1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Mathieu Saby <mathieu.saby@univ-rennes2.fr>,2013
7 # CarolineVM <caroline.very-mathieu@ville-nimes.fr>, 2013
8 # JeromePouchol <jpouchol@gmail.com>, 2013
9 # laurent.prete <laurent.prete@progilone.fr>, 2013
10 # llefaucheur <laurence.lefaucheur@biblibre.com>, 2010
11 # masab <marc.sabin@sciencespo-grenoble.fr>, 2013
12 # Nicolas Morin <nicolas.morin@biblibre.com>, 2008,2010
13 # pascale.nalon <pascale.nalon@mines-paristech.fr>, 2013
14 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
15 # pierrevdk <pierre.vdk@biblibre.com>, 2013
16 # tipaul <paul.poulain@biblibre.com>, 2013
19 "Project-Id-Version: Koha\n"
20 "POT-Creation-Date: 2017-05-11 14:18-0300\n"
21 "PO-Revision-Date: 2017-04-06 09:15+0000\n"
22 "Last-Translator: Marc <veron@veron.ch>\n"
23 "Language-Team: French (France) (http://www.transifex.com/projects/p/koha/"
27 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
28 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
30 "X-Generator: Pootle 2.5.1.1\n"
31 "X-POOTLE-MTIME: 1491470114.000000\n"
33 #. %1$s: IF debarred_comment.search('OVERDUES_PROCESS')
34 #. %2$s: debarred_comment.remove('OVERDUES_PROCESS ') | html_line_break
36 #. %4$s: debarred_comment | html_line_break
38 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:45
40 msgid "\" %s Restriction added by overdues process %s %s %s %s "
41 msgstr "\" %s Restriction ajoutée par un processus de retards %s %s %s %s "
44 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:301
45 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:303
46 msgid "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
47 msgstr "$[% SUBFIELD.code %] [% SUBFIELD.value %]"
49 #. %1$s: IF holds_count.defined
50 #. %2$s: ITEM_RESULT.holds_count
52 #. %4$s: IF ITEM_RESULT.priority
53 #. %5$s: IF holds_count.defined
54 #. %6$s: ITEM_RESULT.priority
56 #. %8$s: ITEM_RESULT.priority
59 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1332
61 msgid "%s %s %s %s %s (priority %s) %s %s %s %s "
62 msgstr "%s %s %s %s %s (priorité %s) %s %s %s %s "
66 #. %3$s: IF ( itemsloo.title )
67 #. %4$s: itemsloo.title |html
70 #. %7$s: FOREACH subtitl IN itemsloo.subtitle
71 #. %8$s: subtitl.subfield|html
73 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
75 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s %s %s "
76 msgstr "%s %s %s %s %s Pas de titre %s %s %s %s "
80 #. %3$s: IF ( SEARCH_RESULT.title )
81 #. %4$s: SEARCH_RESULT.title |html
84 #. %7$s: FOREACH subtitl IN SEARCH_RESULT.subtitle
85 #. %8$s: subtitl.subfield|html
87 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
89 msgid "%s %s %s %s %s No title %s %s , %s %s"
90 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s, %s%s"
92 #. %1$s: IF ( itemsloo.ITEM_RESULTS )
93 #. %2$s: FOREACH ITEM_RESULT IN itemsloo.ITEM_RESULTS
94 #. %3$s: ITEM_RESULT.homebranch
95 #. %4$s: IF ( ITEM_RESULT.location_opac )
96 #. %5$s: ITEM_RESULT.location_opac
98 #. %7$s: IF ( ITEM_RESULT.itemcallnumber )
99 #. %8$s: ITEM_RESULT.itemcallnumber
100 #. %9$s: IF ( loop.last )
107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
110 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s This record has no items. %s "
112 "%s %s %s %s , %s %s %s (%s) %s.%s,%s %s %s %s Cette notice n'a pas "
117 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
118 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
120 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
125 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s "
127 "%s %s %s %s 1 exemplaire en commande. %s %s exemplaires sont en commande. %s "
130 #. %1$s: ELSIF ( itemloop.size )
131 #. %2$s: INCLUDE items_table items=itemloop tab="holdings"
132 #. %3$s: IF Koha.Preference('OPACAcquisitionDetails') and Koha.Preference('AcqCreateItem') != 'ordering' and acquisition_details.total_quantity > 0
133 #. %4$s: IF acquisition_details.total_quantity == 1
135 #. %6$s: acquisition_details.total_quantity
138 #. %9$s: IF holds_count.defined || priority
139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
141 msgid "%s %s %s %s 1 item is on order. %s %s items are on order. %s %s %s "
143 "%s %s %s %s 1 exemplaire commandé. %s %s exemplaires commandés. %s %s %s "
147 #. %3$s: IF ( RESERVE.is_in_transit )
148 #. %4$s: SET transfer = RESERVE.item.get_transfer
149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:663
151 msgid "%s %s %s %s Item in transit from "
152 msgstr "%s %s %s %sExemplaire en transit depuis"
155 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.letter )
156 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
157 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.hasalert )
158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:135
160 msgid "%s %s %s %s You have subscribed to email notification on new issues "
162 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
165 #. %1$s: # First line will be summary, second line will be description. Avoid indenting. Var newline added to avoid translating problems. -
166 #. %2$s: - newline="\n" -
167 #. %3$s: - IF overdue == 1 -
174 #. %10$s: - newline -
178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ics.tt:1
181 "%s %s %s %s is overdue %sYour copy of %s (barcode %s) is overdue %s %s is "
182 "due %sYour copy of %s (barcode %s) is due back at the library today %s "
184 "%s %s %s %s est en retard %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) est en "
185 "retard %s %s doit être rendu %sVotre exemplaire de %s (code à barres %s) "
186 "doit être rendu sur votre site aujourd'hui %s "
188 #. %1$s: IF ( RESERVE.is_waiting )
189 #. %2$s: IF ( RESERVE.is_at_destination )
190 #. %3$s: IF ( RESERVE.found )
191 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
193 msgid "%s %s %s Item waiting at "
194 msgstr "%s %s %s Exemplaire en attente à "
196 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
197 #. %2$s: LibraryNameTitle
200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:10
202 msgid "%s %s %s Koha online %s "
203 msgstr "%s %s%s Koha en ligne %s "
205 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
206 #. %2$s: LibraryNameTitle
209 #. %5$s: IF RestrictedPageTitle
210 #. %6$s: RestrictedPageTitle
212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:4
214 msgid "%s %s %s Koha online %s catalog %s › %s %s "
215 msgstr "%s %s %s Koha en ligne %s catalogue %s › %s %s "
217 #. %1$s: IF (otheritemloop.size)
218 #. %2$s: INCLUDE items_table items=otheritemloop tab="otherholdings"
221 #. %5$s: INCLUDE shelfbrowser tab='otherholdings'
222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:696
224 msgid "%s %s %s No other items. %s %s "
225 msgstr "%s %s %s Pas d'autres exemplaires. %s %s "
228 #. %2$s: END # / FOREACH ERROR
229 #. %3$s: IF ( WINDOW_CLOSE )
231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
233 msgid "%s %s %s Note: this window will close automatically in 5 seconds. %s "
235 "%s %s %s Remarque : cette fenêtre se fermera automatiquement dans 5 "
240 #. %3$s: IF ( review.title )
241 #. %4$s: review.title
244 #. %7$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
245 #. %8$s: subtitl.subfield |html
247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
249 msgid "%s %s %s%s%sNo title%s %s %s%s "
250 msgstr "%s %s %s%s%sPas de titre%s %s %s%s "
253 #. %2$s: MY_TAG.term |html
255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:136
257 msgid "%s %s (not approved) %s "
258 msgstr "%s %s (non approuvé) %s "
260 #. For the first occurrence,
262 #. %2$s: IF debarred_date && debarred_date != '9999-12-31'
263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:51
264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:105
266 msgid "%s %s End date: "
267 msgstr "%s %s Date de fin: "
270 #. %2$s: UNLESS mandatory.defined('password')
272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
275 "%s %s If you do not enter a password a system generated password will be "
278 "%s %s Si vous n'enregistrez pas de mot de passe, un mot de passe sera "
279 "automatiquement créé. %s "
283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:660
285 msgid "%s %s Item in transit to "
286 msgstr "%s %s Document en cours de transfert vers "
291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
293 msgid "%s %s No results found. %s "
294 msgstr "%s %s Pas de réponse. %s "
296 #. %1$s: - SWITCH index -
297 #. %2$s: - CASE 'su-na' -
298 #. %3$s: - CASE 'su-br' -
299 #. %4$s: - CASE 'su-rl' -
301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/text/explodedterms.tt:1
304 "%s %s Search also for narrower subjects %s Search also for broader subjects "
305 "%s Search also for related subjects %s "
307 "%s %s Chercher également les termes spécifiques %s Chercher également les "
308 "termes génériques %s Chercher également les termes reliés %s "
310 #. %1$s: SWITCH m.code
311 #. %2$s: CASE 'too_many'
312 #. %3$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
313 #. %4$s: CASE 'already_exists'
314 #. %5$s: CASE 'success_on_inserted'
318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:110
321 "%s %s The suggestion has not been added. You have reached your limit of "
322 "suggestions you can place at this time (%s). Once the library has processed "
323 "those suggestions you will be able to place more. %s The suggestion has not "
324 "been added. A suggestion with this title already exists. %s Your suggestion "
325 "has been submitted. %s %s %s "
327 "%s %s La suggestion n'a pas été ajoutée.Vous avez atteint la limite des "
328 "suggestions que vous pouvez faire en ce moment (%s).Lorsque la bibliothèque "
329 "aura traité ces suggestions vous pourrez en faire d'autres. %s La suggestion "
330 "n'a pas été ajoutée. Une suggestion avec le même titre existe déjà. %s Votre "
331 "suggestion a été soumise. %s %s %s"
333 #. %1$s: IF ( loggedinusername )
334 #. %2$s: IF ( subscription.hasalert )
335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:820
337 msgid "%s %s You have subscribed to email notification on new issues. "
339 "%s %s %s %s Vous vous êtes abonné à une alerte courriel sur les nouveaux "
345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
348 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
351 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
352 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:146
361 "%s %s You must log in if you want to subscribe to email notification on new "
364 "%s %s Vous devez vous identifier si vous voulez vous abonner à une alerte "
365 "par courriel sur de nouveaux numéros %s %s "
367 #. %1$s: USE AuthorisedValues
368 #. %2$s: SET itemavailable = 1
369 #. %3$s: IF ( item.itemlost )
370 #. %4$s: SET itemavailable = 0
371 #. %5$s: av_lib_include = AuthorisedValues.GetByCode( 'LOST', item.itemlost, 1 )
372 #. %6$s: IF ( av_lib_include )
373 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:1
376 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
377 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
378 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
379 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
381 "%s %s [%%#- This include takes two parameters: an item structure and an "
382 "optional loan (issue) structure. The issue structure is used by course "
383 "reserves pages, which do not use an API to fetch items that populates item."
384 "datedue. -%%] %s %s %s %s "
386 #. %1$s: END # / IF GROUP_RESULT.BiblioDefaultViewmarc
387 #. %2$s: IF ( GROUP_RESULT.author )
388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:184
393 #. %1$s: i.title | html
395 #. %3$s: i.author | html
397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:12
399 msgid "%s %s by %s %s "
400 msgstr "%s %s par %s%s"
403 #. %2$s: IF ( review.borrowernumber && ShowReviewer != "none" )
404 #. %3$s: SWITCH ShowReviewer
406 #. %5$s: review.borrtitle
407 #. %6$s: review.firstname
408 #. %7$s: review.surname
409 #. %8$s: CASE 'first'
410 #. %9$s: review.firstname
411 #. %10$s: CASE 'surname'
412 #. %11$s: review.surname
413 #. %12$s: CASE 'firstandinitial'
414 #. %13$s: review.firstname
415 #. %14$s: review.surname|truncate(2,'.')
416 #. %15$s: CASE 'username'
417 #. %16$s: review.userid
421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
423 msgid "%s %s by %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
424 msgstr "%s %s par %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s %s%s"
428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:13
430 msgid "%s %s sent you a cart from our online catalog."
432 "%s %s vous a envoyé un panier de références extraites de notre catalogue."
437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:11
439 msgid "%s %s sent you from our online catalog, the virtual shelf called : %s."
440 msgstr "%s %s vous a envoyé la liste %s extraite de notre catalogue."
443 #. %2$s: CASE 'earlier'
444 #. %3$s: CASE 'later'
445 #. %4$s: CASE 'acronym'
446 #. %5$s: CASE 'musical'
447 #. %6$s: CASE 'broader'
448 #. %7$s: CASE 'narrower'
449 #. %8$s: CASE 'parent'
452 #. %11$s: type | html
455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:35
458 "%s %s(Earlier heading) %s(Later heading) %s(Acronym) %s(Musical composition) "
459 "%s(Broader heading) %s(Narrower heading) %s(Immediate parent body) %s "
462 "%s %s(Vedette précédente) %s(Vedette suivante) %s(Acronyme) %s(Composition "
463 "musicale) %s(Terme générique) %s(Terme spécifique) %s(Parent immédiat) %s "
466 #. %1$s: collectiontitle
467 #. %2$s: IF ( collectionissn )
468 #. %3$s: collectionissn
470 #. %5$s: IF ( collectionvolume )
471 #. %6$s: collectionvolume
473 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
475 msgid "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
476 msgstr "%s %s, ISSN %s %s %s; %s %s "
478 #. %1$s: SWITCH option
479 #. %2$s: CASE 'bibtex'
480 #. %3$s: CASE 'endnote'
481 #. %4$s: CASE 'marcxml'
482 #. %5$s: CASE 'marc8'
484 #. %7$s: CASE 'marcstd'
487 #. %10$s: CASE 'isbd'
489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:54
492 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
493 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
495 "%s %sBIBTEX %sEndNote %sMARCXML %sMARC (non-Unicode/MARC-8) %sMARC (Unicode/"
496 "UTF-8) %sMARC (Unicode/UTF-8, Standard) %sMODS (XML) %sRIS %sISBD %s "
498 #. %1$s: SWITCH ACCOUNT_LINE.accounttype
500 #. %3$s: CASE 'Pay00'
501 #. %4$s: CASE 'Pay01'
502 #. %5$s: CASE 'Pay02'
511 #. %14$s: CASE 'Rent'
519 #. %22$s: ACCOUNT_LINE.accounttype
521 #. %24$s: - IF ACCOUNT_LINE.description
522 #. %25$s: ACCOUNT_LINE.description
524 #. %27$s: IF ACCOUNT_LINE.title
525 #. %28$s: ACCOUNT_LINE.title
527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:106
530 "%s %sPayment, thanks %sPayment, thanks (cash via SIP2) %sPayment, thanks "
531 "(VISA via SIP2) %sPayment, thanks (credit card via SIP2) %sNew card %sFine "
532 "%sAccount management fee %sSundry %sLost item %sWriteoff %sAccruing fine "
533 "%sHold waiting too long %sRental fee %sForgiven %sLost item fee refund "
534 "%sPayment %sWriteoff %sCredit %sCredit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
536 "%s %sPaiement, merci %sPaiement, merci (liquide via SIP2) %sPaiement, merci "
537 "(VISA via SIP2) %sPaiement, merci (carte de crédit via SIP2) %sNouvelle "
538 "carte %sAmende %sFrais de gestion de compte %sDivers %sDocument perdu "
539 "%sEffacement de dette %sAmende cumulée %sRéservation dépassée%sFrais de "
540 "location %sDette effacée%sRemboursement document perdu %sPaiement "
541 "%sEffacement de dette %sCrédit %sCrédit %s%s %s %s, %s%s %s(%s)%s "
543 #. %1$s: IF s.category == PRIVATE
544 #. %2$s: IF s.is_shared
549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:671
551 msgid "%s %sShared%sPrivate%s %s Public %s "
552 msgstr "%s %sPartagée%sPrivée%s %s Publique %s"
555 #. %2$s: IF ( added_count == 1 )
558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:115
560 msgid "%s %stag%stags%s successfully added."
561 msgstr "%s %s tag%stags%s ajoutés avec succès."
563 #. %1$s: deleted_count
564 #. %2$s: IF ( deleted_count == 1 )
567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:118
569 msgid "%s %stag%stags%s successfully deleted."
570 msgstr "%s%s tag%stags%s supprimé(s)."
