2 # This file is distributed under the same license as the Koha package.
3 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
4 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
5 # Mahdi Ebrahimi <ebrahimi_info@yahoo.com>, 2013.
9 "Project-Id-Version: Koha 18.05\n"
10 "POT-Creation-Date: 2018-11-09 11:50-0300\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-09-27 06:30+0000\n"
12 "Last-Translator: niknia <massoomeh.niknia@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Pendar <ebrahimi_info@yahoo.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
20 "X-POOTLE-MTIME: 1443335416.000000\n"
21 "X-Pootle-Path: /fa/18.05/fa-Arab-opac-bootstrap.po\n"
22 "X-Pootle-Revision: 1\n"
26 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
27 #. %4$s: itemsloo.title | html
30 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
31 #. %8$s: subtitl.subfield | html
33 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
35 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
36 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
40 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
41 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title | html
44 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
45 #. %8$s: subtitl.subfield | html
47 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
49 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
50 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s, %s%s"
52 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
53 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
54 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch | html
55 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
56 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac | html
58 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
59 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber | html
60 #. %9$s: IF ( loop.last )
67 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
70 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
71 msgstr "%s%s %s%s, %s%s %s (%s)%s.%s,%s %s %s%sاین رکورد منبعی ندارد.%s"
75 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
76 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
77 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:699
79 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
80 msgstr "%s %s %s منبع منتقل شده از "
83 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
84 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
85 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
86 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
88 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
90 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
93 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
94 #. %2$s: - newline="\n" | html -
95 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
97 #. %5$s: - newline | html -
99 #. %7$s: barcode | html
101 #. %9$s: title | html
102 #. %10$s: - newline | html -
103 #. %11$s: title | html
104 #. %12$s: barcode | html
106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
109 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
110 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
113 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
114 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
115 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
118 msgid "%s %s %s Item waiting at "
119 msgstr "%s %s %s منبع در انتظار در"
121 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
122 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:11
127 msgid "%s %s %s Koha online %s "
128 msgstr "%s %s %s %s کوها آنلاین %s "
130 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
131 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
134 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
135 #. %6$s: RestrictedPageTitle | html
137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:5
139 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
140 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
143 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
144 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
148 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
149 msgstr "%s %sتوجه: این پنجره به صورت خودکار در عرض 5 ثانیه بسته خواهد شد%s "
153 #. %3$s: IF ( review.title )
154 #. %4$s: review.title | html
157 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
158 #. %8$s: subtitl.subfield | html
160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
162 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
163 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
166 #. %2$s: MY_TAG.term | html
168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:141
170 msgid "%s %s (not approved) %s "
173 #. For the first occurrence,
175 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:56
177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:116
179 msgid "%s %s End date: "
184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
186 msgid "%s %s Item in transit to "
187 msgstr "%s %s منبع منتقل شده به "
190 #. %2$s: CASE 'XSLTH_ERR_NO_FILE'
191 #. %3$s: CASE 'XSLTH_ERR_FILE_NOT_FOUND'
192 #. %4$s: CASE 'XSLTH_ERR_LOADING'
193 #. %5$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_CODE'
194 #. %6$s: CASE 'XSLTH_ERR_PARSING_DATA'
195 #. %7$s: CASE 'XSLTH_ERR_TRANSFORMING'
196 #. %8$s: CASE 'XSLTH_NO_STRING_PASSED'
198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/xslt-handler.inc:1
201 "%s %s No XSLT file passed. %s XSLT file not found. %s Error while loading "
202 "stylesheet. %s Error while parsing stylesheet. %s Error while parsing input. "
203 "%s Error while transforming input. %s No string to transform. %s "
209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
211 msgid "%s %s No results found. %s "
212 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
214 #. %1$s: IF Branches.all.size == 1
215 #. %2$s: IF branchcode
216 #. %3$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
220 #. %7$s: IF branchcode
221 #. %8$s: Branches.GetName( branchcode ) | html
225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:74
228 "%s %s RSS feed for %s library news. %s RSS feed for library news. %s %s %s "
229 "RSS feed for %s and system-wide library news. %s RSS feed for system-wide "
230 "library news. %s %s "
233 #. %1$s: - SWITCH index -
234 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
235 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
236 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
241 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
242 "%s Search also for related subjects %s "
244 "%s %s همچنین جستجوی موضوعات اخص %s همچنین جستجوی موضوعات اعم %s همچنین "
245 "جستجوی موضوعات مرتبط %s "
247 #. %1$s: SWITCH m.code
248 #. %2$s: CASE 'too_many'
249 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
250 #. %4$s: CASE 'already_exists'
251 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
253 #. %7$s: m.code | html
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:113
258 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
259 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
260 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
261 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
262 "has been submitted. %s %s %s "
269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
272 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
275 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
278 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
279 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:191
285 #. %1$s: i.title | html
287 #. %3$s: i.author | html
289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
291 msgid "%s %s by %s %s "
292 msgstr "%s%s توسط %s%s"
294 #. %1$s: firstname | $raw
295 #. %2$s: surname | $raw
296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:14
298 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
299 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
301 #. %1$s: firstname | $raw
302 #. %2$s: surname | $raw
303 #. %3$s: shelfname | $raw
304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:12
306 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the list called : %s."
307 msgstr "%s %s برای شما یک سبد از فهرست آنلاین ما ارسال شد."
310 #. %2$s: IF (RecordedBooksEnabled)
311 #. %3$s: interface | html
313 #. %5$s: Asset.js("lib/jquery/plugins/jquery.cookie.min.js") | $raw
314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:274
317 "%s %s var SPINNER_THROBBER = \"%s/lib/jquery/plugins/themes/classic/throbber."
322 #. %2$s: CASE 'earlier'
323 #. %3$s: CASE 'later'
324 #. %4$s: CASE 'acronym'
325 #. %5$s: CASE 'musical'
326 #. %6$s: CASE 'broader'
327 #. %7$s: CASE 'narrower'
328 #. %8$s: CASE 'parent'
331 #. %11$s: type | html
334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:34
337 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
338 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
341 "%s %s(سرعنوان قدیمی تر) %s(سرعنوان جدیدتر) %s(سرنام) %s(قطعه موسیقی) "
342 "%s(سرعنوان اعم) %s(سرعنوان اخص) %s(بخش اصلی فوری) %s%s(%s)%s %s"
344 #. %1$s: SWITCH option
345 #. %2$s: CASE 'bibtex'
346 #. %3$s: CASE 'endnote'
347 #. %4$s: CASE 'marcxml'
348 #. %5$s: CASE 'marc8'
350 #. %7$s: CASE 'marcstd'
353 #. %10$s: CASE 'isbd'
355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:55
358 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
359 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
361 "%s %sBIBTEX %sDublin Core (XML) %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/"
362 "MARC-8) %sMARC (Unicode/UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) "
365 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
367 #. %3$s: CASE 'Pay00'
368 #. %4$s: CASE 'Pay01'
369 #. %5$s: CASE 'Pay02'
378 #. %14$s: CASE 'Rent'
387 #. %23$s: ACCOUNT_LINE.accounttype | html
389 #. %25$s: - IF ACCOUNT_LINE.payment_type
390 #. %26$s: AuthorisedValues.GetByCode('PAYMENT_TYPE', ACCOUNT_LINE.payment_type, 1) | html
392 #. %28$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
393 #. %29$s: ACCOUNT_LINE.description | html
395 #. %31$s: IF ACCOUNT_LINE.title
396 #. %32$s: ACCOUNT_LINE.title | html
398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:109
401 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
402 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
403 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
404 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
405 "%sProcessing fee %sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s, "
408 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
409 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
410 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
411 "%sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund %sPayment %sWriteoff %sCredit "
412 "%sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
414 #. %1$s: IF s.is_private
415 #. %2$s: IF s.is_shared
420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:686
422 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
423 msgstr "%sخصوصی%s %sعمومی%s "
425 #. %1$s: added_count | html
426 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:119
431 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
432 msgstr "%s %s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت افزوده شد."
434 #. %1$s: deleted_count | html
435 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:122
440 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
441 msgstr "%s%s برچسب%sبرچسب ها%s با موفقیت حذف شد."
443 #. %1$s: IF loop.index == 0
446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:38
448 msgid "%s %s and %s "
449 msgstr "%s %s و %s "
451 #. %1$s: bibliotitle | html
452 #. %2$s: biblio.biblionumber | html
453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:28
455 msgid "%s (Record no. %s)"
456 msgstr "%s (شماره رکورد. %s)"
458 #. %1$s: IF ( related )
459 #. %2$s: FOREACH relate IN related
460 #. %3$s: relate.related_search | html
463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
465 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
466 msgstr "%s (جستجوهای مرتبط: %s%s%s). %s "
468 #. %1$s: SET ctrl_preload = ' controls preload=none' #translatability
469 #. %2$s: HTML5MediaParent _ ctrl_preload | html
470 #. %3$s: HTML5MediaSet.child | html
471 #. %4$s: HTML5MediaSet.srcblock | html
472 #. %5$s: HTML5MediaSet.typeblock | html
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1012
475 msgid "%s <%s > <%s src=\"%s\" %s /> "
476 msgstr "%s%s توسط %s%s"
478 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
479 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
480 #. %3$s: IF ( canrenew )
481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:560
483 msgid "%s Account frozen %s %s "
484 msgstr "%sحساب مسدود شده %s %s"
486 #. %1$s: IF review.your_comment
487 #. %2$s: review.datereviewed | $KohaDates
489 #. %4$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
490 #. %5$s: review.datereviewed | $KohaDates
491 #. %6$s: SWITCH ShowReviewer
493 #. %8$s: review.borrtitle | html
494 #. %9$s: review.firstname | html
495 #. %10$s: review.surname | html
496 #. %11$s: CASE 'first'
497 #. %12$s: review.firstname | html
498 #. %13$s: CASE 'surname'
499 #. %14$s: review.surname | html
500 #. %15$s: CASE 'firstandinitial'
501 #. %16$s: review.firstname | html
502 #. %17$s: review.surname|truncate(2,'.') | html
503 #. %18$s: CASE 'username'
504 #. %19$s: review.userid | html
508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:91
511 "%s Added %s by you %s %s Added %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s "
513 msgstr "%s %s توسط %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
515 #. %1$s: IF (sendmailError)
516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
518 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
519 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
521 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
526 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
527 "resolve this problem. %s "
529 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
530 "با مدیر تماس بگیرید."
532 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
535 msgid "%s Automatic renewal "
536 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
538 #. %1$s: ELSIF ISSUE.auto_account_expired
539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
541 msgid "%s Automatic renewal failed, your account is expired. "
542 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
544 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
545 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount | html
547 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
548 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount | html
550 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
551 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount | html
553 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
554 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount | html
556 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
557 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount | html
559 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
560 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount | html
562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:225
565 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
566 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
568 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s مفقود شده (%s),%s %s "
569 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s منتقل شده (%s),%s "
571 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
572 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount | html
574 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
575 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount | html
577 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
578 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
579 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount | html
582 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
583 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount | html
585 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
586 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount | html
588 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
589 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount | html
591 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
592 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount | html
594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:413
597 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
598 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
600 "%s امانت گرفته شده (%s), %s %s خارج شده (%s), %s %s%s مفقود شده (%s),%s%s %s "
601 "آسیب دیده (%s),%s %s سفارش داده شده (%s),%s %s در رزرو (%s),%s %s منتقل شده "
606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:27
608 msgid "%s Contact your library to be disenrolled from this club. %s "
611 #. %1$s: IF (errcode==1)
614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
617 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
618 "you cannot add items to this list. %s "
620 "%s نمی توان فهرست جدید ایجاد کرد. لطفا بررسی کنید که نام آن منحصر به فرد "
621 "باشد.. %s پوزش، شما نمی توانید به این فهرست منبعی اضافه کنید. %s "
623 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:102
626 msgid "%s Did you mean: "
627 msgstr "%s آیا منظور شما: "
629 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics | html
630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:437
632 msgid "%s Internet user critics"
633 msgstr "%s منتقدان کاربر اینترنت"
635 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
639 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
641 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:694
646 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
647 msgstr "%s منبع در انتظار تا کشیده شود از "
649 #. %1$s: issues_count | html
650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:185
652 msgid "%s Item(s) checked out"
653 msgstr "%sمنبع(ها) امانت گرفته شده "
657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
659 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
662 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
663 #. %2$s: ELSIF ISSUE.auto_too_much_oweing
664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
667 "%s No longer renewable %s Automatic renewal failed, you have unpaid fines. "
668 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
670 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
671 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate | html
672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
674 msgid "%s No renewal before %s "
675 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
677 #. %1$s: IF ( searchdesc )
678 #. %2$s: LibraryName | html
679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:46
681 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
682 msgstr "%s نتیجه ای برای آن یافت نشد در %s فهرست. "
685 #. %2$s: END # / IF results
686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
688 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
689 msgstr "%s %s نتیجه ای یافت نشد. %s "
691 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
694 msgid "%s Not allowed"
695 msgstr "اجازه نمی دهد"
697 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
700 msgid "%s Not renewable "
701 msgstr "%s غیرقابل تجدید%s "
703 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
704 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
707 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
708 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
710 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
715 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
716 msgstr "%sدر رزرو %sعدم تمدید %s "
718 #. %1$s: IF ( passwords_mismatch )
720 #. %3$s: IF password_too_short
721 #. %4$s: minPasswordLength | html
723 #. %6$s: IF password_too_weak
725 #. %8$s: IF password_has_whitespaces
727 #. %10$s: IF ( WrongPass )
729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:33
732 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Password "
733 "must be at least %s characters long. %s %s Password must contain at least "
734 "one digit, one lowercase and one uppercase. %s %s Password must not contain "
735 "leading or trailing whitespaces. %s %s Your current password was entered "
736 "incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to reset your "
737 "password for you. %s "
739 "%s کلمات عبور با هم مطابقت ندارند. لطفا مجددا کلمه عبور جدید را تایپ "
740 "نمائید.. %s %s کلمه عبور جدید شما باید حداقل %s کاراکترهای بلند %s %s کلمه "
741 "عبور فعلی شما نادرست وارد شده بود. اگر مشکل پابرجاست، لطفا از یک کتابدار "
742 "درخواست نمائید تا کلمه عبور شما را مجددا تنظیم نماید. %s "
744 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
745 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
746 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
747 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:870
751 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
754 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro | html
755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:440
757 msgid "%s Professional critics"
758 msgstr "%s منتقدان حرفه ای"
760 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
762 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:101
769 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
771 msgstr "%sپیشنهادهای خرید%s%sپیشنهادهای خرید من%sپیشنهادهای خرید%s%s"
773 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations | html
774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:446
776 msgid "%s Quotations"
777 msgstr "%s نقل قول ها"
779 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.item_denied_renewal )
781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
783 msgid "%s Renewal not allowed %s "
784 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
786 #. For the first occurrence,
787 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
788 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
790 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:49
793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:109
795 msgid "%s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
798 #. %1$s: LibraryName | html
799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:8
804 #. %1$s: LibraryName | html
805 #. %2$s: IF ( query_desc )
806 #. %3$s: query_desc | html
808 #. %5$s: IF ( limit_desc )
809 #. %6$s: limit_desc | html
811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:78
813 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
814 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
816 #. %1$s: LibraryName | html
817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:88
819 msgid "%s Self check-in"
820 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
822 #. %1$s: LibraryName | html
823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:37
825 msgid "%s Self checkout system"
826 msgstr "%s نظام بازگرداندن خودکار"
828 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:81
833 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
834 msgstr "برچسب %s از دیگر کاربران%s. "
836 #. %1$s: ELSIF (errLinkNotValid)
837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
839 msgid "%s The link you clicked is either invalid, or expired. "
842 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
843 #. %2$s: ELSIF password_too_short
844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
846 msgid "%s The passwords do not match. %s "
847 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
849 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
850 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
851 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
852 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
853 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
854 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
855 #. %7$s: DEBT | $Price
856 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
857 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
858 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
859 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
860 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
861 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
862 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
863 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
864 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:47
869 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
870 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
871 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
872 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
873 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
874 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
875 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
876 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
877 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
882 #. %3$s: FOREACH role IN content
883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
885 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
886 msgstr "%s این ppn در خدمات idref یافت نشد %s %s %s %s "
890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:229
892 msgid "%s This record has no items. %s "
893 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
900 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
901 msgstr "%s متأسفانه، در حال حاضر تصاویر برای این فهرست فعال نیست. %s "
903 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos | html
904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:443
906 msgid "%s Video extracts"
907 msgstr "%s گزیده های ویدئویی"
909 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
912 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
915 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary | html
916 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
917 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
919 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
920 #. %12$s: itemLoo.reservedate | html
923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:403
926 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
929 "%sدر انتظار%sدر رزرو%sبرای کاربر %sدر%sانتظار می رود در%s %s پس از %s%s%s%s%s"
932 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
937 msgid "%s Yes %s No %s "
938 msgstr "%s بله %s خیر %s %s "
940 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
941 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
946 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
953 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
954 msgstr "%s .شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید %s "
956 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
960 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
961 msgstr "%s شما هرگز منبعی را از این کتابخانه به امانت نگرفته اید. %s "
963 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
964 #. %2$s: RESERVE_CHARGE | html
966 #. %4$s: RESERVE_CHARGE | html
968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:131
971 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
972 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
975 #. %1$s: resul.used | html
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
979 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
981 #. For the first occurrence,
982 #. %1$s: IF ( review.author )
983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:340
985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:385
990 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
991 #. %2$s: MY_TAG.author | html
993 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:158
996 msgid "%s by %s %s %s "
997 msgstr "%s, توسط %s%s %s %s "
999 #. %1$s: LoginBranchname | html
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
1005 #. For the first occurrence,
1006 #. %1$s: acquisition_details.total_quantity | html
1007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:651
1008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:678
1010 msgid "%s items are on order."
