr "Tasa de impuesto: "
51610
51611 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:812
51612 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:399
51613 #, c-format
51614 msgid "Teatro lirico"
51615 msgstr "Teatro lirico"
51616
51617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:882
51618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:469
51619 #, c-format
51620 msgid "Technical and/or historical information on instruments"
51621 msgstr "Información técnica y/o histórica en instrumentos"
51622
51623 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1310
51624 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:754
51625 #, c-format
51626 msgid "Technical drawing"
51627 msgstr "Dibujo técnico"
51628
51629 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:883
51630 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:470
51631 #, c-format
51632 msgid "Technical information on music"
51633 msgstr "Información técnica en música"
51634
51635 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:180
51636 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:211
51637 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:242
51638 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:273
51639 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1092
51640 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1122
51641 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:75
51642 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:606
51643 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:636
51644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:222
51645 #, c-format
51646 msgid "Technical reports"
51647 msgstr "Informes técnicos"
51648
51649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1324
51650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:768
51651 #, c-format
51652 msgid "Technique"
51653 msgstr "Técnica"
51654
51655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:889
51656 #, c-format
51657 msgid "Technique (prints) 1"
51658 msgstr "Técnica (impresos) 1"
51659
51660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1082
51661 #, c-format
51662 msgid "Technique (prints) 2"
51663 msgstr "Técnica (impresos) 2"
51664
51665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1278
51666 #, c-format
51667 msgid "Technique (prints) 3"
51668 msgstr "Técnica (impresos) 3"
51669
51670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:458
51671 #, c-format
51672 msgid "Technique - videorecording, motion picture"
51673 msgstr "Técnica - película cinematográfica, videograbación"
51674
51675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:287
51676 #, c-format
51677 msgid "Techniques (drawings, paintings) 1"
51678 msgstr "Técnicas (dibujo, pintura) 1"
51679
51680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:484
51681 #, c-format
51682 msgid "Techniques (drawings, paintings) 2"
51683 msgstr "Técnicas (dibujo, pintura) 2"
51684
51685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:685
51686 #, c-format
51687 msgid "Techniques (drawings, paintings) 3"
51688 msgstr "Técnicas (dibujo, pintura) 3"
51689
51690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:562
51691 #, c-format
51692 msgid "Tegneserie"
51693 msgstr "Tegneserie"
51694
51695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:629
51696 #, c-format
51697 msgid "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51698 msgstr "Tegneserier for barn i alderen til og med 5 år;"
51699
51700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:630
51701 #, c-format
51702 msgid "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51703 msgstr "Tegneserier for elever på 1. til 3. klassetrinn;"
51704
51705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:631
51706 #, c-format
51707 msgid "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51708 msgstr "Tegneserier for elever på 4. og 5. klassetrinn;"
51709
51710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:632
51711 #, c-format
51712 msgid "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51713 msgstr "Tegneserier for elever på 6. og 7. klassetrinn;"
51714
51715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:633
51716 #, c-format
51717 msgid "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51718 msgstr "Tegneserier for elever på ungdomstrinnet;"
51719
51720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:621
51721 #, c-format
51722 msgid "Tegneserier for voksne;"
51723 msgstr "Tegneserier for voksne;"
51724
51725 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:623
51726 #, c-format
51727 msgid "Tegneserier;"
51728 msgstr "Tegneserier;"
51729
51730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:126
51731 #, c-format
51732 msgid "Tegnet kart"
51733 msgstr "Tegnet kart"
51734
51735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:182
51736 #, c-format
51737 msgid "Tegning"
51738 msgstr "Tegning"
51739
51740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:189
51741 #, c-format
51742 msgid "Teknisk tegning"
51743 msgstr "Teknisk tegning"
51744
51745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:514
51746 #, c-format
51747 msgid "Tekniske rapporter"
51748 msgstr "Tekniske rapporter"
51749
51750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:531
51751 #, c-format
51752 msgid "Tekst"
51753 msgstr "Tekst"
51754
51755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:60
51756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:60
51757 #, c-format
51758 msgid "Template ID:"
51759 msgstr "ID de plantilla:"
51760
51761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:63
51762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:63
51763 #, c-format
51764 msgid "Template code:"
51765 msgstr "Código de plantilla:"
51766
51767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:67
51768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:67
51769 #, c-format
51770 msgid "Template description:"
51771 msgstr "Descripción de plantilla:"
51772
51773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:77
51774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:79
51775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:77
51776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:79
51777 #, c-format
51778 msgid "Template name:"
51779 msgstr "Nombre de plantilla:"
51780
51781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:308
51782 #, c-format
51783 msgid "Template: "
51784 msgstr "Plantilla: "
51785
51786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:320
51787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:322
51788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:314
51789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:316
51790 #, c-format
51791 msgid "Tenor"
51792 msgstr "Tenor"
51793
51794 # ¿En qué módulo se da esto? porque puede significar Plazo en Course Reserve
51795 #. A
51796 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities.inc:13
51797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:58
51798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-reserves.tt:68
51799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:225
51800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:333
51801 #, c-format
51802 msgid "Term"
51803 msgstr "Término"
51804
51805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:409
51806 #, c-format
51807 msgid "Term/Phrase"
51808 msgstr "Término/Frase"
51809
51810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:111
51811 #, c-format
51812 msgid "Term:"
51813 msgstr "Plazo:"
51814
51815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:124
51816 #, c-format
51817 msgid "Term: "
51818 msgstr "Plazo: "
51819
51820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:286
51821 #, c-format
51822 msgid "Terms summary"
51823 msgstr "Resumen de términos"
51824
51825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:128
51826 #, c-format
51827 msgid "Terrengmodell"
51828 msgstr "Terrengmodell"
51829
51830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:22
51831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:308
51832 #, c-format
51833 msgid "Test"
51834 msgstr "Probar"
51835
51836 #. INPUT type=button
51837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:262
51838 msgid "Test pattern"
51839 msgstr "Test de patrón"
51840
51841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:203
51842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:856
51843 #, c-format
51844 msgid "Test prediction pattern"
51845 msgstr "Test de patrón de predicción"
51846
51847 #. SCRIPT
51848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:16
51849 msgid "Testing..."
51850 msgstr "Testeando..."
51851
51852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:753
51853 #, c-format
51854 msgid "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51855 msgstr "Tetun (Tetum) Karen Myers"
51856
51857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:388
51858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:260
51859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:72
51860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:74
51861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:219
51862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:343
51863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:56
51864 #, c-format
51865 msgid "Text"
51866 msgstr "Texto"
51867
51868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:210
51869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:264
51870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:318
51871 #, c-format
51872 msgid "Text alignment: "
51873 msgstr "Alineación del texto: "
51874
51875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:177
51876 #, c-format
51877 msgid "Text fields"
51878 msgstr "Campos de texto"
51879
51880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:229
51881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:90
51882 #, c-format
51883 msgid "Text for OPAC: "
51884 msgstr "Texto para el OPAC: "
51885
51886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:228
51887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:89
51888 #, c-format
51889 msgid "Text for librarian: "
51890 msgstr "Texto para bibliotecario: "
51891
51892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:99
51893 #, c-format
51894 msgid "Text for librarians: "
51895 msgstr "Texto para bibliotecarios: "
51896
51897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:100
51898 #, c-format
51899 msgid "Text for opac: "
51900 msgstr "Texto para el opac: "
51901
51902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:148
51903 #, c-format
51904 msgid "Text justification: "
51905 msgstr "Justificación de texto: "
51906
51907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:189
51908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:243
51909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:297
51910 #, c-format
51911 msgid "Text: "
51912 msgstr "Texto: "
51913
51914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
51915 #, c-format
51916 msgid "Textarea"
51917 msgstr "Área de texto"
51918
51919 #. SCRIPT
51920 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
51921 msgid "Th"
51922 msgstr "Ju"
51923
51924 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1160
51925 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:674
51926 #, c-format
51927 msgid "Thai"
51928 msgstr "Thai"
51929
51930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:526
51931 #, c-format
51932 msgid "Thatcher Rea"
51933 msgstr "Thatcher Rea"
51934
51935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:255
51936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:259
51937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:260
51938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:261
51939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
51940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
51941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
51942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
51943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
51944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
51945 #, c-format
51946 msgid "The "
51947 msgstr "Los "
51948
51949 #. %1$s:  subscription.staffdisplaycount 
51950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:886
51951 #, c-format
51952 msgid "The %s latest issues related to this subscription:"
51953 msgstr "Los %s últimos ejemplares relacionados con esta suscripción:"
51954
51955 # Traducción gracias a Tomás Cohen Arazi
51956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:231
51957 #, c-format
51958 msgid ""
51959 "The &lt;use_zebra_facets&gt; entry is missing in your configuration file. "
51960 "Falling back to legacy facet calculation. "
51961 msgstr ""
51962 "La entrada &lt;use_zebra_facets&gt; no existe en su archivo de "
51963 "configuración. Se utilizará el método anterior para calcular las facetas. "
51964
51965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:178
51966 #, c-format
51967 msgid ""
51968 "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
51969 "file. It should be set to "
51970 msgstr ""
51971 "La entrada &lt;zebra_auth_index_mode&gt; falta en su archivo de "
51972 "configuración. Se debe de establecer en "
51973
51974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
51975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
51976 #, c-format
51977 msgid "The &lt;zebra_auth_index_mode&gt; entry is set to "
51978 msgstr "La entrada &lt;zebra_auth_index_mode&gt; esta configurada a "
51979
51980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:160
51981 #, c-format
51982 msgid ""
51983 "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is missing in your configuration "
51984 "file. It should be set to "
51985 msgstr ""
51986 "La entrada &lt;zebra_bib_index_mode&gt; falta en su archivo de "
51987 "configuración. Se debe de establecer en "
51988
51989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
51990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
51991 #, c-format
51992 msgid "The &lt;zebra_bib_index_mode&gt; entry is set to "
51993 msgstr "La entrada &lt;zebra_bib_index_mode&gt; esta configurada a "
51994
51995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:565
51996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:364
51997 #, c-format
51998 msgid ""
51999 "The 2 following fields are available for your own usage. They can be useful "
52000 "for statistical purposes"
52001 msgstr ""
52002 "Los siguientes 2 campos están disponibles para su propio uso. Ellos pueden "
52003 "ser útiles para propósitos estadísticos"
52004
52005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:96
52006 #, c-format
52007 msgid ""
52008 "The AnonymousPatron system preference is not defined. You can use this "
52009 "feature anyway but NULL will be used to update the checkout history."
52010 msgstr ""
52011 "La preferencia del sistema AnonymousPatron no está definida. Puede utilizar "
52012 "esta característica de todas formas pero NULL se utilizará para actualizar "
52013 "el historial de préstamo."
52014
52015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:646
52016 #, c-format
52017 msgid "The Bridge Material Type Icon Set"
52018 msgstr "El conjunto de iconos Bridge Material Type"
52019
52020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:649
52021 #, c-format
52022 msgid "The Bridge Material Type Icon Set is licensed under a "
52023 msgstr "El conjunto de iconos Bridge Material Type tiene licencia "
52024
52025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:66
52026 #, c-format
52027 msgid "The CSV profile has been successfully deleted."
52028 msgstr "El perfil CSV ha sido eliminado exitosamente."
52029
52030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:65
52031 #, c-format
52032 msgid "The CSV profile has been successfully modified."
52033 msgstr "El perfil CSV ha sido modificado exitosamente."
52034
52035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:70
52036 #, c-format
52037 msgid "The CSV profile has not been deleted."
52038 msgstr "El perfil CSV no ha sido borrado."
52039
52040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:69
52041 #, c-format
52042 msgid "The CSV profile has not been modified."
52043 msgstr "El perfil CSV no ha sido modificado"
52044
52045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:29
52046 #, c-format
52047 msgid ""
52048 "The Label Creator allow you to use layouts and templates which you design to "
52049 "print a nearly unlimited variety of labels including barcodes. Here are some "
52050 "of the features of the Label Creator module:"
52051 msgstr ""
52052 "El creador de etiquetas le permite usar diseños y plantillas hechos por "
52053 "usted para imprimir una variedad casi ilimitada de etiquetas con códigos de "
52054 "barras incluidos. Éstos son algunas de las características del módulo "
52055 "Creador de Etiquetas:"
52056
52057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
52058 #, c-format
52059 msgid "The Noun Project"
52060 msgstr "The Noun Project"
52061
52062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:654
52063 #, c-format
52064 msgid "The Noun Project icons"
52065 msgstr "The Noun Project icons"
52066
52067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:26
52068 #, c-format
52069 msgid ""
52070 "The Patron card creator allow you to use layouts and templates which you "
52071 "design to print a nearly unlimited variety of patron cards including "
52072 "barcodes. Here are some of the features of the Patron card creator module:"
52073 msgstr ""
52074 "El Creador de carnés de usuarios le permite utilizar diseños y plantillas "
52075 "hechas por usted para imprimir una variedad casi ilimitada de carnés de "
52076 "usuario incluyendo códigos de barras. Éstas son algunas de las "
52077 "características del módulo Creador de carnés de usuarios:"
52078
52079 #. SCRIPT
52080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:13
52081 msgid "The active currency must have a rate of 1.0"
52082 msgstr "La moneda activa debe tener una tasa de cambio de 1.0"
52083
52084 #. %1$s:  errauthid 
52085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:88
52086 #, c-format
52087 msgid "The authority record you requested does not exist (%s)."
52088 msgstr "El registro de autoridad solicitado no existe (%s)."
52089
52090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:722
52091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:765
52092 #, c-format
52093 msgid "The authorized value category ("
52094 msgstr "La categoría de valor autorizado ("
52095
52096 #. %1$s:  Barcode 
52097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:25
52098 #, c-format
52099 msgid "The barcode %s was not found."
52100 msgstr "El código de barras %s no se ha encontrado."
52101
52102 #. %1$s:  barcode |html 
52103 #. %2$s:  IF ( fast_cataloging ) 
52104 #. %3$s:  IF ( CAN_user_editcatalogue_fast_cataloging ) 
52105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:360
52106 #, c-format
52107 msgid "The barcode was not found %s %s %s "
52108 msgstr "El código de barras no se encontró  %s %s %s "
52109
52110 #. SCRIPT
52111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52112 msgid "The beginning date is missing or invalid."
52113 msgstr "La fecha de inicio falta o es inválida."
52114
52115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:134
52116 #, c-format
52117 msgid ""
52118 "The biblio.biblionumber and biblioitems.biblioitemnumber fields be mapped to "
52119 "a MARC subfield,"
52120 msgstr ""
52121 "Los campos biblio.biblionumber y biblioitems.biblioitemnumber enlazados a un "
52122 "subcampo MARC,"
52123
52124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
52125 #, c-format
52126 msgid "The biblionumber "
52127 msgstr "El biblionúmero "
52128
52129 #. %1$s:  email_add 
52130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasketform.tt:10
52131 #, c-format
52132 msgid "The cart was sent to: %s"
52133 msgstr "El carrito fue enviado a: %s"
52134
52135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
52136 #, c-format
52137 msgid "The column "
52138 msgstr "La columna "
52139
52140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:383
52141 #, c-format
52142 msgid ""
52143 "The column Koha field shows that the subfield is linked with a Koha field. "
52144 "Koha can manage a MARC interface, or a Koha interface. This link ensures "
52145 "that both DB are synchronized, thus you can change from a MARC to a Koha "
52146 "interface easily."
52147 msgstr ""
52148 "La columna campo Koha muestra que el subcampo está conectado a un campo "
52149 "Koha. Koha puede administrar una interfaz MARC, o una interfaz Koha. Este "
52150 "enlace asegura que ambas bases de datos están sincronizadas, de manera que "
52151 "pueda cambiar de una interfaz MARC a una Koha con facilidad."
52152
52153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:30
52154 #, c-format
52155 msgid "The corresponding subfield MUST be in with -1 (ignore) tab"
52156 msgstr "El subcampo correspondiente DEBE estar con la etiqueta -1 (ignorar)"
52157
52158 #. SCRIPT
52159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52160 msgid "The destination should be filled."
52161 msgstr "El destinatario debe ser llenado."
52162
52163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:44
52164 #, c-format
52165 msgid ""
52166 "The developers of the Label Creator module hope you will find this an "
52167 "extremely useful tool in the course of your cataloging work. You are "
52168 "encouraged to submit any enhancement requests as well as any bugs via "
52169 msgstr ""
52170 "Los desarrolladores del módulo de creación de etiquetas esperan que lo "
52171 "encuentre útil en su trabajo de catalogación. Le animamos a presentar "
52172 "solicitudes de mejora, así como cualquier error a través del "
52173
52174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:36
52175 #, c-format
52176 msgid ""
52177 "The developers of the Patron card creator module hope you will find this an "
52178 "extremely useful tool. You are encouraged to submit any enhancement requests "
52179 "as well as any bugs via "
52180 msgstr ""
52181 "Los desarrolladores del módulo de Creador de carnés de usuarios esperan que "
52182 "encuentre esta herramienta de gran utilidad. Le animamos a presentar "
52183 "solicitudes de mejora, así como cualquier error a través de "
52184
52185 #. %1$s:  INVALID_DATE 
52186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:356
52187 #, c-format
52188 msgid "The due date &quot;%s&quot; is invalid"
52189 msgstr "La fecha de vencimiento &quot;%s&quot; es inválida"
52190
52191 #. SCRIPT
52192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:9
52193 msgid "The ending date is missing or invalid."
52194 msgstr "Falta la fecha de finalización o es inválida."
52195
52196 #. SCRIPT
52197 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
52198 msgid ""
52199 "The field is non-repeatable and already exists in the destination record. "
52200 "Therefore, you cannot add it."
52201 msgstr ""
52202 "El campo no es repetible y ya existe en el registro destino. Por lo tanto, "
52203 "no se puede añadir."
52204
52205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:29
52206 #, c-format
52207 msgid "The field itemnum MUST be mapped "
52208 msgstr "El campo itemnum DEBE estar mapeado "
52209
52210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
52211 #, c-format
52212 msgid "The fields 'branchcode' and 'categorycode' are "
52213 msgstr "Los campos 'branchcode' y 'categorycode' son "
52214
52215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:319
52216 #, c-format
52217 msgid ""
52218 "The file will be imported into an editable table for review prior to saving."
52219 msgstr ""
52220 "El archivo será importado a una tabla editable para su revisión previa a "
52221 "guardar."
52222
52223 #. %1$s:  sort_rule 
52224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/classsources.tt:218
52225 #, c-format
52226 msgid ""
52227 "The filing rule %s is used by at least one classification source. Please "
52228 "remove it from all classification source definitions before trying again. "
52229 msgstr ""
52230 "La regla de ordenación %s se usa en por lo menos una fuente de "
52231 "clasificación. Por favor, elimine de todas las definiciones de fuentes de "
52232 "clasificación antes de volver a intentarlo. "
52233
52234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:195
52235 #, c-format
52236 msgid ""
52237 "The first line in the file must be a header row defining which columns you "
52238 "are supplying in the import file."
52239 msgstr ""
52240 "La primer linea del archivo debe ser una línea de encabezamiento definiendo "
52241 "cuales columnas provee en el archivo de importación."
52242
52243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
52244 #, c-format
52245 msgid ""
52246 "The first notice's delay should be less than the second, which should be "
52247 "less than the third for the "
52248 msgstr ""
52249 "La demora del primer aviso debe ser menor que el segundo, que debe ser "
52250 "inferior a el tercera para el "
52251
52252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:62
52253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:84
52254 #, c-format
52255 msgid "The following barcodes were found: "
52256 msgstr "Se encontraron los siguientes códigos de barras: "
52257
52258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:188
52259 #, c-format
52260 msgid "The following error occurred while importing the database structure:"
52261 msgstr ""
52262 "El siguiente se ha producido un error al importar la estructura de base de "
52263 "datos:"
52264
52265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1007
52266 #, c-format
52267 msgid "The following error was encountered:"
52268 msgstr "Se encontró el siguiente error:"
52269
52270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:69
52271 #, c-format
52272 msgid "The following errors have occurred:"
52273 msgstr "An ocurrido los siguientes errores:"
52274
52275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:59
52276 #, c-format
52277 msgid "The following errors were found. Please correct them and submit again:"
52278 msgstr ""
52279 "Se han encontrado los siguientes errores. Por favor, corríjalos y envíe "
52280 "nuevamente:"
52281
52282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:161
52283 #, c-format
52284 msgid "The following fields are wrong. Please fix them."
52285 msgstr "Los campos siguientes son incorrectos. Por favor corríjalos."
52286
52287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:88
52288 #, c-format
52289 msgid ""
52290 "The following holds have not been filled. Please retrieve them and check "
52291 "them in."
52292 msgstr ""
52293 "Las siguientes reservas no se han completado. Por favor búsquelas y "
52294 "retórnelas."
52295
52296 #. %1$s:  FOREACH book IN options 
52297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:369
52298 #, c-format
52299 msgid "The following items were found by searching: %s "
52300 msgstr "Los siguientes ítems fueron encontrados por búsqueda: %s "
52301
52302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:144
52303 #, c-format
52304 msgid "The following items were modified:"
52305 msgstr "Los siguientes ítems fueron modificados:"
52306
52307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:229
52308 #, c-format
52309 msgid ""
52310 "The following mappings exist for items.permanent_location, and they "
52311 "shouldn't. "
52312 msgstr ""
52313 "Los siguientes mapeos existen para items.permanent_location, y no deberían "
52314 "existir. "
52315
52316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:230
52317 #, c-format
52318 msgid "The following records could not be deleted:"
52319 msgstr "Los siguientes registros no pudieron ser borrados:"
52320
52321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
52322 #, c-format
52323 msgid "The import id number "
52324 msgstr "El número id importado "
52325
52326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:199
52327 #, c-format
52328 msgid "The invoice referenced by this invoiceid does not exist. "
52329 msgstr "El recibo referido por este invoiceid no existe. "
52330
52331 #. %1$s:  INCLUDE 'biblio-default-view.inc' 
52332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:55
52333 #, c-format
52334 msgid "The item has successfully been attached to %s"
52335 msgstr "El ítem ha sido adjuntado con éxito a %s"
52336
52337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/linkitem.tt:23
52338 #, c-format
52339 msgid "The item has successfully been linked to "
52340 msgstr "El ítem ha sido enlazado exitosamente a "
52341
52342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:85
52343 #, c-format
52344 msgid "The item you select will be moved to the target record."
52345 msgstr "El ítem que ha seleccionado será movido al registro destino."
52346
52347 #. SCRIPT
52348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:17
52349 msgid ""
52350 "The library code entered contains whitespace characters. Please remove any "
52351 "whitespace characters from the library code"
52352 msgstr ""
52353 "El código introducido de la biblioteca, contiene caracteres en blanco. Por "
52354 "favor, elimine cualquier espacio en blanco del código de la biblioteca"
52355
52356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
52357 #, c-format
52358 msgid "The list "
52359 msgstr "La lista "
52360
52361 #. %1$s:  email 
52362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelfform.tt:9
52363 #, c-format
52364 msgid "The list was sent to: %s"
52365 msgstr "La lista fue enviada a: %s"
52366
52367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:74
52368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:77
52369 #, c-format
52370 msgid "The merging was successful. "
52371 msgstr "La combinación se ha realizado correctamente. "
52372
52373 #. %1$s:  profile_name 
52374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:64
52375 #, c-format
52376 msgid "The new CSV profile \"%s\" has been successfully created."
52377 msgstr "El perfil CSV \"%s\" ha sido creado con éxito."
52378
52379 #. %1$s:  profile_name 
52380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:68
52381 #, c-format
52382 msgid "The new CSV profile \"%s\" has not been created."
52383 msgstr "El nuevo perfil CSV \"%s\" no ha sido creado."
52384
52385 #. %1$s:  ERROR_LOO.bad_delay | html 
52386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:222
52387 #, c-format
52388 msgid "The number of days (%s) must be a number between 0 and 999."
52389 msgstr "El número de días (%s) debe ser un número entre 0 y 999."
52390
52391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:173
52392 #, c-format
52393 msgid ""
52394 "The order has been canceled, although one or more items could not have been "
52395 "deleted."
52396 msgstr ""
52397 "El pedido ha sido cancelado, aunque uno o más ítems no podrían haber sido "
52398 "eliminados."
52399
52400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:176
52401 #, c-format
52402 msgid "The order has been canceled, although the record has not been deleted."
52403 msgstr "El pedido ha sido cancelado, aunque el registro no se ha eliminado."
52404
52405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:49
52406 #, c-format
52407 msgid ""
52408 "The order has been cancelled, although one or more items could not have been "
52409 "deleted."
52410 msgstr ""
52411 "El pedido ha sido cancelado, aunque uno o más ítems podrían no haber sido "
52412 "eliminados."
52413
52414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:52
52415 #, c-format
52416 msgid "The order has been cancelled, although the record has not been deleted."
52417 msgstr "El pedido ha sido cancelado, aunque el registro no se ha eliminado."
52418
52419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:170
52420 #, c-format
52421 msgid "The order has been successfully canceled."
52422 msgstr "El pedido ha sido cancelado con éxito."
52423
52424 #. %1$s:  ELSE 
52425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:43
52426 #, c-format
52427 msgid "The order has been successfully cancelled %s "
52428 msgstr "El pedido ha sido cancelado con éxito %s "
52429
52430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:189
52431 #, c-format
52432 msgid ""
52433 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52434 "another order line which has been deleted. Cancellation is not possible. "
52435 msgstr ""
52436 "La línea de pedido que trata de cancelar fue creada desde una recepción "
52437 "parcial de otra línea de pedido la cual fue eliminada. La cancelación no es "
52438 "posible. "
52439
52440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:184
52441 #, c-format
52442 msgid ""
52443 "The order line you trying to cancel was created from a partial receipt of "
52444 "another order line which is already received. Try to cancel this one first "
52445 "and retry. "
52446 msgstr ""
52447 "La línea de pedido que trata de cancelar fue creada desde una recepción "
52448 "parcial de otra línea de pedido la cual y fue recibida. Trate de cancelar "
52449 "esta primero y reintente. "
52450
52451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:510
52452 #, c-format
52453 msgid ""
52454 "The owner of a list is always allowed to add entries, but needs permission "
52455 "to remove."
52456 msgstr ""
52457 "El dueño de una lista siempre tiene permitido agregar entradas, pero "
52458 "necesita permisos para removerlas."
52459
52460 #. For the first occurrence,
52461 #. SCRIPT
52462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52465 msgid "The page entered is not a number."
52466 msgstr "La página ingresada no es un número."
52467
52468 #. For the first occurrence,
52469 #. SCRIPT
52470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:8
52471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:8
52472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:9
52473 msgid "The page should be a number between 1 and %s."
52474 msgstr "La página debe ser un número entre 1 y %s."
52475
52476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:75
52477 #, c-format
52478 msgid "The password entered is too short"
52479 msgstr "La contraseña ingresada es demasiado corta"
52480
52481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:81
52482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
52483 #, c-format
52484 msgid "The passwords entered do not match"
52485 msgstr "Las contraseñas ingresadas no coinciden"
52486
52487 #. %1$s:  DEBT 
52488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:188
52489 #, c-format
52490 msgid "The patron has a debt of %s."
52491 msgstr "El usuario tiene una deuda de %s."
52492
52493 #. %1$s:  alert.OTHER_CHARGES 
52494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:165
52495 #, c-format
52496 msgid "The patron has unpaid charges for reserves, rentals etc of %s"
52497 msgstr "El usuario tiene cargos impagos para reservas, alquiler etc de %s"
52498
52499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:141
52500 #, c-format
52501 msgid ""
52502 "The patron used for the self checkout module at the OPAC does not have the "
52503 "circulate => self_checkout permission. "
52504 msgstr ""
52505 "El usuario utilizado para el módulo de auto-préstamo en el OPAC no tiene el "
52506 "permiso de circulación => auto_préstamo. "
52507
52508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
52509 #, c-format
52510 msgid ""
52511 "The patron used for the self checkout module at the OPAC has too many "
52512 "permissions. They should only have circulate => self_checkout. "
52513 msgstr ""
52514 "El usuario utilizado para el módulo de auto-préstamo en el OPAC tiene muchos "
52515 "permisos. Sólo deben tener circulación => auto_préstamo. "
52516
52517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:317
52518 #, c-format
52519 msgid ""
52520 "The quote uploader accepts standard csv files with two columns: \"source\","
52521 "\"text\""
52522 msgstr ""
52523 "El cargador de frases acepta archivos csv estándar con dos columnas: \"fuente"
52524 "\",\"texto\"."
52525
52526 #. For the first occurrence,
52527 #. %1$s:  biblionumber 
52528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:327
52529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:48
52530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:48
52531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/ISBDdetail.tt:38
52532 #, c-format
52533 msgid "The record you requested does not exist (%s)."
52534 msgstr "El registro que ha solicitado no existe (%s)."
52535
52536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:109
52537 #, c-format
52538 msgid ""
52539 "The rules are applied from most specific to less specific, using the first "
52540 "found in this order:"
52541 msgstr ""
52542 "Las normas se aplicarán de la más específica a la menos específica, "
52543 "utilizando la primera encontrada en este orden:"
52544
52545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:27
52546 #, c-format
52547 msgid "The rules have been cloned."
52548 msgstr "Las reglas han sido duplicadas."
52549
52550 #. SCRIPT
52551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52552 msgid "The source field should be filled."
52553 msgstr "El campo fuente debe ser llenado."
52554
52555 #. SCRIPT
52556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:5
52557 msgid "The source subfield should be filled for update."
52558 msgstr "El subcampo fuente debe ser llenado o actualizado."
52559
52560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:56
52561 #, c-format
52562 msgid "The subscription has linked issues"
52563 msgstr "La suscripción tiene números enlazados"
52564
52565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
52566 #, c-format
52567 msgid "The subscription has linked items"
52568 msgstr "La suscripción tiene números enlazados"
52569
52570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:55
52571 #, c-format
52572 msgid "The subscription has not expired yet"
52573 msgstr "La suscripción aún no ha expirado"
52574
52575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:114
52576 #, c-format
52577 msgid ""
52578 "The system preference OPACPrivacy is set but AnonymousPatron is not! Please "
52579 "correct this before continuing circulation."
52580 msgstr ""
52581 "¡La preferencia del sistema OPACPrivacy está configurada pero "
52582 "AnonymousPatron no lo está! Por favor, corrija esto antes de continuar con "
52583 "la circulación."
52584
52585 #. SPAN
52586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
52587 msgid ""
52588 "The system preference [% NAME.name %] may have been overridden from this "
52589 "value by one or more virtual hosts."
52590 msgstr ""
52591 "La preferencia del sistema [% NAME.name %] puede haber sido reemplazada "
52592 "desde este valor por uno o más hosts virtuales."
52593
52594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:421
52595 #, c-format
52596 msgid "The unreceived orders from the following funds will be moved"
52597 msgstr "Los pedidos sin recibir de los siguientes fondos serán movidos"
52598
52599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:29
52600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:98
52601 #, c-format
52602 msgid "The upload file appears to be empty."
52603 msgstr "El archivo subido parece estar vacío."
52604
52605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:27
52606 #, c-format
52607 msgid ""
52608 "The upload file does not appear to be a kpz file. The extention is not '."
52609 "kpz'."
52610 msgstr ""
52611 "El archivo subido no parece ser un archivo kpz. La extensión no es '.kpz'."
52612
52613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:96
52614 #, c-format
52615 msgid ""
52616 "The upload file does not appear to be a zip file. The extension is not '."
52617 "zip'."
52618 msgstr ""
52619 "El archivo subido no parece ser un archivo ZIP. La extensión no es '.zip'."
52620
52621 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:878
52622 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:465
52623 #, c-format
52624 msgid "Thematic index"
52625 msgstr "Índice temático"
52626
52627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
52628 #, c-format
52629 msgid "Themes"
52630 msgstr "Temas"
52631
52632 # Esto va unido con "no libraries defined". Se traduce "Ocurre que no hay bibliotecas definidas."
52633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
52634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
52635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
52636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
52637 #, c-format
52638 msgid "There are "
52639 msgstr "Ocurre que "
52640
52641 #. For the first occurrence,
52642 #. %1$s:  label_element_title 
52643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:158
52644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:161
52645 #, c-format
52646 msgid "There are no %s currently available."
52647 msgstr "Actualmente no hay %s disponibles."
52648
52649 #. %1$s:  category 
52650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:293
52651 #, c-format
52652 msgid "There are no authorized values defined for %s"
52653 msgstr "No hay valores autorizados definidos para %s"
52654
52655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:59
52656 #, c-format
52657 msgid "There are no collections currently defined."
52658 msgstr "No hay colecciones definidas actualmente."
52659
52660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:197
52661 #, c-format
52662 msgid "There are no contracts with this vendor. "
52663 msgstr "No hay contratos con este proveedor. "
52664
52665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:434
52666 #, c-format
52667 msgid "There are no defined actions for this template."
52668 msgstr "No hay acciones definidas para esta plantilla."
52669
52670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:524
52671 #, c-format
52672 msgid "There are no defined templates. Please create a template first."
52673 msgstr "No hay plantillas definidas. Por favor, primero cree una plantilla."
52674
52675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:90
52676 #, c-format
52677 msgid "There are no images for this record."
52678 msgstr "No hay imágenes para este registro."
52679
52680 #. %1$s:  batch_id 
52681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:214
52682 #, c-format
52683 msgid "There are no items in batch %s yet"
52684 msgstr "Aún no hay ítems en lote %s"
52685
52686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:265
52687 #, c-format
52688 msgid "There are no items in this batch yet"
52689 msgstr "Aún no hay ítems en este lote"
52690
52691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:112
52692 #, c-format
52693 msgid "There are no items in this collection."
52694 msgstr "No hay ítems en esta colección."
52695
52696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:308
52697 #, c-format
52698 msgid "There are no itemtypes defined"
52699 msgstr "No hay tipos de ítem definidos"
52700
52701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:212
52702 #, c-format
52703 msgid "There are no late orders."
52704 msgstr "No hay pedidos demorados."
52705
52706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:260
52707 #, c-format
52708 msgid "There are no libraries defined. "
52709 msgstr "No hay bibliotecas definidas. "
52710
52711 #. %1$s:  IF ( frameworktext ) 
52712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/fieldmapping.tt:28
52713 #, c-format
52714 msgid "There are no mappings for the %s"
52715 msgstr "No hay correspondencias para %s"
52716
52717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:244
52718 #, c-format
52719 msgid "There are no notices for this library."
52720 msgstr "No hay avisos para esta biblioteca."
52721
52722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:246
52723 #, c-format
52724 msgid "There are no notices."
52725 msgstr "No hay avisos."
52726
52727 #. %1$s:  IF ( location ) 
52728 #. %2$s:  END 
52729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:101
52730 #, c-format
52731 msgid "There are no overdues for today%s at the selected location%s."
52732 msgstr "No hay vencimientos para hoy%s en la ubicación seleccionada%s."
52733
52734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/viewalerts.tt:34
52735 #, c-format
52736 msgid "There are no patrons subscribed to this subscription serial alert."
52737 msgstr ""
52738 "No hay usuarios suscritos a esta alerta de suscripción de publicaciones "
52739 "periódicas."
52740
52741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:120
52742 #, c-format
52743 msgid "There are no pending offline operations."
52744 msgstr "No hay operaciones fuera de línea pendientes."
52745
52746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:121
52747 #, c-format
52748 msgid "There are no pending patron modifications."
52749 msgstr "No hay modificaciones de usuario pendientes."
52750
52751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:579
52752 #, c-format
52753 msgid "There are no saved matching rules."
52754 msgstr "No hay reglas de coincidencia guardadas."
52755
52756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:332
52757 #, c-format
52758 msgid "There are no saved patron attribute types."
52759 msgstr "No hay tipos de atributos de usuario guardados."
52760
52761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:394
52762 #, c-format
52763 msgid "There are no saved reports. "
52764 msgstr "No hay informes guardados. "
52765
52766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:116
52767 #, c-format
52768 msgid "There are no sets defined."
52769 msgstr "No hay conjuntos definidos."
52770
52771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:90
52772 #, c-format
52773 msgid "There are no statistics for this patron."
52774 msgstr "No hay estadísticas para este usuario."
52775
52776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:83
52777 #, c-format
52778 msgid "There are no titles tagged with the term "
52779 msgstr "No hay títulos etiquetados con el término "
52780
52781 #. %1$s:  itemtags 
52782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:56
52783 #, c-format
52784 msgid "There is more than 1 MARC tag related to items tab (10) : %s"
52785 msgstr ""
52786 "Hay más de 1 etiqueta MARC relacionada con el campo (10) de los ítems: %s"
52787
52788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:214
52789 #, c-format
52790 msgid "There is no defined frequency."
52791 msgstr "No existe una frecuencia definida."
52792
52793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:324
52794 #, c-format
52795 msgid "There is no existing patterns."
52796 msgstr "No hay patrones existentes."
52797
52798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:62
52799 #, c-format
52800 msgid "There is no open baskets for this supplier."
52801 msgstr "No hay cestas abiertas para este proveedor."
52802
52803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:82
52804 #, c-format
52805 msgid "There is no record of any messages that have been sent to this patron."
52806 msgstr "No hay registro de los mensajes que han sido enviados a este usuario."
52807
52808 #. SCRIPT
52809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
52810 msgid "There is no record selected"
52811 msgstr "No hay ningún registro seleccionado"
52812
52813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:110
52814 #, c-format
52815 msgid "There was 1 barcode that contained at least one unprintable character."
52816 msgstr ""
52817 "Hubo 1 código de barras que contiene al menos un carácter no imprimible."
52818
52819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:108
52820 #, c-format
52821 msgid "There was 1 barcode that was too long."
52822 msgstr "Hubo 1 código de barras que era demasiado largo."
52823
52824 #. %1$s:  err_data 
52825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:111
52826 #, c-format
52827 msgid ""
52828 "There were %s barcodes that contained at least one unprintable character."
52829 msgstr ""
52830 "Había %s códigos de barras que contienen al menos un carácter no imprimible."
52831
52832 #. %1$s:  err_length 
52833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:109
52834 #, c-format
52835 msgid "There were %s barcodes that were too long."
52836 msgstr "Había %s códigos de barra que eran demasiado largos."
52837
52838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:498
52839 #, c-format
52840 msgid "There were no unreceived orders for this fund."
52841 msgstr "No hay pedidos sin recibir para este fondo."
52842
52843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:69
52844 #, c-format
52845 msgid "There were problems with your submission"
52846 msgstr "Ha habido problemas con su envío"
52847
52848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:69
52849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:72
52850 #, c-format
52851 msgid "Therefore, the record to be merged has not been deleted."
52852 msgstr "Por lo tanto, el registro que se combinó no se ha eliminado."
52853
52854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:312
52855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:179
52856 #, c-format
52857 msgid "Thesaurus:"
52858 msgstr "Tesauro:"
52859
52860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:129
52861 #, c-format
52862 msgid ""
52863 "These are disabled for ALL libraries. To change these settings, choose the "
52864 "\"Default\" library."
52865 msgstr ""
52866 "Estas están deshabilitadas para TODAS las bibliotecas. Para cambiar esta "
52867 "configuración, seleccione la biblioteca por \"defecto\"."
52868
52869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:133
52870 #, c-format
52871 msgid "These are disabled for the current library."
52872 msgstr "Están deshabilitadas para la biblioteca actual."
52873
52874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/item_circulation_alerts.tt:137
52875 #, c-format
52876 msgid "These are enabled."
52877 msgstr "Están habilitadas."
52878
52879 #. %1$s:  ratio 
52880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:47
52881 #, c-format
52882 msgid "These items have a hold ratio &ge; %s."
52883 msgstr "Estos ítem tienen una tasa de reserva &ge; %s."
52884
52885 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:173
52886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:204
52887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:235
52888 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:266
52889 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1085
52890 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1115
52891 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:68
52892 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:599
52893 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:629
52894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:215
52895 #, c-format
52896 msgid "Theses"
52897 msgstr "Tesis"
52898
52899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:282
52900 #, c-format
52901 msgid "Thesis: "
52902 msgstr "Tesis: "
52903
52904 #. SCRIPT
52905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:6
52906 msgid "Third"
52907 msgstr "Tercero"
52908
52909 #. SCRIPT
52910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
52911 msgid "This action cannot be reversed. Do you wish to continue?"
52912 msgstr "Esta acción no puede ser revertida. ¿Desea continuar?"
52913
52914 #. SCRIPT
52915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:8
52916 msgid "This attribute will be only applied to the patron's category %s"
52917 msgstr "Este atributo solo se aplicará a la categoría del usuario %s"
52918
52919 #. %1$s:  total 
52920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:279
52921 #, c-format
52922 msgid "This category is used %s times"
52923 msgstr "Esta categoría es usada %s veces"
52924
52925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:16
52926 #, c-format
52927 msgid "This course already has this item on reserve."
52928 msgstr "Este curso ya tiene este ítem en reserva."
52929
52930 #. %1$s:  total 
52931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:131
52932 #, c-format
52933 msgid "This currency is used %s times. Deletion not possible"
52934 msgstr "Esta moneda es usada %s veces. No es posible borrarla"
52935
52936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:20
52937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:20
52938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:20
52939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:20
52940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:20
52941 #, c-format
52942 msgid ""
52943 "This error means that the link was broken and that the page doesn't exist"
52944 msgstr ""
52945 "Este error significa que el enlace estaba roto y que no existe la página"
52946
52947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:20
52948 #, c-format
52949 msgid "This error means that you aren't authorized to view this page"
52950 msgstr "Este error significa que usted no está autorizado a ver esta página"
52951
52952 #. SPAN
52953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:613
52954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:309
52955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:321
52956 msgid "This field is mandatory"
52957 msgstr "Este campo es obligatorio"
52958
52959 #. SCRIPT
52960 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/validator-strings.inc:1
52961 msgid "This field is required."
52962 msgstr "Este campo es obligatorio."
52963
52964 #. %1$s:  total 
52965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:140
52966 #, c-format
52967 msgid "This framework is used %s times"
52968 msgstr "Esta hoja de trabajo es usada %s veces"
52969
52970 #. %1$s:  subscriptions.size 
52971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:159
52972 #, c-format
52973 msgid ""
52974 "This frequency is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
52975 "delete it? "
52976 msgstr ""
52977 "Esta frecuencia todavía es utilizada por %s suscripción(es). ¿Todavía "
52978 "quieres eliminarlo? "
52979
52980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:507
52981 #, c-format
52982 msgid "This fund code does not exist in the destination budget."
52983 msgstr "Este código de fondo no existe en el presupuesto de destino."
52984
52985 #. A
52986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:407
52987 msgid "This fund has children"
52988 msgstr "Este fondo tiene fondos asociados"
52989
52990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:80
52991 #, c-format
52992 msgid "This invoice has no files attached."
52993 msgstr "Esta factura no tiene archivos adjuntos."
52994
52995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:56
52996 #, c-format
52997 msgid ""
52998 "This invoice number has already been used. Would you like to receive on an "
52999 "existing invoice?"
53000 msgstr ""
53001 "Este número de factura ya ha sido utilizado. ¿Le gustaría recibir en una "
53002 "factura ya existente?"
53003
53004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:875
53005 #, c-format
53006 msgid "This is a serial subscription"
53007 msgstr "Esta es una suscripción a una publicación periódica"
53008
53009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:53
53010 #, c-format
53011 msgid ""
53012 "This is the anonymous patron, so no circulation history is displayed. To get "
53013 "a list of anonymized loans, please run a report."
53014 msgstr ""
53015 "Este es el usuario anónimo, de forma que no se muestra el historial de "
53016 "circulación. Para obtener un listado de prestamos anonimizados, por favor "
53017 "ejecute un informe."
53018
53019 #. %1$s:  Branches.GetName( itemhomebranch ) 
53020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:442
53021 #, c-format
53022 msgid "This item belongs to %s and cannot be checked out from this location."
53023 msgstr ""
53024 "Este ejemplar pertenece a la biblioteca %s y no puede ser prestado desde "
53025 "esta ubicación."
53026
53027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:426
53028 #, c-format
53029 msgid "This item can not be renewed, it's an on-site checkout"
53030 msgstr "Este ítem no puede ser renovado, es un préstamo in situ"
53031
53032 #. SCRIPT
53033 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
53034 msgid "This item has been added to your cart"
53035 msgstr "Este ítem ha sido añadido a su carrito"
53036
53037 #. %1$s:  alert.ITEM_LOST 
53038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:161
53039 #, c-format
53040 msgid "This item has been lost with a status of \"%s\"."
53041 msgstr "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\"."
53042
53043 #. %1$s:  ITEM_LOST 
53044 #. %2$s:  IF CAN_user_circulate_force_checkout 
53045 #. %3$s:  END 
53046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:249
53047 #, c-format
53048 msgid ""
53049 "This item has been lost with a status of \"%s\". %s Check out anyway? %s "
53050 msgstr ""
53051 "Este ítem se ha perdido con estado de \"%s\". %s ¿Prestar de todos modos? %s "
53052
53053 #. SCRIPT
53054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
53055 msgid "This item is already in your cart"
53056 msgstr "Este ítem ya está en su carrito"
53057
53058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/renew.tt:95
53059 #, c-format
53060 msgid "This item is on hold for another patron."
53061 msgstr "Este ejemplar está reservado para otro usuario."
53062
53063 #. %1$s:  branchname 
53064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:50
53065 #, c-format
53066 msgid "This item is on hold for pick-up at %s"
53067 msgstr "Este ejemplar está en espera de retiro en %s"
53068
53069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:61
53070 #, c-format
53071 msgid "This item is on hold for pick-up at your library"
53072 msgstr "Este ejemplar está esperando ser retirado en su biblioteca"
53073
53074 #. %1$s:  collectionBranch 
53075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:124
53076 #, c-format
53077 msgid ""
53078 "This item is part of a rotating collection and needs to be transferred to %s"
53079 msgstr ""
53080 "Este ítem forma parte de una colección rotativa y tiene que ser transferido "
53081 "a %s"
53082
53083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:156
53084 #, c-format
53085 msgid "This item must be checked in at its home library. "
53086 msgstr "Este ítem debe ser devuelto en la biblioteca de origen. "
53087
53088 #. %1$s:  homebranchname 
53089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
53090 #, c-format
53091 msgid "This item needs to be transferred to %s"
53092 msgstr "Este ítem necesita ser transferido a %s"
53093
53094 #. SCRIPT
53095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
53096 msgid "This item normally cannot be put on hold except for patrons from %s."
53097 msgstr ""
53098 "Este ítem, normalmente, no puede ser reservado excepto para usuarios de %s."
53099
53100 #. SCRIPT
53101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:10
53102 msgid "This item normally cannot be put on hold."
53103 msgstr "Este ítem no puede normalmente se reservado."
53104
53105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:131
53106 #, c-format
53107 msgid "This member has no email"
53108 msgstr "Este usuario no tiene email"
53109
53110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1040
53111 #, c-format
53112 msgid "This message appears on this patron's user page in the OPAC"
53113 msgstr "Es mensaje se muestra en la página del usuario en el OPAC."
53114
53115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1053
53116 #, c-format
53117 msgid "This message displays when checking out to this patron"
53118 msgstr "Este mensaje se muestra cuando se presta a este usuario"
53119
53120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:223
53121 #, c-format
53122 msgid "This patron can't check out this item per library circulation policy"
53123 msgstr ""
53124 "Este usuario no puede retirar este ítem debido a las políticas de "
53125 "circulación de la biblioteca"
53126
53127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:163
53128 #, c-format
53129 msgid "This patron does not exist."
53130 msgstr "Este usuario no existe."
53131
53132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:55
53133 #, c-format
53134 msgid "This patron has no circulation history."
53135 msgstr "Este usuario no tiene historial de circulación."
53136
53137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:53
53138 #, c-format
53139 msgid "This patron has no files attached."
53140 msgstr "Este usuario no tiene archivos asociados."
53141
53142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/purchase-suggestions.tt:98
53143 #, c-format
53144 msgid "This patron has not submitted any purchase suggestions"
53145 msgstr "Este usuario no ha enviado ninguna sugerencia de compra"
53146
53147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:519
53148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:112
53149 #, c-format
53150 msgid ""
53151 "This patron has requested a privacy on returning item but the "
53152 "AnonymousPatron pref is not set correctly."
53153 msgstr ""
53154 "Este usuario ha solicitado privacidad para devolver el ítem pero la "
53155 "preferencia AnonymousPatron no está correctamente configurada."
53156
53157 #. %1$s:  BORRNOTSAMEBRANCH 
53158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:219
53159 #, c-format
53160 msgid "This patrons is from a different library (%s)"
53161 msgstr "Estos usuarios son de una biblioteca diferente (%s)"
53162
53163 #. %1$s:  subscriptions.size 
53164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:272
53165 #, c-format
53166 msgid ""
53167 "This pattern is still used by %s subscription(s). Do you still want to "
53168 "delete it? "
53169 msgstr ""
53170 "Este patrón se sigue utilizando por %s suscripción(es). ¿Todavía quieres "
53171 "borrarlo? "
53172
53173 #. SCRIPT
53174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
53175 msgid "This pattern name already exists. Do you want to modify it?"
53176 msgstr "Este nombre de patrón ya existe. ¿Quieres modificarlo?"
53177
53178 #. SCRIPT
53179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:8
53180 msgid ""
53181 "This record cannot be deleted, at least one item is currently checked out."
53182 msgstr ""
53183 "Este registro no se puede eliminar, por lo menos un ítem está actualmente en "
53184 "préstamo."
53185
53186 #. A
53187 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:178
53188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:186
53189 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:212
53190 msgid "This record has no items"
53191 msgstr "Este registro no tiene ítems"
53192
53193 #. SCRIPT
53194 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
53195 msgid "This record has no items."
53196 msgstr "Este registro no tiene ítems."
53197
53198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
53199 #, c-format
53200 msgid "This record is used "
53201 msgstr "Este registro es utilizado "
53202
53203 #. For the first occurrence,
53204 #. %1$s:  total 
53205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:388
53206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:247
53207 #, c-format
53208 msgid "This record is used %s times"
53209 msgstr "Este registro es usado %s veces"
53210
53211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
53212 #, c-format
53213 msgid ""
53214 "This report is very resource intensive on systems with large numbers of "
53215 "overdue items."
53216 msgstr ""
53217 "Este informe consume muchos recursos en sistema con gran cantidad de "
53218 "ejemplares retrasados."
53219
53220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:382
53221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:254
53222 #, c-format
53223 msgid ""
53224 "This screen shows the subfields associated with the selected tag. You can "
53225 "edit subfields or add a new one by clicking on edit. "
53226 msgstr ""
53227 "Esta pantalla muestra los subcampos asociados con la etiqueta seleccionada. "
53228 "Puede editar los subcampos o agregar uno nuevo haciendo clic en editar. "
53229
53230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:28
53231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:97
53232 #, c-format
53233 msgid ""
53234 "This script is not able to create/write to the necessary temporary directory."
53235 msgstr "Este script no puede crear/escribir en el directorio temporal."
53236
53237 #. SCRIPT
53238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/merge-record-strings.inc:2
53239 msgid ""
53240 "This subfield cannot be added: there is no %s field in the destination "
53241 "record."
53242 msgstr ""
53243 "Este subcampo no puede ser agregado: no hay ningún campo %s en el registro "
53244 "destino."
53245
53246 #. SCRIPT
53247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:10
53248 msgid "This subfield will be deleted"
53249 msgstr "Este subcampo será eliminado"
53250
53251 #. A
53252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:101
53253 msgid "This subscription depends on another supplier"
53254 msgstr "Esta suscripción depende de otro proveedor"
53255
53256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:880
53257 #, c-format
53258 msgid "This subscription is closed."
53259 msgstr "Esta suscripción está cerrada."
53260
53261 #. %1$s:  subscription_LOO.enddate 
53262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:90
53263 #, c-format
53264 msgid "This subscription is now ended. The last issue was received on %s"
53265 msgstr "Esta suscripción ha finalizado. El último ejemplar se recibió el %s"
53266
53267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:58
53268 #, c-format
53269 msgid ""
53270 "This tool allows you to delete patrons and anonymize checkout history. For "
53271 "deleting patrons, any combination of limits can be used."
53272 msgstr ""
53273 "Esta herramienta le permite eliminar usuarios y anonimizar historial de "
53274 "préstamo. Para eliminar usuarios, puede utilizar cualquier combinación de "
53275 "límites."
53276
53277 #. SCRIPT
53278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudget_user_search.tt:21
53279 msgid "This user is already in the list."
53280 msgstr "Este usuario ya está en la lista."
53281
53282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:85
53283 #, c-format
53284 msgid "This vendor has no email"
53285 msgstr "Este proveedor no tiene email"
53286
53287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:168
53288 #, c-format
53289 msgid "This vendor has no email defined for late issues."
53290 msgstr "Este proveedor no tiene email definido para ejemplares retrasados."
53291
53292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:83
53293 #, c-format
53294 msgid ""
53295 "This will be the name by which you will refer to this image in the patron "
53296 "card layout editor. "
53297 msgstr ""
53298 "Este será el nombre con el que se hará referencia a esta imagen en el editor "
53299 "de diseño de carnés de usuarios. "
53300
53301 #. %1$s:  IF ( too_many_items ) 
53302 #. %2$s:  ELSE 
53303 #. %3$s:  END 
53304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:131
53305 #, c-format
53306 msgid "This will delete %sall the%sthe selected%s items."
53307 msgstr "Esto borrará %stodos los%slos seleccionados%s ítems."
53308
53309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:304
53310 #, c-format
53311 msgid ""
53312 "This will delete the exceptions inside a given range. Be careful about your "
53313 "scope range; if it is oversized you could slow down Koha."
53314 msgstr ""
53315 "Esto eliminará las excepciones dentro de un rango dado. Sea cuidadoso sobre "
53316 "el alcance del rango si está sobredimensionado puede volver lento a Koha."
53317
53318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:300
53319 #, c-format
53320 msgid ""
53321 "This will delete the repeated holidays rules only. The repeatable holidays "
53322 "will be deleted but not the exceptions."
53323 msgstr ""
53324 "Esto eliminará las reglas de feriados repetidos solamente. Los feriados "
53325 "repetidos serán eliminados pero no las excepciones."
53326
53327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:296
53328 #, c-format
53329 msgid ""
53330 "This will delete the single holidays rules only. The repeatable holidays and "
53331 "exceptions will not be deleted."
53332 msgstr ""
53333 "Esto eliminará las reglas de feriados individuales solamente. Los feriados "
53334 "repetibles y excepciones no serán eliminados."
53335
53336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:293
53337 #, c-format
53338 msgid ""
53339 "This will delete this holiday rule. If it is a repeatable holiday, this "
53340 "option checks for possible exceptions. If an exception exists, this option "
53341 "will remove the exception and set the date to a regular holiday."
53342 msgstr ""
53343 "Esto eliminará esta regla de feriado. Si es un feriado repetible, esta "
53344 "opción verifica por posibles excepciones. Si existe una excepción, esta "
53345 "opción removerá la excepción y establecerá la fecha como un feriado normal."
53346
53347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:308
53348 #, c-format
53349 msgid ""
53350 "This will save changes to the holiday's title and description. If the "
53351 "information for a repeatable holiday is modified, it affects all of the "
53352 "dates on which the holiday is repeated."
53353 msgstr ""
53354 "Esto guardará los cambios del título y descripción del feriado. Si se "
53355 "modifica la información para un feriado repetible, afectará todas las fechas "
53356 "en las que este feriado es repetido."
53357
53358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:363
53359 #, c-format
53360 msgid ""
53361 "This will take this day and month as a reference to make it a holiday. "
53362 "Through this option, you can repeat this rule for every year. For example, "
53363 "selecting August 1 will make August 1 a holiday every year."
53364 msgstr ""
53365 "Esto tomará este día y mes como referencia para hacerlo un feriado. A través "
53366 "de esta opción, puede repetir esta regla para cada año. Por ejemplo, si "
53367 "selecciona el 1ro de agosto, hará al 1ro de agosto feriado cada año."
53368
53369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:410
53370 #, c-format
53371 msgid "Thomas Dukleth (MARC Frameworks Maintenance)"
53372 msgstr "Thomas Dukleth (MARC mantenimiento de hojas de trabajo)"
53373
53374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:57
53375 #, c-format
53376 msgid "Those items won't be deleted"
53377 msgstr "Dichos ítems no se eliminarán"
53378
53379 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1015
53380 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:529
53381 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:159
53382 #, c-format
53383 msgid "Three times a month"
53384 msgstr "Tres veces al mes"
53385
53386 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1014
53387 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:528
53388 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:158
53389 #, c-format
53390 msgid "Three times a week"
53391 msgstr "Tres veces a la semana"
53392
53393 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1020
53394 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:534
53395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:153
53396 #, c-format
53397 msgid "Three times a year"
53398 msgstr "Tres veces al año"
53399
53400 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:54
53401 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:340
53402 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:410
53403 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:470
53404 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:540
53405 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:675
53406 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:745
53407 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:932
53408 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1002
53409 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1180
53410 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1250
53411 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1339
53412 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1409
53413 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1432
53414 #, c-format
53415 msgid "Three-character alphabetic code"
53416 msgstr "Código alfabético de tres cacarteres"
53417
53418 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1252
53419 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:696
53420 #, c-format
53421 msgid ""
53422 "Three-digit number that indicates the total running time of the motion "
53423 "picture or videorecording. The number is right justified and each unused "
53424 "position contains a zero."
53425 msgstr ""
53426 "Número de tres dígitos que indica la duración total de una película o "
53427 "grabación de vídeo. El número se justifica a la derecha y cada posición no "
53428 "utilizada contiene un cero."
53429
53430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:694
53431 #, c-format
53432 msgid "Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
53433 msgstr "Objeto tridimensional artificial o natural"
53434
53435 #. SCRIPT
53436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/matching-rules.tt:16
53437 msgid "Threshold missing"
53438 msgstr "Falta umbral"
53439
53440 #. SCRIPT
53441 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53442 msgid "Thu"
53443 msgstr "Jue"
53444
53445 #. IMG
53446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:80
53447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/imageviewer.tt:82
53448 msgid "Thumbnail"
53449 msgstr "Vista miniatura"
53450
53451 #. For the first occurrence,
53452 #. SCRIPT
53453 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:72
53455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:36
53456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:111
53457 #, c-format
53458 msgid "Thursday"
53459 msgstr "Jueves"
53460
53461 #. SCRIPT
53462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
53463 msgid "Thursdays"
53464 msgstr "Jueves"
53465
53466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:490
53467 #, c-format
53468 msgid "Tidsskrift"
53469 msgstr "Tidsskrift"
53470
53471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:18
53472 #, c-format
53473 msgid "Till reconciliation"
53474 msgstr "Arqueo de caja"
53475
53476 #. For the first occurrence,
53477 #. SCRIPT
53478 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:36
53480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:50
53481 #, c-format
53482 msgid "Time"
53483 msgstr "Tiempo"
53484
53485 #. SCRIPT
53486 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/timepicker.inc:1
53487 msgid "Time zone"
53488 msgstr "Huso horario"
53489
53490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:38
53491 #, c-format
53492 msgid "Time:"
53493 msgstr "Tiempo:"
53494
53495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:33
53496 #, c-format
53497 msgid "Timeline"
53498 msgstr "Línea de tiempo"
53499
53500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
53501 #, c-format
53502 msgid "Timeout"
53503 msgstr "Timeout"
53504
53505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:176
53506 #, c-format
53507 msgid "Timeout (0 its like not set): "
53508 msgstr "Timeout (0 es no establecerlo): "
53509
53510 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:96 intranet-tmpl/prog/en/columns.def:136
53511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:753
53512 #, c-format
53513 msgid "Timestamp"
53514 msgstr "Fecha de registro"
53515
53516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:140
53517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:142
53518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:134
53519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:136
53520 #, c-format
53521 msgid "Timpani"
53522 msgstr "Timbales"
53523
53524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:856
53525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:858
53526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1092
53527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1094
53528 #, c-format
53529 msgid "Tirana, Albania"
53530 msgstr "Tirana, Albania"
53531
53532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:14
53533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:16
53534 #, c-format
53535 msgid "Tiros"
53536 msgstr "Tiros"
53537
53538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:478
53539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:480
53540 #, c-format
53541 msgid "Tissot's conformal conic"
53542 msgstr "Cónica conforme de Tissot"
53543
53544 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:147
53545 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:75
53546 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:16
53547 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:12
53548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:80
53549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/result.tt:26
53550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:264
53551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:141
53552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:243
53553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:51
53554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:53
53555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:75
53556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:177
53557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:94
53558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbooks.tt:180
53559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:55
53560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:816
53561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:842
53562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
53563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:714
53564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:732
53565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/reserveratios.tt:57
53566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:82
53567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:142
53568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
53569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:97
53570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:144
53571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:49
53572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:34
53573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:109
53574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:103
53575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:167
53576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:379
53577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:380
53578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:9
53579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:166
53580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:501
53581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:44
53582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:444
53583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:476
53584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:73
53585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:19
53586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:33
53587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:309
53588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:442
53589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:469
53590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:162
53591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:255
53592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:61
53593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reservereport.tt:18
53594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:102
53595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:75
53596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:152
53597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:42
53598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:31
53599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemslost.tt:76
53600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:70
53601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:108
53602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:119
53603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:329
53604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:215
53605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:91
53606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:249
53607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:116
53608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:159
53609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:441
53610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:463
53611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:490
53612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:512
53613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:37
53614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:97
53615 #, c-format
53616 msgid "Title"
53617 msgstr "Título"
53618
53619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:41
53620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:40
53621 #, c-format
53622 msgid "Title "
53623 msgstr "Título: "
53624
53625 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:77
53626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:79
53627 #, c-format
53628 msgid "Title (A-Z)"
53629 msgstr "Título (A-Z)"
53630
53631 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:82
53632 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/resort_form.inc:84
53633 #, c-format
53634 msgid "Title (Z-A)"
53635 msgstr "Título (Z-A)"
53636
53637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:118
53638 #, c-format
53639 msgid "Title (any): "
53640 msgstr "Título (cualquiera): "
53641
53642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:119
53643 #, c-format
53644 msgid "Title (uniform): "
53645 msgstr "Título (uniforme): "
53646
53647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:227
53648 #, c-format
53649 msgid "Title : "
53650 msgstr "Título: "
53651
53652 #. SCRIPT
53653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
53654 msgid "Title cannot be empty"
53655 msgstr "El título no puede estar vacío"
53656
53657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:55
53658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/search.tt:56
53659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:381
53660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:382
53661 #, c-format
53662 msgid "Title phrase"
53663 msgstr "Frase de título"
53664
53665 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:482
53666 #, c-format
53667 msgid "Title translated: "
53668 msgstr "Título traducido: "
53669
53670 # Cuando son campo de archivos CSV, siempre fallan en la traducción porque el programa los reconoce en inglés.
53671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/csv_headers/catalogue/itemsearch.tt:1
53672 #, c-format
53673 msgid ""
53674 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
53675 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
53676 "Checkouts "
53677 msgstr ""
53678 "Title, Publication Date, Publisher, Collection, Barcode, Call number, Home "
53679 "library, Current location, Shelving location, Inventory number, Status, "
53680 "Checkouts "
53681
53682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:355
53683 #, c-format
53684 msgid "Title-page availability code"
53685 msgstr "Código de disponibilidad del título de la página"
53686
53687 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/suggestions-add-search.inc:8
53688 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:12
53689 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/serials-search.inc:16
53690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:49
53691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:66
53692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:343
53693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/routing-preview-slip.tt:22
53694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:208
53695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:328
53696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:670
53697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/routing-lists.tt:19
53698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:308
53699 #, c-format
53700 msgid "Title:"
53701 msgstr "Título:"
53702
53703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:14
53704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/sru_modmapping.tt:42
53705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:113
53706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:148
53707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:96
53708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:148
53709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:38
53710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:258
53711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:142
53712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:126
53713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:275
53714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:346
53715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:105
53716 #, c-format
53717 msgid "Title: "
53718 msgstr "Título: "
53719
53720 #. %1$s:  title 
53721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:229
53722 #, c-format
53723 msgid "Title: %s"
53724 msgstr "Título: %s"
53725
53726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:15
53727 #, c-format
53728 msgid "Titles"
53729 msgstr "Títulos"
53730
53731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:41
53732 #, c-format
53733 msgid "Titles tagged with the term "
53734 msgstr "Títulos etiquetados con el término "
53735
53736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:173
53737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:97
53738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:114
53739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:135
53740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:87
53741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:176
53742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:184
53743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:192
53744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:200
53745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:208
53746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:154
53747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:120
53748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:142
53749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:185
53750 #, c-format
53751 msgid "To"
53752 msgstr "A"
53753
53754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:131
53755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:153
53756 #, c-format
53757 msgid "To "
53758 msgstr "A "
53759
53760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:272
53761 #, c-format
53762 msgid "To Date : "
53763 msgstr "Fecha hasta: "
53764
53765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:239
53766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:102
53767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:172
53768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:262
53769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:340
53770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:121
53771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:261
53772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:309
53773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:130
53774 #, c-format
53775 msgid "To a file:"
53776 msgstr "Guardar en archivo:"
53777
53778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:194
53779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:240
53780 #, c-format
53781 msgid "To a file: "
53782 msgstr "Guardar en archivo: "
53783
53784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:156
53785 #, c-format
53786 msgid "To authid: "
53787 msgstr "A authid: "
53788
53789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:49
53790 #, c-format
53791 msgid "To biblio number: "
53792 msgstr "A registro número: "
53793
53794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:407
53795 #, c-format
53796 msgid "To call number:"
53797 msgstr "A signatura topográfica:"
53798
53799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:343
53800 #, c-format
53801 msgid "To date: "
53802 msgstr "Hasta la fecha: "
53803
53804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-disabled.tt:25
53805 #, c-format
53806 msgid ""
53807 "To enable Koha plugins, the system preference UseKohaPlugins must be "
53808 "enabled, and the flag enable_plugins must be set in the Koha configuration "
53809 "file"
53810 msgstr ""
53811 "Para habilitar los plugins de Koha, debe habilitar la preferencia del "
53812 "sistema UseKohaPlugins, y la opción enable_plugins debe configurarse en el "
53813 "archivo de configuración de Koha"
53814
53815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:84
53816 #, c-format
53817 msgid "To item call number: "
53818 msgstr "Hasta signatura topográfica: "
53819
53820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:120
53821 #, c-format
53822 msgid ""
53823 "To modify a rule, create a new one with the same patron type and item type."
53824 msgstr ""
53825 "Para modificar una regla, cree una nueva con el mismo tipo de usuario y tipo "
53826 "de ítem."
53827
53828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
53829 #, c-format
53830 msgid "To notify patrons of new serial issues, you must "
53831 msgstr ""
53832 "Para notificar a los usuarios de los nuevos ejemplares de publicaciones "
53833 "periódicas recibidos, Usted debe "
53834
53835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
53836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
53837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
53838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
53839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
53840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
53841 #, c-format
53842 msgid "To report this error, you can "
53843 msgstr "Para informar de este error, puede "
53844
53845 #. INPUT type=submit name=submit
53846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:26
53847 msgid "To screen"
53848 msgstr "A la pantalla"
53849
53850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:127
53851 #, c-format
53852 msgid "To screen in the browser:"
53853 msgstr "Ver en navegador:"
53854
53855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:236
53856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_out.tt:99
53857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:169
53858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:259
53859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:337
53860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:118
53861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:258
53862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:193
53863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:239
53864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:306
53865 #, c-format
53866 msgid "To screen into the browser: "
53867 msgstr "Ver en el navegador: "
53868
53869 #. %1$s:  title 
53870 #. %2$s:  surname 
53871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:261
53872 #, c-format
53873 msgid ""
53874 "To update the image for %s %s, select a new image file and click 'Upload.' "
53875 msgstr ""
53876 "Para actualizar la imagen de %s %s, seleccione un nuevo archivo de imagen y "
53877 "haga clic en 'Cargar'. "
53878
53879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:243
53880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:726
53881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:737
53882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:748
53883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:140
53884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:213
53885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:282
53886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:297
53887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:109
53888 #, c-format
53889 msgid "To:"
53890 msgstr "Hasta:"
53891
53892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:230
53893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:121
53894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:112
53895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:136
53896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:139
53897 #, c-format
53898 msgid "To: "
53899 msgstr "Para: "
53900
53901 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:811
53902 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:398
53903 #, c-format
53904 msgid "Toccatas"
53905 msgstr "Tocatas"
53906
53907 #. SCRIPT
53908 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
53909 msgid "Today"
53910 msgstr "Hoy"
53911
53912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:65
53913 #, c-format
53914 msgid "Today's checkins"
53915 msgstr "Devoluciones del hoy"
53916
53917 #. For the first occurrence,
53918 #. SCRIPT
53919 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
53920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:64
53921 #, c-format
53922 msgid "Today's checkouts"
53923 msgstr "Prestamos del hoy"
53924
53925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchoverdues.tt:106
53926 #, c-format
53927 msgid "Today's notifications"
53928 msgstr "Notificaciones de hoy"
53929
53930 #. A
53931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:740
53932 msgid "Toggle lowest priority"
53933 msgstr "Alterne la prioridad más baja"
53934
53935 #. IMG
53936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:611
53937 msgid "Toggle set to lowest priority"
53938 msgstr "Prioridad más baja activada"
53939
53940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:862
53941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:864
53942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1098
53943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1100
53944 #, c-format
53945 msgid "Tokyo, Japan"
53946 msgstr "Tokio, Japón"
53947
53948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:462
53949 #, c-format
53950 msgid "Tom Houlker"
53951 msgstr "Tom Houlker"
53952
53953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:270
53954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:314
53955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:348
53956 #, c-format
53957 msgid "Tomás Cohen Arazi"
53958 msgstr "Tomás Cohen Arazi"
53959
53960 #. For the first occurrence,
53961 #. %1$s:  current_loan_count 
53962 #. %2$s:  max_loans_allowed 
53963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:215
53964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:438
53965 #, c-format
53966 msgid "Too many checked out. %s checked out, only %s are allowed."
53967 msgstr "Demasiados préstamos. %s prestados, solo %s permitidos."
53968
53969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
53970 #, c-format
53971 msgid "Too many holds: "
53972 msgstr "Demasiadas reservas: "
53973
53974 #. %1$s:  too_many_items 
53975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:122
53976 #, c-format
53977 msgid "Too many items (%s) to display individually."
53978 msgstr "Demasiados ítems (%s) para listar individualmente."
53979
53980 #. %1$s:  too_many_items 
53981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:157
53982 #, c-format
53983 msgid "Too many items (%s): not displaying each one individually."
53984 msgstr "Demasiados ítems (%s): no se mostrará cada uno individualmente."
53985
53986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:110
53987 #, c-format
53988 msgid "Tool Plugins"
53989 msgstr "Herramienta Plugins"
53990
53991 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:33
53992 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:17
53993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:168
53994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:44
53995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:8
53996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:14
53997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:102
53998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:43
53999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:44
54000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:30
54001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:101
54002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/add-modify.tt:25
54003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:94
54004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:164
54005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/list.tt:34
54006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:144
54007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:11
54008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:44
54009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:51
54010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:114
54011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:44
54012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:114
54013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:9
54014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:45
54015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:291
54016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:26
54017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:54
54018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:55
54019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:25
54020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes.tt:193
54021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
54022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:30
54023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:304
54024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:28
54025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:97
54026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:50
54027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:17
54028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:73
54029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:38
54030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:149
54031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
54032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:123
54033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:17
54034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:48
54035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:162
54036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:11
54037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:222
54038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:9
54039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:9
54040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:23
54041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:16
54042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:15
54043 #, c-format
54044 msgid "Tools"
54045 msgstr "Herramientas"
54046
54047 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:16
54048 #, c-format
54049 msgid "Tools home"
54050 msgstr "Herramientas"
54051
54052 #. %1$s:  mainloo.limit 
54053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:57
54054 #, c-format
54055 msgid "Top %s Most-circulated items"
54056 msgstr "Principales %s ítem más circulados"
54057
54058 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/reports-menu.inc:17
54059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:49
54060 #, c-format
54061 msgid "Top lists"
54062 msgstr "Listas principales"
54063
54064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:109
54065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:109
54066 #, c-format
54067 msgid "Top page margin:"
54068 msgstr "Margen superior de página:"
54069
54070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:117
54071 #, c-format
54072 msgid "Top text margin:"
54073 msgstr "Margen de tope de texto:"
54074
54075 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:16
54076 #, c-format
54077 msgid "Topics"
54078 msgstr "Tópicos"
54079
54080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:539
54081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:576
54082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:298
54083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:297
54084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:197
54085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:166
54086 #, c-format
54087 msgid "Total"
54088 msgstr "Total"
54089
54090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:90
54091 #, c-format
54092 msgid "Total "
54093 msgstr "Total "
54094
54095 #. For the first occurrence,
54096 #. %1$s:  currency 
54097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:441
54098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:188
54099 #, c-format
54100 msgid "Total (%s)"
54101 msgstr "Total (%s)"
54102
54103 #. %1$s:  tf.gstgsti 
54104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:177
54105 #, c-format
54106 msgid "Total (GST %s %%)"
54107 msgstr "Total (IVA %s %%)"
54108
54109 #. %1$s:  book_foot.gstrate * 100 | format ("%.1f") 
54110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:379
54111 #, c-format
54112 msgid "Total (GST %s%%)"
54113 msgstr "Total (IVA %s%%)"
54114
54115 #. %1$s:  foot_loo.gstgsti 
54116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:420
54117 #, c-format
54118 msgid "Total (GST %s)"
54119 msgstr "Total (IVA %s)"
54120
54121 #. %1$s:  currency 
54122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:198
54123 #, c-format
54124 msgid "Total + Shipment cost (%s)"
54125 msgstr "Total + Costo de envío (%s)"
54126
54127 #. %1$s:  totalcredits 
54128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:91
54129 #, c-format
54130 msgid "Total amount credits: %s"
54131 msgstr "Importe total créditos: %s"
54132
54133 #. %1$s:  totalcash 
54134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:123
54135 #, c-format
54136 msgid "Total amount of cash collected: %s "
54137 msgstr "Importe total de dinero en efectivo cobrado: %s "
54138
54139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:206
54140 #, c-format
54141 msgid "Total amount outstanding: "
54142 msgstr "Monto total pendiente: "
54143
54144 #. %1$s:  totalpaid 
54145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:61
54146 #, c-format
54147 msgid "Total amount paid: %s"
54148 msgstr "El monto total pagado: %s"
54149
54150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:128
54151 #, c-format
54152 msgid "Total amount payable:"
54153 msgstr "Monto total pagadero:"
54154
54155 #. %1$s:  totalrefund 
54156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:122
54157 #, c-format
54158 msgid "Total amount refunds: %s"
54159 msgstr "Importe total restituciones: %s"
54160
54161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:181
54162 #, c-format
54163 msgid "Total amount to be written off:"
54164 msgstr "Monto total a ser suprimido:"
54165
54166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:347
54167 #, c-format
54168 msgid "Total amount: "
54169 msgstr "Monto total "
54170
54171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:302
54172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:159
54173 #, c-format
54174 msgid "Total available"
54175 msgstr "Total disponible"
54176
54177 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:88
54178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:66
54179 #, c-format
54180 msgid "Total checkouts"
54181 msgstr "Total de préstamos"
54182
54183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/statistics.tt:63
54184 #, c-format
54185 msgid "Total checkouts as of yesterday"
54186 msgstr "Total de préstamos hasta ayer"
54187
54188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
54189 #, c-format
54190 msgid "Total checkouts:"
54191 msgstr "Total de préstamos:"
54192
54193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:120
54194 #, c-format
54195 msgid "Total cost"
54196 msgstr "Costo total"
54197
54198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:321
54199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:403
54200 #, c-format
54201 msgid "Total current checkouts allowed"
54202 msgstr "Total de préstamos actuales permitidos"
54203
54204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:127
54205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:96
54206 #, c-format
54207 msgid "Total due"
54208 msgstr "Deuda total"
54209
54210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:86
54211 #, c-format
54212 msgid "Total due:"
54213 msgstr "Total a pagar:"
54214
54215 #. %1$s:  totaldue 
54216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:460
54217 #, c-format
54218 msgid "Total due: %s"
54219 msgstr "Deuda total: %s"
54220
54221 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:90
54222 #, c-format
54223 msgid "Total holds"
54224 msgstr "Reservas totales"
54225
54226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_out.tt:39
54227 #, c-format
54228 msgid "Total items in group"
54229 msgstr "Total de ítems en grupo"
54230
54231 #. SCRIPT
54232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
54233 msgid "Total must be a number"
54234 msgstr "Total debe ser un número"
54235
54236 #. %1$s:  unlimited_total 
54237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:804
54238 #, c-format
54239 msgid "Total number of rows matching the (unlimited) query is %s."
54240 msgstr ""
54241 "En número total de filas que coinciden con la búsqueda (no limitada) es %s."