572 #. %1$s: IF loop.index == 0
575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:35
577 msgid "%s %s and %s "
578 msgstr "%s %s et %s "
581 #. %2$s: biblionumber
582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:27
584 msgid "%s (Record no. %s)"
585 msgstr "%s (notice n° %s)"
587 #. %1$s: IF ( related )
588 #. %2$s: FOREACH relate IN related
589 #. %3$s: relate.related_search
592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
594 msgid "%s (related searches: %s %s %s ). %s "
595 msgstr "%s (recherches apparentées : %s %s %s ). %s "
597 #. %1$s: IF ( OVERDUE.debarred )
598 #. %2$s: ELSIF ( OVERDUE.status )
599 #. %3$s: IF ( canrenew )
600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:532
602 msgid "%s Account frozen %s %s "
603 msgstr "%s Compte suspendu %s %s "
605 #. For the first occurrence,
607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:414
608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:606
609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:773
611 msgid "%s Address 2:"
612 msgstr "%s Adresse (suite) :"
614 #. For the first occurrence,
616 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:400
617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:592
618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:759
621 msgstr "%s Adresse :"
623 #. %1$s: IF (sendmailError)
624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:51
626 msgid "%s An error has occurred while sending you the password recovery link. "
628 "%s Problème lors de l'envoi du courriel pour la récupération du mot de "
631 #. %1$s: IF message.code == "unable_to_generate_pdf"
633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:27
636 "%s An error occurs when generating the pdf file. Please contact the staff to "
637 "resolve this problem. %s "
639 "%s Une erreur est survenue lors de la génération du fichier PDF.Merci de "
640 "contacter le personnel pour résoudre ce problème. %s"
642 #. %1$s: IF ( GROUP_RESULT.onloancount )
643 #. %2$s: GROUP_RESULT.onloancount
645 #. %4$s: IF ( GROUP_RESULT.withdrawncount )
646 #. %5$s: GROUP_RESULT.withdrawncount
648 #. %7$s: IF ( GROUP_RESULT.itemlostcount )
649 #. %8$s: GROUP_RESULT.itemlostcount
651 #. %10$s: IF ( GROUP_RESULT.damagedcount )
652 #. %11$s: GROUP_RESULT.damagedcount
654 #. %13$s: IF ( GROUP_RESULT.orderedcount )
655 #. %14$s: GROUP_RESULT.orderedcount
657 #. %16$s: IF ( GROUP_RESULT.intransitcount )
658 #. %17$s: GROUP_RESULT.intransitcount
660 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:218
663 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s Lost (%s),%s %s Damaged "
664 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s In transit (%s),%s "
666 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s Perdu (%s),%s %s "
667 "Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s En transit (%s),%s "
669 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.onloancount )
670 #. %2$s: SEARCH_RESULT.onloancount
672 #. %4$s: IF ( SEARCH_RESULT.withdrawncount )
673 #. %5$s: SEARCH_RESULT.withdrawncount
675 #. %7$s: UNLESS ( SEARCH_RESULT.hidelostitems )
676 #. %8$s: IF ( SEARCH_RESULT.itemlostcount )
677 #. %9$s: SEARCH_RESULT.itemlostcount
680 #. %12$s: IF ( SEARCH_RESULT.damagedcount )
681 #. %13$s: SEARCH_RESULT.damagedcount
683 #. %15$s: IF ( SEARCH_RESULT.orderedcount )
684 #. %16$s: SEARCH_RESULT.orderedcount
686 #. %18$s: IF ( SEARCH_RESULT.onholdcount )
687 #. %19$s: SEARCH_RESULT.onholdcount
689 #. %21$s: IF ( SEARCH_RESULT.intransitcount )
690 #. %22$s: SEARCH_RESULT.intransitcount
692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:406
695 "%s Checked out (%s), %s %s Withdrawn (%s), %s %s%s Lost (%s),%s%s %s Damaged "
696 "(%s),%s %s On order (%s),%s %s On hold (%s),%s %s In transit (%s),%s "
698 "%s En prêt (%s), %s %s Retiré des collections (%s), %s %s%s Perdu (%s),%s%s "
699 "%s Endommagé (%s),%s %s En commande (%s),%s %s Réservé (%s),%s %s En transit "
702 #. For the first occurrence,
704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:428
705 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:620
706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:787
709 msgstr "%s Ville :"
712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:704
714 msgid "%s Contact note:"
715 msgstr "%s Note sur le contact :"
717 #. %1$s: IF (errcode==1)
720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:100
723 "%s Could not create new list. Please check if the name is unique. %s Sorry, "
724 "you cannot add items to this list. %s "
726 "%s Impossible de créer une nouvelle liste. Merci de vérifier que le nom est "
727 "unique. %s Désolé, vous ne pouvez pas ajouter de documents à cette liste. %s "
729 #. For the first occurrence,
731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:470
732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:662
733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:829
736 msgstr "%s Pays :"
739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:289
741 msgid "%s Date of birth:"
742 msgstr "%s Date de naissance :"
744 #. %1$s: IF ( koha_spsuggest )
745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:98
747 msgid "%s Did you mean: "
748 msgstr "%sVouliez-vous dire : "
751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:690
754 msgstr "%s Courriel :"
757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:566
760 msgstr "%s Fax :"
762 #. For the first occurrence,
764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:275
765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:745
767 msgid "%s First name:"
768 msgstr "%s Prénom :"
771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:178
773 msgid "%s Home library:"
774 msgstr "%s Site de rattachement :"
777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:310
780 msgstr "%s Initiales :"
782 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics
783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:430
785 msgid "%s Internet user critics"
786 msgstr "%s Commentaires des internautes"
788 #. %1$s: IF not(Koha.Preference("AllowCheckoutNotes"))
790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
792 msgid "%s Issue notes have not been enabled. Please contact the library. %s "
793 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:658
798 msgid "%s Item waiting to be pulled from "
799 msgstr "%s Exemplaire mis de côté "
801 #. %1$s: issues_count
802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:165
804 msgid "%s Item(s) checked out"
805 msgstr "%s document(s) en prêt"
808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:138
810 msgid "%s Library card number: "
811 msgstr "%s Numéro carte de bibliothèque: "
815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:178
817 msgid "%s No article requests can be made for this record. %s "
818 msgstr "%s Aucune demande d'article ne peut être faite pour cette notice. %s "
820 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.auto_too_late )
821 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.auto_renew || ISSUE.auto_too_soon )
822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
824 msgid "%s No longer renewable %s Automatic renewal "
825 msgstr "%s Non renouvelable %s Renouvellement automatique "
827 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_soon )
828 #. %2$s: ISSUE.soonestrenewdate
829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
831 msgid "%s No renewal before %s "
832 msgstr "%s Pas renouvelable avant %s "
834 #. %1$s: IF ( searchdesc )
836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:42
838 msgid "%s No results found for that in %s catalog. "
839 msgstr "%s Aucune réponse trouvée dans le catalogue %s. "
842 #. %2$s: END # / IF results
843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:87
845 msgid "%s No results, try to change filters. %s "
846 msgstr "%s Pas de réponse, essayez de changer les filtres. %s"
848 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.norenew_overdue )
849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
851 msgid "%s Not allowed"
852 msgstr "%s Non autorisé"
854 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.on_reserve )
855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
857 msgid "%s Not renewable "
858 msgstr "%s Non renouvelable"
860 #. %1$s: ELSIF ( ISSUE.too_many )
861 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.norenew_overdue )
862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
864 msgid "%s Not renewable %s Not allowed "
865 msgstr "%s Non renouvelable %s Non autorisé "
867 #. %1$s: ELSIF ( OVERDUE.onreserve )
870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
872 msgid "%s On hold %s No renewals left %s "
873 msgstr "%s Réservé %s Plus de renouvellement possible %s "
876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:324
878 msgid "%s Other names:"
879 msgstr "%s Autres noms :"
882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:524
884 msgid "%s Other phone:"
885 msgstr "%s Autre n° de téléphone:"
887 #. %1$s: IF ( PassMismatch )
889 #. %3$s: IF ( ShortPass )
892 #. %6$s: IF ( WrongPass )
894 #. %8$s: IF PasswordContainsTrailingSpaces
896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:31
899 "%s Passwords do not match. Please re-type your new password. %s %s Your new "
900 "password must be at least %s characters long. %s %s Your current password "
901 "was entered incorrectly. If this problem persists, please ask a librarian to "
902 "reset your password for you. %s %s Your password contains leading and/or "
903 "trailing spaces. %s "
905 "%s Les mots de passe ne correspondent pas. Veuillez ressaisir votre nouveau "
906 "mot de passe. %s %s Votre nouveau mot de passe doit contenir au moins %s "
907 "caractères. %s %s Votre mot de passe a été mal saisi. Si ce problème "
908 "persiste, contactez un bibliothécaire afin de réinitialiser votre mot de "
909 "passe. %s %s Votre mot de passe contient des espaces au début et/ou à la "
912 #. %1$s: IF ar.status == 'PENDING'
913 #. %2$s: ELSIF ar.status == 'PROCESSING'
914 #. %3$s: ELSIF ar.status == 'COMPLETED'
915 #. %4$s: ELSIF ar.status == 'CANCELED'
917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:834
919 msgid "%s Pending %s Processing %s Completed %s Canceled %s "
920 msgstr "%s En attente %s En traitement %s Terminé %s Annulé %s "
922 #. For the first occurrence,
924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:676
925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:843
928 msgstr "%s Téléphone :"
931 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
933 msgid "%s Please correct this and resubmit. "
934 msgstr "%s Merci de corriger les erreurs et de resoumettre. "
937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:538
939 msgid "%s Primary email:"
940 msgstr "%s Courriel principal :"
943 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:496
945 msgid "%s Primary phone:"
946 msgstr "%s Téléphone principal :"
948 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_critics_pro
949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:433
951 msgid "%s Professional critics"
952 msgstr "%s Commentaires de professionnels"
954 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'OPACViewOthersSuggestions' ) == 1
956 #. %3$s: IF ( loggedinusername )
960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:98
963 "%s Purchase suggestions %s %s Your purchase suggestions %s Purchase "
966 "%s Suggestions d'achat %s%s Mes suggestions d'achat %s Suggestions d'achat "
969 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_quotations
970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:439
972 msgid "%s Quotations"
973 msgstr "%s Citations"
976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:239
978 msgid "%s Salutation:"
979 msgstr "%s Civilité :"
981 #. %1$s: LibraryName |html
982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:5
985 msgstr "Recherche %s"
987 #. %1$s: LibraryName |html
988 #. %2$s: IF ( query_desc )
989 #. %3$s: query_desc |html
991 #. %5$s: IF ( limit_desc )
992 #. %6$s: limit_desc |html
994 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:71
996 msgid "%s Search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
997 msgstr "%s Recherche %sde '%s'%s%s limitée à: '%s'%s"
1000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:552
1002 msgid "%s Secondary email:"
1003 msgstr "%s Courriel secondaire :"
1006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:510
1008 msgid "%s Secondary phone:"
1009 msgstr "%s Téléphone secondaire :"
1011 #. %1$s: LibraryName
1012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:34
1014 msgid "%s Self checkout system"
1015 msgstr "%s Prêt en libre service"
1017 #. For the first occurrence,
1019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:442
1020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:634
1021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:801
1027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:386
1029 msgid "%s Street number:"
1030 msgstr "%s Numéro :"
1032 #. For the first occurrence,
1034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:261
1035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:731
1038 msgstr "%s Nom de famille :"
1040 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:77
1045 msgid "%s Tags to show from other users %s Tags to show %s: "
1046 msgstr "%s Tags d'autres adhérents à afficher %s Tags à afficher %s : "
1048 #. %1$s: ELSIF (errPassNotMatch)
1049 #. %2$s: ELSIF (errPassTooShort)
1050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
1052 msgid "%s The passwords do not match. %s Your chosen password is too short. "
1053 msgstr "%s Mots de passe différentes. %s Mot de passe trop court. "
1055 #. %1$s: IF ( circ_error_UNKNOWN_BARCODE )
1056 #. %2$s: ELSIF ( circ_error_max_loans_allowed )
1057 #. %3$s: ELSIF ( circ_error_ISSUED_TO_ANOTHER )
1058 #. %4$s: ELSIF ( circ_error_NO_MORE_RENEWALS )
1059 #. %5$s: ELSIF ( circ_error_NOT_FOR_LOAN )
1060 #. %6$s: ELSIF ( circ_error_DEBT )
1062 #. %8$s: ELSIF ( circ_error_WTHDRAWN )
1063 #. %9$s: ELSIF ( circ_error_RESTRICTED )
1064 #. %10$s: ELSIF ( circ_error_RESERVED )
1065 #. %11$s: ELSIF ( circ_error_ITEMNOTSAMEBRANCH )
1066 #. %12$s: ELSIF ( circ_error_EXPIRED )
1067 #. %13$s: ELSIF ( circ_error_DEBARRED )
1068 #. %14$s: ELSIF ( circ_error_CARD_LOST )
1069 #. %15$s: ELSIF ( circ_error_GNA )
1070 #. %16$s: ELSIF ( circ_error_INVALID_DATE )
1072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:44
1075 "%s The system does not recognize this barcode. %s You have checked out too "
1076 "many items and can't check out any more. %s This item is checked out to "
1077 "someone else. %s You cannot renew this item again. %s This item is not for "
1078 "loan. %s You owe the library %s and cannot check out. %s This item has been "
1079 "withdrawn from the collection. %s This item is restricted. %s This item is "
1080 "on hold for another patron. %s This item belongs to another branch. %s Your "
1081 "account has expired. %s Your account has been suspended. %s This card has "
1082 "been declared lost. %s Your contact information seems to be incomplete. %s "
1083 "Due date is not valid. %s Please see a member of the library staff. "
1088 #. %3$s: FOREACH role IN content
1089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:20
1091 msgid "%s This ppn is not found on the idref service. %s %s "
1092 msgstr "%s ce ppn n'a pas été trouvé dans le service Idref. %s %s"
1096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:234
1098 msgid "%s This record has no items. %s "
1099 msgstr "%s Cette notice n'a pas d'exemplaire. %s "
1101 #. %1$s: IF holds_count.defined
1102 #. %2$s: holds_count
1104 #. %4$s: IF priority
1105 #. %5$s: IF holds_count.defined
1111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:660
1114 "%s Total holds: %s %s %s %s (priority %s) %s Overall queue priority: %s %s "
1117 "%s Réservations : %s %s %s %s (priorité %s) %s Priorité globale de la file : "
1122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:107
1125 "%s Unfortunately, images are not enabled for this catalog at this time. %s "
1126 msgstr "%s Désolé, les images ne sont pas disponibles sur ce système. %s "
1128 #. %1$s: SEARCH_RESULT.num_videos
1129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:436
1131 msgid "%s Video extracts"
1132 msgstr "%s Extraits vidéo"
1134 #. %1$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1137 #. %4$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1140 #. %7$s: itemLoo.ExpectedAtLibrary
1141 #. %8$s: IF ( itemLoo.waitingdate )
1142 #. %9$s: itemLoo.waitingdate | $KohaDates
1144 #. %11$s: IF ( itemLoo.reservedate )
1145 #. %12$s: itemLoo.reservedate
1148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:389
1151 "%s Waiting %s On hold %s for patron %s at %s expected at %s %s since %s %s "
1154 "%s Attendu%s Réservé%s par l'adhérent %s à %s attendu à %s %s depuis %s %s "
1157 #. %1$s: IF ( OVERDUE.charges )
1160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
1162 msgid "%s Yes %s No %s "
1163 msgstr "%s Oui %s Non %s "
1165 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
1166 #. %2$s: ELSIF ( ISSUE.rentalfines )
1169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
1171 msgid "%s Yes (Item overdue or lost) %s Yes (Rental fees) %s No %s "
1176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
1178 msgid "%s You did not specify any search criteria. %s "
1179 msgstr "%s Vous n'avez précisé aucun critère de recherche. %s "
1181 #. %1$s: IF READING_RECORD.size == 0
1183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
1185 msgid "%s You have never borrowed anything from this library. %s "
1186 msgstr "%s Vous n'avez jamais rien emprunté dans cette bibliothèque. %s "
1188 #. %1$s: IF Koha.Preference('HoldFeeMode') == 'any_time_is_collected'
1189 #. %2$s: RESERVE_CHARGE
1191 #. %4$s: RESERVE_CHARGE
1193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:123
1196 "%s You will be charged a hold fee of %s when you collect this item %s You "
1197 "will be charged a hold fee of %s for placing this hold %s "
1200 #. For the first occurrence,
1202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:456
1203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:648
1204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:815
1206 msgid "%s ZIP/Postal code:"
1207 msgstr "%s Code postal :"
1210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:178
1213 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1214 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1215 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1218 "%s [%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('language')."
1219 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
1220 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('language').size > 0 and expanded_options ) ) "
1223 #. %1$s: END # / IF Babeltheque
1224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1062
1227 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1228 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1230 "%s [%% INCLUDE \"openlibrary-readapi.inc\" bib = { normalized_isbn => "
1231 "normalized_isbn, lccn => lccn, normalized_oclc => normalized_oclc } %%] "
1234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:575
1237 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1238 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1239 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1240 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1241 "defined('contactnote') %%] "
1243 "%s [%% UNLESS hidden.defined('B_address') && hidden.defined('B_address2') && "
1244 "hidden.defined('B_city') && hidden.defined('B_state') && hidden."
1245 "defined('B_zipcode') && hidden.defined('B_country') && hidden."
1246 "defined('B_phone') && hidden.defined('B_email') && hidden."
1247 "defined('contactnote') %%] "
1250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:714
1253 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1254 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1255 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1256 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1257 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1260 "%s [%% UNLESS hidden.defined('altcontactsurname') && hidden."
1261 "defined('altcontactfirstname') && hidden.defined('altcontactaddress1') && "
1262 "hidden.defined('altcontactaddress2') && hidden.defined('altcontactaddress3') "
1263 "&& hidden.defined('altcontactstate') && hidden.defined('altcontactzipcode') "
1264 "&& hidden.defined('altcontactcountry') && hidden.defined('altcontactphone') "
1268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:480
1271 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1272 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1273 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1275 "%s [%% UNLESS hidden.defined('phone') && hidden.defined('phonepro') && "
1276 "hidden.defined('mobile') && hidden.defined('email') && hidden."
1277 "defined('emailpro') && hidden.defined('fax') %%] "
1279 #. %1$s: END # /UNLESS fields hidden
1280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:369
1283 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1284 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1285 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1288 "%s [%% UNLESS hidden.defined('streetnumber') && hidden.defined('address') && "
1289 "hidden.defined('address2') && hidden.defined('city') && hidden."
1290 "defined('state') && hidden.defined('zipcode') && hidden.defined('country') "
1293 #. %1$s: END # / defined 'branchcode'
1294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:216
1297 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1298 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1299 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1302 "%s [%% UNLESS hidden.defined('title') && hidden.defined('surname') && hidden."
1303 "defined('firstname') && hidden.defined('dateofbirth') && hidden."
1304 "defined('initials') && hidden.defined('othernames') && hidden.defined('sex') "
1307 #. %1$s: BLOCK showreference
1308 #. %2$s: SET authidurl = '/cgi-bin/koha/opac-authoritiesdetail.pl?authid='
1309 #. %3$s: SET searchurl = '/cgi-bin/koha/opac-authorities-home.pl?op=do_search&type=opac&operator=contains&marclist=mainentry&and_or=and&orderby=HeadingAsc&value='
1310 #. %4$s: IF marcflavour == 'UNIMARC'
1311 #. %5$s: SWITCH type
1312 #. %6$s: CASE 'broader'
1313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:1
1316 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1317 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1318 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1320 "%s [%%# Parameters: heading: the heading itself linkType: currently "
1321 "'seefrom' or 'seealso', controls the label for the entry type: authid: if it "
1322 "is a linked authority, its authid %%] %s %s %s %s %s "
1324 #. %1$s: USE AuthorisedValues
1325 #. %2$s: SET avs = AuthorisedValues.GetAuthValueDropbox( category, default )
1327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/av-build-dropbox.inc:1
1330 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1331 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1332 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1333 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1334 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1336 "%s [%%# Parameters: name: the name of the select element category: the "
1337 "authorised value category default: the default authorised value to select "
1338 "class: the CSS class of the select element size: the size to use for the "
1339 "input (generated if the authorised value category does not exist). %%] %s "
1340 "[%% DEFAULT class = '' size = 20 %%] %s "
1342 #. For the first occurrence,
1344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:14
1345 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:16
1351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
1354 msgstr "%s documents"
1356 #. For the first occurrence,
1357 #. %1$s: IF ( review.author )
1358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:49
1359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:374
1360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:333
1365 #. %1$s: IF ( MY_TAG.author )
1366 #. %2$s: MY_TAG.author
1368 #. %4$s: END # /IF MY_TAG.XSLTBloc
1369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:153
1371 msgid "%s by %s %s %s "
1372 msgstr "%s par %s %s %s"
1374 #. %1$s: IF ( XISBN.author )
1375 #. %2$s: XISBN.author |html
1377 #. %4$s: IF ( XISBN.copyrightdate )
1378 #. %5$s: XISBN.copyrightdate
1380 #. %7$s: IF ( XISBN.publishercode )
1381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:994
1383 msgid "%s by %s%s %s ©%s%s %s "
1384 msgstr "%s par %s%s %s ©%s%s %s "
1386 #. For the first occurrence,
1388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:19
1389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:21
1394 #. %1$s: IF ( RESERVE.waitingdate )
1395 #. %2$s: RESERVE.waitingdate | $KohaDates
1396 #. %3$s: IF RESERVE.expirationdate
1397 #. %4$s: RESERVE.expirationdate | $KohaDates
1400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:651
1402 msgid "%s since %s %s until %s %s %s "
1403 msgstr "%s de %s %s à %s %s %s "
1406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
1408 msgid "%s system-wide library news. "
1409 msgstr "%s Les annonces de la bibliothèque à l'échelle du réseau."
1415 #. %5$s: BLOCK language
1416 #. %6$s: SWITCH lang
1417 #. %7$s: CASE ['en', 'eng']
1418 #. %8$s: CASE ['fr', 'fre']
1419 #. %9$s: CASE ['it', 'ita']
1420 #. %10$s: CASE ['de', 'ger', 'deu']
1421 #. %11$s: CASE ['es', 'spa']
1426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:56
1429 "%s%s %s %s %s %s %sEnglish %sFrench %sItalian %sGerman %sSpanish %s%s %s %s "
1431 "%s%s %s %s %s %s %sAnglais %sFrançais %sItalien %sAllemand %sEspagnol %s%s "
1434 #. %1$s: FILTER trim
1435 #. %2$s: SWITCH type
1436 #. %3$s: CASE 'earlier'
1437 #. %4$s: CASE 'later'
1438 #. %5$s: CASE 'acronym'
1439 #. %6$s: CASE 'musical'
1440 #. %7$s: CASE 'broader'
1441 #. %8$s: CASE 'narrower'
1446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:26
1449 "%s%s %sEarlier heading %sLater heading %sAcronym %sMusical composition "
1450 "%sBroader heading %sNarrower heading %s%s %s%s"
1452 "%s%s %sVedette précédente %sVedette suivante %sAcronyme %sComposition "
1453 "musicale %sTerme générique %sTerme spécifique %s%s %s%s"
1455 #. %1$s: IF contents.count
1456 #. %2$s: contents.count
1457 #. %3$s: IF contents.count == 1
1462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:670
1464 msgid "%s%s %sitem%sitems%s%sEmpty%s"
1465 msgstr "%s%s %sexemplaire%sexemplaires%s%sVide%s"
1467 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1468 #. %2$s: LibraryNameTitle
1471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:3
1474 "%s%s - Forgotten password recovery%sKoha online%s catalog - Forgotten "
1477 "%s%s - Récupération mot de passe%sKoha en ligne%s catalogue - Récupération "
1480 #. %1$s: IF SeparateHoldings
1481 #. %2$s: LoginBranchname
1484 #. %5$s: UNLESS too_many_items
1485 #. %6$s: itemloop.size || 0
1487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:545
1489 msgid "%s%s holdings%sHoldings%s %s ( %s )%s"
1490 msgstr "%s%s exemplaires%sExemplaires%s %s ( %s )%s"
1492 #. %1$s: INCLUDE 'doc-head-open.inc'
1493 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1494 #. %3$s: LibraryNameTitle
1497 #. %6$s: INCLUDE 'doc-head-close.inc'
1498 #. %7$s: BLOCK cssinclude
1500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:1
1502 msgid "%s%s%s%sKoha online%s catalog › Your payment %s %s%s "
1503 msgstr "%s%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Votre paiment %s %s%s "
1505 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1506 #. %2$s: IF ( LibraryNameTitle )
1507 #. %3$s: LibraryNameTitle
1512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:3
1515 "%s%s%s%sKoha online%s%sKoha online%s catalog › Your messaging settings"
1517 "%s%s%s%sKoha en ligne%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Mes paramètres "
1520 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1521 #. %2$s: LibraryNameTitle
1524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:5
1526 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout "
1527 msgstr "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service "
1529 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1530 #. %2$s: LibraryNameTitle
1533 #. %5$s: borrowernumber
1534 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:3
1536 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout › Print Receipt for %s"
1538 "%s%s%sKoha %s › Prêt en libre-service › Imprimer un reçu pour "
1541 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1542 #. %2$s: LibraryNameTitle
1545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:3
1547 msgid "%s%s%sKoha %s › Self checkout help"
1548 msgstr "%s%s%sKoha %s › Aide pour le prêt en libre-service"
1550 #. For the first occurrence,
1551 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1552 #. %2$s: LibraryNameTitle
1555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:2
1556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:3
1557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:3
1558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:4
1559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:3
1561 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog"
1562 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue"
1564 # Là je ne sais pas trop quoi faire ! les intitulés pour la plupart ressemblent fort à des noms de préférences système. Faut-il traduire ou pas ?