1013 #. %1$s: hits_to_paginate | html
1014 #. %2$s: total | html
1015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:3
1017 msgid "%s of %s results loaded, refine your search to view other records"
1020 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1021 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1022 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1023 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
1028 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1029 msgstr "%s %s %s%s%sبدون عنوان%s %s %s%s"
1032 #. %2$s: heading | html
1035 #. %5$s: BLOCK language
1036 #. %6$s: SWITCH lang
1037 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1038 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1039 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1040 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1041 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1043 #. %13$s: lang | html
1046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1049 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1051 "%s%s %s %s %s %s %s %%]انگلیسی %s %%]فرانسوی %s %%]ایتالیایی %s %%]آلمانی %s "
1052 "%%]اسپانیایی %s%s %s %s "
1054 #. %1$s: FILTER trim
1055 #. %2$s: SWITCH type
1056 #. %3$s: CASE 'earlier'
1057 #. %4$s: CASE 'later'
1058 #. %5$s: CASE 'acronym'
1059 #. %6$s: CASE 'musical'
1060 #. %7$s: CASE 'broader'
1061 #. %8$s: CASE 'narrower'
1063 #. %10$s: type | html
1066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1069 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1070 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1072 "%s%s %sسرعنوان قدیمی تر %sسرعنوان جدیدتر %sسرنام %sقطعه موسیقی %sسرعنوان اعم "
1073 "%sسرعنوان اخص %s%s %s%s"
1075 #. %1$s: IF contents.count
1076 #. %2$s: contents.count | html
1077 #. %3$s: IF contents.count == 1
1082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
1084 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1085 msgstr "%s%s %sمنبع%sمنابع%s%sخالی%s"
1087 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1088 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1094 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1098 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1099 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1100 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1103 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1104 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1108 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1109 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1111 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1112 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1113 #. %3$s: LibraryNameTitle | html
1118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1121 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1123 "%s%s%s%s%sكوها آنلاین%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تنظیمات پیام های شما "
1126 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1127 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:23
1132 msgid "%s%s%sKoha %s › Self check-in"
1133 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1135 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1136 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:8
1141 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1142 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1144 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1145 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1148 #. %5$s: borrowernumber | html
1149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:5
1151 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1152 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1154 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1155 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
1160 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1161 msgstr "%s %s%s%s%sكوها %s › خود بازگشت "
1163 #. For the first occurrence,
1164 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1165 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:4
1170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:6
1171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:4
1172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:3
1174 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1175 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست %s "
1177 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1178 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1181 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1182 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1183 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1184 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1185 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1186 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1187 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1188 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1189 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1190 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1191 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1192 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1198 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1199 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1200 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1201 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1202 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1203 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1206 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1207 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1210 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:4
1216 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1219 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1221 #. For the first occurrence,
1222 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1223 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1226 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1227 #. %6$s: IF ( query_desc )
1228 #. %7$s: query_desc | html
1230 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1231 #. %10$s: limit_desc | html
1235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:10
1236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:7
1239 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1240 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1243 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s نتایج جستجو %sبرای '%s'%s%s با "
1244 "محدودیت (ها): '%s'%s %s شما هیچ معیار جستجویی را مشخص نکردید. %s %s "
1246 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1247 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1250 #. %5$s: IF ( total )
1253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:31
1256 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1259 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1262 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1263 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1266 #. %5$s: IF op == 'view'
1267 #. %6$s: shelf.shelfname | html
1270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:12
1272 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1274 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %s محتوای %s%sفهرست های شما%s%s "
1276 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1277 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1280 #. %5$s: IF ( op_add )
1282 #. %7$s: IF ( op_else )
1284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:8
1287 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1288 "%sPurchase Suggestions%s"
1290 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sپیشنهاد خرید جدیدی وارد نمائید%s "
1291 "%sپیشنهادهای خرید%s %s "
1293 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1294 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1297 #. %5$s: IF ( typeissue )
1298 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1303 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1304 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1305 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1307 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1308 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1311 #. %5$s: IF action == 'edit'
1314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:12
1317 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1318 "%sRegister a new account%s"
1320 "%s %s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sاطلاعات شخصی خود را روزآمد "
1321 "نمائید%sحساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید%s %s %s "
1323 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1324 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1329 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1330 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › افزودن به فهرست شما "
1332 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1333 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:6
1338 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1339 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی پیشرفته %s "
1341 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1342 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1347 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1348 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › خطایی رخ داده است %s "
1350 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1351 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1356 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1357 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جستجوی مستند %s "
1359 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1360 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1363 #. %5$s: summary.mainentry | html
1364 #. %6$s: IF authtypetext
1365 #. %7$s: authtypetext | html
1367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:6
1370 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1372 "%s %s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › %sنتایج جستجوی مستند%sنتیجه ای "
1375 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1376 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1381 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1382 msgstr "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد شما %s"
1384 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1385 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:5
1390 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1391 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تغییر کلمه عبور %s "
1393 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1394 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1397 #. %5$s: title | html
1398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1400 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1401 msgstr "%s%s فهرست › نظرات برای %s "
1403 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1404 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1407 #. %5$s: course.course_name | html
1408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:9
1410 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1412 "%s %s %s%s%sكوها آنلاین%s catalog › صفحه خانگی کتابخانه شما %s %s "
1414 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1415 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:7
1420 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1421 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › برچسب ها %s "
1423 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1424 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1427 #. %5$s: title | html
1428 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1429 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1431 #. %9$s: subtitl.subfield | html
1433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:33
1435 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1436 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1438 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1439 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1444 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1445 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1447 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1448 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1453 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1454 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › سبد دانلود%s "
1456 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1457 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1460 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1463 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1464 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › فهرست دانلود%s "
1466 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1467 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1470 #. %5$s: authtypetext | html
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:6
1473 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1474 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدخل %s "
1476 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1477 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1480 #. %5$s: bibliotitle | html
1481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1483 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1484 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1486 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1487 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:4
1492 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1493 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نمایش ISBD %s "
1495 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1496 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1499 #. %5$s: biblio.title | html
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1502 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1503 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1511 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1512 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1514 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1515 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1518 #. %5$s: biblio.biblionumber | html
1519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:4
1521 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1523 "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جزئیات مارک برای شماره رکورد. %s %s "
1525 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1526 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1531 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1532 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › محبوب ترین عناوین %s "
1534 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1535 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:5
1541 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1542 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1544 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1545 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:8
1550 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1551 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1553 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1554 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1559 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1561 "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید %s "
1563 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1564 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1569 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1570 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › نظرات اخیر %s "
1572 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1573 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:5
1579 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › RecordedBooks search for '%s'"
1580 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › تصاویر برایِ : %s %s"
1582 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1583 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1588 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1589 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1591 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1592 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1597 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1598 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › إرسال سلتك"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1606 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1607 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › در حال ارسال لیست %s "
1609 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1610 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
1615 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
1616 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1618 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1619 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
1624 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
1625 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1627 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1628 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:6
1633 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
1634 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1636 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1637 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
1642 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
1644 "%s %s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › رزوآمدسازی های ارائه شده %s "
1646 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1647 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:8
1652 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
1653 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1655 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1656 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:5
1661 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
1662 msgstr "%s %s%s فهرست › پیشینه منابع به امانت گرفته شده شما %s "
1664 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1665 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:4
1670 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your consents"
1671 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1673 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1674 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:10
1679 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
1680 msgstr "%s %s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › جریمه ها و هزینه های شما%s"
1682 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1683 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:6
1688 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your interlibrary loan requests"
1689 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1691 #. For the first occurrence,
1692 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1693 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
1697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:15
1699 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
1700 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1702 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1703 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
1708 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
1709 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › مدیریت حریم خصوصی %s "
1711 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1712 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:6
1717 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your routing lists"
1718 msgstr "%s%s%sكوها على الخط المباشر%s الفهرس › سَلَّتُك"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1724 #. %5$s: unimarc3 | html
1725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
1727 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
1728 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1730 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1731 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
1734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:6
1736 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
1737 msgstr "%s %s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › پیشینه جستجوی شما %s"
1739 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
1740 #. %2$s: OPACBaseURL | html
1741 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1743 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
1744 #. %6$s: OPACBaseURL | html
1745 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1747 #. %9$s: OPACBaseURL | html
1748 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber | html
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:41
1754 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1755 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1758 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
1759 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1762 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
1763 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
1766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
1768 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
1769 msgstr "%s(شهر/يوم/سنة)%s(يوم/شهر/سنة)%s(سنة/شهر/يوم)%s"
1771 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
1772 #. %2$s: bibitemloo.author | html
1774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:173
1776 msgid "%s, by %s%s "
1777 msgstr "%s, لـِ %s%s "
1779 #. For the first occurrence,
1780 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1781 #. %2$s: i.biblionumber | html
1782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
1783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:67
1784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:109
1786 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1787 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
1789 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1790 #. %2$s: review.biblionumber | html
1791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:14
1793 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1794 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
1796 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1797 #. %2$s: review.biblionumber | html
1798 #. %3$s: review.reviewid | html
1799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:35
1801 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1802 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
1804 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:7
1807 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
1808 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1810 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1811 #. %2$s: newsitem.idnew | html
1812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:13
1814 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
1815 msgstr "/cgi-bin/koha/opac-search.pl?q="
1817 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1818 #. %2$s: query_cgi | html
1819 #. %3$s: limit_cgi | html
1820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:77
1822 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1823 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
1825 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1826 #. %2$s: query_cgi | html
1827 #. %3$s: limit_cgi | html
1828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:25
1830 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1831 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
1833 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1834 #. %2$s: shelf.shelfnumber | html
1835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
1837 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
1838 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1840 #. %1$s: OPACBaseURL | html
1841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
1843 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1844 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
1848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:95
1850 msgid "%s0 biblios%s "
1851 msgstr "%s پیشینه های کتابشناختی"
1853 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
1854 #. %2$s: starting_homebranch | html
1856 #. %4$s: IF ( starting_location )
1857 #. %5$s: starting_location | html
1859 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
1860 #. %8$s: starting_ccode | html
1862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
1865 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
1867 msgstr "%sمرور %s قفسه ها%s %s, محل های قفسه ها: %s%s %s, کد مجموعه: %s%s"
1869 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
1872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
1874 msgid "%sCollection%sItem type%s"
1875 msgstr "%sمجموعه%sنوع منبع%s"
1877 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
1879 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
1881 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
1883 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
1885 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
1887 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
1889 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
1891 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
1893 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
1895 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
1897 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
1899 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
1901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
1904 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
1905 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
1906 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
1908 "%sدر انتظار%s %sرسیده%s %sتأخیری%s %sمفقودی%s %sغیر قابل دسترس%s %sحذف شده%s "
1909 "%sپیگیری شده%s %sمتوقف شده%s "
1911 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
1912 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
1913 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
1914 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
1915 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
1916 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
1919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:49
1922 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
1923 "%sItem checkout %sUnknown %s"
1925 "%sتاریخ بازگشت منبع %sاعلان پیشبرد %sرخدادهای آینده نزدیک %sمنابع رزرو شده "
1926 "تکمیل است %sمنبع بازگشت %sمنبع امانت گرفته شده %sنامشخص %s"
1928 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
1929 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
1930 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
1933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:124
1935 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
1936 msgstr "%sنوع منبع %sمجموعه %sمحل نگهداری در قفسه %sمنبع دیگری %s "
1938 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
1939 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
1940 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
1941 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
1942 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
1943 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
1945 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 ) | html
1947 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
1948 #. %11$s: suggestions_loo.reason | html
1950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
1953 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
1954 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
1957 "%sدرخواست شده%s %sبررسی شده توسط کتابخانه%s %sپذیرفته شده توسط کتابخانه%s "
1958 "%sسفارش داده شده توسط کتابخانه%s %sپیشنهاد رد شد %s %sدر دسترس در کتابخانه%s "
1961 #. %1$s: IF ( typeissue )
1962 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
1967 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
1969 msgstr "%s%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست › اطلاعات اشتراک برای. %s %s "
1973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
1975 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
1980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:282
1982 msgid "%sThis record has no items.%s "
1983 msgstr "%sاین رکورد هیچ منبعی ندارد.%s "
1985 #. For the first occurrence,
1986 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
1989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
1990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:128
1992 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
1995 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:284
2000 msgid "%sYes%sNo%s "
2001 msgstr "%sبله%sخیر%s"
2005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2008 msgstr "%sیک فهرست:%s"
2010 #. For the first occurrence,
2011 #. %1$s: IF ( author )
2012 #. %2$s: author | html
2014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
2015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
2018 msgstr "%s, لـِ %s%s "
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:7
2022 msgid "« Previous"
2023 msgstr "« پیشین"
2025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:163
2028 msgid "<< Previous"
2029 msgstr "<< پیشین"
2031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:496
2034 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2035 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2037 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2038 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:779
2043 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2044 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2046 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2047 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:528
2052 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2053 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2054 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2055 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2056 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2057 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2058 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2059 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2060 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2061 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2062 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2063 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2064 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2065 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2066 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2067 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2068 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2069 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2070 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2071 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2072 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2073 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2074 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2075 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2076 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2077 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2078 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2079 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2080 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2081 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2082 "notforloan>0</notforloan> <"
2083 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2084 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2085 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2086 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2087 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2088 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2089 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2090 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2091 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2092 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2093 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2094 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2095 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2096 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2097 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2098 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2099 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2100 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2101 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2102 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2103 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2104 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2105 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2106 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2107 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2108 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2109 "notforloan>0</notforloan> <"
2110 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2111 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2112 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2113 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2114 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2115 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2116 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2117 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2118 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2119 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2120 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2122 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2123 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2124 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2125 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2126 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2127 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2128 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2129 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2130 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2131 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2132 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2133 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2134 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2135 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2136 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2137 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2138 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2139 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2140 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2141 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2142 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2143 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2144 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2145 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2146 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2147 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2148 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2149 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2150 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2151 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2152 "notforloan>0</notforloan> <"
2153 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2154 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2155 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2156 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2157 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2158 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2159 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2160 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2161 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2162 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2163 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2164 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2165 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2166 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2167 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2168 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2169 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2170 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2171 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2172 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2173 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2174 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2175 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2176 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2177 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2178 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2179 "notforloan>0</notforloan> <"
2180 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2181 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2182 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2183 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2184 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2185 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2186 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2187 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2188 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2189 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2190 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:647
2195 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2196 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2197 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2198 "GetPatronStatus>"
2200 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2201 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2202 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2203 "GetPatronStatus>"
2205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2208 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2209 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2210 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2211 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2212 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2213 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2214 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2215 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2216 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2217 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2218 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2219 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2220 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2221 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2222 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2223 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2224 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2225 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2226 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2227 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2228 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2229 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2230 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2231 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2232 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2233 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2234 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2235 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2236 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2237 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2238 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2239 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2240 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2241 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2242 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2243 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2244 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2245 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2246 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2247 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2248 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2249 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2250 "notforloan>0</notforloan> <"
2251 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2252 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2253 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2254 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2255 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2256 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2257 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2258 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2259 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2260 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2261 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2262 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2263 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2264 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2265 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2266 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2267 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2268 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2269 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2270 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2271 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2272 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2273 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2274 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2275 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2276 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2277 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2278 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2279 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2280 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2281 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2282 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2283 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2284 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2285 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2286 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2287 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2288 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2289 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2290 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2291 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2292 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2293 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2294 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2295 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2296 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2297 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2298 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2299 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2300 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2301 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2302 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2303 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2304 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2305 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2306 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2307 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2308 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2309 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2310 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2311 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2312 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2313 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2314 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2316 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2317 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2318 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2319 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2320 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2321 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2322 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2323 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2324 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2325 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2326 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2327 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2328 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2329 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2330 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2331 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2332 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2333 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2334 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2335 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2336 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2337 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2338 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2339 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2340 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2341 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2342 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2343 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2344 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2345 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2346 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2347 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2348 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2349 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2350 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2351 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2352 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2353 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2354 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2355 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2356 "biblioitemnumber> <wthdrawn>0</wthdrawn> <"
2357 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2358 "notforloan>0</notforloan> <"
2359 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2360 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2361 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2362 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2363 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2364 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2365 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2366 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2367 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2368 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2369 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2370 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2371 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2372 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2373 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2374 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2375 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2376 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2377 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2378 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2379 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2380 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2381 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2382 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2383 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2384 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2385 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2386 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2387 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2388 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2389 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2390 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2391 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2392 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2393 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2394 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2395 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2396 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2397 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2398 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2399 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2400 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2401 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2402 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2403 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2404 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2405 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2406 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2407 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2408 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2409 "wthdrawn>0</wthdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2410 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2411 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2412 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2413 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2414 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2415 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2416 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2417 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2418 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2419 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2420 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2421 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2422 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:670
2427 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2428 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2429 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2431 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2432 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2433 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:725
2436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:756
2439 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2440 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2441 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2442 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2444 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2445 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2446 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2447 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:475
2452 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2453 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2455 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2456 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:694
2461 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2462 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2463 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2465 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2466 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2467 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2472 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2473 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2474 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2475 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2476 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2477 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2478 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2479 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2480 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2481 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2482 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2483 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2484 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2485 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2486 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2487 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2488 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2489 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2490 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2491 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2492 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2493 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2495 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2496 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2497 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2498 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2499 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2500 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2501 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2502 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2503 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2504 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2505 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2506 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2507 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2508 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2509 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2510 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2511 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2512 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2513 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2514 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2515 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2516 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2521 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2522 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2523 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2524 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2525 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2526 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2527 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2528 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2529 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2530 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2531 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2532 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2533 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2534 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2535 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2536 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2537 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2538 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2540 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2541 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2542 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2543 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2544 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2545 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2546 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2547 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2548 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2549 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2550 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2551 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2552 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2553 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2554 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2555 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2556 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2557 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2559 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg | html
2560 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores | html
2561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:434
2563 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2564 msgstr "%s / 5 (در %s رتبه ها)"
2566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2568 msgid " Author phrase"
2569 msgstr " عبارت پدیدآور"
2571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2573 msgid " Conference name"
2574 msgstr " نام کنفرانس"
2576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:72
2578 msgid " Conference name phrase"
2579 msgstr " عبارت نام کنفرانس"
2581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2583 msgid " Corporate name"
2584 msgstr " نام تنالگان"
2586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
2588 msgid " ISBN"
2589 msgstr " شابک"
2591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:91
2593 msgid " ISSN"
2594 msgstr " شاپا"
2596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:73
2598 msgid " Personal name"
2599 msgstr " نام شخصی "
2601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
2603 msgid " Personal name phrase"
2604 msgstr " عبارت نام شخصی"
2606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:52
2608 msgid " Subject and broader terms"
2609 msgstr " موضوع و واژه های اعم"
2611 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
2613 msgid " Subject and narrower terms"
2614 msgstr " موضوع و واژه های اخص"
2616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:54
2618 msgid " Subject and related terms"
2619 msgstr " موضوع و واژه های مرتبط"
2621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
2623 msgid " Subject phrase"
2624 msgstr " عبارت موضوع"
2626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
2628 msgid " Title phrase"
2629 msgstr " عبارت عنوان"
2631 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count | html
2632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:502
2634 msgid " (%s votes)"
2635 msgstr " (%s اآرا)"
2637 #. %1$s: LEVEL_LOO.number | html
2638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
2640 msgid "(%s biblios)"
2641 msgstr "(%s پیشینه های کتابشناختی)"
2643 #. For the first occurrence,
2644 #. %1$s: ISSUE.renewsleft | html
2645 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed | html
2646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:300
2647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:311
2648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:314
2649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:317
2650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:320
2651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:567
2653 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
2654 msgstr "(%s از %s تمدیدهای باقی مانده)"
2656 #. For the first occurrence,
2657 #. %1$s: overdues_count | html
2658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
2659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
2660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
2661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
2666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
2668 msgid "(123) 456-7890"
2671 #. For the first occurrence,
2673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
2677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:9
2680 "(Barcode not found on the database, please see library staff for assistance)"
2681 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
2683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
2685 msgid "(Checked out)"
2686 msgstr "(امانت گرفته شده)"
2688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:13
2691 "(Item is withdrawn and check-in blocked by policy, please see library staff "
2695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
2696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
2698 msgid "(Not supported by Koha)"
2699 msgstr "(عدم پشتیبانی با کوها)"
2701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
2702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
2703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
2704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
2706 msgid "(Not supported yet)"
2707 msgstr "(هنوز پشتیبانی نشده است)"
2709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
2710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
2711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
2712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
2713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
2714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
2715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
2716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
2717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
2718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
2719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
2724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
2725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
2726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
2727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
2729 msgid "(Optional, default 0)"
2730 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 0)"
2732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
2734 msgid "(Optional, default 1)"
2735 msgstr "(اختیاری, پیش فرض 1)"
2737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:32
2738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:129
2741 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
2744 "اگر شما به صورت آنلاین تثبیت کنید ممکن است در بازگرداندن حساب کاربری شما "
2745 "تأخیر وجود داشته باشد."
2747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
2748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
2749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
2750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
2751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
2752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
2753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
2754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
2755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
2756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
2757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
2758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
2759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
2760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
2761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
2762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
2763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
2764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
2765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
2766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
2767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
2768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
2773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:15
2776 "(The book is not currently on loan, please see library staff for assistance)"
2779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:11
2782 "(The item cannot be returned at this library, please see library staff for "
2786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:17
2789 "(There was a problem returning this item, please see library staff for "
2793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
2794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
2795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
2796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
2798 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
2799 msgstr "(استفاده شود OAI-PMH به جای آن از)"
2801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
2803 msgid "(Use OPAC instead)"
2804 msgstr "(به جای آن از اپک استفداه شود)"
2806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
2807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
2809 msgid "(Use SRU instead)"
2810 msgstr "(استفاده شود SRU به جای آن از)"
2812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:176
2813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:531
2814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:424
2815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
2818 msgstr "(انجام شده)"
2821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
2822 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
2823 msgstr "(فیلتر شده از _MAX_ مجموع مدخل ها)"
2825 #. For the first occurrence,
2826 #. %1$s: SEARCH_RESULT.timestamp | html
2827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:362
2828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
2830 msgid "(modified on %s)"
2831 msgstr "(اصلاح شده در %s)"
2833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:302
2838 #. %1$s: ar.item.barcode | html
2839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:831
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:306
2845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:569
2850 #. For the first occurrence,
2851 #. %1$s: priority | html
2852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:661
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1349
2855 msgid "(priority %s)"
2858 #. %1$s: koha_new.newdate | html
2859 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
2860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
2862 msgid "(published on %s%s by "
2863 msgstr "(منتشر شده در %s)"
2865 #. %1$s: FOREACH relate IN related
2866 #. %2$s: relate.related_search | html
2868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:17
2870 msgid "(related searches: %s%s%s)"
2871 msgstr "(جستجوهای مرتبط: %s%s%s)"
2873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
2874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
2875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
2876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
2877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
2878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
2883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:72
2885 msgid "-- Choose --"
2886 msgstr "-- انتخاب کنید --"
2888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
2889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
2891 msgid "-- Choose format --"
2892 msgstr "-- شکل را انتخاب نمائید --"
2894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:233
2899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
2901 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
2903 ". شما یکبار حذف را تأئید کرده اید، هیچ فردی نمی تواند فهرست را بازیابی کند!"
2905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
2907 msgid ". Please contact the library for more information."
2908 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
2915 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
2916 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
2918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
2923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:172
2928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
2934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:661
2935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:667
2939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
2940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
2942 msgid "1 item is on order."
2945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
2950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
2955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:80
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
2972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:70
2977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
2982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
2987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
2992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
2993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:75
2999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3007 msgid ": %sa list:%s"
3008 msgstr ": %sیک فهرست:%s"
3010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3013 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3014 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3019 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3020 msgstr "ایمیل تأئیدیه به آدرس پست الکترونیکی شما ارسال شده است."
3022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:174
3024 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3027 #. %1$s: message_value | html
3028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
3031 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:315
3036 msgid "A specific item"
3037 msgstr "نوع غير محدد"
3039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:570
3041 msgid "About the author"
3042 msgstr "درباره پدیدآور"
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
3046 msgid "Abstracts/summaries"
3047 msgstr "چکیده ها/خلاصه ها"
3049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:92
3050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:145
3053 msgid "Access denied"
3054 msgstr "امکان دسترسی وجود ندارد"
3056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:29
3057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
3060 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3061 "Please contact the library. "
3062 msgstr "مطابق رکوردهای ما، ما روزآمد نیستیم. %s"
3064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:65
3066 msgid "Acquired in the last:"
3067 msgstr "فراهم شده در گذشته:"
3069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3072 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3073 msgstr "تاریخ فراهم آوری: جدید به قدیم"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3078 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3079 msgstr "تاریخ فراهم آوری: قدیم به جدید"
3081 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:175
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:144
3085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:59
3086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:423
3087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
3088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:464
3093 #. %1$s: total | html
3094 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3097 msgid "Add %s items to %s"
3098 msgstr "افزودن %s منابع به %s"
3100 #. A name=ButtonPlus
3101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:100
3102 msgid "Add another field"
3103 msgstr "افزودن فیلد دیگر"
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
3109 msgstr "افزودن برچسب"
3111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:430
3114 msgstr "افزودن برچسب"
3116 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3120 msgstr "افزودن به %s"
3122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:45
3124 msgid "Add to a list"
3125 msgstr "افزودن به یک لیست"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3129 msgid "Add to a new list:"
3130 msgstr "افزودن به یک لیست جدید:"
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:487
3135 msgstr "افزودن به سبد خرید"
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3139 msgid "Add to list:"
3140 msgstr "افزودن به فهرست:"
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:32
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:549
3146 msgid "Add to your cart"
3147 msgstr "افزودن به سبد خرید شما"
3150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
3159 msgstr "افزودن به %s"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
3163 msgid "Additional authors:"
3164 msgstr "پدیدآوران افزوده:"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3168 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3169 msgstr "انواع محتوای افزوده برای کتاب ها/منابع چاپی"
3171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:849
3173 msgid "Additional information"
3174 msgstr "معلومات التزويد"
3176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:402
3177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:404
3178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:577
3179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:579
3180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:730
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:732
3186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:389
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:564
3189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
3190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:717
3191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:719
3197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:122
3198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:107
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:164
3200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:218
3201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:498
3202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:312
3204 msgid "Adlibris cover image"
3205 msgstr "تصویر روی جلد"
3208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:237
3209 msgid "Adlibris thumbnail for ISBN: [% SEARCH_RESULT.normalized_isbn | html %]"
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
3217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
3222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:268
3223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:17
3225 msgid "Advanced search"
3226 msgstr "جستجوی پیشرفته"
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:146
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:275
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
3238 msgstr "همه برچسب ها"
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:51
3242 msgid "All collections"
3243 msgstr "همه مجموعه ها"
3245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:33
3247 msgid "All item types"
3248 msgstr "همه انواع منابع"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:219
3251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:23
3252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:220
3254 msgid "All libraries"
3255 msgstr "همه کتابخانه ها"
3257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:19
3259 msgid "Allow changes to contents from: "
3262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:76
3263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:108
3265 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3271 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3274 "همچنین توجه داشته باشید که شما باید همه منابع امانت گرفته شده را پیش از "
3275 "انقضای کارت خضویت بازگردانید."