54242
54243 #. %1$s:  totalwritten 
54244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:92
54245 #, c-format
54246 msgid "Total number written off: %s charges"
54247 msgstr "Total dado por perdido: %s cargas"
54248
54249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:298
54250 #, c-format
54251 msgid "Total ordered"
54252 msgstr "Total pedido"
54253
54254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:68
54255 #, c-format
54256 msgid "Total outstanding dues as on date : "
54257 msgstr "Total de vencimientos sobresalientes para la fecha: "
54258
54259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:70
54260 #, c-format
54261 msgid "Total outstanding dues as on date: "
54262 msgstr "Total de vencimientos en la fecha: "
54263
54264 #. %1$s:  total 
54265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54266 #, c-format
54267 msgid "Total paid: %s"
54268 msgstr "Total pagado: %s"
54269
54270 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:89
54271 #, c-format
54272 msgid "Total renewals"
54273 msgstr "Renovaciones totales"
54274
54275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:300
54276 #, c-format
54277 msgid "Total spent"
54278 msgstr "Total gastado"
54279
54280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:373
54281 #, c-format
54282 msgid "Total tax exc."
54283 msgstr "Total sin impuesto"
54284
54285 #. For the first occurrence,
54286 #. %1$s:  currency 
54287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:403
54288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:573
54289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:138
54290 #, c-format
54291 msgid "Total tax exc. (%s)"
54292 msgstr "Total sin impuesto (%s)"
54293
54294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:385
54295 #, c-format
54296 msgid "Total tax inc."
54297 msgstr "Total con impuesto"
54298
54299 #. For the first occurrence,
54300 #. %1$s:  currency 
54301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:404
54302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:574
54303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:139
54304 #, c-format
54305 msgid "Total tax inc. (%s)"
54306 msgstr "Total del impuesto inc. (%s)"
54307
54308 #. %1$s:  totalw 
54309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:43
54310 #, c-format
54311 msgid "Total written off: %s"
54312 msgstr "Total condonado: %s"
54313
54314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:441
54315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:545
54316 #, c-format
54317 msgid "Total: "
54318 msgstr "Total: "
54319
54320 #. For the first occurrence,
54321 #. %1$s:  basket.total 
54322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:176
54323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:276
54324 #, c-format
54325 msgid "Total: %s "
54326 msgstr "Total: %s "
54327
54328 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table-footer.inc:3
54329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:62
54330 #, c-format
54331 msgid "Totals:"
54332 msgstr "Totales:"
54333
54334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1320
54335 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:764
54336 #, c-format
54337 msgid "Toy"
54338 msgstr "Juguete"
54339
54340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:358
54341 #, c-format
54342 msgid "Trademark"
54343 msgstr "Marca comercial"
54344
54345 #. A
54346 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:11
54347 msgid "Transaction logs"
54348 msgstr "Registros de transacción"
54349
54350 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/rotating-collections-toolbar.inc:8
54351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:24
54352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:131
54353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:523
54354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:83
54355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:284
54356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/rotatingCollections.tt:52
54357 #, c-format
54358 msgid "Transfer"
54359 msgstr "Transferencia"
54360
54361 #. INPUT type=submit
54362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:52
54363 msgid "Transfer collection"
54364 msgstr "Transferencia de colección"
54365
54366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/transferCollection.tt:16
54367 #, c-format
54368 msgid "Transfer collection "
54369 msgstr "Transferencia de colección "
54370
54371 #. %1$s:  reser.diff 
54372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:61
54373 #, c-format
54374 msgid "Transfer is %s days late"
54375 msgstr "Transferencia retrasada %s días"
54376
54377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:299
54378 #, c-format
54379 msgid "Transfer now?"
54380 msgstr "Transferir ahora?"
54381
54382 #. %1$s:  branchname 
54383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transfer-slip.tt:16
54384 #, c-format
54385 msgid "Transfer to %s"
54386 msgstr "Transferir a %s"
54387
54388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:210
54389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:257
54390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:377
54391 #, c-format
54392 msgid "Transfer to:"
54393 msgstr "Transferir a:"
54394
54395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:496
54396 #, c-format
54397 msgid "Transferred from "
54398 msgstr "Transferidos de "
54399
54400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:165
54401 #, c-format
54402 msgid "Transferred items"
54403 msgstr "Ítems transferidos"
54404
54405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:609
54406 #, c-format
54407 msgid "Transferred to "
54408 msgstr "Transferido a "
54409
54410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
54411 #, c-format
54412 msgid "Transfers are "
54413 msgstr "Transferencias están "
54414
54415 #. %1$s:  show_date 
54416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:38
54417 #, c-format
54418 msgid "Transfers made to your library as of %s"
54419 msgstr "Transferencias hechas a su biblioteca al %s"
54420
54421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
54422 #, c-format
54423 msgid "Transfers to receive"
54424 msgstr "Transferencias a recibir"
54425
54426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:710
54427 #, c-format
54428 msgid "Translation"
54429 msgstr "Traducción"
54430
54431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:275
54432 #, c-format
54433 msgid "Translation manager:"
54434 msgstr "Gestor de traducción:"
54435
54436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:32
54437 #, c-format
54438 msgid "Translations"
54439 msgstr "Traducciones"
54440
54441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:395
54442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:42
54443 #, c-format
54444 msgid "Transliteration code"
54445 msgstr "Código de transliteración"
54446
54447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:356
54448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:358
54449 #, c-format
54450 msgid "Transparencies 10 * 10 in. (25 * 25 cm)"
54451 msgstr "Transparencias 10 * 10 pulgadas (25 * 25 cm)"
54452
54453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:326
54454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:328
54455 #, c-format
54456 msgid "Transparencies 4 * 5 in. (10 * 12.5 cm)"
54457 msgstr "Transparencias 4 * 5 pulgadas (10 * 12.5 cm)"
54458
54459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:332
54460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:334
54461 #, c-format
54462 msgid "Transparencies 5 * 7 in. (12.5 * 17.5 cm)"
54463 msgstr "Transparencias 5 * 7 pulgadas (12.5 * 17.5 cm)"
54464
54465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:338
54466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:340
54467 #, c-format
54468 msgid "Transparencies 7 * 7 in. (17.5 * 17.5 cm)"
54469 msgstr "Transparencias 7 * 7 pulgadas (17.5 * 17.5 cm)"
54470
54471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:320
54472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:322
54473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:352
54474 #, c-format
54475 msgid "Transparencies 8 * 10 in. (20 * 25 cm)"
54476 msgstr "Transparencias 8 * 10 pulgadas (20 * 25 cm)"
54477
54478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:344
54479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:346
54480 #, c-format
54481 msgid "Transparencies 8 * 8 in. (20 * 20 cm)"
54482 msgstr "Transparencias 8 * 8 pulgadas (20 * 20 cm)"
54483
54484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:350
54485 #, c-format
54486 msgid "Transparencies 9 * 9 in. (22.5 * 22.5 cm)"
54487 msgstr "Transparencias 9 * 9 pulgadas (22.5 * 22.5 cm)"
54488
54489 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1318
54490 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:762
54491 #, c-format
54492 msgid "Transparency"
54493 msgstr "Transparencia"
54494
54495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:165
54496 #, c-format
54497 msgid "Transparent"
54498 msgstr "Transparencia"
54499
54500 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:33
54501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:53
54502 #, c-format
54503 msgid "Transport cost matrix"
54504 msgstr "Matriz de costo de transporte"
54505
54506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:918
54507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:505
54508 #, c-format
54509 msgid "Transposition"
54510 msgstr "Trasposición"
54511
54512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
54513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
54514 #, c-format
54515 msgid "Transposition and arrangement"
54516 msgstr "Transposición y arreglo"
54517
54518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:579
54519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:236
54520 #, c-format
54521 msgid "Transverse Mercator"
54522 msgstr "Mercator transversa"
54523
54524 #. IMG
54525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:153
54526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:473
54527 #, c-format
54528 msgid "Tre-dimensjonale gjenstander"
54529 msgstr "Tre-dimensjonale gjenstander"
54530
54531 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:185
54532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:216
54533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:247
54534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:278
54535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1097
54536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1127
54537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:80
54538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:611
54539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:641
54540 #, c-format
54541 msgid "Treaties"
54542 msgstr "Tratados"
54543
54544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:225
54545 #, c-format
54546 msgid "Treaties "
54547 msgstr "Tratados "
54548
54549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:100
54550 #, c-format
54551 msgid "Tredimensjonale gjenstander"
54552 msgstr "Tredimensjonale gjenstander"
54553
54554 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1013
54555 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:527
54556 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:157
54557 #, c-format
54558 msgid "Triennial"
54559 msgstr "Trienio"
54560
54561 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:813
54562 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:400
54563 #, c-format
54564 msgid "Trio-sonatas"
54565 msgstr "Sonata trio"
54566
54567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:35
54568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:37
54569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:29
54570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:31
54571 #, c-format
54572 msgid "Trombone"
54573 msgstr "Trombón"
54574
54575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:25
54576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:27
54577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:19
54578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:21
54579 #, c-format
54580 msgid "Trumpet"
54581 msgstr "Trompeta"
54582
54583 #. INPUT type=submit
54584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:195
54585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:208
54586 msgid "Try Another Search"
54587 msgstr "Pruebe otra búsqueda"
54588
54589 #. INPUT type=submit
54590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/moveitem.tt:28
54591 msgid "Try again with a different barcode"
54592 msgstr "Trate nuevamente con un código de barras diferente"
54593
54594 #. INPUT type=submit
54595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:238
54596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:229
54597 #, c-format
54598 msgid "Try another search"
54599 msgstr "Pruebe otra búsqueda"
54600
54601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:127
54602 #, c-format
54603 msgid "Trykt kart"
54604 msgstr "Trykt kart"
54605
54606 #. SCRIPT
54607 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54608 msgid "Tu"
54609 msgstr "Ma"
54610
54611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:40
54612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:42
54613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:34
54614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:36
54615 #, c-format
54616 msgid "Tuba"
54617 msgstr "Tuba"
54618
54619 #. SCRIPT
54620 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54621 msgid "Tue"
54622 msgstr "Mar"
54623
54624 #. For the first occurrence,
54625 #. SCRIPT
54626 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
54627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:66
54628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:32
54629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:109
54630 #, c-format
54631 msgid "Tuesday"
54632 msgstr "Martes"
54633
54634 #. SCRIPT
54635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
54636 msgid "Tuesdays"
54637 msgstr "Martes"
54638
54639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:435
54640 #, c-format
54641 msgid "Tumer Garip"
54642 msgstr "Tümer Garip"
54643
54644 #. SCRIPT
54645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
54646 msgid "Two records must be selected for merging."
54647 msgstr "Dos registros deben ser seleccionados para combinación."
54648
54649 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
54650 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
54651 #, c-format
54652 msgid ""
54653 "Two undefined character positions; each contains a blank (#) or a fill "
54654 "character (|)."
54655 msgstr ""
54656 "Dos posiciones de caracteres indefinidos, cada uno contiene un balnco (#) o "
54657 "un caracter de relleno (|)"
54658
54659 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:50
54660 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:406
54661 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:536
54662 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:741
54663 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:998
54664 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1246
54665 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1405
54666 #, c-format
54667 msgid ""
54668 "Two- or three-character alphabetic code that indicates the place of "
54669 "publication, production, or execution."
54670 msgstr ""
54671 "Código alfabético de dos o tres caracteres que indica el lugar de "
54672 "publicación, producción, o ejecución."
54673
54674 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:53
54675 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:409
54676 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:539
54677 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:744
54678 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1001
54679 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1249
54680 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1408
54681 #, c-format
54682 msgid "Two-character alphabetic code"
54683 msgstr "Código alfabético de dos caracteres"
54684
54685 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:747
54686 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:334
54687 #, c-format
54688 msgid ""
54689 "Two-character alphabetic code that indicates the form of composition. Codes "
54690 "are based on Library of Congress subject headings. If more than one code is "
54691 "appropriate, the code mu (Multiple forms) is used in 008/18-19 and all "
54692 "appropriate specific codes are given in field 047 (Form of Composition). "
54693 "Code mu (Multiple forms) may also signify that field 047 (Form of "
54694 "Composition) contains non-MARC composition codes."
54695 msgstr ""
54696 "Código alfabético de dos caracteres que indica la forma de la composición. "
54697 "Los códigos se basan en encabezados temáticos de la Library of Congress. Si "
54698 "resulta apropiado más de un código, el código mu (Formas múltiples) se "
54699 "utiliza en 008/18-19 y todos los códigos apropiados específicos se dan en el "
54700 "campo 047 (Forma de composición). El código mu (Formas múltiples) puede "
54701 "también indicar que el campo 047 (Forma de composición) contiene códigos de "
54702 "composición No-MARC."
54703
54704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:558
54705 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:215
54706 #, c-format
54707 msgid ""
54708 "Two-character alphabetic code that indicates the projection used in "
54709 "producing the item."
54710 msgstr ""
54711 "Código alfabético de dos caracteres que indica la proyección utilizada al "
54712 "producir el ítem."
54713
54714 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:692
54715 #, c-format
54716 msgid "Two-dimensional nonprojected graphic"
54717 msgstr "Gráfico no proyectable de dos dimensiones"
54718
54719 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:112
54720 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/borrower_debarments.inc:31
54721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:346
54722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:163
54723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:667
54724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:565
54725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:28
54726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:172
54727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:32
54728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/notices.tt:48
54729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1221
54730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/readingrec.tt:71
54731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:540
54732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:592
54733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:54
54734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:220
54735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:309
54736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:412
54737 #, c-format
54738 msgid "Type"
54739 msgstr "Tipo"
54740
54741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:948
54742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:950
54743 #, c-format
54744 msgid "Type C (reel)"
54745 msgstr "Tipo C (bobina)"
54746
54747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008.tt:55
54748 #, c-format
54749 msgid "Type of Material"
54750 msgstr "Tipo de material"
54751
54752 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:609
54753 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:266
54754 #, c-format
54755 msgid "Type of cartographic material"
54756 msgstr "Tipo de material cartográfico"
54757
54758 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:432
54759 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:161
54760 #, c-format
54761 msgid "Type of computer file"
54762 msgstr "Tipo de archivo de computadora:"
54763
54764 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1034
54765 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:548
54766 #, c-format
54767 msgid "Type of continuing resource"
54768 msgstr "Tipo de recurso continuo"
54769
54770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:10
54771 #, c-format
54772 msgid "Type of continuing resource designator"
54773 msgstr "Tipo de descriptor del recurso continuo"
54774
54775 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:5
54776 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:361
54777 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:491
54778 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:696
54779 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:953
54780 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1201
54781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1360
54782 #, c-format
54783 msgid "Type of date/Publication status"
54784 msgstr "Tipo de fecha/Estado de publicación"
54785
54786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:10
54787 #, c-format
54788 msgid "Type of electronic resource:"
54789 msgstr "Tipo de recurso continuo:"
54790
54791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_006.tt:51
54792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:10
54793 #, c-format
54794 msgid "Type of material"
54795 msgstr "Tipo de material"
54796
54797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:192
54798 #, c-format
54799 msgid "Type of material code"
54800 msgstr "Tipo de código de material"
54801
54802 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:110
54803 #, c-format
54804 msgid "Type of procedure"
54805 msgstr "Tipo de procedimiento"
54806
54807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:14
54808 #, c-format
54809 msgid "Type of publication date: Publication dates 1 and 2"
54810 msgstr "Tipo de fecha de publicación: fechas de publicación 1 y 2"
54811
54812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:10
54813 #, c-format
54814 msgid "Type of scale:"
54815 msgstr "Tipo de escala:"
54816
54817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:10
54818 #, c-format
54819 msgid "Type of score:"
54820 msgstr "Tipo de música:"
54821
54822 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1301
54823 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:745
54824 #, c-format
54825 msgid "Type of visual material"
54826 msgstr "Tipo de material visual"
54827
54828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:92
54829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:238
54830 #, c-format
54831 msgid "Type:"
54832 msgstr "Tipo:"
54833
54834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:100
54835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/printers.tt:128
54836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/maninvoice.tt:57
54837 #, c-format
54838 msgid "Type: "
54839 msgstr "Tipo: "
54840
54841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:179
54842 #, c-format
54843 msgid "Types of binding:"
54844 msgstr "Tipos de encuadernación:"
54845
54846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:935
54847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:937
54848 #, c-format
54849 msgid "U-matic"
54850 msgstr "U-mático"
54851
54852 #. %1$s:  heading | html 
54853 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:19
54854 #, c-format
54855 msgid "UF: %s"
54856 msgstr "UF: %s"
54857
54858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:153
54859 #, c-format
54860 msgid "UKMARC"
54861 msgstr "UKMARC"
54862
54863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:149
54864 #, c-format
54865 msgid "UNIMARC"
54866 msgstr "UNIMARC"
54867
54868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:2
54869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:6
54870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:2
54871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:6
54872 #, c-format
54873 msgid "UNIMARC field 100 builder"
54874 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 100"
54875
54876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:2
54877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:6
54878 #, c-format
54879 msgid "UNIMARC field 105 builder"
54880 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 105"
54881
54882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:2
54883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:6
54884 #, c-format
54885 msgid "UNIMARC field 106 builder"
54886 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 106"
54887
54888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:2
54889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:6
54890 #, c-format
54891 msgid "UNIMARC field 110 builder"
54892 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 110"
54893
54894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:2
54895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:6
54896 #, c-format
54897 msgid "UNIMARC field 115a builder"
54898 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 115a"
54899
54900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:2
54901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:6
54902 #, c-format
54903 msgid "UNIMARC field 115b builder"
54904 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 115b"
54905
54906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:2
54907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:6
54908 #, c-format
54909 msgid "UNIMARC field 116 builder"
54910 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 116"
54911
54912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:2
54913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:6
54914 #, c-format
54915 msgid "UNIMARC field 117 builder"
54916 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 117"
54917
54918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:2
54919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:6
54920 #, c-format
54921 msgid "UNIMARC field 120 builder"
54922 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 120"
54923
54924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:2
54925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:6
54926 #, c-format
54927 msgid "UNIMARC field 121a builder"
54928 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 121a"
54929
54930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:2
54931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:6
54932 #, c-format
54933 msgid "UNIMARC field 121b builder"
54934 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 121b"
54935
54936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:2
54937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:6
54938 #, c-format
54939 msgid "UNIMARC field 122 builder"
54940 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 122"
54941
54942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:2
54943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:6
54944 #, c-format
54945 msgid "UNIMARC field 123a builder"
54946 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123a"
54947
54948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:2
54949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:6
54950 #, c-format
54951 msgid "UNIMARC field 123d builder"
54952 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123d"
54953
54954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:2
54955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:6
54956 #, c-format
54957 msgid "UNIMARC field 123e builder"
54958 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123e"
54959
54960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:2
54961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:6
54962 #, c-format
54963 msgid "UNIMARC field 123f builder"
54964 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123f"
54965
54966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:2
54967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:6
54968 #, c-format
54969 msgid "UNIMARC field 123g builder"
54970 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 123g"
54971
54972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:2
54973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:6
54974 #, c-format
54975 msgid "UNIMARC field 123i/j builder"
54976 msgstr "Constructor campo UNIMARC 123i/j"
54977
54978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:2
54979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:6
54980 #, c-format
54981 msgid "UNIMARC field 124a builder"
54982 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124a"
54983
54984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:2
54985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:6
54986 #, c-format
54987 msgid "UNIMARC field 124b builder"
54988 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124b"
54989
54990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:2
54991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:6
54992 #, c-format
54993 msgid "UNIMARC field 124c builder"
54994 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124c"
54995
54996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:2
54997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:6
54998 #, c-format
54999 msgid "UNIMARC field 124d builder"
55000 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124d"
55001
55002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:2
55003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:6
55004 #, c-format
55005 msgid "UNIMARC field 124e builder"
55006 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124e"
55007
55008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:2
55009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:6
55010 #, c-format
55011 msgid "UNIMARC field 124f builder"
55012 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124f"
55013
55014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:2
55015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:6
55016 #, c-format
55017 msgid "UNIMARC field 124g builder"
55018 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 124g"
55019
55020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:2
55021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:6
55022 #, c-format
55023 msgid "UNIMARC field 125a builder"
55024 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 125a"
55025
55026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:2
55027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:6
55028 #, c-format
55029 msgid "UNIMARC field 125b builder"
55030 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 125b"
55031
55032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:2
55033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:6
55034 #, c-format
55035 msgid "UNIMARC field 126a builder"
55036 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 126a"
55037
55038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:2
55039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:6
55040 #, c-format
55041 msgid "UNIMARC field 126b builder"
55042 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 126b"
55043
55044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:2
55045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_127.tt:6
55046 #, c-format
55047 msgid "UNIMARC field 127 builder"
55048 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 127"
55049
55050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:2
55051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:6
55052 #, c-format
55053 msgid "UNIMARC field 128a builder"
55054 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 128a"
55055
55056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:2
55057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:6
55058 #, c-format
55059 msgid "UNIMARC field 128b builder"
55060 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 128b"
55061
55062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:2
55063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:6
55064 #, c-format
55065 msgid "UNIMARC field 128c builder"
55066 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 128c"
55067
55068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:2
55069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:6
55070 #, c-format
55071 msgid "UNIMARC field 130 builder"
55072 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 130"
55073
55074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:2
55075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:6
55076 #, c-format
55077 msgid "UNIMARC field 135a builder"
55078 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 135a"
55079
55080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:2
55081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:6
55082 #, c-format
55083 msgid "UNIMARC field 140 builder"
55084 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 140"
55085
55086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:2
55087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:6
55088 #, c-format
55089 msgid "UNIMARC field 141 builder"
55090 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 141"
55091
55092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:3
55093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:7
55094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c_bis.tt:35
55095 #, c-format
55096 msgid "UNIMARC field 210c builder"
55097 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 210c"
55098
55099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:2
55100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_225a.tt:6
55101 #, c-format
55102 msgid "UNIMARC field 225a builder"
55103 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 225a"
55104
55105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:91
55106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_4XX.tt:115
55107 #, c-format
55108 msgid "UNIMARC field 4XX builder"
55109 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 4XX"
55110
55111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:2
55112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:9
55113 #, c-format
55114 msgid "UNIMARC field 686a builder"
55115 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 686a"
55116
55117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:2
55118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:6
55119 #, c-format
55120 msgid "UNIMARC field 700-4 builder"
55121 msgstr "Constructor Campo UNIMARC 700-4"
55122
55123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:2
55124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:6
55125 #, c-format
55126 msgid "UNIMARC leader builder"
55127 msgstr "Constructor Leader UNIMARC"
55128
55129 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:146
55130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/scheduler.tt:57
55131 #, c-format
55132 msgid "URL"
55133 msgstr "URL"
55134
55135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:274
55136 #, c-format
55137 msgid "URL(s)"
55138 msgstr "URL(s)"
55139
55140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:143
55141 #, c-format
55142 msgid "URL: "
55143 msgstr "URL: "
55144
55145 #. For the first occurrence,
55146 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.url |url 
55147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:134
55148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:127
55149 #, c-format
55150 msgid "URL: %s "
55151 msgstr "URL: %s "
55152
55153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:113
55154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:243
55155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:181
55156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:181
55157 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:186
55158 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:155
55159 #, c-format
55160 msgid "URN:ISBN:"
55161 msgstr "URN:ISBN:"
55162
55163 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:161
55164 #, c-format
55165 msgid "URN:ISSN:"
55166 msgstr "URN:ISSN:"
55167
55168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:117
55169 #, c-format
55170 msgid "UTF-8 (Default)"
55171 msgstr "UTF-8 (Predeterminado)"
55172
55173 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:614
55174 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:639
55175 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:657
55176 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:672
55177 #, c-format
55178 msgid "Ukjent;"
55179 msgstr "Ukjent;"
55180
55181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:478
55182 #, c-format
55183 msgid "Ulrich Kleiber"
55184 msgstr "Ulrich Kleiber"
55185
55186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:155
55187 #, c-format
55188 msgid "Unable to delete patron"
55189 msgstr "Imposible eliminar usuario"
55190
55191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:151
55192 #, c-format
55193 msgid "Unable to delete patrons from other libraries with current settings"
55194 msgstr ""
55195 "Imposible eliminar usuarios de otras bibliotecas con la configuración actual"
55196
55197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:143
55198 #, c-format
55199 msgid "Unable to delete staff user"
55200 msgstr "Imposible eliminar el usuario administrativo"
55201
55202 #. SCRIPT
55203 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
55204 msgid "Unable to return"
55205 msgstr "No se puede devolver"
55206
55207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:52
55208 #, c-format
55209 msgid "Unable to save image to database."
55210 msgstr "Imposible guardar la imagen en la base de datos."
55211
55212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reviews/reviewswaiting.tt:56
55213 #, c-format
55214 msgid "Unapprove"
55215 msgstr "Desaprobar"
55216
55217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
55218 #, c-format
55219 msgid "Unauthorized user "
55220 msgstr "Usuario no autorizado "
55221
55222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:665
55223 #, c-format
55224 msgid "Unavailable (lost or missing)"
55225 msgstr "No disponible (perdido o faltante)"
55226
55227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:101
55228 #, c-format
55229 msgid "Uncertain"
55230 msgstr "Incierta"
55231
55232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:486
55233 #, c-format
55234 msgid "Uncertain price: "
55235 msgstr "Precio incierto: "
55236
55237 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:9
55238 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/vendor-menu.inc:11
55239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:174
55240 #, c-format
55241 msgid "Uncertain prices"
55242 msgstr "Precios inciertos"
55243
55244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:105
55245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:120
55246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:134
55247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course-details.tt:148
55248 #, c-format
55249 msgid "Unchanged"
55250 msgstr "Sin cambios"
55251
55252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
55253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:86
55254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/list.tt:5
55255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:501
55256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:112
55257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:175
55258 #, c-format
55259 msgid "Uncheck all"
55260 msgstr "De-seleccionar todo"
55261
55262 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:310
55263 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:412
55264 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:431
55265 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:448
55266 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:463
55267 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55268 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55269 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:649
55270 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:655
55271 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55272 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55273 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55274 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55275 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55276 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55277 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55278 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55279 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55280 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:112
55281 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:141
55282 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:160
55283 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:177
55284 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:192
55285 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55286 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55287 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:306
55288 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:312
55289 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55290 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55291 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55294 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55295 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55296 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55297 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:364
55299 #, c-format
55300 msgid "Undefined"
55301 msgstr "Indefinido"
55302
55303 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:621
55304 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:278
55305 #, c-format
55306 msgid "Undefined; Each contains a blank (#) or a fill character (|)"
55307 msgstr ""
55308 "Indefinido; cada uno contiene un caracter vacío (#) o un caracter de relleno "
55309 "(|)"
55310
55311 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:608
55312 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:915
55313 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:925
55314 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1033
55315 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1259
55316 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:265
55317 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:502
55318 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:512
55319 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:547
55320 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:703
55321 #, c-format
55322 msgid "Undefined; contains a blank (#) or a fill character (|)."
55323 msgstr "Indefinido; contiene un blanco (#) o caracter de relleno (|)"
55324
55325 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1149
55326 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1272
55327 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1300
55328 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1411
55329 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1425
55330 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:663
55331 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:716
55332 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:744
55333 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:782
55334 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:796
55335 #, c-format
55336 msgid "Undefined; each contains a blank (#) or a fill character (|)."
55337 msgstr "Indefinido; cada uno contiene un blanco (#) o caracter de relleno (|)"
55338
55339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:577
55340 #, c-format
55341 msgid "Undervisning"
55342 msgstr "Undervisning"
55343
55344 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:338
55345 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:468
55346 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:673
55347 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:930
55348 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1178
55349 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1337
55350 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1430
55351 #, c-format
55352 msgid "Undetermined"
55353 msgstr "Indeterminado"
55354
55355 #. INPUT type=submit name=mainformsubmit
55356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:364
55357 msgid "Undo import into catalog"
55358 msgstr "Deshacer importación en el catálogo"
55359
55360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:225
55361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:251
55362 #, c-format
55363 msgid "Unfortunately, no backups are available."
55364 msgstr "Lamentablemente, no has copas de respaldo disponibles."
55365
55366 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:667
55367 #, c-format
55368 msgid "Ungdom over 12 år;"
55369 msgstr "Ungdom over 12 år;"
55370
55371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:165
55372 #, c-format
55373 msgid "Ungrouped baskets"
55374 msgstr "Cestas no agrupadas"
55375
55376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:314
55377 #, c-format
55378 msgid "Unhighlight"
55379 msgstr "De-resaltar"
55380
55381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:242
55382 #, c-format
55383 msgid "Unified title"
55384 msgstr "Título unificado"
55385
55386 #. For the first occurrence,
55387 #. %1$s:  BIBLIO_RESULT.unititle 
55388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:105
55389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:98
55390 #, c-format
55391 msgid "Unified title: %s "
55392 msgstr "Título unificado: %s "
55393
55394 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:104
55395 #, c-format
55396 msgid "Uniform Resource Identifier"
55397 msgstr "Identificador Uniforme de Recursos"
55398
55399 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:502
55400 #, c-format
55401 msgid "Uniform title: "
55402 msgstr "Título uniforme: "
55403
55404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:507
55405 #, c-format
55406 msgid "Uniform titles: "
55407 msgstr "Títulos uniformes: "
55408
55409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:47
55410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:92
55411 #, c-format
55412 msgid "Uninstall"
55413 msgstr "Desinstalar"
55414
55415 #. For the first occurrence,
55416 #. SCRIPT
55417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
55418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:427
55419 #, c-format
55420 msgid "Unique holiday"
55421 msgstr "Feriado único"
55422
55423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:507
55424 #, c-format
55425 msgid "Unique holidays"
55426 msgstr "Feriados únicos"
55427
55428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:125
55429 #, c-format
55430 msgid "Unique identifier: "
55431 msgstr "Identificador único: "
55432
55433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:113
55434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:190
55435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:146
55436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:291
55437 #, c-format
55438 msgid "Unit"
55439 msgstr "Unidad"
55440
55441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:235
55442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:146
55443 #, c-format
55444 msgid "Unit cost"
55445 msgstr "Costo unitario"
55446
55447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:222
55448 #, c-format
55449 msgid "Unit cost search"
55450 msgstr "Búsqueda por costo unitario"
55451
55452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:47
55453 #, c-format
55454 msgid "Unit price "
55455 msgstr "Precio unitario "
55456
55457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:137
55458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:192
55459 #, c-format
55460 msgid "Units per issue"
55461 msgstr "Unidades por ejemplar"
55462
55463 #. SCRIPT
55464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:4
55465 msgid "Units per issue is required"
55466 msgstr "Se requieren unidades por ejemplar"
55467
55468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-template.tt:71
55469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-template.tt:71
55470 #, c-format
55471 msgid "Units:"
55472 msgstr "Unidades:"
55473
55474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:83
55475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:83
55476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:139
55477 #, c-format
55478 msgid "Units: "
55479 msgstr "Unidades: "
55480
55481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:613
55482 #, c-format
55483 msgid "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55484 msgstr "Universidad Nacional de Córdoba, Argentina"
55485
55486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:570
55487 #, c-format
55488 msgid "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55489 msgstr "Universidad ORT Uruguay (Ernesto Silva, Andres Tarallo)"
55490
55491 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:323
55492 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:355
55493 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:444
55494 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:485
55495 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:617
55496 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:690
55497 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:814
55498 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:836
55499 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:846
55500 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:922
55501 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:947
55502 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1021
55503 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1029
55504 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1164
55505 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1195
55506 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1257
55507 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1329
55508 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1354
55509 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1447
55510 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:125
55511 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:173
55512 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:274
55513 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:401
55514 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:423
55515 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:433
55516 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:509
55517 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:535
55518 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:543
55519 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:678
55520 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:701
55521 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:773
55522 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:161
55523 #, c-format
55524 msgid "Unknown"
55525 msgstr "Desconocido"
55526
55527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:238
55528 #, c-format
55529 msgid "Unknown error."
55530 msgstr "Error desconocido."
55531
55532 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:291
55533 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:459
55534 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:632
55535 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1140
55536 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1283
55537 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:93
55538 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:188
55539 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:289
55540 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:654
55541 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:727
55542 #, c-format
55543 msgid "Unknown if item is government publication"
55544 msgstr "Desconocido si el ítem es una publicación gubernamental"
55545
55546 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:133
55547 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:414
55548 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:426
55549 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1261
55550 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:28
55551 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:143
55552 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:155
55553 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:705
55554 #, c-format
55555 msgid "Unknown or not specified"
55556 msgstr "Desconocido o no especificado"
55557
55558 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:850
55559 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:437
55560 #, c-format
55561 msgid "Unknown or unspecified"
55562 msgstr "Desconocido o no especificado"
55563
55564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:32
55565 #, c-format
55566 msgid "Unknown plugin type "
55567 msgstr "Tipo de plugin desconocido "
55568
55569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:43
55570 #, c-format
55571 msgid "Unpacking completed"
55572 msgstr "Desempaquetado completado"
55573
55574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:429
55575 #, c-format
55576 msgid "Unreceived orders"
55577 msgstr "Pedidos sin recibir"
55578
55579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:101
55580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:51
55581 #, c-format
55582 msgid "Unrecognized or missing field delimiter."
55583 msgstr "Delimitador de campo no reconocido o ausente."
55584
55585 #. SCRIPT
55586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
55587 msgid "Unrecognized patron (%s)"
55588 msgstr "Usuario desconocido (%s)"
55589
55590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:254
55591 #, c-format
55592 msgid "Unseen since"
55593 msgstr "No visto desde"
55594
55595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:382
55596 #, c-format
55597 msgid "Unset"
55598 msgstr "Anular"
55599
55600 #. IMG
55601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:742
55602 msgid "Unset lowest priority"
55603 msgstr "Anular prioridad más baja"
55604
55605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:82
55606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:84
55607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:225
55608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:227
55609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:219
55610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:221
55611 #, c-format
55612 msgid "Unspecified"
55613 msgstr "No especificado"
55614
55615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:215
55616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:217
55617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:209
55618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:211
55619 #, c-format
55620 msgid "Unspecified bowed strings"
55621 msgstr "Intrumento de arco no especificado"
55622
55623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:55
55624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:57
55625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:49
55626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:51
55627 #, c-format
55628 msgid "Unspecified brass"
55629 msgstr "Bronce no especificado"
55630
55631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:90
55632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:92
55633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:84
55634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:86
55635 #, c-format
55636 msgid "Unspecified chorus"
55637 msgstr "Coro no especificado"
55638
55639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:250
55640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:252
55641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:244
55642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:246
55643 #, c-format
55644 msgid "Unspecified electronic"
55645 msgstr "Electrónico no especificado"
55646
55647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:295
55648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:297
55649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:289
55650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:291
55651 #, c-format
55652 msgid "Unspecified keyboard"
55653 msgstr "Teclado no especificado"
55654
55655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:130
55656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:132
55657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:124
55658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:126
55659 #, c-format
55660 msgid "Unspecified orchestra"
55661 msgstr "Orquesta no especificada"
55662
55663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:165
55664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:167
55665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:159
55666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:161
55667 #, c-format
55668 msgid "Unspecified percussion"
55669 msgstr "Percusión no especificado"
55670
55671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:390
55672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:392
55673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:384
55674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:386
55675 #, c-format
55676 msgid "Unspecified plucked strings"
55677 msgstr "Cuerdas pulsadas no especificadas"
55678
55679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:360
55680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:362
55681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:354
55682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:356
55683 #, c-format
55684 msgid "Unspecified voices"
55685 msgstr "Voces no especificadas"
55686
55687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:450
55688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:452
55689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:444
55690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:446
55691 #, c-format
55692 msgid "Unspecified woodwinds"
55693 msgstr "Vientos de madera no especificados"
55694
55695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:147
55696 #, c-format
55697 msgid "Until date: "
55698 msgstr "Hasta la fecha: "
55699
55700 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:56
55701 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:75
55702 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:94
55703 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:113
55704 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:8
55705 #, c-format
55706 msgid ""
55707 "Up to four (4) one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical "
55708 "order) that indicate the presence of types of illustrations in the item. If "
55709 "fewer than four alphabetic codes are assigned, the codes are left justified "
55710 "and unused positions contain blanks (#)"
55711 msgstr ""
55712 "Hasta cuatro (4) códigos alfabéticos de un carácter (guardados en orden "
55713 "alfabético) que indican la presencia de tipos de ilustraciones en el ítem. "
55714 "Si se asignasen menos de cuatro códigos alfabéticos, los códigos serán "
55715 "alineados a la izquierda y las posiciones no utilizadas contendrán "
55716 "caracteres vacíos (#)"
55717
55718 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:542
55719 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:199
55720 #, c-format
55721 msgid ""
55722 "Up to four one-character alphabetic codes that indicate the relief type "
55723 "specified on the item. Codes are recorded in order of their importance to "
55724 "the described item. If fewer than four codes are assigned, the codes are "
55725 "left justified and each unused position contains a blank (#)"
55726 msgstr ""
55727 "Hasta cuatro códigos alfabéticos de un carácter que indican el tipo de "
55728 "relieve especificado en el ítem. Los códigos son registrados en orden de "
55729 "importancia para el ítem descrito. Si se asignasen menos de cuatro códigos "
55730 "alfabéticos, los códigos serán alineados a la izquierda y las posiciones no "
55731 "utilizadas contendrán caracteres vacíos (#)"
55732
55733 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:157
55734 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:188
55735 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:219
55736 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:250
55737 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:52
55738 #, c-format
55739 msgid ""
55740 "Up to four one-character codes that indicate whether a significant part of "
55741 "the item is or contains certain types of material. If fewer than four codes "
55742 "are assigned, the codes are left justified and unused positions contain "
55743 "blanks (#)"
55744 msgstr ""
55745 "Hasta cuatro códigos de un caracter que indican si una parte significante "
55746 "del ítem es o contiene ciertos tipos de material. Si se asignan menos de "
55747 "cuatro códigos. serán alineados a la izquierda y las posiciones no "
55748 "utilizadas contendrán caracteres vacíos (#)"
55749
55750 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:874
55751 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:461
55752 #, c-format
55753 msgid ""
55754 "Up to six one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55755 "that indicate the contents of program notes and other accompanying material "
55756 "for sound recording, music manuscripts, or notated music. If fewer than six "
55757 "codes are assigned, the codes are left justified and each unused position "
55758 "contains a blank (#)."
55759 msgstr ""
55760 "Hasta seis códigos alfabéticos de un caracter (registrados en orden "
55761 "alfabético) que indican los contenidos del programa y otro material que "
55762 "acompaña grabación sonora, manuscritos musicales, o música anotada, Si se "
55763 "asignan menos de seis códigos, serán alineados a la izquierda y cada "
55764 "posición no utilizada contendrá un caracter vacío (#)."
55765
55766 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1100
55767 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:614
55768 #, c-format
55769 msgid ""
55770 "Up to three one-character alphabetic codes (recorded in alphabetical order) "
55771 "that indicate that a work contains certain types of materials. If fewer than "
55772 "three codes are assigned, the codes are left justified and each unused "
55773 "position contains a blank (#)."
55774 msgstr ""
55775 "Hasta cuatro códigos alfabéticos de un caracter (guardados en orden "
55776 "alfabético) que indican la presencia de tipos de ilustraciones en el ítem. "
55777 "Si se asignasen menos de cuatro códigos alfabéticos, los códigos serán "
55778 "alineados a la izquierda y las posiciones no utilizadas contendrán "
55779 "caracteres vacíos (#)."
55780
55781 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:656
55782 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:313
55783 #, c-format
55784 msgid ""
55785 "Up to two one-character alphabetic codes that indicate the special format "
55786 "characteristics of the map. Codes are recorded in order of their importance "
55787 "to the described item. If only one code is assigned, it is left justified "
55788 "and the unused position contains a blank (#)."
55789 msgstr ""
55790 "Hasta dos códigos alfabéticos de un caracter que indican las características "
55791 "especiales del formato del mapa. Los códigos son registrados en orden de "
55792 "importancia para el ítem descrito, Si se asigna solo un código, será "
55793 "alineado a la izquierda y la posición no utilizada contendrá un caracter "
55794 "vacío (#)."
55795
55796 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:891
55797 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:478
55798 #, c-format
55799 msgid ""
55800 "Up to two one-character codes (recorded in the order of the following list) "
55801 "that indicate the type of literary text contained in a nonmusical sound "
55802 "recording. If only one code is assigned, it is left justified and the unused "
55803 "position contains a blank (#)."
55804 msgstr ""
55805 "Hasta dos códigos de un caracter (registrados en el orden de la siguiente "
55806 "lista) que indican el tipo de texto literario contenido en una grabación "
55807 "sonora no musical. Si se asigna solo un código, será alineado a la izquierda "
55808 "y la posición no utilizada contendrá un caracter vacío (#)."
55809
55810 #. INPUT type=submit
55811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/items_search_field.tt:29
55812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:353
55813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:228
55814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:827
55815 msgid "Update"
55816 msgstr "Actualizar"
55817
55818 #. INPUT type=submit name=submit
55819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:982
55820 msgid "Update SQL"
55821 msgstr "Actualizar SQL"
55822
55823 #. SCRIPT
55824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:46
55825 msgid "Update action"
55826 msgstr "Actualizar acción"
55827
55828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:496
55829 #, c-format
55830 msgid "Update all child funds with this owner "
55831 msgstr "Actualización de todos los fondos asociados con este propietario "
55832
55833 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:193
55834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:195
55835 #, c-format
55836 msgid "Update child to adult patron"
55837 msgstr "Actualizar usuario niño a adulto"
55838
55839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:240
55840 #, c-format
55841 msgid "Update errors :"
55842 msgstr "Errores de actualización:"
55843
55844 #. INPUT type=submit name=submit
55845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:780
55846 msgid "Update hold(s)"
55847 msgstr "Actualizar reserva(s)"
55848
55849 #. SCRIPT
55850 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
55851 msgid "Update item"
55852 msgstr "Actualizar ejemplar"
55853
55854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:76
55855 #, c-format
55856 msgid "Update patron records"
55857 msgstr "Actualizar registros de usuario"
55858
55859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:232
55860 #, c-format
55861 msgid "Update report :"
55862 msgstr "Actualizar informe:"
55863
55864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55865 #, c-format
55866 msgid "Update succeeded"
55867 msgstr "Actualización exitosa"
55868
55869 #. %1$s:  name 
55870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:168
55871 #, c-format
55872 msgid "Update: %s"
55873 msgstr "Actualizar: %s"
55874
55875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/selectbranchprinter.tt:25
55876 #, c-format
55877 msgid "Updated:"
55878 msgstr "Actualizado:"
55879
55880 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1041
55881 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:555
55882 #, c-format
55883 msgid "Updating Web site"
55884 msgstr "Actualizando el sitio web"
55885
55886 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1036
55887 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:550
55888 #, c-format
55889 msgid "Updating database"
55890 msgstr "Actualizando la base de datos"
55891
55892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:230
55893 #, c-format
55894 msgid "Updating database structure"
55895 msgstr "Actualizando la estructura de la base de datos"
55896
55897 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1037
55898 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:551
55899 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:135
55900 #, c-format
55901 msgid "Updating loose-leaf"
55902 msgstr "Acualizando hojas sueltas"
55903
55904 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:137
55905 #, c-format
55906 msgid "Updating website"
55907 msgstr "Actualizando sitio web"
55908
55909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
55910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:47
55911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:92
55912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:277
55913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:127
55914 #, c-format
55915 msgid "Upload"
55916 msgstr "Subir"
55917
55918 #. INPUT type=submit name=upload
55919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:71
55920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:95
55921 msgid "Upload File"
55922 msgstr "Subir archivo"
55923
55924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:62
55925 #, c-format
55926 msgid "Upload Images"
55927 msgstr "Subir Imágenes"
55928
55929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-upload.tt:23
55930 #, c-format
55931 msgid "Upload Koha Plugin"
55932 msgstr "Cargar plugin de Koha"
55933
55934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:59
55935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:87
55936 #, c-format
55937 msgid "Upload New File"
55938 msgstr "Cargar nuevo archivo"
55939
55940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:263
55941 #, c-format
55942 msgid "Upload Patron Image"
55943 msgstr "Carga de Imágenes de Usuarios"
55944
55945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:107
55946 #, c-format
55947 msgid "Upload a plugin"
55948 msgstr "Cargar un plugin"
55949
55950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:26
55951 #, c-format
55952 msgid "Upload another KOC file"
55953 msgstr "Cargar otro archivo KOC"
55954
55955 #. INPUT type=button
55956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:73
55957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:91
55958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:76
55959 #, c-format
55960 msgid "Upload file"
55961 msgstr "Subir archivo"
55962
55963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:209
55964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:270
55965 #, c-format
55966 msgid "Upload file:"
55967 msgstr "Cargar archivo:"
55968
55969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:193
55970 #, c-format
55971 msgid "Upload image"
55972 msgstr "Cargar imagen"
55973
55974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:67
55975 #, c-format
55976 msgid "Upload images"
55977 msgstr "Cargar imágenes"
55978
55979 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:85
55980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:170
55981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:33
55982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:41
55983 #, c-format
55984 msgid "Upload local cover image"
55985 msgstr "Cargar imagen de cubierta local"
55986
55987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:86
55988 #, c-format
55989 msgid "Upload more images"
55990 msgstr "Cargar más imágenes"
55991
55992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:66
55993 #, c-format
55994 msgid "Upload offline circulation data"
55995 msgstr "Cargar datos de circulación fuera de línea"
55996
55997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:60
55998 #, c-format
55999 msgid "Upload offline circulation file (.koc)"
56000 msgstr "Cargar archivo de circulación fuera de línea (.koc)"
56001
56002 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/tools-menu.inc:48
56003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:64
56004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:20
56005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:92
56006 #, c-format
56007 msgid "Upload patron images"
56008 msgstr "Carga de imágenes de usuarios"
56009
56010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:65
56011 #, c-format
56012 msgid "Upload patron images in a batch or one at a time"
56013 msgstr "Cargar imágenes de usuarios en lote o una a la vez"
56014
56015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:76
56016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:94
56017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:79
56018 #, c-format
56019 msgid "Upload progress: "
56020 msgstr "Porcentaje subido: "
56021
56022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:332
56023 #, c-format
56024 msgid "Upload quotes"
56025 msgstr "Cargar frases"
56026
56027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:625
56028 #, c-format
56029 msgid "Upload transactions"
56030 msgstr "Subir transacciones"
56031
56032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/files.tt:34
56033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:56
56034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:222
56035 #, c-format
56036 msgid "Uploaded"
56037 msgstr "Cargado"
56038
56039 #. SCRIPT
56040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
56041 msgid "Uploading transactions, please wait..."
56042 msgstr "Subiendo transacciones, por favor espere..."
56043
56044 #. SCRIPT
56045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/quotes-upload.tt:9
56046 msgid "Uploads limited to csv. Incorrect filetype: %s"
56047 msgstr "Carga limitada a CSV. Tipo de archivo incorrecto: %s"
56048
56049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:349
56050 #, c-format
56051 msgid "Upper age limit"
56052 msgstr "Límite de edad superior"
56053
56054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
56055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:293
56056 #, c-format
56057 msgid "Upperage limit: "
56058 msgstr "Límite de edad superior: "
56059
56060 #. %1$s:  missing_module.usage 
56061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:44
56062 #, c-format
56063 msgid "Usage: %s "
56064 msgstr "Uso: %s "
56065
56066 #. INPUT type=submit
56067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:35
56068 msgid "Use Existing"
56069 msgstr "Utilizar existentes"
56070
56071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:122
56072 #, c-format
56073 msgid "Use MARC Modification Template:"
56074 msgstr "Utilizar plantilla de modificación MARC:"
56075
56076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:125
56077 #, c-format
56078 msgid "Use a barcode file"
56079 msgstr "Utilizar un archivo de código de barras"
56080
56081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:124
56082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:135
56083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:26
56084 #, c-format
56085 msgid "Use a file"
56086 msgstr "Utilizar un archivo"
56087
56088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:100
56089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:175
56090 #, c-format
56091 msgid "Use a file "
56092 msgstr "Utilice un archivo "
56093
56094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/clone-rules.tt:32
56095 #, c-format
56096 msgid ""
56097 "Use carefully ! If the destination library already has issuing rules, they "
56098 "will be deleted without warning !"
56099 msgstr ""
56100 "¡Usar con cuidado! Si la biblioteca de destino ya tiene reglas de préstamo, "
56101 "¡serán borrados sin previo aviso!"
56102
56103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod.tt:49
56104 #, c-format
56105 msgid "Use default values"
56106 msgstr "Usar valores predeterminados"
56107
56108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:30
56109 #, c-format
56110 msgid "Use existing record"
56111 msgstr "Utilizar un registro existente"
56112
56113 #. INPUT type=text name=export_remove_fields
56114 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:58
56115 msgid "Use for iso2709 exports"
56116 msgstr "Utilizar para exportar iso2709"
56117
56118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1010
56119 #, c-format
56120 msgid ""
56121 "Use of this keyword is not allowed in Koha reports due to security and data "
56122 "integrity risks. Only SELECT queries are allowed. "
56123 msgstr ""
56124 "El uso de esta palabra clave no está permitido en los informes de Koha "
56125 "debido a riesgos de seguridad e integridad de los datos. Solo se permiten "
56126 "consultas SELECT "
56127
56128 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:91
56129 #, c-format
56130 msgid "Use restrictions"
56131 msgstr "Restricciones de uso"
56132
56133 #. INPUT type=submit name=submit
56134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:267
56135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:21
56136 #, c-format
56137 msgid "Use saved"
56138 msgstr "Utilizar guardados"
56139
56140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:242
56141 #, c-format
56142 msgid "Use the \"Confirm\" button below to confirm deletion. "
56143 msgstr ""
56144 "Utilizar el botón \"Confirmar\" que aparece a continuación para confirmar la "
56145 "eliminación. "
56146
56147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:43
56148 #, c-format
56149 msgid "Use the dictionary to define custom criteria for reporting."
56150 msgstr ""
56151 "Utilizar el diccionario para definir criterios personalizados para la "
56152 "presentación de informes."
56153
56154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:253
56155 #, c-format
56156 msgid ""
56157 "Use the guided reports engine to create non standard reports. This feature "
56158 "aims to provide some middle ground between the built in canned reports and "
56159 "writing custom SQL reports."
56160 msgstr ""
56161 "Utilizar informes guiados para crear informes no estándar. Esta función "
56162 "tiene por objeto proporcionar un nivel intermedio entre los informes "
56163 "\"enlatados\" y los informes producidos a través de consultas SQL."
56164
56165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:277
56166 #, c-format
56167 msgid ""
56168 "Use the reports dictionary to define custom criteria to use in your reports"
56169 msgstr ""
56170 "Utilizar el diccionario de informes personalizados para definir los "
56171 "criterios a utilizar en sus informes"
56172
56173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:247
56174 #, c-format
56175 msgid "Use the search form on the left to find invoices."
56176 msgstr "Utilizar la búsqueda a la izquierda para encontrar facturas."
56177
56178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:112
56179 #, c-format
56180 msgid "Use the search form on the left to find subscriptions."
56181 msgstr ""
56182 "Utilizar el formulario de búsqueda a la izquierda para encontrar "
56183 "suscripciones."
56184
56185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:215
56186 #, c-format
56187 msgid "Use the toolbar above to add items."
56188 msgstr "Utilizar la barra de herramientas de arriba para agregar ítems."
56189
56190 #. For the first occurrence,
56191 #. %1$s:  label_element 
56192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:159
56193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/manage.tt:162
56194 #, c-format
56195 msgid "Use the toolbar above to create a new %s."
56196 msgstr "Utilice la barra de herramientas de arriba para crear un nuevo %s."
56197
56198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:111
56199 #, c-format
56200 msgid "Use tool plugins"
56201 msgstr "Utilizar la herramienta de plugins"
56202
56203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:22
56204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:22
56205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:22
56206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:22
56207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:22
56208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:22
56209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:22
56210 #, c-format
56211 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
56212 msgstr "Use la barra de menú superior para navegar en el Koha"
56213
56214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:58
56215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:67
56216 #, c-format
56217 msgid "Used"
56218 msgstr "Usado"
56219
56220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:605
56221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist.tt:70
56222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batch_delete_records.tt:192
56223 #, c-format
56224 msgid "Used in"
56225 msgstr "Usado en"
56226
56227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/detail.tt:92
56228 #, c-format
56229 msgid "Used in "
56230 msgstr "Usado en "
56231
56232 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:9
56233 #, c-format
56234 msgid "Useful resources"
56235 msgstr "Recursos útiles"
56236
56237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
56238 #, c-format
56239 msgid "User "
56240 msgstr "Usuario "
56241
56242 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:114
56243 #, c-format
56244 msgid "User code"
56245 msgstr "Código de usuario"
56246
56247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:222
56248 #, c-format
56249 msgid "Userid"
56250 msgstr "ID de usuario"
56251
56252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:133
56253 #, c-format
56254 msgid "Userid: "
56255 msgstr "ID de usuario: "
56256
56257 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:57
56258 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:34
56259 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patron-search.inc:36
56260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:423
56261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:425
56262 #, c-format
56263 msgid "Username"
56264 msgstr "Nombre de usuario"
56265
56266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:164
56267 #, c-format
56268 msgid "Username/password already exists."
56269 msgstr "Cuenta/contraseña ya existe."
56270
56271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:51
56272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:40
56273 #, c-format
56274 msgid "Username:"
56275 msgstr "Nombre de usuario:"
56276
56277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:359
56278 #, c-format
56279 msgid "Username: "
56280 msgstr "Nombre de usuario: "
56281
56282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:504
56283 #, c-format
56284 msgid "Users:"
56285 msgstr "Usuarios:"
56286
56287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/merge.tt:89
56288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/merge.tt:92
56289 #, c-format
56290 msgid "Using framework:"
56291 msgstr "Utilizando hoja de trabajo:"
56292
56293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:276
56294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:387
56295 #, c-format
56296 msgid "Utgave: "
56297 msgstr "Utgave: "
56298
56299 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:259
56300 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:680
56301 #, c-format
56302 msgid "Utgiver: "
56303 msgstr "Utgiver: "
56304
56305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:171
56306 #, c-format
56307 msgid "Utility to upload scanned cover images for display in OPAC"
56308 msgstr ""
56309 "Herramienta para cargar imágenes de cubiertas escaneadas para mostrar en el "
56310 "OPAC"
56311
56312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:519
56313 #, c-format
56314 msgid "Utskilt fra: "
56315 msgstr "Utskilt fra: "
56316
56317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:233
56318 #, c-format
56319 msgid "Utstilling"
56320 msgstr "Utstilling"
56321
56322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:974
56323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:976
56324 #, c-format
56325 msgid "V2000 (videocassette)"
56326 msgstr "V2000 (casete de vídeo)"
56327
56328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:929
56329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:931
56330 #, c-format
56331 msgid "VHS"
56332 msgstr "VHS"
56333
56334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:196
56335 #, c-format
56336 msgid "VHS tape / Videocassette"
56337 msgstr "Casete VHS/Videocasete"
56338
56339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:60
56340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:76
56341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:65
56342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:71
56343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:50
56344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:32
56345 #, c-format
56346 msgid "VM"
56347 msgstr "VM"
56348
56349 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:111
56350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:70
56351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:164
56352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:261
56353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:86
56354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:89
56355 #, c-format
56356 msgid "Value"
56357 msgstr "Valor"
56358
56359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:106
56360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:228
56361 #, c-format
56362 msgid "Value: "
56363 msgstr "Valor: "
56364
56365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/dictionary.tt:255
56366 #, c-format
56367 msgid "Values"
56368 msgstr "Valores"
56369
56370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
56371 #, c-format
56372 msgid "Values are comma-separated."
56373 msgstr "Los valores están separados por comas."
56374
56375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:241
56376 #, c-format
56377 msgid "Values for collection codes"
56378 msgstr "Valores de los códigos de colección"
56379
56380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:235
56381 #, c-format
56382 msgid "Values for custom patron notes"
56383 msgstr "Valores para las notas usuarios personalizadas"
56384
56385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:238
56386 #, c-format
56387 msgid "Values for shelving locations"
56388 msgstr "Valores para ubicaciones de estanterías"
56389
56390 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:601
56391 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:258
56392 #, c-format
56393 msgid "Van Der Grinten"
56394 msgstr "Van Der Grinten"
56395
56396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:609
56397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:611
56398 #, c-format
56399 msgid "Van der Grinten"
56400 msgstr "Van der Grinten"
56401
56402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:225
56403 #, c-format
56404 msgid "Variable name:"
56405 msgstr "Nombre de variable:"
56406
56407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:205
56408 #, c-format
56409 msgid "Variable options:"
56410 msgstr "Opciones de la variable:"
56411
56412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:202
56413 #, c-format
56414 msgid "Variable type:"
56415 msgstr "Tipo de variable:"
56416
56417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:104
56418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:105
56419 #, c-format
56420 msgid "Variable: "
56421 msgstr "Variable: "
56422
56423 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:816
56424 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:403
56425 #, c-format
56426 msgid "Variations"
56427 msgstr "Variaciones"
56428
56429 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:51
56430 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:407
56431 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:537
56432 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:742
56433 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:999
56434 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1247
56435 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1406
56436 #, c-format
56437 msgid "Various places"
56438 msgstr "Varios sitios"
56439
56440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:11
56441 #, c-format
56442 msgid "Velg materialtype"
56443 msgstr "Velg materialtype"
56444
56445 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-toolbar.inc:24
56446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:26
56447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:262
56448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:118
56449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:141
56450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:108
56451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:41
56452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:171
56453 #, c-format
56454 msgid "Vendor"
56455 msgstr "Proveedor"
56456
56457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/spent.tt:43
56458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/ordered.tt:42
56459 #, c-format
56460 msgid "Vendor "
56461 msgstr "Proveedor "
56462
56463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:305
56464 #, c-format
56465 msgid "Vendor details"
56466 msgstr "Detalles de proveedor"
56467
56468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:157
56469 #, c-format
56470 msgid "Vendor invoice "
56471 msgstr "Factura del proveedor "
56472
56473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:213
56474 #, c-format
56475 msgid "Vendor is:"
56476 msgstr "El proveedor es:"
56477
56478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:320
56479 #, c-format
56480 msgid "Vendor is: "
56481 msgstr "El proveedor es: "
56482
56483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search.tt:23
56484 #, c-format
56485 msgid "Vendor name : "
56486 msgstr "Nombre del proveedor: "
56487
56488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:223
56489 #, c-format
56490 msgid "Vendor not found"
56491 msgstr "No se encuentra el proveedor"
56492
56493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:270
56494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:195
56495 #, c-format
56496 msgid "Vendor note:"
56497 msgstr "Nota del proveedor:"
56498
56499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:488
56500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:271
56501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:99
56502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:562
56503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:336
56504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:360
56505 #, c-format
56506 msgid "Vendor note: "
56507 msgstr "Nota del proveedor: "
56508
56509 #. SCRIPT
56510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
56511 msgid "Vendor price must be a number"
56512 msgstr "El precio del proveedor debe ser un número"
56513
56514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:477
56515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:480
56516 #, c-format
56517 msgid "Vendor price: "
56518 msgstr "Precio provisto por el proveedor: "
56519
56520 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:27
56521 #, c-format
56522 msgid "Vendor search"
56523 msgstr "Búsqueda de proveedor"
56524
56525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:20
56526 #, c-format
56527 msgid "Vendor search results"
56528 msgstr "Resultados de la búsqueda de proveedor"
56529
56530 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subscriptions-search.inc:26
56531 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-search.inc:15
56532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:88
56533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:84
56534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:361
56535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:153
56536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:195
56537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:235
56538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/transferorder.tt:35
56539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:261
56540 #, c-format
56541 msgid "Vendor:"
56542 msgstr "Proveedor:"
56543
56544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:493
56545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:187
56546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice-files.tt:40
56547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:71
56548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/histsearch.tt:44
56549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketheader.tt:83
56550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:114
56551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/serials_stats.tt:81
56552 #, c-format
56553 msgid "Vendor: "
56554 msgstr "Proveedor: "
56555
56556 #. %1$s:  suppliername 
56557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:207
56558 #, c-format
56559 msgid "Vendor: %s"
56560 msgstr "Proveedor: %s"
56561
56562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:98
56563 #, c-format
56564 msgid "Verify you want to anonymize patron checkout history"
56565 msgstr "Verifique que desea anonimizar el historial de préstamo del usuario"
56566
56567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:66
56568 #, c-format
56569 msgid "Verify you want to delete patrons"
56570 msgstr "Verifique que desea eliminar usuarios"
56571
56572 #. %1$s:  missing_module.version 
56573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:43
56574 #, c-format
56575 msgid "Version: %s "
56576 msgstr "Versión: %s "
56577
56578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:116
56579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-profile.tt:127
56580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:105
56581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-profile.tt:116
56582 #, c-format
56583 msgid "Vertical: "
56584 msgstr "Vertical: "
56585
56586 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:117
56587 #, c-format
56588 msgid "Video Types"
56589 msgstr "Tipos de vídeo"
56590
56591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:980
56592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:982
56593 #, c-format
56594 msgid "Video8 (videocassette)"
56595 msgstr "Vídeo8 (Videocasete)"
56596
56597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:240
56598 #, c-format
56599 msgid "Videokassett"
56600 msgstr "Videokassett"
56601
56602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:89
56603 #, c-format
56604 msgid "Videokassett (VHS)"
56605 msgstr "Videokassett (VHS)"
56606
56607 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:239
56608 #, c-format
56609 msgid "Videoplate"
56610 msgstr "Videoplate"
56611
56612 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:90
56613 #, c-format
56614 msgid "Videoplate (DVD)"
56615 msgstr "Videoplate (DVD)"
56616
56617 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1319
56618 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:763
56619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:77
56620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:79
56621 #, c-format
56622 msgid "Videorecording"
56623 msgstr "Grabación de vídeo"
56624
56625 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:241
56626 #, c-format
56627 msgid "Videospole"
56628 msgstr "Videospole"
56629
56630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:308
56631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:310
56632 #, c-format
56633 msgid "Videotapes 1 in. (2 cm 1/2)"
56634 msgstr "Cinta de vídeo 1 pulgada (2 cm 1/2)"
56635
56636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:304
56637 #, c-format
56638 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3)"
56639 msgstr "Videotapes 1/2 pulgada (1 cm 1/3)"
56640
56641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:302
56642 #, c-format
56643 msgid "Videotapes 1/2 in. (1 cm 1/3) "
56644 msgstr "Videotapes 1/2 pulgada (1 cm 1/3) "
56645
56646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:296
56647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:298
56648 #, c-format
56649 msgid "Videotapes 1/4 in. (1/2 cm)"
56650 msgstr "Videotapes 1/4 pulgada (1/2 cm)"
56651
56652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:290
56653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:292
56654 #, c-format
56655 msgid "Videotapes 1/4 in. (2 cm)"
56656 msgstr "Videotapes 1/4 pulgada (2 cm)"
56657
56658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:314
56659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:316
56660 #, c-format
56661 msgid "Videotapes 2 in. (5 cm)"
56662 msgstr "Videotapes 2 pulgadas (5 cm)"
56663
56664 #. INPUT type=submit
56665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:379
56666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:156
56667 #, c-format
56668 msgid "View"
56669 msgstr "Ver"
56670
56671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
56672 #, c-format
56673 msgid "View "
56674 msgstr "Ver "
56675
56676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
56677 #, c-format
56678 msgid "View All"
56679 msgstr "Ver todo"
56680
56681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:82
56682 #, c-format
56683 msgid "View MARC"
56684 msgstr "Ver MARC"
56685
56686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/itemtypes.tt:58
56687 #, c-format
56688 msgid "View a count of items held at your library grouped by item type"
56689 msgstr ""
56690 "Vea un recuento de los ítems que se encuentran en su biblioteca agrupados "
56691 "por tipo de ítem"
56692
56693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:42
56694 #, c-format
56695 msgid "View all libraries"
56696 msgstr "Ver todas las bibliotecas"
56697
56698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:184
56699 #, c-format
56700 msgid "View analytics"
56701 msgstr "Ver analíticas"
56702
56703 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/guided-reports-view.inc:7
56704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:280
56705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reports-home.tt:27
56706 #, c-format
56707 msgid "View dictionary"
56708 msgstr "Ver diccionario"
56709
56710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:150
56711 #, c-format
56712 msgid "View existing record"
56713 msgstr "Ver un registro existente"
56714
56715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:57
56716 #, c-format
56717 msgid "View final record"
56718 msgstr "Ver registro final"
56719
56720 #. A
56721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:546
56722 msgid "View funds for [% period_active.budget_period_description %]"
56723 msgstr "Ver fondos para [% period_active.budget_period_description %]"
56724
56725 #. A
56726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:583
56727 msgid "View funds for [% period_loo.budget_period_description %]"
56728 msgstr "Ver los fondos para [% period_loo.budget_period_description %]"
56729
56730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:463
56731 #, c-format
56732 msgid "View invoice"
56733 msgstr "Ver factura"
56734
56735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/boraccount.tt:102
56736 #, c-format
56737 msgid "View item"
56738 msgstr "Ver ítem"
56739
56740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:215
56741 #, c-format
56742 msgid "View item's checkout history"
56743 msgstr "Ver historial de circulación del ítem"
56744
56745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:28
56746 #, c-format
56747 msgid "View pending offline circulation actions"
56748 msgstr "Ver acciones pendientes de circulación fuera de línea"
56749
56750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:233
56751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:352
56752 #, c-format
56753 msgid "View record"
56754 msgstr "Ver registro"
56755
56756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:688
56757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:179
56758 #, c-format
56759 msgid "View restrictions"
56760 msgstr "Ver restricciones"
56761
56762 #. INPUT type=submit
56763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-home.tt:23
56764 msgid "View spine label"
56765 msgstr "Ver etiquetas encolumnadas"
56766
56767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:536
56768 #, c-format
56769 msgid "Viktor Sarge"
56770 msgstr "Viktor Sarge"
56771
56772 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:815
56773 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:402
56774 #, c-format
56775 msgid "Villancicos"
56776 msgstr "Villancicos"
56777
56778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:398
56779 #, c-format
56780 msgid "Vincent Danjean"
56781 msgstr "Vincent Danjean"
56782
56783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:171
56784 #, c-format
56785 msgid "Vinduskort"
56786 msgstr "Vinduskort"
56787
56788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:195
56789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:197
56790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:189
56791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:191
56792 #, c-format
56793 msgid "Viol"
56794 msgstr "Viola"
56795
56796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:180
56797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:182
56798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:174
56799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:176
56800 #, c-format
56801 msgid "Viola"
56802 msgstr "Viola"
56803
56804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:205
56805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:207
56806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:199
56807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:201
56808 #, c-format
56809 msgid "Viola da gamba"
56810 msgstr "Viola da gamba"
56811
56812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:175
56813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:177
56814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:169
56815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:171
56816 #, c-format
56817 msgid "Violon"
56818 msgstr "Violón"
56819
56820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:266
56821 #, c-format
56822 msgid "Visibility: "
56823 msgstr "Visibilidad: "
56824
56825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
56826 #, c-format
56827 msgid "Visual Material"
56828 msgstr "Material visual"
56829
56830 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1199
56831 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:689
56832 #, c-format
56833 msgid "Visual Materials"
56834 msgstr "Materiales visuales"
56835
56836 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:85
56837 #, c-format
56838 msgid "Visual material"
56839 msgstr "Material visual"
56840
56841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:425
56842 #, c-format
56843 msgid "Vitor Fernandes"
56844 msgstr "Vitor Fernandes"
56845
56846 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:844
56847 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:431
56848 #, c-format
56849 msgid "Vocal parts"
56850 msgstr "Partes vocales"
56851
56852 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:832
56853 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:419
56854 #, c-format
56855 msgid "Vocal score"
56856 msgstr "Partitura vocal"
56857
56858 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:826
56859 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:413
56860 #, c-format
56861 msgid "Voice score with accompaniment omitted"
56862 msgstr "Partitura de voz, sin acompañamiento"
56863
56864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:340
56865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:342
56866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:334
56867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:336
56868 #, c-format
56869 msgid "Voices high voice"
56870 msgstr "Voces altas"
56871
56872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:350
56873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:352
56874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:344
56875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:346
56876 #, c-format
56877 msgid "Voices low voice"
56878 msgstr "Voces bajas"
56879
56880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:345
56881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:347
56882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:339
56883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:341
56884 #, c-format
56885 msgid "Voices medium voice"
56886 msgstr "Voces medias"
56887
56888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:665
56889 #, c-format
56890 msgid "Voksne over 15 år;"
56891 msgstr "Voksne over 15 år;"
56892
56893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:664
56894 #, c-format
56895 msgid "Voksne over 18 år;"
56896 msgstr "Voksne over 18 år;"
56897
56898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:595
56899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:620
56900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:645
56901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:663
56902 #, c-format
56903 msgid "Voksne;"
56904 msgstr "Voksne;"
56905
56906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:409
56907 #, c-format
56908 msgid "Vol no."
56909 msgstr "Vol nro."
56910
56911 #. SCRIPT
56912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
56913 msgid "Volume"
56914 msgstr "Volumen"
56915
56916 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:134
56917 #, c-format
56918 msgid "Volume date"
56919 msgstr "Fecha del volumen"
56920
56921 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:135
56922 #, c-format
56923 msgid "Volume information"
56924 msgstr "Información del volumen"
56925
56926 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:124
56927 #, c-format
56928 msgid "Volume number"
56929 msgstr "Número de volumen"
56930
56931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:44
56932 #, c-format
56933 msgid "Volume:"
56934 msgstr "Volumen:"
56935
56936 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:254
56937 #, c-format
56938 msgid "Volumes: "
56939 msgstr "Volumen: "
56940
56941 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:4
56942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:188
56943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-manage.tt:165
56944 #, c-format
56945 msgid "WARNING:"
56946 msgstr "ADVERTENCIA:"
56947
56948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
56949 #, c-format
56950 msgid "Wait while system maintenance is being done or "
56951 msgstr "Espere mientras se hace el mantenimiento del sistema o "
56952
56953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:134
56954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:46
56955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:627
56956 #, c-format
56957 msgid "Waiting"
56958 msgstr "Esperando"
56959
56960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:166
56961 #, c-format
56962 msgid "Waiting "
56963 msgstr "En espera "
56964
56965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/reserves_stats.tt:196
56966 #, c-format
56967 msgid "Waiting Date"
56968 msgstr "Esperado el"
56969
56970 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:663
56971 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:320
56972 #, c-format
56973 msgid "Wall map"
56974 msgstr "Mapa de pared"
56975
56976 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:817
56977 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:404
56978 #, c-format
56979 msgid "Waltzes"
56980 msgstr "Valses"
56981
56982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:577
56983 #, c-format
56984 msgid "Ward van Wanrooij"
56985 msgstr "Ward van Wanrooij"
56986
56987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:55
56988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:117
56989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:120
56990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:123
56991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
56992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
56993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:141
56994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:146
56995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:159
56996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:177
56997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:195
56998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:204
56999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:209
57000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:218
57001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:223
57002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:230
57003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:237
57004 #, c-format
57005 msgid "Warning"
57006 msgstr "Advertencia"
57007
57008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:465
57009 #, c-format
57010 msgid "Warning at (%%): "
57011 msgstr "Advertencia en (%%): "
57012
57013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:471
57014 #, c-format
57015 msgid "Warning at (amount): "
57016 msgstr "Advertencia en (cantidad): "
57017
57018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:106
57019 #, c-format
57020 msgid "Warning regarding current user"
57021 msgstr "Advertencia sobre el usuario actual"
57022
57023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:24
57024 #, c-format
57025 msgid "Warning! Order total amount exceeds allowed budget."
57026 msgstr ""
57027 "Advertencia! El monto total del pedido excede el presupuesto permitido."
57028
57029 #. %1$s:  encumbrance 
57030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:27
57031 #, c-format
57032 msgid "Warning! You will exceed %s%% of your fund."
57033 msgstr "Advertencia! Usted se excederá %s%% de su fondo."
57034
57035 #. %1$s:  expenditure 
57036 #. %2$s:  IF (currency) 
57037 #. %3$s:  currency 
57038 #. %4$s:  END 
57039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:30
57040 #, c-format
57041 msgid "Warning! You will exceed maximum limit (%s%s %s%s) for your fund."
57042 msgstr ""
57043 "Advertencia! Usted excederá el límite máximo (%s%s %s%s) para su fondo."
57044
57045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
57046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-edit.tt:71
57047 #, c-format
57048 msgid "Warning, the following barcodes were not found:"
57049 msgstr "Atención, los siguientes códigos de barras no se encontraron:"
57050
57051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:182
57052 #, c-format
57053 msgid "Warning, the following cardnumbers were not found:"
57054 msgstr "Advertencia, no se encontraron los siguientes códigos de barras:"
57055
57056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:422
57057 #, c-format
57058 msgid ""
57059 "Warning, this is a template for a Digest, as such, any references to branch "
57060 "data ( e.g. branches.branchname ) will refer to the borrower's home branch."
57061 msgstr ""
57062 "Advertencia, esta es una plantilla para un Resumen, como tal, cualquier "
57063 "referencia a datos de sede (ej. branches.branchname) se referirá a la sede "
57064 "de origen del usuario."
57065
57066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:321
57067 #, c-format
57068 msgid ""
57069 "Warning, you have entered more items than expected. Items will not be "
57070 "created."
57071 msgstr ""
57072 "Atención, ha ingresado más ejemplares que los esperados. Los ejemplares no "
57073 "se crearán."
57074
57075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:61
57076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
57077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:596
57078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:45
57079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:199
57080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:229
57081 #, c-format
57082 msgid "Warning:"
57083 msgstr "Advertencia:"
57084
57085 #. SCRIPT
57086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
57087 msgid "Warning: Duplicate organization"
57088 msgstr "Advertencia: Organización duplicada"
57089
57090 #. SCRIPT
57091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
57092 msgid "Warning: Duplicate patron"
57093 msgstr "Atención: Usuario duplicado"
57094
57095 #. SCRIPT
57096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:7
57097 msgid "Warning: Expiration date falls before enrollment date"
57098 msgstr ""
57099 "Advertencia: La fecha de expiración es posterior a la fecha de membresía"
57100
57101 #. For the first occurrence,
57102 #. %1$s:  message.upload_version 
57103 #. %2$s:  message.current_version 
57104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:21
57105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:56
57106 #, c-format
57107 msgid ""
57108 "Warning: This file is version %s, but I only know how to import version %s. "
57109 "I'll try my best."
57110 msgstr ""
57111 "Advertencia: Este archivo es de la versión %s, pero solo sé como importar de "
57112 "la versión %s. Haré lo posible."
57113
57114 #. SCRIPT
57115 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:1
57116 msgid ""
57117 "Warning: This record is used in %s order(s). Deleting it could cause serious "
57118 "issues on acquisition module. Are you sure you want to delete this record?"
57119 msgstr ""
57120 "Advertencia: Este registro es utilizado en el pedido(s) %s. Eliminándole "
57121 "podría causar serios problemas en el módulo de adquisición. ¿Está seguro que "
57122 "desea eliminar este registro?"
57123
57124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:70
57125 #, c-format
57126 msgid ""
57127 "Warning: This report was written for a newer version of Koha. Run at your "
57128 "own risk."
57129 msgstr ""
57130 "Advertencia: Este informe fue escrito para una versión más nueva de Koha. "
57131 "Ejecútelo a su cuenta y riesgo."
57132
57133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/plugins/plugins-home.tt:74
57134 #, c-format
57135 msgid ""
57136 "Warning: This report was written for an older version of Koha. Run at your "
57137 "own risk."
57138 msgstr ""
57139 "Advertencia: Este informe fue escrito para una versión más vieja de Koha. "
57140 "Ejecútelo a su propio riesgo."
57141
57142 #. %1$s:  message.badbarcode 
57143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:59
57144 #, c-format
57145 msgid ""
57146 "Warning: Unable to determine patron from item barcode (%s). Cannot check in."
57147 msgstr ""
57148 "Advertencia: imposible determinar el usuario a partir del código de barras "
57149 "(%s). No se puede devolver."
57150
57151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:258
57152 #, c-format
57153 msgid "Warning: You could not delete all selected items from this list."
57154 msgstr ""
57155 "Advertencia: No puede eliminar todos los ítems seleccionados de esta lista."
57156
57157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:255
57158 #, c-format
57159 msgid "Warning: You could not delete any of the selected items from this list."
57160 msgstr ""
57161 "Advertencia: No puede eliminar ninguno de los ítems seleccionados de esta "
57162 "lista."
57163
57164 #. SCRIPT
57165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57166 msgid ""
57167 "Warning: it will modify the pattern for all subscriptions that are using it."
57168 msgstr ""
57169 "Advertencia: se va a modificar el patrón para todas las suscripciones que lo "
57170 "utilizan."
57171
57172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/batchMod-del.tt:47
57173 #, c-format
57174 msgid "Warning: no barcodes were found"
57175 msgstr "Atención: no se encontraron códigos de barra"
57176
57177 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:164
57178 #, c-format
57179 msgid ""
57180 "Warning: string contains a character that is out of range! Substituting \"?"
57181 "\"."