1565 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1566 #. %2$s: LibraryNameTitle
1569 #. %5$s: IF ( GetAvailability )
1570 #. %6$s: ELSIF ( GetRecords )
1571 #. %7$s: ELSIF ( GetAuthorityRecords )
1572 #. %8$s: ELSIF ( LookupPatron )
1573 #. %9$s: ELSIF ( AuthenticatePatron )
1574 #. %10$s: ELSIF ( GetPatronInfo )
1575 #. %11$s: ELSIF ( GetPatronStatus )
1576 #. %12$s: ELSIF ( GetServices )
1577 #. %13$s: ELSIF ( RenewLoan )
1578 #. %14$s: ELSIF ( HoldTitle )
1579 #. %15$s: ELSIF ( HoldItem )
1580 #. %16$s: ELSIF ( CancelHold )
1583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:3
1586 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1587 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1588 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1589 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1590 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1591 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1593 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %s ILS-DI › GetAvailability %s "
1594 "ILS-DI › GetRecords %s ILS-DI › GetAuthorityRecords %s ILS-DI "
1595 "› LookupPatron %s ILS-DI › AuthenticatePatron %s ILS-DI "
1596 "› GetPatronInfo %s ILS-DI › GetPatronStatus %s ILS-DI › "
1597 "GetServices %s ILS-DI › RenewLoan %s ILS-DI › HoldTitle %s ILS-"
1598 "DI › HoldItem %s ILS-DI › CancelHold %s ILS-DI %s"
1600 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1601 #. %2$s: LibraryNameTitle
1604 #. %5$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
1607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:3
1610 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Log in to your account %s Catalog "
1613 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Connexion à mon compte %s "
1614 "Identification désactivée %s"
1616 #. For the first occurrence,
1617 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1618 #. %2$s: LibraryNameTitle
1621 #. %5$s: IF ( searchdesc )
1622 #. %6$s: IF ( query_desc )
1623 #. %7$s: query_desc | html
1625 #. %9$s: IF ( limit_desc )
1626 #. %10$s: limit_desc | html
1630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:3
1631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:6
1634 "%s%s%sKoha online%s catalog › %s Results of search %sfor '%s'%s"
1635 "%s with limit(s): '%s'%s %s You did not specify any search "
1638 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %s Résultats de la recherche "
1639 "%spour '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s %s Vous n'avez "
1640 "spécifié aucun critère de recherche. %s"
1642 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1643 #. %2$s: LibraryNameTitle
1646 #. %5$s: IF ( total )
1649 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:5
1652 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sAuthority search result%sNo results "
1655 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sRésultat de la recherche autorités"
1656 "%sAucune réponse%s"
1658 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1659 #. %2$s: LibraryNameTitle
1662 #. %5$s: IF op == 'view'
1663 #. %6$s: shelf.shelfname |html
1666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:8
1668 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › %sContents of %s%sYour lists%s"
1669 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sContenu de %s%sMes listes%s"
1671 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1672 #. %2$s: LibraryNameTitle
1675 #. %5$s: IF ( op_add )
1677 #. %7$s: IF ( op_else )
1679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:6
1682 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sEnter a new purchase suggestion%s "
1683 "%sPurchase Suggestions%s"
1685 "%s%s%sKoha en ligne%s catalog › %sSaisissez une nouvelle suggestion "
1686 "d'achat%s %sSuggestions d'achat%s"
1688 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1689 #. %2$s: LibraryNameTitle
1692 #. %5$s: IF ( typeissue )
1693 #. %6$s: ELSIF ( typeissuecancel )
1695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:3
1698 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sSubscribe to a subscription alert %s "
1699 "Unsubscribe from a subscription alert %s"
1701 "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › %sInscription à une alerte "
1702 "d'abonnement %s Désinscription d'une alerte d'abonnement %s"
1704 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1705 #. %2$s: LibraryNameTitle
1708 #. %5$s: IF action == 'edit'
1711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:10
1714 "%s%s%sKoha online%s catalog › %sUpdate your personal details"
1715 "%sRegister a new account%s"
1717 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › %sMettre à jour vos informations "
1718 "personnelles%sCréer un nouveau compte%s"
1720 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1721 #. %2$s: LibraryNameTitle
1724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:2
1726 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Add to your list"
1727 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Ajouter à ma liste"
1729 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1730 #. %2$s: LibraryNameTitle
1733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:4
1735 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Advanced search"
1736 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche avancée"
1738 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1739 #. %2$s: LibraryNameTitle
1742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:2
1744 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › An error has occurred"
1745 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Une erreur s'est produite"
1747 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1748 #. %2$s: LibraryNameTitle
1751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:3
1753 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search"
1754 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s Catalogue › Recherche d'autorités"
1756 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1757 #. %2$s: LibraryNameTitle
1760 #. %5$s: summary.mainentry
1761 #. %6$s: IF authtypetext
1762 #. %7$s: authtypetext
1764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:4
1767 "%s%s%sKoha online%s catalog › Authority search › %s%s (%s)%s"
1769 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Recherche d'autorités › %s%s "
1772 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1773 #. %2$s: LibraryNameTitle
1776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:3
1778 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Browse our catalog"
1779 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Feuilleter notre catalogue"
1781 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1782 #. %2$s: LibraryNameTitle
1785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:3
1787 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Change your password"
1788 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Changer mon mot de passe"
1790 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1791 #. %2$s: LibraryNameTitle
1794 #. %5$s: title |html
1795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:2
1797 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Comments on %s"
1798 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Commentaires sur %s"
1800 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1801 #. %2$s: LibraryNameTitle
1804 #. %5$s: course.course_name
1805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:7
1807 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Course reserves for %s"
1808 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réserves de cours pour %s"
1810 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1811 #. %2$s: LibraryNameTitle
1814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:5
1816 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Courses"
1817 msgstr "%s %s %ssKoha en ligne%s catalogue › Cours"
1819 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1820 #. %2$s: LibraryNameTitle
1823 #. %5$s: title |html
1824 #. %6$s: FOREACH subtitl IN subtitle
1825 #. %7$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
1827 #. %9$s: subtitl.subfield |html
1829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:28
1831 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Details for: %s%s%s,%s %s%s"
1832 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Détails de %s%s%s,%s %s%s"
1834 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1835 #. %2$s: LibraryNameTitle
1838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:3
1840 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Discharge"
1841 msgstr "%s%s%sKoha online%s catalogue › Quitus"
1843 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1844 #. %2$s: LibraryNameTitle
1847 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:2
1849 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download cart"
1850 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger le panier "
1852 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1853 #. %2$s: LibraryNameTitle
1856 #. %5$s: shelf.shelfname | html
1857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:4
1859 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Download list %s"
1860 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Télécharger la liste %s"
1862 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1863 #. %2$s: LibraryNameTitle
1866 #. %5$s: authtypetext
1867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:4
1869 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Entry %s"
1870 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Entrée %s"
1872 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1873 #. %2$s: LibraryNameTitle
1876 #. %5$s: bibliotitle
1877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:5
1879 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Full subscription history for %s"
1881 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Historique d'abonnement complet "
1884 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1885 #. %2$s: LibraryNameTitle
1888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:3
1890 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › ISBD view"
1891 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s Vue ISBD"
1893 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1894 #. %2$s: LibraryNameTitle
1897 #. %5$s: biblio.title |html
1898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:3
1900 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Images for: %s"
1901 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Images pour : %s"
1903 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1904 #. %2$s: LibraryNameTitle
1907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:3
1909 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Issues for a subscription"
1910 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Fascicules d'un abonnement"
1912 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1913 #. %2$s: LibraryNameTitle
1916 #. %5$s: biblionumber
1917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:3
1919 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › MARC details for record no. %s"
1921 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Détail MARC de la notice n° %s"
1923 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1924 #. %2$s: LibraryNameTitle
1927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:6
1929 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Most popular titles"
1930 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Titres les plus populaires"
1932 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1933 #. %2$s: LibraryNameTitle
1937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:3
1939 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › OverDrive search for '%s'"
1941 "%s%s%s Catalogue Koha en ligne%s › Recherche optimisée pour '%s'"
1943 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1944 #. %2$s: LibraryNameTitle
1947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:7
1949 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Placing a hold"
1950 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Réservation"
1952 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1953 #. %2$s: LibraryNameTitle
1956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:3
1958 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Please confirm your registration"
1960 "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Merci de confirmer votre inscription"
1962 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1963 #. %2$s: LibraryNameTitle
1966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:5
1968 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Recent comments"
1969 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Commentaires récents "
1971 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1972 #. %2$s: LibraryNameTitle
1975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:5
1977 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Request article"
1978 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s› Demande d'article"
1980 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1981 #. %2$s: LibraryNameTitle
1984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:3
1986 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your cart"
1987 msgstr "%s%s%sKoha%s Catalogue › Envoi du panier"
1989 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1990 #. %2$s: LibraryNameTitle
1993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:3
1995 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Sending your list"
1996 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Envoi de votre liste"
1998 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
1999 #. %2$s: LibraryNameTitle
2002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:3
2004 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Share a list"
2005 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Partager une liste"
2007 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2008 #. %2$s: LibraryNameTitle
2011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:3
2013 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Subject cloud"
2014 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Nuage de sujets"
2016 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2017 #. %2$s: LibraryNameTitle
2020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:5
2022 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Tags"
2023 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Tags"
2025 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2026 #. %2$s: LibraryNameTitle
2029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:3
2031 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Updates submitted"
2032 msgstr "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue › Mises à jour transmises"
2034 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2035 #. %2$s: LibraryNameTitle
2038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:6
2040 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your cart"
2041 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon panier"
2043 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2044 #. %2$s: LibraryNameTitle
2047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:4
2049 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your checkout history"
2050 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon historique de lecture"
2052 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2053 #. %2$s: LibraryNameTitle
2056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:7
2058 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your fines and charges"
2059 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mes amendes et frais"
2061 #. For the first occurrence,
2062 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2063 #. %2$s: LibraryNameTitle
2066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:11
2067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:5
2069 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your library home"
2070 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Accueil de votre bibliothèque"
2072 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2073 #. %2$s: LibraryNameTitle
2076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:3
2078 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your privacy management"
2079 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Règles de confidentialité"
2081 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2082 #. %2$s: LibraryNameTitle
2086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:2
2088 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search IDREF for ppn %s"
2090 "%s%s%sKoha en ligne%s catalogue› Votre recherche IdRef pour le ppn %s "
2092 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
2093 #. %2$s: LibraryNameTitle
2096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:4
2098 msgid "%s%s%sKoha online%s catalog › Your search history"
2099 msgstr "%s%s%sCatalogue Koha en ligne%s › Mon historique de recherche"
2101 #. %1$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewmarc )
2102 #. %2$s: OPACBaseURL
2103 #. %3$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2105 #. %5$s: IF ( SEARCH_RESULT.BiblioDefaultViewisbd )
2106 #. %6$s: OPACBaseURL
2107 #. %7$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2109 #. %9$s: OPACBaseURL
2110 #. %10$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:38
2116 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2117 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2120 "%s%s/cgi-bin/koha/opac-MARCdetail.pl?biblionumber=%s%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-"
2121 "ISBDdetail.pl?biblionumber=%s%s%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2124 #. %1$s: IF ( dateformat == "us" )
2125 #. %2$s: ELSIF ( dateformat == "metric" )
2128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/date-format.inc:1
2130 msgid "%s(MM/DD/YYYY)%s(DD/MM/YYYY)%s(YYYY-MM-DD)%s"
2131 msgstr "%s(MM/JJ/AAAA)%s(JJ/MM/AAAA)%s(AAAA-MM-JJ)%s "
2133 #. %1$s: IF ( bibitemloo.author )
2134 #. %2$s: bibitemloo.author
2136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:165
2138 msgid "%s, by %s%s "
2139 msgstr "%s, par %s%s "
2141 #. For the first occurrence,
2142 #. %1$s: OPACBaseURL
2143 #. %2$s: SEARCH_RESULT.biblionumber
2144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:60
2145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:102
2146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:18
2148 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2149 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s"
2151 #. %1$s: OPACBaseURL
2152 #. %2$s: review.biblionumber
2153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:12
2155 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2156 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s#comments"
2158 #. %1$s: OPACBaseURL
2159 #. %2$s: review.biblionumber
2160 #. %3$s: review.reviewid
2161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:32
2163 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2164 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s&reviewid=%s"
2166 #. %1$s: OPACBaseURL
2167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:6
2169 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2170 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl"
2172 #. %1$s: OPACBaseURL
2173 #. %2$s: newsitem.idnew |html
2174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:12
2176 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2177 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-main.pl#newsitem%s"
2179 #. %1$s: OPACBaseURL
2180 #. %2$s: query_cgi |html
2181 #. %3$s: limit_cgi |html
2182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:70
2184 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2185 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=atom"
2187 #. %1$s: OPACBaseURL
2188 #. %2$s: query_cgi |html
2189 #. %3$s: limit_cgi |html
2190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:22
2192 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2193 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-search.pl?%s%s&format=rss2"
2195 #. %1$s: OPACBaseURL
2196 #. %2$s: shelf.shelfnumber
2197 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:7
2199 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2200 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-shelves.pl?rss=1&viewshelf=%s"
2202 #. %1$s: OPACBaseURL
2203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:5
2205 msgid "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2206 msgstr "%s/cgi-bin/koha/opac-showreviews.pl&format=rss2"
2210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:69
2212 msgid "%s0 biblios%s "
2213 msgstr "%s0 documents%s"
2215 #. %1$s: IF ( starting_homebranch )
2216 #. %2$s: starting_homebranch
2218 #. %4$s: IF ( starting_location )
2219 #. %5$s: starting_location
2221 #. %7$s: IF ( starting_ccode )
2222 #. %8$s: starting_ccode
2224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:4
2227 "%sBrowsing %s Shelves%s %s, Shelving location: %s%s %s, Collection code: %s"
2230 "%sSurvol %s Étagères%s %s, Localisation : %s%s %s, Code de "
2231 "collection : %s%s "
2233 #. %1$s: IF ( ccodesearch )
2236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:54
2238 msgid "%sCollection%sItem type%s"
2239 msgstr "%sCollection%sType%s"
2241 #. %1$s: IF ( serial.status1 )
2243 #. %3$s: IF ( serial.status2 )
2245 #. %5$s: IF ( serial.status3 )
2247 #. %7$s: IF ( serial.status4 )
2249 #. %9$s: IF ( serial.status41 )
2251 #. %11$s: IF ( serial.status42 )
2253 #. %13$s: IF ( serial.status43 )
2255 #. %15$s: IF ( serial.status44 )
2257 #. %17$s: IF ( serial.status5 )
2259 #. %19$s: IF ( serial.status6 )
2261 #. %21$s: IF ( serial.status7 )
2263 #. %23$s: IF ( serial.status8 )
2265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:110
2268 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2269 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot "
2270 "available%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2272 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2273 "%s Manquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2274 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2276 #. %1$s: IF (latestserial.status1 )
2278 #. %3$s: IF (latestserial.status2 )
2280 #. %5$s: IF (latestserial.status3 )
2282 #. %7$s: IF (latestserial.status4 )
2284 #. %9$s: IF (latestserial.status41 )
2286 #. %11$s: IF (latestserial.status42 )
2288 #. %13$s: IF (latestserial.status43 )
2290 #. %15$s: IF (latestserial.status44 )
2292 #. %17$s: IF (latestserial.status5 )
2294 #. %19$s: IF (latestserial.status6 )
2296 #. %21$s: IF (latestserial.status7 )
2298 #. %23$s: IF (latestserial.status8 )
2300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:853
2303 "%sExpected%s %sArrived%s %sLate%s %sMissing%s %sMissing (never received)%s "
2304 "%sMissing (sold out)%s %sMissing (damaged)%s %sMissing (lost)%s %sNot issued"
2305 "%s %sDelete%s %sClaimed%s %sStopped%s "
2307 "%sAttendu%s %sArrivé%s %sEn retard%s %sManquant%s %sManquant (jamais reçu)%s "
2308 "%sManquant (épuisé)%s %sManquant (endommagé)%s %sManquant (perdu)%s "
2309 "%sIndisponible%s %sSupprimé%s %sRéclamé%s %sArrêté%s "
2311 #. %1$s: IF ( messaging_preference.Item_Due )
2312 #. %2$s: ELSIF ( messaging_preference.Advance_Notice )
2313 #. %3$s: ELSIF ( messaging_preference.Upcoming_Events )
2314 #. %4$s: ELSIF ( messaging_preference.Hold_Filled )
2315 #. %5$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Check_in )
2316 #. %6$s: ELSIF ( messaging_preference.Item_Checkout )
2319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:46
2322 "%sItem due %sAdvance notice %sUpcoming events %sHold filled %sItem check-in "
2323 "%sItem checkout %sUnknown %s"
2325 "%sExemplaire à rendre (jour du retour prévu) %sMessage de courtoisie (avant "
2326 "le retour prévu) %sEvénement à venir %sRéservation mise de côté %sExemplaire "
2327 "rendu %sExemplaire prêté %sInconnu %s"
2329 #. %1$s: IF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'itemtypes' )
2330 #. %2$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'ccode' )
2331 #. %3$s: ELSIF ( advsearchloo.advanced_search_type == 'loc' )
2334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:121
2336 msgid "%sItem type %sCollection %sShelving location %sSomething else %s "
2337 msgstr "%sType de document %sCollection %sLocalisation %sAutre chose %s "
2339 #. %1$s: IF ( suggestions_loo.ASKED )
2340 #. %2$s: ELSIF ( suggestions_loo.CHECKED )
2341 #. %3$s: ELSIF ( suggestions_loo.ACCEPTED )
2342 #. %4$s: ELSIF ( suggestions_loo.ORDERED )
2343 #. %5$s: ELSIF ( suggestions_loo.REJECTED )
2344 #. %6$s: ELSIF ( suggestions_loo.AVAILABLE )
2346 #. %8$s: AuthorisedValues.GetByCode( 'SUGGEST_STATUS', suggestions_loo.STATUS, 1 )
2348 #. %10$s: IF ( suggestions_loo.reason )
2349 #. %11$s: suggestions_loo.reason |html
2351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
2354 "%sRequested %sChecked by the library %sAccepted by the library %sOrdered by "
2355 "the library %sSuggestion declined %sAvailable in the library %s %s %s "
2358 "%sEn attente %sVérifiée par la bibliothèque %sAcceptée par la bibliothèque "
2359 "%sCommandée par la bibliothèque %sSuggestion rejetée %sDisponible à la "
2360 "bibliothèque %s %s %s %s(%s)%s "
2362 #. %1$s: IF ( typeissue )
2363 #. %2$s: ELSIF ( typeissuecancel )
2365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:14
2368 "%sSubscribe to a subscription alert %s Unsubscribe from a subscription alert "
2371 "%sInscription à une alerte d'abonnement %s Désinscription d'une alerte "
2376 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
2378 msgid "%sThis authority is not used in any records.%s "
2379 msgstr "%s Cette autorité n'est utilisée dans aucune notice. %s"
2383 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:289
2385 msgid "%sThis record has no items.%s "
2386 msgstr "%sCette notice n'a pas d'exemplaire.%s "
2388 #. For the first occurrence,
2389 #. %1$s: IF ( Koha.Preference('OPACPatronDetails') )
2392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:30
2393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:112
2395 msgid "%sUpdate your contact information%sGo to your contact information%s"
2396 msgstr "%sMettre à jour vos coordonnées%sAller à vos coordonnées%s"
2398 #. %1$s: IF ( ISSUE.charges )
2401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:281
2403 msgid "%sYes%sNo%s "
2404 msgstr "%sOui%sNon%s "
2408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
2411 msgstr "%sune liste:%s"
2413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:5
2414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
2416 msgid "« Previous"
2417 msgstr "« Précédent"
2419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:4
2420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:157
2421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:160
2423 msgid "<< Previous"
2424 msgstr "<< Précédent"
2426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:493
2429 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2430 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2432 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2433 "AuthenticatePatron> <id>419</id> </AuthenticatePatron>"
2435 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:776
2438 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2439 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2441 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <CancelHold> "
2442 "<message>Canceled</message> </CancelHold>"
2444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:525
2447 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2448 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2449 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2450 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2451 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2452 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2453 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2454 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2455 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2456 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2457 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2458 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2459 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2460 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2461 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2462 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2463 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2464 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2465 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2466 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2467 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2468 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2469 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2470 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2471 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2472 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2473 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2474 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2475 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2476 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2477 "notforloan>0</notforloan> <"
2478 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2479 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2480 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2481 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2482 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2483 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2484 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2485 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2486 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2487 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2488 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2489 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2490 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2491 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2492 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2493 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2494 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2495 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2496 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2497 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2498 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2499 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2500 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2501 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2502 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2503 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2504 "notforloan>0</notforloan> <"
2505 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2506 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2507 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2508 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2509 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2510 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2511 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2512 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2513 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2514 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2515 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2517 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetPatronInfo> "
2518 "<category_type>A</category_type> <categorycode>ADUEXT</"
2519 "categorycode> <borrowernumber>419</borrowernumber> <"
2520 "lost>0</lost> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2521 "amountoutstanding>6</amountoutstanding> <description>Adulte "
2522 "extérieur</description> <title>M</title> <"
2523 "enrolmentperiod>12</enrolmentperiod> <charges>6.00</"
2524 "charges> <dateenrolled>2009-03-04</dateenrolled> <"
2525 "borrowernotes></borrowernotes> <dateexpiry>2010-03-04</"
2526 "dateexpiry> <firstname>Jean-André</firstname> <"
2527 "gonenoaddress>0</gonenoaddress> <dateofbirth>1984-06-08</"
2528 "dateofbirth> <debarred>0</debarred> <branchname>"
2529 "Bibliothèque Jean Prunier</branchname> <surname>SANTONI</"
2530 "surname> <cardnumber>815</cardnumber> <initials>JAS</"
2531 "initials> <sort1>CSP5</sort1> <sex>M</sex> <"
2532 "loans> <loan> <lastreneweddate>2009-04-03</"
2533 "lastreneweddate> <isbn>2253003689</isbn> <"
2534 "borrowernumber>419</borrowernumber> <branchcode>BIB</"
2535 "branchcode> <itemnumber>4454</itemnumber> <"
2536 "date_due>2009-05-06</date_due> <barcode>4765476</"
2537 "barcode> <datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2538 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>L'Île au trésor</"
2539 "title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Robert Louis "
2540 "Stevenson</author> <timestamp>2009-04-03 14:46:10</"
2541 "timestamp> <publishercode>Librairie générale française</"
2542 "publishercode> <datecreated>2008-08-23</datecreated> <"
2543 "totalrenewals>11</totalrenewals> <"
2544 "dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> <"
2545 "onloan>2008-09-17</onloan> <biblioitemnumber>4483</"
2546 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2547 "notforloan>0</notforloan> <"
2548 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2549 "itemcallnumber>RO STE</itemcallnumber> <location>Salle de "
2550 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2551 "publicationyear>1985</publicationyear> <issues>1</"
2552 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2553 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4483</biblionumber> <"