3277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:558
3279 msgid "Alternate address"
3280 msgstr "آدرس جایگزین"
3282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
3284 msgid "Alternate address information: "
3285 msgstr "آدرس جایگزین"
3287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:685
3289 msgid "Alternate contact"
3290 msgstr "اطلاعات تماس جایگزین"
3292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:386
3293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:400
3294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:414
3299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:80
3301 msgid "Amount outstanding"
3302 msgstr "مبلغ واریز نشده"
3304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:171
3306 msgid "Amount to pay: "
3309 #. %1$s: shelfname | html
3310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:143
3312 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3313 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:107
3317 msgid "An error occurred when creating this list."
3318 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:109
3322 msgid "An error occurred when deleting this list."
3323 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:105
3327 msgid "An error occurred when updating this list."
3328 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3332 msgid "An error occurred while processing your request."
3333 msgstr "هنگامی که برای پردازش درخواست شما تلاش می شد خطایی رخ داده است."
3335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3338 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3340 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
3342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
3344 msgid "An invitation to share list "
3347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
3352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
3354 msgid "Any audience"
3357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
3362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3370 msgstr "همه انواع منابع"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:283
3374 msgid "Any item type"
3375 msgstr "همه انواع منابع"
3377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
3382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
3393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:30
3395 msgid "Anyone seeing this list"
3396 msgstr "حذف این فهرست"
3399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3411 msgid "Are you sure you want to cancel this article request?"
3412 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3414 #. For the first occurrence,
3416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3418 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3419 msgstr "آیا شما برای لغو این رزرو اطمینان دارید؟"
3422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3424 msgid "Are you sure you want to checkout this item?"
3425 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
3430 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3431 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
3436 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3437 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3440 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3441 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3442 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3446 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3447 msgstr "آیا شما برای حذف پیشینه جستجو اطمینان دارید؟"
3450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3451 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3452 msgstr "آیا شما برای خالی کردن سبد خود اطمینان دارید؟"
3455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3456 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3457 msgstr "آیا شما برای حذف منابع انتخاب شده اطمینان دارید؟"
3460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3461 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3462 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3467 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3468 msgstr "آیا شما برای حذف این منابع از فهرست اطمینان دارید؟"
3471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
3473 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3474 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
3477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3478 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3479 msgstr "آیا شما از بازگرداندن همه رزروهای در حال تعلیق اطمینان دارید؟"
3482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3484 msgid "Are you sure you want to return this item?"
3485 msgstr "آیا شما برای حذف این فهرست اطمینان دارید؟"
3488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
3489 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3490 msgstr "آیا شما از به تعلیق درآوردن همه رزروهااطمینان دارید؟"
3492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:854
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:804
3499 msgid "Article requests "
3502 #. %1$s: logged_in_user.article_requests_current.count | html
3503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:166
3505 msgid "Article requests (%s)"
3508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:45
3510 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:245
3514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:247
3519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:50
3521 msgid "Ask for a discharge"
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:191
3527 "At any step, clicking the 'Cancel' button will erase the scanned barcodes "
3532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:243
3533 msgid "At least one item is available at this library"
3536 #. For the first occurrence,
3537 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode ) | html
3538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:801
3539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:804
3541 msgid "At library: %s"
3542 msgstr "در کتابخانه: %s"
3544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
3549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
3551 msgid "Audiovisual profile:"
3552 msgstr "پروفایل دیداری شنیداری"
3555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:482
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
3568 msgid "AuthenticatePatron"
3569 msgstr "تأئید هویت کاربر"
3571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3574 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3577 " اعتبار ورود یک کاربر را تأئید می کند و شناسگر را برای کاربر عودت می دهد. "
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:168
3580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
3581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
3583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:116
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
3585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
3586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:247
3587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:190
3588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:810
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
3590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:215
3591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
3592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
3597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3600 msgid "Author (A-Z)"
3601 msgstr "پدیدآور (الف-ی)"
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3606 msgid "Author (Z-A)"
3607 msgstr "پدیدآور (ی-الف)"
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:778
3611 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3612 msgstr "ملاحظات المؤلف المزودة من موقع Syndetics"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:87
3617 msgstr "پدیدآور(ها)"
3619 #. For the first occurrence,
3620 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3621 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author | $raw
3623 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3624 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3626 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3627 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3628 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator | $raw
3629 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value | $raw
3631 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:44
3636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:40
3638 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3639 msgstr "پدید آور (ها): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
3648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:42
3653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:271
3654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:16
3657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:41
3658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:16
3660 msgid "Authority search"
3661 msgstr "جستجوی مستند"
3663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:58
3665 msgid "Authority search results"
3666 msgstr "نتایج جستجوی مستند"
3668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3670 msgid "Authority type: "
3671 msgstr "أنوع الاستناد:"
3673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:80
3675 msgid "Authorized headings"
3676 msgstr "سرعنوان های مستند شده"
3678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
3683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:7
3685 msgid "Availability"
3688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:379
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
3691 msgid "Availability:"
3694 #. %1$s: IF restrictedopac
3695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:94
3697 msgid "Available %s"
3700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
3702 msgid "Available issues"
3703 msgstr "شماره های در دسترس"
3705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:468
3710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
3715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
3723 msgid "Back to lists"
3724 msgstr "بازگشت به فهرست ها"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3728 msgid "Back to results"
3729 msgstr "بازگشت به نتایج"
3732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1091
3733 msgid "Back to the results search list"
3734 msgstr "بازگشت به فهرست نتایج جستجو"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:108
3737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:150
3738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:95
3739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:333
3740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:196
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:432
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:481
3743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1209
3744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
3749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:282
3750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:545
3756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:79
3759 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
3764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:83
3771 msgid "Biblio records"
3772 msgstr "پیشینه های کتابشناختی"
3774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
3776 msgid "Bibliographies"
3777 msgstr "کتابشناسی ها"
3779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:297
3784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
3789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:12
3791 msgid "Blocked record"
3792 msgstr "مصدر التسجيلات"
3794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:614
3796 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
3797 msgstr "نقدهای کتاب توسط نقادان ( XXX )"
3799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
3804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
3806 msgid "Brief display"
3807 msgstr "نمایش خلاصه"
3809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
3810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
3812 msgid "Brief history"
3813 msgstr "پیشینه خلاصه"
3816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:13
3817 msgid "Broader Term"
3820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:270
3822 msgid "Browse by hierarchy"
3823 msgstr "مرور سلسله مراتبی"
3825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
3827 msgid "Browse our catalog"
3828 msgstr "مرور فهرست ما"
3830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1076
3831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1078
3833 msgid "Browse results"
3836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1294
3837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1296
3839 msgid "Browse shelf"
3840 msgstr "مرور قفسه ها"
3842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
3843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
3848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
3851 msgstr "لوح فشره شنیداری"
3853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:317
3856 msgstr "لوح فشرده نرم افزار"
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
3860 msgid "CGI debug is on."
3861 msgstr "اشکال زدایی CGI فعال است."
3863 #. For the first occurrence,
3864 #. %1$s: csv_profile.profile | html
3865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
3866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
3872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
3874 msgstr "شماره بازیابی"
3876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:82
3877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:198
3878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:433
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:482
3880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:228
3883 msgstr "شماره بازیابی"
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:287
3886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:550
3889 msgstr "شماره بازیابی"
3891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:189
3892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:191
3893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
3894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
3895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
3896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:61
3897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:63
3898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:341
3899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1198
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:225
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:227
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:589
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:591
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
3907 msgstr "شماره بازیابی"
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
3912 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
3913 msgstr "شماره بازیابی (0-9 به الف تا ی)"
3915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
3916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
3918 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
3919 msgstr "شماره بازیابی (ی-الف به 9-0)"
3921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:157
3923 msgid "Call number:"
3926 #. %1$s: subscription.callnumber | html
3927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:811
3929 msgid "Call number: %s"
3930 msgstr "شماره بازیابی: %s"
3932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:15
3933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:116
3935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
3936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:12
3937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:223
3938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:162
3939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
3940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
3941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
3942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
3943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
3944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
3945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
3946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
3947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:60
3948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
3949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:888
3951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:172
3952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:297
3953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:277
3954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:630
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:632
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:64
3957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:137
3958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
3959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
3960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
3971 msgid "Cancel email notification"
3972 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
3976 msgid "Cancel email notification "
3977 msgstr "لغو اطلاع رسانی از طریق پست الکترونیکی"
3979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:26
3981 msgid "Cancel enrollment "
3982 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
3985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
3987 msgid "Cancel rating"
3990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:887
3995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
3996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:765
3997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:814
4002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:816
4004 msgid "CancelRecall "
4005 msgstr "لغو فراخوانی"
4007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
4009 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4010 msgstr "یک درخواست رزرو فعال کاربر را لغو می کند."
4013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:356
4014 msgid "Cannot be put on hold"
4015 msgstr "نمی تواند رزرو شود"
4017 #. %1$s: maxlength_cardnumber | html
4018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:161
4020 msgid "Card number can be up to %s characters."
4021 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
4023 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4024 #. %2$s: maxlength_cardnumber | html
4025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:157
4027 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4028 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
4030 #. %1$s: minlength_cardnumber | html
4031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:153
4033 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4034 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
4036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:51
4038 msgid "Card number:"
4039 msgstr "رقم البطاقة:"
4041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:26
4042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4050 msgid "Cassette recording"
4053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:41
4058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:200
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:602
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:16
4072 msgid "Change your password"
4073 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:28
4077 msgid "Change your password "
4078 msgstr "⇢ کلمه عبور خود را تغییر دهید "
4080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:815
4085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4091 #. For the first occurrence,
4093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:159
4097 msgstr "منبع بازگشتی"
4099 #. INPUT type=submit name=confirm
4100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:276
4101 msgid "Check in item"
4102 msgstr "منبع بازگشتی"
4105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4108 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4110 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('AllowSelfCheckReturns') )
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:190
4114 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4115 msgstr "به امانت گرفتن%s, بازگشت%s یا تمدید یک منبع: "
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:162
4119 msgid "Check-in date:"
4120 msgstr "تاریخ بازگشت از:"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:113
4125 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:38
4128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:165
4131 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4133 #. %1$s: issues_count | html
4134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:148
4136 msgid "Checked out (%s)"
4137 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
4141 msgid "Checked out on"
4144 #. %1$s: item.firstname | html
4145 #. %2$s: item.surname | html
4146 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4147 #. %4$s: item.cardnumber | html
4149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:36
4151 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4152 msgstr "%s تم إستعارتة لـ %s %s "
4155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4157 msgid "Checked out until %s"
4158 msgstr "به امانت گرفته شده ("
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:4
4163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:11
4166 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:38
4170 msgid "Checkout history"
4171 msgstr "تاريخ الإعارة"
4173 #. For the first occurrence,
4175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:70
4180 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4182 #. %1$s: borrowername | html
4183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:222
4185 msgid "Checkouts for %s "
4186 msgstr "بازگشت داده شده به %s"
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4191 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
4193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
4198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:415
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:417
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:590
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:743
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:863
4213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:184
4215 msgid "Classification"
4218 #. For the first occurrence,
4219 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification | $raw
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:125
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:118
4223 msgid "Classification: %s "
4224 msgstr "رده بندی: %s "
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:878
4233 #. For the first occurrence,
4235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
4236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
4237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:38
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
4241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
4242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
4243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
4246 msgstr "پاک کردن همه"
4248 #. For the first occurrence,
4250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:294
4254 msgstr "پاک کردن تاریخ"
4256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:744
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:785
4259 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4262 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:50
4265 msgid "Click here if you're not %s"
4266 msgstr "اگر شما نیستید %s %s) "
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:130
4270 msgid "Click here to login."
4271 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:172
4275 msgid "Click here to view"
4276 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
4280 msgid "Click here to view them all."
4281 msgstr "برای مشاهده همه آنها اینجا کلیک کنید."
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1025
4285 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4286 msgstr "بر روی یک تصویر کلیک کنید تا آن را در یک نمایشگر تصویر مشاهده کنید"
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:188
4290 msgid "Click the 'Check in' button to confirm."
4293 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:244
4295 msgid "Click to add to cart"
4296 msgstr "برای افزودن به سبد کلیک کنید"
4299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4301 msgid "Click to expand this role"
4302 msgstr "أنقر لتوسيع هذا القسم"
4304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:449
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:455
4306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:462
4307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4309 msgid "Click to open in new window"
4310 msgstr "برای باز کردن پنجره جدید کلیک کنید"
4313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:230
4314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:510
4315 msgid "Click to view in Google Books"
4316 msgstr "برای مشاهده گوگل بوکس کلیک کنید"
4318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1128
4324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4326 msgid "Close shelf browser"
4327 msgstr "بستن مرورگر قفسه"
4329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4331 msgid "Close this window"
4332 msgstr "بستن این پنجره"
4334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4336 msgid "Close this window."
4337 msgstr "بستن این پنجره."
4339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4341 msgid "Close window"
4344 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0 | html
4345 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0 | html
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:159
4348 msgid "Clubs (%s/%s) "
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:5
4353 msgid "Clubs currently enrolled in"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:40
4358 msgid "Clubs you can enroll in"
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4364 msgid "Collect items you are interested in"
4365 msgstr "اختر المواد التى تريد فحصها"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:339
4370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:122
4371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
4376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:176
4378 msgid "Collection library:"
4379 msgstr "عنوان مجموعه:"
4381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
4383 msgid "Collection title:"
4384 msgstr "عنوان مجموعه:"
4386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:245
4388 msgid "Collection: "
4391 #. For the first occurrence,
4392 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle | $raw
4393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:83
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:76
4396 msgid "Collection: %s "
4397 msgstr "مجموعه: %s "
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:29
4405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/columns_settings.inc:3
4406 msgid "Column visibility"
4409 #. For the first occurrence,
4410 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:932
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:934
4413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:938
4415 msgid "Comment by %s"
4418 #. %1$s: review.patron.firstname | html
4419 #. %2$s: review.patron.surname|truncate(2,'.') | html
4420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:936
4422 msgid "Comment by %s %s"
4423 msgstr "نظر از %s %s"
4425 #. %1$s: review.patron.title | html
4426 #. %2$s: review.patron.firstname | html
4427 #. %3$s: review.patron.surname | html
4428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:930
4430 msgid "Comment by %s %s %s"
4431 msgstr "نظر از %s %s %s"
4433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4441 msgid "Comments on "
4444 #. %1$s: ' ( ' _ (reviews.size || 0) _ ' )' | html
4445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
4448 msgstr "نظرات ( %s )"
4450 #. INPUT type=submit
4451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:440
4453 msgid "Confirm hold"
4454 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4456 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
4457 #. %2$s: logged_in_user.cardnumber | html
4458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:127
4460 msgid "Confirm holds for:%s (%s)"
4461 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
4465 msgid "Confirm new password:"
4466 msgstr "کلمه عبور جدید:"
4468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:824
4469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
4471 msgid "Confirm password"
4472 msgstr "تغيير كلمة المرور"
4474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:471
4476 msgid "Contact information"
4477 msgstr "اطلاعات تماس"
4479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
4480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
4482 msgid "Contact information: "
4483 msgstr "اطلاعات تماس"
4485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:668
4486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:670
4488 msgid "Contact note:"
4489 msgstr "%s یادداشت تماس: "
4491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
4498 msgid "Content Cafe"
4501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:675
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:66
4508 msgid "Contents of "
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:329
4513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1204
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:139
4521 msgstr "تاریخ حق مولف"
4523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:231
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:233
4526 msgid "Copyright date"
4527 msgstr "تاریخ حق مولف"
4529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:50
4531 msgid "Copyright date:"
4532 msgstr "تارخ حق النشر:"
4535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:49
4536 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4539 #. For the first occurrence,
4540 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate | $raw
4541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:95
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:88
4544 msgid "Copyright year: %s "
4545 msgstr "سال حق مولف: %s "
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:104
4552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:454
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
4554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:629
4555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:631
4556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:782
4557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:784
4562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:35
4569 msgid "Course number:"
4570 msgstr "رقم البطاقة:"
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:269
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:22
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1216
4575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:20
4577 msgid "Course reserves"
4578 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:23
4581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:30
4583 msgid "Course reserves for "
4584 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:27
4592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:64
4593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:73
4595 msgstr "تصویر روی جلد"
4597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:557
4599 msgid "Create a new list"
4600 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:98
4603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:107
4605 msgid "Create a new request "
4606 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:70
4610 msgid "Create new list"
4611 msgstr "ایجاد یک فهرست جدید"
4613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
4616 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4619 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-عنوان برای یک پیشینه کتابشناختی کوها را، "
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
4625 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4626 "bibliographic record Koha."
4628 "برای یک کاربر، درخواست رزرو در سطح-منبع برای یک منبع ویژه از پیشینه های "
4629 "کتابشناختی کوها را، ایجاد می کند."
4631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:412
4634 msgstr "اعتبارات مالی"
4636 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:154
4639 msgid "Credits (%s)"
4640 msgstr "اعتبارات مالی"
4642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
4644 msgid "Current location"
4645 msgstr "الموقع الحالي"
4647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:60
4649 msgid "Current password:"
4650 msgstr "کلمه عبور فعلی:"
4652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
4653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
4655 msgid "Current session"
4656 msgstr "نشست های فعلی"
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:32
4660 msgid "Currently in local use"
4661 msgstr "المتوفر حاليا %s"
4663 #. %1$s: item.firstname | html
4664 #. %2$s: item.surname | html
4665 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4666 #. %4$s: item.cardnumber | html
4668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:30
4670 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4671 msgstr "تأئید رزرو برای: %s %s %s (%s) %s "
4673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
4676 msgstr "برنامه تحصیلی"
4678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:316
4680 msgid "DVD video / Videodisc"
4681 msgstr "ویدئو دی وی دی/ویدئو دیسک"
4683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
4684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:83
4686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:813
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:64
4688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:104
4689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:149
4690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:186
4695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
4696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:237
4697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:239
4698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:594
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:596
4702 msgstr "تاریخ افزودن"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:166
4707 msgstr "تاریخ افزودن"
4709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1208
4713 msgstr "تاریخ بازگشت"
4715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:260
4716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:267
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:555
4720 msgstr "تاريخ الإستحقاق:"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
4724 msgid "Date enrolled"
4725 msgstr "تاریخ دریافت"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:285
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:287
4730 msgid "Date of birth:"
4731 msgstr "%s تاریخ تولد:"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:175
4736 msgstr "مدى التاريخ"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4740 msgid "Date received"
4741 msgstr "تاریخ دریافت"
4743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:79
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:373
4745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
4758 msgid "Days in advance"
4762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
4772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:64
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:210
4779 msgid "Default sorting"
4780 msgstr "مرتب سازی براساس پیش فرض"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:45
4785 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
4786 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
4787 "permitted by local laws."
4789 "پیش فرض: پیشینه مطالعه ام را مطابف قانون داخلی نگهداری کن. این انتخاب پیش "
4790 "فرض است: کتابخانه پیشینه مطالعه شما را برای دوره زمانی که قانون داخلی اجازه "
4791 "می دهد نگهداری خواهد کرد."