57182 msgstr ""
57183 "Atención: la cadena contiene un caracter fuera de rango! Substituyendo \"?\""
57184
57185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:122
57186 #, c-format
57187 msgid "Warnings"
57188 msgstr "Advertencias"
57189
57190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:113
57191 #, c-format
57192 msgid "Warnings regarding the system configuration"
57193 msgstr "Advertencias sobre la configuración del sistema"
57194
57195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:868
57196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:870
57197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1104
57198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1106
57199 #, c-format
57200 msgid "Washington, DC, USA"
57201 msgstr "Washington, DC, EEUU"
57202
57203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1654
57204 #, c-format
57205 msgid "Watermark:"
57206 msgstr "Marca de agua:"
57207
57208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:530
57209 #, c-format
57210 msgid "Waylon Robertson"
57211 msgstr "Waylon Robertson"
57212
57213 #. SCRIPT
57214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57215 msgid "We"
57216 msgstr "Mi"
57217
57218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:220
57219 #, c-format
57220 msgid "We are ready to do some basic configuration. Please "
57221 msgstr ""
57222 "Estamos preparados para hacer algunas configuraciones básicas. Por favor, "
57223
57224 #. %1$s:  dbversion 
57225 #. %2$s:  kohaversion 
57226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:216
57227 #, c-format
57228 msgid "We are upgrading from Koha %s to %s, you must "
57229 msgstr "Estamos actualizando desde Koha %s a %s, usted debe "
57230
57231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:5
57232 #, c-format
57233 msgid "Web installer &rsaquo; Step 1"
57234 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Paso 1"
57235
57236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:4
57237 #, c-format
57238 msgid "Web installer &rsaquo; Step 2"
57239 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Paso 2"
57240
57241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:5
57242 #, c-format
57243 msgid "Web installer &rsaquo; Step 3"
57244 msgstr "Instalador Web &rsaquo; Paso 3"
57245
57246 #. A
57247 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/prefs-menu.inc:18
57248 #, c-format
57249 msgid "Web services"
57250 msgstr "Servicios Web"
57251
57252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:199
57253 #, c-format
57254 msgid "Website"
57255 msgstr "Sitio Web"
57256
57257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:190
57258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:312
57259 #, c-format
57260 msgid "Website: "
57261 msgstr "Sitio Web: "
57262
57263 #. SCRIPT
57264 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57265 msgid "Wed"
57266 msgstr "Mie"
57267
57268 #. For the first occurrence,
57269 #. SCRIPT
57270 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:69
57272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/showpredictionpattern.tt:34
57273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:110
57274 #, c-format
57275 msgid "Wednesday"
57276 msgstr "Miércoles"
57277
57278 #. SCRIPT
57279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57280 msgid "Wednesdays"
57281 msgstr "Miércoles"
57282
57283 #. For the first occurrence,
57284 #. SCRIPT
57285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:159
57287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:184
57288 #, c-format
57289 msgid "Week"
57290 msgstr "Semana"
57291
57292 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1022
57293 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:536
57294 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:147
57295 #, c-format
57296 msgid "Weekly"
57297 msgstr "Semanal"
57298
57299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:458
57300 #, c-format
57301 msgid "Weekly - Repeatable holidays"
57302 msgstr "Semanal - Feriados repetibles"
57303
57304 #. SCRIPT
57305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57306 msgid "Weekly holiday: %s"
57307 msgstr "Feriado semanal: %s"
57308
57309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:226
57310 #, c-format
57311 msgid "Weight"
57312 msgstr "Peso"
57313
57314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/home.tt:25
57315 #, c-format
57316 msgid "Welcome to Koha's Patron card creator module"
57317 msgstr "Bienvenido al módulo de Creador de Carnés de Usuarios de Koha"
57318
57319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:28
57320 #, c-format
57321 msgid "Welcome to Koha's label creator module"
57322 msgstr "Bienvenido al módulo de creación de etiquetas de Koha"
57323
57324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:35
57325 #, c-format
57326 msgid "Welcome to the Koha web installer"
57327 msgstr "Bienvenido al instalador Web de Koha"
57328
57329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:130
57330 #, c-format
57331 msgid "What do you want to do for deleted patrons?"
57332 msgstr "¿Qué quiere hacer con los usuarios suprimidos?"
57333
57334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/currency.tt:218
57335 #, c-format
57336 msgid ""
57337 "When importing MARC files via the staging tools, the tool will attempt to "
57338 "find and use the price of the currently active currency. "
57339 msgstr ""
57340 "Cuando importe archivos MARC vía la herramienta Registros preparados MARC "
57341 "para importar, la herramienta intentará encontrar y utilizar el precio de la "
57342 "moneda actualmente activa. "
57343
57344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:159
57345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:216
57346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:821
57347 #, c-format
57348 msgid "When more than"
57349 msgstr "Cuando hay más de"
57350
57351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:520
57352 #, c-format
57353 msgid "When there is an irregular issue:"
57354 msgstr "Cuando hay un ejemplar irregular:"
57355
57356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:157
57357 #, c-format
57358 msgid ""
57359 "When you've made your selections, please click 'Import' below to begin the "
57360 "process. It may take a while to complete, please be patient."
57361 msgstr ""
57362 "Cuando usted haya realizado su selección, por favor haga clic en 'Importar' "
57363 "para iniciar el proceso. La importación puede tomar un tiempo, por favor sea "
57364 "paciente."
57365
57366 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:916
57367 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:503
57368 #, c-format
57369 msgid ""
57370 "Whether all or part of the item being cataloged is a transposition and/or "
57371 "arrangement of another work."
57372 msgstr ""
57373 "Si todo o parte del ítem catalogado es una transposición y/o arreglo de otra "
57374 "obra."
57375
57376 #. SCRIPT
57377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
57378 msgid "Why close an empty basket?"
57379 msgstr "Porqué cerrar una cesta vacía?"
57380
57381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:226
57382 #, c-format
57383 msgid "Width or dimensions"
57384 msgstr "Ancho o dimensiones"
57385
57386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:552
57387 #, c-format
57388 msgid "Will Stokes"
57389 msgstr "Will Stokes"
57390
57391 #. SCRIPT
57392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57393 msgid "Winter"
57394 msgstr "Invierno"
57395
57396 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:219
57397 #, c-format
57398 msgid "Wire"
57399 msgstr "Wire"
57400
57401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/MARCdetail.tt:61
57402 #, c-format
57403 msgid "With framework : "
57404 msgstr "Con hoja de trabajo: "
57405
57406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/labeledMARCdetail.tt:60
57407 #, c-format
57408 msgid "With framework: "
57409 msgstr "Con hoja de trabajo: "
57410
57411 #. INPUT type=submit name=submit
57412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:177
57413 msgid "Withdraw"
57414 msgstr "Retirado"
57415
57416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:670
57417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:253
57418 #, c-format
57419 msgid "Withdrawn"
57420 msgstr "Retirado"
57421
57422 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:86
57423 #, c-format
57424 msgid "Withdrawn on"
57425 msgstr "Retirado en"
57426
57427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:182
57428 #, c-format
57429 msgid "Withdrawn on:"
57430 msgstr "Retirado en:"
57431
57432 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:85
57433 #, c-format
57434 msgid "Withdrawn status"
57435 msgstr "Estatus retirado"
57436
57437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:164
57438 #, c-format
57439 msgid "Withdrawn?:"
57440 msgstr "Retirado?"
57441
57442 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:160
57443 #, c-format
57444 msgid "Without periodicity"
57445 msgstr "Sin periodicidad"
57446
57447 #. SCRIPT
57448 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/calendar.inc:1
57449 msgid "Wk"
57450 msgstr "Sem"
57451
57452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:454
57453 #, c-format
57454 msgid "Wolfgang Heymans"
57455 msgstr "Wolfgang Heymans"
57456
57457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:166
57458 #, c-format
57459 msgid "Women"
57460 msgstr "Mujeres"
57461
57462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:70
57463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:72
57464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:64
57465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:66
57466 #, c-format
57467 msgid "Women's chorus"
57468 msgstr "Coro femenino"
57469
57470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:61
57471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:64
57472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:119
57473 #, c-format
57474 msgid "Word"
57475 msgstr "Palabra"
57476
57477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:426
57478 #, c-format
57479 msgid "Working day"
57480 msgstr "Día laborable"
57481
57482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/tools-home.tt:96
57483 #, c-format
57484 msgid "Write news for the OPAC and staff interfaces"
57485 msgstr "Escriba novedades para el OPAC y la interfaz administrativa"
57486
57487 #. INPUT type=submit name=wo_indiv_[% line.accountno %]
57488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:102
57489 msgid "Write off"
57490 msgstr "Cancelar"
57491
57492 #. INPUT type=submit name=woall
57493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/pay.tt:161
57494 msgid "Write off all"
57495 msgstr "Cancelar todo"
57496
57497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:158
57498 #, c-format
57499 msgid "Write off an individual fine"
57500 msgstr "Cancelar una multa individual"
57501
57502 #. INPUT type=submit name=confirm_writeoff
57503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:192
57504 msgid "Write off this charge"
57505 msgstr "Cancelar este cargo"
57506
57507 #. SCRIPT
57508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqcontract.tt:14
57509 msgid "Wrong date! start date cannot be after end date."
57510 msgstr "¡Fecha equivocada! El inicio no puede ser posterior a la finalización."
57511
57512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:155
57513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:191
57514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:173
57515 #, c-format
57516 msgid "X "
57517 msgstr "X "
57518
57519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-home.tt:40
57520 #, c-format
57521 msgid "XML - Included as an alternate export format"
57522 msgstr "XML - Se incluye como un formato de exportación alternativo"
57523
57524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:155
57525 #, c-format
57526 msgid "XML configuration file"
57527 msgstr "archivo de configuración XML"
57528
57529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:198
57530 #, c-format
57531 msgid "XSLT File(s) for transforming results: "
57532 msgstr "Archivo(s) XSLT para la transformación de los resultados: "
57533
57534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:614
57535 #, c-format
57536 msgid "Xercode, Spain"
57537 msgstr "Xercode, Spain"
57538
57539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:145
57540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:147
57541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:139
57542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:141
57543 #, c-format
57544 msgid "Xylophone"
57545 msgstr "Xilófono"
57546
57547 #. INPUT type=submit
57548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:364
57549 msgid "YES"
57550 msgstr "SI"
57551
57552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:637
57553 #, c-format
57554 msgid "YUI"
57555 msgstr "YUI"
57556
57557 #. For the first occurrence,
57558 #. SCRIPT
57559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:5
57560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:633
57561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:28
57562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:124
57563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:145
57564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:161
57565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:102
57566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/bor_issues_top.tt:186
57567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:142
57568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:164
57569 #, c-format
57570 msgid "Year"
57571 msgstr "Año"
57572
57573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:134
57574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/cat_issues_top.tt:136
57575 #, c-format
57576 msgid "Year: "
57577 msgstr "Año : "
57578
57579 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:184
57580 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:215
57581 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:246
57582 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:277
57583 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1096
57584 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:1126
57585 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:79
57586 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:610
57587 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:640
57588 #, c-format
57589 msgid "Yearbooks"
57590 msgstr "Anuario"
57591
57592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:481
57593 #, c-format
57594 msgid "Yearly - Repeatable holidays"
57595 msgstr "Anualmente - Feriados repetibles"
57596
57597 #. SCRIPT
57598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:7
57599 msgid "Yearly holiday: %s"
57600 msgstr "Feriado anual: %s"
57601
57602 #. For the first occurrence,
57603 #. SCRIPT
57604 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
57605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:160
57606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:163
57607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:274
57608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:305
57609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:151
57610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:371
57611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:243
57612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:246
57613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:340
57614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:424
57615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:426
57616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:872
57617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:874
57618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:957
57619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:959
57620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:161
57621 #, c-format
57622 msgid "Yes"
57623 msgstr "Sí"
57624
57625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:972
57626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:975
57627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1190
57628 #, c-format
57629 msgid "Yes "
57630 msgstr "Sí "
57631
57632 #. INPUT type=submit
57633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorder.tt:33
57634 msgid "Yes, I confirm"
57635 msgstr "Si, confirmo"
57636
57637 #. INPUT type=submit name=dotransfer
57638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:303
57639 msgid "Yes, Print slip"
57640 msgstr "Si, imprimir recibo"
57641
57642 #. INPUT type=submit
57643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/cancelorder.tt:37
57644 msgid "Yes, cancel"
57645 msgstr "Sí, cancelar"
57646
57647 #. INPUT type=submit
57648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:316
57649 msgid "Yes, check out (Y)"
57650 msgstr "Sí, prestar (S)"
57651
57652 #. INPUT type=submit
57653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:667
57654 msgid "Yes, close (Y)"
57655 msgstr "Si, cerrar (S)"
57656
57657 #. INPUT type=submit
57658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-frequencies.tt:176
57659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-numberpatterns.tt:289
57660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authorised_values.tt:178
57661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:99
57662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:235
57663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:90
57664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:104
57665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:147
57666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:459
57667 msgid "Yes, delete"
57668 msgstr "Sí, eliminar"
57669
57670 #. INPUT type=submit
57671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:63
57672 msgid "Yes, delete (Y)"
57673 msgstr "Sí, eliminar (S)"
57674
57675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:254
57676 #, c-format
57677 msgid "Yes, delete this basket!"
57678 msgstr "Sí, ¡eliminar esta cesta!"
57679
57680 #. INPUT type=submit
57681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:142
57682 msgid "Yes, delete this framework!"
57683 msgstr "Sí, ¡eliminar esta hoja de trabajo!"
57684
57685 #. INPUT type=submit
57686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:358
57687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:230
57688 msgid "Yes, delete this subfield"
57689 msgstr "Sí, eliminar este subcampo"
57690
57691 #. INPUT type=submit
57692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:123
57693 msgid "Yes, delete this tag"
57694 msgstr "Sí, eliminar esta etiqueta"
57695
57696 #. INPUT type=submit
57697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:314
57698 msgid "Yes, renew (Y)"
57699 msgstr "Sí, renovar (S)"
57700
57701 #. INPUT type=submit
57702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:161
57703 msgid "Yes: Edit existing authority"
57704 msgstr "Si: Editar autoridad existente"
57705
57706 #. INPUT type=submit
57707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:414
57708 msgid "Yes: Edit existing items"
57709 msgstr "Sí, editar ítems existentes"
57710
57711 #. INPUT type=submit
57712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:417
57713 msgid "Yes: View existing items"
57714 msgstr "Si, visualizar los ítems existentes"
57715
57716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
57717 #, c-format
57718 msgid "YesNo"
57719 msgstr "SiNo"
57720
57721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:409
57722 #, c-format
57723 msgid "Yohann Dufour"
57724 msgstr "Yohann Dufour"
57725
57726 #. SCRIPT
57727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
57728 msgid "You already have a list with that name!"
57729 msgstr "Usted ya tiene una lista con ese nombre!"
57730
57731 #. SCRIPT
57732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:12
57733 msgid "You are about to add %s items. Continue?"
57734 msgstr "¿Usted está a punto de agregar %s ítems. Continuar?"
57735
57736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:7
57737 #, c-format
57738 msgid "You are about to install Koha."
57739 msgstr "Usted está a punto de instalar Koha."
57740
57741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:107
57742 #, c-format
57743 msgid ""
57744 "You are logged in as the database administrative user. This is not "
57745 "recommended because some parts of Koha will not function as expected when "
57746 "using this account."
57747 msgstr ""
57748 "Ha ingresado con el usuario administrativo de la base de datos. Esto no es "
57749 "recomendado ya que algunas partes de Koha no funcionarán como se espera "
57750 "utilizando esta cuenta."
57751
57752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:161
57753 #, c-format
57754 msgid "You are not authorised to manage this basket."
57755 msgstr "No está autorizado a administrar esta cesta."
57756
57757 #. A
57758 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:190
57759 msgid "You are not authorized to delete patrons"
57760 msgstr "No está autorizado a eliminar usuarios"
57761
57762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgets.tt:263
57763 #, c-format
57764 msgid "You are not authorized to modify this fund"
57765 msgstr "No está autorizado a modificar este fondo"
57766
57767 #. A
57768 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:174
57769 msgid "You are not authorized to renew patrons"
57770 msgstr "No está autorizado a renovar usuarios"
57771
57772 #. A
57773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/members-toolbar.inc:179
57774 msgid "You are not authorized to set permissions"
57775 msgstr "No está autorizado a configurar permisos"
57776
57777 #. SCRIPT
57778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57779 msgid "You are offline and therefore cannot process pending operations"
57780 msgstr ""
57781 "Usted está fuera de línea, por lo que no puede procesar las operaciones "
57782 "pendientes"
57783
57784 #. SCRIPT
57785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57786 msgid "You are offline and therefore cannot sync your database"
57787 msgstr ""
57788 "Usted está fuera de línea y por lo tanto no puede sincronizar su base de "
57789 "datos"
57790
57791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:53
57792 #, c-format
57793 msgid "You are only viewing one item. "
57794 msgstr "Usted esta viendo sólo un ítem. "
57795
57796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:171
57797 #, c-format
57798 msgid ""
57799 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57800 "prefixing the field name with an header, followed by the equal sign."
57801 msgstr ""
57802 "También puede utilizar sus propias cabeceras (en lugar de los de Koha) "
57803 "anteponiendo el número de campo con un encabezado, seguido por el signo "
57804 "igual."
57805
57806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:164
57807 #, c-format
57808 msgid ""
57809 "You can also use your own headers (instead of the ones from Koha) by "
57810 "prefixing the field number with an header, followed by the equal sign."
57811 msgstr ""
57812 "También puede utilizar sus propias cabeceras (en lugar de los de Koha) "
57813 "anteponiendo el número de campo con un encabezado, seguido por el signo "
57814 "igual."
57815
57816 #. I
57817 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/messaging-preference-form.inc:28
57818 msgid ""
57819 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
57820 "saved and sent as a single message."
57821 msgstr ""
57822 "Puede solicitar un resumen para reducir el número de mensajes. Los mensajes "
57823 "serán guardados y enviados como un solo mensaje."
57824
57825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:202
57826 #, c-format
57827 msgid ""
57828 "You can choose to delete bibliographic records if possible (bibliographic "
57829 "records that have other items or that are used in a subscription or another "
57830 "order will not be deleted)."
57831 msgstr ""
57832 "Puede elegir eliminar registros bibliográficos de ser posible (registros "
57833 "bibliográficos que tengan otros ejemplares o que son utilizados en una "
57834 "suscripción o en otra pedido no serán eliminados)"
57835
57836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/stage-marc-import.tt:79
57837 #, c-format
57838 msgid ""
57839 "You can enter a name for this import. It may be useful, when creating a "
57840 "record, to remember where the suggested MARC data comes from!"
57841 msgstr ""
57842 "Puede introducir un nombre para esta importación. Puede ser útil, cuando se "
57843 "crea un registro, para recordar de dónde vienen los datos de MARC sugeridos!"
57844
57845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:284
57846 #, c-format
57847 msgid ""
57848 "You can make an exception for this holiday rule. This means that you will be "
57849 "able to say that for a repeatable holiday there is one day which is going to "
57850 "be an exception."
57851 msgstr ""
57852 "Usted puede hacer una excepción para esta regla de feriado. Esto significa "
57853 "que usted será capaz de decir que para un feriado repetible hay un día que "
57854 "va a ser una excepción."
57855
57856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:289
57857 #, c-format
57858 msgid "You can make an exception on a range of dates repeated yearly."
57859 msgstr "Puede hacer una excepción en un rango de fechas repetidas anualmente."
57860
57861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:314
57862 #, c-format
57863 msgid ""
57864 "You can set a default maximum number of checkouts, hold policy and return "
57865 "policy that will be used if none is defined below for a particular item type "
57866 "or category."
57867 msgstr ""
57868 "Usted puede establecer un número máximo predeterminado de préstamos, "
57869 "política de reservas y devoluciones que se utilizará si no se definen debajo "
57870 "para un tipo de ítem determinado o categoría."
57871
57872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:394
57873 #, c-format
57874 msgid "You can use the following wildcard characters: %% _"
57875 msgstr "Puede utilizar los siguientes caracteres comodín: %% _"
57876
57877 #. SCRIPT
57878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57879 msgid "You can't add a new item, please create a new order line"
57880 msgstr ""
57881 "No se puede agregar un ítem nuevo, por favor, cree una nueva línea de pedido"
57882
57883 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
57884 #, c-format
57885 msgid "You can't create any orders unless you first "
57886 msgstr "Usted no puede crear pedidos a menos que primero "
57887
57888 #. SCRIPT
57889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
57890 msgid "You can't receive any more items"
57891 msgstr "Usted no puede recibir más ítems"
57892
57893 #. %1$s:  errmsgloo.codeType 
57894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
57895 #, c-format
57896 msgid "You cannot transfer items of %s "
57897 msgstr "No puede transferir ítems de %s "
57898
57899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:352
57900 #, c-format
57901 msgid "You did not specify any search criteria."
57902 msgstr "No especificó ningún criterio de búsqueda."
57903
57904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:217
57905 #, c-format
57906 msgid "You didn't select any external target."
57907 msgstr "No ha seleccionado ningún servidor externo."
57908
57909 #. SCRIPT
57910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
57911 msgid ""
57912 "You do not have any pending transactions in the offline circulation database "
57913 "on this computer."
57914 msgstr ""
57915 "Usted no tiene transacciones pendientes en la base de datos fuera de línea "
57916 "de circulación en este ordenador."
57917
57918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/auth.tt:20
57919 #, c-format
57920 msgid "You do not have permission to access this page. "
57921 msgstr "Usted no tiene permiso para ingresar a esta página. "
57922
57923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:78
57924 #, c-format
57925 msgid "You do not have permission to edit this patron's login information."
57926 msgstr ""
57927 "Usted no tiene permiso para editar la información de acceso de usuario."
57928
57929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:169
57930 #, c-format
57931 msgid ""
57932 "You don't have patron categories defined, or the patron categories are not "
57933 "set to receive overdue notices."
57934 msgstr ""
57935 "Usted no tiene categorías de usuario definidas, o las categorías de usuario "
57936 "no están configuradas para recibir avisos de retraso."
57937
57938 #. %1$s:  total 
57939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:263
57940 #, c-format
57941 msgid ""
57942 "You have %s error(s) in your MARC configuration. Please fix them before "
57943 "using Koha"
57944 msgstr ""
57945 "Ud. tiene %s error(es) en su configuración MARC. Por favor, arréglelo(s) "
57946 "antes de usar Koha"
57947
57948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:441
57949 #, c-format
57950 msgid ""
57951 "You have chosen a condition on the same field as the original field. If your "
57952 "records contain multivalued fields it is highly recommended not to do that."
57953 msgstr ""
57954 "Usted ha elegido una condición en el mismo campo del campo original. Si su "
57955 "registro contiene campos multivaluados se recomienda fuertemente no hacer "
57956 "eso."
57957
57958 #. SCRIPT
57959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:39
57960 msgid "You have chosen to move all unreceived orders from '%s' to '%s'."
57961 msgstr ""
57962 "Usted ha elegido mover todos los pedidos sin recibir desde '%s' a '%s'."
57963
57964 #. SCRIPT
57965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
57966 msgid ""
57967 "You have deleted item(s) in the order, don't forget to delete it(them) in "
57968 "the catalog"
57969 msgstr ""
57970 "Ha eliminado este ítem(s) en el pedido, no se olvide de eliminarlo(s) en el "
57971 "catálogo"
57972
57973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member-password.tt:72
57974 #, c-format
57975 msgid ""
57976 "You have entered a username that already exists. Please choose another one."
57977 msgstr "Introdujo un nombre de usuario que ya existe. Por favor elija otro."
57978
57979 #. SCRIPT
57980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
57981 msgid "You have made changes to system preferences."
57982 msgstr "Usted ha realizado cambios a las preferencias el sistema"
57983
57984 #. SCRIPT
57985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
57986 msgid ""
57987 "You have modified the advanced prediction pattern. Please save your work or "
57988 "cancel modifications."
57989 msgstr ""
57990 "Ha modificado el patrón de predicción avanzada. Por favor, Guarde el trabajo "
57991 "o cancele las modificaciones."
57992
57993 #. SCRIPT
57994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:10
57995 msgid ""
57996 "You have not selected any catalog filters and are about to compare a file of "
57997 "barcodes to your entire catalog."
57998 msgstr ""
57999 "No ha seleccionado ningún filtro de catálogo y está por comparar un listado "
58000 "de códigos de barra con su catálogo completo."
58001
58002 #. SCRIPT
58003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
58004 msgid "You have not selected any patrons to add to a list!"
58005 msgstr "No ha seleccionado ningún usuario para añadir a la lista!"
58006
58007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
58008 #, c-format
58009 msgid ""
58010 "You have set &lt;use_zebra_facets&gt; but the &lt;zebra_bib_index_mode&gt; "
58011 "is not set to "
58012 msgstr ""
58013 "Usted ha configurado &lt;use_zebra_facets&gt; pero &lt;"
58014 "zebra_bib_index_mode&gt; no esta configurado a "
58015
58016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:224
58017 #, c-format
58018 msgid ""
58019 "You have set UseQueryParser but the 'queryparser_config' entry is missing in "
58020 "your configuration file. "
58021 msgstr ""
58022 "Usted ha configurado UseQueryParser pero la entrada 'queryparser_config' no "
58023 "se encuentra en el archivo de configuración. "
58024
58025 #. %1$s:  IF QueryParserError.fallback 
58026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:129
58027 #, c-format
58028 msgid ""
58029 "You have set UseQueryParser but there was a problem inititializing "
58030 "QueryParser. %s The 'queryparser_config' entry is missing in your "
58031 "configuration file. "
58032 msgstr ""
58033 "Usted ha configurado UseQueryParser pero hubo un problema inicializando "
58034 "QueryParser. %s La entrada 'queryparser_config' no se encuentra en el "
58035 "archivo de configuración. "
58036
58037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:655
58038 #, c-format
58039 msgid ""
58040 "You have the ReturnBeforeExpiry system preference enabled this means if the "
58041 "expiry date is before the date due, the date due will be set to the expiry "
58042 "date "
58043 msgstr ""
58044 "La preferencia del sistema ReturnBeforeExpiry esta habilitada, esto "
58045 "significa que si la fecha de vencimiento del carné es anterior a la fecha de "
58046 "vencimiento del préstamo, entonces la fecha de vencimiento del préstamo se "
58047 "establecerá a la fecha de vencimiento del carné "
58048
58049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:163
58050 #, c-format
58051 msgid ""
58052 "You have to define which fields or subfields you want to export, separated "
58053 "by pipes."
58054 msgstr ""
58055 "Tiene que definir qué campos o sub-campos desea exportar, separados por "
58056 "tuberías (|)."
58057
58058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/csv-profiles.tt:170
58059 #, c-format
58060 msgid "You have to define which fields you want to export, separated by pipes."
58061 msgstr ""
58062 "Tiene que definir qué campos desea exportar, separados por tuberías (|)."
58063
58064 #. SCRIPT
58065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
58066 msgid ""
58067 "You have transactions in the offline circulation database on this computer "
58068 "that have not been uploaded."
58069 msgstr ""
58070 "Tiene operaciones en la base de datos fuera de línea de circulación en este "
58071 "equipo, que aún no han sido subidas."
58072
58073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
58074 #, c-format
58075 msgid "You must "
58076 msgstr "Ud. debe "
58077
58078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:611
58079 #, c-format
58080 msgid "You must be online to use these options."
58081 msgstr "Usted debe estar en línea para utilizar estas opciones."
58082
58083 #. SCRIPT
58084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58085 msgid "You must choose a first publication date"
58086 msgstr "Usted debe elegir una primer fecha de publicación"
58087
58088 #. SCRIPT
58089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58090 msgid "You must choose a subscription length or an end date."
58091 msgstr ""
58092 "Usted debe elegir una longitud de suscripción o una fecha de finalización."
58093
58094 #. SCRIPT
58095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:13
58096 msgid "You must choose or create a biblio"
58097 msgstr "Ud. debe elegir o crear un biblio"
58098
58099 #. SCRIPT
58100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:5
58101 msgid "You must enter a date!"
58102 msgstr "¡Debe introducir una fecha!"
58103
58104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-bib-search.tt:12
58105 #, c-format
58106 msgid "You must enter a term to search on "
58107 msgstr "Debe ingresar un término para buscar "
58108
58109 #. SCRIPT
58110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
58111 msgid "You must give your new patron list a name!"
58112 msgstr "¡Usted debe dar a la nueva lista de usuarios un nombre!"
58113
58114 #. %1$s:  total_due | format('%.2f') 
58115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/paycollect.tt:95
58116 #, c-format
58117 msgid "You must pay a value less than or equal to %s. "
58118 msgstr "Debe pagar un valor menor o igual a %s. "
58119
58120 #. SCRIPT
58121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:11
58122 msgid "You must select a fund"
58123 msgstr "Usted debe seleccionar un fondo"
58124
58125 #. SCRIPT
58126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoices.tt:9
58127 msgid "You must select at least two invoices to merge."
58128 msgstr "Debe seleccionar al menos dos facturas para combinar."
58129
58130 #. For the first occurrence,
58131 #. SCRIPT
58132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:29
58133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:26
58134 msgid "You must select checkout(s) to export"
58135 msgstr "Debe seleccionar préstamo(s) para exportar"
58136
58137 #. SCRIPT
58138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/list.tt:9
58139 msgid "You must select one or more patrons to remove"
58140 msgstr "Debe seleccionar uno o más usuarios para eliminar"
58141
58142 #. SCRIPT
58143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:40
58144 msgid "You must select one or more reports to delete"
58145 msgstr "Debe seleccionar uno o más informes para eliminar"
58146
58147 #. SCRIPT
58148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:17
58149 msgid "You must set a due date in order to use offline circulation!"
58150 msgstr ""
58151 "¡Debe establecer una fecha de vencimiento para poder utilizar la circulación "
58152 "fuera de línea!"
58153
58154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:21
58155 #, c-format
58156 msgid ""
58157 "You need to activate this function with the NorwegianPatronDBEnable system "
58158 "preference in order to use it."
58159 msgstr ""
58160 "Necesita activar esta función con la preferencia del sistema "
58161 "NorwegianPatronDBEnable con el fin de usarlo."
58162
58163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:23
58164 #, c-format
58165 msgid ""
58166 "You need to fill in the NorwegianPatronDBUsername and "
58167 "NorwegianPatronDBPassword system preferences in order to use this function."
58168 msgstr ""
58169 "Es necesario rellenar en las preferencias del sistema "
58170 "NorwegianPatronDBUsername y NorwegianPatronDBPassword con el fin de utilizar "
58171 "esta función."
58172
58173 #. SCRIPT
58174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
58175 msgid "You need to log in again, your session has timed out"
58176 msgstr "Debe ingresar nuevamente, su sesión ha expirado"
58177
58178 #. SCRIPT
58179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
58180 msgid "You need to save the page before printing"
58181 msgstr "Tiene que guardar la página antes de imprimr"
58182
58183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:22
58184 #, c-format
58185 msgid ""
58186 "You need to specify an endpoint with the NorwegianPatronDBEndpoint system "
58187 "preference."
58188 msgstr ""
58189 "Es necesario especificar un endpoint con la preferencia del sistema "
58190 "NorwegianPatronDBEndpoint."
58191
58192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/stopwords.tt:115
58193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:179
58194 #, c-format
58195 msgid "You searched for "
58196 msgstr "Usted buscó "
58197
58198 #. For the first occurrence,
58199 #. %1$s:  IF ( title ) 
58200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:147
58201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:147
58202 #, c-format
58203 msgid "You searched for: %s"
58204 msgstr "Usted buscó: %s"
58205
58206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
58207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
58208 #, c-format
58209 msgid "You searched on "
58210 msgstr "Usted buscó "
58211
58212 #. %1$s:  IF ( BiblioDefaultViewmarc ) 
58213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty_duplicate.tt:20
58214 #, c-format
58215 msgid ""
58216 "You selected a record from an external source that matches an existing "
58217 "record in your catalog: %s"
58218 msgstr ""
58219 "Usted seleccionó un registro de una fuente externa que coincide con un "
58220 "registro existente en su catálogo: %s"
58221
58222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
58223 #, c-format
58224 msgid "You should "
58225 msgstr "Usted debe "
58226
58227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:378
58228 #, c-format
58229 msgid ""
58230 "You should enable the SMSSendDriver preference to use the SMS templates."
58231 msgstr ""
58232 "Debe habilitar la preferencia SMSSendDriver para poder utilizar las "
58233 "plantillas de SMS."
58234
58235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:381
58236 #, c-format
58237 msgid ""
58238 "You should enable the TalkingTechItivaPhoneNotification preference to use "
58239 "the phone templates."
58240 msgstr ""
58241 "Debe habilitar la preferencia TalkingTechItivaPhoneNotification para poder "
58242 "utilizar las plantillas del teléfono."
58243
58244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:680
58245 #, c-format
58246 msgid "You will need to save the report before you can execute it"
58247 msgstr "Tendrá que guardar el informe antes de que pueda ejecutarlo"
58248
58249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:21
58250 #, c-format
58251 msgid ""
58252 "You're logged in with the database administrator account. This is a bad "
58253 "idea, and you are likely to encounter problems."
58254 msgstr ""
58255 "Usted ha ingresado con el usuario de la base de datos. Esto es una mala "
58256 "idea, y es posible que encuentre problemas."
58257
58258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:52
58259 #, c-format
58260 msgid ""
58261 "Your Perl version seems to be obsolete. Please upgrade to a newer version of "
58262 "Perl (at least Version 5.10)."
58263 msgstr ""
58264 "Su versión de Perl parece ser obsoleta. Por favor, actualice a una versión "
58265 "más reciente de Perl (al menos la versión 5.10)."
58266
58267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:105
58268 #, c-format
58269 msgid "Your administrator must define a budget in Administration"
58270 msgstr "Su administrador debe definir un presupuesto en Administración"
58271
58272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:170
58273 #, c-format
58274 msgid "Your authority search history is empty."
58275 msgstr "Su historial de búsqueda autoridades está vacío."
58276
58277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:109
58278 #, c-format
58279 msgid "Your cart"
58280 msgstr "Su carrito"
58281
58282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/sendbasket.tt:1
58283 #, c-format
58284 msgid "Your cart "
58285 msgstr "Su carrito "
58286
58287 #. SCRIPT
58288 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:34
58289 msgid "Your cart is currently empty"
58290 msgstr "Su carrito está vacío"
58291
58292 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/header.inc:108
58293 #, c-format
58294 msgid "Your cart is empty."
58295 msgstr "Su carrito está vacío"
58296
58297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/search-history.tt:108
58298 #, c-format
58299 msgid "Your catalog search history is empty."
58300 msgstr "Su historial de búsqueda del catálogo está vacío."
58301
58302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
58303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
58304 #, c-format
58305 msgid "Your configuration file seems to be set up for "
58306 msgstr "Su archivo de configuración parece estar configurado para "
58307
58308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
58309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
58310 #, c-format
58311 msgid "Your configuration file still seems to be set up for "
58312 msgstr "Su archivo de configuración todavía parece estar configurado para "
58313
58314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/process_koc.tt:52
58315 #, c-format
58316 msgid "Your data was processed. Here are the results:"
58317 msgstr "Sus datos han sido procesados. Aquí están los resultados:"
58318
58319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:7
58320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:7
58321 #, c-format
58322 msgid "Your download should begin automatically."
58323 msgstr "Su descarga comenzará automáticamente."
58324
58325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/offline_circ/enqueue_koc.tt:16
58326 #, c-format
58327 msgid "Your file was processed."
58328 msgstr "Su archivo ha sido procesado."
58329
58330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:40
58331 #, c-format
58332 msgid "Your library is the destination for the following transfer(s)"
58333 msgstr "Su biblioteca es el destino de la(s) transferencia(s) siguiente(s)"
58334
58335 #. %1$s:  shelfname 
58336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/sendshelf.tt:1
58337 #, c-format
58338 msgid "Your list: %s "
58339 msgstr "Su lista: %s "
58340
58341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:217
58342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:522
58343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:524
58344 #, c-format
58345 msgid "Your lists"
58346 msgstr "Sus listas"
58347
58348 #. For the first occurrence,
58349 #. SCRIPT
58350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58352 msgid "Your lists:"
58353 msgstr "Sus listas:"
58354
58355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:22
58356 #, c-format
58357 msgid "Your message: "
58358 msgstr "Su mensaje: "
58359
58360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/claims.tt:182
58361 #, c-format
58362 msgid "Your notification has been sent."
58363 msgstr "Su notificación ha sido enviada."
58364
58365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patron_lists/lists.tt:34
58366 #, c-format
58367 msgid "Your patron lists"
58368 msgstr "Sus listas de usuarios"
58369
58370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:991
58371 #, c-format
58372 msgid "Your report has been saved"
58373 msgstr "Su informe ha sido guardado"
58374
58375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:670
58376 #, c-format
58377 msgid "Your report will be generated with the following SQL statement."
58378 msgstr "Su informe se generará con la siguiente sentencia SQL."
58379
58380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:316
58381 #, c-format
58382 msgid "Your search returned no closed subscriptions."
58383 msgstr "Su búsqueda no arrojó suscripciones cerradas."
58384
58385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:233
58386 #, c-format
58387 msgid "Your search returned no open subscriptions."
58388 msgstr "Su búsqueda no arrojó suscripciones abiertas."
58389
58390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:323
58391 #, c-format
58392 msgid "Your search returned no results."
58393 msgstr "Su búsqueda no arrojó resultados."
58394
58395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_auth_search.tt:103
58396 #, c-format
58397 msgid "Z39.50 Authority search points"
58398 msgstr "Puntos de búsqueda de Autoridades Z39.50"
58399
58400 #. INPUT type=button
58401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:344
58402 msgid "Z39.50 Search"
58403 msgstr "Búsqueda Z39.50"
58404
58405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/z3950_search.tt:104
58406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:464
58407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:337
58408 #, c-format
58409 msgid "Z39.50/SRU search"
58410 msgstr "Búsqueda Z39.50/SRU"
58411
58412 #. %1$s:  msg_add 
58413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:105
58414 #, c-format
58415 msgid "Z39.50/SRU server added (%s)"
58416 msgstr "Servidor Z39.50/SRU agregado (%s)"
58417
58418 #. %1$s:  msg_add 
58419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:101
58420 #, c-format
58421 msgid "Z39.50/SRU server deleted (%s)"
58422 msgstr "Servidor Z39.50/SRU eliminado (%s)"
58423
58424 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/z3950-admin-search.inc:5
58425 #, c-format
58426 msgid "Z39.50/SRU server search:"
58427 msgstr "Búsqueda de servidor Z39.50/SRU:"
58428
58429 #. %1$s:  msg_add 
58430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:103
58431 #, c-format
58432 msgid "Z39.50/SRU server updated (%s)"
58433 msgstr "Servidor Z39.50/SRU actualizado (%s)"
58434
58435 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/admin-menu.inc:64
58436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:90
58437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/admin-home.tt:101
58438 #, c-format
58439 msgid "Z39.50/SRU servers"
58440 msgstr "Servidores Z39.50/SRU"
58441
58442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:215
58443 #, c-format
58444 msgid "Z39.50/SRU servers administration"
58445 msgstr "Administración de servidores Z39.50/SRU"
58446
58447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/upload-images.tt:94
58448 #, c-format
58449 msgid "ZIP file"
58450 msgstr "archivo ZIP"
58451
58452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:544
58453 #, c-format
58454 msgid "Zach Sim"
58455 msgstr "Zach Sim"
58456
58457 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_008.xml:818
58458 #: intranet-tmpl/prog/en/data/marc21_field_006.xml:405
58459 #, c-format
58460 msgid "Zarzuelas"
58461 msgstr "Zarzuelas"
58462
58463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:53
58464 #, c-format
58465 msgid "Zebra server seems not to be available. Is it started?"
58466 msgstr "El servidor Zebra parece no estar disponible. ¿Ha sido iniciado?"
58467
58468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:51
58469 #, c-format
58470 msgid "Zebra version: "
58471 msgstr "Versión de Zebra: "
58472
58473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:299
58474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:303
58475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:557
58476 #, c-format
58477 msgid "Zeno Tajoli"
58478 msgstr "Zeno Tajoli"
58479
58480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/members-update.tt:28
58481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:107
58482 #, c-format
58483 msgid "Zip code"
58484 msgstr "Código Postal"
58485
58486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:94
58487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:129
58488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:238
58489 #, c-format
58490 msgid "Zip/Postal code"
58491 msgstr "Código Postal"
58492
58493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branches.tt:136
58494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/cities.tt:67
58495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:390
58496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:409
58497 #, c-format
58498 msgid "Zip/Postal code: "
58499 msgstr "Código Postal: "
58500
58501 #: intranet-tmpl/prog/en/columns.def:17
58502 #, c-format
58503 msgid "Zip/postal code"
58504 msgstr "Zip/código postal"
58505
58506 #. For the first occurrence,
58507 #. SCRIPT
58508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:10
58509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:360
58510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:8
58511 #, c-format
58512 msgid "[ New list ]"
58513 msgstr "[ Nueva lista ]"
58514
58515 #. SPAN
58516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:56
58517 msgid "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58518 msgstr "[% FOREACH lib IN cell.libs %][% lib.lib |html %] - [% END %]"
58519
58520 #. INPUT type=text name=time
58521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:23
58522 msgid "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58523 msgstr "[% IF ( date ) %][% date %][% ELSE %]today[% END %]"
58524
58525 #. INPUT type=text name=time2
58526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/stats_screen.tt:25
58527 msgid "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58528 msgstr "[% IF ( date2 ) %][% date2 %][% ELSE %]tomorrow[% END %]"
58529
58530 #. INPUT type=text name=enrolmentperiod
58531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
58532 msgid "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58533 msgstr "[% IF ( enrolmentperiod ) %][% enrolmentperiod %][% END %]"
58534
58535 #. INPUT type=button
58536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:759
58537 msgid "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]Unsuspend[% ELSE %]Suspend[% END %]"
58538 msgstr ""
58539 "[% IF ( reserveloo.suspend ) %]No suspendido[% ELSE %]Suspendido[% END %]"
58540
58541 #. INPUT type=text name=dateexpiry
58542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1016
58543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:1022
58544 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
58545 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateexpiry %][% END %]"
58546
58547 #. INPUT type=text name=dateofbirth
58548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:286
58549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:288
58550 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
58551 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% dateofbirth %][% END %]"
58552
58553 #. INPUT type=text name=firstname
58554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:272
58555 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
58556 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% firstname %][% END %]"
58557
58558 #. INPUT type=text name=initials
58559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:304
58560 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
58561 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% initials %][% END %]"
58562
58563 #. INPUT type=text name=othernames
58564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:317
58565 msgid "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
58566 msgstr "[% UNLESS opduplicate %][% othernames %][% END %]"
58567
58568 #. IMG
58569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:12
58570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:14
58571 msgid ""
58572 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58573 msgstr ""
58574 "[% borrower.firstname %] [% borrower.surname %] ([% borrower.cardnumber %])"
58575
58576 #. A
58577 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:202
58578 msgid ""
58579 "[% count %] item(s) are attached to this record. You must delete all items "
58580 "before deleting this record."
58581 msgstr ""
58582 "[% count %] ítem(s) asociados a este registro. Usted debe eliminar todos los "
58583 "ítems antes de eliminar este registro."
58584
58585 #. IMG
58586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:311
58587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:319
58588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:328
58589 msgid "[% direction %] sort"
58590 msgstr "[% direction %] sort"
58591
58592 #. INPUT type=text name=discount
58593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:288
58594 msgid "[% discount | format ("
58595 msgstr "[% discount | format ("
58596
58597 #. IMG
58598 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:10
58599 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.inc:12
58600 msgid "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58601 msgstr "[% firstname %] [% surname %] ([% cardnumber %])"
58602
58603 #. A
58604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:528
58605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/authorities.tt:198
58606 msgid "[% innerloo.tag_lib %] - Click to Expand this Tag"
58607 msgstr "[% innerloo.tag_lib %] - Haga clic par expandir esta etiqueta"
58608
58609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/holidays.tt:521
58610 #, c-format
58611 msgid "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58612 msgstr "[%% HOLIDAYS_LOO.DESCRIPTION.replace('\\\\\\r\\\\\\n', '"
58613
58614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:110
58615 #, c-format
58616 msgid ""
58617 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
58618 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
58619 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
58620 "pendingsuggestions ) ) %%] "
58621 msgstr ""
58622 "[%% IF ( ( CAN_user_tools_moderate_comments && pendingcomments ) || "
58623 "( CAN_user_tools_moderate_tags && pendingtags ) || ( CAN_user_borrowers && "
58624 "pending_borrower_modifications ) || ( CAN_user_acquisition && "
58625 "pendingsuggestions ) ) %%] "
58626
58627 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/cat-toolbar.inc:134
58628 #, c-format
58629 msgid ""
58630 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58631 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58632 "%%] "
58633 msgstr ""
58634 "[%% IF ( CAN_user_editcatalogue_edit_catalogue || "
58635 "CAN_user_editcatalogue_edit_items || CAN_user_serials_create_subscription ) "
58636 "%%] "
58637
58638 #. %1$s:  IF (warnIsRootUser) 
58639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:102
58640 #, c-format
58641 msgid ""
58642 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
58643 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
58644 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
58645 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
58646 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
58647 msgstr ""
58648 "[%% IF warnPrefBiblioAddsAuthorities || warnPrefEasyAnalyticalRecords || "
58649 "warnPrefAnonymousPatron || warnNoActiveCurrency || QueryParserError || "
58650 "warnIsRootUser || xml_config_warnings.size || "
58651 "AutoSelfCheckPatronDoesNotHaveSelfCheckPerm || "
58652 "AutoSelfCheckPatronHasTooManyPerm %%] %s "
58653
58654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:363
58655 #, c-format
58656 msgid ""
58657 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
58658 "empty_option = \"All libraries\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
58659 "\"location\" options = locations empty_option = \"All locations\" %%] "
58660 msgstr ""
58661 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"homebranch\" options = branches "
58662 "empty_option = \"Todas las Bibliotecas\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
58663 "name=\"location\" options = locations empty_option = \"Todas las ubicaciones"
58664 "\" %%] "
58665
58666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:375
58667 #, c-format
58668 msgid ""
58669 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
58670 "empty_option = \"All item types\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name="
58671 "\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"All collection codes\" %%] [%% "
58672 "INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = notforloans "
58673 "empty_option = \"All statuses\" %%] "
58674 msgstr ""
58675 "[%% INCLUDE form_field_select name=\"itype\" options = itemtypes "
58676 "empty_option = \"Todos los tipos de ítem\" %%] [%% INCLUDE form_field_select "
58677 "name=\"ccode\" options = ccodes empty_option = \"Todos los códigos de "
58678 "colección\" %%] [%% INCLUDE form_field_select name=\"notforloan\" options = "
58679 "notforloans empty_option = \"Todos los estatus\" %%] "
58680
58681 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:119
58682 #, c-format
58683 msgid ""
58684 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
58685 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
58686 msgstr ""
58687 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
58688 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
58689
58690 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:104
58691 #, c-format
58692 msgid ""
58693 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
58694 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
58695 msgstr ""
58696 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
58697 "type=seefro.type authid=seefro.authid %%] "
58698
58699 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/search_indexes.inc:42
58700 #, c-format
58701 msgid ""
58702 "[%%# Use non-normalized st-year instead of st-numeric, since pubdate can "
58703 "include 'u' to signify unkown dates. See \"Legal Characters\" at: http://www."
58704 "loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html This search is also for date ranges "
58705 "due to the special Zebra r=r CCL mapping for 'yr' %%] "
58706 msgstr ""
58707 "[%%# Utilice st-year no normalizada en lugar de st-numeric, ya que pubdate "
58708 "puede incluir 'u' para significar fechas desconocidas. Consulte \"Caracteres "
58709 "legales\" en: http://www.loc.gov/marc/bibliographic/bd008a.html Esta "
58710 "búsqueda es también para los rangos de fechas debido al mapeo especial r=r "
58711 "CCL de Zebra para 'yr' %%] "
58712
58713 #. %1$s:  IF borrower 
58714 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:1
58715 #, c-format
58716 msgid ""
58717 "[%%# duplicates circ-menu.inc but assumes all borrower attributes are in a "
58718 "borrower variable rather than in the global namespace %%] %s "
58719 msgstr ""
58720 "[%%# duplica circ-menu.inc pero asume que todos los atributos de usuario "
58721 "están en una variable de usuario en vez del espacio de nombres global %%] %s "
58722
58723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
58724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
58725 #, c-format
58726 msgid "[Clear all]"
58727 msgstr "[Limpiar todo]"
58728
58729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:754
58730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:757
58731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:763
58732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:765
58733 #, c-format
58734 msgid "[Delete]"
58735 msgstr "[Suprimir]"
58736
58737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:60
58738 #, c-format
58739 msgid "[Edit Item]"
58740 msgstr "[Editar ítem]"
58741
58742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:90
58743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:276
58744 #, c-format
58745 msgid "[Fewer options]"
58746 msgstr "[Menos opciones]"
58747
58748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:92
58749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:278
58750 #, c-format
58751 msgid "[More options]"
58752 msgstr "[Más opciones]"
58753
58754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:94
58755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:280
58756 #, c-format
58757 msgid "[New search]"
58758 msgstr "[Nueva Búsqueda]"
58759
58760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:104
58761 #, c-format
58762 msgid "[Overridden] "
58763 msgstr "[Reemplazado] "
58764
58765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:240
58766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/inventory.tt:308
58767 #, c-format
58768 msgid "[Select all]"
58769 msgstr "[Seleccionar todo]"
58770
58771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:666
58772 #, c-format
58773 msgid "[clear]"
58774 msgstr "[limpiar]"
58775
58776 #. %1$s:  END 
58777 #. %2$s:  IF ( other_items_loo.withdrawn ) 
58778 #. %3$s:  END 
58779 #. %4$s:  IF ( other_items_loo.itemlost ) 
58780 #. %5$s:  END 
58781 #. %6$s:  IF ( other_items_loo.damaged ) 
58782 #. %7$s:  END 
58783 #. %8$s:  IF ( other_items_loo.intransit ) 
58784 #. %9$s:  END 
58785 #. %10$s:  IF ( other_items_loo.onhold ) 
58786 #. %11$s:  END 
58787 #. %12$s:  IF ( other_items_loo.notforloan ) 
58788 #. %13$s:  other_items_loo.notforloan 
58789 #. %14$s:  END 
58790 #. %15$s:  other_items_loo.count 
58791 #. %16$s:  IF item_level_itypes && other_items_loo.description 
58792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:607
58793 #, c-format
58794 msgid ""
58795 "]%s %s(Withdrawn)%s %s(Lost)%s %s(Damaged)%s %s(In transit)%s %s(On hold)%s "
58796 "%s%s%s (%s) %s "
58797 msgstr ""
58798 "]%s %s(Retirado)%s %s(Perdido)%s %s(Dañado)%s %s(En tránsito)%s "
58799 "%s(Reservado)%s %s%s%s (%s) %s "
58800
58801 #. %1$s:  END 
58802 #. %2$s:  onloan_items_loo.count 
58803 #. %3$s:  IF ( onloan_items_loo.longoverdue ) 
58804 #. %4$s:  onloan_items_loo.longoverdue 
58805 #. %5$s:  END 
58806 #. %6$s:  onloan_items_loo.due_date 
58807 #. %7$s:  IF item_level_itypes && onloan_items_loo.description 
58808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/results.tt:585
58809 #, c-format
58810 msgid "]%s (%s%s, %s long overdue%s) date due: %s %s "
58811 msgstr "]%s (%s%s, %s vencido hace tiempo%s) fecha de vencimiento: %s %s "
58812
58813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:65
58814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:67
58815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:159
58816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:161
58817 #, c-format
58818 msgid "^ Ikke angitt"
58819 msgstr "^ Ikke angitt"
58820
58821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:396
58822 #, c-format
58823 msgid "_ matches only a single character"
58824 msgstr "_ coincide sólo con un único carácter"
58825
58826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
58827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:592
58828 #, c-format
58829 msgid "_blank"
58830 msgstr "_blank"
58831
58832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:153
58833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:155
58834 #, c-format
58835 msgid "a - Analytic (component part)"
58836 msgstr "a- Analítica (parte componente)"
58837
58838 # Traducido según BNE MARC 21
58839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:62
58840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:64
58841 #, c-format
58842 msgid "a - Language materials, printed"
58843 msgstr "a- Material textual, impreso"
58844
58845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:187
58846 #, c-format
58847 msgid "a - UCS/Unicode (auto-filled)"
58848 msgstr "a- UCS/Unicode (auto-llenado)"
58849
58850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1109
58851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1111
58852 #, c-format
58853 msgid "a - autobiography"
58854 msgstr "a- autobiografía"
58855
58856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:413
58857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:415
58858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:552
58859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:554
58860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:689
58861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:691
58862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:827
58863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:829
58864 #, c-format
58865 msgid "a - bibliography"
58866 msgstr "a- bibliografí­a"
58867
58868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:24
58869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:26
58870 #, c-format
58871 msgid "a - currently published continuing resource"
58872 msgstr "a- recurso continua publicado actualmente"
58873
58874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:18
58875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:20
58876 #, c-format
58877 msgid "a - established"
58878 msgstr "a- establecido"
58879
58880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1032
58881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1034
58882 #, c-format
58883 msgid "a - fiction"
58884 msgstr "a- ficción"
58885
58886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:25
58887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:27
58888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:123
58889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:125
58890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:220
58891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:222
58892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:316
58893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:318
58894 #, c-format
58895 msgid "a - illustrations"
58896 msgstr "a- ilustraciones"
58897
58898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:126
58899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:128
58900 #, c-format
58901 msgid "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
58902 msgstr "a Analytt til ikke-periodisk dokument"
58903
58904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:70
58905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:72
58906 #, c-format
58907 msgid "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
58908 msgstr "a Antatt/forventet utgivelsesår i pos. 7-10"
58909
58910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:15
58911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:17
58912 #, c-format
58913 msgid "a Kartografisk materiale (unntatt globus)"
58914 msgstr "a- material cartográfico"
58915
58916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:52
58917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:54
58918 #, c-format
58919 msgid "a Tekstlig materiale"
58920 msgstr "a- material textual"
58921
58922 # Es una lista de artículos
58923 #. For the first occurrence,
58924 #. SCRIPT
58925 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables-strings.inc:1
58926 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/datatables.inc:3
58927 msgid "a an the"
58928 msgstr "el la los"
58929
58930 #. For the first occurrence,
58931 #. SCRIPT
58932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58933 msgid "a- 16 rpm (discs)"
58934 msgstr "a- 16 rpm (discos)"
58935
58936 #. For the first occurrence,
58937 #. SCRIPT
58938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58939 msgid "a- 3 1/2 in."
58940 msgstr "a- 3 1/2 pulgadas."
58941
58942 #. For the first occurrence,
58943 #. SCRIPT
58944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58945 msgid "a- 3 in. diameter"
58946 msgstr "a- 3 pulgadas diámetro"
58947
58948 #. For the first occurrence,
58949 #. SCRIPT
58950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58951 msgid "a- 3 layer color"
58952 msgstr "a- color de 3 capas"
58953
58954 #. For the first occurrence,
58955 #. SCRIPT
58956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58957 msgid "a- 8 mm."
58958 msgstr "a- 8 mm."
58959
58960 #. For the first occurrence,
58961 #. SCRIPT
58962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58963 msgid "a- 8 mm. microfilm"
58964 msgstr "a- 8 mm (microfilm)"
58965
58966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:269
58967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:271
58968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:267
58969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:269
58970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:261
58971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:263
58972 #, c-format
58973 msgid "a- AACR 2"
58974 msgstr "a- AACR 2"
58975
58976 #. For the first occurrence,
58977 #. SCRIPT
58978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58979 msgid "a- Absent"
58980 msgstr "a- Ausente"
58981
58982 #. For the first occurrence,
58983 #. SCRIPT
58984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58985 msgid "a- Access"
58986 msgstr "a- Acceso"
58987
58988 #. For the first occurrence,
58989 #. SCRIPT
58990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58991 msgid "a- Acoustical capture, direct storage"
58992 msgstr "a- Captura acústica, almacenamiento directo"
58993
58994 #. For the first occurrence,
58995 #. SCRIPT
58996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
58997 msgid "a- Active"
58998 msgstr "a- Activo"
58999
59000 #. For the first occurrence,
59001 #. SCRIPT
59002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59003 msgid "a- Activity card"
59004 msgstr "a- Tarjeta de actividad"
59005
59006 #. For the first occurrence,
59007 #. SCRIPT
59008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59009 msgid "a- Aperture card"
59010 msgstr "a- Tarjeta de apertura"
59011
59012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:352
59013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:354
59014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:374
59015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:376
59016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:396
59017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:398
59018 #, c-format
59019 msgid "a- Appropriate"
59020 msgstr "a- Apropiado"
59021
59022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:172
59023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:174
59024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:171
59025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:173
59026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:177
59027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:179
59028 #, c-format
59029 msgid "a- Archival"
59030 msgstr "a- De archivo"
59031
59032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:471
59033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:473
59034 #, c-format
59035 msgid "a- Autonomous or semi-autonomous component"
59036 msgstr "a- Componente autónomo o semi-autónomo"
59037
59038 #. For the first occurrence,
59039 #. SCRIPT
59040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59041 msgid "a- Balloon"
59042 msgstr "a- Globo"
59043
59044 #. For the first occurrence,
59045 #. SCRIPT
59046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59047 msgid "a- Bar over bar"
59048 msgstr "a- Barra sobre barra"
59049
59050 #. For the first occurrence,
59051 #. SCRIPT
59052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59053 msgid "a- Beta (1/2 in., videocassette)"
59054 msgstr "a- Beta (1/2 pulgada, videocinta)"
59055
59056 #. For the first occurrence,
59057 #. SCRIPT
59058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59059 msgid "a- Canvas"
59060 msgstr "a- Lienzo"
59061
59062 #. For the first occurrence,
59063 #. SCRIPT
59064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59065 msgid "a- Celestial globe"
59066 msgstr "a- Globo celeste"
59067
59068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:588
59069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:590
59070 #, c-format
59071 msgid "a- Differentiated personal name"
59072 msgstr "a- Nombre personal diferenciado"
59073
59074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:179
59075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:181
59076 #, c-format
59077 msgid "a- Earlier rules"
59078 msgstr "a- Reglas iniciales"
59079
59080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:137
59081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:139
59082 #, c-format
59083 msgid "a- Established heading"
59084 msgstr "a- Cabecera establecida"
59085
59086 #. For the first occurrence,
59087 #. SCRIPT
59088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59089 msgid "a- File reproduced from original"
59090 msgstr "a- Archivo reproducido a partir del original"
59091
59092 #. For the first occurrence,
59093 #. SCRIPT
59094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59095 msgid "a- First generation (master)"
59096 msgstr "a- Primera generación (maestro)"
59097
59098 #. For the first occurrence,
59099 #. SCRIPT
59100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59101 msgid "a- Full (1) track"
59102 msgstr "a- (1) Pista completa"
59103
59104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:615
59105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:617
59106 #, c-format
59107 msgid "a- Fully established"
59108 msgstr "a- Plenamente establecida"
59109
59110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:400
59111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:402
59112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:47
59113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:49
59114 #, c-format
59115 msgid "a- ISO transliteration scheme"
59116 msgstr "a- Esquema ISO de transliteración"
59117
59118 #. For the first occurrence,
59119 #. SCRIPT
59120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59121 msgid "a- Imbibition dye transfer prints"
59122 msgstr "a- Impresión de transferencia de tinte por imbibición"
59123
59124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:19
59125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:21
59126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:19
59127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:21
59128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:18
59129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:20
59130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:19
59131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:21
59132 #, c-format
59133 msgid "a- Increase in encoding level"
59134 msgstr "a- Aumentado el nivel de codificación"
59135
59136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:53
59137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:55
59138 #, c-format
59139 msgid "a- International standard"
59140 msgstr "a- Estándar internacional"
59141
59142 #. For the first occurrence,
59143 #. SCRIPT
59144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59145 msgid "a- Lacquer coating"
59146 msgstr "a- Capa de laca"
59147
59148 # Traducido según MARC21 BNE
59149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:52
59150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:54
59151 #, c-format
59152 msgid "a- Language material"
59153 msgstr "a- Material textual"
59154
59155 # Traducido según MARC21 BNE
59156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:52
59157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:54
59158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:51
59159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:53
59160 #, c-format
59161 msgid "a- Language material (monography)"
59162 msgstr "a- Material textual (monografía)"
59163
59164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:223
59165 #, c-format
59166 msgid "a- Library of Congress Subject Headings"
59167 msgstr "a- Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso"
59168
59169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:221
59170 #, c-format
59171 msgid "a- Library of Congress subject headings"
59172 msgstr "a- Encabezamientos de Materia de la Biblioteca del Congreso"
59173
59174 #. For the first occurrence,
59175 #. SCRIPT
59176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59177 msgid "a- Literary braille"
59178 msgstr "a- Braille literario"
59179
59180 #. For the first occurrence,
59181 #. SCRIPT
59182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59183 msgid "a- Low oblique"
59184 msgstr "a- Baja oblicua"
59185
59186 #. For the first occurrence,
59187 #. SCRIPT
59188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59189 msgid "a- Low reduction ratio"
59190 msgstr "a- Reducción baja"
59191
59192 #. SCRIPT
59193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59194 msgid "a- Map"
59195 msgstr "a- Mapa"
59196
59197 #. For the first occurrence,
59198 #. SCRIPT
59199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59200 msgid "a- Master tape"
59201 msgstr "a- Cinta maestra"
59202
59203 #. For the first occurrence,
59204 #. SCRIPT
59205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59206 msgid "a- Meteorological"
59207 msgstr "a- Meteorológica"
59208
59209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:124
59210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:126
59211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:123
59212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:125
59213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:129
59214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:131
59215 #, c-format
59216 msgid "a- Monographic component part"
59217 msgstr "a- Parte de serie monográfica"
59218
59219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:283
59220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:285
59221 #, c-format
59222 msgid "a- Monographic series"
59223 msgstr "a- Series monográficas"
59224
59225 #. For the first occurrence,
59226 #. SCRIPT
59227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59228 msgid "a- Moon"
59229 msgstr "a- Luna"
59230
59231 #. For the first occurrence,
59232 #. SCRIPT
59233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59234 msgid "a- NAB standard"
59235 msgstr "a- Estándar NAB"
59236
59237 #. For the first occurrence,
59238 #. SCRIPT
59239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59240 msgid "a- None apparent"
59241 msgstr "a- Ninguno aparente"
59242
59243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:320
59244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:322
59245 #, c-format
59246 msgid "a- Numbered"
59247 msgstr "a- Numerado"
59248
59249 #. For the first occurrence,
59250 #. SCRIPT
59251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59252 msgid "a- One color"
59253 msgstr "a- Un color"
59254
59255 #. For the first occurrence,
59256 #. SCRIPT
59257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59258 msgid "a- One file format"
59259 msgstr "a- Formato de archivo único"
59260
59261 #. For the first occurrence,
59262 #. SCRIPT
59263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59264 msgid "a- Optical sound track on motion picture film"
59265 msgstr "a- Pista de sonido óptica en una película"
59266
59267 #. For the first occurrence,
59268 #. SCRIPT
59269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59270 msgid "a- Paper"
59271 msgstr "a- Papel"
59272
59273 #. For the first occurrence,
59274 #. SCRIPT
59275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59276 msgid "a- Photocopy, blueline print"
59277 msgstr "a- Fotocopia, impresión blueline"
59278
59279 #. For the first occurrence,
59280 #. SCRIPT
59281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59282 msgid "a- Positive"
59283 msgstr "a- Positivo"
59284
59285 #. For the first occurrence,
59286 #. SCRIPT
59287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59288 msgid "a- Print/braille"
59289 msgstr "a- Impreso/Braille"
59290
59291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:566
59292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:568
59293 #, c-format
59294 msgid "a- Record can be used"
59295 msgstr "a- El registro puede ser usado"
59296
59297 #. For the first occurrence,
59298 #. SCRIPT
59299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59300 msgid "a- Regular print"
59301 msgstr "a- Impresión normal"
59302
59303 #. For the first occurrence,
59304 #. SCRIPT
59305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59306 msgid "a- Safety base, undetermined"
59307 msgstr "a- Base de seguridad, indeterminada"
59308
59309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:131
59310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:130
59311 #, c-format
59312 msgid "a- Serial component part"
59313 msgstr "a- Parte de componente periódico"
59314
59315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:294
59316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:296
59317 #, c-format
59318 msgid "a- Set"
59319 msgstr "a- Conjunto"
59320
59321 #. For the first occurrence,
59322 #. SCRIPT
59323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59324 msgid "a- Silver halide"
59325 msgstr "a- Haluro de plata"
59326
59327 #. For the first occurrence,
59328 #. SCRIPT
59329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59330 msgid "a- Sound"
59331 msgstr "a- Sonido"
59332
59333 #. For the first occurrence,
59334 #. SCRIPT
59335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59336 msgid "a- Sound on medium"
59337 msgstr "a- Sonido en medio"
59338
59339 #. For the first occurrence,
59340 #. SCRIPT
59341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59342 msgid "a- Standard 8mm."
59343 msgstr "a- 8mm estándar."
59344
59345 #. For the first occurrence,
59346 #. SCRIPT
59347 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59348 msgid "a- Standard 8mm. film width"
59349 msgstr "a- Estándar 8 mm, ancho de película"
59350
59351 #. For the first occurrence,
59352 #. SCRIPT
59353 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59354 msgid "a- Standard sound aperture (reduced frame)"
59355 msgstr "a- Apertura sonora estándar (formato reducido)"
59356
59357 #. For the first occurrence,
59358 #. SCRIPT
59359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59360 msgid "a- Surface"
59361 msgstr "a- Superficie"
59362
59363 #. For the first occurrence,
59364 #. SCRIPT
59365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59366 msgid "a- Tape cartridge"
59367 msgstr "a- Cartucho de cinta"
59368
59369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:418
59370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:420
59371 #, c-format
59372 msgid "a- Topical"
59373 msgstr "a- Tópico"
59374
59375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:533
59376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:535
59377 #, c-format
59378 msgid "a- Tracings are consistent with the heading"
59379 msgstr "a- Los trazados son coherentes con el título"
59380
59381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:79
59382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:81
59383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:190
59384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:192
59385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:189
59386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:191
59387 #, c-format
59388 msgid "a- UCS/Unicode"
59389 msgstr "a- UCS/Unicode"
59390
59391 #. For the first occurrence,
59392 #. SCRIPT
59393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59394 msgid "a- Uncompressed"
59395 msgstr "a- No comprimido"
59396
59397 #. For the first occurrence,
59398 #. SCRIPT
59399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59400 msgid "a- Uncontracted"
59401 msgstr "a- No contraído"
59402
59403 #. For the first occurrence,
59404 #. SCRIPT
59405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59406 msgid "a- Workprint"
59407 msgstr "a- Copia de trabajo"
59408
59409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:20
59410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:22
59411 #, c-format
59412 msgid "a- collage"
59413 msgstr "a- Colage"
59414
59415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:298
59416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:300
59417 #, c-format
59418 msgid "a- federal/national"
59419 msgstr "a- federal/nacional"
59420
59421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:118
59422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:120
59423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:181
59424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:240
59425 #, c-format
59426 msgid "a- juvenile, general"
59427 msgstr "a- juvenil, general"
59428
59429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:179
59430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:238
59431 #, c-format
59432 msgid "a- juvenile, general "
59433 msgstr "a- juvenil, general "
59434
59435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:276
59436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:278
59437 #, c-format
59438 msgid "a- no adjustment"
59439 msgstr "a- sin ajuste"
59440
59441 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:207
59442 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:218
59443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:652
59444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:714
59445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:733
59446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:778
59447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:839
59448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:226
59449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:526
59450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:576
59451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:431
59452 #, c-format
59453 msgid "a_t"
59454 msgstr "a_t"
59455
59456 #. For the first occurrence,
59457 #. SCRIPT
59458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
59459 msgid "aa- Visible light"
59460 msgstr "aa- Luz visible"
59461
59462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1482
59463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1484
59464 #, c-format
59465 msgid "aa- architectural drawing"
59466 msgstr "aa- dibujo arquitectónico"
59467
59468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:268
59469 #, c-format
59470 msgid "aacr1"
59471 msgstr "aacr1"
59472
59473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:273
59474 #, c-format
59475 msgid "aacr2"
59476 msgstr "aacr2"
59477
59478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:278
59479 #, c-format
59480 msgid "aacr2 compatible"
59481 msgstr "aacr2 compatible"
59482
59483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1238
59484 #, c-format
59485 msgid "aat"
59486 msgstr "aat"
59487
59488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:347
59489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:359
59490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:838
59491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1077
59492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:281
59493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:754
59494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1171
59495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1186
59496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1504
59497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1518
59498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1546
59499 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1970
59500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2006
59501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2016
59502 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:83
59503 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:79
59504 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:795
59505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:995
59506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1012
59507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1236
59508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1252
59509 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1284
59510 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1748
59511 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1759
59512 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1768
59513 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:79
59514 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:390
59515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:695
59516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:79
59517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:741
59518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:925
59519 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:940
59520 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1138
59521 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1152
59522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1176
59523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1602
59524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1612
59525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1620
59526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:848
59527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:869
59528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:880
59529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:69
59530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:64
59531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:635
59532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:733
59533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:750
59534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:901
59535 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:917
59536 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:949
59537 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1342
59538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1350
59539 #, c-format
59540 msgid "ab"
59541 msgstr "ab"
59542
59543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1488
59544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1490
59545 #, c-format
59546 msgid "ab- item cover"
59547 msgstr "ab- cubierta del ítem"
59548
59549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:134
59550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:343
59551 #, c-format
59552 msgid "abc"
59553 msgstr "abc"
59554
59555 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2664
59556 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:216
59557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:156
59558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2442
59559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:156
59560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:157
59561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2214
59562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:130
59563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:159
59564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:154
59565 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1845
59566 #, c-format
59567 msgid "abcd"
59568 msgstr "abcd"
59569
59570 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2097
59571 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1841
59572 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1675
59573 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1384
59574 #, c-format
59575 msgid "abcd35"
59576 msgstr "abcd35"
59577
59578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2104
59579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1849
59580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1682
59581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1392
59582 #, c-format
59583 msgid "abcde35"
59584 msgstr "abcde35"
59585
59586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:50
59587 #, c-format
59588 msgid "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
59589 msgstr "abcdefghijklmnopqrstuvwxyz"
59590
59591 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:121
59592 #, c-format
59593 msgid "abcdefghjklmnopqrstu4"
59594 msgstr "abcdefghjklmnopqrstu4"
59595
59596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:135
59597 #, c-format
59598 msgid "abcdefghklmnoprstu4"
59599 msgstr "abcdefghklmnoprstu4"
59600
59601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2625
59602 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2401
59603 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2175
59604 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1810
59605 #, c-format
59606 msgid "abcdeqnp"
59607 msgstr "abcdeqnp"
59608
59609 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:538
59610 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:552
59611 #, c-format
59612 msgid "abcdfgklmnopqrstvxyz"
59613 msgstr "abcdfgklmnopqrstvxyz"
59614
59615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:689
59616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:802
59617 #, c-format
59618 msgid "abcdgo"
59619 msgstr "abcdgo"
59620
59621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:261
59622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:234
59623 #, c-format
59624 msgid "abcdjpvxyz"
59625 msgstr "abcdjpvxyz"
59626
59627 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:885
59628 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:939
59629 #, c-format
59630 msgid "abcdn"
59631 msgstr "abcdn"
59632
59633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:99
59634 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:114
59635 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:121
59636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:128
59637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:135
59638 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:142
59639 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:149
59640 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:114
59641 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:121
59642 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:128
59643 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:135
59644 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:142
59645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:149
59646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:109
59647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:117
59648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:125
59649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:133
59650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:141
59651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:149
59652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:123
59653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:111
59654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:119
59655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:127
59656 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:135
59657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:143
59658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:151
59659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:106
59660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:114
59661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:122
59662 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:130
59663 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:138
59664 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:146
59665 #, c-format
59666 msgid "abcdq"
59667 msgstr "abcdq"
59668
59669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:225
59670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:163
59671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:163
59672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:165
59673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2OAIDC.xsl:137
59674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:167
59675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:162
59676 #, c-format
59677 msgid "abcdu"
59678 msgstr "abcdu"
59679
59680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:402
59681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:416
59682 #, c-format
59683 msgid "abcdvxyz"
59684 msgstr "abcdvxyz"
59685
59686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1157
59687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:979
59688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:357
59689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:911
59690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:717
59691 #, c-format
59692 msgid "abce"
59693 msgstr "abce"
59694
59695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:683
59696 #, c-format
59697 msgid "abcefg"
59698 msgstr "abceg"
59699
59700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:372
59701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:384
59702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:298
59703 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:815
59704 #, c-format
59705 msgid "abceg"
59706 msgstr "abceg"
59707
59708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:296
59709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:751
59710 #, c-format
59711 msgid "abcg"
59712 msgstr "abcg"
59713
59714 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:487
59715 #, c-format
59716 msgid "abchnp"
59717 msgstr "abchnp"
59718
59719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:872
59720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:926
59721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1010
59722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1195
59723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1634
59724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1764
59725 #, c-format
59726 msgid "abcq"
59727 msgstr "abcq"
59728
59729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1586
59730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1327
59731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1216
59732 #, c-format
59733 msgid "abcx3"
59734 msgstr "abcx3"
59735
59736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:39
59737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:39
59738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:26
59739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:21
59740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:43
59741 #, c-format
59742 msgid "abfghk"
59743 msgstr "abfghk"
59744
59745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:92
59746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:82
59747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:87
59748 #, c-format
59749 msgid "abfgk"
59750 msgstr "abfgk"
59751
59752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:98
59753 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:288
59754 #, c-format
59755 msgid "abhfgknps"
59756 msgstr "abhfgknps"
59757
59758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:460
59759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:355
59760 #, c-format
59761 msgid "abhfgnp"
59762 msgstr "abhfgnp"
59763
59764 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1376
59765 #, c-format
59766 msgid "abj"
59767 msgstr "abj"
59768
59769 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2089
59770 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1832
59771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1667
59772 #, c-format
59773 msgid "abje"
59774 msgstr "abje"
59775
59776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:94
59777 #, c-format
59778 msgid "abstract"
59779 msgstr "resumen"
59780
59781 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:351
59782 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:365
59783 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:340
59784 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:264
59785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:227
59786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:229
59787 #, c-format
59788 msgid "abstract or summary"
59789 msgstr "extracto o resumen"
59790
59791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:466
59792 #, c-format
59793 msgid "abstract or summary "
59794 msgstr "extracto o resumen "
59795
59796 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:593
59797 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:614
59798 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:580
59799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:513
59800 #, c-format
59801 msgid "abvxyz"
59802 msgstr "abvxyz"
59803
59804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1511
59805 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1244
59806 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1145
59807 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:909
59808 #, c-format
59809 msgid "abx"
59810 msgstr "abx"
59811
59812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1494
59813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1496
59814 #, c-format
59815 msgid "ac- sticker"
59816 msgstr "ac- adhesivo"
59817
59818 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:913
59819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:959
59820 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:893
59821 #, c-format
59822 msgid "access"
59823 msgstr "acceso"
59824
59825 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2926
59826 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2993
59827 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
59828 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
59829 #, c-format
59830 msgid "accompanying material"
59831 msgstr "material adjunto"
59832
59833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:282
59834 #, c-format
59835 msgid "account has expired"
59836 msgstr "cuenta ha caducado"
59837
59838 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:436
59839 #, c-format
59840 msgid "acdef"
59841 msgstr "acdef"
59842
59843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:150
59844 #, c-format
59845 msgid "acdefghklnpqstu4"
59846 msgstr "acdefghklnpqstu4"
59847
59848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:391
59849 #, c-format
59850 msgid "acdenq"
59851 msgstr "acdenq"
59852
59853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:896
59854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2402
59855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2167
59856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:769
59857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:425
59858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1967
59859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:950
59860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:142
59861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1645
59862 #, c-format
59863 msgid "acdeq"
59864 msgstr "acdeq"
59865
59866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:127
59867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:129
59868 #, c-format
59869 msgid "acetate"
59870 msgstr "acetato"
59871
59872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:939
59873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:941
59874 #, c-format
59875 msgid "acoustic"
59876 msgstr "acústico"
59877
59878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1147
59879 #, c-format
59880 msgid "acronym"
59881 msgstr "acrónimo"
59882
59883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:438
59884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:440
59885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:639
59886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:641
59887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:841
59888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:843
59889 #, c-format
59890 msgid "acrylics"
59891 msgstr "acrílicos"
59892
59893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
59894 #, c-format
59895 msgid "active"
59896 msgstr "activo"
59897
59898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1500
59899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1502
59900 #, c-format
59901 msgid "ad- poster"
59902 msgstr "ad- póster"
59903
59904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
59905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
59906 #, c-format
59907 msgid "add a library"
59908 msgstr "agregar una biblioteca"
59909
59910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
59911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
59912 #, c-format
59913 msgid "add a patron category"
59914 msgstr "agregar una categoría de usuario"
59915
59916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:31
59917 #, c-format
59918 msgid "added successfully"
59919 msgstr "agregado con éxito"
59920
59921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:165
59922 #, c-format
59923 msgid "adfghklmnoprst"
59924 msgstr "adfghklmnoprst"
59925
59926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:500
59927 #, c-format
59928 msgid "adfklmor"
59929 msgstr "adfklmor"
59930
59931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1195
59932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1022
59933 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:949
59934 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:759
59935 #, c-format
59936 msgid "adolescent"
59937 msgstr "adolescente"
59938
59939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1198
59940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1025
59941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:952
59942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:762
59943 #, c-format
59944 msgid "adult"
59945 msgstr "adulto"
59946
59947 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:16
59948 #, c-format
59949 msgid "adult, General"
59950 msgstr "adulto, General"
59951
59952 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:15
59953 #, c-format
59954 msgid "adult, serious"
59955 msgstr "adulto, serio"
59956
59957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:89
59958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:91
59959 #, c-format
59960 msgid "advertising texts"
59961 msgstr "textos publicitarios"
59962
59963 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:180
59964 #, c-format
59965 msgid "ae"
59966 msgstr "ae"
59967
59968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1506
59969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1508
59970 #, c-format
59971 msgid "ae- postcard"
59972 msgstr "ae- postal"
59973
59974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:19
59975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:21
59976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:19
59977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:21
59978 #, c-format
59979 msgid "aerial"
59980 msgstr "aéreo"
59981
59982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1512
59983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1514
59984 #, c-format
59985 msgid "af- greetings card"
59986 msgstr "af- tarjeta postal"
59987
59988 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:77
59989 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:117
59990 #, c-format
59991 msgid "afghk"
59992 msgstr "afghk"
59993
59994 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:87
59995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:126
59996 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:82
59997 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:121
59998 #, c-format
59999 msgid "afgk"
60000 msgstr "afgk"
60001
60002 #. %1$s:  TransfersMaxDaysWarning 
60003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
60004 #, c-format
60005 msgid "after %s days."