2554 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2555 "cn_sort>RO_STE</cn_sort> <frameworkcode></"
2556 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2557 "datelastborrowed> </loan> <loan> <"
2558 "lastreneweddate>2009-03-17</lastreneweddate> <"
2559 "isbn>9782700017823</isbn> <borrowernumber>419</"
2560 "borrowernumber> <branchcode>BIB</branchcode> <"
2561 "itemnumber>4456</itemnumber> <date_due>2009-04-18</"
2562 "date_due> <barcode>2700017UUU</barcode> <"
2563 "datelastseen>2008-08-23</datelastseen> <"
2564 "issuedate>2008-08-23</issuedate> <title>La guitare en 10 "
2565 "leçons</title> <itemtype>LITT</itemtype> <author>Jon "
2566 "Buck</author> <timestamp>2009-03-17 16:48:14</timestamp> "
2567 "<publishercode>Gründ</publishercode> <"
2568 "datecreated>2008-08-23</datecreated> <totalrenewals>6</"
2569 "totalrenewals> <dateaccessioned>2008-08-23</dateaccessioned> "
2570 "<notes>La couv. porte en plus : \"un guide simple et facile pour "
2571 "apprendre la guitare\" | Glossaire. Index</notes> <"
2572 "onloan>2008-09-25</onloan> <biblioitemnumber>4486</"
2573 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2574 "notforloan>0</notforloan> <"
2575 "replacementpricedate>2008-08-23</replacementpricedate> <"
2576 "itemcallnumber>787.87 BUC</itemcallnumber> <location>Salle de "
2577 "lecture</location> <itemlost>0</itemlost> <"
2578 "publicationyear>2007</publicationyear> <issues>1</"
2579 "issues> <homebranch>BIB</homebranch> <holdingbranch>"
2580 "BIB</holdingbranch> <biblionumber>4486</biblionumber> <"
2581 "renewals>3</renewals> <damaged>0</damaged> <"
2582 "cn_sort>78787_BUC</cn_sort> <volume>une méthode simple et "
2583 "facile pour apprendre la guitare</volume> <frameworkcode></"
2584 "frameworkcode> <datelastborrowed>2008-08-23</"
2585 "datelastborrowed> </loan> </loans> </GetPatronInfo>"
2587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:644
2590 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2591 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2592 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2593 "GetPatronStatus>"
2595 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <"
2596 "GetPatronStatus> <expiry>2010-03-04</expiry> <"
2597 "status>0</status> <type>ADUEXT</type> </"
2598 "GetPatronStatus>"
2600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:210
2603 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2604 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2605 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2606 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2607 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2608 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2609 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2610 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2611 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2612 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2613 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2614 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2615 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2616 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2617 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2618 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2619 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2620 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2621 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2622 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2623 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2624 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2625 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2626 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2627 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2628 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2629 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2630 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2631 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2632 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2633 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2634 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2635 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2636 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2637 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2638 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2639 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2640 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2641 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2642 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2643 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2644 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2645 "notforloan>0</notforloan> <"
2646 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2647 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2648 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2649 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2650 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2651 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2652 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2653 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2654 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2655 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2656 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2657 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2658 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2659 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2660 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2661 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2662 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2663 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2664 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2665 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2666 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2667 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2668 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2669 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2670 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2671 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2672 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2673 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2674 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2675 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2676 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2677 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2678 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2679 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2680 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2681 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2682 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2683 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2684 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2685 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2686 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2687 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2688 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2689 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2690 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2691 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2692 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2693 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2694 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2695 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2696 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2697 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2698 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2699 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2700 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2701 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2702 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2703 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2704 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2705 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2706 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2707 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2708 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2709 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2711 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetRecords> "
2712 "<record> <biblioitemnumber>1</biblioitemnumber> <"
2713 "isbn>9782862749198</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2714 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2715 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2716 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2717 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00397nac a22001451u 4500</"
2718 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2719 "code=\"a\">9782862749198</subfield> </datafield> <"
2720 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2721 "\">1</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2722 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2723 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2724 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2725 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2726 "\">Jardins d'enfance</subfield> <subfield code=\"b\">LITT</"
2727 "subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, Eliette</subfield> "
2728 "</datafield> <datafield tag=\"210\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2729 "subfield code=\"c\">cherche midi éditeur</subfield> <subfield "
2730 "code=\"d\">11/2001</subfield> </datafield> <datafield tag="
2731 "\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">180</"
2732 "subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1=\" \" ind2=\" "
2733 "\"> <subfield code=\"a\">nouvelles</subfield> </"
2734 "datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2735 "subfield code=\"9\">1</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2736 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2737 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2738 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2739 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2740 "\">7786000200</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2741 "subfield> <subfield code=\"r\">2</subfield> <subfield code="
2742 "\"s\">Achats</subfield> </datafield> <controlfield tag="
2743 "\"001\">1</controlfield> </record> </marcxml> <"
2744 "publicationyear>2001</publicationyear> <collectiontitle>"
2745 "nouvelles</collectiontitle> <pages>180</pages> <"
2746 "issues> </issues> <itemtype>LITT</itemtype> <"
2747 "biblionumber>1</biblionumber> <timestamp>2008-09-03 "
2748 "18:43:19</timestamp> <cn_sort>_</cn_sort> <"
2749 "publishercode>cherche midi éditeur</publishercode> <reserves> "
2750 "</reserves> <items> <item> <biblioitemnumber>1</"
2751 "biblioitemnumber> <withdrawn>0</withdrawn> <"
2752 "holdingbranchname>Bibliothèque Jean Prunier</holdingbranchname> <"
2753 "notforloan>0</notforloan> <"
2754 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2755 "itemnumber>1</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2756 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2757 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2758 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2759 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2760 "homebranchname> <biblionumber>1</biblionumber> <"
2761 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2762 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2763 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2764 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2765 "record> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2766 "isbn>9782265078031</isbn> <marcxml> <?xml version=\"1.0\" "
2767 "encoding=\"UTF-8\" ?> <record xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2768 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim "
2769 "http://www.loc.gov/ standards/marcxml/schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://"
2770 "www.loc.gov/MARC21/slim\"> <leader>00407nac a22001451u 4500</"
2771 "leader> <datafield tag=\"010\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield "
2772 "code=\"a\">9782265078031</subfield> </datafield> <"
2773 "datafield tag=\"090\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2774 "\">2</subfield> </datafield> <datafield tag=\"101\" ind1="
2775 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fre</subfield> </"
2776 "datafield> <datafield tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2777 "subfield code=\"a\">20080725 frey50 </subfield> </datafield> "
2778 "<datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2779 "\">(Les) tribulations d'une jeune divorcée</subfield> <subfield "
2780 "code=\"b\">LITT</subfield> <subfield code=\"f\">Abécassis, "
2781 "Eliette</subfield> </datafield> <datafield tag=\"210\" ind1="
2782 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"c\">bussière</subfield> "
2783 "<subfield code=\"d\">01/2005</subfield> </datafield> <"
2784 "datafield tag=\"215\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a"
2785 "\">306</subfield> </datafield> <datafield tag=\"225\" ind1="
2786 "\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">fleuve noir</subfield> "
2787 "</datafield> <datafield tag=\"995\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <"
2788 "subfield code=\"9\">2</subfield> <subfield code=\"c\">BIB</"
2789 "subfield> <subfield code=\"2\">0</subfield> <subfield code="
2790 "\"k\">R ABE</subfield> <subfield code=\"o\">0</"
2791 "subfield> <subfield code=\"e\">Secteur Adulte</subfield> <"
2792 "subfield code=\"b\">BIB</subfield> <subfield code=\"j"
2793 "\">7786004672</subfield> <subfield code=\"q\">a</"
2794 "subfield> <subfield code=\"s\">Achats</subfield> </"
2795 "datafield> <controlfield tag=\"001\">2</controlfield> </"
2796 "record> </marcxml> <publicationyear>2005</"
2797 "publicationyear> <collectiontitle>fleuve noir</"
2798 "collectiontitle> <pages>306</pages> <issues> </"
2799 "issues> <itemtype>LITT</itemtype> <biblionumber>2</"
2800 "biblionumber> <timestamp>2008-09-03 18:43:19</timestamp> <"
2801 "cn_sort>_</cn_sort> <publishercode>bussière</"
2802 "publishercode> <reserves> </reserves> <items> <"
2803 "item> <biblioitemnumber>2</biblioitemnumber> <"
2804 "withdrawn>0</withdrawn> <holdingbranchname>Bibliothèque Jean "
2805 "Prunier</holdingbranchname> <notforloan>0</notforloan> <"
2806 "replacementpricedate>2008-08-20</replacementpricedate> <"
2807 "itemnumber>2</itemnumber> <location>Secteur Adulte</"
2808 "location> <itemcallnumber>R ABE</itemcallnumber> <"
2809 "date_due></date_due> <itemlost>0</itemlost> <"
2810 "datelastseen>2008-08-20</datelastseen> <homebranch>BIB</"
2811 "homebranch> <homebranchname>Bibliothèque Jean Prunier</"
2812 "homebranchname> <biblionumber>2</biblionumber> <"
2813 "holdingbranch>BIB</holdingbranch> <timestamp>2008-08-20 "
2814 "17:15:51</timestamp> <damaged>0</damaged> <cn_sort>"
2815 "R_ABE</cn_sort> <dateaccessioned>2008-08-20</"
2816 "dateaccessioned> </item> </items> </record> <"
2817 "record>RecordNotFound</record> </GetRecords>"
2819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:667
2822 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2823 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2824 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2826 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <GetServices> "
2827 "<AvailableFor>title level hold</AvailableFor> <"
2828 "AvailableFor>item level hold</AvailableFor> </GetServices>"
2830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:722
2831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:753
2834 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2835 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2836 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2837 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2839 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <HoldTitle> <"
2840 "title>(les) galères de l'Orfèvre</title> <"
2841 "date_available>2009-05-11</date_available> <pickup_location>"
2842 "Bibliothèque Jean-Prunier</pickup_location> </HoldTitle>"
2844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:472
2847 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2848 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2850 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <LookupPatron> "
2851 "<id>419</id> </LookupPatron>"
2853 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:691
2856 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2857 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2858 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2860 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <RenewLoan> <"
2861 "success>0</success> <renewals>5</renewals> <"
2862 "date_due>2009-05-11</date_due> </RenewLoan>"
2864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:137
2867 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2868 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2869 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2870 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2871 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2872 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2873 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2874 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2875 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2876 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2877 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2878 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2879 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2880 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2881 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2882 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2883 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2884 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2885 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2886 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2887 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2888 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2890 "<?xml version=\"1.0\" encoding=\"ISO-8859-1\" ?> <dlf:collection "
2891 "xmlns:dlf=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1\" xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/"
2892 "XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation=\"http://diglib.org/ilsdi/1.1 http://"
2893 "diglib.org/architectures/ilsdi/schemas/1.1/dlfexpanded.xsd\"> <dlf:"
2894 "record> <dlf:bibliographic id=\"1\" /> <dlf:items> <dlf:"
2895 "item id=\"1\"> <dlf:simpleavailability> <dlf:identifier>1</"
2896 "dlf:identifier> <dlf:availabilitystatus>available</dlf:"
2897 "availabilitystatus> <dlf:location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:"
2898 "location> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> </dlf:"
2899 "items> </dlf:record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id="
2900 "\"2\" /> <dlf:items> <dlf:item id=\"2\"> <dlf:"
2901 "simpleavailability> <dlf:identifier>2</dlf:identifier> <"
2902 "dlf:availabilitystatus>available</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2903 "location>Bibliothèque Jean Prunier</dlf:location> </dlf:"
2904 "simpleavailability> </dlf:item> </dlf:items> </dlf:"
2905 "record> <dlf:record> <dlf:bibliographic id=\"99999\" /> <"
2906 "dlf:items> <dlf:item id=\"99999\"> <dlf:simpleavailability> "
2907 "<dlf:identifier>99999</dlf:identifier> <dlf:"
2908 "availabilitystatus>unknown</dlf:availabilitystatus> <dlf:"
2909 "availabilitymsg>Error: could not retrieve availability for this ID</"
2910 "dlf:availabilitymsg> </dlf:simpleavailability> </dlf:item> "
2911 "</dlf:items> </dlf:record> </dlf:collection>"
2913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:414
2916 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2917 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2918 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2919 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2920 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2921 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2922 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2923 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2924 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2925 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2926 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2927 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2928 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2929 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2930 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2931 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2932 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2933 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2935 "<xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\">; <GetAuthorityRecords> "
2936 "<record> <?xml version=\"1.0\" encoding=\"UTF-8\"?> <record "
2937 "xmlns:xsi=\"http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance\" xsi:schemaLocation="
2938 "\"http://www.loc.gov/MARC21/slim http://www.loc.gov/ standards/marcxml/"
2939 "schema/MARC21slim.xsd\" xmlns=\"http://www.loc.gov/MARC21/slim\"> <"
2940 "leader>00182 2200085 4500</leader> <controlfield tag="
2941 "\"001\">1</controlfield> <datafield tag=\"200\" ind1=\" \" ind2="
2942 "\" \"> <subfield code=\"a\">Hugo</subfield> <subfield code="
2943 "\"b\">Victor</subfield> </datafield> <datafield tag="
2944 "\"801\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">France</"
2945 "subfield> <subfield code=\"b\">Nimes</subfield> <subfield "
2946 "code=\"c\">2010/04/13</subfield> </datafield> <datafield "
2947 "tag=\"100\" ind1=\" \" ind2=\" \"> <subfield code=\"a\">20100413 50 "
2948 "</subfield> </datafield> <datafield tag=\"152\" ind1=\" \" "
2949 "ind2=\" \"> <subfield code=\"b\">NP</subfield> </"
2950 "datafield> </record> </record> <record> <code>"
2951 "RecordNotFound</code> </record> <record> <code>"
2952 "RecordNotFound</code> </record> </GetAuthorityRecords>"
2954 #. %1$s: SEARCH_RESULT.score_avg
2955 #. %2$s: SEARCH_RESULT.num_scores
2956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:427
2958 msgid " %s / 5 (on %s rates)"
2959 msgstr " %s / 5 (sur %s évaluations)"
2961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:66
2963 msgid " Author phrase"
2964 msgstr " Auteur (expression)"
2966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:68
2968 msgid " Conference name"
2969 msgstr " Nom de congrès"
2971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:69
2973 msgid " Conference name phrase"
2974 msgstr " Nom de congrès (expression)"
2976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:67
2978 msgid " Corporate name"
2979 msgstr " Auteur collectivité"
2981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:87
2983 msgid " ISBN"
2984 msgstr " ISBN"
2986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:88
2988 msgid " ISSN"
2989 msgstr " ISSN"
2991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:70
2993 msgid " Personal name"
2994 msgstr " Nom de personne"
2996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:71
2998 msgid " Personal name phrase"
2999 msgstr " Nom de personne (expression)"
3001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:49
3003 msgid " Subject and broader terms"
3004 msgstr " Sujet et termes associés"
3006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:50
3008 msgid " Subject and narrower terms"
3009 msgstr " Sujet et termes associés"
3011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:51
3013 msgid " Subject and related terms"
3014 msgstr " Sujet et termes associés"
3016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:48
3018 msgid " Subject phrase"
3019 msgstr " Sujet (expression)"
3021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:55
3023 msgid " Title phrase"
3024 msgstr " Titre (expression)"
3026 #. %1$s: SEARCH_RESULT.ratings.count
3027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:495
3029 msgid " (%s votes)"
3030 msgstr " (%s votes)"
3032 #. %1$s: LEVEL_LOO.number
3033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:51
3035 msgid "(%s biblios)"
3036 msgstr "(%s documents)"
3038 #. For the first occurrence,
3039 #. %1$s: ISSUE.renewsleft
3040 #. %2$s: ISSUE.renewsallowed
3041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:279
3042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:290
3043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:293
3044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:539
3046 msgid "(%s of %s renewals remaining)"
3047 msgstr "(%s sur %s renouvellements possibles)"
3049 #. For the first occurrence,
3050 #. %1$s: overdues_count
3051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
3052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
3053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
3057 msgstr "(%s en tout)"
3059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
3061 msgid "(123) 456-7890"
3062 msgstr "(123) 456-7890"
3064 #. For the first occurrence,
3066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:140
3070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
3072 msgid "(Checked out)"
3075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
3076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
3078 msgid "(Not supported by Koha)"
3079 msgstr "(pas supporté)"
3081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
3082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
3083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
3084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
3086 msgid "(Not supported yet)"
3087 msgstr "(pas supporté)"
3089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
3090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
3091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
3092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
3093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
3094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
3095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
3096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
3097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
3098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
3099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
3104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
3105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
3106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
3107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
3109 msgid "(Optional, default 0)"
3110 msgstr "(Optionnel, défaut 0)"
3112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
3114 msgid "(Optional, default 1)"
3115 msgstr "(Optionnel, défaut 1)"
3117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:31
3118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:113
3121 "(Please note: there may be a delay in restoring your account if you submit "
3124 "(Veuillez noter qu'il peut y avoir un délai pour la réactivation de votre "
3125 "compte si vous avez effectué la demande en ligne.)"
3127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
3128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
3129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
3130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
3131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
3132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
3133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
3134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
3135 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
3136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
3137 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
3138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
3139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
3140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
3141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
3142 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
3143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
3144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
3145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
3146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
3147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
3148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
3151 msgstr "(Obligatoire)"
3153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
3154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
3155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
3156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
3158 msgid "(Use OAI-PMH instead)"
3159 msgstr "(Utiliser OAI-PMH)"
3161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
3163 msgid "(Use OPAC instead)"
3164 msgstr "(Utiliser l'OPAC)"
3166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
3167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
3169 msgid "(Use SRU instead)"
3170 msgstr "(Utiliser SRU)"
3172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:454
3173 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:410
3174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:172
3175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:524
3181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
3182 msgid "(filtered from _MAX_ total entries)"
3183 msgstr "(filtré sur _MAX_ total entrées)"
3185 #. For the first occurrence,
3186 #. %1$s: GROUP_RESULT.timestamp
3187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:198
3188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:355
3190 msgid "(modified on %s)"
3191 msgstr "(modifié le %s)"
3193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:281
3198 #. %1$s: ar.item.barcode
3199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:795
3202 msgstr "(seulement %s)"
3204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:285
3205 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:541
3208 msgstr "(en retard)"
3210 #. %1$s: koha_new.newdate
3211 #. %2$s: IF ( (newsdisp == 'opac' || newsdisp == 'both') && koha_new.borrowernumber )
3212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:62
3214 msgid "(published on %s%s by "
3215 msgstr "(Publié le %s%s par "
3217 #. %1$s: FOREACH relate IN related
3218 #. %2$s: relate.related_search
3220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:16
3222 msgid "(related searches: %s%s%s)"
3223 msgstr "(recherches apparentées : %s%s%s)"
3225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
3226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
3228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
3230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3233 msgstr "(Supprimer)"
3235 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
3237 msgid ", none of these items can be placed on hold. "
3238 msgstr ", aucune réservation possible sur ces documents. "
3240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
3242 msgid ", you cannot place holds."
3243 msgstr ", vous ne pouvez pas effectuer de réservations."
3246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3247 msgid "- You must enter a list name"
3248 msgstr "- Vous devez nommer la liste"
3250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:69
3252 msgid "-- Choose --"
3253 msgstr "-- Choisir un format --"
3255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:15
3256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:54
3258 msgid "-- Choose format --"
3259 msgstr "-- Choisir un format --"
3261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:230
3264 msgstr "-- aucun -- "
3266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
3268 msgid ". Once you've confirmed the deletion, no one can retrieve the list!"
3270 ". Une fois la suppression confirmée, plus personne ne pourra retrouver cette "
3273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
3275 msgid ". Please contact the library for more information."
3276 msgstr ". Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
3281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
3283 msgid ".%sYou have fines.%s %s "
3284 msgstr ".%sVous avez des amendes.%s %s "
3286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:57
3291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:163
3296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:18
3302 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:627
3303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:633
3307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:11
3312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:17
3317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:76
3318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:78
3323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:12
3328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:13
3333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:66
3334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:68
3339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:14
3344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:15
3349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:16
3354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:71
3355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:73
3361 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:106
3367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3369 msgid ": %sa list:%s"
3370 msgstr ": %sune liste :%s"
3372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
3375 ": This request is only valid if you are in good standing with the library. "
3376 "Once the application is made, you can not borrow library materials."