4793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
4796 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
4799 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
4801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:862
4802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:709
4803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
4804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:56
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:95
4806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:141
4807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:178
4812 #. INPUT type=submit
4813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:188
4814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:523
4818 #. INPUT type=submit
4819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:250
4820 msgid "Delete selected"
4821 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4823 #. INPUT type=submit
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:175
4826 msgid "Delete selected tags"
4827 msgstr "حذف منبع انتخاب شده"
4829 #. INPUT type=submit
4830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:548
4831 msgid "Delete this list"
4832 msgstr "حذف این فهرست"
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
4836 msgid "Delete your search history"
4837 msgstr "حذف پیشینه جستجوی شما"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:251
4850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:253
4855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:78
4856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:11
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:46
4862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:91
4863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:115
4868 #. For the first occurrence,
4869 #. %1$s: bibliotitle | html
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
4871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
4872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
4874 msgid "Details for %s"
4875 msgstr "الملفات لـِ %s"
4877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:50
4879 msgid "Details for: "
4880 msgstr "الملفات لـِ %s"
4882 #. %1$s: request.backend | html
4883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:206
4885 msgid "Details from %s"
4886 msgstr "الملفات لـِ %s"
4888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:158
4890 msgid "Details from library"
4891 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
4893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:177
4896 msgstr "رده بندی دیویی"
4898 #. For the first occurrence,
4899 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey | $raw
4900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:119
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:112
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
4908 msgid "Dictionaries"
4909 msgstr "واژه نامه ها"
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
4913 msgid "Did you mean:"
4914 msgstr "آیا منظور شما این بود:"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
4918 msgid "Digests only "
4919 msgstr "فقط خلاصه ها؟"
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
4924 msgstr "فهرست راهنماها"
4926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
4927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
4932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
4934 msgid "Discographies"
4935 msgstr "ضبط صدا و ثبت ان بر روی صفحه گرامافون"
4937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:48
4939 msgid "Display news for: "
4942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:43
4944 msgid "Do not notify"
4945 msgstr "اخطار نمی دهد"
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
4950 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
4953 "آیا تمایل دارید به محض رسیدن شماره جدید این اشتراک ایمیلی دریافت نمائید؟"
4955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:183
4957 msgid "Don't have a library card?"
4958 msgstr "سبد کتابخانه ندارید؟"
4960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:181
4962 msgid "Don't have a password yet?"
4963 msgstr "هنوز کلمه عبوری ندارید؟"
4965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
4966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
4969 msgid "Don't have an account? "
4970 msgstr "حساب کاربری ندارید؟"
4973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4977 #. For the first occurrence,
4979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
4985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:367
4987 msgid "Download as iCal/.ics file"
4988 msgstr "تحميل القائمة"
4990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
4992 msgid "Download cart"
4993 msgstr "تحميل الكارت"
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:165
4997 msgid "Download list"
4998 msgstr "فهرست دانلود"
5000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5003 msgid "Download list "
5004 msgstr "تحميل القائمة"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:52
5011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:191
5012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:431
5013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:483
5014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5019 #. %1$s: itemLoo.dateDue | html
5020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
5025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:104
5027 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5028 msgstr "خطا: خطای داخلی: درخواست رزرو ناقص."
5030 #. %1$s: bad_biblionumber | html
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:80
5033 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5034 msgstr "خطا: هیچ پیشینه کتابشناختی برای شماره کتابشناسی یافت نشد %s."
5036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:98
5038 msgid "ERROR: No record id specified. "
5039 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
5041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:700
5047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:345
5049 msgid "Edit / Create note"
5052 #. INPUT type=submit
5053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:180
5054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:516
5056 msgstr "فهرست ویرایش"
5058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:74
5061 msgstr "تعديل القائمة"
5063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:560
5068 #. %1$s: title | html
5069 #. %2$s: author | html
5070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5072 msgid "Editing issue note for %s %s"
5075 #. %1$s: ISSUE.title | html
5076 #. %2$s: ISSUE.author | html
5077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5079 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:218
5084 msgid "Edition statement:"
5085 msgstr "یادداشت ویرایش: "
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
5094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5097 msgstr "پست الکترونیکی"
5099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:57
5103 msgid "Email address:"
5104 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
5106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
5107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:655
5108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:657
5111 msgstr "پست الکترونیکی"
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
5115 msgid "Empty and close"
5116 msgstr "خالی کردن و بستن"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
5120 msgid "Encyclopedias "
5121 msgstr "دائرة المعارف ها"
5123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:512
5125 msgid "Enhanced content: "
5126 msgstr "محتوای پیشرفته:"
5128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:706
5130 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5131 msgstr "توصیف پیشرفته از Syndetics:"
5133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:59
5138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
5145 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5146 msgstr "یک پیشنهاد خرید جدید وارد نمائید"
5148 #. INPUT type=text name=q
5149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
5150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:176
5151 msgid "Enter search terms"
5152 msgstr "واژه جستجو را وارد کنید"
5154 # ( ، وانقر على زر (او اضغط على مفتاح الدخول
5155 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:42
5160 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5163 "نام کاربری%s و كلمه عبور خود را وارد کنید%s، و روی دکمه تأئید کلیک کنید (یا "
5164 "دکمه ورود را انتخاب کنید)"
5166 #. For the first occurrence,
5167 #. %1$s: authtypetext | html
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:17
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:48
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5184 #. For the first occurrence,
5185 #. %1$s: errno | html
5186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5195 msgid "Error searching %s collection"
5196 msgstr "مجموعه پیایند"
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5201 msgid "Error searching OverDrive collection."
5202 msgstr "مجموعه پیایند"
5205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5207 msgid "Error! Adding tags failed at"
5208 msgstr "خطا! عملیات افزودن برچسب ناموفق بود"
5211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5212 msgid "Error! Illegal parameter"
5213 msgstr "خطا! پارامتر غیرمجاز"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5217 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5222 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5223 msgstr "خطا! شما نمی توانید برچسب را حذف کنید"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5228 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5230 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5231 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5236 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5239 "خطا! برچسب شما به طور کامل کد نشانه گذاری غیرمجاز بود. برچسب شما اضافه نشد. "
5240 "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید."
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:123
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:39
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5252 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:720
5262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:751
5264 msgid "Example Call"
5267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:495
5268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:646
5270 msgid "Example Response"
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:470
5276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:491
5277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:523
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:642
5279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:665
5280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:689
5281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:774
5283 msgid "Example call"
5286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:474
5290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:527
5291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:669
5292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:693
5293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:724
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:755
5295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:778
5297 msgid "Example response"
5300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:749
5307 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5308 msgstr "گزیده ای ارائه شده توسط Syndetics است"
5310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
5316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5318 msgid "Expecting a specific item selection."
5319 msgstr "در انتظار انتخاب یک نسخه ویژه."
5321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:173
5323 msgid "Expiration date:"
5324 msgstr "تاريخ الإنتهاء"
5326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:657
5327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:608
5335 msgstr "تاریخ انقضا"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:821
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:96
5349 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
5354 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5355 msgstr "تمدید تاریخ بازگشت برای کاربری که در حال حاضر در امانت وی است."
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:542
5363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:544
5369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5378 #. %1$s: ItemTypes.GetDescription( ISSUE.renewalitemtype) | html
5379 #. %2$s: ISSUE.renewalfee | $Price
5380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:298
5382 msgid "Fee for item type '%s': %s"
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:330
5390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:391
5392 msgid "Fewer options"
5393 msgstr "[گزینه های کمتر]"
5395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
5400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:461
5402 msgid "Fiction notes:"
5403 msgstr "یادداشت های داستان:"
5405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
5407 msgid "Filmographies"
5408 msgstr "فیلم شناسی ها"
5410 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:79
5413 msgstr "میزان جریمه"
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:203
5416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:488
5417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:232
5422 #. For the first occurrence,
5423 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:152
5425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
5430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:69
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:384
5432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:398
5434 msgid "Fines and charges"
5435 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
5437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:328
5438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
5443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:125
5444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:203
5449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5451 msgid "Finish enrollment"
5454 #. For the first occurrence,
5456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:6
5462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:272
5463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:274
5464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
5465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:706
5468 msgstr "%s نام کوچک:"
5470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:177
5473 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5474 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5477 "برای مثال: 1999-2001. همچنین می توانید به کار ببرید \"-1987\" برای هر آنچه "
5478 "که در و پیش از 1987 منتشر شده است یا \"2008-\" هر آنچه که در 2008 و پس از آن "
5481 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:56
5486 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5487 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5489 "برای سهلوت کار شما، باکس ورود در آن صفحه با این داده ها از پیش تکمیل شده "
5490 "است. لطفا وارد شوید %s و کلمه عبور %sخود را تغییر دهید."
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:59
5498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
5501 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5502 "who want to keep track of what they are reading."
5504 "همواره: پیشینه مطالعه من بدون محدودیت نگهداری شود. این گزینه برای کاربرانی "
5505 "است که می خواهند سیر مطالعاتی خود را پیگیری کنند."
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:134
5511 msgid "Forgot your password?"
5512 msgstr "تغيير كلمة المرور"
5514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5517 msgid "Forgotten password recovery"
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5539 msgid "Found %s results in the library's %s collection"
5540 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:21
5562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5565 msgid "Full history"
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5570 msgid "Full subscription history"
5571 msgstr "تاريخ الاشتراك"
5573 #. %1$s: bibliotitle | html
5574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5576 msgid "Full subscription history for %s"
5577 msgstr "حفظ سجل الاشتراك"
5579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:899
5581 msgid "GDPR consent"
5584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:39
5586 msgid "GDPR consents"
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:284
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
5596 msgid "Get new password recovery link"
5599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
5602 msgid "Get your discharge"
5603 msgstr "اشطب هذه الرسوم"
5605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:800
5609 msgid "GetAuthorityRecords"
5610 msgstr "دریافت رکوردهای مستند"
5612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
5616 msgid "GetAvailability"
5617 msgstr "دسترس پذیری"
5619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:503
5621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
5623 msgid "GetPatronInfo"
5624 msgstr "دریافت اطلاعات کاربر"
5626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:635
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
5630 msgid "GetPatronStatus"
5631 msgstr "دریافت وضعیت کاربر"
5633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5638 msgstr "دریافت رکوردها"
5640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:656
5642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
5645 msgstr "دریافت خدمات"
5647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5650 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5651 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5652 "specific metadata schema for the record objects."
5654 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردهای مستند، فهرستی از اشیا "
5655 "رکورد که شامل رکوردهای مستند است باز می گرداند. کاربر تابع ممکن یک طرح "
5656 "فراداده ای ویژه برای اشیاء رکورد درخواست کند."
5658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5661 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5662 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5663 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5664 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5665 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5666 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5668 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرهای رکوردها، فهرستی از اشیا رکورد که "
5669 "شامل اطلاعات کتابشناختی، اطلاعات مرتبط با موجودی و اطلاعات منبع است، باز می "
5670 "گرداند. درخواست کننده ممکن است طرح فراداده ای ویژه ای برای اشیا رکورد "
5671 "درخواست کند تا بازگردانده شود. این کارکرد شبیه به برداشت رکوردهای کتابشناختی "
5672 "و برداشت رکوردهای توسعه یافته در گردآوری داده هاست، اما امکان یافتن سریع و "
5673 "همزمان توسط شناسگر کتابشناختی را فراهم می کند."
5675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5678 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5679 "availability of the items associated with the identifiers."
5681 "با توجه به فهرستی ارائه شده از شناسگرها منبع یا کتابشناختی، فهرستی از منابع "
5682 "در دسترس مرتبط با شناسگرها بار می گردادند."
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:212
5685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:244
5686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:152
5687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
5690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:142
5691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:147
5697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1118
5698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1120
5699 msgid "Go to detail"
5700 msgstr "برو به جزئیات"
5702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
5703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
5705 msgid "Go to your account page"
5706 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:791
5710 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5711 msgstr "برو به صفحه درخواست کتابشناختی"
5713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:144
5715 msgid "Google login"
5719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:233
5723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:231
5725 msgid "Groups of libraries"
5726 msgstr "گروههای کتابخانه"
5728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
5733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
5735 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5736 msgstr "برداشت رکوردهای مستند"
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5740 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5741 msgstr "برداشت رکوردهای کتابشناختی"
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:789
5745 msgid "HarvestExpandedRecords "
5746 msgstr "برداشته رکوردهای توسعه یافته"
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
5750 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5751 msgstr "برداشت رکوردهای موجودی"
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5755 msgid "Heading ascendant"
5756 msgstr "سرعنوان صعودی"
5758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5760 msgid "Heading descendant"
5761 msgstr "سرعنوان نزولی"
5763 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' patron = logged_in_user
5764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:47
5769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:11
5770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:57
5775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:10
5776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:12
5782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
5784 msgid "Hide options"
5785 msgstr "أخفِ القيود"
5787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5790 msgstr "مخفی کردن پنجره"
5792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:39
5793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:146
5794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:148
5799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:649
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:270
5806 msgid "Hold not needed after:"
5807 msgstr "رزرو مورد نیاز نیست پس از تاریخ"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:294
5812 msgstr "یادداشت موجودی:"
5814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:263
5816 msgid "Hold starts on date:"
5817 msgstr "الحجز يبدأ في تاريخ:"
5819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
5820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:734
5821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
5824 msgstr "منبع رزرو شده"
5826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
5827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:703
5828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
5831 msgstr "عنوان منبع رزرو شده"
5833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:32
5835 msgid "Holding libraries"
5836 msgstr "مقتنيات المكتبات"
5838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:139
5839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:544
5844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:671
5845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:413
5851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
5856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:598
5861 #. %1$s: RESERVES.count | html
5862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
5867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:22
5868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
5869 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
5870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
5871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:13
5872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:31
5873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
5874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:20
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:21
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
5884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
5885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:16
5886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
5887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
5888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
5890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:24
5891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:24
5892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
5895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
5896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:24
5897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
5898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:15
5900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:21
5901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
5902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
5903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
5905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:15
5906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:30
5907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
5908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:26
5909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:49
5911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
5912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:40
5913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
5915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
5916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:19
5917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:18
5918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
5920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
5923 msgstr "الصفحة الرئيسية"
5925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
5927 msgid "Home libraries"
5928 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:335
5931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
5932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
5934 msgid "Home library"
5935 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:181
5938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:183
5940 msgid "Home library:"
5941 msgstr "کتابخانه خانگی:"
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
5945 msgid "How PayPal Works"
5948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
5950 msgid "I agree with your processing of my personal data as outlined in the "
5953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
5955 msgid "I have read the "
5958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:54
5960 msgid "ILL module configuration problem. Contact your administrator."
5963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
5964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
5967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
5968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
5969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
5970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
5971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
5973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
5974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
5975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
5983 msgid "IP address where the end user request is being placed"
5984 msgstr "آدرس آی پی جایی که کاربر نهایی درخواست داده بود جایگزین شد"
5986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
5987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
5992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:13
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
5994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:26
5995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
6000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:178
6001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
6002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:93
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:89
6004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
6009 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn | html
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:40
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:233
6020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:236
6025 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN | $raw
6026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:55
6031 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6032 #. %2$s: isbn | $raw
6033 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:59
6038 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6039 msgstr "%s %s %s ; %s %s "
6041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:90
6046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:241
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:194
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:232
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
6064 msgid "If this is an error, please contact the library."
6066 "حساب کاربری شما را برای مشخص شدن نمایش می دهد، لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:39
6071 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6072 "local library and the error will be corrected."
6074 "اگر خطایی مشاهده شد، لطفا به همراه کارت عضویت به میز امانت کتابخانه محله "
6075 "بروید که مشکل حل شود."
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:37
6080 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6081 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6084 "اگر برای اولین بار است که از سیستم امانت خودکار استفاده می کنید، یا اگر "
6085 "سیستم آنطور که مورد انتظار شما بود عمل نکرد، ممکن است بخواهید برای اینکه "
6086 "خودتان شروع کنید به این راهنما مراجعه نمائید."
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
6090 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6093 #. %1$s: SelfCheckTimeout | html
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:51
6097 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6098 "expire in %s seconds."
6100 "چنانچه روی دکمه پایان کلیک نکنید، نشست شما به طور خودکار در %s ثانیه منقضی "
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:814
6106 "If you do not enter a password a system generated password will be created."
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:137
6112 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6115 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:150
6121 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6124 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:89
6130 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6133 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:92
6139 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6140 "you may login below."
6142 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
6145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:184
6148 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6149 msgstr "اگر کارت عضویت کتابخانه ندارید، در کتابخانه محله تان ثبت نام کنید%s"
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:182
6154 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6155 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6157 "چنانچه هنوز کلمه عبوری ندارید، تا زمان مراجعه بعدی به میز امانت کتابخانه صبر "
6158 "کنید. ما با خرسندی کلمه عبوری برای شما تنظیم خواهیم کرد."
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:124
6163 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6165 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6169 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6170 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:77
6174 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6175 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
6179 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6184 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6185 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
6189 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6190 msgstr "حساب کاربری, %s لطفا"
6192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
6194 msgid "If you want to, you can try to "
6197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
6203 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6206 msgid "Images for %s "
6207 msgstr "تصاویر برایِ %s"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:95
6210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
6212 msgid "Immediate deletion"
6215 #. For the first occurrence,
6216 #. %1$s: OPACBaseURL | $raw
6217 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber | html
6218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:143
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:137
6221 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6222 msgstr "در فهرست آنلاین: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:30
6227 "In order to keep you logged in, we need your consent to process personal "
6228 "data as specified in the EU General Data Protection Regulation of May 25, "
6232 #. For the first occurrence,
6233 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom ) | html
6234 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto ) | html
6235 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:45
6237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:391
6239 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6240 msgstr "ابحث عن النتائج من %s إلى %s من %s"
6242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:30
6243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:547
6245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:485
6247 msgid "In your cart"
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
6253 msgstr "نمایه شده در:"
6255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
6265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:305
6266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:307
6269 msgstr "%s ابتدایی:"
6271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:37
6276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:38
6278 msgid "Instructors:"
6281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6284 msgid "Interlibrary loan request"
6287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:26
6288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:33
6289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:92
6291 msgid "Interlibrary loan requests"
6294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
6296 msgid "Invalid shelf number."
6297 msgstr "رقم الفاتورة"
6299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:812
6304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:839
6309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6318 msgid "Issues for a subscription"
6319 msgstr "شماره های یک اشتراک"
6321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6323 msgid "Issues summary"
6324 msgstr "خلاصه شماره ها"
6326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:85
6328 msgid "It is too soon after the checkout date for this item to be renewed."
6329 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
6331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
6336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:625
6338 msgid "Item call number"
6339 msgstr "رقم طلب مادة"
6341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
6343 msgid "Item cannot be checked out."
6344 msgstr "منبع نمی تواند امانت گرفته شود."
6346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:83
6348 msgid "Item damaged"
6351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1213
6353 msgid "Item hold queue priority"
6354 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
6356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1211
6359 msgstr "رزروهای منبع"
6361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:15
6364 msgstr "مواد مفقودة"
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:89
6368 msgid "Item renewal is not allowed."
6369 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
6371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
6372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:81
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:331
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:193
6376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
6377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
6378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:154
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:58
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:202
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:330
6396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
6399 msgstr "أنواع المادة"
6401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:60
6403 msgid "Item withdrawn"
6404 msgstr "المادة مستبعدة."
6406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:212
6408 msgid "Items available at:"
6411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:381
6412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6414 msgid "Items available:"
6417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:148
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:142
6424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:285
6458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
6461 msgstr "کلیدواژه ها"
6463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:25
6464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:27
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
6466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:40
6472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:15
6476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:5
6482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:26
6483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:10
6484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:7
6486 msgid "Koha [% Version | html %]"
6487 msgstr "کوها % نسخه %]"
6489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:191
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6499 #. For the first occurrence,
6500 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn | $raw
6501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:131
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:124
6507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:192
6517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
6522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:43
6524 msgid "Languages: "
6525 msgstr "زبان: "
6527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
6532 #. For the first occurrence,
6534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:18
6540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:336
6542 msgid "Last location"
6543 msgstr "آخرین محل نگهداری"
6545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:122
6547 msgid "Last updated"
6548 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:192
6552 msgid "Last updated:"
6553 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:855
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:348
6562 msgid "Law reports and digests"
6563 msgstr "گزارش و خلاصه های حقوقی"
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
6567 msgid "Legal articles"
6568 msgstr "مقالات قانونی"
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:347
6572 msgid "Legal cases and case notes"
6573 msgstr "مسائل قانونی و یادداشت های موردی"
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
6580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
6582 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6583 msgstr "سطح 1: رابط کاربرهای جستجوی اولیه"
6585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
6587 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6588 msgstr "سطح 2: مکمل اپک ابتدایی"
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
6592 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6593 msgstr "سطح 3: جایگزین اپک ابتدایی"
6595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
6597 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6598 msgstr "سطح 4: پلتفرم های جستجوی ویژه دامنه/قوی"
6601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:221
6603 msgstr "کتابخانه ها"
6605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:623
6612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:143
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:145
6615 msgid "Library card number:"
6616 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:158
6619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
6621 msgid "Library catalog"
6622 msgstr "فهرست کتابخانه"
6624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:218
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:62
6630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:137
6637 msgid "Limit to any of the following:"
6638 msgstr "محدود به موارد زیر:"
6640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:13
6642 msgid "Limit to currently available items."
6643 msgstr "منابع در دسترس فعلی."
6645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
6650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
6655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:64
6660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1324
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1326
6663 msgid "Link to resource "
6664 msgstr "پیوند به منبع"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:85
6672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:206
6678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:117
6685 msgid "List created."
6688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:119
6690 msgid "List deleted."
6693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:674
6698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
6699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:568
6709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:115
6711 msgid "List updated."
6712 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
6714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:388
6716 msgid "List(s) this item appears in: "
6717 msgstr "فهرست (ها) این منبع ظاهر می شود در:"
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
6720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:46
6721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:48
6722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:639
6723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
6728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:471
6729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
6739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:754
6744 #. For the first occurrence,
6746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
6747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
6748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
6750 msgstr "بارگذاری..."
6752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:376
6755 msgstr "بارگذاری..."
6757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:311
6762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:91
6763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:136
6768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
6771 msgstr "محل نگهداری"
6773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:249
6775 msgid "Location (Status)"
6776 msgstr "محل نگهداری (وضعیت):"
6778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
6780 msgid "Location and availability: "
6781 msgstr "محل نگهداری و دسترسی:"
6783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:216
6785 msgid "Location(s) (Status)"
6786 msgstr "محل (های) نگهداری (وضعیت):"
6788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:34
6791 msgstr "محل نگهداری"
6793 #. INPUT type=submit
6794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
6795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:19
6796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:170
6797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:125
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:87
6799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
6800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
6801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:307
6806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:537
6807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
6809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:471
6811 msgid "Log in to add tags."