60006 msgstr "después de %s días."
60007
60008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1518
60009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1520
60010 #, c-format
60011 msgid "ag- chart"
60012 msgstr "ag- carta"
60013
60014 #. %1$s:  END 
60015 #. %2$s:  IF ( error ) 
60016 #. %3$s:  ELSE 
60017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
60018 #, c-format
60019 msgid "again. %s %s%s "
60020 msgstr "de nuevo. %s %s%s "
60021
60022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1179
60023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1004
60024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:933
60025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:742
60026 #, c-format
60027 msgid "agrt"
60028 msgstr "agrt"
60029
60030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1524
60031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1526
60032 #, c-format
60033 msgid "ah- playing cards"
60034 msgstr "ah- naipes"
60035
60036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1082
60037 #, c-format
60038 msgid "ai"
60039 msgstr "ai"
60040
60041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1530
60042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1532
60043 #, c-format
60044 msgid "ai- flash card"
60045 msgstr "ai- tarjeta flash"
60046
60047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:14
60048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:16
60049 #, c-format
60050 msgid "air"
60051 msgstr "aire"
60052
60053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:456
60054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:458
60055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:657
60056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:659
60057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:859
60058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:861
60059 #, c-format
60060 msgid "air brush"
60061 msgstr "aerógrafo"
60062
60063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1536
60064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1538
60065 #, c-format
60066 msgid "aj- ephemera"
60067 msgstr "aj- efímera"
60068
60069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:970
60070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:972
60071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1167
60072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1169
60073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1360
60074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1362
60075 #, c-format
60076 msgid "algraphy"
60077 msgstr "algrafía"
60078
60079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/branch_transfer_limits.tt:73
60080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:337
60081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:338
60082 #, c-format
60083 msgid "all"
60084 msgstr "todos"
60085
60086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:222
60087 #, c-format
60088 msgid "all authority types used in the frameworks are defined"
60089 msgstr ""
60090 "están definidas todos los tipos de autoridad utilizadas en las plantillas"
60091
60092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
60093 #, c-format
60094 msgid "all frameworks"
60095 msgstr "todas las hojas de trabajo"
60096
60097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:187
60098 #, c-format
60099 msgid "all subfields for each tag are in the same tab (or ignored)"
60100 msgstr ""
60101 "todos los subcampos de cada etiqueta están en la misma pestaña (o ignore)"
60102
60103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1413
60104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1415
60105 #, c-format
60106 msgid "allegory"
60107 msgstr "alegoría"
60108
60109 #. SCRIPT
60110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
60111 msgid "already exists in database"
60112 msgstr "ya existe en la base de datos"
60113
60114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
60115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
60116 #, c-format
60117 msgid "already has a hold"
60118 msgstr "tiene una reserva"
60119
60120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1542
60121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1544
60122 #, c-format
60123 msgid "an- calendar"
60124 msgstr "an- calendario"
60125
60126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:15
60127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:17
60128 #, c-format
60129 msgid "anaglyphic"
60130 msgstr "anaglífico"
60131
60132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:144
60133 #, c-format
60134 msgid "analytics."
60135 msgstr "analíticas."
60136
60137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:70
60138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:72
60139 #, c-format
60140 msgid "anamorphic"
60141 msgstr "anamórfico"
60142
60143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:540
60144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:542
60145 #, c-format
60146 msgid "anamorphic (wide screen)"
60147 msgstr "anamórfico (pantalla ancha)"
60148
60149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:66
60150 #, c-format
60151 msgid "and"
60152 msgstr "y"
60153
60154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
60155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
60156 #, c-format
60157 msgid "and "
60158 msgstr "y "
60159
60160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:121
60161 #, c-format
60162 msgid "and has been returned."
60163 msgstr "y ha sido devuelto."
60164
60165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serial-issues.tt:26
60166 #, c-format
60167 msgid "and is issued every "
60168 msgstr "y es prestado cada "
60169
60170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:126
60171 #, c-format
60172 msgid "and mark one currency as active."
60173 msgstr "y marque una moneda como activa."
60174
60175 #. For the first occurrence,
60176 #. %1$s:  batch_id 
60177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-batch.tt:192
60178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-batch.tt:165
60179 #, c-format
60180 msgid "and removed from batch %s. "
60181 msgstr "y se retirarán del proceso de lotes %s. "
60182
60183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
60184 #, c-format
60185 msgid "and the "
60186 msgstr "y el "
60187
60188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:44
60189 #, c-format
60190 msgid "and they must all be in the 10 (items) tab"
60191 msgstr "y deben estar todos en la etiqueta de 10 (ítems)"
60192
60193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:19
60194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:21
60195 #, c-format
60196 msgid "angular scale"
60197 msgstr "escala angular"
60198
60199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:468
60200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:470
60201 #, c-format
60202 msgid "animation"
60203 msgstr "animación"
60204
60205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:480
60206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:482
60207 #, c-format
60208 msgid "animation and live action"
60209 msgstr "animación y acción en vivo"
60210
60211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:112
60212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:114
60213 #, c-format
60214 msgid "annual"
60215 msgstr "anual"
60216
60217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:19
60218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:21
60219 #, c-format
60220 msgid "anthem "
60221 msgstr "himno "
60222
60223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:198
60224 #, c-format
60225 msgid "anyone else to add entries."
60226 msgstr "cualquier otro agregar entradas."
60227
60228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:206
60229 #, c-format
60230 msgid "anyone to remove his own contributed entries."
60231 msgstr "cualquiera elimine sus entradas contribuidas."
60232
60233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:214
60234 #, c-format
60235 msgid "anyone to remove other contributed entries."
60236 msgstr "cualquiera elimine otras entradas contribuidas."
60237
60238 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:995
60239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:14
60240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:16
60241 #, c-format
60242 msgid "aperture card"
60243 msgstr "tarjeta de apertura"
60244
60245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:155
60246 #, c-format
60247 msgid "aperture card "
60248 msgstr "tarjeta de apertura "
60249
60250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1066
60251 #, c-format
60252 msgid "application history"
60253 msgstr "historia de la aplicación"
60254
60255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:339
60256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:340
60257 #, c-format
60258 msgid "approved"
60259 msgstr "aprobado"
60260
60261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:379
60262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1638
60263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1828
60264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2388
60265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2581
60266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1381
60267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1585
60268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2152
60269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2355
60270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:741
60271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:397
60272 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1268
60273 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1458
60274 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1953
60275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2131
60276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:114
60277 #, c-format
60278 msgid "aq"
60279 msgstr "aq"
60280
60281 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1717
60282 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1900
60283 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1462
60284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1660
60285 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1347
60286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1530
60287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1090
60288 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1268
60289 #, c-format
60290 msgid "aqdc"
60291 msgstr "aqdc"
60292
60293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:703
60294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:705
60295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:976
60296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:978
60297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1173
60298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1175
60299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1366
60300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1368
60301 #, c-format
60302 msgid "aquatint"
60303 msgstr "aguatinta"
60304
60305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
60306 #, c-format
60307 msgid "are licensed under the "
60308 msgstr "está licenciado bajo la "
60309
60310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:24
60311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:26
60312 #, c-format
60313 msgid "aria"
60314 msgstr "aria"
60315
60316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:501
60317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:503
60318 #, c-format
60319 msgid "armadillo"
60320 msgstr "armadillo"
60321
60322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:72
60323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:74
60324 #, c-format
60325 msgid "arms"
60326 msgstr "brazos"
60327
60328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:529
60329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:549
60330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:518
60331 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:448
60332 #, c-format
60333 msgid "art original"
60334 msgstr "arte original"
60335
60336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:650
60337 #, c-format
60338 msgid "art original "
60339 msgstr "arte original "
60340
60341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:535
60342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:555
60343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:524
60344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:454
60345 #, c-format
60346 msgid "art reproduction"
60347 msgstr "reproducción de arte"
60348
60349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:656
60350 #, c-format
60351 msgid "art reproduction "
60352 msgstr "reproducción de arte "
60353
60354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:192
60355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:194
60356 #, c-format
60357 msgid "artefacts"
60358 msgstr "artefactos"
60359
60360 #. IMG
60361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:416
60362 msgid "article"
60363 msgstr "artículo"
60364
60365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:167
60366 #, c-format
60367 msgid "as "
60368 msgstr "como "
60369
60370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:318
60371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:320
60372 #, c-format
60373 msgid "as a separate supplement to a journal, monograph, etc."
60374 msgstr "como suplemento separado de una revista, monografía, etcétera."
60375
60376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1548
60377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1550
60378 #, c-format
60379 msgid "as- place card"
60380 msgstr "as- tarjeta de ubicación"
60381
60382 #. SCRIPT
60383 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
60384 msgid "at %s"
60385 msgstr "a %s"
60386
60387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:202
60388 #, c-format
60389 msgid "at : "
60390 msgstr "en : "
60391
60392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
60393 #, c-format
60394 msgid "at current library "
60395 msgstr "en la biblioteca actual "
60396
60397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:115
60398 #, c-format
60399 msgid "at least 1 item type defined"
60400 msgstr "al menos 1 tipo de ítem definido"
60401
60402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:110
60403 #, c-format
60404 msgid "at least 1 item type must be defined"
60405 msgstr "al menos 1 tipo de ítem debe definirse"
60406
60407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:127
60408 #, c-format
60409 msgid "at least 1 library defined"
60410 msgstr "al menos 1 sede definida"
60411
60412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:122
60413 #, c-format
60414 msgid "at least 1 library must be defined"
60415 msgstr "al menos 1 sede debe definirse"
60416
60417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:320
60418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:970
60419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:332
60420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:309
60421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:231
60422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:15
60423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:17
60424 #, c-format
60425 msgid "atlas"
60426 msgstr "atlas"
60427
60428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:130
60429 #, c-format
60430 msgid "atlas "
60431 msgstr "atlas "
60432
60433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:313
60434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:315
60435 #, c-format
60436 msgid "atlas including loose-leaf published atlas"
60437 msgstr "atlas incluyendo hojas sueltas de un atlas publicado"
60438
60439 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:625
60440 #, c-format
60441 msgid "atru"
60442 msgstr "atru"
60443
60444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
60445 #, c-format
60446 msgid "attribute value "
60447 msgstr "valor del atributo "
60448
60449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:135
60450 #, c-format
60451 msgid "au"
60452 msgstr "au"
60453
60454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1554
60455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1556
60456 #, c-format
60457 msgid "au- santino"
60458 msgstr "au- santino"
60459
60460 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:59
60461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1536
60462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1538
60463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:54
60464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:56
60465 #, c-format
60466 msgid "autobiography"
60467 msgstr "autobiografía"
60468
60469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:159
60470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:175
60471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:190
60472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:166
60473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:180
60474 #, c-format
60475 msgid "av"
60476 msgstr "av"
60477
60478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:92
60479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:295
60480 #, c-format
60481 msgid "av "
60482 msgstr "av "
60483
60484 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
60485 #, c-format
60486 msgid "available"
60487 msgstr "disponible"
60488
60489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:113
60490 #, c-format
60491 msgid "available online "
60492 msgstr "disponible en línea "
60493
60494 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:701
60495 #, c-format
60496 msgid "axz"
60497 msgstr "axz"
60498
60499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:413
60500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:415
60501 #, c-format
60502 msgid "azimuthal equal area"
60503 msgstr "azimutal de igual área"
60504
60505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:403
60506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:405
60507 #, c-format
60508 msgid "azimuthal equidistant"
60509 msgstr "azimutal equidistante"
60510
60511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:423
60512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:425
60513 #, c-format
60514 msgid "azimuthal, other known specific type"
60515 msgstr "azimutal, otros de tipo específico conocido"
60516
60517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:418
60518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:420
60519 #, c-format
60520 msgid "azimuthal, specific type unknown"
60521 msgstr "azimutal, de tipo especifico desconocido"
60522
60523 # Traducido según MARC21 BNE
60524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:68
60525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:70
60526 #, c-format
60527 msgid "b - Language materials, manuscript"
60528 msgstr "b- Materiales textuales, manuscrito"
60529
60530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:418
60531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:420
60532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:557
60533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:559
60534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:694
60535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:696
60536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:832
60537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:834
60538 #, c-format
60539 msgid "b - catalogue"
60540 msgstr "b- catálogo"
60541
60542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:29
60543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:31
60544 #, c-format
60545 msgid "b - continuing resource no longer being published"
60546 msgstr "b- recurso continuo que no se publica más"
60547
60548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1038
60549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1040
60550 #, c-format
60551 msgid "b - drama"
60552 msgstr "b- drama"
60553
60554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1114
60555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1116
60556 #, c-format
60557 msgid "b - individual biography"
60558 msgstr "b- biografía individual"
60559
60560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:30
60561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:32
60562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:128
60563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:130
60564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:225
60565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:227
60566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:321
60567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:323
60568 #, c-format
60569 msgid "b - maps"
60570 msgstr "b- mapas"
60571
60572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:57
60573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:59
60574 #, c-format
60575 msgid "b Manuskripter (kap.4)"
60576 msgstr "b Manuskripter (kap.4)"
60577
60578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:131
60579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:133
60580 #, c-format
60581 msgid "b Serieanalytt"
60582 msgstr "b Serieanalytt"
60583
60584 #. For the first occurrence,
60585 #. SCRIPT
60586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60587 msgid "b- 2 color, single strip"
60588 msgstr "b- 2 colores, una tira"
60589
60590 #. For the first occurrence,
60591 #. SCRIPT
60592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60593 msgid "b- 33 1/3 rpm (discs)"
60594 msgstr "b- 33 1/3 rpm (disco)"
60595
60596 #. For the first occurrence,
60597 #. SCRIPT
60598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60599 msgid "b- 5 in. diameter"
60600 msgstr "b- 5 plg. diámetro"
60601
60602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:184
60603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:186
60604 #, c-format
60605 msgid "b- AACR 1"
60606 msgstr "b- AACR 1"
60607
60608 #. For the first occurrence,
60609 #. SCRIPT
60610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60611 msgid "b- Airborne"
60612 msgstr "b- Aérea"
60613
60614 #. For the first occurrence,
60615 #. SCRIPT
60616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60617 msgid "b- Aircraft--low altitude"
60618 msgstr "b- Aeronave--altitud baja"
60619
60620 #. For the first occurrence,
60621 #. SCRIPT
60622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60623 msgid "b- Bar by bar"
60624 msgstr "b- Barra por barra"
60625
60626 #. For the first occurrence,
60627 #. SCRIPT
60628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60629 msgid "b- Black-and-white"
60630 msgstr "b- Blanco y negro"
60631
60632 #. For the first occurrence,
60633 #. SCRIPT
60634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60635 msgid "b- Braille"
60636 msgstr "b- Braille"
60637
60638 #. For the first occurrence,
60639 #. SCRIPT
60640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60641 msgid "b- Bristol board"
60642 msgstr "b- Cartulina Brístol"
60643
60644 #. For the first occurrence,
60645 #. SCRIPT
60646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60647 msgid "b- CCIR standard"
60648 msgstr "b- Estándar CCIR"
60649
60650 #. For the first occurrence,
60651 #. SCRIPT
60652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60653 msgid "b- Cellulose nitrate"
60654 msgstr "b- Nitrato de celulosa"
60655
60656 #. For the first occurrence,
60657 #. SCRIPT
60658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60659 msgid "b- Chip cartridge"
60660 msgstr "b- Cartucho con chip"
60661
60662 #. For the first occurrence,
60663 #. SCRIPT
60664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60665 msgid "b- Contracted"
60666 msgstr "b- Contraído"
60667
60668 #. For the first occurrence,
60669 #. SCRIPT
60670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60671 msgid "b- Diazo"
60672 msgstr "b- Diazo"
60673
60674 #. For the first occurrence,
60675 #. SCRIPT
60676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60677 msgid "b- Direct storage, not acoustical"
60678 msgstr "b- Almacenaje directo, no acústico"
60679
60680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:110
60681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:112
60682 #, c-format
60683 msgid "b- English and French"
60684 msgstr "b- Inglés y francés"
60685
60686 #. For the first occurrence,
60687 #. SCRIPT
60688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60689 msgid "b- File reproduced from microform"
60690 msgstr "b- Archivo reproducido a partir de una microforma"
60691
60692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:423
60693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:425
60694 #, c-format
60695 msgid "b- Form"
60696 msgstr "b- Formulario"
60697
60698 #. For the first occurrence,
60699 #. SCRIPT
60700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60701 msgid "b- Format code braille"
60702 msgstr "b- Código de formato Braille"
60703
60704 #. For the first occurrence,
60705 #. SCRIPT
60706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60707 msgid "b- Half (2) track"
60708 msgstr "b- (2) Media pista"
60709
60710 #. For the first occurrence,
60711 #. SCRIPT
60712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60713 msgid "b- High oblique"
60714 msgstr "b- Alta oblicua"
60715
60716 #. For the first occurrence,
60717 #. SCRIPT
60718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60719 msgid "b- Jumbo or enlarged braille"
60720 msgstr "b- Braille alargado"
60721
60722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:226
60723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:228
60724 #, c-format
60725 msgid "b- LC subject headings for children's literature"
60726 msgstr "b- Encabezamiento de materia de LC para literatura infantil"
60727
60728 #. SCRIPT
60729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60730 msgid "b- Large print"
60731 msgstr "b- Impresión grande"
60732
60733 #. SCRIPT
60734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60735 msgid "b- Large print "
60736 msgstr "b- Impresión grande "
60737
60738 #. For the first occurrence,
60739 #. SCRIPT
60740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60741 msgid "b- Lossless"
60742 msgstr "b- Sin perdida"
60743
60744 #. For the first occurrence,
60745 #. SCRIPT
60746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60747 msgid "b- Magnetic sound track on motion picture film"
60748 msgstr "b- Pista de sonido magnética en una película"
60749
60750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:620
60751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:622
60752 #, c-format
60753 msgid "b- Memorandum"
60754 msgstr "b- Memorándum"
60755
60756 #. For the first occurrence,
60757 #. SCRIPT
60758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60759 msgid "b- Microfilm cartridge"
60760 msgstr "b- Cartucho de microfilm"
60761
60762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:288
60763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:290
60764 #, c-format
60765 msgid "b- Multipart item"
60766 msgstr "b- ítem multiparte"
60767
60768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:58
60769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:60
60770 #, c-format
60771 msgid "b- National standard"
60772 msgstr "b- Estándar nacional"
60773
60774 #. For the first occurrence,
60775 #. SCRIPT
60776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60777 msgid "b- Negative"
60778 msgstr "b- Negativo"
60779
60780 #. For the first occurrence,
60781 #. SCRIPT
60782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60783 msgid "b- Nitrate: suspicious odor"
60784 msgstr "b- Nitrato: olor sospechoso"
60785
60786 #. For the first occurrence,
60787 #. SCRIPT
60788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60789 msgid "b- Nonanamorphic (wide-screen)"
60790 msgstr "b- No anamórfico (pantalla ancha)"
60791
60792 #. For the first occurrence,
60793 #. SCRIPT
60794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60795 msgid "b- Normal reduction"
60796 msgstr "b- Reducción normal"
60797
60798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:357
60799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:359
60800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:379
60801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:381
60802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:401
60803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:403
60804 #, c-format
60805 msgid "b- Not appropriate"
60806 msgstr "b- No apropiado"
60807
60808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:299
60809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:301
60810 #, c-format
60811 msgid "b- Part with independent title"
60812 msgstr "b- parte con título independiente"
60813
60814 #. For the first occurrence,
60815 #. SCRIPT
60816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60817 msgid "b- Passive"
60818 msgstr "b- Pasivo"
60819
60820 #. For the first occurrence,
60821 #. SCRIPT
60822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60823 msgid "b- Photocopy"
60824 msgstr "b- Fotocopia"
60825
60826 #. For the first occurrence,
60827 #. SCRIPT
60828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60829 msgid "b- Planetary or lunar globe"
60830 msgstr "b- Globo planetario o lunar"
60831
60832 #. For the first occurrence,
60833 #. SCRIPT
60834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60835 msgid "b- Printing master"
60836 msgstr "b- Master de impresión"
60837
60838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:571
60839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:573
60840 #, c-format
60841 msgid "b- Record is being updated"
60842 msgstr "b- El registro está siendo actualizado"
60843
60844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:129
60845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:128
60846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:134
60847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:136
60848 #, c-format
60849 msgid "b- Serial component part"
60850 msgstr "b- Parte de componente periódico"
60851
60852 #. For the first occurrence,
60853 #. SCRIPT
60854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60855 msgid "b- Sound separate from medium"
60856 msgstr "b- Sonido separado del medio"
60857
60858 #. For the first occurrence,
60859 #. SCRIPT
60860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60861 msgid "b- Super 8mm./single 8mm."
60862 msgstr "b- Super 8 mm./individual 8 mm."
60863
60864 #. For the first occurrence,
60865 #. SCRIPT
60866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60867 msgid "b- Super 8mm./single 8mm. film width"
60868 msgstr "b- Super 8 mm./individual 8 mm."
60869
60870 #. For the first occurrence,
60871 #. SCRIPT
60872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60873 msgid "b- Surface observing"
60874 msgstr "b- Observación en la superficie"
60875
60876 #. For the first occurrence,
60877 #. SCRIPT
60878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60879 msgid "b- Tape duplication master"
60880 msgstr "b- Cinta maestra de duplicación"
60881
60882 #. For the first occurrence,
60883 #. SCRIPT
60884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60885 msgid "b- Three-layer stock"
60886 msgstr "b- Existencias de tres niveles"
60887
60888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:538
60889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:540
60890 #, c-format
60891 msgid "b- Tracings are not necessarily consistent with the heading"
60892 msgstr "b- Trazados no necesariamente consistentes con la cabecera"
60893
60894 #. For the first occurrence,
60895 #. SCRIPT
60896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60897 msgid "b- Trims"
60898 msgstr "b- Recortes"
60899
60900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:593
60901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:595
60902 #, c-format
60903 msgid "b- Undifferentiated personal name"
60904 msgstr "b- Nombre personal indiferenciado"
60905
60906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:325
60907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:327
60908 #, c-format
60909 msgid "b- Unnumbered"
60910 msgstr "b- No numerado"
60911
60912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:142
60913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:144
60914 #, c-format
60915 msgid "b- Untraced reference"
60916 msgstr "b- Referencia sin rastros"
60917
60918 #. For the first occurrence,
60919 #. SCRIPT
60920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60921 msgid "b- VHS (1/2 in., videocassette)"
60922 msgstr "b- VHS (1/2 pulgada, videocinta)"
60923
60924 #. For the first occurrence,
60925 #. SCRIPT
60926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
60927 msgid "b- Wood"
60928 msgstr "b- Madera"
60929
60930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:281
60931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:283
60932 #, c-format
60933 msgid "b- adjusted but without grid system"
60934 msgstr "b- ajustado pero sin grilla"
60935
60936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:25
60937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:27
60938 #, c-format
60939 msgid "b- drawing"
60940 msgstr "b- dibujo"
60941
60942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:405
60943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:407
60944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:52
60945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:54
60946 #, c-format
60947 msgid "b- other"
60948 msgstr "b- otro"
60949
60950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:124
60951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:126
60952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:184
60953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:186
60954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:244
60955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:246
60956 #, c-format
60957 msgid "b- pre-primary, ages 0-5"
60958 msgstr "b- preescolar, edad 0-5"
60959
60960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:303
60961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:305
60962 #, c-format
60963 msgid "b- state/province"
60964 msgstr "b- estado/provincia"
60965
60966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2005
60967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1747
60968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1601
60969 #, c-format
60970 msgid "ba"
60971 msgstr "ba"
60972
60973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:594
60974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:596
60975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:241
60976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:243
60977 #, c-format
60978 msgid "ba- Latin"
60979 msgstr "ba- Latín"
60980
60981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:34
60982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:36
60983 #, c-format
60984 msgid "ballad"
60985 msgstr "balada"
60986
60987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:29
60988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:31
60989 #, c-format
60990 msgid "ballet"
60991 msgstr "ballet"
60992
60993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:311
60994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:313
60995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:491
60996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:493
60997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:669
60998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:671
60999 #, c-format
61000 msgid "basalt"
61001 msgstr "basalto"
61002
61003 #. A
61004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:166
61005 msgid "basket"
61006 msgstr "cesta"
61007
61008 #. For the first occurrence,
61009 #. %1$s:  basket.basketname 
61010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:497
61011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:610
61012 #, c-format
61013 msgid "basket: %s"
61014 msgstr "cesta: %s"
61015
61016 #. A
61017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:174
61018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:341
61019 msgid "basketgroup"
61020 msgstr "Grupo de cesta"
61021
61022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
61023 #, c-format
61024 msgid "batch_anonymise.pl"
61025 msgstr "batch_anonymise.pl"
61026
61027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:130
61028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:132
61029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:206
61030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:208
61031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:284
61032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:286
61033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:361
61034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:363
61035 #, c-format
61036 msgid "bathymetry - isolines"
61037 msgstr "batimetría - isolineas"
61038
61039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:100
61040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:102
61041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:176
61042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:178
61043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:254
61044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:256
61045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:331
61046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:333
61047 #, c-format
61048 msgid "bathymetry - soundings"
61049 msgstr "batimetría - sondeos"
61050
61051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:429
61052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2716
61053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2500
61054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:778
61055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:433
61056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2264
61057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:151
61058 #, c-format
61059 msgid "bc"
61060 msgstr "bc"
61061
61062 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:264
61063 #, c-format
61064 msgid "bcg"
61065 msgstr "bcg"
61066
61067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
61068 #, c-format
61069 msgid "be installed before you may continue."
61070 msgstr "será instalado antes de que continúe."
61071
61072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
61073 #, c-format
61074 msgid "be less than 500KB. "
61075 msgstr "ser menores de 500KB. "
61076
61077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:83
61078 #, c-format
61079 msgid "be mapped to a MARC subfield,"
61080 msgstr "tiene que ser mapeado a un subcampo MARC,"
61081
61082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:69
61083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:97
61084 #, c-format
61085 msgid "be mapped to a MARC subfield, "
61086 msgstr "tiene que ser mapeado a un subcampo MARC, "
61087
61088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:43
61089 #, c-format
61090 msgid "be mapped to the same tag,"
61091 msgstr "tiene que ser mapeado a la misma etiqueta,"
61092
61093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
61094 #, c-format
61095 msgid ""
61096 "be zero-padded, e.g. '01/02/2008'. Alternatively, you can supply dates in "
61097 "ISO format (e.g., '2010-10-28'). "
61098 msgstr ""
61099 "estar rellenados con ceros, por ejemplo '01/02/2008'. De manera alternativa, "
61100 "se pueden ingresar las fechas en formato ISO, por ejemplo, '2010-10-28'. "
61101
61102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:704
61103 #, c-format
61104 msgid "because fine balance is "
61105 msgstr "porque el balance de multas es "
61106
61107 #. SCRIPT
61108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
61109 msgid "begins with "
61110 msgstr "comienza con "
61111
61112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:697
61113 #, c-format
61114 msgid "below"
61115 msgstr "debajo"
61116
61117 #. INPUT type=text name=cardnumber
61118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:894
61119 msgid ""
61120 "between [% minlength_cardnumber %] and [% maxlength_cardnumber %] characters"
61121 msgstr ""
61122 "entre [% minlength_cardnumber %] y [% maxlength_cardnumber %] caracteres"
61123
61124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:133
61125 #, c-format
61126 msgid "biblio and biblionumber"
61127 msgstr "biblio y biblionumber"
61128
61129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:354
61130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:368
61131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:343
61132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:267
61133 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:91
61134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:429
61135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:431
61136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:516
61137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:518
61138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:603
61139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:605
61140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:690
61141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:692
61142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:776
61143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:778
61144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:863
61145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:865
61146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:806
61147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:808
61148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:962
61149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:964
61150 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1120
61151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1122
61152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1276
61153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1278
61154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:208
61155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:210
61156 #, c-format
61157 msgid "bibliography"
61158 msgstr "bibliografía"
61159
61160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:469
61161 #, c-format
61162 msgid "bibliography "
61163 msgstr "bibliografía "
61164
61165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:75
61166 #, c-format
61167 msgid "biblioitems.itemtype defined"
61168 msgstr "biblioitems.itemtype definido"
61169
61170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:139
61171 #, c-format
61172 msgid "biblionumber and biblioitemnumber mapped correctly"
61173 msgstr "biblionumber y biblioitemnumber mapeados correctamente"
61174
61175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:117
61176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:119
61177 #, c-format
61178 msgid "biennial (every two years)"
61179 msgstr "bienal (cada dos años)"
61180
61181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:89
61182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:91
61183 #, c-format
61184 msgid "bimonthly (every two months)"
61185 msgstr "bimestral (cada dos meses)"
61186
61187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:447
61188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:483
61189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:464
61190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:502
61191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:436
61192 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:472
61193 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:363
61194 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:401
61195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1485
61196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1487
61197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:299
61198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:301
61199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:59
61200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:61
61201 #, c-format
61202 msgid "biography"
61203 msgstr "biografía"
61204
61205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:602
61206 #, c-format
61207 msgid "biography "
61208 msgstr "biografía "
61209
61210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:479
61211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:481
61212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:566
61213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:568
61214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:653
61215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:655
61216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:740
61217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:742
61218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:826
61219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:828
61220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:913
61221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:915
61222 #, c-format
61223 msgid "biography of arranger or transcriber"
61224 msgstr "biografía del arreglador o transcriptor"
61225
61226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:444
61227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:446
61228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:531
61229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:533
61230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:618
61231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:620
61232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:705
61233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:707
61234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:791
61235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:793
61236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:878
61237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:880
61238 #, c-format
61239 msgid "biography of composer"
61240 msgstr "biografía del compositor"
61241
61242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:449
61243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:451
61244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:536
61245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:538
61246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:623
61247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:625
61248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:710
61249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:712
61250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:796
61251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:798
61252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:883
61253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:885
61254 #, c-format
61255 msgid "biography of performer or history of ensemble"
61256 msgstr "biografía del interprete o reseña histórica del conjunto"
61257
61258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:71
61259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:73
61260 #, c-format
61261 msgid "biweekly (every two weeks)"
61262 msgstr "quincenal (cada dos semanas)"
61263
61264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:58
61265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:60
61266 #, c-format
61267 msgid "black and white"
61268 msgstr "blanco y negro"
61269
61270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:342
61271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:344
61272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:543
61273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:545
61274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:745
61275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:747
61276 #, c-format
61277 msgid "black chalk"
61278 msgstr "tiza negra"
61279
61280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:772
61281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:774
61282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:242
61283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:244
61284 #, c-format
61285 msgid "black-and-white"
61286 msgstr "blanco y negro"
61287
61288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:188
61289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:190
61290 #, c-format
61291 msgid "blue or green strip"
61292 msgstr "cinta azul o verde"
61293
61294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:39
61295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:41
61296 #, c-format
61297 msgid "bluegrass"
61298 msgstr "bluegrass"
61299
61300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:44
61301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:46
61302 #, c-format
61303 msgid "blues"
61304 msgstr "blues"
61305
61306 #. IMG
61307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:411
61308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:414
61309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:419
61310 msgid "book"
61311 msgstr "libro"
61312
61313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:323
61314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:325
61315 #, c-format
61316 msgid "bound into a journal, monograph, etc."
61317 msgstr "vinculado en una revista, monografía, etcétera."
61318
61319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:235
61320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:237
61321 #, c-format
61322 msgid "bound with one or more others"
61323 msgstr "vinculado con uno o más de los otros"
61324
61325 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:835
61326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1111
61327 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1124
61328 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:879
61329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:815
61330 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:687
61331 #, c-format
61332 msgid "braille"
61333 msgstr "Braille"
61334
61335 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:87
61336 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:245
61337 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:254
61338 #, c-format
61339 msgid "braille "
61340 msgstr "braille "
61341
61342 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:195
61343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:103
61344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:105
61345 #, c-format
61346 msgid "bristol board"
61347 msgstr "cartulina"
61348
61349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1119
61350 #, c-format
61351 msgid "broader"
61352 msgstr "amplio"
61353
61354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:266
61355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:268
61356 #, c-format
61357 msgid "broken back"
61358 msgstr "espalda rota"
61359
61360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:347
61361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:349
61362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:527
61363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:529
61364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:705
61365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:707
61366 #, c-format
61367 msgid "bronze"
61368 msgstr "bronce"
61369
61370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1396
61371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1398
61372 #, c-format
61373 msgid "burin engraving"
61374 msgstr "grabado buril"
61375
61376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:507
61377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:509
61378 #, c-format
61379 msgid "butterfly"
61380 msgstr "mariposa"
61381
61382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/invoice.tt:151
61383 #, c-format
61384 msgid "by"
61385 msgstr "por"
61386
61387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:349
61388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:120
61389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_avg_stats.tt:141
61390 #, c-format
61391 msgid "by "
61392 msgstr "por "
61393
61394 #. For the first occurrence,
61395 #. %1$s:  reserveloo.author 
61396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/pendingreserves.tt:118
61397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/moredetail.tt:35
61398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:34
61399 #, c-format
61400 msgid "by %s"
61401 msgstr "por %s"
61402
61403 #. For the first occurrence,
61404 #. %1$s:  biblio.author 
61405 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/catalogue/itemsearch_item.inc:6
61406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:469
61407 #, c-format
61408 msgid "by %s "
61409 msgstr "por %s "
61410
61411 #. %1$s:  XISBN.author 
61412 #. %2$s:  XISBN.copyrightdate 
61413 #. %3$s:  IF ( XISBN.publishercode ) 
61414 #. %4$s:  XISBN.publishercode 
61415 #. %5$s:  IF ( XISBN.place ) 
61416 #. %6$s:  XISBN.place 
61417 #. %7$s:  END 
61418 #. %8$s:  IF ( XISBN.publicationyear ) 
61419 #. %9$s:  XISBN.publicationyear 
61420 #. %10$s:  END 
61421 #. %11$s:  IF ( XISBN.editionstatement ) 
61422 #. %12$s:  XISBN.editionstatement 
61423 #. %13$s:  END 
61424 #. %14$s:  IF ( XISBN.editionresponsability ) 
61425 #. %15$s:  XISBN.editionresponsability 
61426 #. %16$s:  END 
61427 #. %17$s:  END 
61428 #. %18$s:  IF ( XISBN.pages ) 
61429 #. %19$s:  END 
61430 #. %20$s:  XISBN.pages 
61431 #. %21$s:  IF ( XISBN.illus ) 
61432 #. %22$s:  XISBN.illus 
61433 #. %23$s:  END 
61434 #. %24$s:  IF ( XISBN.size ) 
61435 #. %25$s:  END 
61436 #. %26$s:  XISBN.size 
61437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:986
61438 #, c-format
61439 msgid ""
61440 "by %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, %s"
61441 "%s "
61442 msgstr ""
61443 "por %s &copy;%s %s %s %s(%s)%s %s, %s%s %s%s%s %s%s%s %s %s %s%s %s%s%s %s, "
61444 "%s%s "
61445
61446 #. %1$s:  cannotdelbiblio.author 
61447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:233
61448 #, c-format
61449 msgid "by %s: "
61450 msgstr "por %s: "
61451
61452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
61453 #, c-format
61454 msgid "by Allan Jardine is licensed under the BSD 3 and GPL v2 license."
61455 msgstr ""
61456 "por Allan Jardine está licenciado bajo la licencia BSD 3 y la licencia GPL "
61457 "v2."
61458
61459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:689
61460 #, c-format
61461 msgid "by Binny V A is licensed under the BSD license."
61462 msgstr "por Binny V A está licenciada bajo la licencia BSD."
61463
61464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
61465 #, c-format
61466 msgid "by Zhixin Wen is licensed under the MIT license."
61467 msgstr "por Zhixin Wen está licenciado bajo la licencia MIT."
61468
61469 #. SCRIPT
61470 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
61471 msgid "by _AUTHOR_"
61472 msgstr "por _AUTHOR_"
61473
61474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:51
61475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:53
61476 #, c-format
61477 msgid "by active remote sensing technique"
61478 msgstr "por técnicas de teledetección activas"
61479
61480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:89
61481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:91
61482 #, c-format
61483 msgid "by active remote sensing techniques"
61484 msgstr "por técnicas de teledetección activas"
61485
61486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:46
61487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:48
61488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:84
61489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:86
61490 #, c-format
61491 msgid "by computer"
61492 msgstr "por computadora"
61493
61494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:245
61495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:247
61496 #, c-format
61497 msgid "by hand"
61498 msgstr "a mano"
61499
61500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:243
61501 #, c-format
61502 msgid "by item types"
61503 msgstr "por tipos de ítem"
61504
61505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:244
61506 #, c-format
61507 msgid "by libraries"
61508 msgstr "por bibliotecas"
61509
61510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:242
61511 #, c-format
61512 msgid "by months"
61513 msgstr "por meses"
61514
61515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:56
61516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:58
61517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:94
61518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:96
61519 #, c-format
61520 msgid "by passive remote sensing techniques"
61521 msgstr "por técnicas de teledetección pasivas"
61522
61523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:650
61524 #, c-format
61525 msgid "by the Bridge Consortium of Carleton College and St. Olaf College."
61526 msgstr ""
61527 "por el Consorcio Bridge de la Universidad de Carleton y la Universidad de "
61528 "San Olaf."
61529
61530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:163
61531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:165
61532 #, c-format
61533 msgid "c - Collection - bibliographic item that is a made-up collection"
61534 msgstr "c- Colección - ítem bibliográfico que es una colección construida"
61535
61536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:24
61537 #, c-format
61538 msgid "c - Corrected or updated record"
61539 msgstr "c- Registro corregido o actualizado"
61540
61541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:26
61542 #, c-format
61543 msgid "c - Corrected record"
61544 msgstr "c- Registro corregido"
61545
61546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:74
61547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:76
61548 #, c-format
61549 msgid "c - Music scores, printed"
61550 msgstr "c- Partitura musical, impresa"
61551
61552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1120
61553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1122
61554 #, c-format
61555 msgid "c - collective biography"
61556 msgstr "c- biografía colectiva"
61557
61558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:34
61559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:36
61560 #, c-format
61561 msgid "c - continuing resource of unknown status"
61562 msgstr "c- recurso continuo de estado desconocido"
61563
61564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1043
61565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1045
61566 #, c-format
61567 msgid "c - essays"
61568 msgstr "c- ensayos"
61569
61570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:423
61571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:425
61572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:562
61573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:564
61574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:699
61575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:701
61576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:837
61577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:839
61578 #, c-format
61579 msgid "c - index"
61580 msgstr "c- índice"
61581
61582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:35
61583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:37
61584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:133
61585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:135
61586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:230
61587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:232
61588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:326
61589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:328
61590 #, c-format
61591 msgid "c - portraits"
61592 msgstr "c- retratos"
61593
61594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:23
61595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:25
61596 #, c-format
61597 msgid "c - provisional"
61598 msgstr "c - provisional"
61599
61600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:20
61601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:22
61602 #, c-format
61603 msgid "c Maskinlesbar fil"
61604 msgstr "c Maskinlesbar fil"
61605
61606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:62
61607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:64
61608 #, c-format
61609 msgid "c Musikktrykk (kap.5)"
61610 msgstr "c Musikktrykk (kap.5)"
61611
61612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:20
61613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:22
61614 #, c-format
61615 msgid "c Rettet post"
61616 msgstr "c Rettet post"
61617
61618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:136
61619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:138
61620 #, c-format
61621 msgid "c Samling"
61622 msgstr "c Samling"
61623
61624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:75
61625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:77
61626 #, c-format
61627 msgid "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
61628 msgstr "c Utgivelsesår i pos. 7-10 og copyrightår i pos. 11-14"
61629
61630 #. For the first occurrence,
61631 #. SCRIPT
61632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61633 msgid "c- 3D"
61634 msgstr "c- 3D"
61635
61636 #. For the first occurrence,
61637 #. SCRIPT
61638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61639 msgid "c- 45 rpm (discs)"
61640 msgstr "c- 45 rpm (discos)"
61641
61642 #. For the first occurrence,
61643 #. SCRIPT
61644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61645 msgid "c- 7 in. diameter"
61646 msgstr "c- 7 plg. diámetro"
61647
61648 #. For the first occurrence,
61649 #. SCRIPT
61650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61651 msgid "c- 9.5 mm."
61652 msgstr "c- 9.5 mm."
61653
61654 #. For the first occurrence,
61655 #. SCRIPT
61656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61657 msgid "c- 9.5 mm. film width"
61658 msgstr "c- 9.5 mm."
61659
61660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:189
61661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:191
61662 #, c-format
61663 msgid "c- AACR 2"
61664 msgstr "c- AACR 2"
61665
61666 #. For the first occurrence,
61667 #. SCRIPT
61668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61669 msgid "c- Acetate tape with ferrous oxide"
61670 msgstr "c- Cinta de acetato con óxido ferroso"
61671
61672 #. For the first occurrence,
61673 #. SCRIPT
61674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61675 msgid "c- Aircraft--medium altitude"
61676 msgstr "c- Aeronave--altitud media"
61677
61678 #. For the first occurrence,
61679 #. SCRIPT
61680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61681 msgid "c- Braille"
61682 msgstr "c- Braille"
61683
61684 #. For the first occurrence,
61685 #. SCRIPT
61686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61687 msgid "c- Cardboard"
61688 msgstr "c- Cartulina"
61689
61690 #. For the first occurrence,
61691 #. SCRIPT
61692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61693 msgid "c- Cardboard/illustration board"
61694 msgstr "c- Cartulina/cartón"
61695
61696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:428
61697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:430
61698 #, c-format
61699 msgid "c- Chronological"
61700 msgstr "c- Cronológico"
61701
61702 #. For the first occurrence,
61703 #. SCRIPT
61704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61705 msgid "c- Collage"
61706 msgstr "c- Colage"
61707
61708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:134
61709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:136
61710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:133
61711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:135
61712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:139
61713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:141
61714 #, c-format
61715 msgid "c- Collection"
61716 msgstr "c- Colección"
61717
61718 #. For the first occurrence,
61719 #. SCRIPT
61720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61721 msgid "c- Combination"
61722 msgstr "c- Combinación"
61723
61724 #. For the first occurrence,
61725 #. SCRIPT
61726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61727 msgid "c- Complete"
61728 msgstr "c- Completo"
61729
61730 #. For the first occurrence,
61731 #. SCRIPT
61732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61733 msgid "c- Computer optical disc cartridge"
61734 msgstr "c- Cartucho de discos ópticos de computadora"
61735
61736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:690
61737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:692
61738 #, c-format
61739 msgid "c- Cooperative cataloging program"
61740 msgstr "c- Programa de catalogación cooperativo"
61741
61742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:25
61743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:27
61744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:25
61745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:27
61746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:24
61747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:26
61748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:25
61749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:27
61750 #, c-format
61751 msgid "c- Corrected or revised"
61752 msgstr "c- Corregido o revisado"
61753
61754 #. For the first occurrence,
61755 #. SCRIPT
61756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61757 msgid "c- Dolby-B encoded"
61758 msgstr "c- Codificado Dolby-B"
61759
61760 #. SCRIPT
61761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61762 msgid "c- Electronic resource"
61763 msgstr "c- Recurso electrónico"
61764
61765 #. For the first occurrence,
61766 #. SCRIPT
61767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61768 msgid "c- File reproduced from an electronic resource"
61769 msgstr "c- Archivo reproducido desde un recurso electrónico"
61770
61771 #. For the first occurrence,
61772 #. SCRIPT
61773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61774 msgid "c- Film cartridge"
61775 msgstr "c- Cartucho de película"
61776
61777 #. For the first occurrence,
61778 #. SCRIPT
61779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61780 msgid "c- Filmstrip cartridge"
61781 msgstr "c- Cartucho de diapositiva"
61782
61783 #. For the first occurrence,
61784 #. SCRIPT
61785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61786 msgid "c- High reduction"
61787 msgstr "c- Reducción alta"
61788
61789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:274
61790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:276
61791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:272
61792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:274
61793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:266
61794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:268
61795 #, c-format
61796 msgid "c- ISBD punctuation omitted"
61797 msgstr "c- ISBD sin puntuación"
61798
61799 #. For the first occurrence,
61800 #. SCRIPT
61801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61802 msgid "c- Line over line"
61803 msgstr "c- Linea sobre linea"
61804
61805 #. For the first occurrence,
61806 #. SCRIPT
61807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61808 msgid "c- Magnetic audio tape in cartridge"
61809 msgstr "c- Cinta magnética de audio en cartucho"
61810
61811 #. For the first occurrence,
61812 #. SCRIPT
61813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61814 msgid "c- Mathematics and scientific braille"
61815 msgstr "c- Braille matemático y científico"
61816
61817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:231
61818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:233
61819 #, c-format
61820 msgid "c- Medical subject headings"
61821 msgstr "c- Encabezamientos de materia médicos"
61822
61823 #. For the first occurrence,
61824 #. SCRIPT
61825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61826 msgid "c- Microfilm cassette"
61827 msgstr "c- Microfilm en casete"
61828
61829 #. For the first occurrence,
61830 #. SCRIPT
61831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61832 msgid "c- Multicolored"
61833 msgstr "c- Multicolor"
61834
61835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:476
61836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:478
61837 #, c-format
61838 msgid "c- Multilocal"
61839 msgstr "c- Multilocal"
61840
61841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:63
61842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:65
61843 #, c-format
61844 msgid "c- National library association standard"
61845 msgstr "c- Estándar de asociación de bibliotecas nacionales"
61846
61847 #. For the first occurrence,
61848 #. SCRIPT
61849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61850 msgid "c- Nitrate: pungent odor"
61851 msgstr "c- Nitrato: olor acre"
61852
61853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:57
61854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:59
61855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:56
61856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:58
61857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:57
61858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:59
61859 #, c-format
61860 msgid "c- Notated music"
61861 msgstr "c- Música notada"
61862
61863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:330
61864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:332
61865 #, c-format
61866 msgid "c- Numbering varies"
61867 msgstr "c- Numeraciones varias"
61868
61869 #. For the first occurrence,
61870 #. SCRIPT
61871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61872 msgid "c- Outtakes"
61873 msgstr "c- Descartes"
61874
61875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:304
61876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:306
61877 #, c-format
61878 msgid "c- Part with dependent title"
61879 msgstr "c- Parte con título dependiente"
61880
61881 #. For the first occurrence,
61882 #. SCRIPT
61883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61884 msgid "c- Pre-production"
61885 msgstr "c- Pre-producción"
61886
61887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:625
61888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:627
61889 #, c-format
61890 msgid "c- Provisional"
61891 msgstr "c- Provisional"
61892
61893 #. For the first occurrence,
61894 #. SCRIPT
61895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61896 msgid "c- Quarter (4) track"
61897 msgstr "c- (4) Cuarto de pista"
61898
61899 #. For the first occurrence,
61900 #. SCRIPT
61901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61902 msgid "c- Safety base, acetate undetermined"
61903 msgstr "c- Base de seguridad, acetato indeterminado"
61904
61905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:293
61906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:295
61907 #, c-format
61908 msgid "c- Series-like phrase"
61909 msgstr "c- Frase tipo periódica"
61910
61911 #. For the first occurrence,
61912 #. SCRIPT
61913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61914 msgid "c- Service copy"
61915 msgstr "c- Copia de servicio"
61916
61917 #. For the first occurrence,
61918 #. SCRIPT
61919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61920 msgid "c- Space observing"
61921 msgstr "c- Observación espacial"
61922
61923 #. For the first occurrence,
61924 #. SCRIPT
61925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61926 msgid "c- Spaceborne"
61927 msgstr "c- Espacial"
61928
61929 #. For the first occurrence,
61930 #. SCRIPT
61931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61932 msgid "c- Stone"
61933 msgstr "c- Piedra"
61934
61935 #. For the first occurrence,
61936 #. SCRIPT
61937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61938 msgid "c- Terrestrial globe"
61939 msgstr "c- Globo terrestre"
61940
61941 #. For the first occurrence,
61942 #. SCRIPT
61943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61944 msgid "c- Three layer stock, low fade"
61945 msgstr "c- Repertorio de tres capas, baja disolvencia"
61946
61947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:147
61948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:149
61949 #, c-format
61950 msgid "c- Traced reference"
61951 msgstr "c- Referencia rastreada"
61952
61953 #. For the first occurrence,
61954 #. SCRIPT
61955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61956 msgid "c- U-matic (3/4 in., videocassette)"
61957 msgstr "c- U-matic (3/4 plg., videocasete)"
61958
61959 #. For the first occurrence,
61960 #. SCRIPT
61961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61962 msgid "c- Undetermined 2 color"
61963 msgstr "c- Indeterminado 2 colores"
61964
61965 #. SCRIPT
61966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61967 msgid "c- Vertical"
61968 msgstr "c- Vertical"
61969
61970 #. For the first occurrence,
61971 #. SCRIPT
61972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61973 msgid "c- Vesicular"
61974 msgstr "c- Vesicular"
61975
61976 #. For the first occurrence,
61977 #. SCRIPT
61978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
61979 msgid "c- Videocartridge"
61980 msgstr "c- Cartucho de vídeo"
61981
61982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:286
61983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:288
61984 #, c-format
61985 msgid "c- adjusted with grid system"
61986 msgstr "c- ajustado con sistema de grillas"
61987
61988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:308
61989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:310
61990 #, c-format
61991 msgid "c- county/department"
61992 msgstr "c- condado/departamento"
61993
61994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:411
61995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:413
61996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:58
61997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:60
61998 #, c-format
61999 msgid "c- multiple transliterations: ISO or other schemes"
62000 msgstr "c- transliteraciones múltiples: ISO u otros esquemas"
62001
62002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:30
62003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:32
62004 #, c-format
62005 msgid "c- painting"
62006 msgstr "c- pintura"
62007
62008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:129
62009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:131
62010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:189
62011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:191
62012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:249
62013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:251
62014 #, c-format
62015 msgid "c- primary, ages 5-10"
62016 msgstr "c- primario, edad 5-10"
62017
62018 #. SCRIPT
62019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
62020 msgid "c- vertical"
62021 msgstr "c- vertical"
62022
62023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:599
62024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:601
62025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:246
62026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:248
62027 #, c-format
62028 msgid "ca- Cyrillic"
62029 msgstr "ca- Cirílico"
62030
62031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:811
62032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:813
62033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:967
62034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:969
62035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1125
62036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1127
62037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1281
62038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1283
62039 #, c-format
62040 msgid "calendar"
62041 msgstr "calendario"
62042
62043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:921
62044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:923
62045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1116
62046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1118
62047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1312
62048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1314
62049 #, c-format
62050 msgid "camaiu"
62051 msgstr "claroscuro"
62052
62053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:74
62054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:76
62055 #, c-format
62056 msgid "canon"
62057 msgstr "canon"
62058
62059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:99
62060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:101
62061 #, c-format
62062 msgid "cantata"
62063 msgstr "cantata"
62064
62065 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:194
62066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:98
62067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:100
62068 #, c-format
62069 msgid "canvas"
62070 msgstr "lienzo"
62071
62072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:109
62073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:111
62074 #, c-format
62075 msgid "canzona"
62076 msgstr "canzona"
62077
62078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:45
62079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:47
62080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:101
62081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:103
62082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:157
62083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:159
62084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:329
62085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:331
62086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:509
62087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:511
62088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:687
62089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:689
62090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1079
62091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1081
62092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:154
62093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:156
62094 #, c-format
62095 msgid "cardboard"
62096 msgstr "cartulina"
62097
62098 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:196
62099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:108
62100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:110
62101 #, c-format
62102 msgid "cardboard/illustration board"
62103 msgstr "cartulina/cartón"
62104
62105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:89
62106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:91
62107 #, c-format
62108 msgid "carol"
62109 msgstr "carol"
62110
62111 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:296
62112 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:65
62113 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:61
62114 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:305
62115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:61
62116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:59
62117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:285
62118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:49
62119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:44
62120 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:205
62121 #, c-format
62122 msgid "cartographic"
62123 msgstr "cartográfico"
62124
62125 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:110
62126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:311
62127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:313
62128 #, c-format
62129 msgid "cartoons or comic strips"
62130 msgstr "historietas o cómics"
62131
62132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:420
62133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:422
62134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:621
62135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:623
62136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:823
62137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:825
62138 #, c-format
62139 msgid "casein"
62140 msgstr "caseína"
62141
62142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1195
62143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1214
62144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1302
62145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1321
62146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1339
62147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1385
62148 #, c-format
62149 msgid "cash"
62150 msgstr "efectivo"
62151
62152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:357
62153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:371
62154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:346
62155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:270
62156 #, c-format
62157 msgid "catalog"
62158 msgstr "catálogo"
62159
62160 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:472
62161 #, c-format
62162 msgid "catalog "
62163 msgstr "catálogo "
62164
62165 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:92
62166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:215
62167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:217
62168 #, c-format
62169 msgid "catalogue"
62170 msgstr "catálogo"
62171
62172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:746
62173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:748
62174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:902
62175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:904
62176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1060
62177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1062
62178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1216
62179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1218
62180 #, c-format
62181 msgid "catechism"
62182 msgstr "catequismo"
62183
62184 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:368
62185 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2378
62186 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2141
62187 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:762
62188 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:418
62189 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1943
62190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:135
62191 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1623
62192 #, c-format
62193 msgid "cdn"
62194 msgstr "cdn"
62195
62196 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2610
62197 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2385
62198 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2160
62199 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1794
62200 #, c-format
62201 msgid "cdnp"
62202 msgstr "cdnp"
62203
62204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:953
62205 #, c-format
62206 msgid "celestial globe"
62207 msgstr "globo celeste"
62208
62209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:263
62210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:265
62211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:443
62212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:445
62213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:621
62214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:623
62215 #, c-format
62216 msgid "ceramic"
62217 msgstr "cerámica"
62218
62219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:324
62220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:777
62221 #, c-format
62222 msgid "cg"
62223 msgstr "cg"
62224
62225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:336
62226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:338
62227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:537
62228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:539
62229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:739
62230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:741
62231 #, c-format
62232 msgid "chalk"
62233 msgstr "tiza"
62234
62235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:94
62236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:96
62237 #, c-format
62238 msgid "chance composition / aleatoric music"
62239 msgstr "composición al azar / música aleatoria"
62240
62241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:84
62242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:86
62243 #, c-format
62244 msgid "chanson, polyphonic"
62245 msgstr "chanson, polifónicas"
62246
62247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:54
62248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:56
62249 #, c-format
62250 msgid "chant, christian"
62251 msgstr "canto, cristiano"
62252
62253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:49
62254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:51
62255 #, c-format
62256 msgid "chant, non christian"
62257 msgstr "canto, no cristiano"
62258
62259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:132
62260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:154
62261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/letter.tt:9
62262 #, c-format
62263 msgid "characters"
62264 msgstr "caracteres"
62265
62266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:559
62267 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1027
62268 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:579
62269 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:548
62270 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:478
62271 #, c-format
62272 msgid "chart"
62273 msgstr "mapa"
62274
62275 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:680
62276 #, c-format
62277 msgid "chart "
62278 msgstr "mapa "
62279
62280 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:72
62281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:69
62282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:71
62283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:164
62284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:166
62285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:260
62286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:262
62287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:356
62288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:358
62289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:428
62290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:430
62291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:499
62292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:501
62293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:571
62294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:573
62295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:642
62296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:644
62297 #, c-format
62298 msgid "charts"
62299 msgstr "mapas"
62300
62301 #. INPUT type=checkbox name=disable_input
62302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/modborrowers.tt:357
62303 msgid "check to delete this field"
62304 msgstr "marcar para eliminar este campo"
62305
62306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:909
62307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:911
62308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1104
62309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1106
62310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1300
62311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1302
62312 #, c-format
62313 msgid "chiaroscuro woodcut"
62314 msgstr "grabado en madera claroscuro"
62315
62316 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:13
62317 #, c-format
62318 msgid "children (9-14)"
62319 msgstr "niños (9-14)"
62320
62321 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:925
62322 #, c-format
62323 msgid "chip cartridge"
62324 msgstr "cartucho de chip"
62325
62326 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:104
62327 #, c-format
62328 msgid "chip cartridge "
62329 msgstr "cartucho de chip "
62330
62331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:54
62332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:56
62333 #, c-format
62334 msgid "choir-book"
62335 msgstr "libro del coro"
62336
62337 #. IMG
62338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:67
62339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/authorities/searchresultlist-auth.tt:81
62340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:507
62341 #, c-format
62342 msgid "choose"
62343 msgstr "elija"
62344
62345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:69
62346 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:71
62347 #, c-format
62348 msgid "choral"
62349 msgstr "coral"
62350
62351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:59
62352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:61
62353 #, c-format
62354 msgid "choral-prelude"
62355 msgstr "preludio coral"
62356
62357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:55
62358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:57
62359 #, c-format
62360 msgid "chorochromatic"
62361 msgstr "corocromático"
62362
62363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:50
62364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:52
62365 #, c-format
62366 msgid "choropleth"
62367 msgstr "coropleta"
62368
62369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:933
62370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:935
62371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1130
62372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1132
62373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1324
62374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1326
62375 #, c-format
62376 msgid "chromolithography"
62377 msgstr "cromolitografía"
62378
62379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1470
62380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1472
62381 #, c-format
62382 msgid "chronicle"
62383 msgstr "crónica"
62384
62385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:245
62386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:247
62387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:425
62388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:427
62389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:603
62390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:605
62391 #, c-format
62392 msgid "clay"
62393 msgstr "arcilla"
62394
62395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:14
62396 #, c-format
62397 msgid "click to log out"
62398 msgstr "haga clic para salir"
62399
62400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:44
62401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:46
62402 #, c-format
62403 msgid "close score (e.g. hymnals)"
62404 msgstr "partitura (por ejemplo himnarios)"
62405
62406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqbudgetperiods.tt:245
62407 #, c-format
62408 msgid "closed"
62409 msgstr "cerrado"
62410
62411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:35
62412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:37
62413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:91
62414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:93
62415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:147
62416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:149
62417 #, c-format
62418 msgid "cloth"
62419 msgstr "vestido"
62420
62421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:132
62422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:134
62423 #, c-format
62424 msgid "clothes"
62425 msgstr "vestidos"
62426
62427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:331
62428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:333
62429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:531
62430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:533
62431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:733
62432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:735
62433 #, c-format
62434 msgid "coal"
62435 msgstr "carbón"
62436
62437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:198
62438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:200
62439 #, c-format
62440 msgid "coarse/standard"
62441 msgstr "tosco/estándar"
62442
62443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:77
62444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:84
62445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:86
62446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:179
62447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:181
62448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:275
62449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:277
62450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:371
62451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:373
62452 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:443
62453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:445
62454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:514
62455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:516
62456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:586
62457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:588
62458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:657
62459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:659
62460 #, c-format
62461 msgid "coats of arms"
62462 msgstr "escudo de armas"
62463
62464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:603
62465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:612
62466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2475
62467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:626
62468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:636
62469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2244
62470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:590
62471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:599
62472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2040
62473 #, c-format
62474 msgid "code"
62475 msgstr "código"
62476
62477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
62478 #, c-format
62479 msgid "code and "
62480 msgstr "código y "
62481
62482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:102
62483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:104
62484 #, c-format
62485 msgid "coins"
62486 msgstr "monedas"
62487
62488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1030
62489 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:181
62490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:444
62491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:446
62492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:645
62493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:647
62494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:847
62495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:849
62496 #, c-format
62497 msgid "collage"
62498 msgstr "colage"
62499
62500 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:185
62501 #, c-format
62502 msgid "collage "
62503 msgstr "colage "
62504
62505 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:56
62506 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:52
62507 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:52
62508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:45
62509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:656
62510 #, c-format
62511 msgid "collection"
62512 msgstr "colección"
62513
62514 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:61
62515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1546
62516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1548
62517 #, c-format
62518 msgid "collective biography"
62519 msgstr "biografía colectiva"
62520
62521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:211
62522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:213
62523 #, c-format
62524 msgid "color"
62525 msgstr "color"
62526
62527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:64
62528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:66
62529 #, c-format
62530 msgid "colour"
62531 msgstr "color"
62532
62533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:313
62534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:315
62535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:511
62536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:513
62537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:713
62538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:715
62539 #, c-format
62540 msgid "colour pencil"
62541 msgstr "lápiz de color"
62542
62543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1114
62544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:45
62545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:47
62546 #, c-format
62547 msgid "combination"
62548 msgstr "combinación"
62549
62550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:242
62551 #, c-format
62552 msgid "combination "
62553 msgstr "combinación "
62554
62555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:70
62556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:72
62557 #, c-format
62558 msgid "combination of black and white and colour"
62559 msgstr "combinación de blanco y negro y color"
62560
62561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:35
62562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:37
62563 #, c-format
62564 msgid "combination of various light emission techniques"
62565 msgstr "combinación de diversas técnicas de emisión de luz"
62566
62567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:45
62568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:47
62569 #, c-format
62570 msgid "combination of various thermal infrared scanning"
62571 msgstr "combinación de exploraciones termales infrarrojas"
62572
62573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:104
62574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:106
62575 #, c-format
62576 msgid "comedy"
62577 msgstr "comedia"
62578
62579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:458
62580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:476
62581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:447
62582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:375
62583 #, c-format
62584 msgid "comic strip"
62585 msgstr "tira cómica"
62586
62587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:575
62588 #, c-format
62589 msgid "comic strip "
62590 msgstr "tira cómica "
62591
62592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:846
62593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:848
62594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1002
62595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1004
62596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1160
62597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1162
62598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1316
62599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1318
62600 #, c-format
62601 msgid "commemorative work"
62602 msgstr "trabajo conmemorativo"
62603
62604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:610
62605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:612
62606 #, c-format
62607 msgid "complete"
62608 msgstr "completo"
62609
62610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:121
62611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:123
62612 #, c-format
62613 msgid "completely covered by clouds"
62614 msgstr "completamente cubierto por nubes"
62615
62616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:59
62617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:61
62618 #, c-format
62619 msgid "compressed score"
62620 msgstr "partitura comprimida"
62621
62622 #. IMG
62623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:422
62624 msgid "computer file"
62625 msgstr "archivo de computadora"
62626
62627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1042
62628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1044
62629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1239
62630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1241
62631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1432
62632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1434
62633 #, c-format
62634 msgid "computer graphics"
62635 msgstr "gráficos de computadora"
62636
62637 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:928
62638 #, c-format
62639 msgid "computer optical disc cartridge"
62640 msgstr "cartucho de discos ópticos de computadora"
62641
62642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:25
62643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:27
62644 #, c-format
62645 msgid "computer program(s)"
62646 msgstr "programa(s) de computadora"
62647
62648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:79
62649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:81
62650 #, c-format
62651 msgid "concerto"
62652 msgstr "concerto"
62653
62654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:64
62655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:66
62656 #, c-format
62657 msgid "concerto grosso"
62658 msgstr "concerto grosso"
62659
62660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:34
62661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:36
62662 #, c-format
62663 msgid "condensed score, pianoconductor score"
62664 msgstr "partitura condensada, partitura para piano"
62665
62666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:99
62667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:101
62668 #, c-format
62669 msgid "conference proceedings"
62670 msgstr "actas de congresos"
62671
62672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:417
62673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:486
62674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:431
62675 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:505
62676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:406
62677 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:475
62678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:330
62679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:404
62680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:347
62681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:349
62682 #, c-format
62683 msgid "conference publication"
62684 msgstr "publicación de conferencia"
62685
62686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:528
62687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:605
62688 #, c-format
62689 msgid "conference publication "
62690 msgstr "publicación de conferencia "
62691
62692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
62693 #, c-format
62694 msgid "configuration file."
62695 msgstr "archivo de configuración"
62696
62697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:455
62698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:457
62699 #, c-format
62700 msgid "conic (simple)"
62701 msgstr "cónica (simple)"
62702
62703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:495
62704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:497
62705 #, c-format
62706 msgid "conic, other known specific type"
62707 msgstr "cónica, otro tipo específico conocido"
62708
62709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:489
62710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:491
62711 #, c-format
62712 msgid "conic, specific type unknown"
62713 msgstr "cónica, de tipo específico desconocido"
62714
62715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/transferstoreceive.tt:41
62716 #, c-format
62717 msgid "considered late"
62718 msgstr "considerado atrasado"
62719
62720 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2408
62721 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2174
62722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1973
62723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1653
62724 #, c-format
62725 msgid "constituent"
62726 msgstr "constituyente"
62727
62728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:78
62729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:80
62730 #, c-format
62731 msgid "containers"
62732 msgstr "contenedores"
62733
62734 #. SCRIPT
62735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
62736 msgid "containing "
62737 msgstr "conteniendo "
62738
62739 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:130
62740 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:132
62741 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:156
62742 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:158
62743 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:182
62744 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:184
62745 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:207
62746 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:209
62747 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:46
62748 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:48
62749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:100
62750 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:102
62751 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:156
62752 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:158
62753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:29
62754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:32
62755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:44
62756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:56
62757 #, c-format
62758 msgid "contains"
62759 msgstr "contiene"
62760
62761 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:62
62762 #, c-format
62763 msgid "contains biographical data"
62764 msgstr "contiene datos biográficos"
62765
62766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1551
62767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1553
62768 #, c-format
62769 msgid "contains biographical information"
62770 msgstr "contiene información biográfica"
62771
62772 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:747
62773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:787
62774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:734
62775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:627
62776 #, c-format
62777 msgid "continuing"
62778 msgstr "continuado"
62779
62780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:85
62781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:87
62782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:161
62783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:163
62784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:239
62785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:241
62786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:316
62787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:318
62788 #, c-format
62789 msgid "continuous tone shaded relief"
62790 msgstr "relieve de tono sombreado continuo"
62791
62792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:80
62793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:82
62794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:156
62795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:158
62796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:234
62797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:236
62798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:311
62799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:313
62800 #, c-format
62801 msgid "contours"
62802 msgstr "contornos"
62803
62804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:697
62805 #, c-format
62806 msgid "controls for column visiblity in DataTables"
62807 msgstr "controles para visibilidad de columnas en DataTables"
62808
62809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:353
62810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:355
62811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:533
62812 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:535
62813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:711
62814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:713
62815 #, c-format
62816 msgid "copper"
62817 msgstr "cobre"
62818
62819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:621
62820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:623
62821 #, c-format
62822 msgid "cordiform"
62823 msgstr "cordiforme"
62824
62825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:104
62826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:106
62827 #, c-format
62828 msgid "country music"
62829 msgstr "música country"
62830
62831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:402
62832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:404
62833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:603
62834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:605
62835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:805
62836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:807
62837 #, c-format
62838 msgid "crayon"
62839 msgstr "crayón"
62840
62841 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
62842 #, c-format
62843 msgid "create a patron"
62844 msgstr "crear un usuario"
62845
62846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:512
62847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:515
62848 #, c-format
62849 msgid "create an item record when receiving this serial"
62850 msgstr "cree un registro de ítem cuando reciba esta publicación periódica"
62851
62852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
62853 #, c-format
62854 msgid "create one or more authorized values"
62855 msgstr "crear uno o más valores autorizados"
62856
62857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:232
62858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:241
62859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:250
62860 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:234
62861 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:244
62862 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:254
62863 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:223
62864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:232
62865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:241
62866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:135
62867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:144
62868 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:152
62869 #, c-format
62870 msgid "creator"
62871 msgstr "creador"
62872
62873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2525
62874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2298
62875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
62876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1700
62877 #, c-format
62878 msgid "csh"
62879 msgstr "csh"
62880
62881 #. SPAN
62882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:164
62883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:353
62884 msgid ""
62885 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
62886 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
62887 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
62888 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
62889 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
62890 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
62891 "series %]&rft.genre="
62892 msgstr ""
62893 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
62894 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
62895 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
62896 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
62897 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
62898 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
62899 "series %]&rft.genre="
62900
62901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:584
62902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:586
62903 #, c-format
62904 msgid "cumulative index or table of contents available"
62905 msgstr "índice acumulativo o tabla de contenidos disponible"
62906
62907 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
62908 #, c-format
62909 msgid "currently available items."
62910 msgstr "ítems actualmente disponibles"
62911
62912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:194
62913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:196
62914 #, c-format
62915 msgid "cyan strip"
62916 msgstr "tira cian"
62917
62918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1086
62919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:40
62920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:42
62921 #, c-format
62922 msgid "cylinder"
62923 msgstr "cilindro"
62924
62925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:221
62926 #, c-format
62927 msgid "cylinder "
62928 msgstr "cilindro "
62929
62930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:585
62931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:587
62932 #, c-format
62933 msgid "cylindrical, other known specific type"
62934 msgstr "cilíndrico, otro tipo específico conocido"
62935
62936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:579
62937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:581
62938 #, c-format
62939 msgid "cylindrical, specific type unknown"
62940 msgstr "cilíndrico, tipo específico desconocido"
62941
62942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:29
62943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:31
62944 #, c-format
62945 msgid "d - Deleted record"
62946 msgstr "d- Registro eliminado"
62947
62948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:80
62949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:82
62950 #, c-format
62951 msgid "d - Music scores, manuscript"
62952 msgstr "d- Partituras musicales, manuscrito"
62953
62954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:428
62955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:430
62956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:567
62957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:569
62958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:704
62959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:706
62960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:842
62961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:844
62962 #, c-format
62963 msgid "d - abstract or summary"
62964 msgstr "d- extracto o resumen"
62965
62966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:40
62967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:42
62968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:138
62969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:140
62970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:235
62971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:237
62972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:331
62973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:333
62974 #, c-format
62975 msgid "d - charts"
62976 msgstr "d- Gráficas"
62977
62978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1126
62979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1128
62980 #, c-format
62981 msgid "d - contains biographical information"
62982 msgstr "d- contiene información biográfica"
62983
62984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1048
62985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1050
62986 #, c-format
62987 msgid "d - humour, satire"
62988 msgstr "d- humor, sátira"
62989
62990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:39
62991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:41
62992 #, c-format
62993 msgid "d - monograph complete when issued, or issued within one calendar year"
62994 msgstr ""
62995 "d- monografía completa cuando es publicado o publicado dentro del año "
62996 "calendario"
62997
62998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:25
62999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:27
63000 #, c-format
63001 msgid "d Globus"
63002 msgstr "d- Globo"
63003
63004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:67
63005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:69
63006 #, c-format
63007 msgid "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63008 msgstr "d Musikkmanuskripter (kap.5)"
63009
63010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:26
63011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:28
63012 #, c-format
63013 msgid "d Slettet post"
63014 msgstr "d Slettet post"
63015
63016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:39
63017 #, c-format
63018 msgid "d&eacute;selectionner onglet"
63019 msgstr "deseleccionar todo"
63020
63021 #. For the first occurrence,
63022 #. SCRIPT
63023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63024 msgid "d- 10 in. diameter"
63025 msgstr "d- 10 plg. diámetro"
63026
63027 #. For the first occurrence,
63028 #. SCRIPT
63029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63030 msgid "d- 16 mm."
63031 msgstr "d- 16 mm."
63032
63033 #. For the first occurrence,
63034 #. SCRIPT
63035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63036 msgid "d- 16 mm. film width"
63037 msgstr "d- 16 mm."
63038
63039 #. For the first occurrence,
63040 #. SCRIPT
63041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63042 msgid "d- 16 mm. microfilm"
63043 msgstr "d- 16 mm. microfilm"
63044
63045 #. For the first occurrence,
63046 #. SCRIPT
63047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63048 msgid "d- 78 rpm (discs)"
63049 msgstr "d- 78 rpm (discos)"
63050
63051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:194
63052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:196
63053 #, c-format
63054 msgid "d- AACR 2 compatible heading"
63055 msgstr "d- cabecera compatible AACR 2"
63056
63057 #. For the first occurrence,
63058 #. SCRIPT
63059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63060 msgid "d- Aircraft--high altitude"
63061 msgstr "d- Aeronave--alta altitud"
63062
63063 #. For the first occurrence,
63064 #. SCRIPT
63065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63066 msgid "d- Anamorphic (wide-screen)"
63067 msgstr "d- Anamórfico (pantalla ancha)"
63068
63069 #. For the first occurrence,
63070 #. SCRIPT
63071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63072 msgid "d- Atlas"
63073 msgstr "d- Atlas"
63074
63075 #. For the first occurrence,
63076 #. SCRIPT
63077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63078 msgid "d- Computer braille"
63079 msgstr "d- Braille de computador"
63080
63081 #. For the first occurrence,
63082 #. SCRIPT
63083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63084 msgid "d- Computer disc, type unspecified"
63085 msgstr "d- Disco de computadora, tipo no especificado"
63086
63087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:30
63088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:32
63089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:30
63090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:32
63091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:29
63092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:31
63093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:30
63094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:32
63095 #, c-format
63096 msgid "d- Deleted"
63097 msgstr "d- Eliminado"
63098
63099 #. For the first occurrence,
63100 #. SCRIPT
63101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63102 msgid "d- Digital storage"
63103 msgstr "d- Almacenamiento digital"
63104
63105 #. For the first occurrence,
63106 #. SCRIPT
63107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63108 msgid "d- Disc master (negative)"
63109 msgstr "d- Disco maestro (negativo)"
63110
63111 #. For the first occurrence,
63112 #. SCRIPT
63113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63114 msgid "d- Drawing"
63115 msgstr "d- Dibujo"
63116
63117 #. For the first occurrence,
63118 #. SCRIPT
63119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63120 msgid "d- Duplicate"
63121 msgstr "d- Duplicado"
63122
63123 #. For the first occurrence,
63124 #. SCRIPT
63125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63126 msgid "d- Duplitized stock"
63127 msgstr "d- Existencias duplicadas"
63128
63129 #. For the first occurrence,
63130 #. SCRIPT
63131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63132 msgid "d- EIAJ (1/2 in., reel)"
63133 msgstr "d- EIAJ (1/2 pulgada, bobina)"
63134
63135 #. For the first occurrence,
63136 #. SCRIPT
63137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63138 msgid "d- Eight track"
63139 msgstr "d- Ocho pistas"
63140
63141 #. For the first occurrence,
63142 #. SCRIPT
63143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63144 msgid "d- File reproduced from an intermediate (not microform)"
63145 msgstr "d- Archivo reproducido a partir de un intermediario (no microforma)"
63146
63147 #. For the first occurrence,
63148 #. SCRIPT
63149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63150 msgid "d- Film"
63151 msgstr "d- Filme"
63152
63153 #. For the first occurrence,
63154 #. SCRIPT
63155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63156 msgid "d- Filmslip"
63157 msgstr "d- Tira de película"
63158
63159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:433
63160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:435
63161 #, c-format
63162 msgid "d- Geographic"
63163 msgstr "d- Geográfico"
63164
63165 #. For the first occurrence,
63166 #. SCRIPT
63167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63168 msgid "d- Glass"
63169 msgstr "d- Vidrio"
63170
63171 #. SCRIPT
63172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63173 msgid "d- Globe"
63174 msgstr "d- Globo"
63175
63176 #. For the first occurrence,
63177 #. SCRIPT
63178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63179 msgid "d- Loose-leaf"
63180 msgstr "d- Hojas encarpetadas"
63181
63182 #. For the first occurrence,
63183 #. SCRIPT
63184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63185 msgid "d- Lossy"
63186 msgstr "d- Con pérdida"
63187
63188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:62
63189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:64
63190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:61
63191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:63
63192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:62
63193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:64
63194 #, c-format
63195 msgid "d- Manuscript notated music"
63196 msgstr "d- Música notada manuscrita"
63197
63198 #. For the first occurrence,
63199 #. SCRIPT
63200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63201 msgid "d- Metal"
63202 msgstr "d- Metal"
63203
63204 #. For the first occurrence,
63205 #. SCRIPT
63206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63207 msgid "d- Microfilm reel"
63208 msgstr "d- Rollo de microfilm"
63209
63210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:236
63211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:238
63212 #, c-format
63213 msgid "d- National Agricultural Library subject authority file"
63214 msgstr ""
63215 "d- Archivo de autoridades de materias de Biblioteca Nacional de Agricultura"
63216
63217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:68
63218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:70
63219 #, c-format
63220 msgid "d- National library or bibliographic agency standard"
63221 msgstr "d- Estándar de biblioteca nacional o agencia bibliográfica"
63222
63223 #. For the first occurrence,
63224 #. SCRIPT
63225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63226 msgid "d- Nitrate: brownish, discoloration, fading, dusty"
63227 msgstr ""
63228 "d- Nitrato: parduzco castaño, descoloración, desteñimiento, polvoriento"
63229
63230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:695
63231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:697
63232 #, c-format
63233 msgid "d- Other"
63234 msgstr "d- Otro"
63235
63236 #. For the first occurrence,
63237 #. SCRIPT
63238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63239 msgid "d- Paragraph"
63240 msgstr "d- Párrafo"
63241
63242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:630
63243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:632
63244 #, c-format
63245 msgid "d- Preliminary"
63246 msgstr "d- Preliminar"
63247
63248 #. For the first occurrence,
63249 #. SCRIPT
63250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63251 msgid "d- Rushes"
63252 msgstr "d- Primeras copias"
63253
63254 #. For the first occurrence,
63255 #. SCRIPT
63256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63257 msgid "d- Safety base, diacetate"
63258 msgstr "d- Base de seguridad, bi-acetato"
63259
63260 #. For the first occurrence,
63261 #. SCRIPT
63262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63263 msgid "d- Sound disc"
63264 msgstr "d- Disco de sonido"
63265
63266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:25
63267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:27
63268 #, c-format
63269 msgid "d- Subdivided geographically&mdash;direct"
63270 msgstr "d- Subdividido geográficamente&mdash;directo"
63271
63272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:152
63273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:154
63274 #, c-format
63275 msgid "d- Subdivision"
63276 msgstr "d- Subdivisión"
63277
63278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:139
63279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:141
63280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:138
63281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:140
63282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:144
63283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:146
63284 #, c-format
63285 msgid "d- Subunit"
63286 msgstr "d- Subunidad"
63287
63288 #. For the first occurrence,
63289 #. SCRIPT
63290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63291 msgid "d- Tactile, with no writing system"
63292 msgstr "d- Táctil, sin sistema de escritura"
63293
63294 #. For the first occurrence,
63295 #. SCRIPT
63296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63297 msgid "d- Undetermined 3 color"
63298 msgstr "d- Indeterminado 3 colores"
63299
63300 #. For the first occurrence,
63301 #. SCRIPT
63302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63303 msgid "d- Very high reduction"
63304 msgstr "d- Reducción muy alta"
63305
63306 #. For the first occurrence,
63307 #. SCRIPT
63308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63309 msgid "d- Videodisc"
63310 msgstr "d- Videodisco"
63311
63312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:134
63313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:136
63314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:194
63315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:196
63316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:254
63317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:256
63318 #, c-format
63319 msgid "d- children, ages 9-14"
63320 msgstr "d- niños, edad 9-14"
63321
63322 #. For the first occurrence,
63323 #. SCRIPT
63324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63325 msgid "d- dbx encoded"
63326 msgstr "d- Codificado dbx"
63327
63328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:314
63329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:316
63330 #, c-format
63331 msgid "d- local(municipal, etc.)"