3378 ": Cette demande est valable uniquement si vous êtes en règle avec la "
3379 "bibliothèque. Une fois la demande faite, vous ne pouvez plus emprunter de "
3380 "documents de la bibliothèque."
3382 #. %1$s: HTML5MediaParent
3383 #. %2$s: HTML5MediaSet.child
3384 #. %3$s: HTML5MediaSet.srcblock
3385 #. %4$s: HTML5MediaSet.typeblock
3386 #. %5$s: HTML5MediaParent
3387 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1014
3390 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s tag not supported by your "
3393 "<%s controls preload=none> <%s src=\"%s\"%s /> [%s balise non supportée par "
3394 "votre navigateur.] "
3396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:32
3398 msgid "A confirmation email will be sent shortly to the email address "
3399 msgstr "Un courriel de confirmation sera envoyé prochainement à cette adresse "
3401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:171
3403 msgid "A hold fee was charged to your account for collecting this item."
3406 #. %1$s: message_value
3407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:39
3410 "A payment with the transaction id '%s' has already been posted to an account."
3412 "Un paiement avec l'identifiant de transaction \"%s\" a déjà été soumis à un "
3415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:307
3417 msgid "A specific item"
3418 msgstr "Un exemplaire spécifique"
3420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:575
3422 msgid "About the author"
3423 msgstr "À propos de l'auteur"
3425 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:325
3427 msgid "Abstracts/summaries"
3428 msgstr "Résumés analytiques ou sommaires"
3430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:30
3431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:142
3433 msgid "Access denied"
3434 msgstr "Accès refusé"
3436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:28
3437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
3440 "According to our records, we don't have up-to-date contact information. "
3441 "Please contact the library. "
3443 "Selon nos données, vos informations personnelles ne sont pas à jour. "
3444 "Veuillez contacter le personnel de la bibliothèque. "
3446 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:63
3448 msgid "Acquired in the last:"
3449 msgstr "acquis durant les derniers :"
3451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:50
3452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:52
3454 msgid "Acquisition date: Newest to oldest"
3455 msgstr "Date d'acquisition : décroissante"
3457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:55
3458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:57
3460 msgid "Acquisition date: Oldest to newest"
3461 msgstr "Date d'acquisition : croissante"
3463 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
3464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
3465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:453
3466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:57
3467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:409
3468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:171
3469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:523
3474 #. %2$s: IF ( singleshelf )
3475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:15
3477 msgid "Add %s items to %s"
3478 msgstr "Ajouter %s exemplaires à %s"
3480 #. A name=ButtonPlus
3481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:97
3482 msgid "Add another field"
3483 msgstr "Ajouter un autre champ"
3485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:449
3486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:519
3489 msgstr "Ajouter un tag"
3491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:415
3494 msgstr "Ajouter un/des tag(s)"
3496 #. %1$s: IF ( singleshelf )
3497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:17
3500 msgstr "Ajouter à %s"
3502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:43
3504 msgid "Add to a list"
3505 msgstr "Ajouter à une liste"
3507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:78
3509 msgid "Add to a new list:"
3510 msgstr "Ajouter à une nouvelle liste :"
3512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:476
3513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:542
3516 msgstr "Ajouter au panier"
3518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:30
3520 msgid "Add to list:"
3521 msgstr "Ajouter à ma liste :"
3523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:31
3524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3526 msgid "Add to your cart"
3527 msgstr "Ajouter à mon panier"
3530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
3532 msgstr "Ajouter à..."
3534 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
3535 #. %2$s: IF ( review.your_comment )
3536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
3538 msgid "Added %s %s by "
3539 msgstr "Ajouté %s %s par "
3541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:131
3543 msgid "Additional authors:"
3544 msgstr "Autres auteurs :"
3546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:322
3548 msgid "Additional content types for books/printed materials"
3549 msgstr "Autres types de contenus pour les documents imprimés"
3551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:900
3553 msgid "Additional information"
3554 msgstr "Info complémentaires"
3556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:278
3561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:279
3566 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:277
3567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:14
3569 msgid "Advanced search"
3570 msgstr "Recherche avancée"
3572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:60
3573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:140
3574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:269
3579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:73
3582 msgstr "Tous les tags"
3584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:49
3586 msgid "All collections"
3587 msgstr "Toutes les collections"
3589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:31
3591 msgid "All item types"
3592 msgstr "Tous les types de document"
3594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:22
3595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:231
3596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:217
3598 msgid "All libraries"
3599 msgstr "Tous les sites"
3601 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:18
3602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:26
3603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:34
3608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:74
3609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:99
3611 msgid "Allow your guarantor to view your current checkouts?"
3612 msgstr "Autoriser votre garant de voir vos prêts actuels?"
3614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:65
3617 "Also note that you must return all checked out items before your card "
3620 "Notez également que vous devez rendre tous les livres que vous avez "
3621 "empruntés avant l'expiration de votre carte de bibliothèque."
3623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:584
3625 msgid "Alternate address"
3626 msgstr "Autre adresse"
3628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
3630 msgid "Alternate address information: "
3631 msgstr "Autre adresse›"
3633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:723
3635 msgid "Alternate contact"
3636 msgstr "Autre contact"
3638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:357
3639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:371
3640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:385
3645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:77
3647 msgid "Amount outstanding"
3648 msgstr "Montant à recouvrer"
3650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:162
3652 msgid "Amount to pay: "
3653 msgstr "Montant à payer: "
3656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:109
3658 msgid "An email has been sent to \"%s\". "
3659 msgstr "Un courriel à été envoyé à \"%s\". "
3662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:146
3664 msgid "An error occurred when creating the list. The name %s already exists."
3666 "Une erreur est survenue lors de la création de la liste. Le nom %s existe "
3669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:110
3671 msgid "An error occurred when creating this list."
3672 msgstr "Une erreur est survenue lors de la création de la liste."
3674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:112
3676 msgid "An error occurred when deleting this list."
3677 msgstr "Une erreur est survenue lors de la suppression de la liste."
3679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:108
3681 msgid "An error occurred when updating this list."
3682 msgstr "Une erreur est survenue lors de la mise à jour de la liste."
3684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:55
3686 msgid "An error occurred while processing your request."
3687 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre requête."
3689 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:52
3692 "An internal link in our catalog home page is broken and the page does not "
3694 msgstr "Un lien interne est cassé et la page n'existe pas."
3696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
3698 msgid "An invitation to share list "
3699 msgstr "Une invitation à partager la liste "
3701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:324
3706 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:274
3708 msgid "Any audience"
3709 msgstr "Tout public"
3711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:291
3714 msgstr "Tout contenu"
3716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:305
3719 msgstr "Tout format"
3721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:168
3724 msgstr "Tout exemplaire"
3726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:275
3728 msgid "Any item type"
3729 msgstr "Tout type de document"
3731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:75
3734 msgstr "Toute expression"
3736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:74
3741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:138
3742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:141
3745 msgstr "Les autres lecteurs"
3748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3758 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3759 msgid "Are you sure you want to cancel this hold?"
3760 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir annuler cette réservation ?"
3763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
3764 msgid "Are you sure you want to delete selected search history entries?"
3766 "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces recherches de votre historique ?"
3769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
3771 msgid "Are you sure you want to delete the selected tag(s)?"
3772 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer ce tag ?"
3775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3776 msgid "Are you sure you want to delete this list?"
3777 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3781 msgid "Are you sure you want to delete your search history?"
3782 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer votre historique de recherche ?"
3785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3786 msgid "Are you sure you want to empty your cart?"
3787 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir vider votre panier ?"
3790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
3791 msgid "Are you sure you want to remove the selected items?"
3792 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3796 msgid "Are you sure you want to remove these items from the list?"
3797 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés ?"
3800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3801 msgid "Are you sure you want to remove this item from the list?"
3803 "Êtes-vous sûr de vouloir enlever les documents sélectionnés de la liste ?"
3806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
3807 msgid "Are you sure you want to remove this share?"
3808 msgstr "Êtes vous sûr de vouloir supprimer cette liste ?"
3811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3812 msgid "Are you sure you want to resume all suspended holds?"
3814 "Êtes-vous sûr de vouloir réactiver toutes les réservations suspendues ?"
3817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
3818 msgid "Are you sure you want to suspend all holds?"
3819 msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir annuler toutes les réservations ?"
3821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:768
3823 msgid "Article requests "
3824 msgstr "Demandes d'article "
3826 #. %1$s: borrower.article_requests_current.count
3827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:151
3829 msgid "Article requests (%s)"
3830 msgstr "Demandes d'article (%s)"
3832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:43
3834 msgid "As owner of a list you cannot accept an invitation for sharing it."
3836 "En tant que propriétaire d'une liste vous pouvez accepter une invitation à "
3839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:242
3840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:244
3845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:47
3847 msgid "Ask for a discharge"
3848 msgstr "Demander un quitus"
3851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:235
3852 msgid "At least one item is available at this library"
3855 #. For the first occurrence,
3856 #. %1$s: Branches.GetName( subscription.branchcode )
3857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:806
3858 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:809
3860 msgid "At library: %s"
3861 msgstr "Site : %s"
3863 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:272
3868 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:443
3870 msgid "Audiovisual profile:"
3871 msgstr "Profil audiovisuel :"
3874 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
3883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:54
3884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:479
3885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:804
3887 msgid "AuthenticatePatron"
3888 msgstr "AuthenticatePatron"
3890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:480
3893 "Authenticates a user's login credentials and returns the identifier for the "
3896 "Authentifie un adhérent par ses autorisations de connexion et retourne son "
3900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:14
3901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:180
3902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:182
3903 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:78
3904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:53
3905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:216
3906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:218
3907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:569
3908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:571
3909 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:64
3910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:252
3911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:170
3912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:774
3917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:16
3918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:18
3920 msgid "Author (A-Z)"
3921 msgstr "Auteur (A-Z)"
3923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:21
3924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:23
3926 msgid "Author (Z-A)"
3927 msgstr "Auteur (Z-A)"
3929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:783
3931 msgid "Author notes provided by Syndetics"
3932 msgstr "Notes sur l'auteur fournies par Syndetics"
3934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:92
3939 #. For the first occurrence,
3940 #. %1$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3941 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.author
3943 #. %4$s: IF ( BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS )
3944 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.author )
3946 #. %7$s: FOREACH MARCAUTHOR IN BIBLIO_RESULT.MARCAUTHORS
3947 #. %8$s: FOREACH MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO IN MARCAUTHOR.MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOOP
3948 #. %9$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.separator
3949 #. %10$s: MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value
3951 #. %12$s: UNLESS ( loop.last )
3955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:43
3956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:39
3958 msgid "Author(s): %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3959 msgstr "Auteurs(s) : %s%s%s %s %s; %s %s %s %s%s %s %s;%s %s %s "
3961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:46
3962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:48
3963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:45
3966 msgstr "Auteur :"
3968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:39
3973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:280
3974 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:15
3975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:13
3976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:33
3977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:14
3978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:14
3980 msgid "Authority search"
3981 msgstr "Recherche d'autorités"
3983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:32
3985 msgid "Authority search results"
3986 msgstr "Résultats de la recherche d'autorités"
3988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:36
3990 msgid "Authority type: "
3991 msgstr "Type d'autorité : "
3993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:54
3995 msgid "Authorized headings"
3996 msgstr "Vedettes autorisées"
3998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:22
4003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:6
4005 msgid "Availability "
4006 msgstr "Disponibilité "
4008 #. For the first occurrence,
4010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
4011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:372
4013 msgid "Availability:"
4014 msgstr "Disponibilité :"
4016 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
4017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:82
4019 msgid "Available %s"
4020 msgstr "Disponible %s"
4022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:122
4024 msgid "Available issues"
4025 msgstr "Fascicules disponibles"
4027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:465
4030 msgstr "Récompenses :"
4032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
4037 # TG pour Terme Générique
4038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4043 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:19
4044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:31
4046 msgid "Back to lists"
4047 msgstr "Retour aux listes"
4049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4051 msgid "Back to results"
4055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1094
4056 msgid "Back to the results search list"
4057 msgstr "Retour au résultat de recherche"
4059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:325
4060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:125
4061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:92
4062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:176
4063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:403
4064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:452
4065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1197
4068 msgstr "Code à barres"
4070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:264
4071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:517
4074 msgstr "Code à barres :"
4077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:68
4080 "Be sure you used the link from the email, or contact library staff for "
4083 "Veuillez utiliser le lien que vous trouverez dans le courriel, ou contactez "
4084 "la bibliothèque pour obtenir de l'assistance. %s"
4086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:17
4087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:56
4092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:57
4094 msgid "Biblio records"
4095 msgstr "Notices bibliographiques"
4097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:326
4099 msgid "Bibliographies"
4100 msgstr "Bibliographies"
4102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:294
4107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:18
4112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:11
4114 msgid "Blocked record"
4115 msgstr "Notice bloquée"
4117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:619
4119 msgid "Book reviews by critics ( XXX )"
4120 msgstr "Critiques de livre par des critiques ( XXX )"
4122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:308
4127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:21
4129 msgid "Brief display"
4130 msgstr "Affichage court"
4132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:35
4133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:52
4135 msgid "Brief history"
4136 msgstr "Historique abrégé"
4139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:14
4140 msgid "Broader Term"
4141 msgstr "Terme générique"
4143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:279
4145 msgid "Browse by hierarchy"
4146 msgstr "Parcourir par hiérarchie"
4148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:24
4150 msgid "Browse our catalog"
4151 msgstr "Feuilleter notre catalogue"
4153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
4154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1082
4156 msgid "Browse results"
4157 msgstr "Parcourir le résultat"
4159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1281
4160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1283
4162 msgid "Browse shelf"
4163 msgstr "Parcourir l'étagère"
4165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:84
4166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:108
4169 msgstr "Identification par CAS"
4171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:310
4176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:314
4179 msgstr "Logiciel sur CD"
4181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:16
4183 msgid "CGI debug is on."
4184 msgstr "débugguage CGI activé"
4186 #. For the first occurrence,
4187 #. %1$s: csv_profile.profile
4188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:21
4189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:60
4195 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:26
4199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:73
4200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:178
4201 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:404
4202 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:453
4203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:225
4208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:269
4209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:522
4214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:201
4215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:203
4216 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:207
4217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:209
4218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:330
4219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:57
4220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:127
4221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:228
4222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:230
4223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:579
4224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:581
4225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:58
4226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:60
4227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1190
4232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:28
4233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:30
4235 msgid "Call number (0-9 to A-Z)"
4236 msgstr "Cote (0-9 à A-Z)"
4238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:33
4239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:35
4241 msgid "Call number (Z-A to 9-0)"
4242 msgstr "Cote (Z-A à 9-0)"
4244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:142
4246 msgid "Call number:"
4247 msgstr "Cote :"
4249 #. For the first occurrence,
4250 #. %1$s: subscription.callnumber
4251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:815
4252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:838
4254 msgid "Call number: %s"
4257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:16
4258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:115
4259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:341
4260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
4261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:27
4262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:32
4263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:43
4264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:274
4265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:615
4266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:617
4267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
4268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:58
4269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
4270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:713
4271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:732
4272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:852
4273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:62
4274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:166
4275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:291
4276 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
4277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:69
4278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:56
4279 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:54
4280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:68
4281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:95
4282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:47
4283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:134
4288 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:28
4294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:823
4297 msgid "Cancel email notification"
4298 msgstr "Annuler la notification par courriel"
4300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:140
4302 msgid "Cancel email notification "
4303 msgstr "Annuler la notification par courriel "
4305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:851
4308 msgstr "Annuler :"
4310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:75
4311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:762
4312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:811
4317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:813
4319 msgid "CancelRecall "
4320 msgstr "CancelRecall "
4322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:763
4324 msgid "Cancels an active hold request for the patron."
4325 msgstr "Annule une réservation sur le compte de l'adhérent."
4328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:345
4329 msgid "Cannot be put on hold"
4330 msgstr "Impossible de réserver"
4332 #. %1$s: maxlength_cardnumber
4333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:156
4335 msgid "Card number can be up to %s characters."
4336 msgstr "Le numéro de carte doit avoir au plus %s caractères."
4338 #. %1$s: minlength_cardnumber
4339 #. %2$s: maxlength_cardnumber
4340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:152
4342 msgid "Card number must be between %s and %s characters."
4343 msgstr "Le numéro de carte doit contenir entre %s et %s caractères."
4345 #. %1$s: minlength_cardnumber
4346 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:148
4348 msgid "Card number must be exactly %s characters."
4349 msgstr "Le numéro de carte doit avoir exactement %s caractères."
4351 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:50
4353 msgid "Card number:"
4354 msgstr "N° de carte :"
4356 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:25
4357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:311
4364 msgid "Cassette recording"
4365 msgstr "Cassette audio"
4367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:38
4372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:327
4377 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:587
4378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:196
4379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:81
4382 msgstr "Catégorie :"
4384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:14
4386 msgid "Change your password"
4387 msgstr "Modifier mon mot de passe"
4389 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:26
4391 msgid "Change your password "
4392 msgstr "Modifier votre mot de passe "
4394 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:779
4399 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:91
4400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:93
4403 msgstr "Chapitres :"
4405 #. INPUT type=submit name=confirm
4406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:273
4407 msgid "Check in item"
4408 msgstr "Retournez l'exemplaire"
4410 #. %1$s: IF ( AllowSelfCheckReturns )
4412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:187
4414 msgid "Check out%s, return%s or renew an item: "
4415 msgstr "Emprunter%s, retourner%s ou renouveler un document : "
4417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:147
4419 msgid "Check-in date:"
4420 msgstr "Date de retour :"
4422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:33
4423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:150
4428 #. %1$s: issues_count
4429 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:133
4431 msgid "Checked out (%s)"
4432 msgstr "En prêt (%s)"
4434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:223
4436 msgid "Checked out on"
4437 msgstr "Emprunté le"
4439 #. %1$s: item.firstname
4440 #. %2$s: item.surname
4441 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4442 #. %4$s: item.cardnumber
4444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:31
4446 msgid "Checked out to %s %s %s(%s)%s"
4447 msgstr "Prêté à %s %s %s(%s)%s"
4449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:4
4450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:15
4455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:29
4457 msgid "Checkout history"
4458 msgstr "Historique de prêt"
4460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:61
4461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:55
4466 #. %1$s: borrowername
4467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:219
4469 msgid "Checkouts for %s "
4470 msgstr "Prêts pour %s "
4472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:82
4475 msgstr "Prêts : "
4477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:30
4482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:189
4484 msgid "Classification"
4485 msgstr "Classification"
4487 #. For the first occurrence,
4488 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.classification
4489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:124
4490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:117
4492 msgid "Classification: %s "
4493 msgstr "Classification : %s "
4496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:37
4497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:929
4502 #. For the first occurrence,
4504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
4505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
4506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:36
4507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:49
4508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:88
4509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:134
4510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:171
4511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
4514 msgstr "Tout désélectionner"
4516 #. For the first occurrence,
4518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
4519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:297
4522 msgstr "Effacer la date"
4524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:708
4525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:749
4527 msgid "Clear date to suspend indefinitely"
4528 msgstr "Effacer la date pour suspendre indéfiniment"
4530 #. %1$s: BORROWER_INFO.title
4531 #. %2$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
4532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:51
4534 msgid "Click here if you're not %s %s"
4535 msgstr "Cliquez ici si vous n'êtes pas %s %s"
4537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:119
4539 msgid "Click here to login."
4540 msgstr "Cliquez ici pour vous connecter."
4542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
4544 msgid "Click here to view them all."
4545 msgstr "Cliquer ici pour les voir tous."
4547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1026
4549 msgid "Click on an image to view it in the image viewer"
4550 msgstr "Cliquer sur une image pour la voir dans la visionneuse"
4552 #. INPUT type=checkbox name=biblionumber
4553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:237
4554 msgid "Click to add to cart"
4555 msgstr "Ajouter à mon panier"
4558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:26
4559 msgid "Click to expand this role"
4560 msgstr "Cliquez pour ouvrir ce rôle"
4563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4564 msgid "Click to forward the list to"
4565 msgstr "Cliquer pour avancer la liste à"
4567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:435
4568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:437
4569 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:445
4570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:447
4571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:456
4572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:458
4573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:467
4574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:469
4576 msgid "Click to open in new window"
4577 msgstr "Ouvrir dans une nouvelle fenêtre"
4580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
4581 msgid "Click to rewind the list to"
4582 msgstr "Cliquez pour revenir aux documents"
4585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:208
4586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:478
4587 msgid "Click to view in Google Books"
4588 msgstr "Voir sur Google Books"
4590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1106
4595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:8
4597 msgid "Close shelf browser"
4598 msgstr "Fermer l'étagère"
4600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:30
4602 msgid "Close this window"
4603 msgstr "Fermer cette fenêtre"
4605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:108
4607 msgid "Close this window."
4608 msgstr "Fermer cette fenêtre."