6812 msgstr "ورود برای افزودن برچسب:"
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:72
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:74
6817 msgid "Log in to create your own lists"
6818 msgstr "ورود برای ایجاد فهرست های خود"
6820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:97
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:99
6823 msgid "Log in to see your own saved tags."
6824 msgstr "%s%s برای مشاهده برچسب های ذخیره شده خود."
6826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:94
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:96
6828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:297
6830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:43
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
6832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
6834 msgid "Log in to your account"
6835 msgstr "ورود به حساب کاربری شما"
6837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:121
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6840 msgid "Log in to your account:"
6841 msgstr "ورود به حساب کاربری شما:"
6843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:149
6845 msgid "Log in with Google"
6848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:113
6853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:34
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:36
6856 msgid "Log out and try again with a different user."
6859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:194
6861 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6862 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
6864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:4
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:14
6866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:165
6871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:316
6877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:93
6878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:122
6879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:74
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:302
6885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:58
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6893 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6894 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6896 "یک کاربر در ILS توسط یک شناسگر را پیدا می کند، و شناسگر ILS را برای آن کاربر "
6897 "باز می گرداند، شناسگر کاربر را می پرسد."
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
6903 msgid "LookupPatron"
6904 msgstr "یافتن کاربر"
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6914 msgid "MARC Card View"
6915 msgstr "نمایش کارت مارک"
6917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:38
6925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:38
6926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:115
6932 #. %1$s: bibliotitle | html
6933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:13
6935 msgid "MARC view: %s"
6938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
6939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
6942 msgstr "مارک ایکس ام ال"
6944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:370
6946 msgid "Main address"
6949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
6950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
6952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
6957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:584
6958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:275
6963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
6965 msgid "Make payment"
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:337
6973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:181
6976 msgstr "مدیریت شده توسط"
6978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:225
6981 msgstr "مدار بواسطة:"
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:484
6998 #. For the first occurrence,
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:143
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7013 msgid "Message sent"
7014 msgstr "پیام ارسال شد"
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7018 msgid "Messages for you"
7019 msgstr "پیام های شما"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:856
7026 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:859
7028 msgid "Missing (damaged)"
7031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:860
7033 msgid "Missing (lost)"
7034 msgstr "نشست منقضی شد"
7036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:857
7038 msgid "Missing (never received)"
7041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:858
7043 msgid "Missing (sold out)"
7046 #. %1$s: subscription.missinglist | html
7047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:829
7049 msgid "Missing issues: %s "
7050 msgstr "شماره های مفقودی: %s "
7053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:619
7063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1037
7074 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7075 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7080 msgid "More details"
7081 msgstr "جزئیان بیشتر"
7084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
7086 msgstr "فهرست های بیشتر"
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:393
7090 msgid "More options"
7091 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:81
7095 msgid "More searches "
7096 msgstr "جستجوهای بیشتر"
7098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:275
7100 msgid "Most popular"
7103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7105 msgid "Most popular titles"
7106 msgstr "مشاهده محبوب ترین عناوین"
7108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:298
7110 msgid "Musical recording"
7113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:133
7114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:136
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:140
7116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:185
7117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:210
7122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:10
7128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:45
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
7135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:15
7136 msgid "Narrower Term"
7139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:69
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:662
7147 msgid "Never expires "
7148 msgstr "%s%s%sغیر قابل انقضا%s"
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
7153 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7154 "the item that was checked-out upon check-in."
7156 "هرگز: پیشینه مطالعه مرا فورا حذف کن. این مورد همه پیشینه های منابعی که به "
7157 "محض بازگشت، امانت رفته اند را حذف می کند."
7159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:880
7164 #. %1$s: review.title | html
7165 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7166 #. %3$s: subtitl.subfield | html
7168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:13
7170 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7171 msgstr "نظر جدید برای %s %s, %s%s"
7173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:28
7174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:58
7176 msgid "New interlibrary loan request"
7179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:68
7180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:164
7181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:508
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:663
7187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:107
7190 msgid "New password:"
7191 msgstr "کلمه عبور جدید:"
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:160
7194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:264
7196 msgid "New purchase suggestion"
7197 msgstr "پیشنهاد خرید جدید"
7199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:397
7202 msgstr "[جستجوی جديد]"
7204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:528
7205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:413
7206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
7207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:462
7209 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7210 msgstr "برچسب(ها)ی جدید، با یک کاما از هم جدا شده:"
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:173
7213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
7216 msgstr "برچسب جدید:"
7218 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7219 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
7222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
7224 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7225 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
7227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:70
7228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:84
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1096
7238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:174
7245 msgid "Next >>"
7246 msgstr "بعدی >>"
7248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:17
7250 msgid "Next »"
7251 msgstr "بعدی »"
7253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
7255 msgid "Next available item"
7256 msgstr "المتاح التالى"
7258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:68
7259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:79
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:82
7261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
7262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:46
7263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:110
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:54
7270 msgid "No changes were made."
7273 #. For the first occurrence,
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7277 msgid "No checkouts"
7278 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:40
7282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:49
7283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:61
7284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:108
7285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:219
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:227
7287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
7288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:246
7289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:255
7290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:128
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:139
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:148
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:245
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:253
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:261
7296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:270
7297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
7298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:287
7299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:299
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:113
7301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:121
7302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:130
7303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:224
7304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:232
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:241
7306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:504
7307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:512
7308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:521
7309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:80
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:984
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:318
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:330
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:339
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:348
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:358
7317 msgid "No cover image available"
7318 msgstr "تصویر روی جلد موجود نیست"
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7322 msgid "No data available in table"
7323 msgstr "داده ای در جدول موجود نیست"
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7327 msgid "No entries to show"
7328 msgstr "مدخلی برای نمایش موجود نیست"
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7334 msgstr "در رزرو نیست"
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7338 msgid "No item was added to your cart"
7339 msgstr "منبعی به سبد شما افزوده نشده بود"
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7343 msgid "No item was selected"
7344 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:158
7348 msgid "No items available."
7349 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:409
7352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:223
7354 msgid "No items available:"
7355 msgstr "منبعی در دسترس نیست:"
7357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:85
7359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:194
7362 msgstr "بدون محدودیت"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
7366 msgid "No matching records found"
7367 msgstr "رکورد منطبقی یافت نشد"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:93
7371 msgid "No news to display."
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
7376 msgid "No operation parameter has been passed."
7377 msgstr "لا توجد تسجيلات مستفيدينن كانت مجهولة."
7379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:695
7381 msgid "No other items."
7382 msgstr "%s %s %s هیچ منبع دیگری. %s %s "
7384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:681
7386 msgid "No physical items for this record"
7387 msgstr "منبع فیزیکی برای این رکورد وجود ندارد."
7389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:66
7391 msgid "No private lists"
7392 msgstr "فهرست خصوصی موجود نیست"
7394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:734
7396 msgid "No private lists."
7397 msgstr "فهرست های شخصی موجود نیست."
7399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:49
7401 msgid "No public lists"
7402 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7404 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:732
7406 msgid "No public lists."
7407 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
7409 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:33
7411 msgid "No reading history to delete"
7412 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
7414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:141
7416 msgid "No record was removed."
7417 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
7419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
7421 msgid "No renewals allowed"
7422 msgstr "امکان تمدید وجود ندارد"
7424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:99
7426 msgid "No reserves have been selected for this course."
7427 msgstr "تحذير: لا توجد تعيينات محددة لهذه المجموعة"
7430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7432 msgid "No results found in the library's %s collection"
7433 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
7436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
7438 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7439 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
7441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:45
7443 msgid "No results found!"
7444 msgstr "نتیجه ای یافت نشد!"
7447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7449 msgid "No suggestion was selected"
7450 msgstr "منبعی انتخاب نشده بود"
7453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7454 msgid "No tag was specified."
7455 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
7459 msgid "No tags from this library for this title."
7460 msgstr "برچسبی از این کتابخانه برای این عنوان موجود نیست."
7462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:46
7464 msgid "No, I do not agree. Please remove my account within a reasonable time."
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:22
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7475 msgstr "غیر داستانی"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:299
7479 msgid "Non-musical recording"
7480 msgstr "ضبط غیر موسیقی"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:344
7489 msgid "None specified: "
7490 msgstr "هیچ برچسبی مشخص نشده است."
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:23
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:35
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:35
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:114
7503 #. %1$s: PROCESS error_message messages=error.messages
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:118
7506 msgid "Not checked in %s"
7507 msgstr "به امانت گرفته شده ("
7509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:573
7510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:264
7512 msgid "Not finding what you're looking for? "
7513 msgstr "آیا آنچه به دنبالش بودید نیافتید؟"
7515 #. For the first occurrence,
7516 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:70
7518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:74
7520 msgid "Not for loan %s"
7521 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7523 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue | html
7524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:399
7526 msgid "Not for loan (%s)"
7527 msgstr "برای امانت نیست (%s)"
7529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:861
7534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:425
7537 msgstr "در رزرو نیست"
7539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
7541 msgid "Not what you expected? Check for "
7542 msgstr "مورد انتظار شما نبود؟ بررسی کنید برای"
7544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:209
7545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:843
7546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
7551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:210
7562 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
7566 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7567 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7573 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7574 "have been populated, and an index built by separate script."
7576 "توجه: این ویژگی برای فهرست های فرانسوی که موضوعات ISBD تجمیع شده اند، و یک "
7577 "نمایه برای خط های مجزا ساخته شده، در دسترس است."
7579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7581 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7582 msgstr "توجه: نظر شما باید توسط یک کتابدار تأئید شود."
7585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7586 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7587 msgstr "توجه: شما فقط می توانید برچسب خود را حذف کنید."
7589 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:65
7593 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7594 "code that was removed. "
7596 "توجه: شما فقط می توانید برچسب های خود را حذف کنید. %sتوجه: برچسب شما حاوی کد "
7597 "نشانه گذاری بود که حذف شد."
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7602 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7603 "see your current tags."
7605 "توجه: شما فقط یکبار می توانید یک منبع را با یک واژه برچسب گذاری کنید. 'برچسب "
7606 "های من' را برای مشاهده برچسب های فعلی بررسی کنید."
7608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7611 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7612 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7613 "retain the comment as is."
7615 "%sتوجه: نظر شما حاوی کد نشانه گذاری غیرمجاز است. نظر شما با حذف نشانه گذاری "
7616 "ها به شرح زیر ذخیره شده است. شما می توانید بعدا آن را ویرایش کنید یا لغو "
7617 "کنید که نظر به همین شکل نگاه داشته شود. .%s %s نظر شما به طور کامل کد نشانه "
7618 "گذاری غیرمجاز بود. نظر شما اضافه نشد. %s %sتوجه! شما نمی توانید یک نظر خالی "
7619 "اضافه کنید. لطفا محتوایی بیفزایید یا لغو نمائید.%s"
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7624 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7626 "توجه: برچسب شما حاوی کد نشانه گذاری بود که حذف شد. برچسب افزوده شده به عنوان"
7628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:63
7629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:87
7631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:114
7632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:146
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:816
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1207
7635 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:38
7640 #. For the first occurrence,
7641 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes | $raw
7642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:101
7643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:94
7646 msgstr "یادداشت ها: %s "
7648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:77
7650 msgid "Notes/Comments"
7651 msgstr "یادداشتها/نظرات"
7653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:46
7654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:196
7655 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:80
7659 msgstr "یادداشت ها:"
7661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:134
7667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
7669 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7671 "لا يوجد شيئ محدد. تحقق من كل مادة من المواد في المربع التي كنت ترغب في "
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:56
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7685 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
7686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1044
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
7689 msgid "Novelist Select"
7690 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:520
7694 msgid "Novelist Select: "
7695 msgstr "انتخاب رمان نویس"
7698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:218
7709 msgid "Number of holds: "
7710 msgstr "عدد الصفوف:"
7712 #. For the first occurrence,
7713 #. %1$s: count | html
7714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:49
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:51
7717 msgid "Number of records used in: %s"
7718 msgstr "عدد الصفوف:"
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:105
7725 #. INPUT type=submit
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:90
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
7737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
7747 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
7752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:89
7755 msgstr "سفارش داده شده ("
7757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
7759 msgid "On-site checkouts"
7760 msgstr "اجمالي الإعارات"
7762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
7763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
7766 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7772 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:340
7777 msgid "Online resources:"
7778 msgstr "منابع آنلاین:"
7780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:41
7783 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7784 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7785 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7788 "فقط عنوان مورد نیاز است، اما هرچه اطلاعات بیشتر وارد نمائید کتابدار عنوان "
7789 "مورد درخواست شمار را راحت تر پیدا خواهد کرد. فیلد یادداشت برای ارائه اطلاعات "
7790 "بیشتر می تواند مورد استفاده قرار گیرد."
7792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:240
7794 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7795 msgstr "فقط منابعی که در حال حضر برای امانت یا ارجاع در دسترس هستند"
7797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:3
7799 msgid "Open Library: "
7802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:50
7804 msgid "Order by author"
7805 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
7809 msgid "Order by date"
7810 msgstr "ترتیب بر حسب تاریخ"
7812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
7814 msgid "Order by title"
7815 msgstr "ترتیب بر حسب عنوان"
7817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7820 msgstr "ترتیب بر حسب:"
7822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:971
7824 msgid "Other editions of this work"
7825 msgstr "ویرایش های دیگر از این کتاب"
7827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:100
7829 msgid "Other forms:"
7830 msgstr "فرم های دیگر"
7832 #. %1$s: ' ( ' _ (otheritemloop.size || 0) _ ' )' | html
7833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7835 msgid "Other holdings %s"
7836 msgstr "موجودی های دیگر(%s)"
7838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:318
7839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:320
7841 msgid "Other names:"
7842 msgstr "%s نام های دیگر:"
7844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:503
7845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:505
7847 msgid "Other phone:"
7848 msgstr "%s شماره تلفن دیگر: "
7850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:802
7852 msgid "OutputIntermediateFormat "
7853 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
7857 msgid "OutputRewritablePage "
7858 msgstr "OutputRewritablePage "
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:168
7862 msgid "OverDrive Account"
7863 msgstr "مجموعه پیایند"
7865 #. For the first occurrence,
7867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:22
7868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:34
7870 msgid "OverDrive search for '%s'"
7873 #. %1$s: priority | html
7874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:663
7876 msgid "Overall queue priority: %s"
7877 msgstr "صف اولویت منابع رزرو"
7879 #. %1$s: overdues_count | html
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
7882 msgid "Overdue (%s)"
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:474
7890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
7891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:27
7896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:814
7901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
7912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
7913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
7914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
7923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:810
7925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
7926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:831
7932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7933 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces"
7936 #. For the first occurrence,
7937 #. %1$s: minPasswordLength | html
7938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:72
7939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
7941 msgid "Password must be at least %s characters long."
7942 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7947 msgid "Password must contain at least %s characters"
7948 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
7954 "Password must contain at least %s characters, including UPPERCASE, lowercase "
7956 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:74
7959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
7962 "Password must contain at least one digit, one lowercase and one uppercase."
7963 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
7966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:77
7968 msgid "Password must not contain leading or trailing whitespaces."
7971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
7973 msgid "Password updated"
7974 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:9
7977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
7978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:123
7979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:45
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:80
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7988 msgid "Passwords do not match! "
7989 msgstr "کلمه عبور روزآمد شد"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
7993 msgid "Patent document"
7994 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
7996 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:943
7999 msgid "Patron comment on %s"
8000 msgstr "نظر کاربر برای %s"
8002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
8004 msgid "Pay selected fines and charges"
8005 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
8008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:154
8009 msgid "PayPal Acceptance Mark"
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
8014 msgid "Payment applied:"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:148
8019 msgid "Payment method"
8020 msgstr "سند پروانه ثبت اختراع"
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
8027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:642
8028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:644
8029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:795
8030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:797
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:229
8037 msgid "Physical details:"
8038 msgstr "جزئیات فیزیکی:"
8040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:610
8042 msgid "Pick up location"
8043 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
8045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:227
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:672
8048 msgid "Pick up location:"
8049 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:818
8053 msgid "Pickup library"
8054 msgstr "کتابخانه خانگی:"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
8058 msgid "Pickup library:"
8059 msgstr "انتخاب کردن محل نگهداری"
8062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8064 msgid "Place a hold on"
8065 msgstr "اجز في %s%s"
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:162
8069 msgid "Place a hold on "
8070 msgstr "اجز في %s%s"
8073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
8075 msgid "Place a hold on: "
8076 msgstr "اجز في %s%s"
8078 #. %1$s: biblio.title | html
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8081 msgid "Place article request for %s"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:8
8085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:238
8090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:48
8091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:448
8092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
8093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8098 #. INPUT type=submit
8099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8101 msgid "Place request"
8102 msgstr "قراردادن در"
8104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:604
8105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:606
8106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:808
8109 msgstr "قرارداده شده در"
8111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
8114 msgstr "قراردادن در"
8116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:19
8118 msgid "Placing a hold"
8121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:610
8124 msgstr "چند رسانه ای"
8126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:49
8129 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8130 "it's your privacy!"
8132 "همچنین توجه لطفا داشته باشید که کارکنان کتابخانه نمی توانند این مقادیر را "
8133 "برای شما روزآمد کنند: این حریم شخصی شماست!"
8135 #. For the first occurrence,
8137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8140 msgid "Please choose a download format"
8141 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:104
8145 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8146 msgstr "%s %s لطفا انتخاب نمائید که تمایل دارید کدام یک را اعتبار دهید : "
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:53
8150 msgid "Please choose your privacy rule:"
8151 msgstr "لطفا قوانین حریم خصوصی خود را انتخاب کنید:"
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8155 msgid "Please click here to log in."
8156 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
8158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:122
8161 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:38
8168 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8169 "arrives for this subscription."
8171 "لطفا تأئید کنید که شما نمی خواهید وقتی شماره جدیدی برای این اشتراک ارسال می "
8172 "شود، ایمیلی دریافت کنید"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:101
8176 msgid "Please confirm the checkout:"
8177 msgstr "لطفا منابع امانت گرفته شده را تأئید کنید:"
8179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8181 msgid "Please confirm your registration"
8182 msgstr "لطفا ثبت نام خود را تأئید کنید"
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:46
8187 msgid "Please contact a librarian for details."
8188 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:60
8193 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8194 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:154
8199 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8200 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
8205 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8206 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8210 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8211 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
8213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
8214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:95
8216 msgid "Please correct and resubmit."
8217 msgstr "رجاءاً اختر مورداً."
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8222 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:296
8227 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
8232 msgid "Please enter numbers only. "
8233 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
8236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/password_check.inc:3
8237 msgid "Please enter the same password as above"
8240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:311
8242 msgid "Please enter your card number:"
8243 msgstr "لطفا شماره عضویت خود را وارد نمائید:"
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:40
8248 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8249 "email when the library processes your suggestion."
8251 "لطفا این فرم را برای ایجاد پیشنهاد خرید پرکنید. شما ایمیلی را هنگامی که "
8252 "کتابخانه پیشنهاد شما را بررسی می کند، دریافت خواهید کرد."
8254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8256 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8257 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
8259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:48
8262 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8263 "the library no matter which privacy option you choose."
8265 "لطفا توجه داشته باشید اینکه اطلاعات درباره هر کتابی که هنوز در امانت است "
8266 "باید توسط کتابخانه نگهداری شود، این مغایرتی با حریم شخصی که شما برگزیده اید، "
8269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
8272 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8273 "address registered with this library."
8276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:15
8277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:16
8280 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8281 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8282 "Reference Manager or ProCite."
8284 "لطفا توجه داشته باشید که فایل پیوست فایل پیشینه های کتابشناختی مارک است که "
8285 "می تواند در نرم افزارهای شخصی کتابشناختی نظیر EndNote, Reference Manager or "
8288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:101
8291 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8292 "of items returned damaged."
8295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
8296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
8299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:127
8301 msgid "Please note:"
8302 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
8305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
8306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
8308 msgid "Please note: "
8309 msgstr "لطفا توجه داشته باشید:"
8311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:31
8313 msgid "Please save your consent below or log out. Thank you!"
8317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8318 msgid "Please select a specific item for this article request."
8322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:187
8323 msgid "Please select a tag to delete."
8326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8328 msgid "Please try again later."
8331 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8332 #. %2$s: ELSIF (errMultipleAccountsForEmail)
8333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8336 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8337 "information. %s Account identification with this email address only is "
8343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:71
8345 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8346 msgstr "لطفا مجددا با متن ساده تلاش کنید. %sخطای ناشناخته. %s "
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:919
8350 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8351 msgstr "لطفا کاراکترهای زیر را در باکس مقابل تایپ نمائید:"
8353 #. %1$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8354 #. %2$s: IF username
8355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
8358 "Please use the field 'Login' as well. %s The process of password recovery "
8359 "has already been started for this account %s (\""
8363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8370 msgid "Popularity (least to most)"
8371 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8376 msgid "Popularity (most to least)"
8377 msgstr "محبوبیت (کمترین به بیشترین)"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:959
8381 msgid "Post your comments on this item. "
8382 msgstr "ارسال یا ویرایش کامنت های شما در مورد این منبع."
8384 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:23
8387 msgid "Powered by %s "
8388 msgstr "راه اندازی شده توسط"
8390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
8392 msgid "Pre-adolescent"
8393 msgstr "قبل از نوجوانی"
8395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:57
8397 msgid "Preferred form: "
8398 msgstr "شکل های مرجح"
8400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
8403 msgstr "پیش از مدرسه"
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:236
8415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8416 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
8417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1087
8425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
8426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
8428 msgid "Previous sessions"
8429 msgstr "نشست های پیشین"
8431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
8436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:516
8437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:518
8439 msgid "Primary email:"
8440 msgstr "%s پست الکترونیکی اصلی:"
8442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:477
8443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:479
8445 msgid "Primary phone:"
8446 msgstr "%s تلفن اصلی:"
8448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:14
8449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:32
8454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
8459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:613
8464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:678
8469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
8474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:605
8475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:607
8476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8484 msgid "Private lists"
8485 msgstr "فهرست های شخصی"
8488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8489 msgid "Private lists shared with me"
8493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
8494 msgid "Processing..."