63332 msgstr "d- local (municipal, etc.)"
63333
63334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:36
63335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:38
63336 #, c-format
63337 msgid "d- photomechanical reproduction"
63338 msgstr "d- reproducción fotomecánica"
63339
63340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:605
63341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:607
63342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:252
63343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:254
63344 #, c-format
63345 msgid "da- Japanese - script unspecified"
63346 msgstr "da- Japonés - alfabeto no especificado"
63347
63348 #. For the first occurrence,
63349 #. SCRIPT
63350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63351 msgid "da- Near infrared"
63352 msgstr "da- Infrarrojo cercano"
63353
63354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:55
63355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:57
63356 #, c-format
63357 msgid "daily"
63358 msgstr "diariamente"
63359
63360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:261
63361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:263
63362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:302
63363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:304
63364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:343
63365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:345
63366 #, c-format
63367 msgid "damaged"
63368 msgstr "dañado"
63369
63370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:114
63371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:116
63372 #, c-format
63373 msgid "danse form"
63374 msgstr "forma de danza"
63375
63376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:60
63377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:62
63378 #, c-format
63379 msgid "dasymetric"
63380 msgstr "diasimétrico"
63381
63382 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:328
63383 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:428
63384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:341
63385 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:443
63386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:317
63387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:417
63388 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:240
63389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:342
63390 #, c-format
63391 msgid "database"
63392 msgstr "base de datos"
63393
63394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:9
63395 #, c-format
63396 msgid "database host : "
63397 msgstr "equipo de la base de datos: "
63398
63399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:8
63400 #, c-format
63401 msgid "database name : "
63402 msgstr "nombre de la base de datos: "
63403
63404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:10
63405 #, c-format
63406 msgid "database port : "
63407 msgstr "puerto de la base de datos: "
63408
63409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:7
63410 #, c-format
63411 msgid "database type : "
63412 msgstr "tipo de base de datos: "
63413
63414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:11
63415 #, c-format
63416 msgid "database user : "
63417 msgstr "usuario de la base de datos: "
63418
63419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:19
63420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:21
63421 #, c-format
63422 msgid "date falls after the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. A.D."
63423 msgstr "la fecha cae después del año 1 del calendario gregoriano."
63424
63425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:14
63426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_122.tt:16
63427 #, c-format
63428 msgid "date falls before the year 1 in the Gregorian calendar, i.e. B.C."
63429 msgstr ""
63430 "la fecha cae antes del año 1 del calendario gregoriano, es decir A. de C."
63431
63432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:610
63433 #, c-format
63434 msgid "day(s) "
63435 msgstr "día(s) "
63436
63437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/supplier.tt:291
63438 #, c-format
63439 msgid "days "
63440 msgstr "días "
63441
63442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:225
63443 #, c-format
63444 msgid "days ago"
63445 msgstr "días hace"
63446
63447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:611
63448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:614
63449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:258
63450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:261
63451 #, c-format
63452 msgid "db- Japanese - Kanji"
63453 msgstr "db- Japonés - Kanji"
63454
63455 #. For the first occurrence,
63456 #. SCRIPT
63457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63458 msgid "db- Middle infrared"
63459 msgstr "db- Infrarrojo medio"
63460
63461 #. For the first occurrence,
63462 #. SCRIPT
63463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63464 msgid "dc- Far infrared"
63465 msgstr "dc- Infrarrojo lejano"
63466
63467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:618
63468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:621
63469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:265
63470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:268
63471 #, c-format
63472 msgid "dc- Japanese - Kana"
63473 msgstr "dc- Japonés - Kana"
63474
63475 #. For the first occurrence,
63476 #. SCRIPT
63477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63478 msgid "dd- Thermal infrared"
63479 msgstr "dd- Infrarrojo termal"
63480
63481 #. For the first occurrence,
63482 #. SCRIPT
63483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63484 msgid "de- Shortwave infrared (SWIR)"
63485 msgstr "de- Infrarrojo de onda corta (SWIR)"
63486
63487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:118
63488 #, c-format
63489 msgid "default (all libraries), all patron types, all item types"
63490 msgstr ""
63491 "predeterminado (todas las bibliotecas), todos los tipos de usuario, todos "
63492 "los tipos de ejemplar"
63493
63494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:117
63495 #, c-format
63496 msgid "default (all libraries), all patron types, same item type"
63497 msgstr ""
63498 "predeterminado (todas las bibliotecas), todos los tipos de usuario, mismo "
63499 "tipo de ejemplar"
63500
63501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:116
63502 #, c-format
63503 msgid "default (all libraries), same patron type, all item types"
63504 msgstr ""
63505 "predeterminado (todas la bibliotecas), mismo tipo de usuario, todos los "
63506 "tipos de ejemplar"
63507
63508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:115
63509 #, c-format
63510 msgid "default (all libraries), same patron type, same item type"
63511 msgstr ""
63512 "predeterminada (todas las bibliotecas), mismo tipo de usuario, mismo tipo de "
63513 "ejemplar"
63514
63515 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1354
63516 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1087
63517 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1008
63518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:823
63519 #, c-format
63520 msgid "defg"
63521 msgstr "defg"
63522
63523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
63524 #, c-format
63525 msgid "define a budget"
63526 msgstr "definir un presupuesto"
63527
63528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/acquisitions-add-to-basket.inc:24
63529 #, c-format
63530 msgid "define a budget and a fund"
63531 msgstr "defina un presupuesto y un fondo"
63532
63533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:592
63534 #, c-format
63535 msgid "define a notice"
63536 msgstr "defina un aviso"
63537
63538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:642
63539 #, c-format
63540 msgid "del"
63541 msgstr "borrar"
63542
63543 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1063
63544 #, c-format
63545 msgid "deleted heading information"
63546 msgstr "información de encabezamiento eliminada"
63547
63548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:186
63549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:188
63550 #, c-format
63551 msgid "design objects"
63552 msgstr "objetos diseñados"
63553
63554 #. A
63555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:437
63556 msgid "detail of the subscription"
63557 msgstr "detalle de la suscripción"
63558
63559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:27
63560 #, c-format
63561 msgid "detected."
63562 msgstr "detectado."
63563
63564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:751
63565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:753
63566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:907
63567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:909
63568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1065
63569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1067
63570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1221
63571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1223
63572 #, c-format
63573 msgid "devotional literature"
63574 msgstr "literatura devocional"
63575
63576 #. For the first occurrence,
63577 #. SCRIPT
63578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63579 msgid "df- Reflective infrared"
63580 msgstr "df- Infrarrojo reflectivo"
63581
63582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1683
63583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1873
63584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1427
63585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1632
63586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1313
63587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1503
63588 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1055
63589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1240
63590 #, c-format
63591 msgid "dgn"
63592 msgstr "dgn"
63593
63594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:973
63595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:20
63596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:22
63597 #, c-format
63598 msgid "diagram"
63599 msgstr "diagrama"
63600
63601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:133
63602 #, c-format
63603 msgid "diagram "
63604 msgstr "diagrama "
63605
63606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:30
63607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:32
63608 #, c-format
63609 msgid "diagram map"
63610 msgstr "mapa de diagrama"
63611
63612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:45
63613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:47
63614 #, c-format
63615 msgid "diagrammatric map"
63616 msgstr "mapa diagramático"
63617
63618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1480
63619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1482
63620 #, c-format
63621 msgid "diary"
63622 msgstr "diario"
63623
63624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:237
63625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:239
63626 #, c-format
63627 msgid "diazo"
63628 msgstr "diazocompuesto"
63629
63630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:360
63631 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:374
63632 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:349
63633 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:273
63634 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:95
63635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:821
63636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:823
63637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:977
63638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:979
63639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1135
63640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1137
63641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1291
63642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1293
63643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:233
63644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:235
63645 #, c-format
63646 msgid "dictionary"
63647 msgstr "diccionario"
63648
63649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:475
63650 #, c-format
63651 msgid "dictionary "
63652 msgstr "diccionario "
63653
63654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:949
63655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:951
63656 #, c-format
63657 msgid "digital"
63658 msgstr "digital"
63659
63660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:985
63661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:987
63662 #, c-format
63663 msgid "digital (compact disc)"
63664 msgstr "digital (disco compacto)"
63665
63666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:816
63667 #, c-format
63668 msgid "digitized microfilm"
63669 msgstr "microfilm digitalizado"
63670
63671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:69
63672 #, c-format
63673 msgid "digitized microfilm "
63674 msgstr "microfilm digitalizado "
63675
63676 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:819
63677 #, c-format
63678 msgid "digitized other analog"
63679 msgstr "otro análogo digitalizado"
63680
63681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:72
63682 #, c-format
63683 msgid "digitized other analog "
63684 msgstr "otro análogo digitalizado "
63685
63686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:132
63687 #, c-format
63688 msgid "digits"
63689 msgstr "dígitos"
63690
63691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:615
63692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:617
63693 #, c-format
63694 msgid "dimaxion"
63695 msgstr "dymaxion"
63696
63697 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:538
63698 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:558
63699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:527
63700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:457
63701 #, c-format
63702 msgid "diorama"
63703 msgstr "diorama"
63704
63705 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:659
63706 #, c-format
63707 msgid "diorama "
63708 msgstr "diorama "
63709
63710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:168
63711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:170
63712 #, c-format
63713 msgid "dioramas"
63714 msgstr "dioramas"
63715
63716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:19
63717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:21
63718 #, c-format
63719 msgid "dir. de publication"
63720 msgstr "dir. de publicación"
63721
63722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:81
63723 #, c-format
63724 msgid "direct"
63725 msgstr "directo"
63726
63727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:396
63728 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:410
63729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:385
63730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:309
63731 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:97
63732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:245
63733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:247
63734 #, c-format
63735 msgid "directory"
63736 msgstr "directorio"
63737
63738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:511
63739 #, c-format
63740 msgid "directory "
63741 msgstr "directorio "
63742
63743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:15
63744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:17
63745 #, c-format
63746 msgid "disc"
63747 msgstr "disco"
63748
63749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:35
63750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:37
63751 #, c-format
63752 msgid "disc master (negative)"
63753 msgstr "disco maestro (negativo)"
63754
63755 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:375
63756 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:389
63757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:364
63758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:288
63759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:424
63760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:426
63761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:511
63762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:513
63763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:598
63764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:600
63765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:685
63766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:687
63767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:771
63768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:773
63769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:858
63770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:860
63771 #, c-format
63772 msgid "discography"
63773 msgstr "discografía"
63774
63775 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:490
63776 #, c-format
63777 msgid "discography "
63778 msgstr "discografía "
63779
63780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:841
63781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:843
63782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:997
63783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:999
63784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1155
63785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1157
63786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1311
63787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1313
63788 #, c-format
63789 msgid "discursive work"
63790 msgstr "trabajo discursivo"
63791
63792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:771
63793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:773
63794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:927
63795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:929
63796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1085
63797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1087
63798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1241
63799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1243
63800 #, c-format
63801 msgid "discussion, dissertation, thesis"
63802 msgstr "discusión, disertación, tesis"
63803
63804 #. A
63805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/viewlog.tt:168
63806 msgid "display detail for this librarian."
63807 msgstr "muestra detalles para este bibliotecario."
63808
63809 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:166
63810 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:196
63811 #, c-format
63812 msgid "display:block; "
63813 msgstr "display:block; "
63814
63815 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:192
63816 #, c-format
63817 msgid ""
63818 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
63819 msgstr ""
63820 "display:block; text-align:right; float:right; width:50%%; padding-left:20px"
63821
63822 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:103
63823 #, c-format
63824 msgid "dissertation or thesis"
63825 msgstr "disertación o tesis"
63826
63827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:111
63828 #, c-format
63829 msgid "dissertation or thesis (revised)"
63830 msgstr "disertación o tesis (revisada)"
63831
63832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:119
63833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:121
63834 #, c-format
63835 msgid "divertimento"
63836 msgstr "divertimento"
63837
63838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:516
63839 #, c-format
63840 msgid "do not create an item record when receiving this serial"
63841 msgstr "no cree un registro de ítem cuando reciba esta publicación periódica"
63842
63843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-add.tt:513
63844 #, c-format
63845 msgid "do not create an item record when receiving this serial "
63846 msgstr "no cree un registro de ítem cuando reciba esta publicación periódica "
63847
63848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:492
63849 #, c-format
63850 msgid "doesn't exist"
63851 msgstr "no existe"
63852
63853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
63854 #, c-format
63855 msgid "doesn't have enough privilege on database "
63856 msgstr "no tiene suficientes privilegios sobre la base de datos "
63857
63858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:494
63859 #, c-format
63860 msgid "doesn't match"
63861 msgstr "no coincide"
63862
63863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:34
63864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/showdiffmarc.tt:45
63865 #, c-format
63866 msgid "doesn't match any existing record."
63867 msgstr "no coincide con ningún registro existente."
63868
63869 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2024
63870 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1777
63871 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
63872 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1359
63873 #, c-format
63874 msgid "doi"
63875 msgstr "doi"
63876
63877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:150
63878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:152
63879 #, c-format
63880 msgid "dolls"
63881 msgstr "muñecas"
63882
63883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
63884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:162
63885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:173
63886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
63887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:180
63888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:191
63889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:199
63890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
63891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:213
63892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
63893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:238
63894 #, c-format
63895 msgid "dom"
63896 msgstr "dom"
63897
63898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:40
63899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:42
63900 #, c-format
63901 msgid "dot map"
63902 msgstr "mapa de puntos"
63903
63904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:455
63905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:489
63906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:473
63907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:508
63908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:444
63909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:478
63910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:372
63911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:407
63912 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:42
63913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1377
63914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1379
63915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:24
63916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:26
63917 #, c-format
63918 msgid "drama"
63919 msgstr "drama"
63920
63921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:572
63922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:608
63923 #, c-format
63924 msgid "drama "
63925 msgstr "drama "
63926
63927 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1033
63928 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:182
63929 #, c-format
63930 msgid "drawing"
63931 msgstr "dibujo"
63932
63933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1012
63934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1014
63935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1209
63936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1211
63937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1402
63938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1404
63939 #, c-format
63940 msgid "drypoint"
63941 msgstr "punta seca"
63942
63943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:29
63944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:31
63945 #, c-format
63946 msgid "duplicate"
63947 msgstr "duplicado"
63948
63949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:477
63950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:479
63951 #, c-format
63952 msgid "duplitised stock"
63953 msgstr "existencias duplicadas"
63954
63955 #. For the first occurrence,
63956 #. SCRIPT
63957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63958 msgid "dv- Combinations"
63959 msgstr "dv- Combinaciones"
63960
63961 #. For the first occurrence,
63962 #. SCRIPT
63963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
63964 msgid "dz- Other infrared data"
63965 msgstr "dz- Otros datos infrarrojos"
63966
63967 #. INPUT type=reset
63968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:40
63969 msgid "déselectionner tout"
63970 msgstr "deseleccionar todo"
63971
63972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:86
63973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:88
63974 #, c-format
63975 msgid "e - Cartographic materials, printed"
63976 msgstr "e- Material cartográfico, impreso"
63977
63978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:433
63979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:435
63980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:572
63981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:574
63982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:709
63983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:711
63984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:847
63985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:849
63986 #, c-format
63987 msgid "e - dictionary"
63988 msgstr "e- diccionario"
63989
63990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1053
63991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1055
63992 #, c-format
63993 msgid "e - letters"
63994 msgstr "e- cartas"
63995
63996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:46
63997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:48
63998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:143
63999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:145
64000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:240
64001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:242
64002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:336
64003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:338
64004 #, c-format
64005 msgid "e - plans"
64006 msgstr "e- planos"
64007
64008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:44
64009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:46
64010 #, c-format
64011 msgid "e - reproduction of a document"
64012 msgstr "e- reproducción de un documento"
64013
64014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:72
64015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:74
64016 #, c-format
64017 msgid "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64018 msgstr "e Kartografisk materiale (kap.3)"
64019
64020 #. For the first occurrence,
64021 #. SCRIPT
64022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64023 msgid "e- 12 in."
64024 msgstr "e- 12 pulgada."
64025
64026 #. For the first occurrence,
64027 #. SCRIPT
64028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64029 msgid "e- 12 in. diameter"
64030 msgstr "e- 12 plg. diámetro"
64031
64032 #. For the first occurrence,
64033 #. SCRIPT
64034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64035 msgid "e- 28 mm."
64036 msgstr "e- 28 mm."
64037
64038 #. For the first occurrence,
64039 #. SCRIPT
64040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64041 msgid "e- 28 mm. film width"
64042 msgstr "e- 28 mm."
64043
64044 #. For the first occurrence,
64045 #. SCRIPT
64046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64047 msgid "e- 3 strip color"
64048 msgstr "e- Color 3 tiras"
64049
64050 #. For the first occurrence,
64051 #. SCRIPT
64052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64053 msgid "e- 8 rpm (discs)"
64054 msgstr "e- 8 rpm (discos)"
64055
64056 #. For the first occurrence,
64057 #. SCRIPT
64058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64059 msgid "e- Analog electrical storage"
64060 msgstr "e- Almacenaje analógico eléctrico"
64061
64062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:67
64063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:69
64064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:66
64065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:68
64066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:67
64067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:69
64068 #, c-format
64069 msgid "e- Cartographic material"
64070 msgstr "e- Material cartográfico"
64071
64072 #. For the first occurrence,
64073 #. SCRIPT
64074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64075 msgid "e- Computer disc cartridge, type unspecified"
64076 msgstr "c- Cartucho de discos ópticos de computadora, tipo no especificado"
64077
64078 #. For the first occurrence,
64079 #. SCRIPT
64080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64081 msgid "e- Cylinder"
64082 msgstr "e- Cilindro"
64083
64084 #. For the first occurrence,
64085 #. SCRIPT
64086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64087 msgid "e- Digital recording"
64088 msgstr "e- Grabación digital"
64089
64090 #. For the first occurrence,
64091 #. SCRIPT
64092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64093 msgid "e- Earth moon globe"
64094 msgstr "e- Globo de la luna terrestre"
64095
64096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:115
64097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:117
64098 #, c-format
64099 msgid "e- English only"
64100 msgstr "e- Solo inglés"
64101
64102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:438
64103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:440
64104 #, c-format
64105 msgid "e- Language"
64106 msgstr "e- Idioma"
64107
64108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:73
64109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:75
64110 #, c-format
64111 msgid "e- Local standard"
64112 msgstr "e- Estándar local"
64113
64114 #. For the first occurrence,
64115 #. SCRIPT
64116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64117 msgid "e- Magnetic audio tape on reel"
64118 msgstr "e- Audiocinta magnética en la película"
64119
64120 #. For the first occurrence,
64121 #. SCRIPT
64122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64123 msgid "e- Manned spacecraft"
64124 msgstr "e- Vehículo espacial tripulado"
64125
64126 #. For the first occurrence,
64127 #. SCRIPT
64128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64129 msgid "e- Master"
64130 msgstr "e- Maestro"
64131
64132 #. For the first occurrence,
64133 #. SCRIPT
64134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64135 msgid "e- Microfiche"
64136 msgstr "e- Microficha"
64137
64138 #. For the first occurrence,
64139 #. SCRIPT
64140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64141 msgid "e- Mixing tracks"
64142 msgstr "e- Pistas mezcladas"
64143
64144 #. For the first occurrence,
64145 #. SCRIPT
64146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64147 msgid "e- Music braille"
64148 msgstr "e- Braille musical"
64149
64150 #. For the first occurrence,
64151 #. SCRIPT
64152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64153 msgid "e- Nitrate: sticky"
64154 msgstr "e- Nitrato: pegajoso"
64155
64156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:157
64157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:159
64158 #, c-format
64159 msgid "e- Node label"
64160 msgstr "e- Etiqueta de nodo"
64161
64162 #. For the first occurrence,
64163 #. SCRIPT
64164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64165 msgid "e- Other wide-screen format"
64166 msgstr "e- Otro formato de pantalla ancha"
64167
64168 #. For the first occurrence,
64169 #. SCRIPT
64170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64171 msgid "e- Painting"
64172 msgstr "e- Pintura"
64173
64174 #. For the first occurrence,
64175 #. SCRIPT
64176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64177 msgid "e- Single line"
64178 msgstr "e- Línea única"
64179
64180 #. For the first occurrence,
64181 #. SCRIPT
64182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64183 msgid "e- Synthetic"
64184 msgstr "e- Sintético"
64185
64186 #. For the first occurrence,
64187 #. SCRIPT
64188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64189 msgid "e- Twelve track"
64190 msgstr "e- Doce pistas"
64191
64192 #. For the first occurrence,
64193 #. SCRIPT
64194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64195 msgid "e- Type C (1 in., reel)"
64196 msgstr "e- Tipo C (1 pulgada, bobina)"
64197
64198 #. For the first occurrence,
64199 #. SCRIPT
64200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64201 msgid "e- Ultra high reduction"
64202 msgstr "e- reducción ultra alta"
64203
64204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:320
64205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:323
64206 #, c-format
64207 msgid "e- multi-local (interstate departments, etc. below the national level)"
64208 msgstr "e- multilocal (interdepartamental, etc. por bajo el nivel nacional)"
64209
64210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:42
64211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:44
64212 #, c-format
64213 msgid "e- photonegative"
64214 msgstr "e- negativo fotográfico"
64215
64216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:139
64217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:141
64218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:199
64219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:201
64220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:259
64221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:261
64222 #, c-format
64223 msgid "e- young adult, ages 14-20"
64224 msgstr "e- joven adulto de entre 14 y 20 años"
64225
64226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:624
64227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:626
64228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:271
64229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:273
64230 #, c-format
64231 msgid "ea- Chinese"
64232 msgstr "ea- Chino"
64233
64234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:449
64235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:451
64236 #, c-format
64237 msgid "each issue contains an index to its own contents - loose"
64238 msgstr "cada ejemplar contiene un índice de sus propios contenidos - suelto"
64239
64240 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1110
64241 #, c-format
64242 msgid "earlier"
64243 msgstr "previa"
64244
64245 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:263
64246 #, c-format
64247 msgid "earlier rules"
64248 msgstr "reglas previas"
64249
64250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:956
64251 #, c-format
64252 msgid "earth moon globe"
64253 msgstr "globo tierra luna"
64254
64255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:20
64256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:22
64257 #, c-format
64258 msgid "earth resources"
64259 msgstr "recursos de la tierra"
64260
64261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:20
64262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:22
64263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:20
64264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:22
64265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:20
64266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:22
64267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:20
64268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:22
64269 #, c-format
64270 msgid "east"
64271 msgstr "este"
64272
64273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:399
64274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:569
64275 #, c-format
64276 msgid "ecost tax exc."
64277 msgstr "costo sin impuesto"
64278
64279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:401
64280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:571
64281 #, c-format
64282 msgid "ecost tax inc."
64283 msgstr "ecost tax inc."
64284
64285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
64286 #, c-format
64287 msgid "edit"
64288 msgstr "editar"
64289
64290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:114
64291 #, c-format
64292 msgid "edit "
64293 msgstr "editar "
64294
64295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:373
64296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:375
64297 #, c-format
64298 msgid "eight track"
64299 msgstr "pista ocho"
64300
64301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:944
64302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:946
64303 #, c-format
64304 msgid "electric"
64305 msgstr "eléctrico"
64306
64307 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:841
64308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:885
64309 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:821
64310 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:690
64311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:63
64312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:65
64313 #, c-format
64314 msgid "electronic"
64315 msgstr "electrónico"
64316
64317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:93
64318 #, c-format
64319 msgid "electronic "
64320 msgstr "electrónico "
64321
64322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:32
64323 #, c-format
64324 msgid "electronic resource"
64325 msgstr "recurso electrónico"
64326
64327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:893
64328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:895
64329 #, c-format
64330 msgid "electronic videorecording (EVR)"
64331 msgstr "grabación de vídeo electrónica (EVR)"
64332
64333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/overdue.tt:113
64334 #, c-format
64335 msgid "email"
64336 msgstr "email"
64337
64338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/400.tt:21
64339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/402.tt:21
64340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/401.tt:21
64341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/404.tt:21
64342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/500.tt:21
64343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/403.tt:21
64344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/errors/405.tt:21
64345 #, c-format
64346 msgid "email the Koha administrator"
64347 msgstr "email al administrador de Koha"
64348
64349 #. META http-equiv=Content-Language
64350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:7
64351 msgid "en-us"
64352 msgstr "en-us"
64353
64354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:432
64355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:434
64356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:633
64357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:635
64358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:835
64359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:837
64360 #, c-format
64361 msgid "encaustic"
64362 msgstr "encausto"
64363
64364 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:96
64365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:239
64366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:241
64367 #, c-format
64368 msgid "encyclopaedia"
64369 msgstr "enciclopedia"
64370
64371 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:363
64372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:377
64373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:352
64374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:276
64375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:826
64376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:828
64377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:982
64378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:984
64379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1140
64380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1142
64381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1296
64382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1298
64383 #, c-format
64384 msgid "encyclopedia"
64385 msgstr "enciclopedia"
64386
64387 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:478
64388 #, c-format
64389 msgid "encyclopedia "
64390 msgstr "enciclopedia "
64391
64392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:708
64393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:710
64394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:994
64395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:996
64396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1191
64397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1193
64398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1384
64399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1386
64400 #, c-format
64401 msgid "engraving"
64402 msgstr "grabado"
64403
64404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1000
64405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1002
64406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1197
64407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1199
64408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1390
64409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1392
64410 #, c-format
64411 msgid "engraving in the crayon manner"
64412 msgstr "grabado al crayón"
64413
64414 #. %1$s:  END 
64415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:240
64416 #, c-format
64417 msgid "entries. %s "
64418 msgstr "entradas. %s "
64419
64420 #. %1$s:  ELSE 
64421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:238
64422 #, c-format
64423 msgid "entry. %s "
64424 msgstr "entrada. %s "
64425
64426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:791
64427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:793
64428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:947
64429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:949
64430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1105
64431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1107
64432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1261
64433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1263
64434 #, c-format
64435 msgid "ephemera"
64436 msgstr "efímera"
64437
64438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:94
64439 #, c-format
64440 msgid "epost: "
64441 msgstr "epost: "
64442
64443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:95
64444 #, c-format
64445 msgid "epost_sjekk: "
64446 msgstr "epost_sjekk: "
64447
64448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1136
64449 #, c-format
64450 msgid "equivalent"
64451 msgstr "equivalente"
64452
64453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1500
64454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1502
64455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1505
64456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1507
64457 #, c-format
64458 msgid "erotica"
64459 msgstr "erótica"
64460
64461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:452
64462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:492
64463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:470
64464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:511
64465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:441
64466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:481
64467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:369
64468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:410
64469 #, c-format
64470 msgid "essay"
64471 msgstr "ensayo"
64472
64473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:569
64474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:611
64475 #, c-format
64476 msgid "essay "
64477 msgstr "ensayo "
64478
64479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1435
64480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1437
64481 #, c-format
64482 msgid "essay, feuilleton"
64483 msgstr "ensayo, folletín"
64484
64485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:43
64486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:64
64487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:66
64488 #, c-format
64489 msgid "essays"
64490 msgstr "ensayos"
64491
64492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:698
64493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:700
64494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:946
64495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:948
64496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1143
64497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1145
64498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1336
64499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1338
64500 #, c-format
64501 msgid "etching"
64502 msgstr "grabado"
64503
64504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:474
64505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:476
64506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:561
64507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:563
64508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:648
64509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:650
64510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:735
64511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:737
64512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:821
64513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:823
64514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:908
64515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:910
64516 #, c-format
64517 msgid "ethnological information"
64518 msgstr "información etnológica"
64519
64520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:716
64521 #, c-format
64522 msgid ""
64523 "euskara (Basque) Fernando Berrizbeitia, the librarians of Eima Katalogoa, "
64524 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, and Nere Erkiaga"
64525 msgstr ""
64526 "euskara (vasco) Fernando Berrizbeitia, los bibliotecarios de Eima Katalogoa, "
64527 "Tabakalera International Contemporary Culture Centre, y Nere Erkiaga"
64528
64529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:124
64530 #, c-format
64531 msgid "ex: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
64532 msgstr "ej: barcode, itemcallnumber, title, \"050a 050b\", 300a "
64533
64534 #. INPUT type=text name=cardnumber
64535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:892
64536 msgid "exactly [% minlength_cardnumber %] characters"
64537 msgstr "exactamente [% minlength_cardnumber %] caracteres"
64538
64539 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:107
64540 #, c-format
64541 msgid "examination paper"
64542 msgstr "enunciado de examen"
64543
64544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:246
64545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:248
64546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:287
64547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:289
64548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:328
64549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:330
64550 #, c-format
64551 msgid "excellent"
64552 msgstr "excelente"
64553
64554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:491
64555 #, c-format
64556 msgid "exists"
64557 msgstr "existe"
64558
64559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:19
64560 #, c-format
64561 msgid "exists."
64562 msgstr "existe."
64563
64564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/koha-news.tt:245
64565 #, c-format
64566 msgid "expired"
64567 msgstr "vencido"
64568
64569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:92
64570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:94
64571 #, c-format
64572 msgid "f - Cartographic materials, manuscript"
64573 msgstr "f- Material cartográfico, manuscrito"
64574
64575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:72
64576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:74
64577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:71
64578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:73
64579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:72
64580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:74
64581 #, c-format
64582 msgid "f - Manuscript cartographic material"
64583 msgstr "f- Material cartográfico manuscrito"
64584
64585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:438
64586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:440
64587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:577
64588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:579
64589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:714
64590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:716
64591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:852
64592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:854
64593 #, c-format
64594 msgid "f - encyclopaedia"
64595 msgstr "f- enciclopedia"
64596
64597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:50
64598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:53
64599 #, c-format
64600 msgid "f - monograph, date of publication uncertain"
64601 msgstr "f- monografía, fecha de publicación incierta"
64602
64603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:52
64604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:54
64605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:148
64606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:150
64607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:245
64608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:247
64609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:341
64610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:343
64611 #, c-format
64612 msgid "f - plates"
64613 msgstr "f- placas"
64614
64615 # TRANSLATORS: This translation is from BNE MARC21
64616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1058
64617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1060
64618 #, c-format
64619 msgid "f - short stories"
64620 msgstr "f- relatos"
64621
64622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:77
64623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:79
64624 #, c-format
64625 msgid "f Kartmanuskripter (kap.3)"
64626 msgstr "f Kartmanuskripter (kap.3)"
64627
64628 #. For the first occurrence,
64629 #. SCRIPT
64630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64631 msgid "f- 1.4 m. per second (discs)"
64632 msgstr "f- 1.4 m. por segundo (discos)"
64633
64634 #. For the first occurrence,
64635 #. SCRIPT
64636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64637 msgid "f- 16 in. diameter"
64638 msgstr "f- 16 in. diámetro"
64639
64640 #. For the first occurrence,
64641 #. SCRIPT
64642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64643 msgid "f- 2 strip color"
64644 msgstr "f- Color 2 tiras"
64645
64646 #. For the first occurrence,
64647 #. SCRIPT
64648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64649 msgid "f- 35 mm."
64650 msgstr "f- 35 mm."
64651
64652 #. For the first occurrence,
64653 #. SCRIPT
64654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64655 msgid "f- 35 mm. film width"
64656 msgstr "f- 35 mm."
64657
64658 #. For the first occurrence,
64659 #. SCRIPT
64660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64661 msgid "f- 35 mm. microfilm"
64662 msgstr "f- 35 mm. microfilm"
64663
64664 #. For the first occurrence,
64665 #. SCRIPT
64666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64667 msgid "f- Dolby-A encoded"
64668 msgstr "f- Codificado Dolby-A"
64669
64670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:162
64671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:164
64672 #, c-format
64673 msgid "f- Established heading and subdivision"
64674 msgstr "f- Cabecera y subdivisión establecida"
64675
64676 #. For the first occurrence,
64677 #. SCRIPT
64678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64679 msgid "f- Facsimile"
64680 msgstr "f- Facsímiles"
64681
64682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:481
64683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:483
64684 #, c-format
64685 msgid "f- Federal/national"
64686 msgstr "f- Federal/nacional"
64687
64688 #. For the first occurrence,
64689 #. SCRIPT
64690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64691 msgid "f- Film cassette"
64692 msgstr "f- Casete de película"
64693
64694 #. For the first occurrence,
64695 #. SCRIPT
64696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64697 msgid "f- Filmstrip, type unspecified"
64698 msgstr "f- Película cinematográfica, tipo no especificado"
64699
64700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:120
64701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:122
64702 #, c-format
64703 msgid "f- French only"
64704 msgstr "f- Solo Francés"
64705
64706 #. For the first occurrence,
64707 #. SCRIPT
64708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64709 msgid "f- Magnetic audio tape in cassette"
64710 msgstr "f- Cinta magnética de audio en casete"
64711
64712 #. For the first occurrence,
64713 #. SCRIPT
64714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64715 msgid "f- Microfiche cassette"
64716 msgstr "f- Microficha en casete"
64717
64718 #. For the first occurrence,
64719 #. SCRIPT
64720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64721 msgid "f- Nitrate: frothy, bubbles, blisters"
64722 msgstr "f- Nitrato: espuma, burbujas, ampolla"
64723
64724 #. For the first occurrence,
64725 #. SCRIPT
64726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64727 msgid "f- Photomechanical print"
64728 msgstr "f- Impreso fotomecánico"
64729
64730 #. For the first occurrence,
64731 #. SCRIPT
64732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64733 msgid "f- Quadruplex (1 in. or 2 in., reel)"
64734 msgstr "f- Cuádruplex (1 o 2 pulgadas, bobina)"
64735
64736 #. For the first occurrence,
64737 #. SCRIPT
64738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64739 msgid "f- Section by section"
64740 msgstr "f- Sección por sección"
64741
64742 #. For the first occurrence,
64743 #. SCRIPT
64744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64745 msgid "f- Sixteen track"
64746 msgstr "f- Dieciséis pistas"
64747
64748 #. For the first occurrence,
64749 #. SCRIPT
64750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64751 msgid "f- Skin"
64752 msgstr "f- Piel"
64753
64754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:78
64755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:80
64756 #, c-format
64757 msgid "f- Standard of unknown origin"
64758 msgstr "f- Estándar de origen desconocido"
64759
64760 #. For the first occurrence,
64761 #. SCRIPT
64762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64763 msgid "f- Standard silent aperture (full frame)"
64764 msgstr "f- Apertura estándar silente (cuadro completo)"
64765
64766 #. SCRIPT
64767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64768 msgid "f- Tactile material"
64769 msgstr "f- Material táctil"
64770
64771 #. For the first occurrence,
64772 #. SCRIPT
64773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64774 msgid "f- Tape cassette"
64775 msgstr "f- Casete de cinta"
64776
64777 #. For the first occurrence,
64778 #. SCRIPT
64779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64780 msgid "f- Title bands/inter-title rolls"
64781 msgstr "f- Bandas de títulos/rollos de intertítulos"
64782
64783 #. For the first occurrence,
64784 #. SCRIPT
64785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64786 msgid "f- Unmanned spacecraft"
64787 msgstr "f- Vehículo espacial no tripulado"
64788
64789 #. For the first occurrence,
64790 #. SCRIPT
64791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
64792 msgid "f- Videocassette"
64793 msgstr "f- Casete de vídeo"
64794
64795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:329
64796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:331
64797 #, c-format
64798 msgid "f- intergovernmental"
64799 msgstr "f- Intergubernamental"
64800
64801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:48
64802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:50
64803 #, c-format
64804 msgid "f- photoprint"
64805 msgstr "f- impresión fotográfica"
64806
64807 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:629
64808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:631
64809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:276
64810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:278
64811 #, c-format
64812 msgid "fa- Arabic"
64813 msgstr "fa- Árabe"
64814
64815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1402
64816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1404
64817 #, c-format
64818 msgid "fable"
64819 msgstr "fábula"
64820
64821 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:76
64822 #, c-format
64823 msgid "facsimiles"
64824 msgstr "facsímiles"
64825
64826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:36
64827 #, c-format
64828 msgid "failed to be added"
64829 msgstr "error al agregar"
64830
64831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:71
64832 #, c-format
64833 msgid "failed to be updated"
64834 msgstr "errar en la actualización"
64835
64836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:65
64837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:67
64838 #, c-format
64839 msgid "fair"
64840 msgstr "justo"
64841
64842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1407
64843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1409
64844 #, c-format
64845 msgid "fairy tale"
64846 msgstr "cuento de hadas"
64847
64848 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:20
64849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:22
64850 #, c-format
64851 msgid "false colour photography"
64852 msgstr "fotografía de colores falsos"
64853
64854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:263
64855 #, c-format
64856 msgid "famfamfam.com"
64857 msgstr "famfamfam.com"
64858
64859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:134
64860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:136
64861 #, c-format
64862 msgid "fantasia"
64863 msgstr "fantasía"
64864
64865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:36
64866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:38
64867 #, c-format
64868 msgid "fauna"
64869 msgstr "fauna"
64870
64871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:90
64872 #, c-format
64873 msgid "fdato: "
64874 msgstr "fdato: "
64875
64876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:118
64877 #, c-format
64878 msgid "feide: "
64879 msgstr "feide: "
64880
64881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:390
64882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:392
64883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:591
64884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:593
64885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:793
64886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:795
64887 #, c-format
64888 msgid "felt-tip pen"
64889 msgstr "rotulador"
64890
64891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:443
64892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:459
64893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:432
64894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:358
64895 #, c-format
64896 msgid "festschrift"
64897 msgstr "festschrift"
64898
64899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:555
64900 #, c-format
64901 msgid "festschrift "
64902 msgstr "festschrift "
64903
64904 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:905
64905 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:912
64906 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:325
64907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:332
64908 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:604
64909 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:611
64910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1940
64911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1947
64912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1995
64913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:445
64914 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:452
64915 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1478
64916 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1485
64917 #, c-format
64918 msgid "fghkdlmor"
64919 msgstr "fghkdlmor"
64920
64921 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2185
64922 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2192
64923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2238
64924 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1759
64925 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1766
64926 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1812
64927 #, c-format
64928 msgid "fgkdlmor"
64929 msgstr "fgkdlmor"
64930
64931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:123
64932 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:324
64933 #, c-format
64934 msgid "fgknps"
64935 msgstr "fgknps"
64936
64937 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:461
64938 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:495
64939 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:479
64940 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:514
64941 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:450
64942 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:484
64943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:378
64944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:413
64945 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:41
64946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1387
64947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1389
64948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:29
64949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:31
64950 #, c-format
64951 msgid "fiction"
64952 msgstr "ficción"
64953
64954 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:566
64955 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:578
64956 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:614
64957 #, c-format
64958 msgid "fiction "
64959 msgstr "ficción "
64960
64961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:486
64962 #, c-format
64963 msgid "field "
64964 msgstr "campo "
64965
64966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:455
64967 #, c-format
64968 msgid "field(s) "
64969 msgstr "campo(s) "
64970
64971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:50
64972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:52
64973 #, c-format
64974 msgid "film (sound film)"
64975 msgstr "película (película sonora)"
64976
64977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1027
64978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1029
64979 #, c-format
64980 msgid "film base other than safety film"
64981 msgstr "en base a película que no es de seguridad"
64982
64983 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1017
64984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:381
64985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:383
64986 #, c-format
64987 msgid "film cartridge"
64988 msgstr "cartucho de película"
64989
64990 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:176
64991 #, c-format
64992 msgid "film cartridge "
64993 msgstr "cartucho de película "
64994
64995 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1020
64996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:387
64997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:389
64998 #, c-format
64999 msgid "film cassette"
65000 msgstr "casete de película"
65001
65002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:179
65003 #, c-format
65004 msgid "film cassette "
65005 msgstr "casete de película "
65006
65007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1023
65008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:374
65009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:376
65010 #, c-format
65011 msgid "film reel"
65012 msgstr "bobina de película"
65013
65014 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:182
65015 #, c-format
65016 msgid "film reel "
65017 msgstr "bobina de película "
65018
65019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:419
65020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:421
65021 #, c-format
65022 msgid "film strip roll"
65023 msgstr "rollo de película"
65024
65025 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:393
65026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:407
65027 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:382
65028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:306
65029 #, c-format
65030 msgid "filmography"
65031 msgstr "filmografía"
65032
65033 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:508
65034 #, c-format
65035 msgid "filmography "
65036 msgstr "filmografía "
65037
65038 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1065
65039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:407
65040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:409
65041 #, c-format
65042 msgid "filmslip"
65043 msgstr "película"
65044
65045 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:203
65046 #, c-format
65047 msgid "filmslip "
65048 msgstr "película "
65049
65050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:541
65051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:561
65052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:530
65053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:460
65054 #, c-format
65055 msgid "filmstrip"
65056 msgstr "película"
65057
65058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:662
65059 #, c-format
65060 msgid "filmstrip "
65061 msgstr "película "
65062
65063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1068
65064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:400
65065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:402
65066 #, c-format
65067 msgid "filmstrip cartridge"
65068 msgstr "cartucho de película"
65069
65070 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:206
65071 #, c-format
65072 msgid "filmstrip cartridge "
65073 msgstr "cartucho de película "
65074
65075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1071
65076 #, c-format
65077 msgid "filmstrip roll"
65078 msgstr "rollo de película"
65079
65080 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:209
65081 #, c-format
65082 msgid "filmstrip roll "
65083 msgstr "rollo de película "
65084
65085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:273
65086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:275
65087 #, c-format
65088 msgid "first generation (Master)"
65089 msgstr "primera generación (maestro)"
65090
65091 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:562
65092 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1036
65093 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:582
65094 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:551
65095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:481
65096 #, c-format
65097 msgid "flash card"
65098 msgstr "tarjeta flash"
65099
65100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:683
65101 #, c-format
65102 msgid "flash card "
65103 msgstr "tarjeta flash "
65104
65105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:42
65106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:44
65107 #, c-format
65108 msgid "flora"
65109 msgstr "flora"
65110
65111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:35
65112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:37
65113 #, c-format
65114 msgid "flowline map, flow map"
65115 msgstr "mapa de flujos"
65116
65117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:92
65118 #, c-format
65119 msgid "fnr_hash: "
65120 msgstr "fnr_hash: "
65121
65122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:129
65123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:131
65124 #, c-format
65125 msgid "folk music"
65126 msgstr "música folclórica"
65127
65128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:119
65129 #, c-format
65130 msgid "folkeregsjekk_dato: "
65131 msgstr "folkeregsjekk_dato: "
65132
65133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:498
65134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:517
65135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:487
65136 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:416
65137 #, c-format
65138 msgid "folktale"
65139 msgstr "cuento popular"
65140
65141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:617
65142 #, c-format
65143 msgid "folktale "
65144 msgstr "cuento popular "
65145
65146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:109
65147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:111
65148 #, c-format
65149 msgid "folktales"
65150 msgstr "cuentos populares"
65151
65152 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:431
65153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:446
65154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:420
65155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:345
65156 #, c-format
65157 msgid "font"
65158 msgstr "fuente"
65159
65160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:11
65161 #, c-format
65162 msgid "for "
65163 msgstr "para "
65164
65165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:105
65166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:107
65167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:181
65168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:183
65169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:259
65170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:261
65171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:336
65172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:338
65173 #, c-format
65174 msgid "form lines"
65175 msgstr "líneas de formulario"
65176
65177 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:79
65178 #, c-format
65179 msgid "forms"
65180 msgstr "formularios"
65181
65182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:145
65183 #, c-format
65184 msgid "framework values"
65185 msgstr "valores del formato"
65186
65187 #. SCRIPT
65188 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
65189 msgid "from"
65190 msgstr "desde"
65191
65192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:557
65193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:564
65194 #, c-format
65195 msgid "from "
65196 msgstr "de "
65197
65198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:49
65199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:51
65200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:144
65201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:146
65202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:240
65203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:242
65204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:336
65205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:338
65206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:408
65207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:410
65208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:479
65209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:481
65210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:551
65211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:553
65212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:622
65213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:624
65214 #, c-format
65215 msgid "frontispiece"
65216 msgstr "frontispicio"
65217
65218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:124
65219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:126
65220 #, c-format
65221 msgid "fugue"
65222 msgstr "fuga"
65223
65224 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:206
65225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:204
65226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:198
65227 #, c-format
65228 msgid "full level"
65229 msgstr "nivel completo"
65230
65231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:14
65232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:16
65233 #, c-format
65234 msgid "full score, graphic score"
65235 msgstr "partitura completa, partitura gráfica"
65236
65237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:358
65238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:360
65239 #, c-format
65240 msgid "full track"
65241 msgstr "pista completa"
65242
65243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:84
65244 #, c-format
65245 msgid "functionality is not yet enabled on the staff client) "
65246 msgstr "funcionalidad aun no habilitada en el cliente del personal) "
65247
65248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:84
65249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:86
65250 #, c-format
65251 msgid "furniture"
65252 msgstr "fornitura"
65253
65254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:98
65255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:100
65256 #, c-format
65257 msgid "g - Projected and video material"
65258 msgstr "g- Material proyectado y vídeo"
65259
65260 # Traducción según MARC21 BNE
65261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:77
65262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:79
65263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:76
65264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:78
65265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:77
65266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:79
65267 #, c-format
65268 msgid "g - Projected medium"
65269 msgstr "g - Material gráfico proyectable"
65270
65271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:443
65272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:445
65273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:582
65274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:584
65275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:719
65276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:721
65277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:857
65278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:859
65279 #, c-format
65280 msgid "g - directory"
65281 msgstr "g- directorio"
65282
65283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:58
65284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:61
65285 #, c-format
65286 msgid "g - monograph whose publication continues for more than a year"
65287 msgstr "g- monografía cuya publicación continúa por más de un año"
65288
65289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:57
65290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:59
65291 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:153
65292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:155
65293 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:250
65294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:252
65295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:346
65296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:348
65297 #, c-format
65298 msgid "g - music"
65299 msgstr "g- música"
65300
65301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1063
65302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1065
65303 #, c-format
65304 msgid "g - poetry"
65305 msgstr "g- poesía"
65306
65307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:82
65308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:84
65309 #, c-format
65310 msgid "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65311 msgstr "g Filmer og videoopptak (kap.7)"
65312
65313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:30
65314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:32
65315 #, c-format
65316 msgid "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65317 msgstr "g Grafisk materiale som er tenkt projisert eller gjennomlyst"
65318
65319 #. For the first occurrence,
65320 #. SCRIPT
65321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65322 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm."
65323 msgstr "g- 4 3/4 plg. or 12 cm."
65324
65325 #. For the first occurrence,
65326 #. SCRIPT
65327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65328 msgid "g- 4 3/4 in. or 12 cm. diameter"
65329 msgstr "g- 4 3/4 plg. or 12 cm. diámetro"
65330
65331 #. For the first occurrence,
65332 #. SCRIPT
65333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65334 msgid "g- 70 mm."
65335 msgstr "g- 70 mm."
65336
65337 #. For the first occurrence,
65338 #. SCRIPT
65339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65340 msgid "g- 70 mm. film width"
65341 msgstr "g- 70 mm."
65342
65343 #. For the first occurrence,
65344 #. SCRIPT
65345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65346 msgid "g- 70 mm. microfilm"
65347 msgstr "g- 70 mm. microfilm"
65348
65349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:83
65350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:85
65351 #, c-format
65352 msgid ""
65353 "g- Conventional romanization or conventional form of name in language of "
65354 "cataloging agency"
65355 msgstr ""
65356 "g- Romanización convencional o forma convencional del nombre en el lenguaje "
65357 "de la agencia que cataloga"
65358
65359 #. For the first occurrence,
65360 #. SCRIPT
65361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65362 msgid "g- Diagram"
65363 msgstr "g- Diagrama"
65364
65365 #. For the first occurrence,
65366 #. SCRIPT
65367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65368 msgid "g- Dolby-C encoded"
65369 msgstr "g- Codificado Dolby-C"
65370
65371 #. For the first occurrence,
65372 #. SCRIPT
65373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65374 msgid "g- Glass with lacquer"
65375 msgstr "g- Vidrio con laca"
65376
65377 #. For the first occurrence,
65378 #. SCRIPT
65379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65380 msgid "g- Gray scale"
65381 msgstr "g- Escala de grises"
65382
65383 #. For the first occurrence,
65384 #. SCRIPT
65385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65386 msgid "g- Land-based remote-sensing device"
65387 msgstr "g- Aparato de percepción remota con base en tierra"
65388
65389 #. SCRIPT
65390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65391 msgid "g- Laserdisc"
65392 msgstr "g- Disco láser"
65393
65394 #. SCRIPT
65395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65396 msgid "g- Laserdisc)"
65397 msgstr "g- Disco láser"
65398
65399 #. For the first occurrence,
65400 #. SCRIPT
65401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65402 msgid "g- Line by line"
65403 msgstr "g- Línea por línea"
65404
65405 #. For the first occurrence,
65406 #. SCRIPT
65407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65408 msgid "g- Microopaque"
65409 msgstr "g- Microopaco"
65410
65411 #. For the first occurrence,
65412 #. SCRIPT
65413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65414 msgid "g- Nitrate: congealed"
65415 msgstr "g- Nitrato: coagulado"
65416
65417 #. For the first occurrence,
65418 #. SCRIPT
65419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65420 msgid "g- Optical and magnetic sound track on motion picture film"
65421 msgstr "g- Banda sonora óptica y magnética en la película"
65422
65423 #. For the first occurrence,
65424 #. SCRIPT
65425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65426 msgid "g- Photonegative"
65427 msgstr "g- Fotonegativo"
65428
65429 #. For the first occurrence,
65430 #. SCRIPT
65431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65432 msgid "g- Production rolls"
65433 msgstr "g- Rollos de producción"
65434
65435 #. SCRIPT
65436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65437 msgid "g- Projected graphic"
65438 msgstr "g- Gráfico proyectado"
65439
65440 #. For the first occurrence,
65441 #. SCRIPT
65442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65443 msgid "g- Red strip"
65444 msgstr "g- Tira roja"
65445
65446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:167
65447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:169
65448 #, c-format
65449 msgid "g- Reference and subdivision"
65450 msgstr "g- Referencia y subdivisión"
65451
65452 #. For the first occurrence,
65453 #. SCRIPT
65454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65455 msgid "g- Sound cartridge"
65456 msgstr "g- Cartucho de sonido"
65457
65458 #. For the first occurrence,
65459 #. SCRIPT
65460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65461 msgid "g- Textile"
65462 msgstr "g- Textil"
65463
65464 #. For the first occurrence,
65465 #. SCRIPT
65466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65467 msgid "g- Textiles"
65468 msgstr "g- Textiles"
65469
65470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:336
65471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:338
65472 #, c-format
65473 msgid "g- government in exile or clandestine"
65474 msgstr "g- gobierno en el exilio o clandestino"
65475
65476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:634
65477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:636
65478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:281
65479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:283
65480 #, c-format
65481 msgid "ga- Greek"
65482 msgstr "ga- Griego"
65483
65484 #. For the first occurrence,
65485 #. SCRIPT
65486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65487 msgid "ga- Sidelooking airborne radar (SLAR)"
65488 msgstr "ga- Radar de vista lateral (SLAR)"
65489
65490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:434
65491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:449
65492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:423
65493 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:348
65494 #, c-format
65495 msgid "game"
65496 msgstr "juego"
65497
65498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:138
65499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:140
65500 #, c-format
65501 msgid "games and recreation"
65502 msgstr "juegos y recreación"
65503
65504 #. For the first occurrence,
65505 #. SCRIPT
65506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65507 msgid "gb- Synthetic aperture airborne radar (SAR)-Single frequency"
65508 msgstr "gb- Radar de apertura sintética (SAR)-Frecuencia individual"
65509
65510 #. For the first occurrence,
65511 #. SCRIPT
65512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65513 msgid "gc- SAR-multi-frequency (multichannel)"
65514 msgstr "gc- SAR-multifrecuencia (multicanal)"
65515
65516 #. For the first occurrence,
65517 #. SCRIPT
65518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65519 msgid "gd- SAR-like polarization"
65520 msgstr "gd- SAR-Polarización equivalente"
65521
65522 #. For the first occurrence,
65523 #. SCRIPT
65524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65525 msgid "ge- SAR-cross polarization"
65526 msgstr "ge- SAR-Polarization cruzada"
65527
65528 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:78
65529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:89
65530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:91
65531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:184
65532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:186
65533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:280
65534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:282
65535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:376
65536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:378
65537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:448
65538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:450
65539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:519
65540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:521
65541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:591
65542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:593
65543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:662
65544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:664
65545 #, c-format
65546 msgid "genealogical tables"
65547 msgstr "tablas genealógicas"
65548
65549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1201
65550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1028
65551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:955
65552 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:765
65553 #, c-format
65554 msgid "general"
65555 msgstr "general"
65556
65557 #. For the first occurrence,
65558 #. SCRIPT
65559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65560 msgid "gf- Infometric SAR"
65561 msgstr "gf- SAR Infométrico"
65562
65563 #. For the first occurrence,
65564 #. SCRIPT
65565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65566 msgid "gg- polarmetric SAR"
65567 msgstr "gg- SAR polarimétrico"
65568
65569 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:197
65570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:275
65571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:277
65572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:455
65573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:457
65574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:633
65575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:635
65576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:114
65577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:116
65578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1086
65579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1088
65580 #, c-format
65581 msgid "glass"
65582 msgstr "vidrio"
65583
65584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:308
65585 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:318
65586 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:297
65587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:217
65588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:25
65589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:27
65590 #, c-format
65591 msgid "globe"
65592 msgstr "globo"
65593
65594 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1719
65595 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1902
65596 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1464
65597 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1662
65598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1349
65599 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1532
65600 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1092
65601 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1270
65602 #, c-format
65603 msgid "gn"
65604 msgstr "gn"
65605
65606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:388
65607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:390
65608 #, c-format
65609 msgid "gnomonic"
65610 msgstr "gnomónica"
65611
65612 #. A
65613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:444
65614 msgid "go to [% bibliotitle %]"
65615 msgstr "ir a [% bibliotitle %]"
65616
65617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:426
65618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:428
65619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:627
65620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:629
65621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:829
65622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:831
65623 #, c-format
65624 msgid "golding"
65625 msgstr "golding"
65626
65627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
65628 #, c-format
65629 msgid "gone no address"
65630 msgstr "a ninguna dirección"
65631
65632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:251
65633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:253
65634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:292
65635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:294
65636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:333
65637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:335
65638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:70
65639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:72
65640 #, c-format
65641 msgid "good"
65642 msgstr "bueno"
65643
65644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:139
65645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:141
65646 #, c-format
65647 msgid "gospel music"
65648 msgstr "música gospel"
65649
65650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:366
65651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:368
65652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:567
65653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:569
65654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:769
65655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:771
65656 #, c-format
65657 msgid "gouache"
65658 msgstr "aguada"
65659
65660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:48
65661 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:45
65662 #, c-format
65663 msgid "gra"
65664 msgstr "gra"
65665
65666 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:550
65667 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:570
65668 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:539
65669 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:469
65670 #, c-format
65671 msgid "graphic"
65672 msgstr "gráfico"
65673
65674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:671
65675 #, c-format
65676 msgid "graphic "
65677 msgstr "gráfico "
65678
65679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:39
65680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:41
65681 #, c-format
65682 msgid "graphic score"
65683 msgstr "partitura gráfica"
65684
65685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:307
65686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:309
65687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:505
65688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:507
65689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:707
65690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:709
65691 #, c-format
65692 msgid "graphite"
65693 msgstr "grafito"
65694
65695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:192
65696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:194
65697 #, c-format
65698 msgid "greater than 9 kilometres"
65699 msgstr "mayor que 9 kilómetros"
65700
65701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/issues_stats.tt:98
65702 #, c-format
65703 msgid "group by"
65704 msgstr "agrupado por"
65705
65706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:138
65707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/acquisitions_stats.tt:160
65708 #, c-format
65709 msgid "group by "
65710 msgstr "agrupado por "
65711
65712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
65713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:168
65714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
65715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:186
65716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:196
65717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
65718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:210
65719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
65720 #, c-format
65721 msgid "grs1"
65722 msgstr "grs1"
65723
65724 #. For the first occurrence,
65725 #. SCRIPT
65726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65727 msgid "gu- Passive microwave mapping"
65728 msgstr "gu- Mapeo pasivo por microondas"
65729
65730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:126
65731 #, c-format
65732 msgid "gyldig_til: "
65733 msgstr "gyldig_til: "
65734
65735 #. For the first occurrence,
65736 #. SCRIPT
65737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65738 msgid "gz- Other microwave data"
65739 msgstr "gz- Otros datos de microonda"
65740
65741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:62
65742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:64
65743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:158
65744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:160
65745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:255
65746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:257
65747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:351
65748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:353
65749 #, c-format
65750 msgid "h - facsimiles"
65751 msgstr "h- facsímiles"
65752
65753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:66
65754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:68
65755 #, c-format
65756 msgid "h - monograph with both actual and copyright/privilege date"
65757 msgstr "h- monografía con fecha real y de copyright"
65758
65759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:448
65760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:450
65761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:587
65762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:589
65763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:724
65764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:726
65765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:862
65766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:864
65767 #, c-format
65768 msgid "h - project description"
65769 msgstr "h- descripción del proyecto"
65770
65771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1068
65772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1070
65773 #, c-format
65774 msgid "h - speeches, oratory"
65775 msgstr "h- discursos, oratoria"
65776
65777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:35
65778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:37
65779 #, c-format
65780 msgid "h Mikroform "
65781 msgstr "h- Microforma "
65782
65783 #. For the first occurrence,
65784 #. SCRIPT
65785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65786 msgid "h- 105 mm. microfilm"
65787 msgstr "h- 105 mm. microfilm"
65788
65789 #. For the first occurrence,
65790 #. SCRIPT
65791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65792 msgid "h- 120 rpm (cylinders)"
65793 msgstr "h- 120 rpm (cilindros)"
65794
65795 #. For the first occurrence,
65796 #. SCRIPT
65797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65798 msgid "h- Blue or green strip"
65799 msgstr "h- Tira azul o verde"
65800
65801 #. For the first occurrence,
65802 #. SCRIPT
65803 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65804 msgid "h- CED (Capacitance Electronic Disc) videodisc"
65805 msgstr "h- CED (Disco de capacitancia electrónica) videodisco"
65806
65807 #. For the first occurrence,
65808 #. SCRIPT
65809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65810 msgid "h- CX encoded"
65811 msgstr "h- Codificado CX"
65812
65813 #. For the first occurrence,
65814 #. SCRIPT
65815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65816 msgid "h- Hand colored"
65817 msgstr "h- Coloreado a mano"
65818
65819 #. For the first occurrence,
65820 #. SCRIPT
65821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65822 msgid "h- Hill-and-dale cutting"
65823 msgstr "h- Corte Hill-and-dale"
65824
65825 #. For the first occurrence,
65826 #. SCRIPT
65827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65828 msgid "h- Metal"
65829 msgstr "h- Metal"
65830
65831 #. For the first occurrence,
65832 #. SCRIPT
65833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65834 msgid "h- Microfilm slip"
65835 msgstr "h- Microfilm en cinta"
65836
65837 #. SCRIPT
65838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65839 msgid "h- Microform"
65840 msgstr "h- Microforma"
65841
65842 #. For the first occurrence,
65843 #. SCRIPT
65844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65845 msgid "h- Nitrate: powder"
65846 msgstr "h- Nitrato: polvo"
65847
65848 #. For the first occurrence,
65849 #. SCRIPT
65850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65851 msgid "h- Open score"
65852 msgstr "h- Partitura abierta"
65853
65854 #. For the first occurrence,
65855 #. SCRIPT
65856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65857 msgid "h- Photoprint"
65858 msgstr "h- Fotoimpreso"
65859
65860 #. For the first occurrence,
65861 #. SCRIPT
65862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65863 msgid "h- Tape reel"
65864 msgstr "h- Carrete de cinta"
65865
65866 #. For the first occurrence,
65867 #. SCRIPT
65868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65869 msgid "h- Videotape"
65870 msgstr "h- Videocinta"
65871
65872 #. For the first occurrence,
65873 #. SCRIPT
65874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
65875 msgid "h- Water surface-based remote-sensing device"
65876 msgstr "h- Aparato de percepción remota con base acuática"
65877
65878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:343
65879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:345
65880 #, c-format
65881 msgid "h- level not determined"
65882 msgstr "h- nivel indeterminado"
65883
65884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:54
65885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:56
65886 #, c-format
65887 msgid "h- picture"
65888 msgstr "h- imagen"
65889
65890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:639
65891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:641
65892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:286
65893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:288
65894 #, c-format
65895 msgid "ha- Hebrew"
65896 msgstr "ha- Hebreo"
65897
65898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:95
65899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:97
65900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:171
65901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:173
65902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:249
65903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:251
65904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:326
65905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:328
65906 #, c-format
65907 msgid "hachures"
65908 msgstr "plumeado"
65909
65910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1490
65911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1492
65912 #, c-format
65913 msgid "hagiography"
65914 msgstr "hagiografía"
65915
65916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:363
65917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:365
65918 #, c-format
65919 msgid "half track"
65920 msgstr "media pista"
65921
65922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:782
65923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:784
65924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:254
65925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:256
65926 #, c-format
65927 msgid "hand coloured"
65928 msgstr "coloreado a mano"
65929
65930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1584
65931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1586
65932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1626
65933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1628
65934 #, c-format
65935 msgid "hand-made paper"
65936 msgstr "papel hecho a mano"
65937
65938 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:29
65939 #, c-format
65940 msgid "hand-written"
65941 msgstr "manuscrito"
65942
65943 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:366
65944 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:380
65945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:355
65946 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:279
65947 #, c-format
65948 msgid "handbook"
65949 msgstr "manual"
65950
65951 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:481
65952 #, c-format
65953 msgid "handbook "
65954 msgstr "manual "
65955
65956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:254
65957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:256
65958 #, c-format
65959 msgid "handcoloured"
65960 msgstr "coloreado a mano"
65961
65962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:43
65963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:45
65964 #, c-format
65965 msgid "handwritten"
65966 msgstr "manuscrito"
65967
65968 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:199
65969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:126
65970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:128
65971 #, c-format
65972 msgid "hardboard"
65973 msgstr "tablero duro"
65974
65975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
65976 #, c-format
65977 msgid "has "
65978 msgstr "tiene "
65979
65980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:21
65981 #, c-format
65982 msgid "has all required privileges on database "
65983 msgstr "tiene todos los privilegios en la base de datos "
65984
65985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:252
65986 #, c-format
65987 msgid "has already been added."
65988 msgstr "ya ha sido ingresado"
65989
65990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:94
65991 #, c-format
65992 msgid "has never been checked out."
65993 msgstr "no ha sido prestado nunca."
65994
65995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:257
65996 #, c-format
65997 msgid "has too many holds."
65998 msgstr "tiene demasiadas reservas."
65999
66000 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2025
66001 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1778
66002 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
66003 #, c-format
66004 msgid "hdl"
66005 msgstr "hdl"
66006
66007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:927
66008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:929
66009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1123
66010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1125
66011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1318
66012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1320
66013 #, c-format
66014 msgid "heliogravure"
66015 msgstr "heliograbado"
66016
66017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:196
66020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:67
66021 #, c-format
66022 msgid "here"
66023 msgstr "aquí"
66024
66025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:169
66026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:171
66027 #, c-format
66028 msgid "high (31x - 60x)"
66029 msgstr "alto (31x - 60x)"
66030
66031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:40
66032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:42
66033 #, c-format
66034 msgid "high oblique"
66035 msgstr "oblicua alta"
66036
66037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:464
66038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:466
66039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:551
66040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:553
66041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:638
66042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:640
66043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:725
66044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:727
66045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:811
66046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:813
66047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:898
66048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:900
66049 #, c-format
66050 msgid "historical information about music"
66051 msgstr "información histórica sobre música"
66052
66053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:831
66054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:833
66055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:987
66056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:989
66057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1145
66058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1147
66059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1301
66060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1303
66061 #, c-format
66062 msgid "historical work"
66063 msgstr "trabajo histórico"
66064
66065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1057
66066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:501
66067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:520
66068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:490
66069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:419
66070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:34
66071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:36
66072 #, c-format
66073 msgid "history"
66074 msgstr "historia"
66075
66076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:620
66077 #, c-format
66078 msgid "history "
66079 msgstr "historia "
66080
66081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:121
66082 #, c-format
66083 msgid "hjemmebibliotek: "
66084 msgstr "hjemmebibliotek: "
66085
66086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:95
66087 #, c-format
66088 msgid "holdingbranch NOT mapped"
66089 msgstr "la sede NO está mapeada"
66090
66091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:103
66092 #, c-format
66093 msgid "holdingbranch defined"
66094 msgstr "sede definida"
66095
66096 #. A
66097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:39
66098 msgid "holds queue"
66099 msgstr "cola de reservas"
66100
66101 #. A
66102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:40
66103 msgid "holds to retrieve off the shelf"
66104 msgstr "reservas para retirar de los estantes"
66105
66106 #. A
66107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:41
66108 msgid "holds waiting for patron pickup"
66109 msgstr "reservas a la espera de ser retiradas"
66110
66111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:81
66112 #, c-format
66113 msgid "homebranch NOT mapped"
66114 msgstr "sede central NO mapeada"
66115
66116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:89
66117 #, c-format
66118 msgid "homebranch defined"
66119 msgstr "sede propietaria definida"
66120
66121 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:862
66122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:591
66123 #, c-format
66124 msgid "http://"
66125 msgstr "http://"
66126
66127 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:464
66128 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:504
66129 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:482
66130 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:523
66131 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:453
66132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:493
66133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:381
66134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:422
66135 #, c-format
66136 msgid "humor, satire"
66137 msgstr "humor, sátira"
66138
66139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:581
66140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:623
66141 #, c-format
66142 msgid "humor, satire "
66143 msgstr "humor, sátira "
66144
66145 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:44
66146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1440
66147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1442
66148 #, c-format
66149 msgid "humour, satire"
66150 msgstr "humor, sátira"
66151
66152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:144
66153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:146
66154 #, c-format
66155 msgid "hymn"
66156 msgstr "himno"
66157
66158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:90
66159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:92
66160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:166
66161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:168
66162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:244
66163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:246
66164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:321
66165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:323
66166 #, c-format
66167 msgid "hypsometric tints - layer method"
66168 msgstr "tinturas hipsométricas"
66169
66170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:273
66171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:275
66172 #, c-format
66173 msgid "i - In partial or incomplete ISBD form"
66174 msgstr "i- En forma ISBD parcial o incompleta"
66175
66176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:158
66177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:160
66178 #, c-format
66179 msgid "i - Integrating resource"
66180 msgstr "i - Recurso integrable"
66181
66182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:82
66183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:84
66184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:81
66185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:83
66186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:82
66187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:84
66188 #, c-format
66189 msgid "i - Nonmusical sound recording"
66190 msgstr "i- Grabación sonora no musical"
66191
66192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:104
66193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:106
66194 #, c-format
66195 msgid "i - Sound recordings, nonmusical performance"
66196 msgstr "i- Grabaciones sonoras, ejecución no musical"
66197
66198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1073
66199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1075
66200 #, c-format
66201 msgid "i - booklet"
66202 msgstr "i- folleto"
66203
66204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:163
66205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:165
66206 #, c-format
66207 msgid "i - coats of arm"
66208 msgstr "i- escudos de armas"
66209
66210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:67
66211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:69
66212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:260
66213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:262
66214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:356
66215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:358
66216 #, c-format
66217 msgid "i - coats of arms"
66218 msgstr "i- escudos de armas"
66219
66220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:72
66221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:74
66222 #, c-format
66223 msgid "i - monograph with both release/issue date and production date"
66224 msgstr "i- monografía con fecha de edición y producción"
66225
66226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:453
66227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:455
66228 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:592
66229 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:594
66230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:729
66231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:731
66232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:867
66233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:869
66234 #, c-format
66235 msgid "i - statistics"
66236 msgstr "i- estadísticas"
66237
66238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:87
66239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:89
66240 #, c-format
66241 msgid "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66242 msgstr "i Lydopptak (ikke musikk) (kap.6)"
66243
66244 #. For the first occurrence,
66245 #. SCRIPT
66246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66247 msgid "i- 1 1/8 x 2 3/8 in."
66248 msgstr "i- 1 1/8 x 2 3/8 plg."
66249
66250 #. For the first occurrence,
66251 #. SCRIPT
66252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66253 msgid "i- 160 rpm (cylinders)"
66254 msgstr "i- 160 rpm (cilindros)"
66255
66256 #. For the first occurrence,
66257 #. SCRIPT
66258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66259 msgid "i- Aluminum with lacquer"
66260 msgstr "i- Aluminio con laca"
66261
66262 #. For the first occurrence,
66263 #. SCRIPT
66264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66265 msgid "i- Betacam (1/2 in., videocassette)"
66266 msgstr "i- Betacam (1/2 pulgada, videocasete)"
66267
66268 #. For the first occurrence,
66269 #. SCRIPT
66270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66271 msgid "i- Cyan strip"
66272 msgstr "i- Tira ciánica"
66273
66274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:279
66275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:281
66276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:277
66277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:279
66278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:271
66279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:273
66280 #, c-format
66281 msgid "i- ISBD punctuation included"
66282 msgstr "i- ISBD con puntuación"
66283
66284 #. For the first occurrence,
66285 #. SCRIPT
66286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66287 msgid "i- Incomplete"
66288 msgstr "i- Incompleto"
66289
66290 #. For the first occurrence,
66291 #. SCRIPT
66292 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66293 msgid "i- Instantaneous (recorded on the spot)"
66294 msgstr "i- Instantáneo (grabado en el acto)"
66295
66296 # Modificado según la BNE en http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/Marc21/Cabecera/
66297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:144
66298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:146
66299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:143
66300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:145
66301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:149
66302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:151
66303 #, c-format
66304 msgid "i- Integrating resource"
66305 msgstr "i - Recurso integrable"
66306
66307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:486
66308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:488
66309 #, c-format
66310 msgid "i- International intergovernmental"
66311 msgstr "i- Intergubernamental e internacional"
66312
66313 #. For the first occurrence,
66314 #. SCRIPT
66315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66316 msgid "i- Nitrate base"
66317 msgstr "i- Base de nitrato"
66318
66319 # Traducido segun MARC21 BNE campo 007. Material gráfico no proyectable. Pos: 01
66320 #. For the first occurrence,
66321 #. SCRIPT
66322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66323 msgid "i- Picture"
66324 msgstr "i- Imagen"
66325
66326 #. For the first occurrence,
66327 #. SCRIPT
66328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66329 msgid "i- Plastic"
66330 msgstr "i- Plástico"
66331
66332 #. For the first occurrence,
66333 #. SCRIPT
66334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66335 msgid "i- Sound-track film"
66336 msgstr "i- Banda sonora en filme"
66337
66338 #. For the first occurrence,
66339 #. SCRIPT
66340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66341 msgid "i- Spanner short form scoring"
66342 msgstr "i- Llave de forma corta de orquestación"
66343
66344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:30
66345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:32
66346 #, c-format
66347 msgid "i- Subdivided geographically&mdash;indirect"
66348 msgstr "i- Subdivisión geográfica indirecta"
66349
66350 #. For the first occurrence,
66351 #. SCRIPT
66352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66353 msgid "i- Submersible remote-sensing device"
66354 msgstr "i- Aparato sumergible de percepción remota"
66355
66356 #. For the first occurrence,
66357 #. SCRIPT
66358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
66359 msgid "i- Videodisc"
66360 msgstr "i- Videodisco"
66361
66362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:60
66363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:62
66364 #, c-format
66365 msgid "i- print"
66366 msgstr "i- impresión"
66367
66368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:644
66369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:646
66370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:291
66371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:293
66372 #, c-format
66373 msgid "ia- Thai"
66374 msgstr "ia- Thai"
66375
66376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:472
66377 #, c-format
66378 msgid "iabhfgnp"
66379 msgstr "iabhfgnp"
66380
66381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:482
66382 #, c-format
66383 msgid "if"
66384 msgstr "si"
66385
66386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:200
66387 #, c-format
66388 msgid ""
66389 "if this category type must to be displayed all the time. Otherwise select "
66390 "libraries you want to associate with this value. "
66391 msgstr ""
66392 "si este tipo de categoría debe mostrarse todo el tiempo. De lo contrario "
66393 "seleccione las bibliotecas que desee asociar con este valor. "
66394
66395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/patron-attr-types.tt:76
66396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/transport-cost-matrix.tt:65
66397 #, c-format
66398 msgid "if you wish to enable this feature."
66399 msgstr "si desea habilitar esta característica."