4610 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:20
4612 msgid "Close window"
4613 msgstr "Fermer la fenêtre"
4615 #. %1$s: borrower_club_enrollments.count || 0
4616 #. %2$s: borrower_enrollable_clubs.count || 0
4617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:144
4619 msgid "Clubs (%s/%s) "
4622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:7
4624 msgid "Clubs you are currently enrolled in "
4627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:42
4629 msgid "Clubs you can enroll in "
4633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:24
4634 msgid "Collect items you are interested in"
4635 msgstr "Sélectionnez les exemplaires qui vous intéressent"
4637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:56
4638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:127
4639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1189
4640 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:75
4645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:53
4647 msgid "Collection title:"
4648 msgstr "Collection:"
4650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:239
4652 msgid "Collection: "
4653 msgstr "Collection : "
4655 #. For the first occurrence,
4656 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.seriestitle
4657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:82
4658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:75
4660 msgid "Collection: %s "
4661 msgstr "Collection : %s "
4663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:28
4668 #. For the first occurrence,
4669 #. %1$s: review.firstname
4670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:931
4671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:933
4672 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:937
4674 msgid "Comment by %s"
4675 msgstr "Commentaire de %s"
4677 #. %1$s: review.firstname
4678 #. %2$s: review.surname|truncate(2,'.')
4679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:935
4681 msgid "Comment by %s %s"
4682 msgstr "Commentaire de %s %s"
4684 #. %1$s: review.title
4685 #. %2$s: review.firstname
4686 #. %3$s: review.surname
4687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:929
4689 msgid "Comment by %s %s %s"
4690 msgstr "Commentaire de %s %s %s"
4692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:35
4693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:39
4696 msgstr "Commentaire :"
4698 #. %1$s: reviews.size || 0
4699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:591
4701 msgid "Comments ( %s )"
4702 msgstr "Commentaires ( %s )"
4704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:45
4706 msgid "Comments on "
4707 msgstr "Commentaires "
4709 #. INPUT type=submit
4710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:426
4711 msgid "Confirm hold"
4712 msgstr "Confirmer la réservation"
4714 #. %1$s: USER_INFO.firstname
4715 #. %2$s: USER_INFO.surname
4716 #. %3$s: USER_INFO.cardnumber
4717 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:119
4719 msgid "Confirm holds for:%s %s (%s)"
4720 msgstr "Confirmer les réservations pour : %s %s (%s)"
4722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:98
4724 msgid "Confirm new password:"
4725 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe :"
4727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:875
4728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:885
4730 msgid "Confirm password"
4731 msgstr "Confirmer le mot de passe"
4733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:488
4735 msgid "Contact information"
4736 msgstr "Informations de contact"
4738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
4739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
4741 msgid "Contact information: "
4742 msgstr "Coordonnées: "
4744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:289
4749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:514
4751 msgid "Content Cafe"
4752 msgstr "Content Cafe"
4754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:660
4759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:69
4761 msgid "Contents of "
4762 msgstr "Contenu de "
4764 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:321
4765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:58
4766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1193
4769 msgstr "Numéro d'exemplaire"
4771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:144
4776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:234
4777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:236
4779 msgid "Copyright date"
4780 msgstr "Date :"
4782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:48
4784 msgid "Copyright date:"
4785 msgstr "Date de publication :"
4788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:47
4789 msgid "Copyright or publication year, for example: 2016"
4790 msgstr "Copyright ou année de publication, par exemple : 2016"
4792 #. For the first occurrence,
4793 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.copyrightdate
4794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:94
4795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:87
4797 msgid "Copyright year: %s "
4798 msgstr "Année de copyright : %s "
4800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:100
4805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:32
4810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:33
4812 msgid "Course number:"
4813 msgstr "Numéro du cours :"
4815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:278
4816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:20
4817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1203
4818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:18
4820 msgid "Course reserves"
4821 msgstr "Réserves de cours"
4823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:21
4824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:28
4826 msgid "Course reserves for "
4827 msgstr "Réserves de cours pour "
4829 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:25
4835 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:62
4837 msgstr "Image de couverture"
4839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:547
4841 msgid "Create a new list"
4842 msgstr "Ajouter une liste"
4844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:73
4846 msgid "Create new list"
4847 msgstr "[Créer une nouvelle liste]"
4849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:701
4852 "Creates, for a patron, a title-level hold request on a given bibliographic "
4855 "Créé une réservation au niveau de la notice bibliographique pour un adhérent."
4857 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:732
4860 "Creates, for a patron, an item-level hold request on a specific item of a "
4861 "bibliographic record Koha."
4862 msgstr "Crée une réservation au niveau d'un exemplaire pour un adhérent."
4864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:383
4869 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
4870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:139
4872 msgid "Credits (%s)"
4873 msgstr "Crédits (%s)"
4875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1182
4877 msgid "Current location"
4878 msgstr "Site actuel"
4880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:53
4882 msgid "Current password:"
4883 msgstr "Mot de passe actuel :"
4885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:45
4886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:130
4888 msgid "Current session"
4889 msgstr "Session en cours"
4891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:27
4893 msgid "Currently in local use"
4894 msgstr "Actuellement utilisé localement"
4896 #. %1$s: item.firstname
4897 #. %2$s: item.surname
4898 #. %3$s: IF ( item.cardnumber )
4899 #. %4$s: item.cardnumber
4901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:25
4903 msgid "Currently in local use by %s %s %s(%s)%s"
4904 msgstr "Utilisé localement par %s %s %s(%s)%s"
4906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:76
4911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:313
4913 msgid "DVD video / Videodisc"
4914 msgstr "DVD Vidéo / Vidéodisque"
4916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:74
4917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:75
4918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:74
4919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:777
4920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:845
4921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:61
4922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:101
4923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:146
4924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:183
4929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
4932 msgstr "Date d'ajout"
4934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:161
4937 msgstr "Date d'ajout :"
4939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:60
4940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1196
4943 msgstr "Date de retour prévue"
4945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:242
4946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:249
4947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:527
4950 msgstr "Date de retour prévue :"
4952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:14
4954 msgid "Date enrolled"
4955 msgstr "Date de réception"
4957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:172
4960 msgstr "Plage de date :"
4962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:78
4964 msgid "Date received"
4965 msgstr "Date de réception"
4967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:77
4968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:73
4969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:75
4970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:366
4973 msgstr "Date :"
4976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:38
4980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:37
4982 msgid "Days in advance"
4983 msgstr "Jours en avance"
4986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
4995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:60
4996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:62
5001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:213
5003 msgid "Default sorting"
5004 msgstr "Tri par défaut"
5006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:43
5009 "Default: keep my reading history according to local laws. This is the "
5010 "default option : the library will keep your reading history for the duration "
5011 "permitted by local laws."
5013 "Défaut : Conserve mon historique de lecture conformément aux lois en "
5014 "vigueur. C'est l'option par défaut. La bibliothèque se chargera de conserver "
5015 "votre historique de lecture pour la durée autorisée par la loi."
5017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:198
5020 "Defines the metadata schema in which the records are returned, possible "
5023 "Définit le format de métadonnées dans lequel les notices sont renvoyées. "
5024 "Valeurs possibles : "
5026 #. INPUT type=submit
5027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:694
5028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
5029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:53
5030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:92
5031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:138
5032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:175
5037 #. INPUT type=submit
5038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:191
5039 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:512
5041 msgstr "Supprimer la liste"
5043 #. INPUT type=submit
5044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:247
5045 msgid "Delete selected"
5046 msgstr "Supprimer la sélection"
5048 #. INPUT type=submit
5049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:169
5051 msgid "Delete selected tags"
5052 msgstr "Supprimer la sélection"
5054 #. INPUT type=submit
5055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:538
5056 msgid "Delete this list"
5057 msgstr "Supprimer cette liste"
5060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
5061 msgid "Delete your search history"
5062 msgstr "Supprimer votre historique de recherche"
5064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
5069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:32
5072 msgstr "Département :"
5074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:31
5077 msgstr "Département"
5079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:248
5080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:250
5083 msgstr "Décroissant"
5085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:13
5086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:48
5087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:75
5090 msgstr "Description"
5092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:65
5093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:120
5098 #. For the first occurrence,
5099 #. %1$s: bibliotitle
5100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:13
5101 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:19
5102 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:13
5104 msgid "Details for %s"
5105 msgstr "Détails pour %s"
5107 #. %1$s: title |html
5108 #. %2$s: FOREACH subtitl IN subtitle
5109 #. %3$s: IF Koha.Preference('marcflavour')=='UNIMARC'
5111 #. %5$s: subtitl.subfield |html
5113 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:44
5115 msgid "Details for: %s%s%s,%s %s%s"
5116 msgstr "Détails pour : %s%s%s,%s %s%s"
5118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:182
5123 #. For the first occurrence,
5124 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.dewey
5125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:118
5126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:111
5131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:328
5133 msgid "Dictionaries"
5134 msgstr "Dictionnaires"
5136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:35
5138 msgid "Did you mean:"
5139 msgstr "Voulez-vous dire :"
5141 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
5143 msgid "Digests only "
5144 msgstr "Uniquement des résumés"
5146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:341
5149 msgstr "Répertoires"
5151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:13
5152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:25
5157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:334
5159 msgid "Discographies"
5160 msgstr "Discographies"
5162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:42
5164 msgid "Display news for: "
5167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:17
5168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:25
5169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:33
5171 msgid "Do not allow"
5172 msgstr "Ne pas autoriser"
5174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:42
5176 msgid "Do not notify"
5177 msgstr "Ne pas notifier"
5179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:24
5182 "Do you want to receive an email when a new issue for this subscription "
5185 "Voulez-vous recevoir un courriel à chaque fois qu'un nouveau fascicule sera "
5186 "reçu pour cet abonnement ?"
5188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:176
5190 msgid "Don't have a library card?"
5191 msgstr "Pas de carte de la bibliothèque ?"
5193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:174
5195 msgid "Don't have a password yet?"
5196 msgstr "Pas encore de mot de passe ?"
5198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
5199 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
5200 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
5202 msgid "Don't have an account? "
5203 msgstr "Vous n'avez pas de compte ? "
5206 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:28
5213 msgstr "Télécharger"
5215 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:338
5217 msgid "Download as iCal/.ics file"
5218 msgstr "Télécharger le fichier au format iCal/.ics"
5220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:12
5222 msgid "Download cart"
5223 msgstr "Télécharger le panier"
5225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:168
5227 msgid "Download list"
5228 msgstr "Télécharger la liste"
5230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:23
5231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:50
5233 msgid "Download list "
5234 msgstr "Télécharger la liste "
5236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:51
5239 msgstr "Dublin Core"
5241 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:171
5242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:402
5243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:454
5244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:226
5249 #. %1$s: itemLoo.dateDue
5250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:375
5255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:96
5257 msgid "ERROR: Internal error: incomplete hold request. "
5258 msgstr "ERREUR : Erreur interne. Demande de réservation incomplète."
5260 #. %1$s: bad_biblionumber
5261 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:72
5263 msgid "ERROR: No record found for record id %s. "
5264 msgstr "ERREUR : Il n'y a pas de notice ayant le biblionumber %s"
5266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:90
5268 msgid "ERROR: No record id specified. "
5269 msgstr "ERREUR : pas de biblionumber précisé."
5271 #. INPUT type=submit
5272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:685
5273 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:918
5278 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:316
5280 msgid "Edit / Create note"
5283 #. INPUT type=submit
5284 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:183
5285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:505
5287 msgstr "Modifier la liste"
5289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:77
5292 msgstr "Modifier la liste "
5294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:550
5301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:28
5303 msgid "Editing issue note for %s %s"
5306 #. %1$s: ISSUE.title
5307 #. %2$s: ISSUE.author
5308 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:16
5310 msgid "Editing issue note for %s - %s"
5313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:212
5315 msgid "Edition statement:"
5316 msgstr "Mention d'édition :"
5318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:601
5323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:40
5324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
5325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
5330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:33
5331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:55
5332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:36
5334 msgid "Email address:"
5335 msgstr "Courriel :"
5337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:84
5340 msgstr "Courriel :"
5342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:30
5344 msgid "Empty and close"
5345 msgstr "Vider et Fermer"
5347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:329
5349 msgid "Encyclopedias "
5350 msgstr "Encyclopédies "
5352 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:513
5354 msgid "Enhanced content: "
5355 msgstr "Contenu enrichi : "
5357 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:711
5359 msgid "Enhanced descriptions from Syndetics:"
5360 msgstr "Descriptions complètes de Syndetics :"
5362 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:61
5367 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:4
5372 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:36
5374 msgid "Enter a new purchase suggestion"
5375 msgstr "Saisissez une nouvelle suggestion d'achat"
5377 #. INPUT type=text name=q
5378 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:94
5379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:173
5380 msgid "Enter search terms"
5381 msgstr "Saisissez votre recherche"
5383 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
5385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:40
5388 "Enter your User ID%s and password%s, and click the submit button (or press "
5391 "Entrez votre identifiant adhérent%s et mot de passe%s, puis cliquez sur le "
5392 "bouton Soumettre (ou appuyez sur la touche Entrée)"
5394 #. For the first occurrence,
5395 #. %1$s: authtypetext
5396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:15
5397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:46
5402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:128
5405 msgstr "Enumération"
5407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:50
5412 #. For the first occurrence,
5414 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:12
5415 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:29
5421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5422 msgid "Error searching OpenLibrary collection"
5423 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5426 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5427 msgid "Error searching OverDrive collection"
5428 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5431 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5432 msgid "Error searching OverDrive collection."
5433 msgstr "Erreur lors de la recherche dans la collection OverDrive."
5436 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5437 msgid "Error! Adding tags failed at"
5438 msgstr "Erreur ! Impossible d'ajouter le tag"
5441 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5442 msgid "Error! Illegal parameter"
5443 msgstr "Erreur ! paramètre illégal"
5445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:36
5447 msgid "Error! You cannot add an empty comment. Please add content or cancel."
5449 "Erreur! Vous ne pouvez pas ajouter un commentaire vide. Merci de saisir un "
5450 "commentaire ou d'annuler."
5453 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5454 msgid "Error! You cannot delete the tag"
5455 msgstr "Erreur ! Vous ne pouvez pas supprimer le tag"
5457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:32
5460 "Error! Your comment was entirely illegal markup code. It has NOT been added."
5462 "Erreur! Votre commentaire était composé de code informatique interdit. Il "
5463 "n'a donc pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5468 "Error! Your tag was entirely markup code. It was NOT added. Please try again "
5471 "Erreur! Votre tag était composé de code informatique interdit. Il n'a donc "
5472 "pas été ajouté. Merci de réessayer avec du texte brut."
5474 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:35
5475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
5476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
5477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:119
5480 msgstr "Erreur :"
5482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:22
5484 msgid "Error: we cannot find this bibliographic record."
5485 msgstr "Erreur : nous n'avons trouvé cette notice bibliographique."
5488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
5490 msgstr "Erreurs : "
5492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:205
5493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:717
5494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:748
5496 msgid "Example Call"
5497 msgstr "Exemple d'utilisation"
5499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:492
5500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:643
5502 msgid "Example Response"
5503 msgstr "Exemple de réponse"
5505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:132
5506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:409
5507 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:467
5508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:488
5509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:520
5510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:639
5511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:662
5512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:686
5513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:771
5515 msgid "Example call"
5516 msgstr "Exemple d'utilisation"
5518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:136
5519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:209
5520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:413
5521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:471
5522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:524
5523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:666
5524 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:690
5525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:721
5526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:752
5527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:775
5529 msgid "Example response"
5530 msgstr "Exemple de réponse"
5532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:558
5537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:754
5539 msgid "Excerpt provided by Syndetics"
5540 msgstr "Extrait fournit par Syndetics"
5543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5544 msgid "Expecting a specific item selection."
5545 msgstr "Sélection d'un exemplaire spécifique attendue."
5547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:168
5549 msgid "Expiration date:"
5550 msgstr "Date d'expiration :"
5552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:623
5553 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
5556 msgstr "Expiration :"
5558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:576
5563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:818
5568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:114
5573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:95
5575 msgid "Exporting to Dublin Core..."
5576 msgstr "Export à Dublin Core..."
5578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:676
5580 msgid "Extends the due date for a patron's existing loan."
5581 msgstr "Prolonge le prêt sur le compte d'un adhérent."
5583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
5589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:335
5601 msgstr "Femme :"
5603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:388
5605 msgid "Fewer options"
5606 msgstr "Moins d'options"
5608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:292
5613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:454
5615 msgid "Fiction notes:"
5616 msgstr "Notes :"
5618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:340
5620 msgid "Filmographies"
5621 msgstr "Filmographies"
5623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:76
5626 msgstr "Amende (montant)"
5628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:183
5629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:459
5630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:229
5635 #. For the first occurrence,
5636 #. %1$s: amountoutstanding | $Price
5637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:137
5638 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:138
5641 msgstr "Amendes (%s)"
5643 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:66
5644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:355
5645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:369
5647 msgid "Fines and charges"
5648 msgstr "Amendes et frais"
5650 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:299
5651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:551
5654 msgstr "Amendes :"
5656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:200
5661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:31
5663 msgid "Finish enrollment"
5667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
5671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:174
5674 "For example: 1999-2001. You could also use \"-1987\" for everything "
5675 "published in and before 1987 or \"2008-\" for everything published in 2008 "
5678 "Par exemple : 1999-2001. Vous pouvez aussi utiliser \"-1987\" pour tout ce "
5679 "qui est publié avant 1987 ou \"2008-\" pour tout ce qui est publié après "
5682 #. %1$s: IF OpacPasswordChange
5684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:55
5687 "For your convenience, the login box on this page has been pre-filled with "
5688 "this data. Please log in%s and change your password%s."
5690 "Pour votre confort, le champ de connexion de cette page a été pré-rempli "
5691 "avec ces données. Merci de vous connecter%s et de changer votre mot de passe"
5694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:55
5695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:57
5698 msgstr "Pour toujours"
5700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:42
5703 "Forever: keep my reading history without limit. This is the option for users "
5704 "who want to keep track of what they are reading."
5705 msgstr "Pour toujours : conserver ma liste de lecture indéfiniment."
5707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:328
5708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:167
5709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:113
5711 msgid "Forgot your password?"
5712 msgstr "Mot de passe oublié?"
5714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:33
5715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:47
5717 msgid "Forgotten password recovery"
5718 msgstr "Récupération mot de passe"
5721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
5722 msgid "Form not submitted because of the following problem(s)"
5723 msgstr "Formulaire non soumis à cause du (des) problème(s) suivant(s)"
5725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:303
5730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:10
5735 #. For the first occurrence,
5737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
5738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
5743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5753 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
5757 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:20
5762 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:36
5763 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:53
5765 msgid "Full history"
5766 msgstr "Historique complet"
5768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:20
5770 msgid "Full subscription history"
5771 msgstr "Historique d'abonnement complet"
5773 #. %1$s: bibliotitle
5774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:49
5776 msgid "Full subscription history for %s"
5777 msgstr "Historique d'abonnement complet pour %s"
5779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:281
5784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
5786 msgid "Get new password recovery link"
5787 msgstr "Obtenir un nouveau lien de récupération"
5789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
5790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:38
5792 msgid "Get your discharge"
5793 msgstr "Obtenir votre quitus"
5795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:48
5796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:394
5797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:797
5799 msgid "GetAuthorityRecords"
5800 msgstr "GetAuthorityRecords"
5802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:42
5803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:108
5804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:787
5806 msgid "GetAvailability"
5807 msgstr "GetAvailability"
5809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:57
5810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:500
5811 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:805
5813 msgid "GetPatronInfo"
5814 msgstr "GetPatronInfo"
5816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:60
5817 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:632
5818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:806
5820 msgid "GetPatronStatus"
5821 msgstr "GetPatronStatus"
5823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:45
5824 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:184
5825 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:794
5830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:63
5831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:653
5832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:807
5835 msgstr "GetServices"
5837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:395
5840 "Given a list of authority record identifiers, returns a list of record "
5841 "objects that contain the authority records. The function user may request a "
5842 "specific metadata schema for the record objects."
5844 "En fonction d'une liste d'identifiant de notices d'autorités, retourne une "
5845 "liste de notices qui contiennent ces autorités. On peut demander un format "
5846 "de métadonnées spécifiques en retour."
5848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:185
5851 "Given a list of record identifiers, returns a list of record objects that "
5852 "contain bibliographic information, as well as associated holdings and item "
5853 "information. The caller may request a specific metadata schema for the "
5854 "record objects to be returned. This function behaves similarly to "
5855 "HarvestBibliographicRecords and HarvestExpandedRecords in Data Aggregation, "
5856 "but allows quick, real time lookup by bibliographic identifier."
5858 "Étant donné une liste d'identifiant de notices, retourne les notices "
5859 "incluant les informations bibliographiques et d'exemplaires. On peut "
5860 "demander un format de métadonnées spécifiques en retour. Cette fonction a le "
5861 "même comportement que HarvestBibliographicRecords et HarvestExpandedRecords "
5862 "au niveau du moissonnage de données, mais permet une récupération en temps "
5863 "réel par le biais d'un identifiant bibliographique."
5865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:109
5868 "Given a set of bibliographic or item identifiers, returns a list with "
5869 "availability of the items associated with the identifiers."