8495 msgstr "در حال پردازش..."
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
8499 msgid "Programmed texts"
8500 msgstr "متون برنامه ریزی شده"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:75
8507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:610
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:612
8509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:38
8515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8516 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:59
8517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:61
8518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:650
8519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:652
8520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8522 msgid "Public lists"
8523 msgstr "فهرست های عمومی"
8526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8527 msgid "Public lists:"
8528 msgstr "فهرست های عمومی:"
8530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:840
8532 msgid "Publication date"
8533 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
8537 msgid "Publication date range"
8538 msgstr "محدوده تاریخ انتشار:"
8540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:56
8542 msgid "Publication place:"
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8548 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8549 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: جدیدترین به قدیمی ترین"
8551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8554 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8555 msgstr "تاریخ نشر/حق مولف: قدیمی ترین به جدیدترین"
8557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:58
8558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:349
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:394
8561 msgid "Publication:"
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:221
8566 msgid "Published by :"
8567 msgstr "منتشر شده توسط :"
8569 #. For the first occurrence,
8570 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode | $raw
8571 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8572 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear | $raw
8574 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8575 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages | $raw
8577 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8578 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size') | html
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:68
8581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:61
8583 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8584 msgstr "منتشر شده توسط: %s %s در %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:82
8587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
8588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:107
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
8595 msgid "Publisher location"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
8604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
8606 msgid "Purchase suggestions"
8607 msgstr "پیشنهادهای خرید"
8609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:57
8614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:102
8616 msgid "Quote of the day"
8617 msgstr "نقل قول روز"
8619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8622 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8623 msgstr "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8625 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8628 msgid "RSS feed for public list %s"
8629 msgstr "فهرست های عمومی موجود نیست."
8631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8636 #. INPUT type=submit name=rate_button
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:497
8639 msgstr "مرا ارزیابی کن"
8641 #. For the first occurrence,
8643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
8644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
8645 msgid "Rating based on reviews of "
8648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:62
8650 msgid "Re-type new password:"
8651 msgstr "کلمه عبور جدید را مجددا وارد نمائید:"
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:70
8655 msgid "Reason for suggestion: "
8656 msgstr "علت پیشنهاد:"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
8661 msgstr "فراخوانی منبع"
8663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
8665 msgid "Received date"
8668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:272
8669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8671 msgid "Recent comments"
8674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8676 msgid "Recent comments "
8679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:89
8682 msgstr "دریافت رکوردها"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:161
8686 msgid "Record not found"
8687 msgstr "رکوردی یافت نشد"
8689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:807
8691 msgid "Record title"
8692 msgstr "عنوان فروست"
8694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
8696 msgid "RecordedBooks Account"
8699 #. For the first occurrence,
8701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:22
8702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-recordedbooks-search.tt:34
8704 msgid "RecordedBooks search for '%s'"
8707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:5
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8711 msgid "Refine your search"
8712 msgstr "جستجوی خود را تصحیح کنید"
8714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:31
8716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8718 msgid "Register a new account"
8719 msgstr "حساب کاربری جدیدی ایجاد نمائید"
8721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:330
8722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:139
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:89
8725 msgid "Register here."
8726 msgstr "اینجا ثبت نام کنید."
8728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:34
8730 msgid "Registration Complete!"
8731 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:14
8735 msgid "Registration complete"
8736 msgstr "ثبت نام کامل شد!"
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8740 msgid "Registration invalid!"
8741 msgstr "ثبت نام نامعتبر!"
8743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:309
8745 msgid "Regular print"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:19
8750 msgid "Related Term"
8753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:434
8758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:149
8760 msgid "Relatives' checkouts"
8761 msgstr "اجمالي الإعارات"
8763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:42
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:46
8776 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8777 msgstr "[% facet.facet_title_value |html %]"
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:101
8781 msgid "Remove field"
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
8786 msgid "Remove from list"
8787 msgstr "حذف از فهرست"
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:480
8791 msgid "Remove from this list"
8792 msgstr "حذف از فهرست"
8794 #. INPUT type=submit
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:541
8796 msgid "Remove selected items"
8797 msgstr "حذف منابع انتخاب شده"
8799 #. INPUT type=submit
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:80
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:120
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:165
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:202
8805 msgid "Remove selected searches"
8806 msgstr "إزالة التسجيلات المختارة"
8808 #. INPUT type=submit
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:199
8810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:721
8812 msgid "Remove share"
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
8816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:295
8817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:485
8818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:565
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:230
8824 #. INPUT type=submit
8825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:364
8826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:122
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:130
8832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:263
8833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:265
8838 #. INPUT type=submit
8839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:353
8840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
8841 msgid "Renew selected"
8842 msgstr "تمدید منبع انتخاب شده"
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:678
8846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
8849 msgstr "تمدید امانت"
8851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:292
8856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8858 msgid "Report issues and broken links"
8861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:115
8864 msgstr "مقالات قانونی"
8866 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:162
8869 msgstr "مقالات قانونی"
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:18
8872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:520
8873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8875 msgid "Request article"
8876 msgstr "مقالات قانونی"
8878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:219
8880 msgid "Request cancellation"
8881 msgstr "request_location"
8883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:14
8884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:121
8886 msgid "Request placed"
8887 msgstr "مقالات قانونی"
8889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:188
8891 msgid "Request placed:"
8892 msgstr "مقالات قانونی"
8894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:281
8896 msgid "Request specific item type:"
8897 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:119
8901 msgid "Request type"
8902 msgstr "مقالات قانونی"
8904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:184
8906 msgid "Request type:"
8907 msgstr "مقالات قانونی"
8909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:12
8911 msgid "Request updated"
8912 msgstr "مقالات قانونی"
8914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:118
8916 msgid "Requested from"
8917 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:166
8921 msgid "Requested from:"
8922 msgstr "پیشنهاد شده برای"
8924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:171
8926 msgid "Requested item:"
8927 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
8929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
8931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
8932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
8933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:164
8934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:265
8935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:278
8936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:298
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:311
8938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
8939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:351
8940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:382
8941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:395
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:408
8943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:421
8944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:434
8945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:460
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:483
8948 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
8949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:509
8950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:522
8951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:535
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:548
8953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:570
8954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:583
8955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:596
8956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:609
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:622
8958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:635
8959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
8960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:661
8961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:674
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:697
8963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:710
8964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
8965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:749
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:762
8968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:775
8969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:788
8970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
8971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:822
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:826
8973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
8974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
8979 #. INPUT type=submit
8980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:257
8982 msgstr "منوی نسخه قابل چاپ"
8984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:105
8985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:66
8987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:106
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:151
8989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:188
8994 #. %1$s: from | html
8996 #. %3$s: total | html
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:68
8999 msgid "Results %s to %s of %s"
9000 msgstr "نتایج %s به %s از %s"
9002 #. For the first occurrence,
9003 #. %1$s: IF ( query_desc )
9004 #. %2$s: query_desc | html
9006 #. %4$s: IF ( limit_desc )
9007 #. %5$s: limit_desc | html
9009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:34
9010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:27
9012 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
9013 msgstr "%s جستجو %sبرای '%s'%s%s با محدودیت(ها): '%s'%s"
9015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:723
9020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:792
9022 msgid "Resume all suspended holds"
9023 msgstr "باز گرداندن همه منابع رزرو شده از حالت تعلیق"
9025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:734
9027 msgid "Resume your hold on "
9030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:87
9031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:112
9033 msgid "Return this item"
9034 msgstr "بازگرداندن این منبع"
9036 #. INPUT type=submit name=confirm
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:95
9038 msgid "Return to account summary"
9039 msgstr "بازگشت به خلاصه حساب کاربری"
9041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
9043 msgid "Return to fine details"
9044 msgstr "العودة إلى:"
9046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
9048 msgid "Return to the catalog home page."
9051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:55
9052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:117
9054 msgid "Return to the last advanced search"
9055 msgstr "العودة إلى السلة من دون إنشاء طلب جديد"
9057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:125
9059 msgid "Return to the main page"
9060 msgstr "العودة إلى:"
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:55
9064 msgid "Return to the self-checkout"
9065 msgstr "بازگشت به امانت خودکار"
9067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:46
9068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:80
9070 msgid "Return to your lists"
9071 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
9073 #. INPUT type=submit
9074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:78
9075 msgid "Return to your record"
9076 msgstr "بازگشت به رکورد شما"
9078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
9080 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
9081 msgstr "بازگرداندن اطلاعات وضعیت کاربری از کوها"
9083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
9086 "Returns information about the services available on a particular item for a "
9087 "particular patron."
9089 "اطلاعاتی درباره خدمات در دسترس درباره منبعی ویژه برای کاربری ویژه را بازمی "
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:504
9095 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
9096 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
9097 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
9099 "اطلاعاتی خاص درباره کاربر برپایه گزینه های موجود در درخواست بازمی گرداند. "
9100 "این کارکرد به صورت اختیاری می تواند اطلاعات تماس کاربر، اطلاعات جریمه ها، "
9101 "اطلاعات درخواست رزرو منابع، اطلاعات امانت و پیام ها را بازگرداند."
9104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9106 msgid "Review date: "
9110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
9112 msgid "Review result: "
9113 msgstr "تنقيح النتائج:"
9115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
9116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
9121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:381
9123 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
9124 msgstr "نقدها از LibraryThing.com:"
9126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:758
9128 msgid "Reviews provided by Syndetics"
9129 msgstr "نقدهای تهیه شده توسط Syndetics"
9131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:34
9133 msgid "Routing lists"
9134 msgstr "فهرست های شما"
9136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
9141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:136
9144 msgstr "شماره پیام کوتاه"
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:143
9148 msgid "SMS provider:"
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:108
9157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:238
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:240
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9177 #. INPUT type=submit
9178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:54
9179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:92
9181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:628
9183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:48
9192 msgid "Save record "
9193 msgstr "ذخیره رکورد:"
9195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
9197 msgid "Save to another list"
9198 msgstr "ذخیره در فهرست دیگر"
9200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
9202 msgid "Save to lists"
9203 msgstr "ذخیره در فهرست ها"
9205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:24
9207 msgid "Save to your lists"
9208 msgstr "ذخیره در فهرست های شما"
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
9215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:192
9217 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9218 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:46
9223 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9224 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9225 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9227 "تفحص كلّ مادة ثمّ انتظــار إعـــادة تحـــميل الصفحة قبل تفحص المادة "
9228 "التـــالية, ينبغي للمادة المعارة أن تظهر في قائمة المواد المعارة , إذا تمّ "
9229 "ادخل رقم الباركود يدويّــا اكتفي بنقر زرّ الإنتهاء فقط."
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:187
9234 "Scan each item or enter its barcode. A list with the entered barcodes will "
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:70
9240 msgid "Scan index for: "
9241 msgstr "نمایه اسکن برای:"
9243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:65
9248 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:141
9250 msgid "Scan the item or enter its barcode:"
9251 msgstr "اسکن یک منبع جدید یا ورود بارکد آن:"
9253 #. INPUT type=submit name=do
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:387
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:171
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:296
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:65
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:105
9259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:150
9260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:187
9265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
9270 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9271 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9272 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst ) | html
9275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:148
9277 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9278 msgstr "جستجو %s %s (در %s فقط)%s %s "
9280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:83
9282 msgid "Search for this title in:"
9283 msgstr "جستجو برای این عنوان در:"
9286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:53
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:343
9288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:194
9289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:388
9290 msgid "Search for works by this author"
9291 msgstr "جستجو برای آثار این پدیدآور:"
9293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:26
9294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:132
9297 msgstr "جستجو برای:"
9299 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
9300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:20
9301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:37
9303 msgid "Search history"
9304 msgstr "پیشینه جستجو"
9306 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9308 msgid "Search options:"
9309 msgstr "خيارات البحث"
9311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9314 msgid "Search suggestions"
9315 msgstr "اقتراحات البحث"
9317 #. %1$s: LibraryName | html
9318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:9
9320 msgid "Search the %s"
9324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:820
9330 msgid "SearchCourseReserves "
9331 msgstr "جستجوی ذخایر دوره"
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9336 msgid "Searching %s..."
9337 msgstr "بحث الاستنادات"
9340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
9342 msgid "Searching OverDrive..."
9343 msgstr "بحث الاستنادات"
9345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
9346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:531
9348 msgid "Secondary email:"
9349 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:490
9352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:492
9354 msgid "Secondary phone:"
9355 msgstr "%s شماره تلفن دوم :"
9357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
9362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
9368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:59
9369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:146
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:285
9371 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:296
9372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:128
9373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:239
9374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:519
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:98
9376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:100
9377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:103
9378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
9379 msgid "See Baker & Taylor"
9380 msgstr "دیدن Baker و Taylor"
9382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:83
9385 msgstr "نیز نگاه کنید:"
9388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
9391 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle | html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9394 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1085
9401 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle | html %][% ELSE %]previous "
9404 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9409 msgid "Select a list"
9410 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
9413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9415 msgid "Select a specific item:"
9416 msgstr "انتخاب یک نسخه ویژه"
9418 #. For the first occurrence,
9420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:37
9423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:51
9426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:90
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:136
9428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:173
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:55
9434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:94
9435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:140
9436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:177
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
9439 msgid "Select searches to: "
9440 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:168
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
9445 msgid "Select suggestions to: "
9446 msgstr "انتخاب پیشنهادها برای:"
9448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:143
9450 msgid "Select the item(s) to search"
9451 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:270
9455 msgid "Select the term(s) to search"
9456 msgstr "انتخاب منبع (ها) برای جستجو :"
9458 #. For the first occurrence,
9460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
9461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:41
9462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
9463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:265
9464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
9466 msgid "Select titles to: "
9467 msgstr "انتخاب عنوان برای:"
9469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:182
9471 msgid "Self check-in help"
9472 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:29
9476 msgid "Self checkout help"
9477 msgstr "راهنمای خود بازگشت"
9479 #. INPUT type=submit
9480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:63
9488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9491 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
9493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
9496 msgstr "فهرست ارسال"
9498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9500 msgid "Sending your cart"
9501 msgstr "ارسال سبد شما"
9503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9505 msgid "Sending your list"
9506 msgstr "ارسال فهرست شما"
9509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:170
9523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
9524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:624
9526 msgid "Serial collection"
9527 msgstr "مجموعه پیایند"
9529 #. For the first occurrence,
9530 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial | $raw
9531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:113
9532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:106
9535 msgstr "پیایندها: %s"
9537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:183
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
9540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
9545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:88
9547 msgid "Series Title"
9548 msgstr "عنوان فروست"
9550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:448
9552 msgid "Series information:"
9553 msgstr "اطلاعات فروست:"
9555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:59
9557 msgid "Series title"
9558 msgstr "عنوان فروست"
9560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:202
9565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:98
9566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:153
9568 msgid "Session lost"
9569 msgstr "نشست منقضی شد"
9571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9573 msgid "Settings updated"
9574 msgstr "تنظیمات روزآمد شده است"
9576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
9577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:713
9580 msgstr "اشتراک گذاری"
9582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:17
9584 msgid "Share a list"
9585 msgstr "انتخاب یک فهرست"
9587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:34
9589 msgid "Share a list with another patron"
9590 msgstr "تمت اعارة المادة لمستفيد آخر"
9593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1154
9594 msgid "Share by email"
9595 msgstr "اشتراک گذاری از طریق پست الکترونیکی"
9597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
9604 msgid "Share on Facebook"
9605 msgstr "اشتراک گداری در Facebook"
9608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1153
9609 msgid "Share on LinkedIn"
9610 msgstr "اشتراک گذاری در LinkedIn"
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
9614 msgid "Shelving location"
9615 msgstr "الموقع الحالي"
9617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
9619 msgid "Shibboleth Login"
9622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:309
9624 msgid "Shibboleth login"
9627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9634 msgid "Show _MENU_ entries"
9635 msgstr "نمایش _MENU_ مدخل ها"
9637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:58
9640 msgid "Show all items"
9641 msgstr "نمایش همه منابع"
9643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
9645 msgid "Show last 50 items"
9646 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:35
9652 msgstr "نمایش همه منابع"
9654 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:58
9657 msgstr "نمایش بیشتر"
9659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:256
9660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:451
9662 msgid "Show more options"
9663 msgstr "[گزینه های بیشتر]"
9665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9667 msgid "Show the top "
9670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9675 #. %1$s: resultcount | html
9676 #. %2$s: total | html
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:66
9679 msgid "Showing %s of about %s results"
9680 msgstr "نمایش %s حدود %s نتایج"
9683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
9684 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9685 msgstr "نمایش _شروع_ به _پایان_ از _کل_"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
9689 msgid "Showing all items. "
9690 msgstr "نمایش همه منابع"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:57
9694 msgid "Showing last 50 items. "
9695 msgstr "نمایش 50 منبع آخر"
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:11
9699 msgid "Showing only available items"
9700 msgstr "منبعی در دسترس نیست."
9702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
9704 msgid "Similar items"
9705 msgstr "منابع مشابه"
9707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:102
9709 msgid "Simple DC-RDF"
9712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:134
9715 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9716 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9719 #. %1$s: failaddress | html
9720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:75
9723 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9724 "them. These are: %s"
9727 #. For the first occurrence,
9729 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
9730 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:180
9738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
9746 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9747 "Contact the patron who sent you the invitation."
9750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
9752 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9753 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
9755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9757 msgid "Sorry, no suggestions."
9758 msgstr "پوزش، پیشنهادی موجود نیست."
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:118
9762 msgid "Sorry, none of these titles can be placed on hold. "
9763 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
9765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9767 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
9772 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9773 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
9777 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9778 msgstr "پوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نشده است."
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:75
9783 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9786 "چنانچه شما حساب کاربری CAS ندارید، امات حساب کاربری محلی دارید، می توانید "
9789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
9791 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9792 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9796 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9797 msgstr "پوزش، نمایش ساده موقتا در دسترس نیست"
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:32
9802 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9803 msgstr "پوزش، سیستم اجازه دسترسی به این صفحه را به شما نمی دهد."
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:42
9807 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9808 msgstr "با عرض پوزش، این منبع نمی تواند از این ایستگاه به امانت برده شود."
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:93
9813 "Sorry, this self check-in station has lost authentication. Please contact "
9814 "the administrator to resolve this problem."
9816 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9817 "با مدیر تماس بگیرید."
9819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:146
9822 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9823 "the administrator to resolve this problem."
9825 "پوزش، این ایستگاه امانت خودکار از اعتبار خارج شده است. لطفا برای حل این مشکل "
9826 "با مدیر تماس بگیرید."
9828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:179
9830 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9831 msgstr "هل أنتَ متأكد من أنك تريد حذف هذه القائمة؟"
9833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:26
9835 msgid "Sorry, you cannot place holds."
9836 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9838 #. %1$s: too_many_reserves | html
9839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:74
9841 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9842 msgstr "پوزش، شما نمی توانید بیش از %s رزرو کنید."
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
9846 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9847 msgstr "پوزش، ورود CAS ناموفق بود"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9852 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
9858 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9859 "you have a local login, you may use that below."
9862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:48
9864 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9865 msgstr "پوزش، نشست شما منقضی شده است. لطفا مجددا وارد شوید."