66400
66401 #. INPUT type=text name=to_regex_modifiers
66402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
66403 msgid "ig"
66404 msgstr "ig"
66405
66406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:235
66407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:237
66408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:94
66409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:96
66410 #, c-format
66411 msgid "ignore"
66412 msgstr "ignorar"
66413
66414 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:83
66415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:24
66416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:26
66417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:119
66418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:121
66419 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:215
66420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:217
66421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:311
66422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:313
66423 #, c-format
66424 msgid "illuminations"
66425 msgstr "iluminaciones"
66426
66427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:25
66428 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:27
66429 #, c-format
66430 msgid "illustrateur"
66431 msgstr "ilustrador"
66432
66433 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:69
66434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:19
66435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:21
66436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:114
66437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:116
66438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:210
66439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:212
66440 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:306
66441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:308
66442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:403
66443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:405
66444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:474
66445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:476
66446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:546
66447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:548
66448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:617
66449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:619
66450 #, c-format
66451 msgid "illustrations"
66452 msgstr "ilustraciones"
66453
66454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:458
66455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:460
66456 #, c-format
66457 msgid "imbibition dye transfer"
66458 msgstr "imbibición de transferencia de tinte"
66459
66460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/lateorders.tt:156
66461 #, c-format
66462 msgid "in "
66463 msgstr "en "
66464
66465 #. %1$s:  LibraryName 
66466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderbiblio.tt:42
66467 #, c-format
66468 msgid "in %s "
66469 msgstr "en %s "
66470
66471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/acqui-home.tt:103
66472 #, c-format
66473 msgid "in Administration"
66474 msgstr "en Administración"
66475
66476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:705
66477 #, c-format
66478 msgid "in fines"
66479 msgstr "en multas"
66480
66481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:747
66482 #, c-format
66483 msgid "in fines. If you would like you can record payments. "
66484 msgstr "en multas. Si desea usted puede registrar los pagos. "
66485
66486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:385
66487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:387
66488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:491
66489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:493
66490 #, c-format
66491 msgid "in first issue of next volume - attached"
66492 msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen - adjuntado"
66493
66494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:378
66495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:380
66496 #, c-format
66497 msgid "in first issue of next volume - loose"
66498 msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen - suelto"
66499
66500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:477
66501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:479
66502 #, c-format
66503 msgid "in first issue of next volume loose - separately paged"
66504 msgstr ""
66505 "en el primer ejemplar del siguiente volumen suelto - paginado separadamente"
66506
66507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:484
66508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:486
66509 #, c-format
66510 msgid "in first issue of next volume loose - unpaged"
66511 msgstr "en el primer ejemplar del siguiente volumen suelto - no paginado"
66512
66513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:371
66514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:373
66515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:470
66516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:472
66517 #, c-format
66518 msgid "in last issue of volume - attached"
66519 msgstr "en el último ejemplar del volumen - adjuntado"
66520
66521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:365
66522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:367
66523 #, c-format
66524 msgid "in last issue of volume - loose"
66525 msgstr "en el último ejemplar del volumen - suelto"
66526
66527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:463
66528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:465
66529 #, c-format
66530 msgid "in last issue of volume - unpaged"
66531 msgstr "en el último ejemplar del volumen - no paginado"
66532
66533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:456
66534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:458
66535 #, c-format
66536 msgid "in last issue of volume-loose - separately paged"
66537 msgstr "en el último ejemplar del volumen - suelto - paginado separadamente"
66538
66539 #. SCRIPT
66540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
66541 msgid "in library "
66542 msgstr "en la biblioteca "
66543
66544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:308
66545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:310
66546 #, c-format
66547 msgid "in parts"
66548 msgstr "en partes"
66549
66550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:307
66551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:309
66552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:348
66553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:350
66554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:603
66555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:605
66556 #, c-format
66557 msgid "incomplete"
66558 msgstr "incompleto"
66559
66560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:372
66561 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:386
66562 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:361
66563 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:285
66564 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:93
66565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:816
66566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:818
66567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:972
66568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:974
66569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1130
66570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1132
66571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1286
66572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1288
66573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:221
66574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:223
66575 #, c-format
66576 msgid "index"
66577 msgstr "índice"
66578
66579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:487
66580 #, c-format
66581 msgid "index "
66582 msgstr "índice "
66583
66584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:554
66585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:556
66586 #, c-format
66587 msgid "index is not available"
66588 msgstr "índice no disponible"
66589
66590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:34
66591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:36
66592 #, c-format
66593 msgid "index or name list accompanying cartographic item in booklet..."
66594 msgstr ""
66595 "índice o lista de nombres que acompaña el documento cartográfico en forma de "
66596 "folleto..."
66597
66598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:29
66599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:31
66600 #, c-format
66601 msgid "index or name list on cartographic item itself"
66602 msgstr "índice o lista de nombres de un ítem cartográfico"
66603
66604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:39
66605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:41
66606 #, c-format
66607 msgid "index or name list present but location not specified"
66608 msgstr "índice o lista de nombres presente pero no específica ubicación"
66609
66610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:205
66611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:219
66612 #, c-format
66613 msgid "indexing."
66614 msgstr "indexando."
66615
66616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:86
66617 #, c-format
66618 msgid "indirect"
66619 msgstr "indirecto"
66620
66621 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:60
66622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1541
66623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1543
66624 #, c-format
66625 msgid "individual biography"
66626 msgstr "biografía individual"
66627
66628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:90
66629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:92
66630 #, c-format
66631 msgid "industrial production"
66632 msgstr "producción industrial"
66633
66634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:40
66635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:42
66636 #, c-format
66637 msgid "infrared line scanning"
66638 msgstr "línea de exploración de infrarrojos"
66639
66640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
66641 #, c-format
66642 msgid "install basic configuration settings"
66643 msgstr "instalar los ajustes de configuración básica"
66644
66645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:15
66646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:17
66647 #, c-format
66648 msgid "instantaneous (unique, cut on the spot)"
66649 msgstr "instantáneo (único, corte improvisado)"
66650
66651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:94
66652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:96
66653 #, c-format
66654 msgid "instruction (language)"
66655 msgstr "instrucción (idioma)"
66656
66657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:484
66658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:486
66659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:571
66660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:573
66661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:658
66662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:660
66663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:745
66664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:747
66665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:831
66666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:833
66667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:918
66668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:920
66669 #, c-format
66670 msgid "instructional material"
66671 msgstr "material de instrucción"
66672
66673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:617
66674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:619
66675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:686
66676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:688
66677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:757
66678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:759
66679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:826
66680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:828
66681 #, c-format
66682 msgid "instructional materials"
66683 msgstr "materiales de instrucción"
66684
66685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:851
66686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:853
66687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1007
66688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1009
66689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1165
66690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1167
66691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1321
66692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1323
66693 #, c-format
66694 msgid "instructional work"
66695 msgstr "trabajo instructivo"
66696
66697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:44
66698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:46
66699 #, c-format
66700 msgid "instructions"
66701 msgstr "instrucciones"
66702
66703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:106
66704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:108
66705 #, c-format
66706 msgid "instrumental parts"
66707 msgstr "partes instrumentales"
66708
66709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:149
66710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:151
66711 #, c-format
66712 msgid "intermezzo"
66713 msgstr "intermezzo"
66714
66715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:84
66716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:86
66717 #, c-format
66718 msgid "interviews"
66719 msgstr "entrevistas"
66720
66721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:193
66722 #, c-format
66723 msgid "invalid authority types"
66724 msgstr "tipos de autoridad inválidos"
66725
66726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:171
66727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:183
66728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:185
66729 #, c-format
66730 msgid "irregular"
66731 msgstr "irregular"
66732
66733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:35
66734 #, c-format
66735 msgid "is"
66736 msgstr "es"
66737
66738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
66739 #, c-format
66740 msgid "is already in possession"
66741 msgstr "está ya en su posesión"
66742
66743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:195
66744 #, c-format
66745 msgid "is already in use by another patron record."
66746 msgstr "ya está en uso por otro registro de usuario."
66747
66748 #. SCRIPT
66749 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/additem.js.inc:1
66750 msgid "is duplicated"
66751 msgstr "es duplicado"
66752
66753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:461
66754 #, c-format
66755 msgid ""
66756 "is enabled, these policies can be overridden by your circulation staff. "
66757 "Also, these policies are based on the patron's home library, "
66758 msgstr ""
66759 "está habilitada, estas políticas pueden ser alteradas por el personal de "
66760 "circulación. Además, estas políticas están basadas en los usuarios de la "
66761 "biblioteca de origen, "
66762
66763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:83
66764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:86
66765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:106
66766 #, c-format
66767 msgid "is equal to"
66768 msgstr "es igual a"
66769
66770 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:140
66771 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:142
66772 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:166
66773 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:168
66774 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:192
66775 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:194
66776 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:217
66777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:219
66778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:56
66779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:58
66780 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:110
66781 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:112
66782 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:166
66783 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:168
66784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:31
66785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:34
66786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:46
66787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:58
66788 #, c-format
66789 msgid "is exactly"
66790 msgstr "es exactamente"
66791
66792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
66793 #, c-format
66794 msgid "is licensed under the "
66795 msgstr "está licenciado bajo la "
66796
66797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:37
66798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/itemsearch.tt:39
66799 #, c-format
66800 msgid "is not"
66801 msgstr "no es"
66802
66803 #. %1$s:  message_loo.date_from 
66804 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.date_to ) 
66805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:196
66806 #, c-format
66807 msgid "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: "
66808 msgstr "no tiene un valor permitido (\"%s\"). %sERROR: "
66809
66810 #. %1$s:  message_loo.date_to 
66811 #. %2$s:  ELSIF ( message_loo.failed_ok ) 
66812 #. %3$s:  message_loo.failed_ok 
66813 #. %4$s:  ELSIF ( message_loo.failed_rej ) 
66814 #. %5$s:  message_loo.failed_rej 
66815 #. %6$s:  ELSIF ( message_loo.approver ) 
66816 #. %7$s:  message_loo.approver 
66817 #. %8$s:  ELSIF ( message_loo.approved_by ) 
66818 #. %9$s:  message_loo.approved_by 
66819 #. %10$s:  ELSIF ( message_loo.op_zero ) 
66820 #. %11$s:  ELSE 
66821 #. %12$s:  END 
66822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:197
66823 #, c-format
66824 msgid ""
66825 "is not a legal value (\"%s\"). %sERROR: Failed to approve term (%s). "
66826 "%sERROR: Failed to reject term (%s). %sERROR: No match for user (%s). FILTER "
66827 "REQUIRES BORROWERNUMBER (not name). %sERROR: No match for borrowernumber "
66828 "(%s). %sERROR: The root koha user in your KOHA_CONF file (default: "
66829 "kohaadmin) is not a valid tag moderator. These actions are logged by "
66830 "borrowernumber, so the moderator must exist in your borrowers table. Please "
66831 "login as a different authorized staff user to moderate tags. %s Unrecognized "
66832 "error! %s "
66833 msgstr ""
66834 "no es un valor permitido (\"%s\"). %sERROR: No se aprobó el término (%s). "
66835 "%sERROR: No se rechazó el término (%s). %sERROR: No hay coincidencias para "
66836 "el usuario (%s). FILTRO ES OBLIGATORIO EL BORROWERNUMBER (no el nombre). "
66837 "%sERROR: Ninguna coincidencia para borrowernumber (%s). %sERROR: el usuario "
66838 "root Koha en el archivo KOHA_CONF (por defecto: kohaadmin) no es un "
66839 "moderador de etiquetas válido. Estas acciones se registran por "
66840 "borrowernumber, por lo que el moderador debe existir en la tabla de "
66841 "usuarios. Inicie la sesión como un usuario autorizado para moderar "
66842 "etiquetas. %s error no reconocido! %s "
66843
66844 #. %1$s:  IF ( paramsloo.single ) 
66845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:236
66846 #, c-format
66847 msgid "is not empty. %s "
66848 msgstr "no está vacío. %s "
66849
66850 #. %1$s:  errmsgloo.debarred | $KohaDates 
66851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:459
66852 #, c-format
66853 msgid "is now debarred until %s "
66854 msgstr "está ahora congelado hasta %s "
66855
66856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:51
66857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/waitingreserves.tt:62
66858 #, c-format
66859 msgid "is on hold for "
66860 msgstr "está reservado para "
66861
66862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
66863 #, c-format
66864 msgid "is released under MIT license by Ludo van den Boom."
66865 msgstr "está publicado bajo la licencia MIT por Ludo van den Boom."
66866
66867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:149
66868 #, c-format
66869 msgid "is restricted. Please verify this patron should still be restricted. "
66870 msgstr ""
66871 "está restringido. Por favor verifique si este usuario todavía debe estar "
66872 "restringido. "
66873
66874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:225
66875 #, c-format
66876 msgid "is used as a fallback. "
66877 msgstr "se utiliza como una alternativa. "
66878
66879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1936
66880 #, c-format
66881 msgid "isbn"
66882 msgstr "isbn"
66883
66884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1956
66885 #, c-format
66886 msgid "ismn"
66887 msgstr "ismn"
66888
66889 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves-toolbar.inc:54
66890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/downloadshelf.tt:17
66891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:117
66892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/downloadcart.tt:16
66893 #, c-format
66894 msgid "iso2709"
66895 msgstr "iso2709"
66896
66897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:613
66898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1372
66899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:637
66900 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1106
66901 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:600
66902 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
66903 #, c-format
66904 msgid "iso3166"
66905 msgstr "iso3166"
66906
66907 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:650
66908 #, c-format
66909 msgid "iso639-2b"
66910 msgstr "iso639-2b"
66911
66912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:65
66913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:67
66914 #, c-format
66915 msgid "isopleth"
66916 msgstr "isopleta"
66917
66918 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1946
66919 #, c-format
66920 msgid "isrc"
66921 msgstr "isrc"
66922
66923 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1976
66924 #, c-format
66925 msgid "issn"
66926 msgstr "issn"
66927
66928 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1994
66929 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1737
66930 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
66931 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1334
66932 #, c-format
66933 msgid "issue number"
66934 msgstr "número de ejemplar"
66935
66936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:41
66937 #, c-format
66938 msgid "item fields"
66939 msgstr "campos del ítem"
66940
66941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:109
66942 #, c-format
66943 msgid "item type not defined"
66944 msgstr "tipos de ítem no definidos"
66945
66946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:827
66947 #, c-format
66948 msgid "itemdata_copynumber"
66949 msgstr "itemdata_copynumber"
66950
66951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:826
66952 #, c-format
66953 msgid "itemdata_enumchron"
66954 msgstr "itemdata_enumchron"
66955
66956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:28
66957 #, c-format
66958 msgid "itemnum"
66959 msgstr "número de ítem"
66960
66961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:35
66962 #, c-format
66963 msgid "itemnum : the field itemnumber is mapped to a field in tab -1"
66964 msgstr ""
66965 "número de ítem: el campo número de ítem está mapeado a un campo en la "
66966 "pestaña-1"
66967
66968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:247
66969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:249
66970 #, c-format
66971 msgid "items (10)"
66972 msgstr "items (10)"
66973
66974 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/facets.inc:6
66975 #, c-format
66976 msgid "items. "
66977 msgstr "ítems. "
66978
66979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:255
66980 #, c-format
66981 msgid "items.permanent_location is not mapped on the frameworks"
66982 msgstr "items.permanent_location no esta mapeado a las hojas de trabajo"
66983
66984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:228
66985 #, c-format
66986 msgid "items.permanent_location mapped"
66987 msgstr "items.permanent_location mapeado"
66988
66989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:67
66990 #, c-format
66991 msgid "itemtype NOT mapped"
66992 msgstr "el tipo de ítem no está mapeado"
66993
66994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:287
66995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:289
66996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:467
66997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:469
66998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:645
66999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:647
67000 #, c-format
67001 msgid "ivory"
67002 msgstr "marfil"
67003
67004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:87
67005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:89
67006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:86
67007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:88
67008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:87
67009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:89
67010 #, c-format
67011 msgid "j - Musical sound recording"
67012 msgstr "j- Grabación sonora musical"
67013
67014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:110
67015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:112
67016 #, c-format
67017 msgid "j - Sound recordings, musical performance"
67018 msgstr "j- Grabaciones sonoras, ejecución musical"
67019
67020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:79
67021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:81
67022 #, c-format
67023 msgid "j - document with detailed date of publication"
67024 msgstr "j- documento con fecha detallada de edición"
67025
67026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:72
67027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:74
67028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:168
67029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:170
67030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:265
67031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:267
67032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:361
67033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:363
67034 #, c-format
67035 msgid "j - genealogical tables"
67036 msgstr "j- tablas genealógicas"
67037
67038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:458
67039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:460
67040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:597
67041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:599
67042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:734
67043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:736
67044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:872
67045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:874
67046 #, c-format
67047 msgid "j - programmed text book"
67048 msgstr "j- libro de texto programado"
67049
67050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:92
67051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:94
67052 #, c-format
67053 msgid "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67054 msgstr "j Lydopptak av musikkverk (kap.6)"
67055
67056 #. For the first occurrence,
67057 #. SCRIPT
67058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67059 msgid "j- 2x2 in. or 5x5 cm. slide"
67060 msgstr "j- 2x2 plg. or 5x5 cm. slide"
67061
67062 #. For the first occurrence,
67063 #. SCRIPT
67064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67065 msgid "j- 3 7/8 x 2 1/2 in."
67066 msgstr "j- 3 7/8 x 2 1/2 plg."
67067
67068 #. For the first occurrence,
67069 #. SCRIPT
67070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67071 msgid "j- Betacam SP (1/2 in., videocassette)"
67072 msgstr "j- Betacam SP (1/2 plg., videocasete)"
67073
67074 #. For the first occurrence,
67075 #. SCRIPT
67076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67077 msgid "j- Glass"
67078 msgstr "j- Vidrio"
67079
67080 #. For the first occurrence,
67081 #. SCRIPT
67082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67083 msgid "j- Magenta strip"
67084 msgstr "j- Tira magenta"
67085
67086 #. For the first occurrence,
67087 #. SCRIPT
67088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67089 msgid "j- Magnetic disc"
67090 msgstr "j- Disco magnético"
67091
67092 #. For the first occurrence,
67093 #. SCRIPT
67094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67095 msgid "j- Map"
67096 msgstr "j- Mapa"
67097
67098 #. For the first occurrence,
67099 #. SCRIPT
67100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67101 msgid "j- Metal and glass"
67102 msgstr "j- Metal y vidrio"
67103
67104 #. For the first occurrence,
67105 #. SCRIPT
67106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67107 msgid "j- Microfilm roll"
67108 msgstr "j- Rollo de microfilm"
67109
67110 #. For the first occurrence,
67111 #. SCRIPT
67112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67113 msgid "j- Print"
67114 msgstr "j- Impresión"
67115
67116 #. For the first occurrence,
67117 #. SCRIPT
67118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67119 msgid "j- Safety film"
67120 msgstr "j- Filme de seguridad"
67121
67122 #. For the first occurrence,
67123 #. SCRIPT
67124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67125 msgid "j- Short form scoring"
67126 msgstr "j- Forma corta de orquestación"
67127
67128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67129 #, c-format
67130 msgid "jQuery"
67131 msgstr "jQuery"
67132
67133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:696
67134 #, c-format
67135 msgid "jQuery Colvis plugin"
67136 msgstr "jQuery Colvis plugin"
67137
67138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:673
67139 #, c-format
67140 msgid "jQuery Star Rating Plugin"
67141 msgstr "jQuery Star Rating Plugin"
67142
67143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:674
67144 #, c-format
67145 msgid "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
67146 msgstr "jQuery Star Rating Plugin v3.14 by "
67147
67148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:633
67149 #, c-format
67150 msgid "jQuery and jQueryUI"
67151 msgstr "jQuery y jQueryUI"
67152
67153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:678
67154 #, c-format
67155 msgid "jQuery insertAtCaret Plugin"
67156 msgstr "jQuery insertAtCaret Plugin"
67157
67158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:679
67159 #, c-format
67160 msgid ""
67161 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 by the phpMyAdmin devel team is licensed "
67162 "under the "
67163 msgstr ""
67164 "jQuery insertAtCaret Plugin v1.0 por el equipo de desarrollo phpMyAdmein  "
67165 "está licenciado bajo la "
67166
67167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:701
67168 #, c-format
67169 msgid "jQuery multiple select plugin"
67170 msgstr "jQuery plugin de selección múltiple"
67171
67172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:683
67173 #, c-format
67174 msgid "jQuery treetable Plugin"
67175 msgstr "jQuery treetable Plugin"
67176
67177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:685
67178 #, c-format
67179 msgid "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67180 msgstr "jQuery treetable Plugin 3.1.0"
67181
67182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:634
67183 #, c-format
67184 msgid "jQueryUI"
67185 msgstr "jQueryUI"
67186
67187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:649
67188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:651
67189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:296
67190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:298
67191 #, c-format
67192 msgid "ja- Devanagari"
67193 msgstr "ja- Devanagari"
67194
67195 #. For the first occurrence,
67196 #. SCRIPT
67197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67198 msgid "ja- Far ultraviolet"
67199 msgstr "ja- Ultravioleta lejano"
67200
67201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:154
67202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:156
67203 #, c-format
67204 msgid "jazz"
67205 msgstr "jazz"
67206
67207 #. For the first occurrence,
67208 #. SCRIPT
67209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67210 msgid "jb- Middle ultraviolet"
67211 msgstr "jb- Ultravioleta medio"
67212
67213 #. For the first occurrence,
67214 #. SCRIPT
67215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67216 msgid "jc- Near ultraviolet"
67217 msgstr "jc- Ultravioleta cercano"
67218
67219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:114
67220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:116
67221 #, c-format
67222 msgid "jewellery"
67223 msgstr "joyería"
67224
67225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:60
67226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:62
67227 #, c-format
67228 msgid "jigsaws"
67229 msgstr "sierras"
67230
67231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:262
67232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:235
67233 #, c-format
67234 msgid "jpxyz"
67235 msgstr "jpxyz"
67236
67237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:692
67238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
67239 #, c-format
67240 msgid "jquery.dataTables.grouping.js"
67241 msgstr "jquery.dataTables.grouping.js"
67242
67243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:700
67244 #, c-format
67245 msgid "jquery.multiple.select.js"
67246 msgstr "jquery.multiple.select.js"
67247
67248 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1204
67249 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1031
67250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:958
67251 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:768
67252 #, c-format
67253 msgid "juvenile"
67254 msgstr "juvenil"
67255
67256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1460
67257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1462
67258 #, c-format
67259 msgid "juvenile literature"
67260 msgstr "literatura juvenil"
67261
67262 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:10
67263 #, c-format
67264 msgid "juvenile, general"
67265 msgstr "juvenil, general"
67266
67267 #. For the first occurrence,
67268 #. SCRIPT
67269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67270 msgid "jv- Ultraviolet combinations"
67271 msgstr "jv- Combinaciones de ultravioleta"
67272
67273 #. For the first occurrence,
67274 #. SCRIPT
67275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67276 msgid "jz- Other ultraviolet data"
67277 msgstr "jz- Otros datos ultravioleta"
67278
67279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:116
67280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:118
67281 #, c-format
67282 msgid "k - Two-dimensional graphics"
67283 msgstr "k- Gráficos bidimensionales"
67284
67285 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:92
67286 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:94
67287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:91
67288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:93
67289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:92
67290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:94
67291 #, c-format
67292 msgid "k - Two-dimensional nonprojectable graphic"
67293 msgstr "k- Material gráfico bidimensional, no proyectable"
67294
67295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:77
67296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:79
67297 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:173
67298 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:175
67299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:270
67300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:272
67301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:366
67302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:368
67303 #, c-format
67304 msgid "k - forms"
67305 msgstr "k- formularios"
67306
67307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:85
67308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:87
67309 #, c-format
67310 msgid "k - monograph with both publication date and print date"
67311 msgstr "k- monografía con ambas fechas de edición y producción"
67312
67313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:463
67314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:465
67315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:602
67316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:604
67317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:739
67318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:741
67319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:877
67320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:879
67321 #, c-format
67322 msgid "k - patent"
67323 msgstr "k- patente"
67324
67325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:97
67326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:99
67327 #, c-format
67328 msgid "k Grafisk materiale (kap.8)"
67329 msgstr "k Grafisk materiale (kap.8)"
67330
67331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:40
67332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:42
67333 #, c-format
67334 msgid "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67335 msgstr "k Grafisk materiale som er ugjennomtrengelig for lys"
67336
67337 #. For the first occurrence,
67338 #. SCRIPT
67339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67340 msgid "k- 15/16 ips (tapes)"
67341 msgstr "k- 15/16 ips"
67342
67343 #. For the first occurrence,
67344 #. SCRIPT
67345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67346 msgid "k- 2 1/4 x 2 1/4 in. or 6x6 cm. slide"
67347 msgstr "k- 2 1/4 x 2 1/4 plg. o 6x6 cm."
67348
67349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:241
67350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:243
67351 #, c-format
67352 msgid "k- Canadian subject headings"
67353 msgstr "k- Encabezamiento de materia canadiense"
67354
67355 #. For the first occurrence,
67356 #. SCRIPT
67357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67358 msgid "k- Computer card"
67359 msgstr "k- Tarjeta de computadora"
67360
67361 #. For the first occurrence,
67362 #. SCRIPT
67363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67364 msgid "k- Film base, other than safety film"
67365 msgstr "k- Base de película, diferente a una película de seguridad"
67366
67367 #. For the first occurrence,
67368 #. SCRIPT
67369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67370 msgid "k- Mixed"
67371 msgstr "k- Mixta"
67372
67373 #. For the first occurrence,
67374 #. SCRIPT
67375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67376 msgid "k- Non-nitrate: detectable deterioration"
67377 msgstr "k- No-nitrato: deterioro detectable"
67378
67379 #. SCRIPT
67380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67381 msgid "k- Nonprojected graphic"
67382 msgstr "k- Gráfico no proyectable"
67383
67384 #. For the first occurrence,
67385 #. SCRIPT
67386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67387 msgid "k- Outline"
67388 msgstr "k- Perfilado"
67389
67390 #. For the first occurrence,
67391 #. SCRIPT
67392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67393 msgid "k- Poster"
67394 msgstr "k- Póster"
67395
67396 #. For the first occurrence,
67397 #. SCRIPT
67398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67399 msgid "k- Profile"
67400 msgstr "k- Perfilado"
67401
67402 #. For the first occurrence,
67403 #. SCRIPT
67404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67405 msgid "k- Super-VHS (1/2 in., videocassette)"
67406 msgstr "k- Super-VHS (1/2 plg., videocasete)"
67407
67408 #. For the first occurrence,
67409 #. SCRIPT
67410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67411 msgid "k- Synthetic and glass"
67412 msgstr "k- Sintético y vidrio"
67413
67414 #. For the first occurrence,
67415 #. SCRIPT
67416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67417 msgid "k- Yellow strip"
67418 msgstr "k- Tira amarilla"
67419
67420 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:146
67421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:148
67422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:206
67423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:208
67424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:266
67425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:268
67426 #, c-format
67427 msgid "k- adult, serious"
67428 msgstr "k- adulto, serio"
67429
67430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:66
67431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:68
67432 #, c-format
67433 msgid "k- technical drawing"
67434 msgstr "k- dibujo técnico"
67435
67436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:654
67437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:656
67438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:301
67439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:303
67440 #, c-format
67441 msgid "ka- Korean"
67442 msgstr "ka- Coreano"
67443
67444 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:532
67445 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:966
67446 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:552
67447 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:521
67448 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:420
67449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:451
67450 #, c-format
67451 msgid "kit"
67452 msgstr "equipo"
67453
67454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:126
67455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:653
67456 #, c-format
67457 msgid "kit "
67458 msgstr "equipo "
67459
67460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:89
67461 #, c-format
67462 msgid "kjonn: "
67463 msgstr "kjonn: "
67464
67465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/auth.tt:38
67466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:36
67467 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:37
67468 #, c-format
67469 msgid "koha-conf.xml"
67470 msgstr "koha-conf.xml"
67471
67472 #. INPUT type=text name=filename
67473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:137
67474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:202
67475 msgid "koha.mrc"
67476 msgstr "koha.mrc"
67477
67478 #. ABBR
67479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:307
67480 msgid "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
67481 msgstr "koha:biblionumber:{marc:datafield[@tag=999]/marc:subfield[@code='c']}"
67482
67483 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:50
67484 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:47
67485 #, c-format
67486 msgid "kom"
67487 msgstr "kom"
67488
67489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:122
67490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:124
67491 #, c-format
67492 msgid "l - Electronic resources"
67493 msgstr "l- Recursos electrónicos"
67494
67495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:82
67496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:84
67497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:178
67498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:180
67499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:275
67500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:277
67501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:371
67502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:373
67503 #, c-format
67504 msgid "l - samples"
67505 msgstr "l- muestras"
67506
67507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:468
67508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:470
67509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:607
67510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:609
67511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:744
67512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:746
67513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:882
67514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:884
67515 #, c-format
67516 msgid "l - standard"
67517 msgstr "l- estándar"
67518
67519 #. For the first occurrence,
67520 #. SCRIPT
67521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67522 msgid "l- 1 7/8 ips (tapes)"
67523 msgstr "l- 1 7/8 ips (tapes)"
67524
67525 #. For the first occurrence,
67526 #. SCRIPT
67527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67528 msgid "l- 1/8 in."
67529 msgstr "l- 1/8 plg."
67530
67531 #. For the first occurrence,
67532 #. SCRIPT
67533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67534 msgid "l- 3x5 in. or 8x13 cm. microfiche, microopaque etc."
67535 msgstr "l- 3x5 in. o 8x13 cm."
67536
67537 #. For the first occurrence,
67538 #. SCRIPT
67539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67540 msgid "l- Lateral or combined cutting"
67541 msgstr "l- Corte lateral o combinado"
67542
67543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:491
67544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:493
67545 #, c-format
67546 msgid "l- Local"
67547 msgstr "l- Local"
67548
67549 #. For the first occurrence,
67550 #. SCRIPT
67551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67552 msgid "l- Metal"
67553 msgstr "l- Metal"
67554
67555 #. For the first occurrence,
67556 #. SCRIPT
67557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67558 msgid "l- Non-nitrate: advanced deterioration"
67559 msgstr "l- No-nitrato: deterioro avanzado"
67560
67561 #. For the first occurrence,
67562 #. SCRIPT
67563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67564 msgid "l- S E N 2"
67565 msgstr "l- S E N 2"
67566
67567 #. For the first occurrence,
67568 #. SCRIPT
67569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67570 msgid "l- Technical drawing"
67571 msgstr "l- Dibujo técnico"
67572
67573 #. For the first occurrence,
67574 #. SCRIPT
67575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67576 msgid "l- Vertical score"
67577 msgstr "l- Partitura vertical"
67578
67579 #. For the first occurrence,
67580 #. SCRIPT
67581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
67582 msgid "l- Vinyl"
67583 msgstr "l- Vinilo"
67584
67585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:659
67586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:661
67587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:306
67588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:308
67589 #, c-format
67590 msgid "la- Tamil"
67591 msgstr "la-Tamil"
67592
67593 #. %1$s:  batche.batch_id 
67594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:77
67595 #, c-format
67596 msgid "label_batch_%s.csv"
67597 msgstr "label_batch_%s.csv"
67598
67599 #. For the first occurrence,
67600 #. %1$s:  batche.batch_id 
67601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:72
67602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:34
67603 #, c-format
67604 msgid "label_batch_%s.pdf"
67605 msgstr "lote_etiquetas_%s.pdf"
67606
67607 #. %1$s:  batche.batch_id 
67608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:82
67609 #, c-format
67610 msgid "label_batch_%s.xml"
67611 msgstr "lote_etiquetas_%s.xml"
67612
67613 #. For the first occurrence,
67614 #. %1$s:  batche.label_count 
67615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:39
67616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:58
67617 #, c-format
67618 msgid "label_single_%s.csv"
67619 msgstr "etiqueta_sencilla_ %s.csv"
67620
67621 #. For the first occurrence,
67622 #. %1$s:  batche.label_count 
67623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:34
67624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:53
67625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:24
67626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/print.tt:29
67627 #, c-format
67628 msgid "label_single_%s.pdf"
67629 msgstr "etiqueta_sencilla_ %s.pdf"
67630
67631 #. For the first occurrence,
67632 #. %1$s:  batche.label_count 
67633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:44
67634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/card-print.tt:63
67635 #, c-format
67636 msgid "label_single_%s.xml"
67637 msgstr "etiqueta_sencilla_ %s.xml"
67638
67639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:25
67640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:27
67641 #, c-format
67642 msgid "laboratory and construction kits"
67643 msgstr "equipos de laboratorio o de construcción"
67644
67645 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1184
67646 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1208
67647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1272
67648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1317
67649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1333
67650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1365
67651 #, c-format
67652 msgid "lacnaf"
67653 msgstr "lacnaf"
67654
67655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:97
67656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:99
67657 #, c-format
67658 msgid "lacquered (e.g. acetate)"
67659 msgstr "laqueado (ej. acetato)"
67660
67661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:125
67662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:127
67663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:201
67664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:203
67665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:279
67666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:281
67667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:356
67668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:358
67669 #, c-format
67670 msgid "landforms"
67671 msgstr "accidentes geográficos"
67672
67673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1127
67674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:25
67675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:20
67676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:22
67677 #, c-format
67678 msgid "large print"
67679 msgstr "impresión grande"
67680
67681 #. %1$s:  issue.lastreneweddate |$KohaDates with_hours => 1  
67682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/issuehistory.tt:68
67683 #, c-format
67684 msgid "last on: %s"
67685 msgstr "dura hasta: %s"
67686
67687 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1113
67688 #, c-format
67689 msgid "later"
67690 msgstr "posterior"
67691
67692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:148
67693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:150
67694 #, c-format
67695 msgid "lateral or combined cutting"
67696 msgstr "grabado lateral o combinado"
67697
67698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:325
67699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:327
67700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:524
67701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:526
67702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:726
67703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:728
67704 #, c-format
67705 msgid "lavierung India ink"
67706 msgstr "tinta hindú lavierung"
67707
67708 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:408
67709 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:422
67710 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:397
67711 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:321
67712 #, c-format
67713 msgid "law report or digest"
67714 msgstr "informe legal o digesto"
67715
67716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:520
67717 #, c-format
67718 msgid "law report or digest "
67719 msgstr "informe legal o digesto "
67720
67721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:281
67722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:283
67723 #, c-format
67724 msgid "law reports and digests"
67725 msgstr "informes legales o digestos"
67726
67727 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:104
67728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:275
67729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:277
67730 #, c-format
67731 msgid "laws and legislation"
67732 msgstr "leyes y legislación"
67733
67734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1984
67735 #, c-format
67736 msgid "lccn"
67737 msgstr "lccn"
67738
67739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1178
67740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1190
67741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1203
67742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1266
67743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1278
67744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1284
67745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1313
67746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1325
67747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1336
67748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1373
67749 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2520
67750 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2293
67751 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
67752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1697
67753 #, c-format
67754 msgid "lcsh"
67755 msgstr "lcsh"
67756
67757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2521
67758 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2294
67759 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
67760 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1698
67761 #, c-format
67762 msgid "lcshac"
67763 msgstr "lcshac"
67764
67765 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1220
67766 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1343
67767 #, c-format
67768 msgid "lcshcl"
67769 msgstr "lcshcl"
67770
67771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:25
67772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:27
67773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:81
67774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:83
67775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:137
67776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:139
67777 #, c-format
67778 msgid "leather"
67779 msgstr "cuero"
67780
67781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:39
67782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:41
67783 #, c-format
67784 msgid "lectures, speeches"
67785 msgstr "discursos, conferencias"
67786
67787 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:369
67788 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:544
67789 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:383
67790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:564
67791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:358
67792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:533
67793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:282
67794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:463
67795 #, c-format
67796 msgid "legal article"
67797 msgstr "artículo jurídico"
67798
67799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:484
67800 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:665
67801 #, c-format
67802 msgid "legal article "
67803 msgstr "artículo jurídico "
67804
67805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:287
67806 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:289
67807 #, c-format
67808 msgid "legal articles"
67809 msgstr "artículos jurídicos"
67810
67811 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:405
67812 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:419
67813 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:394
67814 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:318
67815 #, c-format
67816 msgid "legal case and case notes"
67817 msgstr "caso jurídicos y notas del caso"
67818
67819 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:517
67820 #, c-format
67821 msgid "legal case and case notes "
67822 msgstr "caso jurídicos y notas del caso "
67823
67824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:293
67825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:295
67826 #, c-format
67827 msgid "legal cases and case notes"
67828 msgstr "casos jurídicos y notas del caso"
67829
67830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:781
67831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:783
67832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:937
67833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:939
67834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1095
67835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1097
67836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1251
67837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1253
67838 #, c-format
67839 msgid "legal work"
67840 msgstr "trabajo legal"
67841
67842 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1419
67843 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1421
67844 #, c-format
67845 msgid "legend"
67846 msgstr "leyenda"
67847
67848 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:378
67849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:392
67850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:367
67851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:291
67852 #, c-format
67853 msgid "legislation"
67854 msgstr "legislación"
67855
67856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:493
67857 #, c-format
67858 msgid "legislation "
67859 msgstr "legislación "
67860
67861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:132
67862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:134
67863 #, c-format
67864 msgid "less than 1 centimetre"
67865 msgstr "menos de 1 centímetro"
67866
67867 #. INPUT type=text name=from_subfield
67868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:457
67869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:464
67870 msgid "let blank for the entire field"
67871 msgstr "dejar en blanco para todo el campo"
67872
67873 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:467
67874 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:485
67875 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:456
67876 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:384
67877 #, c-format
67878 msgid "letter"
67879 msgstr "carta"
67880
67881 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:584
67882 #, c-format
67883 msgid "letter "
67884 msgstr "carta "
67885
67886 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:45
67887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1445
67888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1447
67889 #, c-format
67890 msgid "letters"
67891 msgstr "cartas"
67892
67893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:801
67894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:803
67895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:957
67896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:959
67897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1115
67898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1117
67899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1271
67900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1273
67901 #, c-format
67902 msgid "library catalogue"
67903 msgstr "catalogo de biblioteca"
67904
67905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:121
67906 #, c-format
67907 msgid "library not defined"
67908 msgstr "sede no definida"
67909
67910 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2924
67911 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2991
67912 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
67913 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
67914 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:49
67915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1382
67916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1384
67917 #, c-format
67918 msgid "libretto"
67919 msgstr "libreto"
67920
67921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:439
67922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:441
67923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:526
67924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:528
67925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:613
67926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:615
67927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:700
67928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:702
67929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:786
67930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:788
67931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:873
67932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:875
67933 #, c-format
67934 msgid "libretto or text"
67935 msgstr "libreto o texto"
67936
67937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:636
67938 #, c-format
67939 msgid "licensed under "
67940 msgstr "licenciado bajo "
67941
67942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:159
67943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:161
67944 #, c-format
67945 msgid "lied"
67946 msgstr "mintió"
67947
67948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:227
67949 #, c-format
67950 msgid "like"
67951 msgstr "como"
67952
67953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:14
67954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:16
67955 #, c-format
67956 msgid "linear scale"
67957 msgstr "escala lineal"
67958
67959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:940
67960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:942
67961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1137
67962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1139
67963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1330
67964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1332
67965 #, c-format
67966 msgid "lino-cut"
67967 msgstr "corte de lino"
67968
67969 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:108
67970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:305
67971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:307
67972 #, c-format
67973 msgid "literature surveys/reviews"
67974 msgstr "compendios/revisiones en literatura"
67975
67976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:693
67977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:695
67978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:952
67979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:954
67980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1149
67981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1151
67982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1344
67983 #, c-format
67984 msgid "lithography"
67985 msgstr "litografía"
67986
67987 #. %1$s:  ELSE 
67988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1342
67989 #, c-format
67990 msgid "lithography/option> %s "
67991 msgstr "litografía/opción> %s "
67992
67993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:474
67994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:476
67995 #, c-format
67996 msgid "live action"
67997 msgstr "acción en vivo"
67998
67999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:91
68000 #, c-format
68001 msgid "lnr: "
68002 msgstr "lnr: "
68003
68004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:610
68005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:612
68006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:679
68007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:681
68008 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:750
68009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:752
68010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:819
68011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:821
68012 #, c-format
68013 msgid "lobby cards"
68014 msgstr "tarjetas de recepción"
68015
68016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
68017 #, c-format
68018 msgid "localhost"
68019 msgstr "localhost"
68020
68021 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:331
68022 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:344
68023 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:320
68024 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:243
68025 #, c-format
68026 msgid "loose-leaf"
68027 msgstr "hojas sueltas"
68028
68029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:446
68030 #, c-format
68031 msgid "loose-leaf "
68032 msgstr "hojas sueltas "
68033
68034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
68035 #, c-format
68036 msgid "lost"
68037 msgstr "perdido"
68038
68039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:35
68040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:37
68041 #, c-format
68042 msgid "low oblique"
68043 msgstr "bajo oblicuo"
68044
68045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:159
68046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:161
68047 #, c-format
68048 msgid "low reduction"
68049 msgstr "baja reducción"
68050
68051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:97
68052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:99
68053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:96
68054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:98
68055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:97
68056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:99
68057 #, c-format
68058 msgid "m - Computer file"
68059 msgstr "m- Archivo de computadora"
68060
68061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:168
68062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:170
68063 #, c-format
68064 msgid "m - Monographic - Bibliographic item"
68065 msgstr "m- Monográfico - Ítem bibliográfico"
68066
68067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:128
68068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:130
68069 #, c-format
68070 msgid "m - Multimedia"
68071 msgstr "m- Multimedia"
68072
68073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:473
68074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:475
68075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:612
68076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:614
68077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:749
68078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:751
68079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:887
68080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:889
68081 #, c-format
68082 msgid "m - dissertation or thesis (original)"
68083 msgstr "m- disertación o tesis (original)"
68084
68085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:87
68086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:89
68087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:183
68088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:185
68089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:280
68090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:282
68091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:376
68092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:378
68093 #, c-format
68094 msgid "m - sound recordings"
68095 msgstr "m- grabaciones sonoras"
68096
68097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:45
68098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:47
68099 #, c-format
68100 msgid "m Film "
68101 msgstr "m Película "
68102
68103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:102
68104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:104
68105 #, c-format
68106 msgid "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68107 msgstr "m Maskinlesbare filer (kap.9)"
68108
68109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:141
68110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:143
68111 #, c-format
68112 msgid "m Monografi"
68113 msgstr "m- Monografia"
68114
68115 #. For the first occurrence,
68116 #. SCRIPT
68117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68118 msgid "m- 1/4 in."
68119 msgstr "m- 1/4 plg."
68120
68121 #. SCRIPT
68122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68123 msgid "m- 3 3/4 ips (tapes)"
68124 msgstr "m- 3 3/4 ips (tapes)"
68125
68126 #. SCRIPT
68127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68128 msgid "m- 3/34 ips (tapes)"
68129 msgstr "m- 3/34 ips (tapes)"
68130
68131 #. For the first occurrence,
68132 #. SCRIPT
68133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68134 msgid "m- 4x6 in. or 11x15 cm. microfiche, microopaque etc."
68135 msgstr "m- 4x6 plg. o 11x15 cm. microficha, microopaco etc."
68136
68137 #. For the first occurrence,
68138 #. SCRIPT
68139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68140 msgid "m- Combination"
68141 msgstr "m- Combinación"
68142
68143 #. For the first occurrence,
68144 #. SCRIPT
68145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68146 msgid "m- M-II (1/2 in., videocassette)"
68147 msgstr "m- M-II (1/2 pulgada, videocasete)"
68148
68149 #. For the first occurrence,
68150 #. SCRIPT
68151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68152 msgid "m- Magneto-optical disc"
68153 msgstr "m- Disco magneto-óptico"
68154
68155 #. For the first occurrence,
68156 #. SCRIPT
68157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68158 msgid "m- Mass-produced"
68159 msgstr "m- Producido en masa"
68160
68161 #. For the first occurrence,
68162 #. SCRIPT
68163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68164 msgid "m- Microgroove/fine"
68165 msgstr "m- Microsurco/fino"
68166
68167 #. For the first occurrence,
68168 #. SCRIPT
68169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68170 msgid "m- Mixed"
68171 msgstr "m- Mixto"
68172
68173 #. For the first occurrence,
68174 #. SCRIPT
68175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68176 msgid "m- Mixed base (nitrate and safety)"
68177 msgstr "m- Base mixta (nitrato y de seguridad)"
68178
68179 #. For the first occurrence,
68180 #. SCRIPT
68181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68182 msgid "m- Mixed collection"
68183 msgstr "m- Colección mixta"
68184
68185 #. For the first occurrence,
68186 #. SCRIPT
68187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68188 msgid "m- Mixed emulsion"
68189 msgstr "m- Emulsión mixta"
68190
68191 #. For the first occurrence,
68192 #. SCRIPT
68193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68194 msgid "m- Mixed generation"
68195 msgstr "m- Generación mixta"
68196
68197 #. For the first occurrence,
68198 #. SCRIPT
68199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68200 msgid "m- Mixed polarity"
68201 msgstr "m- Polaridad mixta"
68202
68203 #. For the first occurrence,
68204 #. SCRIPT
68205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68206 msgid "m- Mixed uses"
68207 msgstr "m- Usos mixtos"
68208
68209 #. For the first occurrence,
68210 #. SCRIPT
68211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68212 msgid "m- Monaural"
68213 msgstr "m- Monaural"
68214
68215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:149
68216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:151
68217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:148
68218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:150
68219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:154
68220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:156
68221 #, c-format
68222 msgid "m- Monograph/item"
68223 msgstr "m- Monografía/ítem"
68224
68225 #. SCRIPT
68226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68227 msgid "m- Motion Picture"
68228 msgstr "m- Película cinematográfica"
68229
68230 #. For the first occurrence,
68231 #. SCRIPT
68232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68233 msgid "m- Multiple braille types"
68234 msgstr "m- Tipos Braille múltiples"
68235
68236 #. For the first occurrence,
68237 #. SCRIPT
68238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68239 msgid "m- Multiple file formats"
68240 msgstr "m- Múltiples formatos de archivo"
68241
68242 #. For the first occurrence,
68243 #. SCRIPT
68244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68245 msgid "m- Multiple physical forms"
68246 msgstr "m- Múltiples formas físicas"
68247
68248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:496
68249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:498
68250 #, c-format
68251 msgid "m- Multistate"
68252 msgstr "m- Multiestado"
68253
68254 #. For the first occurrence,
68255 #. SCRIPT
68256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68257 msgid "m- Non-nitrate: disaster"
68258 msgstr "m- No-nitrato: desastre"
68259
68260 #. For the first occurrence,
68261 #. SCRIPT
68262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68263 msgid "m- Plastic with metal"
68264 msgstr "m- Plástico con metal"
68265
68266 #. For the first occurrence,
68267 #. SCRIPT
68268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68269 msgid "m- S E N 3"
68270 msgstr "m- S E N 3"
68271
68272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:153
68273 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:155
68274 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:213
68275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:215
68276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:273
68277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:275
68278 #, c-format
68279 msgid "m- adult, general"
68280 msgstr "m- adulto, general"
68281
68282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:72
68283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:74
68284 #, c-format
68285 msgid "m- master"
68286 msgstr "m- maestro"
68287
68288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:499
68289 #, c-format
68290 msgid "m/"
68291 msgstr "m/"
68292
68293 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:161
68294 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:169
68295 #, c-format
68296 msgid "m880"
68297 msgstr "m880"
68298
68299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:108
68300 #, c-format
68301 msgid "m_adresse1: "
68302 msgstr "m_adresse1: "
68303
68304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:109
68305 #, c-format
68306 msgid "m_adresse2: "
68307 msgstr "m_adresse2: "
68308
68309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:114
68310 #, c-format
68311 msgid "m_gyldig_til: "
68312 msgstr "m_gyldig_til: "
68313
68314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:112
68315 #, c-format
68316 msgid "m_land: "
68317 msgstr "m_land: "
68318
68319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:110
68320 #, c-format
68321 msgid "m_postnr: "
68322 msgstr "m_postnr: "
68323
68324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:113
68325 #, c-format
68326 msgid "m_sjekk: "
68327 msgstr "m_sjekk: "
68328
68329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:111
68330 #, c-format
68331 msgid "m_sted: "
68332 msgstr "m_sted: "
68333
68334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:670
68335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:672
68336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:317
68337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:319
68338 #, c-format
68339 msgid "ma- Georgian"
68340 msgstr "ma- Georgiano"
68341
68342 #. For the first occurrence,
68343 #. SCRIPT
68344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68345 msgid "ma- Multi-spectral, multidata"
68346 msgstr "ma- Multiespectral, datos múltiples"
68347
68348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:96
68349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:98
68350 #, c-format
68351 msgid "machines"
68352 msgstr "máquinas"
68353
68354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:169
68355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:171
68356 #, c-format
68357 msgid "madrigal"
68358 msgstr "madrigal"
68359
68360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:200
68361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:202
68362 #, c-format
68363 msgid "magenta strip"
68364 msgstr "tira magenta"
68365
68366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:156
68367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:158
68368 #, c-format
68369 msgid "magnetic audio tape in cartridge"
68370 msgstr "cinta magnética de audio en cartucho"
68371
68372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:204
68373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:206
68374 #, c-format
68375 msgid "magnetic audio tape in cassette"
68376 msgstr "cinta magnética de audio en casete"
68377
68378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:197
68379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:199
68380 #, c-format
68381 msgid "magnetic audio tape on reel"
68382 msgstr "cinta magnética de audio en rollo"
68383
68384 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:931
68385 #, c-format
68386 msgid "magnetic disc"
68387 msgstr "disco magnético"
68388
68389 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:107
68390 #, c-format
68391 msgid "magnetic disc "
68392 msgstr "disco magnético "
68393
68394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:150
68395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:152
68396 #, c-format
68397 msgid "magnetic sound track on motion picture film"
68398 msgstr "pista de sonido magnética en una película"
68399
68400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:139
68401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:141
68402 #, c-format
68403 msgid "magnetic storage medium - computer compatible"
68404 msgstr "medio de almacenamiento magnético - compatible con computadora"
68405
68406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:144
68407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:146
68408 #, c-format
68409 msgid "magnetic storage medium - not computer compatible"
68410 msgstr "medio de almacenamiento magnético - no compatible con computadora"
68411
68412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:934
68413 #, c-format
68414 msgid "magneto-optical disc"
68415 msgstr "disco magneto óptico"
68416
68417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:110
68418 #, c-format
68419 msgid "magneto-optical disc "
68420 msgstr "disco magneto óptico "
68421
68422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:251
68423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:253
68424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:431
68425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:433
68426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:609
68427 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:611
68428 #, c-format
68429 msgid "majolica"
68430 msgstr "mayólica"
68431
68432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:856
68433 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:858
68434 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1012
68435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1014
68436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1170
68437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1172
68438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1326
68439 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1328
68440 #, c-format
68441 msgid "manual"
68442 msgstr "manual"
68443
68444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:36
68445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:38
68446 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:74
68447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:76
68448 #, c-format
68449 msgid "manually and plotted"
68450 msgstr "manual y ploteado"
68451
68452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:61
68453 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:57
68454 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:57
68455 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:54
68456 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:204
68457 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:206
68458 #, c-format
68459 msgid "manuscript"
68460 msgstr "manuscrito"
68461
68462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:317
68463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:976
68464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:329
68465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:306
68466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:423
68467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:228
68468 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:30
68469 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:32
68470 #, c-format
68471 msgid "map"
68472 msgstr "mapa"
68473
68474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:136
68475 #, c-format
68476 msgid "map "
68477 msgstr "mapa "
68478
68479 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:100
68480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:102
68481 #, c-format
68482 msgid "map view"
68483 msgstr "vista de mapa"
68484
68485 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:70
68486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:64
68487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:66
68488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:159
68489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:161
68490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:255
68491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:257
68492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:351
68493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:353
68494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:423
68495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:425
68496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:494
68497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:496
68498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:566
68499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:568
68500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:637
68501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:639
68502 #, c-format
68503 msgid "maps"
68504 msgstr "mapas"
68505
68506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:305
68507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:307
68508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:485
68509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:487
68510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:663
68511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:665
68512 #, c-format
68513 msgid "marble"
68514 msgstr "mármol"
68515
68516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:131
68517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:197
68518 #, c-format
68519 msgid "marc"
68520 msgstr "marc"
68521
68522 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:604
68523 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:627
68524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:591
68525 #, c-format
68526 msgid "marccountry"
68527 msgstr "marccountry"
68528
68529 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1366
68530 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2476
68531 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1100
68532 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2245
68533 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1018
68534 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2041
68535 #, c-format
68536 msgid "marcgac"
68537 msgstr "marcgac"
68538
68539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:179
68540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:181
68541 #, c-format
68542 msgid "march"
68543 msgstr "marcha"
68544
68545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:184
68546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:186
68547 #, c-format
68548 msgid "mass"
68549 msgstr "misa"
68550
68551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:20
68552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:22
68553 #, c-format
68554 msgid "mass produced"
68555 msgstr "producido en masa"
68556
68557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:24
68558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:26
68559 #, c-format
68560 msgid "master"
68561 msgstr "maestro"
68562
68563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:25
68564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:27
68565 #, c-format
68566 msgid "master tape"
68567 msgstr "cinta maestra"
68568
68569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:493
68570 #, c-format
68571 msgid "matches"
68572 msgstr "coincidencias"
68573
68574 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1995
68575 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1738
68576 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
68577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1335
68578 #, c-format
68579 msgid "matrix number"
68580 msgstr "número de matriz"
68581
68582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1455
68583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1457
68584 #, c-format
68585 msgid "maxim, aphorism, proverb, anecdote"
68586 msgstr "máxima, aforismo, proverbio, anécdota"
68587
68588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:204
68589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:206
68590 #, c-format
68591 msgid "mazurka"
68592 msgstr "mazurca"
68593
68594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:676
68595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:678
68596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:323
68597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:325
68598 #, c-format
68599 msgid "mb- Armenian"
68600 msgstr "mb- Armenio"
68601
68602 #. For the first occurrence,
68603 #. SCRIPT
68604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68605 msgid "mb- Multi-temporal"
68606 msgstr "mb- Multi-temporal"
68607
68608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:84
68609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/uncertainprice.tt:87
68610 #, c-format
68611 msgid "me"
68612 msgstr "yo"
68613
68614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:108
68615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:110
68616 #, c-format
68617 msgid "medals"
68618 msgstr "medallas"
68619
68620 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:507
68621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:526
68622 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:496
68623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:425
68624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1475
68625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1477
68626 #, c-format
68627 msgid "memoir"
68628 msgstr "memoria"
68629
68630 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:626
68631 #, c-format
68632 msgid "memoir "
68633 msgstr "memoria "
68634
68635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:74
68636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:76
68637 #, c-format
68638 msgid "memoirs"
68639 msgstr "memorias"
68640
68641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:85
68642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:87
68643 #, c-format
68644 msgid "mental or cognitive map"
68645 msgstr "mapa mental o cognitivo"
68646
68647 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1290
68648 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1377
68649 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2522
68650 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2295
68651 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
68652 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1699
68653 #, c-format
68654 msgid "mesh"
68655 msgstr "malla"
68656
68657 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:207
68658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:341
68659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:343
68660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:521
68661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:523
68662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:699
68663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:701
68664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:180
68665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:182
68666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1100
68667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:119
68668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:121
68669 #, c-format
68670 msgid "metal"
68671 msgstr "metal"
68672
68673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:102
68674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:104
68675 #, c-format
68676 msgid "metal (e.g. aluminium)"
68677 msgstr "metal (por ejemplo, aluminio)"
68678
68679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1105
68680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1107
68681 #, c-format
68682 msgid "metal and glass"
68683 msgstr "metal y vidrio"
68684
68685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:117
68686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:119
68687 #, c-format
68688 msgid "metal and plastic (compact discs)"
68689 msgstr "metal y plástico (discos compactos)"
68690
68691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1098
68692 #, c-format
68693 msgid "metall"
68694 msgstr "metal"
68695
68696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:15
68697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:17
68698 #, c-format
68699 msgid "meteorological"
68700 msgstr "meteorológico"
68701
68702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1018
68703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1215
68704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1408
68705 #, c-format
68706 msgid "mezzotinta (mezzotint)"
68707 msgstr "a la manera negra"
68708
68709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:44
68710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:46
68711 #, c-format
68712 msgid "micro opaque"
68713 msgstr "micro opaco"
68714
68715 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:844
68716 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:998
68717 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:888
68718 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:824
68719 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:693
68720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:34
68721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:36
68722 #, c-format
68723 msgid "microfiche"
68724 msgstr "microficha"
68725
68726 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:96
68727 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:158
68728 #, c-format
68729 msgid "microfiche "
68730 msgstr "microficha "
68731
68732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1001
68733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:39
68734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:41
68735 #, c-format
68736 msgid "microfiche cassette"
68737 msgstr "microficha en casete"
68738
68739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:161
68740 #, c-format
68741 msgid "microfiche cassette "
68742 msgstr "microficha en casete "
68743
68744 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:847
68745 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:891
68746 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:827
68747 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:696
68748 #, c-format
68749 msgid "microfilm"
68750 msgstr "microfilm"
68751
68752 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:99
68753 #, c-format
68754 msgid "microfilm "
68755 msgstr "microfilm "
68756
68757 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1004
68758 #, c-format
68759 msgid "microfilm cartridge"
68760 msgstr "microfilm en cartucho"
68761
68762 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:164
68763 #, c-format
68764 msgid "microfilm cartridge "
68765 msgstr "microfilm en cartucho "
68766
68767 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1007
68768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:24
68769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:26
68770 #, c-format
68771 msgid "microfilm cassette"
68772 msgstr "microfilm en casete"
68773
68774 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:167
68775 #, c-format
68776 msgid "microfilm cassette "
68777 msgstr "microfilm en casete "
68778
68779 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1010
68780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:29
68781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:31
68782 #, c-format
68783 msgid "microfilm reel"
68784 msgstr "microfilm en bobina"
68785
68786 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:170
68787 #, c-format
68788 msgid "microfilm reel "
68789 msgstr "microfilm en bobina "
68790
68791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:49
68792 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:51
68793 #, c-format
68794 msgid "microfilm slip"
68795 msgstr "microfilm en cinta"
68796
68797 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:33
68798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:69
68799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:71
68800 #, c-format
68801 msgid "microform"
68802 msgstr "microforma"
68803
68804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:19
68805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:21
68806 #, c-format
68807 msgid "microform cartridge"
68808 msgstr "cartucho de microfilm"
68809
68810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:203
68811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:205
68812 #, c-format
68813 msgid "microgroove/fine"
68814 msgstr "micrograbado/fino"
68815
68816 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1013
68817 #, c-format
68818 msgid "microopaque"
68819 msgstr "microopaco"
68820
68821 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:173
68822 #, c-format
68823 msgid "microopaque "
68824 msgstr "microopaco "
68825
68826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:219
68827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:221
68828 #, c-format
68829 msgid "microphotography"
68830 msgstr "microfotografía"
68831
68832 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:28
68833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:37
68834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:39
68835 #, c-format
68836 msgid "microprint"
68837 msgstr "microimpresión"
68838
68839 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:565
68840 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:585
68841 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:554
68842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:484
68843 #, c-format
68844 msgid "microscope slide"
68845 msgstr "platina de microscopio"
68846
68847 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:686
68848 #, c-format
68849 msgid "microscope slide "
68850 msgstr "platina de microscopio "
68851
68852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:54
68853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:56
68854 #, c-format
68855 msgid "microscope slides"
68856 msgstr "portaobjetos de microscopio"
68857
68858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:48
68859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:50
68860 #, c-format
68861 msgid "minerals"
68862 msgstr "minerales"
68863
68864 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:31
68865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:57
68866 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:59
68867 #, c-format
68868 msgid "mini-print"
68869 msgstr "mini-impresión"
68870
68871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:34
68872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:36
68873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:129
68874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:131
68875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:225
68876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:227
68877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:321
68878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:323
68879 #, c-format
68880 msgid "miniature"
68881 msgstr "miniatura"
68882
68883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:174
68884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:176
68885 #, c-format
68886 msgid "minuet"
68887 msgstr "minué"
68888
68889 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1450
68890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1452
68891 #, c-format
68892 msgid "miscellane"
68893 msgstr "miscelánea"
68894
68895 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:271
68896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:273
68897 #, c-format
68898 msgid "missing"
68899 msgstr "faltante"
68900
68901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:420
68902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:422
68903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:204
68904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:206
68905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:383
68906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:385
68907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:563
68908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:565
68909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:741
68910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:743
68911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:792
68912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:794
68913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:718
68914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:720
68915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:266
68916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:268
68917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:468
68918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:470
68919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:669
68920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:671
68921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:871
68922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:873
68923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1060
68924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1062
68925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1257
68926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1259
68927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1450
68928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1452
68929 #, c-format
68930 msgid "mixed"
68931 msgstr "mixto"
68932
68933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:367
68934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:369
68935 #, c-format
68936 msgid "mixed base (nitrate and safety)"
68937 msgstr "base mixta (nitrato y de seguridad)"
68938
68939 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:203
68940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:156
68941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:158
68942 #, c-format
68943 msgid "mixed collection"
68944 msgstr "colección mixta"
68945
68946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1046
68947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1048
68948 #, c-format
68949 msgid "mixed collection (containing more than one type of base)"
68950 msgstr "colección mixta (que contiene más de un tipo de base)"
68951
68952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:252
68953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:254
68954 #, c-format
68955 msgid "mixed emulsion"
68956 msgstr "emulsión mixta"
68957
68958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:293
68959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:295
68960 #, c-format
68961 msgid "mixed generations"
68962 msgstr "generaciones mezcladas"
68963
68964 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:304
68965 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:72
68966 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:68
68967 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:313
68968 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:68
68969 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:66
68970 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:293
68971 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:56
68972 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:51
68973 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:212
68974 #, c-format
68975 msgid "mixed material"
68976 msgstr "material combinado"
68977
68978 #. IMG
68979 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:421
68980 msgid "mixed materials"
68981 msgstr "materiales combinados"
68982
68983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:81
68984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:83
68985 #, c-format
68986 msgid "mixed polarity"
68987 msgstr "polaridad mixta"
68988
68989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:95
68990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:97
68991 #, c-format
68992 msgid "mixing tracks"
68993 msgstr "pistas mezcladas"
68994
68995 #. For the first occurrence,
68996 #. SCRIPT
68997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
68998 msgid "mm- Combination of various data types"
68999 msgstr "mm- Combinación de varios tipos de datos"
69000
69001 #. For the first occurrence,
69002 #. SCRIPT
69003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69004 msgid "mmm- Multiple"
69005 msgstr "mmm- Múltiple"
69006
69007 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:568
69008 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:979
69009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:588
69010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:557
69011 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:487
69012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:35
69013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:37
69014 #, c-format
69015 msgid "model"
69016 msgstr "modelo"
69017
69018 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:139
69019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:689
69020 #, c-format
69021 msgid "model "
69022 msgstr "modelo "
69023
69024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:156
69025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:158
69026 #, c-format
69027 msgid "models"
69028 msgstr "modelos"
69029
69030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:162
69031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:164
69032 #, c-format
69033 msgid "models for making"
69034 msgstr "modelos para armar"
69035
69036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:194
69037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:196
69038 #, c-format
69039 msgid "modern"
69040 msgstr "moderno"
69041
69042 #. SCRIPT
69043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:13
69044 msgid "modified"
69045 msgstr "modificado"
69046
69047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:394
69048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:396
69049 #, c-format
69050 msgid "monaural"
69051 msgstr "monoaural"
69052
69053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:167
69054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:169
69055 #, c-format
69056 msgid "monoaural"
69057 msgstr "monoaural"
69058
69059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:206
69060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:208
69061 #, c-format
69062 msgid "monochrome"
69063 msgstr "monocromático"
69064
69065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:746
69066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:786
69067 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:733
69068 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:626
69069 #, c-format
69070 msgid "monographic"
69071 msgstr "monográfico"
69072
69073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:25
69074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:27
69075 #, c-format
69076 msgid "monographic series"
69077 msgstr "series monográficas"
69078
69079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1024
69080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1026
69081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1221
69082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1223
69083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1414
69084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1416
69085 #, c-format
69086 msgid "monotype"
69087 msgstr "monotipo"
69088
69089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:83
69090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:85
69091 #, c-format
69092 msgid "monthly"
69093 msgstr "mensualmente"
69094
69095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:146
69096 #, c-format
69097 msgid "months"
69098 msgstr "meses"
69099
69100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1117
69101 #, c-format
69102 msgid "moon"
69103 msgstr "luna"
69104
69105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:248
69106 #, c-format
69107 msgid "moon "
69108 msgstr "luna "
69109
69110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:189
69111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:191
69112 #, c-format
69113 msgid "motet"
69114 msgstr "motete"
69115
69116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:40
69117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:42
69118 #, c-format
69119 msgid "mother (positive)"
69120 msgstr "madre (positivo)"
69121
69122 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:556
69123 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:576
69124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:545
69125 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:475
69126 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:120
69127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:20
69128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:22
69129 #, c-format
69130 msgid "motion picture"
69131 msgstr "película de cine"
69132
69133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:677
69134 #, c-format
69135 msgid "motion picture "
69136 msgstr "película de cine "
69137
69138 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:301
69139 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:69
69140 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:65
69141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:310
69142 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:65
69143 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:63
69144 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:290
69145 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:53
69146 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:48
69147 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:209
69148 #, c-format
69149 msgid "moving image"
69150 msgstr "imagen móvil"
69151
69152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:194
69153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:196
69154 #, c-format
69155 msgid "moving picture music"
69156 msgstr "música de pinturas móviles"
69157
69158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:19
69159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:21
69160 #, c-format
69161 msgid "multi-color"
69162 msgstr "multicolor"
69163
69164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:407
69165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:409
69166 #, c-format
69167 msgid "multichannel, surround or quadraphonic"
69168 msgstr "multicanal, envolvente o cuadrafónico"
69169
69170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:777
69171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:779
69172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:248
69173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:250
69174 #, c-format
69175 msgid "multicoloured"
69176 msgstr "multicoloreado"
69177
69178 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:30
69179 #, c-format
69180 msgid "multimedia"
69181 msgstr "multimedia"
69182
69183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:49
69184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:52
69185 #, c-format
69186 msgid "multimedia (e.g. an item in regular print with a microfiche supplement)"
69187 msgstr ""
69188 "multimedia (por ejemplo, un ítem impreso y una microficha como suplemento)"
69189
69190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:74
69191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:76
69192 #, c-format
69193 msgid "multiple formats"
69194 msgstr "formatos múltiples"
69195
69196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:199
69197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:201
69198 #, c-format
69199 msgid "multiple forms"
69200 msgstr "formas múltiples"
69201
69202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1520
69203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1522
69204 #, c-format
69205 msgid "multiple or other"
69206 msgstr "múltiple u otro"
69207
69208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1561
69209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1563
69210 #, c-format
69211 msgid "multiple or other form"
69212 msgstr "múltiple u otra forma"
69213
69214 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:51
69215 #, c-format
69216 msgid "multiple/other literary forms"
69217 msgstr "múltiple/otras formas literarias"
69218
69219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:25
69220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:27
69221 #, c-format
69222 msgid "multispectral photography"
69223 msgstr "fotografía multiespectral"
69224
69225 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:30
69226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:32
69227 #, c-format
69228 msgid "multispectral scanning"
69229 msgstr "exploración multiespectral"
69230
69231 #. IMG
69232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:427
69233 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:75
69234 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:79
69235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:81
69236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:174
69237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:176
69238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:270
69239 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:272
69240 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:366
69241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:368
69242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:438
69243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:440
69244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:509
69245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:511
69246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:581
69247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:583
69248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:652
69249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:654
69250 #, c-format
69251 msgid "music"
69252 msgstr "música"
69253
69254 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1996
69255 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1739
69256 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69257 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1336
69258 #, c-format
69259 msgid "music plate"
69260 msgstr "placa de música"
69261
69262 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1997
69263 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1740
69264 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
69265 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1337
69266 #, c-format
69267 msgid "music publisher"
69268 msgstr "editor de música"
69269
69270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:164
69271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:166
69272 #, c-format
69273 msgid "musical revue and comedy"
69274 msgstr "revista musical y comedia"
69275
69276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/image-manage.tt:73
69277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:206
69278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step1.tt:35
69279 #, c-format
69280 msgid "must"
69281 msgstr "debe"
69282
69283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:24
69284 #, c-format
69285 msgid "must have USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP and CREATE privileges on "
69286 msgstr ""
69287 "debe tener USAGE, INSERT, UPDATE, DELETE, DROP y privilegios de CREATE en "
69288
69289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
69290 #, c-format
69291 msgid "must match"
69292 msgstr "deben coincidir"
69293
69294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:278
69295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:280
69296 #, c-format
69297 msgid "n - In non-ISBD form"
69298 msgstr "n- En forma no-ISBD"
69299
69300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:34
69301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:36
69302 #, c-format
69303 msgid "n - New record"
69304 msgstr "n- Nuevo registro"
69305
69306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:478
69307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:480
69308 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:617
69309 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:619
69310 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:754
69311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:756
69312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:892
69313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:894
69314 #, c-format
69315 msgid "n - laws and legislation"
69316 msgstr "n- leyes y legislación"
69317
69318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:92
69319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:94
69320 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:188
69321 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:190
69322 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:285
69323 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:287
69324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:381
69325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:383
69326 #, c-format
69327 msgid "n - transparencies"
69328 msgstr "n- transparencias"
69329
69330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:32
69331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:34
69332 #, c-format
69333 msgid "n Ny post"
69334 msgstr "n Ny post"
69335
69336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:80
69337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:82
69338 #, c-format
69339 msgid "n Ukjent år"
69340 msgstr "n Ukjent år"
69341
69342 #. For the first occurrence,
69343 #. SCRIPT
69344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69345 msgid "n- Chart"
69346 msgstr "n- Mapa"
69347
69348 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:95
69349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:97
69350 #, c-format
69351 msgid "n- Complete authority record"
69352 msgstr "n- Registro de autoridad completo"
69353
69354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:35
69355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:37
69356 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:35
69357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:37
69358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:34
69359 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:36
69360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:35
69361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:37
69362 #, c-format
69363 msgid "n- New"
69364 msgstr "n- Nuevo"
69365
69366 #. For the first occurrence,
69367 #. SCRIPT
69368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:35
69370 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:37
69371 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:88
69372 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:90
69373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:199
69374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:201
69375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:246
69376 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:248
69377 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:298
69378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:300
69379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:335
69380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:337
69381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:443
69382 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:445
69383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:543
69384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:545
69385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:598
69386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:600
69387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:635
69388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:637
69389 #, c-format
69390 msgid "n- Not applicable"
69391 msgstr "n- No aplicable"
69392
69393 #. For the first occurrence,
69394 #. SCRIPT
69395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69396 msgid "n- Vellum"
69397 msgstr "n- Pergamino"
69398
69399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
69400 #, c-format
69401 msgid "n/a"
69402 msgstr "no disponible"
69403
69404 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
69405 #, c-format
69406 msgid "n> "
69407 msgstr "n> "
69408
69409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:42
69410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1172
69411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1199
69412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1260
69413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1308
69414 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1329
69415 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1369
69416 #, c-format
69417 msgid "naf"
69418 msgstr "naf"
69419
69420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1296
69421 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1381
69422 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2524
69423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2297
69424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
69425 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1701
69426 #, c-format
69427 msgid "nal"
69428 msgstr "nal"
69429
69430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1232
69431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1351
69432 #, c-format
69433 msgid "nalnaf"
69434 msgstr "nalnaf"
69435
69436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1122
69437 #, c-format
69438 msgid "narrower"
69439 msgstr "específico"
69440
69441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:71
69442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:73
69443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:299
69444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:301
69445 #, c-format
69446 msgid "negative"
69447 msgstr "negativo"
69448
69449 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:337
69450 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:350
69451 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:326
69452 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:249
69453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:30
69454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:32
69455 #, c-format
69456 msgid "newspaper"
69457 msgstr "periódico"
69458
69459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:452
69460 #, c-format
69461 msgid "newspaper "
69462 msgstr "periódico "
69463
69464 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:26
69465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:25
69466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:27
69467 #, c-format
69468 msgid "newspaper format"
69469 msgstr "formato de periódico"
69470
69471 #. INPUT type=image
69472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:314
69473 msgid "next"
69474 msgstr "siguiente"
69475
69476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:341
69477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:343
69478 #, c-format
69479 msgid "nitrate"
69480 msgstr "nitrato"
69481
69482 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:532
69483 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:534
69484 #, c-format
69485 msgid "nitrate - brownish, discoloration, fading, dusty"
69486 msgstr "nitrato - amarronado, decoloración, desvanecimiento, polvoriento"
69487
69488 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:552
69489 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:554
69490 #, c-format
69491 msgid "nitrate - congealed"
69492 msgstr "nitrato - congelados"
69493
69494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:545
69495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:547
69496 #, c-format
69497 msgid "nitrate - frothy, bubbles, blisters"
69498 msgstr "nitrato - espumoso, burbujas, ampollas"
69499
69500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:558
69501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:560
69502 #, c-format
69503 msgid "nitrate - powder"
69504 msgstr "nitrato - polvo"
69505
69506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:526
69507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:528
69508 #, c-format
69509 msgid "nitrate - pungent odour"
69510 msgstr "nitrato - olor acre"
69511
69512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:538
69513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:540
69514 #, c-format
69515 msgid "nitrate - sticky"
69516 msgstr "nitrato - pegajoso"
69517
69518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:519
69519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:521
69520 #, c-format
69521 msgid "nitrate - suspicious odour"
69522 msgstr "nitrato - olor sospechoso"
69523
69524 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1226
69525 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1347
69526 #, c-format
69527 msgid "nlmnaf"
69528 msgstr "nlmnaf"
69529
69530 #. For the first occurrence,
69531 #. SCRIPT
69532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69533 msgid "nn- Not applicable"
69534 msgstr "nn- No aplicable"
69535
69536 #. For the first occurrence,
69537 #. SCRIPT
69538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
69539 msgid "nnn- Not applicable"
69540 msgstr "nnn- No aplicable"
69541
69542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:154
69543 #, c-format
69544 msgid "no NULL value in frameworkcode"
69545 msgstr "ningún valor NULO en el código de la hoja de trabajo"
69546
69547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:103
69548 #, c-format
69549 msgid "no active"
69550 msgstr "inactivo"
69551
69552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:579
69553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:581
69554 #, c-format
69555 msgid "no cumulative index or table of contents"
69556 msgstr "índice no acumulativo o tabla de contenidos"
69557
69558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:582
69559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:584
69560 #, c-format
69561 msgid "no deterioration"
69562 msgstr "sin deterioro"
69563
69564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:142
69565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:144
69566 #, c-format
69567 msgid "no frequency (i.e. irregular)"
69568 msgstr "ninguna frecuencia (es decir, irregular)"
69569
69570 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:84
69571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:94
69572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:96
69573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:189
69574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:191
69575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:285
69576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:287
69577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:381
69578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:383
69579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:453
69580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:455
69581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:524
69582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:526
69583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:596
69584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:598
69585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:667
69586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:669
69587 #, c-format
69588 msgid "no illustrations"
69589 msgstr "sin ilustraciones"
69590
69591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:44
69592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:46
69593 #, c-format
69594 msgid "no index or name lis"
69595 msgstr "no hay índice o lista de nombres"
69596
69597 # Esto va unido con "There are" traducido como "Ocurre que"
69598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:141
69599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:316
69600 #, c-format
69601 msgid "no libraries defined"
69602 msgstr "no hay bibliotecas definidas"
69603
69604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:65
69605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:67
69606 #, c-format
69607 msgid "no narrative tex"
69608 msgstr "no es texto narrativo"
69609
69610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:142
69611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:319
69612 #, c-format
69613 msgid "no patron categories defined"
69614 msgstr "no hay definidas categorías de usuarios"
69615
69616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:215
69617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:217
69618 #, c-format
69619 msgid "no secondary support"
69620 msgstr "ningún soporte secundario"
69621
69622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:123
69623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:125
69624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:210
69625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:212
69626 #, c-format
69627 msgid "no sound"
69628 msgstr "sin sonido"
69629
69630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:423
69631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:425
69632 #, c-format
69633 msgid "no title-page issued"
69634 msgstr "ninguna página de título"
69635
69636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:130
69637 #, c-format
69638 msgid "noItemTypeImages system preference"
69639 msgstr "preferencia del sistema noItemTypeImages"
69640
69641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:209
69642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:211
69643 #, c-format
69644 msgid "nocturne"
69645 msgstr "nocturno"
69646
69647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:15
69648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:17
69649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:71
69650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:73
69651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:127
69652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:129
69653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:93
69654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:95
69655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:75
69656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:77
69657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:151
69658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:153
69659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:228
69660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:230
69661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:305
69662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:307
69663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:656
69664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:658
69665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:892
69666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:894
69667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:419
69668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:421
69669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:506
69670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:508
69671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:593
69672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:595
69673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:680
69674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:682
69675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:766
69676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:768
69677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:852
69678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:854
69679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:230
69680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:232
69681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:409
69682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:411
69683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:588
69684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:590
69685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:14
69686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:16
69687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:109
69688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:111
69689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:205
69690 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:207
69691 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:301
69692 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:303
69693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:398
69694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:400
69695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:469
69696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:471
69697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:541
69698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:543
69699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:612
69700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:614
69701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:683
69702 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:685
69703 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:736
69704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:738
69705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:892
69706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:894
69707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1050
69708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1052
69709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1206
69710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1208
69711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1362
69712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1364
69713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1531
69714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1533
69715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1574
69716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1576
69717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1615
69718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1617
69719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:296
69720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:298
69721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:493
69722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:495
69723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:694
69724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:696
69725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:898
69726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:900
69727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1092
69728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1094
69729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1288
69730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1290
69731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:31
69732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:33
69733 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:68
69734 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:70
69735 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:15
69736 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:17
69737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:504
69738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:506
69739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:20
69740 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:22
69741 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:118
69742 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:120
69743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:215
69744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:217
69745 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:311
69746 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:313
69747 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:408
69748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:410
69749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:546
69750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:548
69751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:684
69752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:686
69753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:821
69754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:823
69755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:202
69756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:204
69757 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:14
69758 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:16
69759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:151
69760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:153
69761 #, c-format
69762 msgid "non required value"
69763 msgstr "valor no requerido"
69764
69765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:528
69766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:530
69767 #, c-format
69768 msgid "non-anamorphic (wide screen)"
69769 msgstr "no anamórfico (pantalla ancha)"
69770
69771 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:14
69772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:16
69773 #, c-format
69774 msgid "non-photographic image"
69775 msgstr "imagen no fotográfica"
69776
69777 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
69778 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
69779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
69780 #, c-format
69781 msgid "none"
69782 msgstr "ninguno"
69783
69784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:570
69785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:572
69786 #, c-format
69787 msgid "nonnitrate - advanced deterioration"
69788 msgstr "no nitrato - deterioro avanzado"
69789
69790 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:564
69791 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:566
69792 #, c-format
69793 msgid "nonnitrate - detectable deterioration (e.g. diacetate odour)"
69794 msgstr "no nitrato - deterioro detectable (Ej. olor a diacetato)"
69795
69796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:576
69797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:578
69798 #, c-format
69799 msgid "nonnitrate - disaster"
69800 msgstr "no nitrato - desastre"
69801
69802 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1048
69803 #, c-format
69804 msgid "nonpublic"
69805 msgstr "no público"
69806
69807 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:170
69808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:177
69809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:179
69810 #, c-format
69811 msgid "normalised irregular"
69812 msgstr "normalizado irregular"
69813
69814 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:15
69815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:17
69816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:25
69817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:27
69818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:25
69819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:27
69820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:25
69821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:27
69822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:25
69823 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:27
69824 #, c-format
69825 msgid "north"
69826 msgstr "norte"
69827
69828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
69829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:68
69830 #, c-format
69831 msgid "not"
69832 msgstr "no"
69833
69834 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:58
69835 #, c-format
69836 msgid "not a biography"
69837 msgstr "no una biografía"
69838
69839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:342
69840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:344
69841 #, c-format
69842 msgid "not a conference publication"
69843 msgstr "no es una publicación de conferencia"
69844
69845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:50
69846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1515
69847 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1517
69848 #, c-format
69849 msgid "not a literary text"
69850 msgstr "no es un texto literario"
69851
69852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:558
69853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:560
69854 #, c-format
69855 msgid "not a motion picture"
69856 msgstr "no es una película"
69857
69858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:493
69859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:495
69860 #, c-format
69861 msgid "not a motion picture or video recording"
69862 msgstr "no es una película o grabación de vídeo"
69863
69864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:443
69865 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:445
69866 #, c-format
69867 msgid "not a motion picture or visual projection"
69868 msgstr "no es una película o proyección visual"
69869
69870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:265
69871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:267
69872 #, c-format
69873 msgid "not a reproduction"
69874 msgstr "no es una reproducción"
69875
69876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:309
69877 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:311
69878 #, c-format
69879 msgid "not a safety base"
69880 msgstr "no es una base de seguridad"
69881
69882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:900
69883 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:902
69884 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:998
69885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1000
69886 #, c-format
69887 msgid "not a videorecording"
69888 msgstr "no es una grabación de vídeo"
69889
69890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1053
69891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1055
69892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1126
69893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1128
69894 #, c-format
69895 msgid "not a visual projection"
69896 msgstr "no es una proyección visual"
69897
69898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:91
69899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:77
69900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:79
69901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:163
69902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:165
69903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:257
69904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:259
69905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:319
69906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:321
69907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:135
69908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:137
69909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:211
69910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:213
69911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:289
69912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:291
69913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:366
69914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:368
69915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:639
69916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:641
69917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:47
69918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:49
69919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:119
69920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:121
69921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:311
69922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:313
69923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:622
69924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:624
69925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:121
69926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:123
69927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:71
69928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:73
69929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:213
69930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:215
69931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:289
69932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:291
69933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1010
69934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1012
69935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:797
69936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:799
69937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:272
69938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:274
69939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:384
69940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:386
69941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:585
69942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:587
69943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:787
69944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:789
69945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1066
69946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1068
69947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1263
69948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1265
69949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1456
69950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1458
69951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:198
69952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:200
69953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:237
69954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:239
69955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:417
69956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:419
69957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:547
69958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:549
69959 #, c-format
69960 msgid "not applicable"
69961 msgstr "no aplicable"
69962
69963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:427
69964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:429
69965 #, c-format
69966 msgid "not applicable (item is silent)"
69967 msgstr "no aplicable (el tema no dice nada)"
69968
69969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:266
69970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:268
69971 #, c-format
69972 msgid "not applicable (item not a colour film)"
69973 msgstr "no aplicable (el ítem no es una película color)"
69974
69975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:491
69976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:493
69977 #, c-format
69978 msgid "not applicable (not a colour film)"
69979 msgstr "no aplicable (no es una película color)"
69980
69981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:84
69982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:86
69983 #, c-format
69984 msgid "not applicable, not a score"
69985 msgstr "no aplicable, no es una partitura"
69986
69987 #. ABBR
69988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcels.tt:116
69989 msgid "not available"
69990 msgstr "no disponible"
69991
69992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1556
69993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1558
69994 #, c-format
69995 msgid "not biographical"
69996 msgstr "no biográfico"
69997
69998 #. SCRIPT
69999 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70000 msgid "not checked out"
70001 msgstr "no prestado"
70002
70003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:84
70004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:87
70005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_set_mappings.tt:107
70006 #, c-format
70007 msgid "not equal to"
70008 msgstr "no es igual a"
70009
70010 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:563
70011 #, c-format
70012 msgid "not fiction "
70013 msgstr "no ficción "
70014
70015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:165
70016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:167
70017 #, c-format
70018 msgid "not known"
70019 msgstr "desconocido"
70020
70021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/catalogue_stats.tt:228
70022 #, c-format
70023 msgid "not like"
70024 msgstr "no como"
70025
70026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:199
70027 #, c-format
70028 msgid "not owned"
70029 msgstr "no poseído"
70030
70031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1132
70032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1134
70033 #, c-format
70034 msgid "not present (no secondary support)"
70035 msgstr "no está presente (no hay soporte secundario)"
70036
70037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:120
70038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:122
70039 #, c-format
70040 msgid "not screened"
70041 msgstr "no controlados"
70042
70043 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1054
70044 #, c-format
70045 msgid "notFound"
70046 msgstr "no encontrado"
70047
70048 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:297
70049 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1061
70050 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:66
70051 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:62
70052 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:306
70053 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:62
70054 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:60
70055 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:286
70056 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:50
70057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:45
70058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:206
70059 #, c-format
70060 msgid "notated music"
70061 msgstr "música notada"
70062
70063 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:470
70064 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:488
70065 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:459
70066 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:387
70067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1392
70068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1394
70069 #, c-format
70070 msgid "novel"
70071 msgstr "novela"
70072
70073 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:587
70074 #, c-format
70075 msgid "novel "
70076 msgstr "novela "
70077
70078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1397
70079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1399
70080 #, c-format
70081 msgid "novella"
70082 msgstr "novela"
70083
70084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:82
70085 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:278
70086 #, c-format
70087 msgid "np"
70088 msgstr "np"
70089
70090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:20
70091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:22
70092 #, c-format
70093 msgid "numeric"
70094 msgstr "numérico"
70095
70096 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:425
70097 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:440
70098 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:414
70099 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:339
70100 #, c-format
70101 msgid "numeric data"
70102 msgstr "datos numéricos"
70103
70104 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:541
70105 #, c-format
70106 msgid "numeric data "
70107 msgstr "datos numéricos "
70108
70109 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:105
70110 #, c-format
70111 msgid "numeric table"
70112 msgstr "tabla numérica"
70113
70114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:102
70115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:104
70116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:101
70117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:103
70118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:102
70119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:104
70120 #, c-format
70121 msgid "o - Kit"
70122 msgstr "o- Kit"
70123
70124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:39
70125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:41
70126 #, c-format
70127 msgid "o - Previously issued higher level record"
70128 msgstr "o- Registro de mayor nivel prestado previamente"
70129
70130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:97
70131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:99
70132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:193
70133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:195
70134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:290
70135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:292
70136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:386
70137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:388
70138 #, c-format
70139 msgid "o - illuminations"
70140 msgstr "o- iluminaciones"
70141
70142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:484
70143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:486
70144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:623
70145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:625
70146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:760
70147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:762
70148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:898
70149 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:900
70150 #, c-format
70151 msgid "o - numeric table"
70152 msgstr "o- tabla numérica"
70153
70154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:107
70155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:109
70156 #, c-format
70157 msgid "o Kombidokumenter"
70158 msgstr "o Kombidokumenter"
70159
70160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:85
70161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:87
70162 #, c-format
70163 msgid "o Opphørt (periodika)"
70164 msgstr "o Opphørt (periodika)"
70165
70166 #. For the first occurrence,
70167 #. SCRIPT
70168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70169 msgid "o- 1/2 in."