5871 "Étant donné un identifiant d'exemplaire ou de notice bibliographique, "
5872 "retourne une liste indiquant la disponibilité des exemplaires associés à "
5875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:224
5876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:253
5877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:43
5878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:26
5879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:138
5880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:144
5881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:148
5882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:68
5887 #. For the first occurrence,
5889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
5890 msgid "Go to detail"
5891 msgstr "Voir le détail"
5893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
5894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
5896 msgid "Go to your account page"
5897 msgstr "Allez sur votre compte"
5899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:788
5901 msgid "GoToBibliographicRequestPage "
5902 msgstr "GoToBibliographicRequestPage "
5904 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:140
5906 msgid "Google login"
5907 msgstr "Identifiant Google"
5910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:242
5914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:228
5916 msgid "Groups of libraries"
5917 msgstr "Groupes de sites"
5919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:330
5922 msgstr "Manuels de référence"
5924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:792
5926 msgid "HarvestAuthorityRecords "
5927 msgstr "HarvestAuthorityRecords "
5929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:785
5931 msgid "HarvestBibliographicRecords "
5932 msgstr "HarvestBibliographicRecords "
5934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:786
5936 msgid "HarvestExpandedRecords "
5937 msgstr "HarvestExpandedRecords "
5939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:793
5941 msgid "HarvestHoldingsRecords "
5942 msgstr "HarvestHoldingsRecords "
5944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:73
5946 msgid "Heading ascendant"
5947 msgstr "Ordre croissant"
5949 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:74
5951 msgid "Heading descendant"
5952 msgstr "Ordre décroissant"
5954 #. %1$s: INCLUDE 'patron-title.inc' category_type = BORROWER_INFO.category_type firstname = BORROWER_INFO.firstname surname = BORROWER_INFO.surname othernames = BORROWER_INFO.othernames cardnumber = BORROWER_INFO.cardnumber
5955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:48
5958 msgstr "Bonjour %s "
5960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-sco.inc:10
5965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:9
5966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:11
5972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
5973 msgid "Hide options"
5974 msgstr "[Moins d'options]"
5976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:31
5979 msgstr "Fermer la fenêtre"
5981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:38
5982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:144
5983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:142
5988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:615
5991 msgstr "Réservé le :"
5993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:262
5995 msgid "Hold not needed after:"
5996 msgstr "Réservation non nécessaire après :"
5998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:286
6001 msgstr "Note de réservation :"
6003 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:255
6005 msgid "Hold starts on date:"
6006 msgstr "Début de réservation :"
6008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:72
6009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:731
6010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:810
6015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:69
6016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:700
6017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:809
6022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:31
6024 msgid "Holding libraries"
6025 msgstr "Sites dépositaires"
6027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:138
6030 msgstr "Exemplaires"
6032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:402
6033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:676
6036 msgstr "Exemplaires :"
6038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:570
6041 msgstr "Réservations "
6043 #. %1$s: RESERVES.count
6044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:150
6047 msgstr "Réservations (%s)"
6049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:15
6050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:12
6051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:12
6052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:17
6053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:12
6054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:17
6055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:10
6056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:20
6057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:12
6058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:15
6059 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:13
6060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:11
6061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:12
6062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:14
6063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:19
6064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:15
6065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:40
6066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:32
6067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:18
6068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:11
6069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-restrictedpage.tt:23
6070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:12
6071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:19
6072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:12
6073 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:43
6074 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:11
6075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:13
6076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:13
6077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:17
6078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:11
6079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:19
6080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:12
6081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:12
6082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:20
6083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:39
6084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:12
6085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:12
6086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:43
6087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:12
6088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:13
6089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:14
6090 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:24
6091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:13
6092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:27
6093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:11
6094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:19
6095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:12
6096 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:13
6097 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:31
6098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:17
6103 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:30
6105 msgid "Home libraries"
6106 msgstr "Sites de rattachement"
6108 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:327
6109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:126
6110 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1186
6112 msgid "Home library"
6113 msgstr "Site de rattachement"
6116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
6117 msgid "How PayPal Works"
6118 msgstr "Mode de fonctionnement PayPal"
6120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:41
6121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:44
6122 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:47
6123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:50
6124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:53
6125 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:56
6126 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:59
6127 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:62
6128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:65
6129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:68
6130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:71
6131 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:74
6132 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:77
6133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:105
6138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:709
6140 msgid "IP address where the end user request is being placed"
6141 msgstr "Adresse IP de l'utilisateur final de la requête"
6143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:18
6144 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:57
6149 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:12
6150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
6151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:25
6152 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:110
6157 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:190
6158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:192
6159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:85
6160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:90
6161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:85
6166 #. %1$s: SEARCH_RESULT.isbn |html
6167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:37
6172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:227
6175 msgstr "ISBN :"
6177 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:230
6180 msgstr "ISBN : "
6182 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.ISBN
6183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:54
6186 msgstr "ISBN : %s "
6188 #. %1$s: FOREACH isbn IN BIBLIO_RESULT.ISBN
6190 #. %3$s: UNLESS ( loop.last )
6193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:58
6195 msgid "ISBN: %s %s %s; %s %s "
6196 msgstr "ISBN : %s %s %s ; %s %s "
6198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:86
6203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:235
6206 msgstr "ISSN :"
6209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:188
6214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:231
6219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
6221 msgid "If this is an error, please contact the library."
6222 msgstr "Si c'est une erreur, merci de contacter la bibliothèque."
6224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:38
6227 "If this is an error, please take your card to the circulation desk at your "
6228 "local library and the error will be corrected."
6230 "S'il s'agit d'une erreur, adressez-vous au personnel de la bibliothèque muni "
6231 "de votre carte de bibliothèque."
6233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:35
6236 "If this is your first time using the self checkout system, or if the system "
6237 "is not behaving as expected, you may want to refer to this guide to get "
6240 "Si vous utilisez le prêt en libre service pour la première fois, ou bien si "
6241 "le système semble ne pas se comporter comme prévu, n'hésitez pas à consulter "
6242 "le guide d'utilisation pour vous dépanner."
6244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:60
6246 msgid "If you did not receive this email, you can request a new one: "
6247 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
6249 #. %1$s: SelfCheckTimeout
6250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:49
6253 "If you do not click the 'Finish' button, your session will automatically "
6254 "expire in %s seconds."
6256 "Si vous ne cliquez pas sur le bouton Finir, votre session se fermera "
6257 "automatiquement dans %s secondes."
6259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:133
6262 "If you do not have a CAS account, but do have a local account, you can still "
6265 "Si vous n'avez pas de compte CAS mais avez un compte local, vous pouvez vous "
6268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:146
6271 "If you do not have a Google account, but do have a local account, you can "
6274 "Si vous n'avez pas de compte Google mais avez un compte local, vous pouvez "
6277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:85
6280 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a CAS account, you "
6283 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais vous avez un compte CAS, vous "
6284 "pouvez utiliser CAS."
6286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:88
6289 "If you do not have a Shibboleth account, but you do have a local login, then "
6290 "you may login below."
6292 "Si vous n'avez pas de compte Shibboleth, mais si vous avez un compte local, "
6293 "vous pouvez vous connecter ci-dessous :"
6295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:177
6298 "If you don't have a library card, stop by your local library to sign up."
6300 "Si vous n'avez pas de carte de bibliothèque, rendez-vous dans la "
6301 "bibliothèque la plus proche pour vous y inscrire."
6303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:175
6306 "If you don't have a password yet, stop by the circulation desk the next time "
6307 "you're in the library. We'll happily set one up for you."
6309 "Si vous n'avez pas encore de mot de passe, passez par la banque de prêt la "
6310 "prochaine fois que vous viendrez à la bibliothèque. Nous serons ravis de "
6311 "vous en attribuer un."
6313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:120
6316 "If you have a CAS account, please choose against which one you would like to "
6319 "Si vous avec un compte CAS, veuillez choisir le serveur sur lequel vous "
6320 "voulez vous authentifier : "
6322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:116
6324 msgid "If you have a CAS account, please click here to log in."
6325 msgstr "Si vous avez un compte CAS, veuillez cliquer ici pour vous connecter."
6327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:73
6329 msgid "If you have a CAS account, you may use that below."
6330 msgstr "Si vous avez un compte CAS, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
6334 msgid "If you have a Shibboleth account, please "
6335 msgstr "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez "
6337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:81
6339 msgid "If you have a Shibboleth account, please click here to log in."
6341 "Si vous avez un compte Shibboleth, veuillez cliquez ici pour vous connecter."
6343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:76
6345 msgid "If you have a local account, you may use that below."
6346 msgstr "Si vous avez un compte local, vous pouvez l'utiliser ci-dessous."
6348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
6350 msgid "If you want to, you can try to "
6351 msgstr "Si vous voulez, vous pouvez essayer de "
6353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:52
6354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:611
6359 #. %1$s: IF ( BiblioDefaultViewmarc )
6360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:69
6362 msgid "Images for %s "
6363 msgstr "Images pour %s "
6365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:93
6366 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:97
6368 msgid "Immediate deletion"
6369 msgstr "Suppression immédiate"
6371 #. For the first occurrence,
6372 #. %1$s: OPACBaseURL
6373 #. %2$s: BIBLIO_RESULT.biblionumber
6374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:142
6375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:136
6377 msgid "In online catalog: %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6378 msgstr "A l'OPAC : %s/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=%s "
6380 #. For the first occurrence,
6381 #. %1$s: Branches.GetName( item.transfertfrom )
6382 #. %2$s: Branches.GetName( item.transfertto )
6383 #. %3$s: item.transfertwhen | $KohaDates
6384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:40
6385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:377
6387 msgid "In transit from %s to %s since %s"
6388 msgstr "En transfert de %s à %s depuis le %s"
6390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:29
6391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:474
6393 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:540
6395 msgid "In your cart"
6396 msgstr "Dans mon panier"
6398 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:72
6401 msgstr "Indexé dans :"
6403 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:332
6408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:334
6411 msgstr "Information"
6413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:35
6416 msgstr "Enseignants"
6418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:36
6420 msgid "Instructors:"
6421 msgstr "Enseignants :"
6423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:37
6425 msgid "Invalid shelf number."
6426 msgstr "Cote invalide."
6428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:776
6433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:844
6438 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:64
6439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:66
6442 msgstr "Numéro :"
6444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:14
6445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:30
6447 msgid "Issues for a subscription"
6448 msgstr "Fascicules d'un abonnement"
6450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:132
6452 msgid "Issues summary"
6453 msgstr "Résumé des des fascicules"
6455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:85
6458 msgstr "URI de l'exemplaire"
6460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:630
6462 msgid "Item call number"
6463 msgstr "Cote de l'exemplaire"
6465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:38
6467 msgid "Item cannot be checked out."
6468 msgstr "Le document ne peut pas être prêté."
6470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:72
6472 msgid "Item damaged"
6473 msgstr "Exemplaire endommagé"
6475 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1201
6477 msgid "Item hold queue priority"
6478 msgstr "Priorité de la file des réservations"
6480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1199
6483 msgstr "Réservations"
6485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:17
6490 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:72
6491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:323
6492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:54
6493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:124
6494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:173
6495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:451
6496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1180
6497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:78
6500 msgstr "Type de document"
6502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:139
6503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:55
6504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:256
6507 msgstr "Type de document :"
6509 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:194
6510 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:324
6513 msgstr "Type de document : "
6515 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:27
6518 msgstr "Types de document"
6520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:51
6522 msgid "Item withdrawn"
6523 msgstr "Retiré des collections"
6525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:205
6527 msgid "Items available at:"
6528 msgstr "Exemplaires disponibles à:"
6530 #. For the first occurrence,
6532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:374
6535 msgid "Items available:"
6536 msgstr "Exemplaires disponibles:"
6539 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
6540 msgid "Items in your cart: "
6541 msgstr "Dans votre panier : "
6543 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:147
6544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:141
6547 msgstr "Exemplaires : "
6550 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6555 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6560 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
6579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:282
6584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:45
6587 msgstr "Tous les mots"
6589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:22
6590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:24
6591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:31
6592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:38
6598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:11
6602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
6607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:2
6608 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:5
6609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:7
6610 msgid "Koha [% Version %]"
6611 msgstr "Koha [% Version %]"
6613 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:196
6618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:66
6621 msgstr "LCCN :"
6623 #. For the first occurrence,
6624 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.lccn
6625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:130
6626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:123
6629 msgstr "LCCN : %s "
6631 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:186
6636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:189
6639 msgstr "Langue : "
6641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
6646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:40
6648 msgid "Languages: "
6649 msgstr "Langues : "
6651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:307
6654 msgstr "Gros caractères"
6657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:328
6663 msgid "Last location"
6664 msgstr "Dernier site"
6666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:345
6668 msgid "Law reports and digests"
6669 msgstr "Jurisprudence"
6671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:331
6673 msgid "Legal articles"
6674 msgstr "Articles juridiques"
6676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:344
6678 msgid "Legal cases and case notes"
6679 msgstr "Procès et compte rendu judiciaire"
6681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:335
6684 msgstr "Législation"
6686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:783
6688 msgid "Level 1: Basic discovery interfaces"
6689 msgstr "Niveau 1 : Interface élémentaire"
6691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:790
6693 msgid "Level 2: Elementary OPAC supplement"
6694 msgstr "Niveau 2 : Intégration OPAC élémentaire"
6696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:801
6698 msgid "Level 3: Elementary OPAC alternative"
6699 msgstr "Niveau 3 : Intégration OPAC complète"
6701 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:815
6703 msgid "Level 4: Robust/domain specific discovery platforms"
6704 msgstr "Niveau 4 : plateforme de découverte complète"
6707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:232
6709 msgstr "Tous les sites"
6711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:76
6712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:628
6713 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:131
6718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:170
6719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:172
6721 msgid "Library catalog"
6724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:215
6725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:59
6730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:31
6733 msgstr "Site : "
6735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:134
6737 msgid "Limit to any of the following:"
6738 msgstr "Limiter à un ou plusieurs de ces critères :"
6740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:12
6742 msgid "Limit to currently available items."
6743 msgstr "Limiter aux exemplaires disponibles."
6745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:47
6748 msgstr "Limiter à :"
6750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:29
6753 msgstr "Limiter à : "
6755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:62
6760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1311
6761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1313
6763 msgid "Link to resource "
6764 msgstr "Lien de la ressource "
6766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
6771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:76
6772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:186
6777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:120
6779 msgid "List created."
6780 msgstr "Liste créée."
6782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:122
6784 msgid "List deleted."
6785 msgstr "Liste supprimée."
6787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:659
6790 msgstr "Nom de la liste"
6792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:53
6793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:79
6796 msgstr "Nom de la liste:"
6798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:558
6801 msgstr "Nom de la liste: "
6803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:118
6805 msgid "List updated."
6806 msgstr "Liste mise à jour."
6808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:382
6810 msgid "List(s) this item appears in: "
6811 msgstr "Ce document apparaît dans la/les liste(s) : "
6813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
6814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:49
6815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:51
6816 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:624
6821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:464
6824 msgstr "Listes :"
6827 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
6831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:739
6834 msgstr "Chargement en cours"
6836 #. For the first occurrence,
6838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
6839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
6840 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
6842 msgstr "Chargement en cours..."
6844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:347
6847 msgstr "Chargement en cours..."
6849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:319
6852 msgstr "Identifiant local"
6854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:87
6855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:132
6858 msgstr "Identifiant local"
6860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:55
6863 msgstr "Localisation"
6865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:254
6867 msgid "Location (Status)"
6868 msgstr "Localisation (statut)"
6870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:214
6872 msgid "Location and availability: "
6873 msgstr "Localisation et disponibilité : "
6875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:221
6877 msgid "Location(s) (Status)"
6878 msgstr "Localisation(s) (statut)"
6880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:33
6883 msgstr "Emplacements"
6885 #. INPUT type=submit
6886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:340
6887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:18
6888 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:164
6889 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
6890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
6891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:107
6892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:86
6893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:304
6898 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:460
6899 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:420
6900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:422
6901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:530
6903 msgid "Log in to add tags."
6904 msgstr "Connectez-vous pour créer des tags."
6906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:76
6907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:78
6909 msgid "Log in to create your own lists"
6910 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
6912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:93
6913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:95
6915 msgid "Log in to see your own saved tags."
6916 msgstr "Connectez-vous pour voir vos tags."
6918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:98
6919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:100
6920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:102
6921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:306
6922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:40
6923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
6924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:298
6926 msgid "Log in to your account"
6927 msgstr "Connexion à votre compte"
6929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:103
6930 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:72
6932 msgid "Log in to your account:"
6933 msgstr "Connexion à votre compte :"
6935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:145
6937 msgid "Log in with Google"
6938 msgstr "Identification Google"
6940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:117
6941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:41
6944 msgstr "Se déconnecter"
6946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:33
6948 msgid "Log out and try again with a different user."
6949 msgstr "Déconnectez-vous et essayez avec un autre utilisateur."
6951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:187
6953 msgid "Logging on to the catalog has not been enabled by the library."
6954 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
6956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:159
6961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
6964 msgstr "Page de connexion"
6966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:324
6967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:82
6968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:104
6969 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:73
6970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:299
6973 msgstr "Identifiant :"
6975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:452
6978 "Looks up a patron in the ILS by an identifier, and returns the ILS "
6979 "identifier for that patron, aka the patron identifier."
6980 msgstr "Cherche un adhérent par identifiant, et retourne l'identifiant."
6982 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:51
6983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:451
6984 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:803
6986 msgid "LookupPatron"
6987 msgstr "LookupPatron"
6989 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:19
6990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:58
6995 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/compact.xsl:15
6997 msgid "MARC Card View"
7000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/xslt/plainMARC.xsl:8
7005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:24
7007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:2
7008 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:109
7009 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:36
7010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:36
7015 #. %1$s: bibliotitle
7016 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:12
7018 msgid "MARC view: %s"
7019 msgstr "Vue MARC : %s"
7021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:201
7022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:405
7027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:378
7029 msgid "Main address"
7030 msgstr "Adresse principale"
7032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7033 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
7038 msgstr "Faites une "
7040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:161
7042 msgid "Make payment"
7045 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:342
7048 msgstr "Homme :"
7050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:178
7053 msgstr "Géré par :"
7055 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:222
7058 msgstr "Géré par :"
7061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:477
7073 msgstr "Correspondance :"
7075 #. For the first occurrence,
7077 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:137
7082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:140
7087 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:16
7088 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:15
7090 msgid "Message sent"
7091 msgstr "Message envoyé"
7093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:3
7095 msgid "Messages for you"
7096 msgstr "Vos messages"
7098 #. %1$s: subscription.missinglist
7099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:832
7101 msgid "Missing issues: %s "
7102 msgstr "Lacunes : %s "
7105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:585
7115 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7120 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1038
7126 msgid "More book reviews at iDreamBooks.com"
7127 msgstr "Plus de critiques de livres sur iDreamBooks.com"
7129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:23
7130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:873
7132 msgid "More details"
7133 msgstr "Plus de détails"
7136 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
7138 msgstr "Plus de résultats"
7140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:390
7142 msgid "More options"
7143 msgstr "Plus d'options"
7145 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:80
7147 msgid "More searches "
7148 msgstr "Plus de recherches "
7150 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:284
7152 msgid "Most popular"
7153 msgstr "Les plus populaires"
7155 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:20
7157 msgid "Most popular titles"
7158 msgstr "Voir les documents les plus populaires"
7160 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:295
7162 msgid "Musical recording"
7163 msgstr "Enregistrement musical"
7165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:12
7171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:47
7172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:30
7178 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:16
7179 msgid "Narrower Term"
7180 msgstr "Terme associé"
7182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:65
7183 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:67
7188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:628
7190 msgid "Never expires "
7191 msgstr "N'expire jamais %s %s - %s "
7193 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:44
7196 "Never: Delete my reading history immediately. This will delete all record of "
7197 "the item that was checked-out upon check-in."
7199 "Jamais : Efface immédiatement mon historique de lecture. Cela effacera "
7200 "de votre historique tous vos documents empruntés au moment où vous les "
7203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:931
7208 #. %1$s: review.title |html
7209 #. %2$s: FOREACH subtitl IN review.subtitle
7210 #. %3$s: subtitl.subfield |html
7212 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews-rss.tt:11
7214 msgid "New comment on %s %s, %s%s"
7215 msgstr "Nouveau commentaire sur %s %s, %s%s"
7217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:71
7218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:167
7219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:497
7220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:648
7223 msgstr "Nouvelle liste"
7225 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:96
7226 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:54
7228 msgid "New password:"
7229 msgstr "Nouveau mot de passe :"
7231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:157
7232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:261
7234 msgid "New purchase suggestion"
7235 msgstr "Nouvelle suggestion d'achat"
7237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:394
7240 msgstr "Nouvelle Recherche"
7242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:271
7243 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:451
7244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:407
7245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:521
7247 msgid "New tag(s), separated by a comma:"
7248 msgstr "Nouveau(x) tag(s), séparés par une virgule :"
7250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:55
7251 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:169
7254 msgstr "Ajouter un tag :"
7256 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
7257 #. %2$s: LibraryNameTitle
7260 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-news-rss.tt:5
7262 msgid "News from %s%s%sthe library%s"
7263 msgstr "Nouvelles de %s%s%sla bibliothèque%s"
7265 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:74
7266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7267 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7268 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1099
7274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/page-numbers.inc:14
7275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:171
7277 msgid "Next >>"
7280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/page-numbers.inc:15
7281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
7283 msgid "Next »"
7284 msgstr "Suivant »"
7286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:299
7288 msgid "Next available item"
7289 msgstr "Exemplaire disponible suivant"
7291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:77
7292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:80
7293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:33
7294 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:48
7295 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:101
7300 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:177
7302 msgid "No available items."
7303 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7305 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:52
7307 msgid "No changes were made."
7308 msgstr "Aucune modification n'a été effectuée."