9867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:256
9870 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:208
9875 msgstr "مرتب کردن بر اساس:"
9877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
9879 msgid "Sort this list by: "
9880 msgstr "مرتب کردن این فهرست بر اساس:"
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:255
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:283
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:86
9893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
9895 msgid "Standard number"
9896 msgstr "شماره استاندارد"
9898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
9900 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9901 msgstr "شماره استاندارد (شابک، شاپا و غیره)"
9903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
9904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:430
9905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:603
9906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:605
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:756
9908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:758
9913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
9919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:120
9920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:109
9921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:817
9924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:842
9925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1205
9926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:182
9931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:180
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:683
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:233
9938 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:41
9942 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9943 msgstr "گام اول: شناسه کاربری خود را وارد نمائید%s و کلمه عبور%s"
9945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:50
9947 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9948 msgstr "گام سوم: بر دکمه 'پایان' کلیک کنید"
9950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:45
9952 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9953 msgstr "گام دوم: بارکد را برای هر منبع اسکن کنید، هر کدام در یک زمان"
9955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:864
9960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:376
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
9963 msgid "Street number:"
9964 msgstr "%s شماره خیابان:"
9967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:173
9972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
9973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
9974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
9979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:274
9980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9983 msgid "Subject cloud"
9986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9988 msgid "Subject phrase"
9989 msgstr "عبارت موضوع"
9991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:129
9996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
9997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:319
10000 msgstr "موضوع(ها):"
10002 #. For the first occurrence,
10003 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject | $raw
10004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:89
10005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:82
10007 msgid "Subject: %s "
10010 #. INPUT type=submit
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:90
10012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
10013 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
10014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
10015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:936
10016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:194
10017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:313
10022 #. INPUT type=submit
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
10024 msgid "Submit and close this window"
10025 msgstr "ثبت و بستن این پنجره"
10027 #. INPUT type=submit
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:64
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:160
10031 msgid "Submit changes"
10032 msgstr "ثبت تغییرات"
10034 #. INPUT type=submit
10035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:221
10037 msgid "Submit modifications"
10038 msgstr "ثبت تغییرات"
10040 #. INPUT type=submit
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:344
10043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
10045 msgid "Submit note"
10046 msgstr "ثبت تغییرات"
10048 #. INPUT type=submit
10049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:930
10050 msgid "Submit update request"
10051 msgstr "ثبت درخواست روآمد سازی"
10053 #. INPUT type=submit
10054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:94
10056 msgid "Submit your suggestion"
10057 msgstr "ثبت پیشنهاد شما"
10059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
10061 msgid "Subscribe to a subscription alert"
10062 msgstr "شماره های یک اشتراک"
10065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:822
10068 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
10069 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
10071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
10073 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
10074 msgstr "اشتراک برای ایمیل اطلاع رسانی درباره شماره های جدید"
10077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
10079 msgid "Subscribe to recent comments"
10080 msgstr "نظرات اخیر"
10083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:157
10085 msgid "Subscribe to this list"
10086 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
10089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:48
10090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:92
10091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:74
10092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:114
10093 msgid "Subscribe to this search"
10094 msgstr "اشتراک برای این جستجو"
10096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
10098 msgid "Subscription"
10101 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
10102 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
10103 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
10106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:816
10108 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
10109 msgstr "اشتراک از: %s تا:%s %s %s الان (در حال حاضر)%s"
10111 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle | html
10112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
10114 msgid "Subscription information for %s"
10115 msgstr "اطلاعات اشتراک برای %s"
10117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:43
10119 msgid "Subscription title"
10122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
10124 msgid "Subscription: "
10127 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
10130 msgid "Subscriptions ( %s )"
10133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:33
10134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:41
10139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:136
10141 msgid "Suggested by:"
10142 msgstr "مقترح من قبل:"
10144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:180
10146 msgid "Suggested for"
10147 msgstr "پیشنهاد شده برای"
10149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:217
10151 msgid "Suggested for:"
10152 msgstr "پیشنهاد شده برای"
10154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
10156 msgid "Suggested on"
10157 msgstr "پیشنهاد شده برای"
10159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
10161 msgid "Suggestions"
10164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
10170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:259
10180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
10181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:691
10182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:693
10185 msgstr "نام خانوادگی:"
10187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
10190 msgstr "نظرسنجی ها"
10192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:617
10193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:727
10194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:745
10195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:748
10196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
10201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
10203 msgid "Suspend all holds"
10204 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
10206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:741
10208 msgid "Suspend until:"
10209 msgstr "%sمشترك %s حتى %s%s%s"
10211 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:736
10213 msgid "Suspend your hold on "
10214 msgstr "به تعلیق در آوردن همه منابع رزرو شده"
10217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:4
10218 msgid "Switch languages"
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10223 msgid "System Maintenance"
10224 msgstr "تعمیر و نگهداری سیستم"
10226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
10229 msgstr "فهرست مندرجات"
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:736
10233 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
10234 msgstr "فهرست مندرجات تهیه شده توسط Syndetics"
10236 #. INPUT type=submit
10237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:170
10238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:51
10239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
10244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:576
10246 msgid "Tag browser"
10247 msgstr "مرورگر برچسب"
10249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:273
10254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:263
10256 msgid "Tag status here."
10257 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
10259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:178
10260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:533
10261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:427
10262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:467
10264 msgid "Tag status here. "
10265 msgstr "وضعیت برچسب در اینجا."
10267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:139
10272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:36
10277 #. For the first occurrence,
10279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10280 msgid "Tags added: "
10281 msgstr "برچسب های افزوده شده:"
10283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:399
10284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:408
10286 msgid "Tags from this library:"
10287 msgstr "برچسب ها از این کتابخانه"
10289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:457
10290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:433
10295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10297 msgid "Technical reports"
10298 msgstr "گزارش های فنی"
10301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
10308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:103
10315 msgid "Term/Phrase"
10316 msgstr "واژه/عبارت"
10318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
10324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
10338 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount | html
10339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:835
10341 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10342 msgstr "%s آخرین شماره برای این اشتراک:"
10344 #. %1$s: limit | html
10345 #. %2$s: IF selected_itemtype
10346 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype) | html
10348 #. %5$s: IF ( branch )
10349 #. %6$s: Branches.GetName( branch ) | html
10351 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10352 #. %9$s: timeLimitFinite | html
10355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10358 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10361 " %s منابع بیشتر امانت گرفته شده %s %s %s %s در %s %s %s در گذشته %s ماه ها "
10362 "%s در همه زمان ها%s "
10364 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10365 #. %2$s: LibraryNameTitle | html
10368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
10371 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10372 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10374 "%s%s%sكوها آنلاین%s فهرست به دلیل نگهداری و تعمیر سیستم آفلاین است. به زودی "
10375 "بازخواهیم گست! چنانچه سوالی دارید، لطفا تماس بگیرید با "
10377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:190
10379 msgid "The 'Finish' button is presented to start over."
10382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
10385 "The Anyone permission has no actual effect while this list is strictly "
10389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10391 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10392 msgstr "ابر ISBD فعال نشده است."
10394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10396 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10398 "جدول مرورگر خالی است. این ویژگی به طور کامل پیاده سازی نشده است. نگاه کنید به"
10400 #. %1$s: email_add | html
10401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10403 msgid "The cart was sent to: %s"
10404 msgstr "سبد شما ارسال شد به:: %s"
10406 #. %1$s: subscription_LOO.startdate | html
10407 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10409 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10411 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10413 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10415 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10417 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10419 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10421 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10423 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10425 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10427 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10429 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10431 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10433 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10435 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10437 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10439 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10441 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10443 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10445 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10447 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10448 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength | html
10450 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10451 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength | html
10453 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10454 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength | html
10456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10459 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10460 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10461 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10462 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10463 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10464 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10465 "%s %s%s months%s "
10467 "اشتراک فعای شروع می شود در %s و هر شماره منتشر می شود هر %s روز %s %s هفته "
10468 "%s %s دو هفته %s %s سه هفته %s %s ماه %s %s دو ماه %s %s سه ماه %s %s چهار "
10469 "ماه %s %s فصلی %s %s دو فصل یکبار %s %s سال %s %s دو سال %s %s در دوشنبه %s "
10470 "%s در سه شنبه %s %s در چهارشنبه %s %s در پنج شنبه %s %s در جمعه %s %s در "
10471 "شنبه %s %s در یکشنبه %s برای %s%s شماره ها%s %s%s هفته ها%s %s%s ماهها%s "
10473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
10476 "The deletion of your reading history failed, because there is a problem with "
10477 "the configuration of this feature. Please help to fix the system by "
10478 "informing your library of this error"
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:93
10483 msgid "The entered card number is already in use."
10484 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
10488 msgid "The entered card number is the wrong length."
10491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
10493 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10494 msgstr "لا توجد أي إشعارات لهذه المكتبة."
10496 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate | html
10497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10499 msgid "The first subscription was started on %s"
10500 msgstr "اولین اشتراک شروع شد در %s"
10503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10504 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:63
10509 msgid "The following fields contain invalid information:"
10512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:121
10514 msgid "The item has been added to the list."
10515 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10520 msgid "The item has been added to your cart"
10521 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:123
10525 msgid "The item has been removed from the list."
10526 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10531 msgid "The item has been removed from your cart"
10532 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:111
10537 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10539 msgstr "این منبع به سبد شما اضافه شده است"
10542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10544 msgid "The item is already in your cart"
10545 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:616
10550 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10551 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10556 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10557 msgstr "يعني هذا الخطأ بأنّ الرابط غير فعّال وبأنّ الصفحة غير موجودة"
10559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10561 msgid "The link is invalid."
10564 #. %1$s: email | html
10565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10567 msgid "The list was sent to: %s"
10568 msgstr "فهرست ارسال شد به: %s"
10571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
10573 msgid "The operation %s is not supported."
10574 msgstr "معلومات المورد غير مطلوبة"
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:189
10578 msgid "The operation results will be displayed for each entered barcode."
10581 #. %1$s: username | html
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:129
10584 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10585 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
10587 #. %1$s: minPasswordLength | html
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:106
10590 msgid "The password must contain at least %s characters."
10591 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
10593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:127
10595 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10596 msgstr "پیشنهادهای انتخاب شده، حذف شد."
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:125
10600 msgid "The share has been removed."
10601 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:113
10605 msgid "The share has not been removed."
10606 msgstr "این منبع از سبد شما حذف شده است"
10608 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate | html
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10611 msgid "The subscription expired on %s"
10612 msgstr "اشتراک منقضی شد در تاریخ %s"
10614 #. %1$s: ERROR.scrubbed | html
10615 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:68
10619 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10620 "code. It was NOT added. "
10622 "این برچسب افزوده شد به عنوان "%s". %sتوجه: برچسب شما کاملا کدنشانه "
10623 "گذاری شده بود. برچسب افزوده نشد."
10625 #. %1$s: message_value | html
10626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:45
10628 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
10633 msgid "The userid "
10634 msgstr "شناسه کاربری"
10636 #. %1$s: subscriptionsnumber | html
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:798
10639 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10640 msgstr "وجود دارد %s اشتراک(ها) مرتبط با این عنوان."
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:954
10644 msgid "There are no comments for this item."
10645 msgstr "نظری برای این منبع وجود ندارد."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:185
10649 msgid "There are no items that can be placed on hold."
10650 msgstr ", هیچ یک از منابع قابل رزرو کردن نیست."
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:258
10654 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10655 msgstr "پیشنهاد خرید در انتظاری وجود ندارد."
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:165
10659 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10662 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10663 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10664 #. %3$s: ERROR.badparam | html
10665 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10666 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10667 #. %6$s: ERROR.failed_delete | html
10668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:55
10671 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10672 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10673 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10675 "مشکلی برای این عمل وجود دارد: %sپوزش، برچسب ها در این سیستم فعال نیست. %s "
10676 "خطا: پارامتر غیرمجاز %s %s خطا: شما برای تکمیل فعالیت باید وارد شوید. %sخطا: "
10677 "شما نمی توانید برچسب را حذف کنید %s."
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:32
10681 msgid "There was a problem with your submission"
10682 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10686 msgid "There was an error sending the cart."
10687 msgstr "مشکل در ارسال سبد..."
10689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10691 msgid "There was an error sending the list."
10692 msgstr "هذا المستخدم موجود فعلاً بالقائمة."
10694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10697 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10698 "library for help."
10700 "مشکلاتی در پردازش ثبت نام شما وجود دارد. لطفا جهت دریافت کمک با کتابخانه خود "
10701 "تماس حاصل نمائید."
10703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
10706 msgstr "پایان نامه ها"
10708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10711 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10712 "any subject below to see the items in our collection."
10714 "این "الغيمة" بیشترین موضوعات مودر استفاده در فهرست ما را نشان می "
10715 "دهد. بر روی هر یک از موضوعات زیر برای مشاهده منابع آن در مجموعه ما کلیک کنید."
10717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10720 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10721 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10722 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10723 "your reader account."
10726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:80
10728 msgid "This email address already exists in our database."
10729 msgstr "این منبع هم اکنون در سبد شماست"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:271
10733 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10734 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:797
10738 msgid "This is a serial"
10739 msgstr "این یک پیایند است."
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:129
10743 msgid "This item does not exist."
10744 msgstr "این منبع برای امانت نیست. %s "
10746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:269
10749 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:103
10754 msgid "This item is already checked out to you."
10755 msgstr "%sدر حال حاضر این منبع به شما امانت داده شد%s"
10757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:87
10759 msgid "This item is on hold for another borrower."
10762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:123
10764 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:127
10769 msgid "This list does not exist."
10770 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10772 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:529
10776 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10777 msgstr "فهرست خالی است %sشما می توانید به فهرست های خود بیفزایید از نتایج هر"
10779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10781 msgid "This message can have the following reason(s):"
10784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
10785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1165
10788 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10791 "این صفحه حاوی محتوای غنی است که با فعال شدن جاوا اسکریپت و یا با کلیک کردن "
10794 #. %1$s: items_count | html
10795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:644
10797 msgid "This record has many physical items (%s). "
10798 msgstr "رکورد منابع فیزیکی متعددی دارد."
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:808
10802 msgid "This subscription is closed."
10803 msgstr "این اشتراک بسته شده است."
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:188
10807 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10808 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود زیرا هم اکنون در مالکیت شماست."
10810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:190
10812 msgid "This title cannot be requested."
10813 msgstr "این عنوان نمی تواند درخواست شود"
10816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10824 msgstr "تصویر کوچک"
10827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
10833 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:163
10837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:165
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
10840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:117
10841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:80
10844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
10845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:130
10846 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:246
10847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
10848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:430
10849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:479
10850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:602
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:809
10852 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:219
10853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:221
10854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
10856 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
10861 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10864 msgid "Title (A-Z)"
10865 msgstr "عنوان (الف-ی)"
10867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10870 msgid "Title (Z-A)"
10871 msgstr "عنوان (ی-الف)"
10873 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10875 msgid "Title notes"
10876 msgstr "یادداشت های عنوان"
10878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
10880 msgid "Title phrase"
10881 msgstr "عبارت عنوان"
10883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:150
10884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:46
10891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
10896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:38
10903 msgid "To log in, use the following credentials:"
10905 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
10908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:51
10910 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10911 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10915 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10916 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:196
10920 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10921 msgstr "برای ایجاد تغییرات در رکورد خود لطفا با کتابخانه تماس بگیرید."
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:92
10925 msgid "To reset your password, enter your login or your email address. "
10926 msgstr "أدخل أي جزء من عناوين بريدهم الإلكتروني."
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
10943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:91
10946 msgstr "مجموع بدهی"
10948 #. %1$s: holds_count | html
10949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:657
10951 msgid "Total holds: %s"
10954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:349
10960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1156
10979 #. For the first occurrence,
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
10982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:78
10983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:676
10988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:81
10990 msgid "Type of heading"
10991 msgstr "نوع سرعنوان"
10993 #. INPUT type=text name=q
10994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:206
10995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:208
10996 msgid "Type search term"
10997 msgstr "نوع واژه جستجو"
11000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
11004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1202
11014 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:198
11019 #. For the first occurrence,
11020 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url | html
11021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:136
11022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:129
11028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11029 msgid "Unable to add one or more tags."
11030 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:71
11035 msgid "Unable to cancel enrollment!"
11036 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
11039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
11041 msgid "Unable to connect to PayPal."
11042 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
11047 msgid "Unable to create enrollment!"
11048 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
11053 msgid "Unable to update your setting!"
11054 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:59
11057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
11059 msgid "Unable to verify payment."
11060 msgstr "عدم امکان افزودن یک یا بیش از یک برچسب."
11062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:395
11064 msgid "Unavailable (lost or missing)"
11065 msgstr "غیر قابل دسترس (مفقود شده)"
11067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
11069 msgid "Unavailable issues"
11070 msgstr "شماره های غیرقابل دسترس"
11072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
11073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:145
11074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:147
11076 msgid "Unhighlight"
11077 msgstr "غیر هایلایت"
11079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:163
11081 msgid "Unified title"
11082 msgstr "عنوان قراردادی"
11084 #. For the first occurrence,
11085 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle | $raw
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:107
11087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:100
11089 msgid "Unified title: %s "
11090 msgstr "عنوان قراردادی: %s "
11092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:254
11094 msgid "Uniform titles:"
11095 msgstr "عناوین قراردادی:"
11097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:145
11102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:36
11104 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
11105 msgstr "شماره های یک اشتراک"
11107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:118
11112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
11114 msgid "Updates to your record"
11115 msgstr "⇢ روزآمدسازی برای رکورد شما"
11117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:197
11119 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
11120 msgstr "از منوی بالا برای حرکت به بخش دیگری از کوها استفاده نمائید."
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:17
11127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:66
11129 msgid "Used for/see from:"
11130 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
11132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:41
11135 msgstr "نام کاربری:"
11137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:63
11140 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11141 "If shows your account to be clear, please contact the library."
11142 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
11144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:123
11147 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
11148 "If your account shows to be clear, please contact the library."
11149 msgstr "معمولا دلیل مسدود شدن حساب کاربری دیرکردها و هزینه های خسارت است. اگر"
11151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
11153 msgid "VHS tape / Videocassette"
11154 msgstr "نوار VHS/کاست ویدئو"
11156 #. %1$s: extended_unique_id_failed_value | html
11157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:129
11159 msgid "Value is already in use (%s)"
11160 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
11162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:910
11164 msgid "Verification"
11167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:914
11169 msgid "Verification:"
11172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:146
11177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:46
11178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:63
11184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:41
11185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
11186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:46
11187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:113
11188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:116
11189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:118
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:323
11191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:326
11192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:328
11193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
11194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
11195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:181
11197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
11198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:186
11199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:367
11200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:370
11201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:372
11202 msgid "View details for this title"
11203 msgstr "نمایش جزئیات این عنوان"
11205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:30
11206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:153
11208 msgid "View interlibrary loan request"
11212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:222
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:502
11215 msgid "View on Amazon.com"
11216 msgstr "نمایش در amazon.com"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1110
11220 msgid "View record \"[% listitem.title | html %]\""
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:107
11225 msgid "View your search history"
11226 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
11228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:343
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1200
11232 msgstr "اطلاعات جلد"
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:811
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
11240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
11245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
11251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11252 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
11253 msgstr "هشدار: قابل بازگشت نیست. لطفا یک بار دیگر تأئید کنید."
11256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:41
11263 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
11264 "define how long we keep your reading history."
11266 "ما در حفاظت از حریم شخصی شما بسیار دقت می کنیم. در این صفحه، شما می توانید "
11267 "میزان نگهداری پیشینه مطالعه خود را تعریف کنید."
11269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:318
11275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
11285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:149
11288 msgstr "خوش آمدید،"
11290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11292 msgid "What is a discharge?"
11295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11297 msgid "What's next?"
11300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:98
11303 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11304 "history immediately by clicking here. "
11306 "هر قانون حریم شخصی را که انتخاب می کنید، شما می توانید پیشینه مطالعه خود را "
11307 "بلافاصله با کلیک کردن در اینجا حذف کنید."
11309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:222
11317 msgid "With selected searches: "
11318 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
11321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:280
11322 msgid "With selected suggestions: "
11323 msgstr "با پیشنهادهای انتخاب شده:"
11325 #. For the first occurrence,
11327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:306
11329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:767
11330 msgid "With selected titles: "
11331 msgstr "با عناوین انتخاب شده:"
11334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:336
11340 msgid "Would you like to print a receipt?"
11343 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11344 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode) | html
11345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11347 msgid "Written on %s by %s"
11348 msgstr "نوشته شده در %s توسط %s"
11350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:248
11351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:584
11352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:586
11357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:323
11362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-illrequests.tt:66
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
11364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:83
11365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:31
11366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:45
11367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11368 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:114
11373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:45
11375 msgid "Yes, I agree."
11378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:99
11381 "You are accessing self check-in from a different IP address! Please log in "
11384 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:154
11390 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11393 "شما از یک آی پی متفاوت برای امانت خودکار دسترسی پیدا کرده اید! لطفا مجددا "
11396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:60
11398 msgid "You are currently not listed on any routing lists."
11399 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11403 msgid "You are forbidden to view this page."
11404 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11406 #. %1$s: borrowername | html
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
11409 msgid "You are logged in as %s."
11410 msgstr "شما وارد شدید به عنوان %s."
11412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:55
11414 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11415 msgstr "شما از یک آی پی متفاوت وارد شده اید! لطفا مجددا وارد شوید."
11417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:165
11419 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11420 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:256
11424 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11425 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11429 msgid "You are not authorized to view this page."
11430 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:20
11434 msgid "You are not authorized to view this record."
11435 msgstr "من غير المصرَّح لك تعديل هذا الرصيد"
11437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:38
11440 "You are subscribed to the routing lists for following serial titles. If you "
11441 "wish to make changes, please contact the library."
11445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
11447 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11448 "saved and sent as a single message."
11451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
11453 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11459 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11460 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11464 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11466 "شما می توانید از فهرست رکوردهای OAI-PMH را به جای این خدمات، استفاده کنید."
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11470 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11471 msgstr "بإمكانك البحث للإيجاد المقترحات باستخدام صندوق البحث في أعلى الصفحة. "
11473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:68
11475 msgid "You can't change your password."
11476 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
11480 msgid "You can't reset your password."
11481 msgstr "شما نمی توانید کلمه عبور خود را تغییر دهید"
11483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11484 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:48
11487 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11488 "before asking for a discharge."
11491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:35
11493 msgid "You cannot place any more suggestions"
11494 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
11496 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:136
11499 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11501 ", شما نمی توانید به صورت آنلاین کتاب خود را تمدید کنید. لطفا در صورتی که "
11502 "تمایل به تمدید دارید جریمه های خود را پرداخت نمائید"
11504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
11506 msgid "You cannot share a public list."
11509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:293
11511 msgid "You currently have nothing checked out."
11512 msgstr "شما در حال حاضر منبعی به امانت نگرفته اید."
11514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:389
11515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
11517 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11518 msgstr "شما در حال حاضر بدهی جریمه به مبلغ:"
11520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:36
11522 msgid "You did not specify any search criteria"
11523 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:29
11527 msgid "You did not specify any search criteria."
11528 msgstr "لم تقم بتحديد أي معايير للبحث"
11530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:139
11532 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11533 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:133
11537 msgid "You do not have permission to create a new list."
11538 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:137
11542 msgid "You do not have permission to delete this list."
11543 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11547 msgid "You do not have permission to download this list."
11548 msgstr "شما اجازه دانلود این فهرست را ندارید."
11550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11552 msgid "You do not have permission to send this list."
11553 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:135
11557 msgid "You do not have permission to update this list."
11558 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:131
11562 msgid "You do not have permission to view this list."
11563 msgstr "شما اجازه ارسال این فهرست را ندارید."