70170 msgstr "o- 1/2 plg."
70171
70172 #. For the first occurrence,
70173 #. SCRIPT
70174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70175 msgid "o- 5 1/4 in."
70176 msgstr "o- 5 1/4 pulgadas"
70177
70178 #. For the first occurrence,
70179 #. SCRIPT
70180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70181 msgid "o- 5 1/4 x 3 7/8 in."
70182 msgstr "o- 5 1/4 x 3 7/8 plg."
70183
70184 #. For the first occurrence,
70185 #. SCRIPT
70186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70187 msgid "o- 6x9 in. or 16x23 microfiche, microopaque etc."
70188 msgstr "o- 6x9 plg. o 16x23 cm"
70189
70190 #. For the first occurrence,
70191 #. SCRIPT
70192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70193 msgid "o- 7 1/2 ips (tapes)"
70194 msgstr "o- 7 1/2 ips (cintas)"
70195
70196 #. For the first occurrence,
70197 #. SCRIPT
70198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70199 msgid "o- D-2 (3/4 in., videocassette)"
70200 msgstr "o- D-2 (3/4 pulgadas, videocasete)"
70201
70202 #. For the first occurrence,
70203 #. SCRIPT
70204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70205 msgid "o- Film roll"
70206 msgstr "o- Rollo de película"
70207
70208 #. For the first occurrence,
70209 #. SCRIPT
70210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70211 msgid "o- Filmstrip roll"
70212 msgstr "o- Rollo de película"
70213
70214 #. For the first occurrence,
70215 #. SCRIPT
70216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70217 msgid "o- Flash card"
70218 msgstr "o- Tarjeta flash"
70219
70220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:501
70221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:503
70222 #, c-format
70223 msgid "o- Government agency&mdash;type undetermined"
70224 msgstr "o- Agencia gubernamental - tipo indeterminado"
70225
70226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:100
70227 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:102
70228 #, c-format
70229 msgid "o- Incomplete authority record"
70230 msgstr "o- Registro de autoridad incompleto"
70231
70232 #. SCRIPT
70233 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70234 msgid "o- Kit"
70235 msgstr "o- Conjunto"
70236
70237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:40
70238 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:42
70239 #, c-format
70240 msgid "o- Obsolete"
70241 msgstr "o- Obsoleto"
70242
70243 #. For the first occurrence,
70244 #. SCRIPT
70245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70246 msgid "o- Optical disc"
70247 msgstr "o- Disco óptico"
70248
70249 #. For the first occurrence,
70250 #. SCRIPT
70251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70252 msgid "o- Original"
70253 msgstr "o- Original"
70254
70255 #. For the first occurrence,
70256 #. SCRIPT
70257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70258 msgid "o- Paper"
70259 msgstr "o- Papel"
70260
70261 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:100
70262 #, c-format
70263 msgid "of accompanying material, "
70264 msgstr "del material adjunto, "
70265
70266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:96
70267 #, c-format
70268 msgid "of contents page, "
70269 msgstr "de la página de contenidos, "
70270
70271 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:93
70272 #, c-format
70273 msgid "of intermediate text, "
70274 msgstr "del texto intermedio, "
70275
70276 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:99
70277 #, c-format
70278 msgid "of libretto, "
70279 msgstr "del libreto, "
70280
70281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:269
70282 #, c-format
70283 msgid "of one item"
70284 msgstr "de un ejemplar"
70285
70286 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:94
70287 #, c-format
70288 msgid "of original work, "
70289 msgstr "de trabajo original, "
70290
70291 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:101
70292 #, c-format
70293 msgid "of subtitles, "
70294 msgstr "de subtítulos, "
70295
70296 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:95
70297 #, c-format
70298 msgid "of summary, "
70299 msgstr "del resumen, "
70300
70301 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:97
70302 #, c-format
70303 msgid "of title page, "
70304 msgstr "de la página de título, "
70305
70306 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:98
70307 #, c-format
70308 msgid "of title proper, "
70309 msgstr "del título propiamente, "
70310
70311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:378
70312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:380
70313 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:579
70314 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:581
70315 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:781
70316 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:783
70317 #, c-format
70318 msgid "oil"
70319 msgstr "aceite"
70320
70321 #. SCRIPT
70322 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
70323 msgid "on reserve"
70324 msgstr "en reserva"
70325
70326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:263
70327 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:543
70328 #, c-format
70329 msgid "on this item "
70330 msgstr "en este ítem "
70331
70332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:210
70333 #, c-format
70334 msgid "once every"
70335 msgstr "una vez cada"
70336
70337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:14
70338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:16
70339 #, c-format
70340 msgid "one color"
70341 msgstr "un color"
70342
70343 #. %1$s:  ELSE 
70344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:193
70345 #, c-format
70346 msgid "one or more records without items attached. %s "
70347 msgstr "uno o más registros sin ítems asociados. %s "
70348
70349 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:767
70350 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:769
70351 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:235
70352 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:237
70353 #, c-format
70354 msgid "one-colour, monochrome"
70355 msgstr "un color, monocromático"
70356
70357 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:214
70358 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:216
70359 #, c-format
70360 msgid "opera"
70361 msgstr "opera"
70362
70363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:122
70364 #, c-format
70365 msgid "opprettet: "
70366 msgstr "opprettet: "
70367
70368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:123
70369 #, c-format
70370 msgid "opprettet_av: "
70371 msgstr "opprettet_av: "
70372
70373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:169
70374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:171
70375 #, c-format
70376 msgid "optical and magnetic sound track on motion picture film"
70377 msgstr "pista de sonido óptica y magnética en una película"
70378
70379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:937
70380 #, c-format
70381 msgid "optical disc"
70382 msgstr "disco óptico"
70383
70384 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:143
70385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:145
70386 #, c-format
70387 msgid "optical sound track on motion picture film"
70388 msgstr "pista de sonido óptica en una película"
70389
70390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/advsearch.tt:67
70391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:231
70392 #, c-format
70393 msgid "or"
70394 msgstr "o"
70395
70396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:203
70397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:649
70398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:662
70399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
70400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:201
70401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:161
70402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:179
70403 #, c-format
70404 msgid "or "
70405 msgstr "o "
70406
70407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/label-edit-layout.tt:122
70408 #, c-format
70409 msgid "or MARC subfield."
70410 msgstr "o subcampo MARC."
70411
70412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/view_holdsqueue.tt:88
70413 #, c-format
70414 msgid "or any available"
70415 msgstr "o cualquiera disponible"
70416
70417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1092
70418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:1119
70419 #, c-format
70420 msgid "or create"
70421 msgstr "o creado"
70422
70423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:219
70424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:221
70425 #, c-format
70426 msgid "oratorio"
70427 msgstr "oratorio"
70428
70429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1510
70430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1512
70431 #, c-format
70432 msgid "oratory, speeches"
70433 msgstr "oratoria, discursos"
70434
70435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:19
70436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:21
70437 #, c-format
70438 msgid "original"
70439 msgstr "original"
70440
70441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:184
70442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:186
70443 #, c-format
70444 msgid "original, i.e. primary"
70445 msgstr "original, es decir primario"
70446
70447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1709
70448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1711
70449 #, c-format
70450 msgid "ornamental device not present"
70451 msgstr "dispositivo ornamental no presente"
70452
70453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1714
70454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1716
70455 #, c-format
70456 msgid "ornamental device present"
70457 msgstr "dispositivo ornamental presente"
70458
70459 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:29
70460 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:31
70461 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:124
70462 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:126
70463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:220
70464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:222
70465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:316
70466 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:318
70467 #, c-format
70468 msgid "ornamental letter"
70469 msgstr "letra decorativa"
70470
70471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:398
70472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:400
70473 #, c-format
70474 msgid "orthographic"
70475 msgstr "ortográfico"
70476
70477 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:232
70478 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:170
70479 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:170
70480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:173
70481 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:175
70482 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:170
70483 #, c-format
70484 msgid "ot"
70485 msgstr "ot"
70486
70487 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1125
70488 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1128
70489 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1132
70490 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1150
70491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1153
70492 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1158
70493 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:113
70494 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:60
70495 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:62
70496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:116
70497 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:118
70498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:172
70499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:174
70500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:219
70501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:221
70502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:276
70503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:278
70504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:317
70505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:319
70506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:358
70507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:360
70508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:65
70509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:67
70510 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:60
70511 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:62
70512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:82
70513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:84
70514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:54
70515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:56
70516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:148
70517 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:150
70518 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:262
70519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:264
70520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:880
70521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:882
70522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1116
70523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1118
70524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:53
70525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:55
70526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:125
70527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:127
70528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:272
70529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:274
70530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:317
70531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:319
70532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:374
70533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:376
70534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:435
70535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:437
70536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:498
70537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:500
70538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:89
70539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:91
70540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:55
70541 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:57
70542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:76
70543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:78
70544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:187
70545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:189
70546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:218
70547 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:220
70548 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:294
70549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:296
70550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:346
70551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:348
70552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:408
70553 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:410
70554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:959
70555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:961
70556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1020
70557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1022
70558 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:210
70559 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:212
70560 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:389
70561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:391
70562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:569
70563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:571
70564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:747
70565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:749
70566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:802
70567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:804
70568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:99
70569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:101
70570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:194
70571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:196
70572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:290
70573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:292
70574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:386
70575 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:388
70576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:458
70577 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:460
70578 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:529
70579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:531
70580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:601
70581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:603
70582 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:672
70583 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:674
70584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:723
70585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:725
70586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:881
70587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:883
70588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1037
70589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1039
70590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1195
70591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1197
70592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1351
70593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1353
70594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1465
70595 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1467
70596 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1604
70597 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1606
70598 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1646
70599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1648
70600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:192
70601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:194
70602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:278
70603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:280
70604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:474
70605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:476
70606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:675
70607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:677
70608 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:877
70609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:879
70610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1072
70611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1074
70612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1269
70613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1271
70614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1462
70615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1464
70616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:216
70617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:218
70618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:500
70619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:502
70620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1004
70621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1006
70622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1061
70623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1063
70624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1138
70625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1140
70626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:234
70627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:236
70628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:328
70629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:330
70630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:50
70631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:52
70632 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:99
70633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124f.tt:101
70634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:36
70635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:38
70636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:147
70637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:149
70638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:429
70639 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:431
70640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:561
70641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:563
70642 #, c-format
70643 msgid "other"
70644 msgstr "otro"
70645
70646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:84
70647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:86
70648 #, c-format
70649 msgid "other (sepia, tinted, etc.)"
70650 msgstr "otro (sepia, teñido, etc.)"
70651
70652 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:636
70653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:638
70654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:704
70655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:706
70656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:775
70657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:777
70658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:848
70659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:850
70660 #, c-format
70661 msgid "other accompanying material"
70662 msgstr "otro material adjunto"
70663
70664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:494
70665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:496
70666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:581
70667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:583
70668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:668
70669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:670
70670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:755
70671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:757
70672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:841
70673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:843
70674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:928
70675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:930
70676 #, c-format
70677 msgid "other accompanying textual material"
70678 msgstr "otra material textual adjunto"
70679
70680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:393
70681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:395
70682 #, c-format
70683 msgid "other film type"
70684 msgstr "otro tipo de película"
70685
70686 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1074
70687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:413
70688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:415
70689 #, c-format
70690 msgid "other filmstrip type"
70691 msgstr "otro tipo de película"
70692
70693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:212
70694 #, c-format
70695 msgid "other filmstrip type "
70696 msgstr "otro tipo de película "
70697
70698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:359
70699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:361
70700 #, c-format
70701 msgid "other form"
70702 msgstr "otra forma"
70703
70704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:75
70705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:77
70706 #, c-format
70707 msgid "other form of material"
70708 msgstr "otra forma de material"
70709
70710 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:34
70711 #, c-format
70712 msgid "other form of textual material"
70713 msgstr "otra forma de material textual"
70714
70715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:449
70716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:451
70717 #, c-format
70718 msgid "other forms of release"
70719 msgstr "otra forma de publicación"
70720
70721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:469
70722 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:471
70723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:556
70724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:558
70725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:643
70726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:645
70727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:730
70728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:732
70729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:816
70730 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:818
70731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:903
70732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:905
70733 #, c-format
70734 msgid "other historical information"
70735 msgstr "otra información histórica"
70736
70737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:317
70738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:319
70739 #, c-format
70740 msgid "other kinds of contents"
70741 msgstr "otra clase de contenidos"
70742
70743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:645
70744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:647
70745 #, c-format
70746 msgid "other known type"
70747 msgstr "otro tipo conocido"
70748
70749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:115
70750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:117
70751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:191
70752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:193
70753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:269
70754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:271
70755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:346
70756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:348
70757 #, c-format
70758 msgid "other methods in color"
70759 msgstr "otros métodos en color"
70760
70761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:140
70762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:142
70763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:216
70764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:218
70765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:294
70766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:296
70767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:371
70768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:373
70769 #, c-format
70770 msgid "other methods of relief representation"
70771 msgstr "otros métodos de representación de relieve"
70772
70773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:169
70774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:171
70775 #, c-format
70776 msgid "other non photographic medium"
70777 msgstr "otro medio no fotográfico"
70778
70779 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:190
70780 #, c-format
70781 msgid "other non-projected graphic type"
70782 msgstr "otros tipos de gráficos no proyectados"
70783
70784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:194
70785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:196
70786 #, c-format
70787 msgid "other photographic medium"
70788 msgstr "otro medio fotográfico"
70789
70790 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:283
70791 #, c-format
70792 msgid "other rules"
70793 msgstr "otras reglas"
70794
70795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:230
70796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:232
70797 #, c-format
70798 msgid "other tone"
70799 msgstr "otro tono"
70800
70801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:24
70802 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123a.tt:26
70803 #, c-format
70804 msgid "other type of scale (e.g., time scale, quantitative statistical scale)"
70805 msgstr ""
70806 "otro tipo de escala (por ejemplo, escala de tiempo, escala cuantitativa "
70807 "estadística)"
70808
70809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:119
70810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:121
70811 #, c-format
70812 msgid "other types of literary text"
70813 msgstr "otros tipos de texto literario"
70814
70815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:906
70816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:908
70817 #, c-format
70818 msgid "other videotype"
70819 msgstr "otro tipo de vídeo"
70820
70821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:552
70822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:554
70823 #, c-format
70824 msgid "other wide screen format"
70825 msgstr "otro tipo de formato de pantalla ancha"
70826
70827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:209
70828 #, c-format
70829 msgid "others"
70830 msgstr "otros"
70831
70832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:83
70833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:85
70834 #, c-format
70835 msgid "outtakes"
70836 msgstr "tomas"
70837
70838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:224
70839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:226
70840 #, c-format
70841 msgid "overture"
70842 msgstr "obertura"
70843
70844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:107
70845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:109
70846 #, c-format
70847 msgid "p - Mixed materials"
70848 msgstr "p- Material mixto"
70849
70850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:44
70851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:46
70852 #, c-format
70853 msgid "p - Previously issued as an incomplete, pre-publication record"
70854 msgstr "p- Emitido previamente como incompleto, registro de pre-publicación"
70855
70856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:490
70857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:492
70858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:629
70859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:631
70860 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:766
70861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:768
70862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:904
70863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:906
70864 #, c-format
70865 msgid "p - technical report"
70866 msgstr "p- informe técnico"
70867
70868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:146
70869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:148
70870 #, c-format
70871 msgid "p Analytt til periodikum"
70872 msgstr "p Analytt til periodikum"
70873
70874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:38
70875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:40
70876 #, c-format
70877 msgid "p Oppgradert post"
70878 msgstr "p Oppgradert post"
70879
70880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:90
70881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:92
70882 #, c-format
70883 msgid ""
70884 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
70885 "i pos. 11-14"
70886 msgstr ""
70887 "p År for distribusjon/frigivelse i pos. 7-10 og produksjons-/opptaksperiode "
70888 "i pos. 11-14"
70889
70890 #. For the first occurrence,
70891 #. SCRIPT
70892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70893 msgid "p- 1 in."
70894 msgstr "p- 1 plg."
70895
70896 #. For the first occurrence,
70897 #. SCRIPT
70898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70899 msgid "p- 15 ips (tapes)"
70900 msgstr "p- 15 ips (cintas)"
70901
70902 #. For the first occurrence,
70903 #. SCRIPT
70904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70905 msgid "p- 3 1/4 x 7 3/8 in. or 9x19 cm. aperture card"
70906 msgstr "p- 3 1/4 x 7 3/8 plg. o 9x19 cm. tarjeta de apertura"
70907
70908 #. For the first occurrence,
70909 #. SCRIPT
70910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70911 msgid "p- 8 mm."
70912 msgstr "p- 8 mm."
70913
70914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:40
70915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:42
70916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:39
70917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:41
70918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:40
70919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:42
70920 #, c-format
70921 msgid "p- Increase in encoding level from prepublication"
70922 msgstr ""
70923 "p- Aumentado el nivel de codificación utilizado antes de la publicación"
70924
70925 #. For the first occurrence,
70926 #. SCRIPT
70927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70928 msgid "p- Plaster"
70929 msgstr "p- Yeso"
70930
70931 #. For the first occurrence,
70932 #. SCRIPT
70933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70934 msgid "p- Plastic"
70935 msgstr "p- Plástico"
70936
70937 #. For the first occurrence,
70938 #. SCRIPT
70939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70940 msgid "p- Postcard"
70941 msgstr "p- Postal"
70942
70943 #. For the first occurrence,
70944 #. SCRIPT
70945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70946 msgid "p- Present"
70947 msgstr "p- Presente"
70948
70949 #. For the first occurrence,
70950 #. SCRIPT
70951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70952 msgid "p- Preservation"
70953 msgstr "p- Preservación"
70954
70955 #. For the first occurrence,
70956 #. SCRIPT
70957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70958 msgid "p- Safety base, polyester"
70959 msgstr "p- Base de seguridad, poliéster"
70960
70961 #. For the first occurrence,
70962 #. SCRIPT
70963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
70964 msgid "p- Sepia tone"
70965 msgstr "p- Tono sepia"
70966
70967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:101
70968 #, c-format
70969 msgid "p_adresse1: "
70970 msgstr "p_adresse1: "
70971
70972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:102
70973 #, c-format
70974 msgid "p_adresse2: "
70975 msgstr "p_adresse2: "
70976
70977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:105
70978 #, c-format
70979 msgid "p_land: "
70980 msgstr "p_land: "
70981
70982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:103
70983 #, c-format
70984 msgid "p_postnr: "
70985 msgstr "p_postnr: "
70986
70987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:106
70988 #, c-format
70989 msgid "p_sjekk: "
70990 msgstr "p_sjekk: "
70991
70992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:104
70993 #, c-format
70994 msgid "p_sted: "
70995 msgstr "p_sted: "
70996
70997 #. For the first occurrence,
70998 #. SCRIPT
70999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71000 msgid "pa- Sonar--water depth"
71001 msgstr "pa- Sonar--profundidad acuática"
71002
71003 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1039
71004 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:183
71005 #, c-format
71006 msgid "painting"
71007 msgstr "pintura"
71008
71009 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:208
71010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:50
71011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:52
71012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:106
71013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:108
71014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:162
71015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:164
71016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:323
71017 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:325
71018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:503
71019 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:505
71020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:681
71021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:683
71022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:186
71023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:188
71024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:104
71025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:106
71026 #, c-format
71027 msgid "paper"
71028 msgstr "papel"
71029
71030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:122
71031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:124
71032 #, c-format
71033 msgid "paper backed"
71034 msgstr "documento de respaldo"
71035
71036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1664
71037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1666
71038 #, c-format
71039 msgid "paper contains watermark"
71040 msgstr "el papel contiene marca de agua"
71041
71042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1659
71043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1661
71044 #, c-format
71045 msgid "paper does not contain watermark"
71046 msgstr "el papel no contiene marca de agua"
71047
71048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1579
71049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1581
71050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1621
71051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1623
71052 #, c-format
71053 msgid "paper, general"
71054 msgstr "papel, general"
71055
71056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1425
71057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1427
71058 #, c-format
71059 msgid "parable"
71060 msgstr "parábola"
71061
71062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:20
71063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:22
71064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:76
71065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:78
71066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:132
71067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:134
71068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1599
71069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1601
71070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1641
71071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1643
71072 #, c-format
71073 msgid "parchment, vellum"
71074 msgstr "pergamino, vitela"
71075
71076 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1116
71077 #, c-format
71078 msgid "parentOrg"
71079 msgstr "parentOrg"
71080
71081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:101
71082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:103
71083 #, c-format
71084 msgid "parts exist (vocal and instrumental)"
71085 msgstr "existen partes (vocal e instrumental)"
71086
71087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:126
71088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:128
71089 #, c-format
71090 msgid "parts not present"
71091 msgstr "partes no presentes"
71092
71093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:259
71094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:261
71095 #, c-format
71096 msgid "partsong"
71097 msgstr "partsong"
71098
71099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:254
71100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:256
71101 #, c-format
71102 msgid "passacaglia"
71103 msgstr "pasacalle"
71104
71105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:239
71106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:241
71107 #, c-format
71108 msgid "passion music"
71109 msgstr "música pasional"
71110
71111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:60
71112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:62
71113 #, c-format
71114 msgid "passive microwave mapping"
71115 msgstr "mapeo pasivo por microondas"
71116
71117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:117
71118 #, c-format
71119 msgid "passsord: "
71120 msgstr "passsord: "
71121
71122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:372
71123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:374
71124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:573
71125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:575
71126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:775
71127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:777
71128 #, c-format
71129 msgid "pastel"
71130 msgstr "pastel"
71131
71132 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:440
71133 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:456
71134 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:429
71135 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:355
71136 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:101
71137 #, c-format
71138 msgid "patent"
71139 msgstr "patente"
71140
71141 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:552
71142 #, c-format
71143 msgid "patent "
71144 msgstr "patente "
71145
71146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:170
71147 #, c-format
71148 msgid "patron categories"
71149 msgstr "categorías de usuario"
71150
71151 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/overduerules.tt:68
71152 #, c-format
71153 msgid "patron category "
71154 msgstr "categoría de usuario "
71155
71156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:162
71157 #, c-format
71158 msgid "patron_attributes"
71159 msgstr "patron_attributes"
71160
71161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:302
71162 #, c-format
71163 msgid "patrons to "
71164 msgstr "usuarios a "
71165
71166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:264
71167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:266
71168 #, c-format
71169 msgid "pavan"
71170 msgstr "pavana"
71171
71172 #. For the first occurrence,
71173 #. SCRIPT
71174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71175 msgid "pb- Sonar--bottom topography images, sidescan"
71176 msgstr "pb- Sonar--imágenes topográficas del fondo, registro lateral"
71177
71178 #. For the first occurrence,
71179 #. SCRIPT
71180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71181 msgid "pc- Sonar--bottom topography, near-surface"
71182 msgstr "pc- Sonar--topografía de fondo, cerca de la superficie"
71183
71184 #. For the first occurrence,
71185 #. SCRIPT
71186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71187 msgid "pd- Sonar--bottom topography, near-bottom"
71188 msgstr "pd- Sonar-- topografía de fondo, cerca del fondo"
71189
71190 #. For the first occurrence,
71191 #. SCRIPT
71192 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71193 msgid "pe- Seismic surveys"
71194 msgstr "pe- Medición sísmica"
71195
71196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:301
71197 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:303
71198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:498
71199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:500
71200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:700
71201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:702
71202 #, c-format
71203 msgid "pencil"
71204 msgstr "lápiz"
71205
71206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:341
71207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:342
71208 #, c-format
71209 msgid "pending"
71210 msgstr "pendiente"
71211
71212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/offline.tt:644
71213 #, c-format
71214 msgid "pending offline circulation actions"
71215 msgstr "acciones pendientes de circulación fuera de línea"
71216
71217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:340
71218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:353
71219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:329
71220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:252
71221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:20
71222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:22
71223 #, c-format
71224 msgid "periodical"
71225 msgstr "periódico"
71226
71227 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:455
71228 #, c-format
71229 msgid "periodical "
71230 msgstr "periódico "
71231
71232 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:278
71233 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:286
71234 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:268
71235 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:186
71236 #, c-format
71237 msgid "personal"
71238 msgstr "personal"
71239
71240 #. INPUT type=submit name=phony_submit
71241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/additem.tt:246
71242 msgid "phony_submit"
71243 msgstr "phony_submit"
71244
71245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1048
71246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1050
71247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1245
71248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1247
71249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1438
71250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1440
71251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:214
71252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:216
71253 #, c-format
71254 msgid "photocopying"
71255 msgstr "fotocopia"
71256
71257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:19
71258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:21
71259 #, c-format
71260 msgid "photographic image"
71261 msgstr "imagen fotográfica"
71262
71263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:41
71264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:43
71265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:79
71266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:81
71267 #, c-format
71268 msgid "photographically"
71269 msgstr "fotográficamente"
71270
71271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:255
71272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:257
71273 #, c-format
71274 msgid "photography"
71275 msgstr "fotografía"
71276
71277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:958
71278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:960
71279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1155
71280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1157
71281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1348
71282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1350
71283 #, c-format
71284 msgid "photolithography"
71285 msgstr "fotolitografía"
71286
71287 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1042
71288 #, c-format
71289 msgid "photomechanical print"
71290 msgstr "reproducción fotomecánica"
71291
71292 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:188
71293 #, c-format
71294 msgid "photomechanical print "
71295 msgstr "reproducción fotomecánica "
71296
71297 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:184
71298 #, c-format
71299 msgid "photomechanical reproduction"
71300 msgstr "reproducción fotomecánica"
71301
71302 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1045
71303 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:185
71304 #, c-format
71305 msgid "photonegative"
71306 msgstr "negativo fotográfico"
71307
71308 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:191
71309 #, c-format
71310 msgid "photonegative "
71311 msgstr "fotonegativo "
71312
71313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1048
71314 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:186
71315 #, c-format
71316 msgid "photoprint"
71317 msgstr "impresión fotográfica"
71318
71319 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:194
71320 #, c-format
71321 msgid "photoprint "
71322 msgstr "impresión fotográfica "
71323
71324 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:105
71325 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:107
71326 #, c-format
71327 msgid "picto map"
71328 msgstr "mapa ilustrativo"
71329
71330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:75
71331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:77
71332 #, c-format
71333 msgid "pictorial map"
71334 msgstr "mapa ilustrativo"
71335
71336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:120
71337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:122
71338 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:196
71339 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:198
71340 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:274
71341 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:276
71342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:351
71343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:353
71344 #, c-format
71345 msgid "pictorially"
71346 msgstr "ilustradamente"
71347
71348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:547
71349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1051
71350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:567
71351 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:536
71352 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:466
71353 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:187
71354 #, c-format
71355 msgid "picture"
71356 msgstr "imagen"
71357
71358 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:668
71359 #, c-format
71360 msgid "picture "
71361 msgstr "pintura "
71362
71363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:116
71364 #, c-format
71365 msgid "pin: "
71366 msgstr "pin: "
71367
71368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:60
71369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:62
71370 #, c-format
71371 msgid "plan"
71372 msgstr "planta"
71373
71374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:959
71375 #, c-format
71376 msgid "planetary or lunar globe"
71377 msgstr "globo planetario o lunar"
71378
71379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:25
71380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:27
71381 #, c-format
71382 msgid "planimetric"
71383 msgstr "planimétrico"
71384
71385 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:73
71386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:74
71387 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:76
71388 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:169
71389 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:171
71390 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:265
71391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:267
71392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:361
71393 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:363
71394 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:433
71395 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:435
71396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:504
71397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:506
71398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:576
71399 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:578
71400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:647
71401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:649
71402 #, c-format
71403 msgid "plans"
71404 msgstr "planos"
71405
71406 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:198
71407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:269
71408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:271
71409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:449
71410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:451
71411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:627
71412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:629
71413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:120
71414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:122
71415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:159
71416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:161
71417 #, c-format
71418 msgid "plaster"
71419 msgstr "yeso"
71420
71421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:371
71422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:373
71423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:551
71424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:553
71425 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:729
71426 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:731
71427 #, c-format
71428 msgid "plastic"
71429 msgstr "plástico"
71430
71431 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:92
71432 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:94
71433 #, c-format
71434 msgid "plastic (mass produced)"
71435 msgstr "plástico (producido en masa)"
71436
71437 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:112
71438 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:114
71439 #, c-format
71440 msgid "plastic pressing"
71441 msgstr "prensado plástico"
71442
71443 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:74
71444 #, c-format
71445 msgid "plates"
71446 msgstr "placas"
71447
71448 #. SCRIPT
71449 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:7
71450 msgid "please enter a date !"
71451 msgstr "por favor ingrese una fecha!"
71452
71453 #. INPUT type=text name=other_reason[% suggestion.suggestiontype %]
71454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:608
71455 msgid "please note your reason here..."
71456 msgstr "por favor escriba su razón aquí..."
71457
71458 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:705
71459 #, c-format
71460 msgid "plugin by John Resig is licensed under the "
71461 msgstr "plugin por John Resig está licenciado bajo "
71462
71463 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:693
71464 #, c-format
71465 msgid "plugin by Jovan Popovic is licensed under the BSD and GPL v2 license."
71466 msgstr ""
71467 "plugin por Jovan Popovic está licenciado bajo la licencia BSD y la licencia "
71468 "GPL v2."
71469
71470 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:82
71471 #, c-format
71472 msgid ""
71473 "plugins in order by significance, from most significant to least "
71474 "significant, and check the box to enable those plugins that you want to use. "
71475 "(NOTE: "
71476 msgstr ""
71477 "plugins en orden de importancia, de más a menos importante, y marcar la "
71478 "casilla que habilita aquellos plugins que desee utilizar. (NOTA: "
71479
71480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/didyoumean.tt:75
71481 #, c-format
71482 msgid ""
71483 "plugins requires Javascript. If you are unable to use Javascript, you may be "
71484 "able to enter the configuration (which is stored in JSON in the "
71485 "OPACdidyoumean and INTRAdidyoumean system preferences) in the Local "
71486 "Preferences tab in the system preference editor, but this is unsupported, "
71487 "not recommended, and likely will not work."
71488 msgstr ""
71489 "plugins requieren Javascript. Si no puede utilizar Javascript, podrá "
71490 "ingresar la configuración (la cual se almacena en JSON en las preferencias "
71491 "del sistema OPACdidyoumean y INTRAdidyoumean) en la pestaña de Preferencias "
71492 "locales del editor de preferencias del sistema, pero esto no está soportado, "
71493 "ni recomendado, y posiblemente no funcione."
71494
71495 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:510
71496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:529
71497 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:499
71498 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:428
71499 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:47
71500 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1367
71501 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1369
71502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:19
71503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:21
71504 #, c-format
71505 msgid "poetry"
71506 msgstr "poesía"
71507
71508 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:629
71509 #, c-format
71510 msgid "poetry "
71511 msgstr "poesía "
71512
71513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:20
71514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:22
71515 #, c-format
71516 msgid "polarized"
71517 msgstr "polarizado"
71518
71519 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:836
71520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:838
71521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:992
71522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:994
71523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1150
71524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1152
71525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1306
71526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1308
71527 #, c-format
71528 msgid "polemical treatise"
71529 msgstr "tratado polémico"
71530
71531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:786
71532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:788
71533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:942
71534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:944
71535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1100
71536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1102
71537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1256
71538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1258
71539 #, c-format
71540 msgid "political work"
71541 msgstr "trabajo político"
71542
71543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:244
71544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:246
71545 #, c-format
71546 msgid "polonaise"
71547 msgstr "polonesa"
71548
71549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:483
71550 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:485
71551 #, c-format
71552 msgid "polyconic"
71553 msgstr "policónica"
71554
71555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:137
71556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:139
71557 #, c-format
71558 msgid "polyester"
71559 msgstr "poliéster"
71560
71561 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:353
71562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:355
71563 #, c-format
71564 msgid "polyester base (e.g. ester)"
71565 msgstr "base de poliéster (por ejemplo, éster)"
71566
71567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:627
71568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:629
71569 #, c-format
71570 msgid "polyhedric"
71571 msgstr "poliédrico"
71572
71573 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:60
71574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:62
71575 #, c-format
71576 msgid "poor"
71577 msgstr "pobre"
71578
71579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:249
71580 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:251
71581 #, c-format
71582 msgid "popular music"
71583 msgstr "música popular"
71584
71585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:257
71586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:259
71587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:437
71588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:439
71589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:615
71590 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:617
71591 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:132
71592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:134
71593 #, c-format
71594 msgid "porcelain"
71595 msgstr "porcelana"
71596
71597 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:200
71598 #, c-format
71599 msgid "porcelaine"
71600 msgstr "porcelana"
71601
71602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:317
71603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:319
71604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:497
71605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:499
71606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:675
71607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:677
71608 #, c-format
71609 msgid "porphyry"
71610 msgstr "pórfido"
71611
71612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:54
71613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:56
71614 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:149
71615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:151
71616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:245
71617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:247
71618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:413
71619 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:415
71620 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:484
71621 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:486
71622 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:556
71623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:558
71624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:627
71625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:629
71626 #, c-format
71627 msgid "portrait"
71628 msgstr "retrato"
71629
71630 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:71
71631 #, c-format
71632 msgid "portraits"
71633 msgstr "retratos"
71634
71635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:66
71636 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:68
71637 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:292
71638 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:294
71639 #, c-format
71640 msgid "positive"
71641 msgstr "positivo"
71642
71643 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:597
71644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:599
71645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:667
71646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:669
71647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:737
71648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:739
71649 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:806
71650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:808
71651 #, c-format
71652 msgid "posters"
71653 msgstr "posters"
71654
71655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:13
71656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:15
71657 #, c-format
71658 msgid "postface"
71659 msgstr "postfacio"
71660
71661 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:11
71662 #, c-format
71663 msgid "pre-primary (0-5)"
71664 msgstr "pre-primaria (0-5)"
71665
71666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:335
71667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:337
71668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:515
71669 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:517
71670 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:693
71671 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:695
71672 #, c-format
71673 msgid "precious metals"
71674 msgstr "metales preciosos"
71675
71676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:299
71677 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:301
71678 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:479
71679 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:481
71680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:657
71681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:659
71682 #, c-format
71683 msgid "precious stones"
71684 msgstr "piedras preciosas"
71685
71686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:229
71687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:231
71688 #, c-format
71689 msgid "prelude and fugue"
71690 msgstr "preludio y fuga"
71691
71692 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1207
71693 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1034
71694 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:961
71695 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:771
71696 #, c-format
71697 msgid "preschool"
71698 msgstr "preescolar"
71699
71700 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:916
71701 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:962
71702 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:896
71703 #, c-format
71704 msgid "preservation"
71705 msgstr "preservación"
71706
71707 #. INPUT type=image
71708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:309
71709 msgid "previous"
71710 msgstr "anterior"
71711
71712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:128
71713 #, c-format
71714 msgid "prim_kontakt: "
71715 msgstr "prim_kontakt: "
71716
71717 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:12
71718 #, c-format
71719 msgid "primary (5-8)"
71720 msgstr "primaria (5-8)"
71721
71722 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:838
71723 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1054
71724 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:882
71725 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:818
71726 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:188
71727 #, c-format
71728 msgid "print"
71729 msgstr "impreso"
71730
71731 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:90
71732 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:197
71733 #, c-format
71734 msgid "print "
71735 msgstr "impreso "
71736
71737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:250
71738 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:252
71739 #, c-format
71740 msgid "printed"
71741 msgstr "impreso"
71742
71743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1675
71744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1677
71745 #, c-format
71746 msgid "printer's device not present"
71747 msgstr "dispositivo de impresión no presente"
71748
71749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1680
71750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1682
71751 #, c-format
71752 msgid "printer's device present"
71753 msgstr "dispositivo de impresión presente"
71754
71755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:209
71756 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:211
71757 #, c-format
71758 msgid "printing"
71759 msgstr "impresión"
71760
71761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:278
71762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:280
71763 #, c-format
71764 msgid "printing master"
71765 msgstr "master de impresión"
71766
71767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:107
71768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:109
71769 #, c-format
71770 msgid "production rolls"
71771 msgstr "rollos de producción"
71772
71773 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:982
71774 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:40
71775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:42
71776 #, c-format
71777 msgid "profile"
71778 msgstr "perfil"
71779
71780 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:142
71781 #, c-format
71782 msgid "profile "
71783 msgstr "perfil "
71784
71785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:234
71786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:236
71787 #, c-format
71788 msgid "programme music"
71789 msgstr "música de programa"
71790
71791 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:390
71792 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:404
71793 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:379
71794 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:303
71795 #, c-format
71796 msgid "programmed text"
71797 msgstr "texto programado"
71798
71799 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:505
71800 #, c-format
71801 msgid "programmed text "
71802 msgstr "texto programado "
71803
71804 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:100
71805 #, c-format
71806 msgid "programmed text books"
71807 msgstr "libros de texto programados"
71808
71809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:263
71810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:265
71811 #, c-format
71812 msgid "programmed texts"
71813 msgstr "textos programados"
71814
71815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:603
71816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:605
71817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:673
71818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:675
71819 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:743
71820 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:745
71821 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:812
71822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:814
71823 #, c-format
71824 msgid "programmes and pressbooks"
71825 msgstr "programas y álbumes de prensa"
71826
71827 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:98
71828 #, c-format
71829 msgid "project description"
71830 msgstr "descripción del proyecto"
71831
71832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:473
71833 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:475
71834 #, c-format
71835 msgid "projection of the International Map of the World"
71836 msgstr "proyección del Mapa Internacional del Mundo"
71837
71838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:31
71839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:33
71840 #, c-format
71841 msgid "préface, notes"
71842 msgstr "prefacio, notas"
71843
71844 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:64
71845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:66
71846 #, c-format
71847 msgid "pseudo-score"
71848 msgstr "seudo partitura"
71849
71850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2231
71851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1988
71852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1805
71853 #, c-format
71854 msgid "pst"
71855 msgstr "pst"
71856
71857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:207
71858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:261
71859 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/patroncards/edit-layout.tt:315
71860 #, c-format
71861 msgid "pt"
71862 msgstr "pt"
71863
71864 #. %1$s:  suggestions_loo.publishercode 
71865 #. %2$s:  END 
71866 #. %3$s:  IF ( suggestions_loo.publicationyear ) 
71867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersuggestion.tt:61
71868 #, c-format
71869 msgid "published by: %s %s %s in "
71870 msgstr "publicado por: %s %s %s en "
71871
71872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:512
71873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:514
71874 #, c-format
71875 msgid "published separately - bound from publisher free - sent automatically"
71876 msgstr ""
71877 "publicado por separado - encuadernado por el editor - enviado automáticamente"
71878
71879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:392
71880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:394
71881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:505
71882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:507
71883 #, c-format
71884 msgid "published separately - free upon request"
71885 msgstr "publicado separadamente - libre previa solicitud"
71886
71887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:405
71888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:407
71889 #, c-format
71890 msgid "published separately - purchase-request"
71891 msgstr "publicado separadamente - solicitud de compra"
71892
71893 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:498
71894 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:500
71895 #, c-format
71896 msgid "published separately free - sent automatically"
71897 msgstr "publicado separadamente libre - enviado automáticamente"
71898
71899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:519
71900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:521
71901 #, c-format
71902 msgid "published separately-bound from publisher - free upon request"
71903 msgstr ""
71904 "publicado por separado - encuadernado por el editor - libre previa solicitud"
71905
71906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:526
71907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:528
71908 #, c-format
71909 msgid "published separately-bound from publisher - purchase uponrequest"
71910 msgstr ""
71911 "publicado por separado - encuadernado por el editor - comprado previa "
71912 "solicitud"
71913
71914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:398
71915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:400
71916 #, c-format
71917 msgid "published separately-free - sent automatically"
71918 msgstr "publicado por separado - libre - enviado automáticamente"
71919
71920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1693
71921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1695
71922 #, c-format
71923 msgid "publisher's device not present"
71924 msgstr "dispositivo de editor no presente"
71925
71926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1698
71927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1700
71928 #, c-format
71929 msgid "publisher's device present"
71930 msgstr "dispositivo del editor presente"
71931
71932 #. For the first occurrence,
71933 #. SCRIPT
71934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71935 msgid "pz- Other acoustical data"
71936 msgstr "pz- Otros datos acústicos"
71937
71938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:496
71939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:498
71940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:635
71941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:637
71942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:772
71943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:774
71944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:910
71945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:912
71946 #, c-format
71947 msgid "q - examination paper"
71948 msgstr "q- prueba de examinación"
71949
71950 #. For the first occurrence,
71951 #. SCRIPT
71952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71953 msgid "q- 2 in."
71954 msgstr "q- 2 plg."
71955
71956 #. For the first occurrence,
71957 #. SCRIPT
71958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71959 msgid "q- Flexible base photographic, positive"
71960 msgstr "q- Base fotográfica flexible, positivo"
71961
71962 #. For the first occurrence,
71963 #. SCRIPT
71964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71965 msgid "q- Hardboard"
71966 msgstr "q- Cartón duro"
71967
71968 #. For the first occurrence,
71969 #. SCRIPT
71970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71971 msgid "q- Hi-8 mm."
71972 msgstr "q- Hi-8 mm."
71973
71974 #. For the first occurrence,
71975 #. SCRIPT
71976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71977 msgid "q- Icon"
71978 msgstr "q- Icono"
71979
71980 #. For the first occurrence,
71981 #. SCRIPT
71982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71983 msgid "q- Model"
71984 msgstr "q- Modelo"
71985
71986 #. SCRIPT
71987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71988 msgid "q- Notated music"
71989 msgstr "q- Música notada"
71990
71991 #. For the first occurrence,
71992 #. SCRIPT
71993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
71994 msgid "q- Other tone"
71995 msgstr "q- Otro tono"
71996
71997 #. For the first occurrence,
71998 #. SCRIPT
71999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72000 msgid "q- Quadraphonic, multichannel, or surround"
72001 msgstr "q- Cuadrafónico, multicanal, o envolvente"
72002
72003 #. For the first occurrence,
72004 #. SCRIPT
72005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72006 msgid "q- Roll"
72007 msgstr "q- Rollo"
72008
72009 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:177
72010 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:179
72011 #, c-format
72012 msgid "quadraphonic"
72013 msgstr "cuadrafónico"
72014
72015 #. SCRIPT
72016 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/addorderiso2709.tt:16
72017 msgid "quantity values are not filled in or are not numbers"
72018 msgstr "valores de cantidad no es necesario rellenarlos o no son números"
72019
72020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:368
72021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:370
72022 #, c-format
72023 msgid "quarter track"
72024 msgstr "cuarto de pista"
72025
72026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:95
72027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:97
72028 #, c-format
72029 msgid "quarterly"
72030 msgstr "trimestral"
72031
72032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:134
72033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:136
72034 #, c-format
72035 msgid "r - Three-dimensional artefacts and realia"
72036 msgstr "r- Artefacto tridimensional u objeto físico"
72037
72038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:107
72039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:109
72040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:106
72041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:108
72042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:112
72043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:114
72044 #, c-format
72045 msgid "r - Three-dimensional artifact or naturally occurring object"
72046 msgstr "r- Objeto tridimensional artificial o natural"
72047
72048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:501
72049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:503
72050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:640
72051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:642
72052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:777
72053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:779
72054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:915
72055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:917
72056 #, c-format
72057 msgid "r - literature surveys/reviews"
72058 msgstr "r- compendios/revisiones en literatura"
72059
72060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:95
72061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:97
72062 #, c-format
72063 msgid "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72064 msgstr "r Nyutgaveår i pos. 7-10 og originalår i pos. 11-14"
72065
72066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:112
72067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:114
72068 #, c-format
72069 msgid "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72070 msgstr "r Tre-dimensjonale gjenstander (kap.10)"
72071
72072 #. For the first occurrence,
72073 #. SCRIPT
72074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72075 msgid "r- 3/4 in."
72076 msgstr "r- 3/4 pulgada."
72077
72078 #. For the first occurrence,
72079 #. SCRIPT
72080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72081 msgid "r- 30 ips (tapes)"
72082 msgstr "r- 30 ips (cintas)"
72083
72084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:251
72085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:253
72086 #, c-format
72087 msgid "r- Art and architecture thesaurus"
72088 msgstr "r- Tesauro de arte y arquitectura"
72089
72090 #. For the first occurrence,
72091 #. SCRIPT
72092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72093 msgid "r- Film reel"
72094 msgstr "r- Rollo de película"
72095
72096 #. For the first occurrence,
72097 #. SCRIPT
72098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72099 msgid "r- Flexible base photographic, negative"
72100 msgstr "r- Base fotográfica flexible, negativo"
72101
72102 #. For the first occurrence,
72103 #. SCRIPT
72104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72105 msgid "r- Mother (positive)"
72106 msgstr "r- Matriz (positivo)"
72107
72108 #. For the first occurrence,
72109 #. SCRIPT
72110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72111 msgid "r- Paper with lacquer or ferrous oxide"
72112 msgstr "r- Papel con laca u oxido ferroso"
72113
72114 #. For the first occurrence,
72115 #. SCRIPT
72116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72117 msgid "r- Porcelain"
72118 msgstr "r- Porcelana"
72119
72120 #. For the first occurrence,
72121 #. SCRIPT
72122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72123 msgid "r- Radiograph"
72124 msgstr "r- Radiografía"
72125
72126 #. For the first occurrence,
72127 #. SCRIPT
72128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72129 msgid "r- Reference print/viewing copy"
72130 msgstr "r- Copia de referencia/copia para visualización"
72131
72132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:302
72133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:304
72134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:300
72135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:302
72136 #, c-format
72137 msgid "r- Related record required"
72138 msgstr "r- Registro relacionado requerido"
72139
72140 #. For the first occurrence,
72141 #. SCRIPT
72142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72143 msgid "r- Remote"
72144 msgstr "r- Remoto"
72145
72146 #. For the first occurrence,
72147 #. SCRIPT
72148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72149 msgid "r- Remote-sensing image"
72150 msgstr "r- Imagen de sensores remotos"
72151
72152 #. For the first occurrence,
72153 #. SCRIPT
72154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72155 msgid "r- Replacement"
72156 msgstr "r- Reemplazo"
72157
72158 #. For the first occurrence,
72159 #. SCRIPT
72160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72161 msgid "r- Safety base, mixed"
72162 msgstr "r- Base de seguridad, mixta"
72163
72164 #. For the first occurrence,
72165 #. SCRIPT
72166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72167 msgid "r- Tint"
72168 msgstr "r- Tinte"
72169
72170 #. For the first occurrence,
72171 #. SCRIPT
72172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72173 msgid "r- Videoreel"
72174 msgstr "r- Videocarrete"
72175
72176 #. For the first occurrence,
72177 #. SCRIPT
72178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72179 msgid "ra- Gravity anomalies (general)"
72180 msgstr "ra- Anomalías gravitatorias (general)"
72181
72182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:279
72183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:281
72184 #, c-format
72185 msgid "ragtime"
72186 msgstr "ragtime"
72187
72188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:110
72189 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:112
72190 #, c-format
72191 msgid "random dot map"
72192 msgstr "mapa de puntos al azar"
72193
72194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:38
72195 #, c-format
72196 msgid "rather than "
72197 msgstr "en vez de "
72198
72199 #. For the first occurrence,
72200 #. SCRIPT
72201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72202 msgid "rb- Free-air"
72203 msgstr "rb- Free-air"
72204
72205 #. For the first occurrence,
72206 #. SCRIPT
72207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72208 msgid "rc- Bouger"
72209 msgstr "rc- Bouger"
72210
72211 #. For the first occurrence,
72212 #. SCRIPT
72213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72214 msgid "rd- Isostatic"
72215 msgstr "rd- Isostática"
72216
72217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:571
72218 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:591
72219 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:560
72220 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:490
72221 #, c-format
72222 msgid "realia"
72223 msgstr "realia"
72224
72225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:692
72226 #, c-format
72227 msgid "realia "
72228 msgstr "realia "
72229
72230 #. SCRIPT
72231 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
72232 msgid "reason unkown"
72233 msgstr "razón desconocida"
72234
72235 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:189
72236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:191
72237 #, c-format
72238 msgid "rebound"
72239 msgstr "reencuadernado"
72240
72241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:866
72242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:868
72243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1022
72244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1024
72245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1180
72246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1182
72247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1336
72248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1338
72249 #, c-format
72250 msgid "record-keeping work"
72251 msgstr "mantenimiento de registros de trabajo"
72252
72253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:341
72254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:343
72255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:403
72256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:405
72257 #, c-format
72258 msgid "recording not a tape"
72259 msgstr "grabación no en cinta"
72260
72261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:168
72262 #, c-format
72263 msgid "records in various encodings. Choose one): "
72264 msgstr "registros en varias codificaciones. Elija una): "
72265
72266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:147
72267 #, c-format
72268 msgid "records in various format. Choose one): "
72269 msgstr "registros en varios formatos. Elija uno): "
72270
72271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
72272 #, c-format
72273 msgid "records."
72274 msgstr "registros."
72275
72276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:871
72277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:873
72278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1027
72279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1029
72280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1185
72281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1187
72282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1341
72283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1343
72284 #, c-format
72285 msgid "recreations"
72286 msgstr "recreaciones"
72287
72288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:182
72289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:184
72290 #, c-format
72291 msgid "red strip"
72292 msgstr "cinta roja"
72293
72294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:35
72295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:37
72296 #, c-format
72297 msgid "reference print/viewing copy"
72298 msgstr "copia de referencia impresa/para ver"
72299
72300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:796
72301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:798
72302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:952
72303 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:954
72304 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1110
72305 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1112
72306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1266
72307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1268
72308 #, c-format
72309 msgid "reference work"
72310 msgstr "trabajo de referencia"
72311
72312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:813
72313 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:859
72314 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:799
72315 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:667
72316 #, c-format
72317 msgid "reformatted digital"
72318 msgstr "reformateado digital"
72319
72320 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:66
72321 #, c-format
72322 msgid "reformatted digital "
72323 msgstr "reformateado digital "
72324
72325 #. INPUT type=text name=to_regex_search
72326 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72327 msgid "regex pattern"
72328 msgstr "Patrón de expresión regular"
72329
72330 #. INPUT type=text name=to_regex_replace
72331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:472
72332 msgid "regex replacement"
72333 msgstr "reemplazo por expresión regular"
72334
72335 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:169
72336 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:171
72337 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:173
72338 #, c-format
72339 msgid "regular"
72340 msgstr "normal"
72341
72342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1130
72343 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:24
72344 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:15
72345 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_106.tt:17
72346 #, c-format
72347 msgid "regular print"
72348 msgstr "impresión normal"
72349
72350 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:257
72351 #, c-format
72352 msgid "regular print "
72353 msgstr "impresión normal "
72354
72355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:513
72356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:532
72357 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:502
72358 #, c-format
72359 msgid "rehearsal"
72360 msgstr "ensayo"
72361
72362 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:632
72363 #, c-format
72364 msgid "rehearsal "
72365 msgstr "ensayo "
72366
72367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:79
72368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:81
72369 #, c-format
72370 msgid "rehearsals"
72371 msgstr "ensayos"
72372
72373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:431
72374 #, c-format
72375 msgid "rehersal"
72376 msgstr "ensayo"
72377
72378 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:343
72379 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:344
72380 #, c-format
72381 msgid "rejected"
72382 msgstr "rechazado"
72383
72384 #. %1$s:  ELSIF ( tagloo.approved == 1 ) 
72385 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tags/review.tt:240
72386 #, c-format
72387 msgid "rejected %s"
72388 msgstr "rechazado %s"
72389
72390 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1654
72391 #, c-format
72392 msgid "related"
72393 msgstr "relacionado"
72394
72395 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:112
72396 #, c-format
72397 msgid "religious text"
72398 msgstr "texto religioso"
72399
72400 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:741
72401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:743
72402 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:897
72403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:899
72404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1055
72405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1057
72406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1211
72407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1213
72408 #, c-format
72409 msgid "religious work"
72410 msgstr "trabajo religioso"
72411
72412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:940
72413 #, c-format
72414 msgid "remote"
72415 msgstr "remoto"
72416
72417 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:311
72418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:322
72419 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:300
72420 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:221
72421 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:45
72422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:47
72423 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:24
72424 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124a.tt:26
72425 #, c-format
72426 msgid "remote sensing image"
72427 msgstr "imagen de sensado remoto"
72428
72429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:985
72430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1083
72431 #, c-format
72432 msgid "remote-sensing image"
72433 msgstr "imagen de sensado remoto"
72434
72435 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:145
72436 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:218
72437 #, c-format
72438 msgid "remote-sensing image "
72439 msgstr "imagen de sensado remoto "
72440
72441 #. IMG
72442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1007
72443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1009
72444 msgid "remove this image"
72445 msgstr "elimine esta imagen"
72446
72447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/addItems.tt:50
72448 #, c-format
72449 msgid "removed successfully"
72450 msgstr "eliminado con éxito"
72451
72452 #. SCRIPT
72453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basketgroup.tt:89
72454 msgid "reopen basketgroup"
72455 msgstr "reabrir grupo de cestas"
72456
72457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:919
72458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:965
72459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:899
72460 #, c-format
72461 msgid "replacement"
72462 msgstr "reemplazo"
72463
72464 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:174
72465 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:176
72466 #, c-format
72467 msgid "replicas"
72468 msgstr "réplicas"
72469
72470 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:516
72471 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:535
72472 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:505
72473 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:434
72474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:69
72475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:71
72476 #, c-format
72477 msgid "reporting"
72478 msgstr "presentación de informes"
72479
72480 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:635
72481 #, c-format
72482 msgid "reporting "
72483 msgstr "informando "
72484
72485 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:30
72486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:32
72487 #, c-format
72488 msgid "representational"
72489 msgstr "figurativo"
72490
72491 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:294
72492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:296
72493 #, c-format
72494 msgid "requiem mass"
72495 msgstr "misa de réquiem"
72496
72497 # Revisión de entra única módulo Importar > Usuarios
72498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
72499 #, c-format
72500 msgid "required"
72501 msgstr "obligatorios"
72502
72503 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:982
72504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:984
72505 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1179
72506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1181
72507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1372
72508 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1374
72509 #, c-format
72510 msgid "reservage (sugar aquatint)"
72511 msgstr "reservage (aguatinta de azúcar)"
72512
72513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:312
72514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:314
72515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:353
72516 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:355
72517 #, c-format
72518 msgid "restored"
72519 msgstr "restaurado"
72520
72521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:199
72522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:201
72523 #, c-format
72524 msgid "restored, facsimile"
72525 msgstr "restaurado, facsímile"
72526
72527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:204
72528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:206
72529 #, c-format
72530 msgid "restored, imitation"
72531 msgstr "restaurado, imitación"
72532
72533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:92
72534 #, c-format
72535 msgid "restricted"
72536 msgstr "restringido"
72537
72538 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:752
72539 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:870
72540 #, c-format
72541 msgid "results_summary"
72542 msgstr "results_summary"
72543
72544 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:373
72545 #, c-format
72546 msgid "results_summary description"
72547 msgstr "results_summary descripción"
72548
72549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:348
72550 #, c-format
72551 msgid "results_summary edition"
72552 msgstr "results_summary edición"
72553
72554 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:461
72555 #, c-format
72556 msgid "results_summary other_title"
72557 msgstr "results_summary other_title"
72558
72559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:297
72560 #, c-format
72561 msgid "results_summary publisher"
72562 msgstr "results_summary publisher"
72563
72564 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:160
72565 #, c-format
72566 msgid "results_summary series"
72567 msgstr "results_summary series"
72568
72569 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:501
72570 #, c-format
72571 msgid "results_summary uniform_title"
72572 msgstr "results_summary uniform_title"
72573
72574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/preferences.tt:70
72575 #, c-format
72576 msgid "return to where you were before."
72577 msgstr "volver a donde estaba antes."
72578
72579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:387
72580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:401
72581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:376
72582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:300
72583 #, c-format
72584 msgid "review"
72585 msgstr "revisión"
72586
72587 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:502
72588 #, c-format
72589 msgid "review "
72590 msgstr "revisión "
72591
72592 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:269
72593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:271
72594 #, c-format
72595 msgid "reviews"
72596 msgstr "revisiones"
72597
72598 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:647
72599 #, c-format
72600 msgid "rfc3066"
72601 msgstr "rfc3066"
72602
72603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:289
72604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:291
72605 #, c-format
72606 msgid "rhapsody"
72607 msgstr "rapsodias"
72608
72609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1589
72610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1591
72611 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1631
72612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1633
72613 #, c-format
72614 msgid "rice paper"
72615 msgstr "papel arroz"
72616
72617 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:284
72618 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:286
72619 #, c-format
72620 msgid "ricercare"
72621 msgstr "ricercare"
72622
72623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:269
72624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:271
72625 #, c-format
72626 msgid "rock music"
72627 msgstr "música rock"
72628
72629 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1089
72630 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:45
72631 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:47
72632 #, c-format
72633 msgid "roll"
72634 msgstr "rollo"
72635
72636 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:224
72637 #, c-format
72638 msgid "roll "
72639 msgstr "rollo "
72640
72641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1372
72642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1374
72643 #, c-format
72644 msgid "romance"
72645 msgstr "romance"
72646
72647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:274
72648 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:276
72649 #, c-format
72650 msgid "rondo"
72651 msgstr "rondó"
72652
72653 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils.xsl:162
72654 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:190
72655 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslimUtils.xsl:193
72656 #, c-format
72657 msgid "rtl"
72658 msgstr "rtl"
72659
72660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:39
72661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:41
72662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:134
72663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:136
72664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:230
72665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:232
72666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:326
72667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:328
72668 #, c-format
72669 msgid "rubric (i.e. heading etc. in special lettering)"
72670 msgstr "firma (es decir encabezamiento con letras especiales)"
72671
72672 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:89
72673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:91
72674 #, c-format
72675 msgid "rushes"
72676 msgstr "primeras pruebas"
72677
72678 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1247
72679 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1355
72680 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2526
72681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2299
72682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2083
72683 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1702
72684 #, c-format
72685 msgid "rvm"
72686 msgstr "rvm"
72687
72688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:173
72689 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:175
72690 #, c-format
72691 msgid "s - Serial - Bibliographic item"
72692 msgstr "s- Publicación periódicas - Ítem bibliográfico"
72693
72694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:506
72695 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:508
72696 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:645
72697 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:647
72698 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:782
72699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:784
72700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:920
72701 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:922
72702 #, c-format
72703 msgid "s - treaties"
72704 msgstr "s- tratados"
72705
72706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:100
72707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:102
72708 #, c-format
72709 msgid "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
72710 msgstr "s Enkelt år (f.eks. utgivelsesår) i pos. 7-10"
72711
72712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:50
72713 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:52
72714 #, c-format
72715 msgid "s Lydopptak "
72716 msgstr "s- grabación de audio "
72717
72718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:151
72719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_leader.tt:153
72720 #, c-format
72721 msgid "s Periodikum "
72722 msgstr "s- periódico "
72723
72724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:66
72725 #, c-format
72726 msgid "s&eacute;lection au moyen d'une liste de descripteurs"
72727 msgstr "selección por medio de una lista de descriptores"
72728
72729 #. For the first occurrence,
72730 #. SCRIPT
72731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72732 msgid "s- 2 3/4 x 4 in."
72733 msgstr "s- 2 3/4 x 4 pulgadas."
72734
72735 #. For the first occurrence,
72736 #. SCRIPT
72737 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72738 msgid "s- 4x5 in. or 10x13 cm. transparency"
72739 msgstr "s- 4x5 plg. o 10x13 cm. transparencia"
72740
72741 #. For the first occurrence,
72742 #. SCRIPT
72743 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72744 msgid "s- Blu-ray disc"
72745 msgstr "s- Disco Blue-ray"
72746
72747 #. For the first occurrence,
72748 #. SCRIPT
72749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72750 msgid "s- Coarse/standard"
72751 msgstr "s- Común/Estándar"
72752
72753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:45
72754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:47
72755 #, c-format
72756 msgid "s- Deleted; heading split into two or more headings"
72757 msgstr "s- Suprimido; cabecera dividida en dos o más cabeceras"
72758
72759 #. For the first occurrence,
72760 #. SCRIPT
72761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72762 msgid "s- Non-flexible base photographic, positive"
72763 msgstr "s- Base fotográfica no-flexible, positivo"
72764
72765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:258
72766 #, c-format
72767 msgid "s- Sears List of Subject Headings"
72768 msgstr "s- Lista Encabezamientos de Materia Sears"
72769
72770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:256
72771 #, c-format
72772 msgid "s- Sears list of subject headings"
72773 msgstr "s- Lista Encabezamientos de Materia Sears"
72774
72775 #. For the first occurrence,
72776 #. SCRIPT
72777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72778 msgid "s- Section"
72779 msgstr "s- Sección"
72780
72781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:154
72782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:156
72783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:153
72784 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:155
72785 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:159
72786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:161
72787 #, c-format
72788 msgid "s- Serial"
72789 msgstr "s- Publicación periódica"
72790
72791 #. For the first occurrence,
72792 #. SCRIPT
72793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72794 msgid "s- Shellac"
72795 msgstr "s- Shellac"
72796
72797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:663
72798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:665
72799 #, c-format
72800 msgid "s- Shortened"
72801 msgstr "s- Abreviado"
72802
72803 #. For the first occurrence,
72804 #. SCRIPT
72805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72806 msgid "s- Slide"
72807 msgstr "s- Diapositiva"
72808
72809 #. For the first occurrence,
72810 #. SCRIPT
72811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72812 msgid "s- Sound cassette"
72813 msgstr "s- Casete de sonido"
72814
72815 #. SCRIPT
72816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72817 msgid "s- Sound recording"
72818 msgstr "s- Grabación sonora"
72819
72820 #. For the first occurrence,
72821 #. SCRIPT
72822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72823 msgid "s- Stamper (negative)"
72824 msgstr "s- Estampador (negativo)"
72825
72826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:506
72827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:508
72828 #, c-format
72829 msgid "s- State, provincial, territorial, dependent, etc."
72830 msgstr "s- Estado, provincial, territorial, dependiente, etc."
72831
72832 #. For the first occurrence,
72833 #. SCRIPT
72834 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72835 msgid "s- Stereophonic"
72836 msgstr "s- Estereofónico"
72837
72838 #. For the first occurrence,
72839 #. SCRIPT
72840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72841 msgid "s- Stone"
72842 msgstr "s- Piedra"
72843
72844 #. For the first occurrence,
72845 #. SCRIPT
72846 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72847 msgid "s- Study print"
72848 msgstr "s- Impresión de estudio"
72849
72850 #. For the first occurrence,
72851 #. SCRIPT
72852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72853 msgid "s- Tinted and toned"
72854 msgstr "s- Teñido y entonado"
72855
72856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:471
72857 #, c-format
72858 msgid "s/"
72859 msgstr "s/"
72860
72861 #. For the first occurrence,
72862 #. SCRIPT
72863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
72864 msgid "sa- Magnetic field"
72865 msgstr "sa- Campo magnético"
72866
72867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:114
72868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:116
72869 #, c-format
72870 msgid "sacred texts"
72871 msgstr "textos sacros"
72872
72873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:347
72874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:349
72875 #, c-format
72876 msgid "safety (diacetate)"
72877 msgstr "seguridad (di-acetato)"
72878
72879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:335
72880 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:337
72881 #, c-format
72882 msgid "safety (triacetate)"
72883 msgstr "seguridad (tri-acetato)"
72884
72885 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:304
72886 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:306
72887 #, c-format
72888 msgid "safety base"
72889 msgstr "base de seguridad"
72890
72891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1021
72892 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1023
72893 #, c-format
72894 msgid "safety film"
72895 msgstr "película de seguridad"
72896
72897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:114
72898 #, c-format
72899 msgid "same library, all patron types, all item types"
72900 msgstr "misma biblioteca, todos los tipos de usuario, todos los tipos de ítem"
72901
72902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:113
72903 #, c-format
72904 msgid "same library, all patron types, same item type"
72905 msgstr "misma biblioteca, todos los tipos de usuarios, mismo tipo de ítem"
72906
72907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:112
72908 #, c-format
72909 msgid "same library, same patron type, all item types"
72910 msgstr "misma biblioteca, mismo tipo de usuario, todos los tipos de ítem"
72911
72912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:111
72913 #, c-format
72914 msgid "same library, same patron type, same item type"
72915 msgstr "misma biblioteca, mismo tipo de usuario, mismo tipo de ítem"
72916
72917 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:80
72918 #, c-format
72919 msgid "samples"
72920 msgstr "muestras"
72921
72922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:348
72923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:350
72924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:549
72925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:551
72926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:751
72927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:753
72928 #, c-format
72929 msgid "sanguine"
72930 msgstr "sanguíneo"
72931
72932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:766
72933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:768
72934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:922
72935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:924
72936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1080
72937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1082
72938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1236
72939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1238
72940 #, c-format
72941 msgid "scientific work"
72942 msgstr "trabajo científico"
72943
72944 #. IMG
72945 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:425
72946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:489
72947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:491
72948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:576
72949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:578
72950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:663
72951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:665
72952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:750
72953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:752
72954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:836
72955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:838
72956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:923
72957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:925
72958 #, c-format
72959 msgid "score"
72960 msgstr "partitura"
72961
72962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:19
72963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:21
72964 #, c-format
72965 msgid "score (miniature or study size)"
72966 msgstr "partitura (tamaño de miniatura o estudio)"
72967
72968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:624
72969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:626
72970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:692
72971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:694
72972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:763
72973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:765
72974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:834
72975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:836
72976 #, c-format
72977 msgid "score or other music format"
72978 msgstr "partitura u otro formato musical"
72979
72980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:115
72981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:117
72982 #, c-format
72983 msgid "screened"
72984 msgstr "protegido"
72985
72986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:591
72987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:593
72988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:661
72989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:663
72990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:731
72991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:733
72992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:800
72993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:802
72994 #, c-format
72995 msgid "script material"
72996 msgstr "material de escritura"
72997
72998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:180
72999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:182
73000 #, c-format
73001 msgid "sculptures"
73002 msgstr "esculturas"
73003
73004 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:162
73005 #, c-format
73006 msgid "se"
73007 msgstr "sí"
73008
73009 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1243
73010 #, c-format
73011 msgid "sears"
73012 msgstr "sears"
73013
73014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/z3950servers.tt:177
73015 #, c-format
73016 msgid "seconds "
73017 msgstr "segundos "
73018
73019 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:988
73020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:50
73021 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:52
73022 #, c-format
73023 msgid "section"
73024 msgstr "sección"
73025
73026 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:148
73027 #, c-format
73028 msgid "section "
73029 msgstr "sección "
73030
73031 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:117
73032 #, c-format
73033 msgid "see also:"
73034 msgstr "ver además:"
73035
73036 #. %1$s:  seflag 
73037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/virtualshelves/shelves.tt:423
73038 #, c-format
73039 msgid "seflag is on (%s)"
73040 msgstr "seflag está en (%s)"
73041
73042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:147
73043 #, c-format
73044 msgid "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73045 msgstr "select * from marc_subfield_structure where frameworkcode is NULL"
73046
73047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:148
73048 #, c-format
73049 msgid "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73050 msgstr "select * from marc_tag_structure where frameworkcode is NULL"
73051
73052 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:24
73053 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:25
73054 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/checkouts-table.inc:26
73055 #, c-format
73056 msgid "select all"
73057 msgstr "seleccionar todo"
73058
73059 #. INPUT type=submit
73060 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/virtualshelves/merge/selection.tt:17
73061 msgid "selection"
73062 msgstr "selección"
73063
73064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:107
73065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:109
73066 #, c-format
73067 msgid "semiannual (twice a year)"
73068 msgstr "semi-anual (dos veces al año)"
73069
73070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:77
73071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:79
73072 #, c-format
73073 msgid "semimonthly (twice a month)"
73074 msgstr "semi-mensual (dos veces al mes)"
73075
73076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:60
73077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:62
73078 #, c-format
73079 msgid "semiweekly (twice a week)"
73080 msgstr "semi-semanal (dos veces por semana)"
73081
73082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:120
73083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:188
73084 #, c-format
73085 msgid "separate by a blank. (e.g., 100a 200 606) "
73086 msgstr "separado por un espacio. (e.g., 100a 200 606) "
73087
73088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:408
73089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:410
73090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:609
73091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:611
73092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:811
73093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:813
73094 #, c-format
73095 msgid "sepia"
73096 msgstr "sepia"
73097
73098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:224
73099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:226
73100 #, c-format
73101 msgid "sepia tone"
73102 msgstr "tono sepia"
73103
73104 #. IMG
73105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:415
73106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:828
73107 #, c-format
73108 msgid "serial"
73109 msgstr "publicación periódica"
73110
73111 #. A
73112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-edit.tt:436
73113 msgid "serial collection for [% subscription.bibliotitle %]"
73114 msgstr "colección periódica para [% subscription.bibliotitle %]"
73115
73116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:334
73117 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:347
73118 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:323
73119 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:246
73120 #, c-format
73121 msgid "series"
73122 msgstr "series"
73123
73124 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:449
73125 #, c-format
73126 msgid "series "
73127 msgstr "series "
73128
73129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:756
73130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:758
73131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:912
73132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:914
73133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1070
73134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1072
73135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1226
73136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1228
73137 #, c-format
73138 msgid "sermon"
73139 msgstr "sermón"
73140
73141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:761
73142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:763
73143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:917
73144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:919
73145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1075
73146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1077
73147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1231
73148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1233
73149 #, c-format
73150 msgid "service books"
73151 msgstr "libros de servicio"
73152
73153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:283
73154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:285
73155 #, c-format
73156 msgid "service copy"
73157 msgstr "copia de servicio"
73158
73159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:630
73160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:632
73161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:698
73162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:700
73163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:769
73164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:771
73165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:842
73166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:844
73167 #, c-format
73168 msgid "set or costume designs"
73169 msgstr "diseños de escenarios o vestidos"
73170
73171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:58
73172 #, c-format
73173 msgid "setDescription: "
73174 msgstr "setDescription: "
73175
73176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:84
73177 #, c-format
73178 msgid "setDescriptions"
73179 msgstr "setDescriptions"
73180
73181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:83
73182 #, c-format
73183 msgid "setName"
73184 msgstr "setName"
73185
73186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:52
73187 #, c-format
73188 msgid "setName: "
73189 msgstr "setName: "
73190
73191 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:82
73192 #, c-format
73193 msgid "setSpec"
73194 msgstr "setSpec"
73195
73196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/oai_sets.tt:47
73197 #, c-format
73198 msgid "setSpec: "
73199 msgstr "setSpec: "
73200
73201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:107
73202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:109
73203 #, c-format
73204 msgid "shellac pressing"
73205 msgstr "laca prensada"
73206
73207 # TRANSLATORS: This translation is from BNE MARC21
73208 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:46
73209 #, c-format
73210 msgid "short stories"
73211 msgstr "relatos"
73212
73213 # TRANSLATORS: This translation is from BNE MARC21
73214 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:473
73215 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:491
73216 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:462
73217 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:390
73218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1430
73219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1432
73220 #, c-format
73221 msgid "short story"
73222 msgstr "relatos"
73223
73224 # TRANSLATORS: This translation is from BNE MARC21
73225 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:590
73226 #, c-format
73227 msgid "short story "
73228 msgstr "relatos "
73229
73230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:255
73231 #, c-format
73232 msgid ""
73233 "shows that the subfield is linked with a Koha field. Koha can manage a MARC "
73234 "interface, and a Koha interface. This link ensures that both DB are "
73235 "synchronized"
73236 msgstr ""
73237 "muestra que el subcampo está conectado a un campo Koha. Koha puede "
73238 "administrar una interfaz MARC, o una interfaz Koha. Este enlace asegura que "
73239 "ambas bases de datos están sincronizadas,"
73240
73241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1966
73242 #, c-format
73243 msgid "sici"
73244 msgstr "sici"
73245
73246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1030
73247 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1032
73248 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1227
73249 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1229
73250 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1420
73251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1422
73252 #, c-format
73253 msgid "silkscreen"
73254 msgstr "estampar por serigrafía"
73255
73256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:232
73257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:234
73258 #, c-format
73259 msgid "silver halide"
73260 msgstr "haluro de plata"
73261
73262 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:450
73263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:452
73264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:651
73265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:653
73266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:853
73267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:855
73268 #, c-format
73269 msgid "silver point"
73270 msgstr "punto de plata"
73271
73272 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/bookcount.tt:27
73273 #, c-format
73274 msgid "since last transfer"
73275 msgstr "desde la última transferencia"
73276
73277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:304
73278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:306
73279 #, c-format
73280 msgid "sinfonia"
73281 msgstr "sinfonía"
73282
73283 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:303
73284 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:305
73285 #, c-format
73286 msgid "single"
73287 msgstr "individual"
73288
73289 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:230
73290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:232
73291 #, c-format
73292 msgid "single item"
73293 msgstr "ítem individual"
73294
73295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:537
73296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:539
73297 #, c-format
73298 msgid "sinusoidal"
73299 msgstr "sinusoidal"
73300
73301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:124
73302 #, c-format
73303 msgid "sist_endret: "
73304 msgstr "sist_endret: "
73305
73306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:125
73307 #, c-format
73308 msgid "sist_endret_av: "
73309 msgstr "sist_endret_av: "
73310
73311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:393
73312 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:395
73313 #, c-format
73314 msgid "six track"
73315 msgstr "pista seis"
73316
73317 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:383
73318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:385
73319 #, c-format
73320 msgid "sixteen track"
73321 msgstr "pista dieciséis"
73322
73323 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:205
73324 #, c-format
73325 msgid "skin"
73326 msgstr "piel"
73327
73328 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:129
73329 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:131
73330 #, c-format
73331 msgid "skin (e.g. parchment, vellum)"
73332 msgstr "piel (por ejemplo, pergamino, vitela)"
73333
73334 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:168
73335 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:170
73336 #, c-format
73337 msgid "skins (leather, parchment, vellum, etc.)"
73338 msgstr "pieles (cuero, pergamino, vitela)"
73339
73340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:574
73341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1077
73342 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:594
73343 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:563
73344 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:493
73345 #, c-format
73346 msgid "slide"
73347 msgstr "diapositiva"
73348
73349 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:695
73350 #, c-format
73351 msgid "slide "
73352 msgstr "filmina "
73353
73354 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:425
73355 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:427
73356 #, c-format
73357 msgid "slide, slide set, stereograph"
73358 msgstr "diapositiva, conjunto de diapositivas, estereografía"
73359
73360 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:776
73361 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:778
73362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:932
73363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:934
73364 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1090
73365 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1092
73366 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1246
73367 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1248
73368 #, c-format
73369 msgid "social customs"
73370 msgstr "costumbres sociales"
73371
73372 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:303
73373 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:71
73374 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:67
73375 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:312
73376 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:67
73377 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:65
73378 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:292
73379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:55
73380 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:50
73381 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:211
73382 #, c-format
73383 msgid "software, multimedia"
73384 msgstr "software, multimedia"
73385
73386 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:611
73387 #, c-format
73388 msgid "software.coop, United Kingdom"
73389 msgstr "software.coop, Reino Unido"
73390
73391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:69
73392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:71
73393 #, c-format
73394 msgid "solo part"
73395 msgstr "parte solista"
73396
73397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:309
73398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:311
73399 #, c-format
73400 msgid "sonata"
73401 msgstr "sonata"
73402
73403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:299
73404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:301
73405 #, c-format
73406 msgid "song"
73407 msgstr "canción"
73408
73409 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:519
73410 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:538
73411 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:508
73412 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:426
73413 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:437
73414 #, c-format
73415 msgid "sound"
73416 msgstr "sonido"
73417
73418 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:638
73419 #, c-format
73420 msgid "sound "
73421 msgstr "sonido "
73422
73423 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1092
73424 #, c-format
73425 msgid "sound cartridge"
73426 msgstr "cartucho de sonido"
73427
73428 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:227
73429 #, c-format
73430 msgid "sound cartridge "
73431 msgstr "cartucho de sonido "
73432
73433 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1095
73434 #, c-format
73435 msgid "sound cassette"
73436 msgstr "casete de sonido"
73437
73438 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:230
73439 #, c-format
73440 msgid "sound cassette "
73441 msgstr "casete de sonido "
73442
73443 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1098
73444 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:162
73445 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:164
73446 #, c-format
73447 msgid "sound disc"
73448 msgstr "disco de sonido"
73449
73450 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:104
73451 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:106
73452 #, c-format
73453 msgid "sound on medium"
73454 msgstr "sonido en medio"
73455
73456 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:67
73457 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:63
73458 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:63
73459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:61
73460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:51
73461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:46
73462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:207
73463 #, c-format
73464 msgid "sound recording"
73465 msgstr "grabación sonora"
73466
73467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:299
73468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:308
73469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:288
73470 #, c-format
73471 msgid "sound recording-musical"
73472 msgstr "grabación sonora-musical"
73473
73474 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:298
73475 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:307
73476 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:287
73477 #, c-format
73478 msgid "sound recording-nonmusical"
73479 msgstr "grabación sonora-no musical"
73480
73481 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:81
73482 #, c-format
73483 msgid "sound recordings"
73484 msgstr "grabaciones sonoras"
73485
73486 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1101
73487 #, c-format
73488 msgid "sound-tape reel"
73489 msgstr "rollo de cinta de sonido"
73490
73491 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:233
73492 #, c-format
73493 msgid "sound-tape reel "
73494 msgstr "rollo de cinta de sonido "
73495
73496 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1104
73497 #, c-format
73498 msgid "sound-track film"
73499 msgstr "pista de audio de película"
73500
73501 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:236
73502 #, c-format
73503 msgid "sound-track film "
73504 msgstr "pista de audio de película "
73505
73506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:49
73507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125b.tt:51
73508 #, c-format
73509 msgid "sounds"
73510 msgstr "sonidos"
73511
73512 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:111
73513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:113
73514 #, c-format
73515 msgid "soundtrack separate"
73516 msgstr "pista de sonido separada"
73517
73518 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1051
73519 #, c-format
73520 msgid "source"
73521 msgstr "fuente"
73522
73523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:20
73524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123i_j.tt:22
73525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:30
73526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:32
73527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:30
73528 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:32
73529 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:30
73530 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:32
73531 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:30
73532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:32
73533 #, c-format
73534 msgid "south"
73535 msgstr "sur"
73536
73537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:24
73538 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:26
73539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:24
73540 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:26
73541 #, c-format
73542 msgid "space"
73543 msgstr "espacio"
73544
73545 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:25
73546 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124e.tt:27
73547 #, c-format
73548 msgid "space observing"
73549 msgstr "observación espacial"
73550
73551 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:80
73552 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:82
73553 #, c-format
73554 msgid "spatial model on two dimensional surface"
73555 msgstr "modelo espacial en superficie bidimensional"
73556
73557 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1210
73558 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1037
73559 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:964
73560 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:774
73561 #, c-format
73562 msgid "specialized"
73563 msgstr "especializado"
73564
73565 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/budgets-active-currency.inc:1
73566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/aqplan.tt:94
73567 #, c-format
73568 msgid "specify an active currency"
73569 msgstr "especifique una moneda activa"
73570
73571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:30
73572 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:32
73573 #, c-format
73574 msgid "specimens (biological etc.)"
73575 msgstr "especímenes (biológicos, etc.)"
73576
73577 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:476
73578 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:522
73579 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:494
73580 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:541
73581 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:465
73582 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:511
73583 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:393
73584 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:440
73585 #, c-format
73586 msgid "speech"
73587 msgstr "discurso"
73588
73589 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:593
73590 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:641
73591 #, c-format
73592 msgid "speech "
73593 msgstr "discurso "
73594
73595 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:48
73596 #, c-format
73597 msgid "speeches, oratory"
73598 msgstr "discursos, oratoria"
73599
73600 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:110
73601 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:112
73602 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:186
73603 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:188
73604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:264
73605 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:266
73606 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:341
73607 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:343
73608 #, c-format
73609 msgid "spot heights"
73610 msgstr "alturas de punto"
73611
73612 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:319
73613 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:321
73614 #, c-format
73615 msgid "square dance"
73616 msgstr "baile de figuras"
73617
73618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:515
73619 #, c-format
73620 msgid "st"
73621 msgstr "st"
73622
73623 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:396
73624 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:398
73625 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:597
73626 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:599
73627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:799
73628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:801
73629 #, c-format
73630 msgid "stain"
73631 msgstr "mancha"
73632
73633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:45
73634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:47
73635 #, c-format
73636 msgid "stamper (negative)"
73637 msgstr "estampador (negativo)"
73638
73639 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:102
73640 #, c-format
73641 msgid "standard"
73642 msgstr "estándar"
73643
73644 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:546
73645 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:548
73646 #, c-format
73647 msgid "standard silent aperture"
73648 msgstr "apertura silenciosa estándar"
73649
73650 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:522
73651 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:524
73652 #, c-format
73653 msgid "standard sound aperture (reduced format)"
73654 msgstr "apertura estándar sonora (formato reducido)"
73655
73656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:40
73657 #, c-format
73658 msgid "start the installer"
73659 msgstr "comenzar el instalador"
73660
73661 #. SCRIPT
73662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
73663 msgid "starting with "
73664 msgstr "comenzando con "
73665
73666 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:135
73667 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:137
73668 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:161
73669 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:163
73670 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:187
73671 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:189
73672 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:212
73673 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/auth-finder-search.inc:214
73674 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:51
73675 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:53
73676 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:105
73677 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:107
73678 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:161
73679 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search.inc:163
73680 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_210c.tt:30
73681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:33
73682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:45
73683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_686a.tt:57
73684 #, c-format
73685 msgid "starts with"
73686 msgstr "comienza con"
73687
73688 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:399
73689 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:413
73690 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:388
73691 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:312
73692 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:99
73693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:257
73694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:259
73695 #, c-format
73696 msgid "statistics"
73697 msgstr "estadísticas"
73698
73699 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:514
73700 #, c-format
73701 msgid "statistics "
73702 msgstr "estadísticas "
73703
73704 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1036
73705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1038
73706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1233
73707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1235
73708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1426
73709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1428
73710 #, c-format
73711 msgid "steel engraving"
73712 msgstr "grabado en acero"
73713
73714 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:248
73715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:250
73716 #, c-format
73717 msgid "stencil colour"
73718 msgstr "esténcil de color"
73719
73720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:408
73721 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:410
73722 #, c-format
73723 msgid "stereographic"
73724 msgstr "estereográfico"
73725
73726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:401
73727 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:403
73728 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:172
73729 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:174
73730 #, c-format
73731 msgid "stereophonic"
73732 msgstr "estereofónico"
73733
73734 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:300
73735 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:68
73736 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:64
73737 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:309
73738 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:64
73739 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:62
73740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:289
73741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:52
73742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:47
73743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:208
73744 #, c-format
73745 msgid "still image"
73746 msgstr "imagen fija"
73747
73748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:584
73749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:586
73750 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:655
73751 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:657
73752 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:725
73753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:727
73754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:794
73755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:796
73756 #, c-format
73757 msgid "stills"
73758 msgstr "instantáneas"
73759
73760 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:201
73761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:293
73762 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:295
73763 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:473
73764 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:475
73765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:651
73766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:653
73767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:138
73768 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:140
73769 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:114
73770 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:116
73771 #, c-format
73772 msgid "stone"
73773 msgstr "piedra"
73774
73775 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:20
73776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:22
73777 #, c-format
73778 msgid "study kit"
73779 msgstr "equipo de estudio"
73780
73781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:324
73782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:326
73783 #, c-format
73784 msgid "study, exercise"
73785 msgstr "estudio, ejercicio"
73786
73787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marc_subfields_structure.tt:405
73788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_subfields_structure.tt:276
73789 #, c-format
73790 msgid "subfield ignored"
73791 msgstr "subcampo ignorado"
73792
73793 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/marctagstructure.tt:209
73794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:225
73795 #, c-format
73796 msgid "subfields"
73797 msgstr "subcampos"
73798
73799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:160
73800 #, c-format
73801 msgid "subfields not in same tabs"
73802 msgstr "subcampos no en la misma pestañas"
73803
73804 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1060
73805 #, c-format
73806 msgid "subject example"
73807 msgstr "ejemplo de tema"
73808
73809 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:118
73810 #, c-format
73811 msgid "subscribers"
73812 msgstr "suscriptores"
73813
73814 #. A
73815 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:170
73816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/serials-search.tt:272
73817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/newordersubscription.tt:73
73818 msgid "subscription detail"
73819 msgstr "detalles de suscripción"
73820
73821 #. %1$s:  IF ( title ) 
73822 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/checkexpiration.tt:67
73823 #, c-format
73824 msgid "subscription(s) %s with title matching "
73825 msgstr "suscripción(es) %s con título que coincide "
73826
73827 #. A
73828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:519
73829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:521
73830 msgid "suggestion"
73831 msgstr "sugerencia"
73832
73833 #. For the first occurrence,
73834 #. %1$s:  m.id 
73835 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:462
73836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:479
73837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:262
73838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/parcel.tt:421
73839 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/neworderempty.tt:354
73840 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/orderreceive.tt:160
73841 #, c-format
73842 msgid "suggestion #%s"
73843 msgstr "sugerencia #%s"
73844
73845 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/circ-menu.tt:85
73846 #, c-format
73847 msgid "suggestions"
73848 msgstr "sugerencias"
73849
73850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:329
73851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:331
73852 #, c-format
73853 msgid "suite"
73854 msgstr "suite"
73855
73856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2922
73857 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2989
73858 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
73859 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
73860 #, c-format
73861 msgid "summary or subtitle"
73862 msgstr "resumen o subtítulo"
73863
73864 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2923
73865 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2990
73866 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
73867 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
73868 #, c-format
73869 msgid "sung or spoken text"
73870 msgstr "texto cantado o hablado"
73871
73872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:725
73873 #, c-format
73874 msgid "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
73875 msgstr "suomi, suomen kieli (Finnish) Pasi Korkalo"
73876
73877 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:384
73878 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:398
73879 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:373
73880 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:297
73881 #, c-format
73882 msgid "survey of literature"
73883 msgstr "revisión de literatura"
73884
73885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:499
73886 #, c-format
73887 msgid "survey of literature "
73888 msgstr "revisión de literatura "
73889
73890 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:314
73891 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:316
73892 #, c-format
73893 msgid "symphonic poem"
73894 msgstr "poema sinfónico"
73895
73896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:334
73897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:336
73898 #, c-format
73899 msgid "symphony"
73900 msgstr "sinfonía"
73901
73902 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:204
73903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:40
73904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:42
73905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:96
73906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:98
73907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:152
73908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:154
73909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:359
73910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:361
73911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:539
73912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:541
73913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:717
73914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:719
73915 #, c-format
73916 msgid "synthetics"
73917 msgstr "sintéticos"
73918
73919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:124
73920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:126
73921 #, c-format
73922 msgid "synthetics (e.g. plastics, vinyl)"
73923 msgstr "sintéticos (ej. plásticos, vinilo)"
73924
73925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:162
73926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:164
73927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1033
73928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1035
73929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1092
73930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1094
73931 #, c-format
73932 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.)"
73933 msgstr "sintéticos (plástico, vinilo, etc.)"
73934
73935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1112
73936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1114
73937 #, c-format
73938 msgid "synthetics (plastic, vinyl, etc.) and glass"
73939 msgstr "sintéticos (plástico, vinilo, etc.) y vidrio"
73940
73941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:112
73942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:114
73943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:111
73944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:113
73945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:117
73946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:119
73947 #, c-format
73948 msgid "t - Manuscript language material"
73949 msgstr "t- Material textual manuscrito"
73950
73951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:512
73952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:514
73953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:650
73954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:652
73955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:787
73956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:789
73957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:925
73958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:927
73959 #, c-format
73960 msgid "t - cartoons or comic strips"
73961 msgstr "t- historietas o dibujos animados"
73962
73963 #. For the first occurrence,
73964 #. SCRIPT
73965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73966 msgid "t- 5x7 in. or 13x18 cm. transparency"
73967 msgstr "t- 5x7 plg. o 13x18 cm. transparencia"
73968
73969 #. For the first occurrence,
73970 #. SCRIPT
73971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73972 msgid "t- Non-flexible base photographic, negative"
73973 msgstr "t- Base fotográfica no-flexible, negativo"
73974
73975 #. For the first occurrence,
73976 #. SCRIPT
73977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73978 msgid "t- Safety base, triacetate"
73979 msgstr "t- Base de seguridad, tri-acetato"
73980
73981 #. For the first occurrence,
73982 #. SCRIPT
73983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73984 msgid "t- Sound-tape reel"
73985 msgstr "t- Carrete de cinta sonora"
73986
73987 #. For the first occurrence,
73988 #. SCRIPT
73989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73990 msgid "t- Stencil color"
73991 msgstr "t- Color esténcil"
73992
73993 #. For the first occurrence,
73994 #. SCRIPT
73995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
73996 msgid "t- Test pressing"
73997 msgstr "t- Impresión de prueba"
73998
73999 #. SCRIPT
74000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74001 msgid "t- Text"
74002 msgstr "t- Texto"
74003
74004 #. For the first occurrence,
74005 #. SCRIPT
74006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74007 msgid "t- Transparency"
74008 msgstr "t- Transparencia"
74009
74010 #. For the first occurrence,
74011 #. SCRIPT
74012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74013 msgid "t- Wood"
74014 msgstr "t- Madera"
74015
74016 #. For the first occurrence,
74017 #. SCRIPT
74018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74019 msgid "ta- radiometric surveys"
74020 msgstr "ta- Mediciones radimétricas"
74021
74022 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:49
74023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:51
74024 #, c-format
74025 msgid "tablature"
74026 msgstr "tablatura"
74027
74028 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2925
74029 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2992
74030 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74031 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74032 #, c-format
74033 msgid "table of contents"
74034 msgstr "índice"
74035
74036 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1120
74037 #, c-format
74038 msgid "tactile, with no writing system"
74039 msgstr "táctil, sin sistema de escritura"
74040
74041 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:251
74042 #, c-format
74043 msgid "tactile, with no writing system "
74044 msgstr "táctil, sin sistema de escritura "
74045
74046 #. SCRIPT
74047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/addbiblio.tt:12
74048 msgid "tag %s subfield %s %s in tab %s"
74049 msgstr "campo %s subcampo %s %s en pestaña %s"
74050
74051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:30
74052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:32
74053 #, c-format
74054 msgid "tape (cartridge)"
74055 msgstr "cinta (cartucho)"
74056
74057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:25
74058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:27
74059 #, c-format
74060 msgid "tape (cassette)"
74061 msgstr "cinta (en casete)"
74062
74063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:20
74064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:22
74065 #, c-format
74066 msgid "tape (open reel)"
74067 msgstr "cinta (carrete abierto)"
74068
74069 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:943
74070 #, c-format
74071 msgid "tape cartridge"
74072 msgstr "cartucho de cinta"
74073
74074 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:116
74075 #, c-format
74076 msgid "tape cartridge "
74077 msgstr "cartucho de cinta "
74078
74079 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:946
74080 #, c-format
74081 msgid "tape cassette"
74082 msgstr "casete de cinta"
74083
74084 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:119
74085 #, c-format
74086 msgid "tape cassette "
74087 msgstr "casete de cinta "
74088
74089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:30
74090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:32
74091 #, c-format
74092 msgid "tape duplication master"
74093 msgstr "cinta maestra de duplicación"
74094
74095 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:949
74096 #, c-format
74097 msgid "tape reel"
74098 msgstr "bobina de cinta"
74099
74100 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:122
74101 #, c-format
74102 msgid "tape reel "
74103 msgstr "bobina de cinta "
74104
74105 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:553
74106 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1057
74107 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:573
74108 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:542
74109 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:472
74110 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:189
74111 #, c-format
74112 msgid "technical drawing"
74113 msgstr "dibujo técnico"
74114
74115 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:200
74116 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:674
74117 #, c-format
74118 msgid "technical drawing "
74119 msgstr "dibujo técnico "
74120
74121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:459
74122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:461
74123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:546
74124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:548
74125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:633
74126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:635
74127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:720
74128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:722
74129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:806
74130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:808
74131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:893
74132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:895
74133 #, c-format
74134 msgid "technical information on music"
74135 msgstr "información técnica en música"
74136
74137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:454
74138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:456
74139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:541
74140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:543
74141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:628
74142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:630
74143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:715
74144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:717
74145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:801
74146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:803
74147 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:888
74148 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:890
74149 #, c-format
74150 msgid "technical or historical information on instruments"
74151 msgstr "información histórica o técnica por instrumentos"
74152
74153 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:402
74154 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:416
74155 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:391
74156 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:315
74157 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:106
74158 #, c-format
74159 msgid "technical report"
74160 msgstr "informe técnico"
74161
74162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:360
74163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:362
74164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:561
74165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:563
74166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:763
74167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:765
74168 #, c-format
74169 msgid "tempera"
74170 msgstr "tempera"
74171
74172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:235
74173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:237
74174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:415
74175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:417
74176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:593
74177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:595
74178 #, c-format
74179 msgid "terra-cotta"
74180 msgstr "terracota"
74181
74182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:14
74183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124d.tt:16
74184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:14
74185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:16
74186 #, c-format
74187 msgid "terrestrial"
74188 msgstr "terrestre"
74189
74190 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:962
74191 #, c-format
74192 msgid "terrestrial globe"
74193 msgstr "globo terrestre"
74194
74195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:50
74196 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:52
74197 #, c-format
74198 msgid "test pressing"
74199 msgstr "impresión de prueba"
74200
74201 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:295
74202 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:621
74203 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:64
74204 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:60
74205 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:304
74206 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:646
74207 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:60
74208 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:58
74209 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:284
74210 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:608
74211 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:48
74212 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:43
74213 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:204
74214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:35
74215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:37
74216 #, c-format
74217 msgid "text"
74218 msgstr "texto"
74219
74220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:60
74221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:62
74222 #, c-format
74223 msgid "text accompanying cartographic item in booklet, pamphlet..."
74224 msgstr "texto que acompaña al ítem cartográfico en cuadernillo, panfleto..."
74225
74226 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1133
74227 #, c-format
74228 msgid "text in looseleaf binder"
74229 msgstr "texto en hojas encarpetadas"
74230
74231 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:260
74232 #, c-format
74233 msgid "text in looseleaf binder "
74234 msgstr "texto en hojas encarpetadas "
74235
74236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:55
74237 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:57
74238 #, c-format
74239 msgid "text on cartographic item itself"
74240 msgstr "texto en el material cartográfico"
74241
74242 #. META http-equiv=Content-Type
74243 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARC_compact.xsl:14
74244 msgid "text/html"
74245 msgstr "text/html"
74246
74247 #. META http-equiv=Content-Type
74248 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close-receipt.inc:1
74249 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/installer-doc-head-close.inc:1
74250 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/help-top.inc:3
74251 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/doc-head-close.inc:1
74252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/labels/spinelabel-print.tt:5
74253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/printslip.tt:11
74254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/showmarc.tt:3
74255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printinvoice.tt:4
74256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/printfeercpt.tt:4
74257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-receipt.tt:4
74258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember-print.tt:6
74259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/batch/print-notices.tt:3
74260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/basket/basket.tt:5
74261 msgid "text/html; charset=utf-8"
74262 msgstr "text/html; charset=utf-8"
74263
74264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:861
74265 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:863
74266 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1017
74267 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1019
74268 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1175
74269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1177
74270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1331
74271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1333
74272 #, c-format
74273 msgid "textbook"
74274 msgstr "libro de texto"
74275
74276 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:206
74277 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:365
74278 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:367
74279 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:545
74280 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:547
74281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:723
74282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:725
74283 #, c-format
74284 msgid "textile"
74285 msgstr "textil"
74286
74287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:134
74288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:136
74289 #, c-format
74290 msgid "textile including manmade fibre textiles (e.g. silk, cloth, nylon)"
74291 msgstr ""
74292 "textil incluyendo fibras textiles hechas a mano (por ejemplo, seda, tela, "
74293 "nylon)"
74294
74295 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:126
74296 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:128
74297 #, c-format
74298 msgid "textiles"
74299 msgstr "textiles"
74300
74301 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:174
74302 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:176
74303 #, c-format
74304 msgid "textiles (including man-made fibres)"
74305 msgstr "textiles (incluyendo fibras hechas a mano)"
74306
74307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:286
74308 #, c-format
74309 msgid "than "
74310 msgstr "que "
74311
74312 #. %1$s:  ELSIF ( error == 301 ) 
74313 #. %2$s:  ELSIF ( error == 302 ) 
74314 #. %3$s:  ELSIF ( error == 303 ) 
74315 #. %4$s:  image_limit 
74316 #. %5$s:  ELSIF ( error == 401 ) 
74317 #. %6$s:  batch_id 
74318 #. %7$s:  ELSIF ( error == 402 ) 
74319 #. %8$s:  ELSIF ( error == 403 ) 
74320 #. %9$s:  batch_id 
74321 #. %10$s:  ELSIF ( error == 404 ) 
74322 #. %11$s:  batch_id 
74323 #. %12$s:  ELSIF ( error == 405 ) 
74324 #. %13$s:  batch_id 
74325 #. %14$s:  ELSE 
74326 #. %15$s:  END 
74327 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
74328 #, c-format
74329 msgid ""
74330 "that you have a library selected. %s An error has occurred while attempting "
74331 "to upload the image file. Please ask you system administrator to check the "
74332 "error log for more details. %s Image exceeds 500KB. Please resize and import "
74333 "again. %s The database image quota currently only allows a maximum of %s "
74334 "images to be stored at any one time. Please delete one or more images to "
74335 "free up quota space. %s An error has occurred and the item(s) was not added "
74336 "to batch %s. Please have your system administrator check the error log for "
74337 "details. %s The item(s) was not added because the library is not set. Please "
74338 "set your library before adding items to a batch. %s An error has occurred "
74339 "and the item(s) was not removed from batch %s. Please have your system "
74340 "administrator check the error log for details. %s An error has occurred and "
74341 "batch %s was not deleted. Please have your system administrator check the "
74342 "error log for details. %s An error has occurred and batch %s not fully de-"
74343 "duplicated. %s %s "
74344 msgstr ""
74345 "que tiene una biblioteca seleccionada %s Ha ocurrido un error al intentar "
74346 "cargar el archivo de imagen. Por favor, pregunte a su administrador de "
74347 "sistema para comprobar el registro de errores para más detalles. %s Imagen "
74348 "superior a 500 KB. Por favor, cambiar el tamaño y la importación de nuevo. "
74349 "%s La cuota de la base de datos de imágenes en la actualidad sólo permite un "
74350 "máximo de %s imágenes que se almacenen en un momento dado. Por favor, "
74351 "elimine una o más imágenes para liberar espacio. %s Se ha producido un error "
74352 "y el(los) ítem(s) no se ha añadido al proceso de lotes %s. Por favor, haga "
74353 "que el administrador del sistema verifique el registro de errores para más "
74354 "detalles. %s El(los) ítem(s) no se agregó debido a que la sede no se "
74355 "estableció. Por favor, establezca la biblioteca antes de agregar ítems a un "
74356 "lote. %s Se ha producido un error y los ítems no se han quitado del proceso "
74357 "de lotes %s. Por favor, haga que el administrador del sistema verifique el "
74358 "registro de errores para más detalles. %s Se ha producido un error y el ítem "
74359 "%s no fue eliminado. Por favor, haga que el administrador del sistema "
74360 "verifique el registro de errores para más detalles. %s Se ha producido un "
74361 "error y el proceso por lotes %s no se ha de-duplicado totalmente. %s %s "
74362
74363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:68
74364 #, c-format
74365 msgid "the biblioitems.itemtype field MUST :"
74366 msgstr "el campo biblioitems.itemtype DEBE :"
74367
74368 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:229
74369 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:231
74370 #, c-format
74371 msgid "the cartographic item is not a final product"
74372 msgstr "el ítem cartográfico no es un producto final"
74373
74374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:84
74375 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:98
74376 #, c-format
74377 msgid ""
74378 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"branches\""
74379 msgstr ""
74380 "el subcampo correspondiente DEBE tener configurado \"Valor autorizado\" como "
74381 "\"branches\""
74382
74383 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:70
74384 #, c-format
74385 msgid ""
74386 "the corresponding subfield MUST have \"Authorized value\" set to \"itemtype\""
74387 msgstr ""
74388 "el subcampo correspondiente DEBE tener configurado \"Valor autorizado\" como "
74389 "\"itemtype\""
74390
74391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:96
74392 #, c-format
74393 msgid "the items.holdingbranch field MUST :"
74394 msgstr "el campo items.holdingbranch DEBE:"
74395
74396 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:82
74397 #, c-format
74398 msgid "the items.homebranch field MUST :"
74399 msgstr "el campo items.homebranch DEBE:"
74400
74401 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/smart-rules.tt:463
74402 #, c-format
74403 msgid "the library where the hold is being placed.. "
74404 msgstr "la biblioteca donde se hace la reserva. "
74405
74406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:434
74407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:436
74408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:521
74409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:523
74410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:608
74411 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:610
74412 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:695
74413 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:697
74414 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:781
74415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:783
74416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:868
74417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:870
74418 #, c-format
74419 msgid "thematic index"
74420 msgstr "índice temático"
74421
74422 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/checkmarc.tt:146
74423 #, c-format
74424 msgid "there is a null value in a frameworkcode. Check the following tables"
74425 msgstr ""
74426 "hay un valor nulo en un código de la hoja de trabajo. Compruebe las tablas "
74427 "siguientes"
74428
74429 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:381
74430 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:395
74431 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:370
74432 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:294
74433 #, c-format
74434 msgid "theses"
74435 msgstr "tesis"
74436
74437 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:496
74438 #, c-format
74439 msgid "theses "
74440 msgstr "tesis "
74441
74442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:533
74443 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:535
74444 #, c-format
74445 msgid ""
74446 "this continuing resource is a supplement or subseries indexed in its parent "
74447 "continuing resource"
74448 msgstr ""
74449 "el recurso continuo es un suplemento o una subserie indexada en el recurso "
74450 "continuo padre"
74451
74452 #. %1$s:  END 
74453 #. %2$s:  ELSE 
74454 #. %3$s:  IF ( messagetransfert ) 
74455 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:195
74456 #, c-format
74457 msgid "this record has no items attached. %s </ div> %s %s "
74458 msgstr "este registro no tiene ítems asociados. %s </ div> %s %s "
74459
74460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:302
74461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:70
74462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2OAIDC.xsl:66
74463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:311
74464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2OAIDC.xsl:66
74465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RSS2.xsl:64
74466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:291
74467 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:54
74468 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:49
74469 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:210
74470 #, c-format
74471 msgid "three dimensional object"
74472 msgstr "objeto tridimensional"
74473
74474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:465
74475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:467
74476 #, c-format
74477 msgid "three layer stock"
74478 msgstr "tres niveles de existencias"
74479
74480 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:471
74481 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:473
74482 #, c-format
74483 msgid "three layer stock (low fade)"
74484 msgstr "tres niveles de existencias"
74485
74486 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:132
74487 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:134
74488 #, c-format
74489 msgid "three times a month"
74490 msgstr "tres veces al mes"
74491
74492 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:127
74493 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:129
74494 #, c-format
74495 msgid "three times a week"
74496 msgstr "tres veces a la semana"
74497
74498 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:101
74499 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:103
74500 #, c-format
74501 msgid "three times a year"
74502 msgstr "tres veces al año"
74503
74504 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/subject.tt:22
74505 #, c-format
74506 msgid "through "
74507 msgstr "a través "
74508
74509 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/authtypes.tt:95
74510 #, c-format
74511 msgid "times"
74512 msgstr "veces"
74513
74514 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:236
74515 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:238
74516 #, c-format
74517 msgid "tint"
74518 msgstr "tintura"
74519
74520 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:242
74521 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:244
74522 #, c-format
74523 msgid "tinted and toned"
74524 msgstr "teñido y entonado"
74525
74526 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetResults.xsl:36
74527 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:256
74528 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:302
74529 #, c-format
74530 msgid "title"
74531 msgstr "title"
74532
74533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:101
74534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:103
74535 #, c-format
74536 msgid "title bands/intertitle rolls"
74537 msgstr "bandas de títulos/rollos de intertítulo"
74538
74539 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:98
74540 #, c-format
74541 msgid "tlf_hjemme: "
74542 msgstr "tlf_hjemme: "
74543
74544 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:99
74545 #, c-format
74546 msgid "tlf_jobb: "
74547 msgstr "tlf_jobb: "
74548
74549 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/nl-search.tt:97
74550 #, c-format
74551 msgid "tlf_mobil: "
74552 msgstr "tlf_mobil: "
74553
74554 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/add_items-step2.tt:25
74555 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/branchtransfers.tt:113
74556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:558
74557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/guided_reports_start.tt:565
74558 #, c-format
74559 msgid "to "
74560 msgstr "a "
74561
74562 #. For the first occurrence,
74563 #. %1$s:  Branches.GetName( TransferWaitingAt ) 
74564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:160
74565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/returns.tt:287
74566 #, c-format
74567 msgid "to %s"
74568 msgstr "a %s"
74569
74570 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:266
74571 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reserve/request.tt:546
74572 #, c-format
74573 msgid "to be placed on hold"
74574 msgstr "para ser reservado"
74575
74576 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:221
74577 #, c-format
74578 msgid "to continue the installation. "
74579 msgstr "para continuar la instalación. "
74580
74581 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:463
74582 #, c-format
74583 msgid "to field "
74584 msgstr "al campo "
74585
74586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/intranet-main.tt:22
74587 #, c-format
74588 msgid "to use when administering Koha and give it superlibrarian permissions."
74589 msgstr ""
74590 "para utilizar cuando se administre Koha y otorgue permisos de súper-"
74591 "bibliotecario."
74592
74593 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:339
74594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:341
74595 #, c-format
74596 msgid "toccata"
74597 msgstr "tocata"
74598
74599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:21
74600 #, c-format
74601 msgid "today"
74602 msgstr "hoy"
74603
74604 #. SCRIPT
74605 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
74606 msgid "too many renewals"
74607 msgstr "demasiados renovaciones"
74608
74609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:66
74610 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:68
74611 #, c-format
74612 msgid "tools and equipment"
74613 msgstr "herramientas y equipamiento"
74614
74615 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:583
74616 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:603
74617 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:572
74618 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:502
74619 #, c-format
74620 msgid "toy"
74621 msgstr "juguete"
74622
74623 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:704
74624 #, c-format
74625 msgid "toy "
74626 msgstr "juguete "
74627
74628 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:144
74629 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:146
74630 #, c-format
74631 msgid "toys"
74632 msgstr "juguetes"
74633
74634 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:149
74635 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:151
74636 #, c-format
74637 msgid "tracing paper"
74638 msgstr "papel de calcar"
74639
74640 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:37
74641 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_700-4.tt:39
74642 #, c-format
74643 msgid "traducteur"
74644 msgstr "traductor"
74645
74646 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:260
74647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:262
74648 #, c-format
74649 msgid "transfer line print"
74650 msgstr "impresión de línea de transferencia"
74651
74652 #. A
74653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation-home.tt:43
74654 msgid "transfers to receive at your library"
74655 msgstr "transferencias a recibir en su biblioteca"
74656
74657 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2927
74658 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2994
74659 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2441
74660 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2499
74661 #, c-format
74662 msgid "translation"
74663 msgstr "traducción"
74664
74665 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:82
74666 #, c-format
74667 msgid "transparencies"
74668 msgstr "transparencias"
74669
74670 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:577
74671 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1080
74672 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:597
74673 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:566
74674 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:496
74675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:431
74676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:433
74677 #, c-format
74678 msgid "transparency"
74679 msgstr "transparencia"
74680
74681 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:215
74682 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:698
74683 #, c-format
74684 msgid "transparency "
74685 msgstr "transparencia "
74686
74687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:179
74688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:181
74689 #, c-format
74690 msgid "transparent or opaque flexible base negative"
74691 msgstr "base negativa o transparente flexible"
74692
74693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:174
74694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:176
74695 #, c-format
74696 msgid "transparent or opaque flexible base positive"
74697 msgstr "base positiva o transparente flexible"
74698
74699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:189
74700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:191
74701 #, c-format
74702 msgid "transparent or opaque non-flexible base negative"
74703 msgstr "base negativa o transparente no flexible"
74704
74705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:184
74706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:186
74707 #, c-format
74708 msgid "transparent or opaque non-flexible base positive"
74709 msgstr "base positiva o transparente no flexible"
74710
74711 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:120
74712 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:122
74713 #, c-format
74714 msgid "transport"
74715 msgstr "transporte"
74716
74717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:543
74718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:545
74719 #, c-format
74720 msgid "transverse Mercator"
74721 msgstr "Mercator transversa"
74722
74723 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1495
74724 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1497
74725 #, c-format
74726 msgid "travelogue"
74727 msgstr "película de viaje"
74728
74729 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:51
74730 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:48
74731 #, c-format
74732 msgid "trd"
74733 msgstr "trd"
74734
74735 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:109
74736 #, c-format
74737 msgid "treaties"
74738 msgstr "tratados"
74739
74740 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:411
74741 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:425
74742 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:400
74743 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:324
74744 #, c-format
74745 msgid "treaty"
74746 msgstr "tratado"
74747
74748 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:523
74749 #, c-format
74750 msgid "treaty "
74751 msgstr "tratado "
74752
74753 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:122
74754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:124
74755 #, c-format
74756 msgid "triennial (every three years)"
74757 msgstr "trianual (cada tres años)"
74758
74759 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:78
74760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:80
74761 #, c-format
74762 msgid "trims"
74763 msgstr "ajustes"
74764
74765 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:344
74766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:346
74767 #, c-format
74768 msgid "triosonata"
74769 msgstr "sonata trio"
74770
74771 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:620
74772 #, c-format
74773 msgid "tru"
74774 msgstr "tru"
74775
74776 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:378
74777 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:380
74778 #, c-format
74779 msgid "twelve track"
74780 msgstr "doce pistas"
74781
74782 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:388
74783 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:390
74784 #, c-format
74785 msgid "twentyfour track"
74786 msgstr "veinticuatro pistas"
74787
74788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:633
74789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:635
74790 #, c-format
74791 msgid "type of projection unknown"
74792 msgstr "tipo de proyección desconocida"
74793
74794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:246
74795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:248
74796 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:244
74797 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:246
74798 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:238
74799 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:240
74800 #, c-format
74801 msgid "u - Unknown"
74802 msgstr "u- Desconocido"
74803
74804 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:91
74805 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:93
74806 #, c-format
74807 msgid "u - Unknown publication date"
74808 msgstr "u- Fecha de publicación desconocida"
74809
74810 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:55
74811 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:57
74812 #, c-format
74813 msgid "u Tre-dimensjonal gjenstand"
74814 msgstr "u Tre-dimensjonal gjenstand"
74815
74816 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:105
74817 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:107
74818 #, c-format
74819 msgid "u Ukjent status (periodika)"
74820 msgstr "u Ukjent status (periodika)"
74821
74822 #. For the first occurrence,
74823 #. SCRIPT
74824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74825 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:700
74826 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:702
74827 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:284
74828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:286
74829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:282
74830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:284
74831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:276
74832 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:278
74833 #, c-format
74834 msgid "u- Unknown"
74835 msgstr "u- Desconocido"
74836
74837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:511
74838 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:513
74839 #, c-format
74840 msgid "u- Unknown if heading is government agency"
74841 msgstr "u- Desconocido si el encabezamiento es una agencia del gobierno"
74842
74843 #. For the first occurrence,
74844 #. SCRIPT
74845 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
74846 msgid "u- Unspecified"
74847 msgstr "u- No especificado"
74848
74849 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:160
74850 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:162
74851 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:220
74852 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:222
74853 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:280
74854 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:282
74855 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:293
74856 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:295
74857 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:349
74858 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:351
74859 #, c-format
74860 msgid "u- unknown"
74861 msgstr "u- desconocido"
74862
74863 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:179
74864 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:181
74865 #, c-format
74866 msgid "ultrahigh (91x -)"
74867 msgstr "ultra alta (91x -)"
74868
74869 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:55
74870 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:57
74871 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:111
74872 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:113
74873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:167
74874 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:169
74875 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:214
74876 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:216
74877 #, c-format
74878 msgid "unbound"
74879 msgstr "sin encuadernar"
74880
74881 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:158
74882 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:160
74883 #, c-format
74884 msgid "undetermined 2 colour"
74885 msgstr "indeterminado 2 colores"
74886
74887 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:164
74888 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:166
74889 #, c-format
74890 msgid "undetermined 3 colour"
74891 msgstr "indeterminado 3 colores"
74892
74893 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:17
74894 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:172
74895 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:210
74896 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:55
74897 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:57
74898 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:72
74899 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:74
74900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:158
74901 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:160
74902 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:76
74903 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:78
74904 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:143
74905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:145
74906 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:184
74907 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:186
74908 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:216
74909 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:218
74910 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:247
74911 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:249
74912 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:288
74913 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:290
74914 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:314
74915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:316
74916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:874
74917 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:876
74918 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1110
74919 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_120.tt:1112
74920 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:41
74921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:43
74922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:113
74923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:115
74924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:260
74925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:262
74926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:305
74927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:307
74928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:360
74929 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:362
74930 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:413
74931 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:415
74932 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:484
74933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:486
74934 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:616
74935 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:618
74936 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:79
74937 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:81
74938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:116
74939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:118
74940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:66
74941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:68
74942 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:182
74943 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:184
74944 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:208
74945 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:210
74946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:284
74947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:286
74948 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:336
74949 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:338
74950 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:398
74951 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:400
74952 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:954
74953 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:956
74954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1015
74955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:1017
74956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:198
74957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:200
74958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:377
74959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:379
74960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:557
74961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:559
74962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:735
74963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:737
74964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:787
74965 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:789
74966 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:713
74967 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:715
74968 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:150
74969 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:152
74970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:260
74971 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:262
74972 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:462
74973 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:464
74974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:663
74975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:665
74976 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:865
74977 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:867
74978 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1054
74979 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1056
74980 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1251
74981 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1253
74982 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1444
74983 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1446
74984 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:77
74985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:79
74986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:117
74987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:119
74988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:190
74989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:192
74990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:437
74991 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:439
74992 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:564
74993 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:566
74994 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:992
74995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:994
74996 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1039
74997 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1041
74998 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1120
74999 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1122
75000 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:164
75001 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:166
75002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:224
75003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:226
75004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:40
75005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_135a.tt:42
75006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:137
75007 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:139
75008 #, c-format
75009 msgid "unknown"
75010 msgstr "desconocido"
75011
75012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:411
75013 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:413
75014 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:540
75015 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:542
75016 #, c-format
75017 msgid "unknown at time of record creation"
75018 msgstr "desconocido al momento de creación del registro"
75019
75020 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:483
75021 #, c-format
75022 msgid "unless"
75023 msgstr "unless"
75024
75025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:486
75026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:488
75027 #, c-format
75028 msgid "unspecified/unknown"
75029 msgstr "no especificado/desconocido"
75030
75031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/circulation.tt:865
75032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/moremember.tt:499
75033 #, c-format
75034 msgid "until"
75035 msgstr "hasta"
75036
75037 #. SCRIPT
75038 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/strings.inc:1
75039 msgid "until %s"
75040 msgstr "hasta %s"
75041
75042 #. INPUT type=text name=cardnumber
75043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/memberentrygen.tt:896
75044 msgid "up to [% maxlength_cardnumber %] characters"
75045 msgstr "hasta [% maxlength_cardnumber %] caracteres"
75046
75047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step3.tt:217
75048 #, c-format
75049 msgid "update your database"
75050 msgstr "actualizar su base de datos"
75051
75052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/rotating_collections/editCollections.tt:66
75053 #, c-format
75054 msgid "updated successfully"
75055 msgstr "actualizado con éxito"
75056
75057 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2026
75058 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1779
75059 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1626
75060 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1360
75061 #, c-format
75062 msgid "uri"
75063 msgstr "uri"
75064
75065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:599
75066 #, c-format
75067 msgid "url"
75068 msgstr "url"
75069
75070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:517
75071 #, c-format
75072 msgid "url:"
75073 msgstr "url:"
75074
75075 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2ATOM.xsl:25
75076 #, c-format
75077 msgid "urn:tcn:"
75078 msgstr "urn:tcn:"
75079
75080 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/authorities-search-results.inc:102
75081 #, c-format
75082 msgid "used for/see from:"
75083 msgstr "Usado por:"
75084
75085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/installer/step2.tt:23
75086 #, c-format
75087 msgid "user "
75088 msgstr "usuario "
75089
75090 #. For the first occurrence,
75091 #. SCRIPT
75092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75093 msgid "uu- Unknown"
75094 msgstr "uu- Desconocido"
75095
75096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1560
75097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1562
75098 #, c-format
75099 msgid "uu- unknown"
75100 msgstr "uu- desconocido"
75101
75102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:518
75103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:520
75104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:656
75105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:658
75106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:793
75107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:795
75108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:930
75109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:932
75110 #, c-format
75111 msgid "v - dissertation or thesis (revised)"
75112 msgstr "v- disertación o tesis (revisada)"
75113
75114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:60
75115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_007.tt:62
75116 #, c-format
75117 msgid "v Videoopptak "
75118 msgstr "v- Grabación de vídeo "
75119
75120 #. For the first occurrence,
75121 #. SCRIPT
75122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75123 msgid "v- 8 in."
75124 msgstr "v- 8 pulgadas"
75125
75126 #. For the first occurrence,
75127 #. SCRIPT
75128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75129 msgid "v- 8x10 in. or 21x26 cm. transparency"
75130 msgstr "v- 8x10 plg. o 21x26 cm. transparencia"
75131
75132 #. For the first occurrence,
75133 #. SCRIPT
75134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75135 msgid "v- DVD"
75136 msgstr "v- DVD"
75137
75138 #. For the first occurrence,
75139 #. SCRIPT
75140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75141 msgid "v- Hand colored"
75142 msgstr "v- Coloreado a mano"
75143
75144 #. For the first occurrence,
75145 #. SCRIPT
75146 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75147 msgid "v- Leather"
75148 msgstr "v- Cuero"
75149
75150 #. For the first occurrence,
75151 #. SCRIPT
75152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75153 msgid "v- Photograph, type unspecified"
75154 msgstr "v- Fotografía, tipo no especificado"
75155
75156 #. For the first occurrence,
75157 #. SCRIPT
75158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75159 msgid "v- Reduction rate varies"
75160 msgstr "v- El radio de reducción varía"
75161
75162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:261
75163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:263
75164 #, c-format
75165 msgid "v- Repertoire de vedettes-matiere"
75166 msgstr "v- Directorio de estrellas-materia"
75167
75168 #. SCRIPT
75169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75170 msgid "v- Videorecording"
75171 msgstr "v- Videograbación"
75172
75173 # Entrada única, acomodado revisión módulo Importar > Usuarios
75174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/import_borrowers.tt:204
75175 #, c-format
75176 msgid "valid entries in your database."
75177 msgstr "con entradas válidas en la base de datos."
75178
75179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/auth_tag_structure.tt:211
75180 #, c-format
75181 msgid "value"
75182 msgstr "valor"
75183
75184 #. SCRIPT
75185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75186 msgid "value missing"
75187 msgstr "valor ausente"
75188
75189 #. SCRIPT
75190 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/systempreferences.tt:21
75191 msgid "variable missing"
75192 msgstr "variable ausente"
75193
75194 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:349
75195 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:351
75196 #, c-format
75197 msgid "variation"
75198 msgstr "variación"
75199
75200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:189
75201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:191
75202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:221
75203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:223
75204 #, c-format
75205 msgid "varies"
75206 msgstr "varías"
75207
75208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:59
75209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:61
75210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:154
75211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:156
75212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:250
75213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:252
75214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:346
75215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:348
75216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:418
75217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:420
75218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:489
75219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:491
75220 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:561
75221 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:563
75222 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:632
75223 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:634
75224 #, c-format
75225 msgid "vedute"
75226 msgstr "veduta"
75227
75228 #. For the first occurrence,
75229 #. %1$s:  supplier 
75230 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/acqui-search-result.tt:21
75231 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/booksellers.tt:55
75232 #, c-format
75233 msgid "vendor %s,"
75234 msgstr "proveedor %s,"
75235
75236 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/patroncards-errors.inc:14
75237 #, c-format
75238 msgid "verify"
75239 msgstr "verificar"
75240
75241 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:988
75242 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:990
75243 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1185
75244 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1187
75245 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1378
75246 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1380
75247 #, c-format
75248 msgid "vernis-mou (soft ground etching or tracing)"
75249 msgstr "vernis-mou (grabado al barniz blando)"
75250
75251 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:876
75252 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:878
75253 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1032
75254 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1034
75255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1190
75256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1192
75257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1346
75258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1348
75259 #, c-format
75260 msgid "version of a work"
75261 msgstr "versión de un trabajo"
75262
75263 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:45
75264 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:47
75265 #, c-format
75266 msgid "vertical"
75267 msgstr "vertical"
75268
75269 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:153
75270 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:155
75271 #, c-format
75272 msgid "vertical (hill and dale) cutting"
75273 msgstr "corte vertical (loma y valle)"
75274
75275 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:75
75276 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121b.tt:77
75277 #, c-format
75278 msgid "very good"
75279 msgstr "muy bueno"
75280
75281 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:174
75282 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:176
75283 #, c-format
75284 msgid "very high (61x - 90x)"
75285 msgstr "muy alta (61x - 90x)"
75286
75287 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:242
75288 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_130.tt:244
75289 #, c-format
75290 msgid "vesicular"
75291 msgstr "vesicular"
75292
75293 #. SCRIPT
75294 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/macles.tt:91
75295 msgid "veuillez d'abord creer le nombre de champs necessaires "
75296 msgstr "por favor, primero debe crear el número necesario de campos "
75297
75298 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:122
75299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:15
75300 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124g.tt:17
75301 #, c-format
75302 msgid "video recording"
75303 msgstr "grabación de vídeo"
75304
75305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1137
75306 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:869
75307 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:871
75308 #, c-format
75309 msgid "videocartridge"
75310 msgstr "cartucho de vídeo"
75311
75312 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:263
75313 #, c-format
75314 msgid "videocartridge "
75315 msgstr "cartucho de vídeo "
75316
75317 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1140
75318 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:881
75319 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:883
75320 #, c-format
75321 msgid "videocassette"
75322 msgstr "casete de vídeo"
75323
75324 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:266
75325 #, c-format
75326 msgid "videocassette "
75327 msgstr "casete de vídeo "
75328
75329 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1143
75330 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:183
75331 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:185
75332 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:875
75333 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:877
75334 #, c-format
75335 msgid "videodisc"
75336 msgstr "videodisco"
75337
75338 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:580
75339 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:600
75340 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:569
75341 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:499
75342 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:30
75343 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:32
75344 #, c-format
75345 msgid "videorecording"
75346 msgstr "grabación de vídeo"
75347
75348 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:701
75349 #, c-format
75350 msgid "videorecording "
75351 msgstr "grabación de vídeo "
75352
75353 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1998
75354 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1741
75355 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1597
75356 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:1338
75357 #, c-format
75358 msgid "videorecording identifier"
75359 msgstr "identificador de grabación de vídeo"
75360
75361 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1146
75362 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:887
75363 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:889
75364 #, c-format
75365 msgid "videoreel"
75366 msgstr "carrete de vídeo"
75367
75368 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:269
75369 #, c-format
75370 msgid "videoreel "
75371 msgstr "carrete de vídeo "
75372
75373 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:176
75374 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:178
75375 #, c-format
75376 msgid "videotape"
75377 msgstr "cinta de vídeo"
75378
75379 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:991
75380 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:55
75381 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124b.tt:57
75382 #, c-format
75383 msgid "view"
75384 msgstr "vista"
75385
75386 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:151
75387 #, c-format
75388 msgid "view "
75389 msgstr "ver "
75390
75391 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:90
75392 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:92
75393 #, c-format
75394 msgid "views with horizon showing"
75395 msgstr "paisaje con horizonte a la vista"
75396
75397 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:95
75398 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_124c.tt:97
75399 #, c-format
75400 msgid "views without horizon showing"
75401 msgstr "paisaje sin horizonte a la vista"
75402
75403 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:44
75404 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:46
75405 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:139
75406 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:141
75407 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:235
75408 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:237
75409 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:331
75410 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:333
75411 #, c-format
75412 msgid "vignette"
75413 msgstr "viñeta"
75414
75415 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:200
75416 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:202
75417 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:194
75418 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128c.tt:196
75419 #, c-format
75420 msgid "viola d'amore"
75421 msgstr "viola d'amore"
75422
75423 #. IMG
75424 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:424
75425 msgid "visual material"
75426 msgstr "material visual"
75427
75428 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:121
75429 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:25
75430 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:27
75431 #, c-format
75432 msgid "visual projection"
75433 msgstr "proyección visual"
75434
75435 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:111
75436 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:113
75437 #, c-format
75438 msgid "vocal parts"
75439 msgstr "partes vocales"
75440
75441 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:24
75442 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:26
75443 #, c-format
75444 msgid "vocal score, accompaniment reduced for keyboard"
75445 msgstr "pieza vocal, acompañamiento reducido para teclado"
75446
75447 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:29
75448 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_125a.tt:31
75449 #, c-format
75450 msgid "voice score, chorus score, accompaniment has been dropped"
75451 msgstr "partitura vocal, partitura coral, sin acompañamiento"
75452
75453 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1566
75454 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1568
75455 #, c-format
75456 msgid "vv- mixed"
75457 msgstr "vv- compuesto"
75458
75459 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:553
75460 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:417
75461 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:126
75462 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:141
75463 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:156
75464 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:171
75465 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:185
75466 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2SRWDC.xsl:207
75467 #, c-format
75468 msgid "vxyz"
75469 msgstr "vxyz"
75470
75471 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:524
75472 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:526
75473 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:662
75474 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:664
75475 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:799
75476 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:801
75477 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:936
75478 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:938
75479 #, c-format
75480 msgid "w - Religious text"
75481 msgstr "w- Texto religioso"
75482
75483 #. SCRIPT
75484 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75485 msgid "w- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
75486 msgstr "w- 9x9 plg. o 23x23 cm. transparencia"
75487
75488 #. For the first occurrence,
75489 #. SCRIPT
75490 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75491 msgid "w- Parchment"
75492 msgstr "w- Papel pergamino"
75493
75494 #. For the first occurrence,
75495 #. SCRIPT
75496 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75497 msgid "w- Wax"
75498 msgstr "w- Cera"
75499
75500 #. For the first occurrence,
75501 #. SCRIPT
75502 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75503 msgid "w- Wire recording"
75504 msgstr "w- Grabación en alambre"
75505
75506 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:354
75507 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128a.tt:356
75508 #, c-format
75509 msgid "waltz"
75510 msgstr "vals"
75511
75512 #. %1$s:  ELSE 
75513 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:133
75514 #, c-format
75515 msgid ""
75516 "was used instead without success. %s The following configuration file was "
75517 "used without success: "
75518 msgstr ""
75519 "se utilizó en su lugar sin éxito. %s El siguiente archivo de configuración "
75520 "se utilizó sin éxito: "
75521
75522 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:354
75523 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:356
75524 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:555
75525 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:557
75526 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:757
75527 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:759
75528 #, c-format
75529 msgid "water colour"
75530 msgstr "acuarela"
75531
75532 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:240
75533 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:242
75534 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:420
75535 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:422
75536 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:598
75537 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:600
75538 #, c-format
75539 msgid "wax"
75540 msgstr "cera"
75541
75542 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:87
75543 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126b.tt:89
75544 #, c-format
75545 msgid "wax (instantaneous)"
75546 msgstr "cera (instantánea)"
75547
75548 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:343
75549 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:356
75550 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:332
75551 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:255
75552 #, c-format
75553 msgid "web site"
75554 msgstr "sitio Web"
75555
75556 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:65
75557 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:67
75558 #, c-format
75559 msgid "weekly"
75560 msgstr "semanal"
75561
75562 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:15
75563 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123e.tt:17
75564 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:15
75565 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123f.tt:17
75566 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:15
75567 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123d.tt:17
75568 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:15
75569 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_123g.tt:17
75570 #, c-format
75571 msgid "west"
75572 msgstr "oeste"
75573
75574 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/koha2marclinks.tt:30
75575 #, c-format
75576 msgid "which is usually what you need, but you have been warned."
75577 msgstr "que es lo que usualmente se necesita, pero usted ha sido advertido."
75578
75579 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:245
75580 #, c-format
75581 msgid "which should be set up by your system administrator."
75582 msgstr "que debe ser establecido por el administrador del sistema."
75583
75584 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:915
75585 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:917
75586 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1110
75587 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1112
75588 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1306
75589 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1308
75590 #, c-format
75591 msgid "white-line woodcut"
75592 msgstr "grabado de línea blanca"
75593
75594 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:71
75595 #, c-format
75596 msgid "who have not borrowed since:"
75597 msgstr "que no ha tomado préstamos desde:"
75598
75599 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:76
75600 #, c-format
75601 msgid "whose expiration date is before:"
75602 msgstr "cuya fecha de expiración es antes de:"
75603
75604 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/cleanborrowers.tt:81
75605 #, c-format
75606 msgid "whose patron category is:"
75607 msgstr "cuya categoría de usuario es:"
75608
75609 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/itemtypes.tt:232
75610 #, c-format
75611 msgid "will show the link just below the title"
75612 msgstr "mostrará el vínculo justo debajo del título"
75613
75614 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:1107
75615 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:35
75616 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_126a.tt:37
75617 #, c-format
75618 msgid "wire recording"
75619 msgstr "grabación en alambre magnético"
75620
75621 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:239
75622 #, c-format
75623 msgid "wire recording "
75624 msgstr "grabación en alambre "
75625
75626 #. SCRIPT
75627 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/members/member.tt:7
75628 msgid "with category "
75629 msgstr "con categoría "
75630
75631 #. %1$s:  ELSE 
75632 #. %2$s:  END 
75633 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/course_reserves/course.tt:182
75634 #, c-format
75635 msgid ""
75636 "with the category DEPARTMENT. %s An administrator must create one or more "
75637 "authorized values with the category DEPARTMENT. %s "
75638 msgstr ""
75639 "con la categoría DEPARTMENTO (DEPARTMENT). %s Un administrador debe crear "
75640 "uno o más valores autorizados con la categoría DEPARTMENTO (DEPARTMENT). %s "
75641
75642 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/suggestion/suggestion.tt:598
75643 #, c-format
75644 msgid "with this reason:"
75645 msgstr "con este motivo:"
75646
75647 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/marc_modification_templates.tt:459
75648 #, c-format
75649 msgid "with value "
75650 msgstr "con valor "
75651
75652 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:202
75653 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:30
75654 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:32
75655 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:86
75656 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:88
75657 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:142
75658 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:144
75659 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:281
75660 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:283
75661 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:461
75662 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:463
75663 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:639
75664 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:641
75665 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:144
75666 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:146
75667 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:109
75668 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:111
75669 #, c-format
75670 msgid "wood"
75671 msgstr "madera"
75672
75673 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1594
75674 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1596
75675 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1636
75676 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:1638
75677 #, c-format
75678 msgid "wood-pulp paper"
75679 msgstr "papel de pulpa de madera"
75680
75681 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:688
75682 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_140.tt:690
75683 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:903
75684 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:905
75685 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1097
75686 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1099
75687 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1293
75688 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1295
75689 #, c-format
75690 msgid "woodcut"
75691 msgstr "xilografía"
75692
75693 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:209
75694 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:211
75695 #, c-format
75696 msgid "work bound with another"
75697 msgstr "trabajo ligado con otro"
75698
75699 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:73
75700 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:75
75701 #, c-format
75702 msgid "workprint"
75703 msgstr "copia de trabajo"
75704
75705 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:256
75706 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:258
75707 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:297
75708 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:299
75709 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:338
75710 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_141.tt:340
75711 #, c-format
75712 msgid "worn"
75713 msgstr "usado"
75714
75715 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:414
75716 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:416
75717 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:615
75718 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:617
75719 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:817
75720 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:819
75721 #, c-format
75722 msgid "writing ink"
75723 msgstr "tinta de escritura"
75724
75725 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:28
75726 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:30
75727 #, c-format
75728 msgid "x - not applicable"
75729 msgstr "x - no aplicable"
75730
75731 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:110
75732 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/normarc_field_008.tt:112
75733 #, c-format
75734 msgid "x Løpende (periodika)"
75735 msgstr "x Løpende (periodika)"
75736
75737 #. For the first occurrence,
75738 #. SCRIPT
75739 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75740 msgid "x- 10x10 in. or 26x26 cm. transparency"
75741 msgstr "x- 10x10 plg. o 26x26 cm. transparencia"
75742
75743 #. SCRIPT
75744 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75745 msgid "x- 9x9 in. or 23x23 cm. transparency"
75746 msgstr "x- 9x9 plg. o 23x23 cm. transparencia"
75747
75748 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:50
75749 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:52
75750 #, c-format
75751 msgid "x- Deleted; heading replaced by another heading"
75752 msgstr "x- Suprimido; encabezamiento reemplazado por otro encabezamiento"
75753
75754 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:668
75755 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:670
75756 #, c-format
75757 msgid "x- Missing characters"
75758 msgstr "x- Caracteres ausentes"
75759
75760 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:291
75761 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_121a.tt:293
75762 #, c-format
75763 msgid "x- not applicable"
75764 msgstr "x- no aplicable"
75765
75766 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:132
75767 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/export.tt:198
75768 #, c-format
75769 msgid "xml"
75770 msgstr "xml"
75771
75772 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1572
75773 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1574
75774 #, c-format
75775 msgid "xx- not applicable"
75776 msgstr "xx- no aplicable"
75777
75778 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:295
75779 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:297
75780 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:391
75781 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:393
75782 #, c-format
75783 msgid "y - no illustration"
75784 msgstr "y- sin ilustración"
75785
75786 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:102
75787 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:104
75788 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:198
75789 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:200
75790 #, c-format
75791 msgid "y - no illustrations"
75792 msgstr "y- sin ilustraciones"
75793
75794 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1079
75795 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1081
75796 #, c-format
75797 msgid "y - not a literary text"
75798 msgstr "y- no es un texto literario"
75799
75800 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1104
75801 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1106
75802 #, c-format
75803 msgid "y - not biographical"
75804 msgstr "y- no biográfico"
75805
75806 #. For the first occurrence,
75807 #. SCRIPT
75808 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75809 msgid "y- 7x7 in. or 18x18 cm. transparency"
75810 msgstr "y- 7x7 plg. o 18x18 cm. transparencia"
75811
75812 #. SCRIPT
75813 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75814 msgid "y- Other Photographic medium"
75815 msgstr "y- Otro medio fotográfico"
75816
75817 #. SCRIPT
75818 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75819 msgid "y- Other photographic medium"
75820 msgstr "y- Otro medio fotográfico"
75821
75822 #. For the first occurrence,
75823 #. SCRIPT
75824 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75825 msgid "y- View"
75826 msgstr "y- Vista"
75827
75828 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:416
75829 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:418
75830 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:63
75831 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:65
75832 #, c-format
75833 msgid "y- no transliteration scheme used"
75834 msgstr "y- no se utilizó esquema de transliteración"
75835
75836 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:355
75837 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:357
75838 #, c-format
75839 msgid "y- not a government publication"
75840 msgstr "y- no es una publicación gubernamental"
75841
75842 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2064
75843 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1818
75844 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1656
75845 #, c-format
75846 msgid "y3"
75847 msgstr "y3"
75848
75849 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetDetail.xsl:579
75850 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetDetail.xsl:439
75851 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2043
75852 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:1796
75853 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:713
75854 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslim2intranetDetail.xsl:376
75855 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:1639
75856 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2intranetResults.xsl:898
75857 #, c-format
75858 msgid "y3z"
75859 msgstr "y3z"
75860
75861 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:251
75862 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:253
75863 #, c-format
75864 msgid "yearbook"
75865 msgstr "anuario"
75866
75867 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:154
75868 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/categorie.tt:155
75869 #, c-format
75870 msgid "years"
75871 msgstr "años"
75872
75873 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/reports/borrowers_stats.tt:101
75874 #, c-format
75875 msgid "years of activity"
75876 msgstr "años de actividad"
75877
75878 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:206
75879 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:208
75880 #, c-format
75881 msgid "yellow strip"
75882 msgstr "tira amarilla"
75883
75884 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:452
75885 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:289
75886 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:292
75887 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS32.xsl:2743
75888 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:298
75889 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:301
75890 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3.xsl:2523
75891 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:278
75892 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:281
75893 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS3-1.xsl:2281
75894 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:40
75895 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2DC.xsl:44
75896 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:35
75897 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2RDFDC.xsl:39
75898 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:197
75899 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MODS.xsl:200
75900 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/serials/subscription-detail.tt:121
75901 #, c-format
75902 msgid "yes"
75903 msgstr "si"
75904
75905 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/circ/stats.tt:20
75906 #, c-format
75907 msgid "yesterday"
75908 msgstr "ayer"
75909
75910 #: intranet-tmpl/prog/en/includes/subtypes_unimarc.inc:14
75911 #, c-format
75912 msgid "young adult"
75913 msgstr "adulto joven"
75914
75915 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1084
75916 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1086
75917 #, c-format
75918 msgid "z - multiple or other literary forms"
75919 msgstr "z- múltiple u otras formas literarias"
75920
75921 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:530
75922 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:532
75923 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:668
75924 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:670
75925 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:805
75926 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:807
75927 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:941
75928 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:943
75929 #, c-format
75930 msgid "z - other"
75931 msgstr "z- otro"
75932
75933 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_authorities.tt:60
75934 #, c-format
75935 msgid "z- Authority data "
75936 msgstr "z- Información de autoridad "
75937
75938 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:251
75939 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:249
75940 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:243
75941 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader.tt:245
75942 #, c-format
75943 msgid "z- Not applicable"
75944 msgstr "z- No aplicable"
75945
75946 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_computerfile.tt:253
75947 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_leader_book.tt:251
75948 #, c-format
75949 msgid "z- Not applicableFull level"
75950 msgstr "z- No aplicable Nivel completo"
75951
75952 #. For the first occurrence,
75953 #. SCRIPT
75954 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75955 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:204
75956 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:206
75957 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:266
75958 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:268
75959 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:303
75960 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:305
75961 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:516
75962 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:518
75963 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:361
75964 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:363
75965 #, c-format
75966 msgid "z- Other"
75967 msgstr "z- Otro"
75968
75969 #. SCRIPT
75970 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
75971 msgid "z- Unspecified"
75972 msgstr "z- No especificado"
75973
75974 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:78
75975 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:80
75976 #, c-format
75977 msgid "z- other non-projected graphic type"
75978 msgstr "z- otro tipo de gráfico no proyectado"
75979
75980 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slim2MADS.xsl:1097
75981 #, c-format
75982 msgid "z3"
75983 msgstr "z3"
75984
75985 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:964
75986 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:966
75987 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1161
75988 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1163
75989 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1354
75990 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1356
75991 #, c-format
75992 msgid "zincography"
75993 msgstr "zincografía"
75994
75995 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/picture-upload.tt:112
75996 #, c-format
75997 msgid "zip file"
75998 msgstr "archivo ZIP"
75999
76000 #. For the first occurrence,
76001 #. SCRIPT
76002 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76003 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:664
76004 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:666
76005 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:311
76006 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100_authorities.tt:313
76007 #, c-format
76008 msgid "zz- Other"
76009 msgstr "zz- Otro"
76010
76011 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1578
76012 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1580
76013 #, c-format
76014 msgid "zz- other"
76015 msgstr "zz- otro"
76016
76017 #. %1$s:  IF CAN_user_tools_items_batchdel 
76018 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:576
76019 #, c-format
76020 msgid "| Actions: %s "
76021 msgstr "| Acciones: %s "
76022
76023 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:14
76024 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:16
76025 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:67
76026 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:69
76027 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:140
76028 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:142
76029 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:286
76030 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:288
76031 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:330
76032 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:332
76033 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:388
76034 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:390
76035 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:452
76036 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:454
76037 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:513
76038 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:515
76039 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:597
76040 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115b.tt:599
76041 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:761
76042 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:763
76043 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:14
76044 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:16
76045 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:92
76046 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:94
76047 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:209
76048 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:211
76049 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:229
76050 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:231
76051 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:291
76052 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:14
76053 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:16
76054 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:52
76055 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:54
76056 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:99
76057 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:101
76058 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:138
76059 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:140
76060 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:230
76061 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:232
76062 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:369
76063 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:371
76064 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:462
76065 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:464
76066 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:516
76067 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:518
76068 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:578
76069 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:580
76070 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:649
76071 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:651
76072 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:719
76073 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:721
76074 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:788
76075 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:790
76076 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:863
76077 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:865
76078 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:917
76079 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:919
76080 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1015
76081 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1017
76082 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1073
76083 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1075
76084 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1150
76085 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_115a.tt:1152
76086 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:18
76087 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:20
76088 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:56
76089 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:58
76090 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:147
76091 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:149
76092 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:186
76093 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:188
76094 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:228
76095 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:230
76096 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:262
76097 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_leader.tt:264
76098 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:112
76099 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:114
76100 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:173
76101 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:175
76102 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:232
76103 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_100.tt:234
76104 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:14
76105 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:16
76106 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:112
76107 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:114
76108 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:209
76109 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:211
76110 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:305
76111 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:307
76112 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:402
76113 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:404
76114 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:540
76115 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:542
76116 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:678
76117 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:680
76118 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:815
76119 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:817
76120 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:953
76121 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:955
76122 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:979
76123 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:981
76124 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1003
76125 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1005
76126 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1027
76127 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1029
76128 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1098
76129 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_105.tt:1100
76130 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:14
76131 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:16
76132 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:49
76133 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:51
76134 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:159
76135 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:161
76136 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:196
76137 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:198
76138 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:336
76139 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:338
76140 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:359
76141 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:361
76142 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:443
76143 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:445
76144 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:573
76145 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_110.tt:575
76146 #, c-format
76147 msgid "|- Filling character"
76148 msgstr "|- Carácter de relleno"
76149
76150 #. For the first occurrence,
76151 #. SCRIPT
76152 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76153 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:40
76154 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:42
76155 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:93
76156 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:95
76157 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:125
76158 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:127
76159 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:209
76160 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:211
76161 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:271
76162 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:273
76163 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:308
76164 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:310
76165 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:340
76166 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:342
76167 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:362
76168 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:364
76169 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:384
76170 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:386
76171 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:406
76172 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:408
76173 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:448
76174 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:450
76175 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:521
76176 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:523
76177 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:548
76178 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:550
76179 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:576
76180 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:578
76181 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:603
76182 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:605
76183 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:640
76184 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:642
76185 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:673
76186 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:675
76187 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:705
76188 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_008_authorities.tt:707
76189 #, c-format
76190 msgid "|- No attempt to code"
76191 msgstr "|- No se intenta codificar"
76192
76193 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:895
76194 #, c-format
76195 msgid "||- Filling character"
76196 msgstr "||- Carácter de relleno"
76197
76198 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:14
76199 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:16
76200 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:224
76201 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:226
76202 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:403
76203 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:405
76204 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:583
76205 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_117.tt:585
76206 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:14
76207 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_128b.tt:16
76208 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:293
76209 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:488
76210 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:490
76211 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:689
76212 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:691
76213 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:893
76214 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1086
76215 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1088
76216 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1282
76217 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1284
76218 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1476
76219 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/unimarc_field_116.tt:1478
76220 #, c-format
76221 msgid "||- Filling characters"
76222 msgstr "||- Caracteres de relleno"
76223
76224 #. For the first occurrence,
76225 #. SCRIPT
76226 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76227 msgid "||- No attempt to code"
76228 msgstr "||- No se intenta codificar"
76229
76230 #. For the first occurrence,
76231 #. SCRIPT
76232 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/cataloguing/value_builder/marc21_field_007.tt:93
76233 msgid "||| - No attempt to code"
76234 msgstr "|||- No se intenta codificar"
76235
76236 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/z3950_search.tt:178
76237 #, c-format
76238 msgid "| "
76239 msgstr "| "
76240
76241 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/MARC21slimUtils-MODS31.xsl:16
76242 #, c-format
76243 msgid ""
76244 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76245 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76246 msgstr ""
76247 "¡¢£¤¥¦§¨©ª«¬­®¯°±²³"
76248 "´µ¶·¸¹º»¼½¾¿ÀÁÂÃÄÅÆÇÈÉÊËÌÍÎÏÐÑÒÓÔÕÖ×ØÙÚÛÜÝÞßàáâãäåæçèéêëìíîïðñòóôõö÷øùúûüýþÿ"
76249
76250 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:487
76251 #, c-format
76252 msgid "Årbok"
76253 msgstr "Årbok"
76254
76255 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:174
76256 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:202
76257 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:236
76258 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/admin/biblio_framework.tt:263
76259 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:1058
76260 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/acqui/basket.tt:185
76261 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/tools/manage-marc-import.tt:487
76262 #, c-format
76263 msgid "×"
76264 msgstr "×"
76265
76266 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/NORMARCslim2intranetResults.xsl:228
76267 #, c-format
76268 msgid "Øvelsesmodell"
76269 msgstr "Øvelsesmodell"
76270
76271 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/about.tt:712
76272 #, c-format
76273 msgid ""
76274 "العربية (Arabic) Version 3.2 to 3.4, 3.16 & 3.18 by KnowledgeWare "
76275 "Technologies; Versions 3.6 to 3.14 by Arabic Koha support team: Karam Qubsi, "
76276 "Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema Salem "
76277 "and Duaa Bazzazi. "
76278 msgstr ""
76279 "العربية (Arábigo) Versión 3.2 a 3.4, 3.16 & 3.18 por KnowledgeWare "
76280 "Technologies; Versiones 3.6 a 3.14 by Equipo árabe de soporte Koha: Karam "
76281 "Qubsi, Kouider Bounama, Sham Bajaa, Ghofran Alshami, Chrestian Aboud, Fatema "
76282 "Salem and Duaa Bazzazi. "
76283
76284 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:50
76285 #, c-format
76286 msgid "— "
76287 msgstr "— "
76288
76289 #. A
76290 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:412
76291 msgid ""
76292 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76293 "%]"
76294 msgstr ""
76295 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value |url "
76296 "%]"
76297
76298 #. A
76299 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/catalogue/detail.tt:501
76300 msgid ""
76301 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76302 msgstr ""
76303 "‡[% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCSUBJECT_SUBFIELDS_LOO.value %]"
76304
76305 #: intranet-tmpl/prog/en/xslt/UNIMARCslimUtils.xsl:62
76306 #, c-format
76307 msgid "• "
76308 msgstr "• "
76309
76310 #. %1$s:  INCLUDE 'doc-head-open.inc' 
76311 #: intranet-tmpl/prog/en/modules/sms/sms-home.tt:1
76312 #, c-format
76313 msgid "%s "
76314 msgstr "%s "