11565 #. %1$s: IF Koha.Preference('FailedLoginAttempts')
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:63
11570 "You entered an incorrect username or password. Please try again! But note "
11571 "that passwords are case sensitive%s and that your account will be locked out "
11572 "after a fixed number of failed login attempts%s. Please contact a library "
11573 "staff member if you continue to have problems."
11576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11578 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:417
11583 msgid "You have a credit of:"
11584 msgstr "شما یک اعتبار دارید از:"
11586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
11588 msgid "You have already requested this title."
11589 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:896
11593 msgid "You have no article requests currently."
11594 msgstr "شما هم اکنون این عنوان را درخواست کرده اید."
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:179
11598 msgid "You have no fines or charges"
11599 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:59
11604 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11605 "fields and resubmit."
11607 "شما همه فیلدهای ضروری را تکمیا نکرده اید. لطفا همه فیلدهای ناتمام را تکمیل و "
11608 "مجددا ارسال نمائید."
11610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:370
11612 msgid "You have nothing checked out"
11613 msgstr "شما منبعی برای امانت ندارید."
11615 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:158
11619 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11622 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions') | html
11623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
11626 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11627 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:262
11633 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:83
11638 msgid "You have renewed this item the maximum number of times allowed."
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
11643 msgid "You have subscribed to email notification on new issues. "
11645 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
11648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:36
11650 msgid "You have successfully registered your new account."
11652 "حساب کاربری جدید شما با موفقیت ثبت شد. برای ورود،از اعتبارات ذیل اسافاده "
11655 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:68
11658 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11659 msgstr "شما جریمه یا هزینه ای ندارید."
11661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:50
11664 "You indicated recently that you do not consent, and we will process your "
11668 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11671 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
11677 msgid "You may register here."
11678 msgstr "اینجا ثبت نام کنید"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11682 msgid "You must be logged in to add tags."
11683 msgstr "شما برای افزودن برچسب باید وارد شوید."
11685 #. For the first occurrence,
11687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
11688 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11689 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11691 #. For the first occurrence,
11693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11694 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11695 msgstr "شما برای ایجاد و افزودن به فهرست باید وارد شوید."
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:62
11699 msgid "You must have an email address to enroll"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
11705 "You must log in if you want to subscribe to email notification on new issues"
11707 "%s %s %s شما برای دریافت ایمیل اطلاع رسانی برای دریافت شماره جدید مشترک شده "
11710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:92
11712 msgid "You must select a library for pickup. "
11713 msgstr "شما باید برای امانت گرفتن یک کتابخانه را انتخاب کنید."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:86
11717 msgid "You must select at least one item. "
11718 msgstr "شما باید حداقل یک منبع را انتخاب کنید."
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:67
11722 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11727 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:100
11733 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11736 "شما کاراکترهای اشتباهی را پیش از تأئید کردن تایپ کرده اید. لطفا مجددا تلاش "
11739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
11742 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:120
11748 msgid "You will receive an email shortly. "
11752 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
11754 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11757 "هم اکنون زمان کوکی نشست CGI شما نیست، لطفا صفحه را بازآوری کنید و مجددا تلاش "
11760 #. For the first occurrence,
11761 #. %1$s: IF debarred_comment
11762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:44
11763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
11765 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11766 msgstr "حساب کاربری شما مسدود شده است %s تا"
11768 #. %1$s: borrower.warnexpired | $KohaDates
11769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:70
11772 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11773 "renew your account."
11775 "کارت عضویت شما منقضی شده است. لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس "
11778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:81
11781 "Your account has expired. Please contact the library for more information."
11782 msgstr ". لطفا برای کسب اطلاعات بیشتر با کتابخانه تماس بگیرید."
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:102
11786 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:4
11791 msgid "Your account menu"
11792 msgstr "صفحه حساب کاربری شما"
11794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11797 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11798 "confirmation email."
11800 "حساب کاربری شما تا زمانی که لینک ارائه شده به ایمیل تأئیدیه را دنبال نکنید، "
11803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:207
11805 msgid "Your authority search history is empty."
11806 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:63
11810 msgid "Your card will expire on "
11811 msgstr "سبد شما منقضی خواهد شد در"
11813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:18
11818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:5
11824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
11825 msgid "Your cart is currently empty"
11826 msgstr "در حال حاضر سبد شما خالی است"
11828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:20
11830 msgid "Your cart is empty."
11831 msgstr "سبد شما خالی است."
11833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:126
11835 msgid "Your catalog search history is empty."
11836 msgstr "پیشینه جستجوی شما خالی است."
11838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:26
11840 msgid "Your checkout history"
11841 msgstr "تاريخ الإعارة"
11843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11845 msgid "Your comment"
11848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11850 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11851 msgstr "نظر شما (پیش نمایش، در انتظار تأئید نهایی)"
11853 #. %1$s: gdpr_proc_consent | html
11854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:48
11856 msgid "Your consent was registered on %s."
11859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:15
11860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:35
11862 msgid "Your consents"
11865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:52
11868 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11869 "update your record as soon as possible."
11871 "اصلاحات شما برای کتابخانه ارسال شده است، و یکی از کارکنان کتابخانه رکورد شما "
11872 "را در اولین فرصت ممکن روزآمد خواهد کرد."
11874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11877 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11878 "this page within a few days."
11881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11883 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11888 msgid "Your download should begin automatically."
11889 msgstr "دانلود شما باید به طور خودکار آغاز شود."
11891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:24
11893 msgid "Your fines and charges"
11894 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
11896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:86
11897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:121
11899 msgid "Your guarantor is "
11900 msgstr "سبد شما خالی است."
11902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:37
11904 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11906 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11907 "و مفقود شده درج شده است ."
11909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
11911 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11913 ", شما نمی توانید رزرو کنید زیرا کارت عضویت کتابخانه تان به شکل به سرقت رفته "
11914 "و مفقود شده درج شده است ."
11916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:110
11919 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11920 "renew your card. "
11921 msgstr "لطفا با کتابدار کتابخانه خود تماس بگیرید، یا استفاده کنید از"
11923 #. %1$s: shelfname | $raw
11924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:2
11926 msgid "Your list : %s "
11927 msgstr "فهرست شما : %s "
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
11930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:53
11932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:55
11933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:644
11934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:646
11937 msgstr "فهرست های شما"
11940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
11941 msgid "Your lists:"
11942 msgstr "فهرست های شما:"
11944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:76
11946 msgid "Your loan renewal failed because of the following reason(s): "
11947 msgstr "فرم به دلیل مشکل (ها) ذیل تأئید نشد."
11949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11952 msgid "Your messaging settings"
11953 msgstr "⇢ تنظیمات پیلم های شما"
11956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11957 msgid "Your note about %s could not be saved."
11961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11963 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11964 msgstr "ورود به فهرست توسط کتابخانه فعال نشده است."
11967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:925
11969 msgid "Your note about %s was removed."
11970 msgstr "خطا: هیچ شماره کتابشناسی دریافت نشد."
11972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
11974 msgid "Your options are: "
11975 msgstr "گزینه های شما عبارتند از:"
11977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:73
11979 msgid "Your password has been changed "
11980 msgstr "کلمه عبور شما تغییر کرده است"
11982 #. For the first occurrence,
11983 #. %1$s: minPasswordLength | html
11984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:59
11985 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:812
11987 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11988 msgstr "طول کلمه عبور شما باید حداقل %s کاراکتر داشته باشد."
11990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11992 msgid "Your payment"
11995 #. %1$s: message_value | html
11996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
11998 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
12001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
12003 msgid "Your personal details"
12004 msgstr "اطلاعات شخصی من"
12006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:211
12008 msgid "Your priority: "
12009 msgstr "رزروها و اولویت"
12011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
12014 msgid "Your privacy management"
12015 msgstr "إدارة المكتبة"
12017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:37
12019 msgid "Your privacy rules have been updated."
12020 msgstr "قوانین حریم شخصی شما روزآمد شده است."
12022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:21
12024 msgid "Your purchase suggestions"
12025 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
12027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
12029 msgid "Your reading history has been deleted."
12030 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
12032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:130
12034 msgid "Your request included no check-ins."
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-routing-lists.tt:20
12039 msgid "Your routing lists"
12040 msgstr "فهرست های شما"
12043 #. %2$s: hash | html
12045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
12047 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:18
12052 msgid "Your search history"
12053 msgstr "نمایش پیشینه جستجوی شما"
12055 #. %1$s: total | html
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:84
12058 msgid "Your search returned %s results."
12059 msgstr "جستجوی شما %s نتیجه در برداشت."
12062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
12064 msgid "Your setting has been updated!"
12065 msgstr "پیشینه مطالعه شما حذف شده است."
12067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:32
12069 msgid "Your summary"
12072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:128
12075 msgstr "برچسب های من"
12077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
12080 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
12081 "before applying them."
12083 "روزآمدسازی های شما دریافت شده است. کتابدار روزآمدسازی های شما را پیش از به "
12084 "کارگیری آنها بررسی خواهد کرد."
12086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:162
12088 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
12089 msgstr "شناسه کاربری شما در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:441
12092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:443
12093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:616
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:618
12095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:769
12096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:771
12098 msgid "ZIP/Postal code:"
12099 msgstr "%s کد پستی:"
12101 #. For the first occurrence,
12103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:289
12106 msgid "[ New list ]"
12107 msgstr "فهرست جدید"
12110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
12113 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle | html %][% ELSE %]Koha "
12114 "online[% END %] catalog recent comments"
12116 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
12117 "END %] نظرات اخیر فهرست"
12120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:23
12122 msgid "[% LibraryName | html %] Search RSS feed"
12123 msgstr "[% LibraryName |html %] Search RSS Feed"
12125 #. INPUT type=text name=limit
12126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:89
12127 msgid "[% limit or"
12128 msgstr "[% lمحدود یا"
12130 #. %1$s: HTML5MediaParent | html
12131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1016
12133 msgid "[%s tag not supported by your browser.]"
12135 "<%s controls preload=none> %s <%s src=\"%s\"%s /> %s [%s برچسب با مرورگر شما "
12136 "پشتیبانی نمی شود.] "
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:4
12145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12146 msgid "already in your cart"
12147 msgstr "در حال حاضر در سبد شما"
12149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12153 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
12154 msgstr "یک شناسگر نشان دهنده محل نگهداری را به منظور تحویل منبع برای انتخاب"
12156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
12158 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
12159 msgstr "یک شناسگر مورد استفاده برای یافتن کاربر در کوها"
12161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:32
12166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12168 msgid "and agree with your processing of my personal data as outlined therein."
12171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:122
12173 msgid "ask for a discharge"
12176 #. For the first occurrence,
12177 #. %1$s: rating_avg | html
12178 #. %2$s: ratings.count | html
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:505
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12182 msgid "average rating: %s (%s votes)"
12183 msgstr "رتبه بندی متوسط: %s (%s رای ها)"
12185 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
12186 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
12191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
12192 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:222
12202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:464
12204 msgid "borrowernumber"
12205 msgstr "تعداد امانت ها"
12207 #. For the first occurrence,
12209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12214 #. For the first occurrence,
12216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:606
12217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:122
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:993
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
12227 msgstr "شماره سفارش برگه"
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:49
12231 msgid "change your password"
12232 msgstr "تغییر کلمه عبور من"
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:152
12236 msgid "checkout(s)"
12237 msgstr "به امانت گرفته شده ها"
12239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:310
12241 msgid "click here to login"
12242 msgstr "برای ورود اینجا کلیک کنید"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
12250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:75
12251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:261
12254 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12255 "au=[% BIBLIO_RESULT.author | html %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url "
12256 "%]&rft.date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear | html %]&rft.tpages=[% "
12257 "BIBLIO_RESULT.item('size') | html %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url "
12258 "%]&rft.aucorp=&rft.place=[% BIBLIO_RESULT.place | html %]&rft.pub=[% "
12259 "BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition | html "
12260 "%]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series | html %]&rft.genre="
12262 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
12263 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
12264 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT.size "
12265 "%]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft.place=[% "
12266 "BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url %]&rft."
12267 "edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT.series "
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:716
12271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:747
12273 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12274 msgstr "تاریخی که پس از آن درخواست های رزرو دیگر لازم نیست"
12276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12279 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12280 msgstr "تاریخی که پس از آن منبع بازگردانده شده به قفسه، برداشته نشود."
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12285 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12288 "نوع شناسگر رکورد که در درخواست به کار رفته است را تعریف می شود، مقادیر ممکن:"
12290 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
12292 msgid "desired_due_date"
12293 msgstr "تاریخ_بازگشت_موردنظر"
12295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:164
12297 msgid "due in fines and charges"
12298 msgstr "جریمه ها و هزینه ها"
12300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
12303 msgstr "پست الکترونیکی"
12305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12307 msgid "email address"
12308 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:466
12313 msgstr "%s نام کوچک:"
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12317 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12319 "برای اطلاعات بیشتر درباره آنچه که انجام می دهد و چگونه ان را پیکره بندی کنید."
12321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:565
12322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1166
12327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:158
12329 msgid "hold(s) pending"
12332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:161
12334 msgid "hold(s) waiting"
12338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12339 msgid "iDreamBooks.com rating"
12342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12348 msgstr "شناسه کاربری"
12350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12355 msgstr "شناسه کاربری_نوع"
12357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
12360 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12362 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
12366 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12367 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12371 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12372 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12376 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12377 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
12382 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12385 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
12390 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12391 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12395 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12396 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
12400 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12401 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
12405 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12406 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
12411 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12412 "request_location=127.0.0.1 "
12414 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12415 "request_location=127.0.0.1 "
12417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
12419 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12420 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
12424 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12425 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12429 msgid "in any heading"
12430 msgstr "در هر سرعنوان"
12432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12434 msgid "in main entry"
12435 msgstr "در سرشناسه"
12437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12439 msgid "in the complete record"
12440 msgstr "حذف التسجيلة"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:120
12455 msgid "item(s) added to your cart"
12456 msgstr "منبع (ها) به سبد شما افزوده شد"
12458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
12459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
12466 #. %1$s: LibraryName | html
12467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:10
12469 msgid "koha opac %s"
12470 msgstr "اپک کوها %s"
12473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
12475 msgid "koha:biblionumber:[% biblio.biblionumber | html %]"
12476 msgstr "كوها:شماره کتابشناسی:[% biblionumber %]"
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12480 msgid "list of authority record identifiers"
12481 msgstr "فهرست شناسگرهای پیشینه های مستند"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12485 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12486 msgstr "فهرست شناسگرهای منبع یا کتابشناختی"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12490 msgid "list of system record identifiers"
12491 msgstr "فهرست شناسگرهای رکورد سیستم"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:147
12495 msgid "log in using a different account"
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12501 msgid "needed_before_date"
12502 msgstr "needed_before_date"
12504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:85
12509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:34
12514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:33
12520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:155
12530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
12531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12540 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
12548 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
12550 msgid "pickup_expiry_date"
12551 msgstr "pickup_expiry_date"
12553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12556 msgid "pickup_location"
12557 msgstr "pickup_location"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12561 msgid "primary email address"
12562 msgstr "آدرس پست الکترونیکی"
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-patron-consent.tt:44
12565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:902
12567 msgid "privacy policy"
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:577
12571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:580
12572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:268
12573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:271
12575 msgid "purchase suggestion"
12576 msgstr "پیشنهاد خرید"
12579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12581 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12582 msgstr "نقدهای کتاب بیشتر در iDreamBooks.com"
12584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
12586 msgid "request_location"
12587 msgstr "request_location"
12589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12592 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12593 msgstr "شکل ویژه ای یا مجموعه ای از شکل ها را در گزارش دسترسی درخواست می کند"
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12598 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12600 msgstr "سطحی ویژه از جزئیات در گزارش دسترسی را درخواست می کند، مقادیر ممکن:"
12603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12605 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12606 msgstr "مواد في هذه المجموعة"
12608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12611 msgstr "return_fmt"
12613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12615 msgid "return_type"
12616 msgstr "return_type"
12618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:532
12628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12630 msgid "secondary email address"
12631 msgstr "%s پست الکترونیکی دوم:"
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:101
12636 msgstr "نیز نگاه کنید:"
12638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
12640 msgid "show_attributes"
12641 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12645 msgid "show_contact"
12646 msgstr "نمایش_تماس"
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12651 msgstr "نمایش_جریمه ها"
12653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12656 msgstr "نمایش_رزروها"
12658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12661 msgstr "نمایش_امانات"
12663 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12664 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12665 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12666 #. %4$s: RESERVE.suspend_until | html
12669 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12670 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype ) | html
12675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:704
12678 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12679 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12680 msgstr "پس از %s %s در حالت تعلیق %s تا %s %s %s در انتظار %s %s "
12682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:35
12684 msgid "site administrator"
12685 msgstr "مدير الموقع"
12687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12690 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12692 "طرح ابرداده ای که در آن رکوردها مقاددیر ممکن را برگردانده اند، تعریف می کند: "
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12696 msgid "starts with"
12697 msgstr "شروع می شود با"
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:99
12706 msgid "suggestions"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:465
12712 msgstr "نام خانوادگی"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12717 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12718 "element 'reserve_id')"
12721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:685
12724 msgid "system item identifier"
12725 msgstr "شناسگر منبع سیستم"
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:51
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:53
12730 msgid "system-wide only"
12733 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:276
12735 msgid "tagsel_button"
12736 msgstr "tagsel_button"
12738 #. META http-equiv=Content-Type
12739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:4
12740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:25
12742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:9
12744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:6
12745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:6
12746 msgid "text/html; charset=utf-8"
12747 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12753 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12755 msgstr "شناسگر ILS برای پیشینه کتابسناختی که برای مورد درخواست قرار گرفته است"
12757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12760 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12761 msgstr "شناسگر ILS برای کاربری که برای وی درخواست قرار داده شده است"
12763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12765 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12766 msgstr "شناسگر ILS برای منبعی ویژه که مورد درخواست است"
12768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12770 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12771 msgstr "تاریخی که کاربر تمایل دارد منبع بازگردانده شود توسط"
12773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12775 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12776 msgstr "نوع شناسگر، مقادیر ممکن:"
12778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:661
12781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:770
12785 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12786 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12788 "شناسگر منحصر به فرد کاربر در ILS؛ همان شناسگر بازگردانده شد توسط "
12789 "LookupPatron یا AuthenticatePatron"
12791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
12792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12794 msgid "there was a problem processing your payment"
12795 msgstr "مشکلی در تأئید شما وجود دارد"
12797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:666
12798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:741
12800 msgid "to create new lists."
12801 msgstr "برای ایجاد یک فهرست."
12803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:964
12805 msgid "to post a comment."
12806 msgstr "برای ارسال یک نظر."
12809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:47
12813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:783
12818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:92
12825 msgid "used for/see from:"
12826 msgstr "استفاده برای/مشاهده از:"
12828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:487
12830 msgid "user's login identifier"
12831 msgstr "شناسگر ورود کاربر"
12833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12835 msgid "user's password"
12836 msgstr "کلمه عبور کاربر"
12838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12841 msgstr "شناسه کاربری"
12843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12846 msgstr "نام کاربری"
12849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12850 msgid "view labeled"
12851 msgstr "نمایش برچسبی"
12853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:31
12854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:173
12857 msgstr "نمایش ساده"
12860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:66
12862 msgid "waiting holds:"
12863 msgstr "حجوزات حالية"
12865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:181
12867 msgid "was not found in the database. Please try again."
12868 msgstr "در پایگاه اطلاعاتی یافت نشد. لطفا مجددا تلاش کنید."
12870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12873 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12875 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12879 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12880 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات جریمه در پاسخ"
12882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12884 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12885 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات درخواست رزرو در پاسخ"
12887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:519
12889 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12890 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات امانت در پاسخ"
12892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12894 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12895 msgstr "در هر صورت بازگرداندن اطلاعات تماس کاربر در پاسخ"
12897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:6
12899 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12901 "width=device-width,initial-scale=1.0,maximum-scale=1.0,minimum-scale=1.0,"
12904 #. %1$s: approvedaddress | html
12905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:72
12907 msgid "will be sent shortly to %s."
12908 msgstr ": خریطه کتاب فرستاده شد برای"
12910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:137
12912 msgid "would be entered as "
12915 #. %1$s: new_reserves_allowed | html
12916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:142
12919 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12920 "items you wish to not place holds on. "
12923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:30
12925 msgid "your consents"
12928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:18
12931 msgstr "جریمه های من"
12933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:131
12935 msgid "your interlibrary loan requests"
12938 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:104
12941 msgstr "فهرست های شما"
12943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:94
12945 msgid "your messaging"
12946 msgstr "پیام های من"
12948 #. %1$s: payment | html
12949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:65
12951 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12954 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:26
12956 msgid "your personal details"
12957 msgstr "اطلاعات شخصی من"
12959 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:74
12961 msgid "your privacy"
12962 msgstr "حریم خصوصی من"
12964 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:84
12966 msgid "your purchase suggestions"
12967 msgstr "پیشنهادهای خرید من"
12969 #. For the first occurrence,
12970 #. %1$s: my_rating.rating_value | html
12971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:500
12972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1395
12974 msgid "your rating: %s, "
12975 msgstr "رتبه شما: %s, "
12977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:67
12979 msgid "your reading history"
12980 msgstr "پیشینه مطالعه من"
12982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:113
12984 msgid "your routing lists"
12985 msgstr "فهرست های شما"
12987 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:58
12989 msgid "your search history"
12990 msgstr "پیشینه جستجوی من"
12992 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:11
12994 msgid "your summary"
12997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:40
13000 msgstr "برچسب های من"
13002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-login.inc:3
13003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:296
13004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
13005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/recordedbooks-checkout.inc:3
13006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sci/sci-main.tt:181
13007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
13008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:142
13009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
13015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:182
13016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:186
13019 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code | html %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO."
13022 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"