7310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:31
7311 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:44
7312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:53
7313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:65
7314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:104
7315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:185
7316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:193
7317 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
7318 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:212
7319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:221
7320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:94
7321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:102
7322 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:111
7323 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:120
7324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:136
7325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:145
7326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:313
7327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:329
7328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:337
7329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:347
7330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:202
7331 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:210
7332 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:219
7333 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:472
7334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:480
7335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:489
7336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:74
7337 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:986
7338 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:234
7339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:246
7340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:254
7341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:263
7342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:271
7343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:280
7344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:292
7346 msgid "No cover image available"
7347 msgstr "Pas d'image disponible"
7350 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7351 msgid "No data available in table"
7352 msgstr "Aucune donnée disponible"
7355 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7356 msgid "No entries to show"
7357 msgstr "Pas d'entrée à afficher"
7360 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7361 msgid "No item was added to your cart"
7362 msgstr "Aucun document ajouté dans votre panier"
7365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7366 msgid "No item was selected"
7367 msgstr "Aucun document sélectionné"
7369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:153
7371 msgid "No items available."
7372 msgstr "Pas d'exemplaire disponible."
7374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:216
7375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:402
7377 msgid "No items available:"
7378 msgstr "Pas d'exemplaire disponible:"
7380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:81
7381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:83
7382 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:191
7385 msgstr "Pas de limite"
7388 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
7389 msgid "No matching records found"
7390 msgstr "Aucune notice correspondante"
7392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:75
7394 msgid "No news to display."
7397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:36
7399 msgid "No operation parameter has been passed."
7400 msgstr "Aucun paramètre d'opération n'a été transmis."
7402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:686
7404 msgid "No physical items for this record"
7405 msgstr "Nous n'avons pas d'exemplaire de ce document"
7407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:70
7409 msgid "No private lists"
7410 msgstr "Pas de liste privée"
7412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:719
7414 msgid "No private lists."
7415 msgstr "Pas de liste privée."
7417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:53
7419 msgid "No public lists"
7420 msgstr "Pas de liste publique"
7422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:717
7424 msgid "No public lists."
7425 msgstr "Pas de liste publique"
7427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:31
7429 msgid "No reading history to delete"
7430 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
7432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:144
7434 msgid "No record was removed."
7435 msgstr "Aucune notice supprimée."
7437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:270
7439 msgid "No renewals allowed"
7440 msgstr "Aucun renouvellement autorisé"
7442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:97
7444 msgid "No reserves have been selected for this course."
7445 msgstr "Aucune réserve n'a été sélectionnée pour ce cours."
7448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
7449 msgid "No results found in the library's OverDrive collection."
7450 msgstr "Aucun résultat dans la collection OverDrive de la bibliothèque."
7452 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:41
7454 msgid "No results found!"
7455 msgstr "Pas de réponse !"
7458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7459 msgid "No suggestion was selected"
7460 msgstr "Aucun suggestion sélectionnée"
7463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7464 msgid "No tag was specified."
7465 msgstr "Aucun tag déclaré."
7467 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
7469 msgid "No tags from this library for this title."
7470 msgstr "Pas de tags pour ce titre."
7472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:293
7475 msgstr "Documentaire"
7477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:296
7479 msgid "Non-musical recording"
7480 msgstr "Enregistrement non musical"
7482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:72
7487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:349
7489 msgid "None specified: "
7490 msgstr "Rien de précisé:"
7492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:33
7493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-ISBDdetail.tt:22
7494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:51
7495 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:23
7496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:108
7497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:33
7498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:33
7501 msgstr "Vue normale"
7503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
7504 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
7505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
7506 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:570
7508 msgid "Not finding what you're looking for?"
7509 msgstr "Vous n'avez pas trouvé ce que vous cherchiez ?"
7511 #. For the first occurrence,
7512 #. %1$s: IF ( item.restrictedopac )
7513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:59
7514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:63
7516 msgid "Not for loan %s"
7517 msgstr "Exclu du prêt %s"
7519 #. %1$s: itemLoo.notforloanvalue
7520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:385
7522 msgid "Not for loan (%s)"
7523 msgstr "Exclu du prêt (%s)"
7525 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:411
7528 msgstr "Pas réservé"
7530 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
7532 msgid "Not what you expected? Check for "
7533 msgstr "Ce n'est pas ce que vous attendiez ? Contrôlez "
7535 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:176
7536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:189
7537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:847
7542 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:34
7545 msgstr "Note : "
7547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:207
7550 msgstr "Note : "
7553 #. %2$s: END # / UNLESS bibitemloo.holdable
7554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:240
7557 "Note: Library policy does not allow hold/pickup of an item available "
7558 "locally. Please come to the library to retrieve these items %s %s "
7561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:47
7564 "Note: This feature only available to French catalogs where ISBD subjects "
7565 "have been populated, and an index built by separate script."
7567 "Remarque : cette fonction n'est disponible que pour certaines bibliothèques "
7568 "françaises, lorsque leurs notices ont été indexées selon la Classification "
7569 "Décimale Dewey, et qu'un index a a été créé au moyen d'un script séparé."
7571 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:53
7573 msgid "Note: Your comment must be approved by a librarian. "
7574 msgstr "Remarque : Votre commentaire sera modéré par un(e) bibliothécaire. "
7577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7578 msgid "Note: you can only delete your own tags."
7579 msgstr "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags."
7581 #. %1$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed )
7582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:61
7585 "Note: you can only delete your own tags. %s Note: your tag contained markup "
7586 "code that was removed. "
7588 "Remarque : Vous ne pouvez supprimer que vos propres tags. %sRemarque : "
7589 "Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été supprimé. "
7592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7594 "Note: you can only tag an item with a given term once. Check 'My Tags' to "
7595 "see your current tags."
7597 "Remarque : Vous ne pouvez ajouter qu'un seul tag donné au même exemplaire. "
7598 "Allez dans 'Mes tags' afin de voir vos tags."
7600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:28
7603 "Note: your comment contained illegal markup code. It has been saved with the "
7604 "markup removed, as below. You can edit the comment further, or cancel to "
7605 "retain the comment as is."
7607 "Remarque : Votre commentaire contenait un code informatique interdit. "
7608 "Il a été nettoyé. Vous pouvez apporter d'autres modifications ou annuler "
7609 "pour le conserver tel quel."
7612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
7614 "Note: your tag contained markup code that was removed. The tag was added as "
7616 "Remarque : Votre tag contenait un code informatique interdit, qui a été "
7617 "supprimé. Le tag a été ajouté sous la forme "
7619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:83
7620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:61
7621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:77
7622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:151
7623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:780
7624 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1195
7625 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:112
7626 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:36
7631 #. For the first occurrence,
7632 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.notes
7633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:100
7634 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:93
7637 msgstr "Notes : %s "
7639 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:74
7641 msgid "Notes/Comments"
7644 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:44
7645 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:99
7646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:77
7649 msgstr "Notes :"
7651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:130
7657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
7659 "Nothing has been selected. Check the box for each item you want to renew"
7661 "Rien n'a été sélectionné. Cochez chaque exemplaire que vous voulez renouveler"
7663 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
7664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:57
7670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:596
7675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1045
7676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1121
7678 msgid "Novelist Select"
7679 msgstr "Sélection Novelist"
7681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:521
7683 msgid "Novelist Select: "
7684 msgstr "Sélection Novelist : "
7687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:79
7696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:210
7698 msgid "Number of holds: "
7699 msgstr "Nombre de réservations:"
7701 #. For the first occurrence,
7703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:49
7704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-MARCdetail.tt:47
7706 msgid "Number of records used in: %s"
7707 msgstr "Nombre de notices liées: %s"
7709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:104
7714 #. INPUT type=submit
7715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
7716 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:86
7720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:227
7726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
7735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:46
7740 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/item-status.inc:78
7743 msgstr "En commande"
7745 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:62
7747 msgid "On-site checkouts"
7748 msgstr "Prêts sur place"
7750 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
7751 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
7754 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
7757 "Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez en faire "
7760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:58
7762 msgid "One or more holds were not placed due to existing holds."
7764 "Une ou plusieurs réservations n'ont pas été faites en raison des "
7765 "réservations existantes."
7767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:334
7769 msgid "Online resources:"
7770 msgstr "Ressources en ligne :"
7772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:39
7775 "Only certain fields (marked in red) are required, but the more information "
7776 "you enter the easier it will be for the librarians to find the title you're "
7777 "requesting. The \"Notes\" field can be used to provide any additional "
7780 "Seuls certains champs (notés en rouge) sont obligatoires, mais plus les "
7781 "informations fournies seront complètes, plus il sera facile d'identifier le "
7782 "document. Vous pouvez utiliser le champ \"Notes\" pour fournir plus "
7785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:237
7787 msgid "Only items currently available for loan or reference"
7788 msgstr "Seulement les documents actuellement en rayon"
7790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:9
7792 msgid "Open Library: "
7793 msgstr "Open Library: "
7795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:41
7797 msgid "Order by author"
7798 msgstr "Classer par :"
7800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:39
7802 msgid "Order by date"
7803 msgstr "Classer par :"
7805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:40
7807 msgid "Order by title"
7808 msgstr "Classer par titre"
7810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:70
7813 msgstr "Classer par : "
7815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:969
7817 msgid "Other editions of this work"
7818 msgstr "Autres éditions de ce titre"
7820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:98
7822 msgid "Other forms:"
7823 msgstr "Autre formes :"
7825 #. %1$s: otheritemloop.size || 0
7826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:548
7828 msgid "Other holdings ( %s )"
7829 msgstr "Autres exemplaires ( %s )"
7831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:799
7833 msgid "OutputIntermediateFormat "
7834 msgstr "OutputIntermediateFormat "
7836 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:798
7838 msgid "OutputRewritablePage "
7839 msgstr "OutputRewritablePage "
7841 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:153
7843 msgid "OverDrive Account"
7844 msgstr "dans la collection OverDrive"
7846 #. For the first occurrence,
7848 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:20
7849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:32
7851 msgid "OverDrive search for '%s'"
7852 msgstr "Recherche OverDrive pour '%s'"
7854 #. %1$s: overdues_count
7855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:135
7857 msgid "Overdue (%s)"
7858 msgstr "Retard(s) (%s)"
7860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:445
7865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:778
7870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:82
7871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:84
7874 msgstr "Pages :"
7876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:111
7877 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:193
7878 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:398
7879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:454
7880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:481
7881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:505
7882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:634
7883 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:655
7884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:677
7885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:702
7886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:733
7887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:764
7892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:161
7893 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:857
7894 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:871
7895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:882
7898 msgstr "Mot de passe"
7900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
7902 msgid "Password contains leading and/or trailing spaces! "
7903 msgstr "Espace avant ou après le mot de passe! "
7905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
7907 msgid "Password does not meet minimum requirements! "
7908 msgstr "Mot de passe ne respecte pas les exigences minimales."
7910 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
7912 msgid "Password updated"
7913 msgstr "Mot de passe mis à jour"
7915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:325
7916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:105
7917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:44
7918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:79
7919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:301
7922 msgstr "Mot de passe :"
7924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
7926 msgid "Passwords do not match! "
7927 msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas."
7929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:333
7931 msgid "Patent document"
7934 #. %1$s: review.datereviewed | $KohaDates
7935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:941
7937 msgid "Patron comment on %s"
7938 msgstr "Commentaire d'usager sur %s"
7940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:142
7942 msgid "Pay selected fines and charges"
7943 msgstr "Payer amendes et frais sélectionnés"
7946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:147
7947 msgid "PayPal Acceptance Mark"
7948 msgstr "PayPal Acceptance Mark"
7950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
7952 msgid "Payment applied:"
7953 msgstr "Paiement appliqué"
7955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:143
7957 msgid "Payment method"
7958 msgstr "Méthode de payement"
7960 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:15
7962 msgid "Permissions: "
7963 msgstr "Permissions: "
7965 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:39
7970 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:223
7972 msgid "Physical details:"
7973 msgstr "Détails physiques :"
7975 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:577
7977 msgid "Pick up location"
7978 msgstr "Site de retrait"
7980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:219
7981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:637
7983 msgid "Pick up location:"
7984 msgstr "Site de retrait :"
7986 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:782
7988 msgid "Pickup library"
7989 msgstr "Site de retrait"
7991 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:104
7993 msgid "Pickup library:"
7994 msgstr "Site de retrait :"
7997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
7998 msgid "Place a hold on"
8001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:154
8003 msgid "Place a hold on "
8007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
8008 msgid "Place a hold on: "
8009 msgstr "Réserver : "
8011 #. %1$s: biblio.title
8012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:27
8014 msgid "Place article request for %s"
8015 msgstr "Faire une demande d'article pour %s"
8017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:7
8018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:231
8019 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:437
8020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:440
8021 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:46
8023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:506
8024 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:83
8030 #. INPUT type=submit
8031 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:177
8032 msgid "Place request"
8033 msgstr "Faire une demande"
8035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:575
8036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:772
8039 msgstr "Commandé le"
8041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:25
8044 msgstr "Sujets (lieux)"
8046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:18
8048 msgid "Placing a hold"
8051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:615
8054 msgstr "Jouer le média"
8056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:47
8059 "Please also note that the library staff can't update these values for you: "
8060 "it's your privacy!"
8062 "Notez également que le personnel de la bibliothèque ne peut pas mettre à "
8063 "jour ces valeurs : c'est votre vie privée !"
8065 #. For the first occurrence,
8067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:73
8068 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:107
8069 msgid "Please choose a download format"
8070 msgstr "Veuillez choisir un format de téléchargement"
8072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:100
8074 msgid "Please choose against which one you would like to authenticate: "
8076 "Veuillez choisir le serveur sur lequel vous souhaitez vous "
8077 "authentifier : "
8079 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:51
8081 msgid "Please choose your privacy rule:"
8082 msgstr "Veuillez choisir votre règle de confidentialité :"
8084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:96
8086 msgid "Please click here to log in."
8087 msgstr "Merci de cliquer ici pour vous connecter."
8089 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:111
8092 "Please click the link in this email to finish the process of resetting your "
8095 "Veuillez cliquer le lien dans ce courriel pour compléter la récupération du "
8098 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:39
8101 "Please confirm that you do not want to receive email when a new issue "
8102 "arrives for this subscription."
8104 "Merci de confirmer que vous ne voulez plus recevoir de courriel à la "
8105 "réception des nouveaux numéros de cet abonnement."
8107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:98
8109 msgid "Please confirm the checkout:"
8110 msgstr "Merci de confirmer le prêt :"
8112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:30
8114 msgid "Please confirm your registration"
8115 msgstr "Merci de confirmer votre inscription"
8117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:40
8118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:43
8120 msgid "Please contact a librarian for details."
8121 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour plus d'informations."
8123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:54
8124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:57
8126 msgid "Please contact a librarian to verify your payment."
8127 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:144
8132 "Please contact a library staff member if you are unsure of your mobile "
8133 "service provider, or you do not see your provider in this list."
8135 "Veuillez contacter la bibliothèque sie vous avez questions regardant votre "
8136 "fournisseur de services mobiles ou si vous ne le trouvez pas dans la liste."
8138 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:71
8140 msgid "Please contact the library if you need further assistance."
8141 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque si vous avez besoin de plus d'aide."
8143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:34
8145 msgid "Please contact the library to verify your payment."
8146 msgstr "Veuillez contacter la bibliothèque pour vérifier votre paiment."
8148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:74
8150 msgid "Please correct the errors and resubmit. "
8151 msgstr "Merci de corriger les erreurs et de resoumettre."
8153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:40
8154 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:44
8156 msgid "Please do not use this mail to request or renew books."
8157 msgstr "Si vous n'avez pas reçu ce courriel, vous pouvez demander un autre: "
8159 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:288
8161 msgid "Please enter additional information about the requested item:"
8164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
8166 msgid "Please enter numbers only. "
8167 msgstr "Veuillez inscrire seulement des chiffres. "
8169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:308
8171 msgid "Please enter your card number:"
8172 msgstr "Merci de saisir votre numéro de carte :"
8174 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:38
8177 "Please fill out this form to make a purchase suggestion. You will receive an "
8178 "email when the library processes your suggestion."
8180 "Merci de remplir ce formulaire pour suggérer une nouvelle acquisition. Vous "
8181 "serez prévenu par messagerie électronique lorsque la bibliothèque traitera "
8184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:61
8186 msgid "Please log in to the catalog and try again. "
8187 msgstr "Veuillez vous connecter et réessayer. "
8189 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:46
8192 "Please note that information on any book still checked-out must be kept by "
8193 "the library no matter which privacy option you choose."
8195 "Notez que l'information relative à un prêt en cours doit être conservée par "
8196 "la bibliothèque quelque soit l'option de confidentialité que vous choisissez."
8198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:142
8201 "Please note that the Google login will only work if you are using the e-mail "
8202 "address registered with this library."
8204 "Notez que l'authentification Google ne fonctionne qu'avec l'adresse de "
8205 "courriel enregistrée dans votre compte de bibliothèque."
8207 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:14
8208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:15
8211 "Please note that the attached file is a MARC bibliographic records file "
8212 "which can be imported into personal bibliographic software like EndNote, "
8213 "Reference Manager or ProCite."
8215 "Notez que le fichier attaché est un fichier MARC, qui peut être importé dans "
8216 "un logiciel de gestion de bibliographie tel que EndNote, Reference Manager "
8219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:99
8222 "Please note, the last person to return an item is tracked for the management "
8223 "of items returned damaged."
8225 "Veuillez noter que la dernière personne qui a retourné un document est "
8226 "enregistrée pour la gestion des détériorations."
8228 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
8229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:77
8230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
8231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
8232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:111
8234 msgid "Please note:"
8235 msgstr "Merci de noter :"
8237 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
8238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
8239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
8241 msgid "Please note: "
8242 msgstr "Merci de noter : "
8245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
8246 msgid "Please select a specific item for this article request."
8247 msgstr "Sélectionner un exemplaire spécifique pour cette demande d'article."
8250 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:181
8252 msgid "Please select a tag to delete."
8253 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:31
8257 msgid "Please try again later."
8258 msgstr "Merci de réessayer ultérieurement."
8260 #. %1$s: ELSIF (errNoBorrowerFound)
8261 #. %2$s: ELSIF (errAlreadyStartRecovery)
8262 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:54
8265 "Please try again later. %s No account was found with the provided "
8266 "information. %s The process of password recovery has already been started "
8267 "for this account (\""
8269 "Merci de réessayer ultérieurement. %s Aucun compte n'est trouvé qui "
8270 "correspond à l'information fournie. %s La récupération du mot de passe est "
8271 "déjà initialisée pour ce compte. (\""
8275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:67
8277 msgid "Please try again with plain text. %sUnrecognized error. %s "
8278 msgstr "Merci d'essayer à nouveau avec du texte simple. %sErreur inconnue. %s "
8280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:958
8282 msgid "Please type the following characters into the preceding box: "
8284 "Merci de saisir les caractères suivants dans la boîte précédente : "
8287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:2
8291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:9
8292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:11
8294 msgid "Popularity (least to most)"
8295 msgstr "Popularité (moins à plus)"
8297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:4
8298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:6
8300 msgid "Popularity (most to least)"
8301 msgstr "Popularité (plus à moins)"
8303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:957
8305 msgid "Post your comments on this item. "
8306 msgstr "Écrivez votre commentaire sur cet ouvrage. "
8308 #. %1$s: IF template.name.match('opac-main.tt')
8309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:20
8311 msgid "Powered by %s "
8312 msgstr "Propulsé par %s "
8314 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:277
8316 msgid "Pre-adolescent"
8317 msgstr "Pré-adolescent"
8319 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:55
8321 msgid "Preferred form: "
8322 msgstr "Terme préféré : "
8324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:275
8327 msgstr "Préscolaire"
8330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:202
8337 msgstr "Prévisualisation"
8339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:16
8340 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
8342 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1090
8347 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:84
8348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:167
8350 msgid "Previous sessions"
8351 msgstr "Sessions précédentes"
8353 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:276
8358 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:13
8359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:29
8364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:174
8367 msgstr "Imprimer la liste"
8369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:579
8374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:642
8377 msgstr "Priorité :"
8379 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:96
8382 msgstr "Respect de la vie privée"
8384 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:590
8385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:592
8386 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:83
8392 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:31
8393 msgid "Private lists"
8394 msgstr "Listes privées"
8397 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:36
8398 msgid "Private lists shared with me"
8399 msgstr "Listes privées partagées avec moi"
8402 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
8403 msgid "Processing..."
8404 msgstr "En cours..."
8406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:339
8408 msgid "Programmed texts"
8409 msgstr "Textes de programmes"
8411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:595
8412 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:597
8413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:85
8418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:42
8419 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:62
8420 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:64
8421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:635
8422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:637
8423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:19
8424 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:41
8426 msgid "Public lists"
8427 msgstr "Listes publiques"
8430 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8431 msgid "Public lists:"
8432 msgstr "Listes publiques :"
8434 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:171
8436 msgid "Publication date range"
8437 msgstr "Dates de publication"
8439 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:54
8441 msgid "Publication place:"
8442 msgstr "Lieu de publication :"
8444 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:40
8445 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:42
8447 msgid "Publication/Copyright date: Newest to oldest"
8448 msgstr "Date de publication : décroissant"
8450 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:45
8451 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:47
8453 msgid "Publication/Copyright date: Oldest to newest"
8454 msgstr "Date de publication : croissant"
8456 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:56
8457 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:383
8458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:342
8460 msgid "Publication:"
8461 msgstr "Publication :"
8463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:215
8465 msgid "Published by :"
8466 msgstr "Publié par :"
8468 #. For the first occurrence,
8469 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.publishercode
8470 #. %2$s: IF ( BIBLIO_RESULT.publicationyear )
8471 #. %3$s: BIBLIO_RESULT.publicationyear
8473 #. %5$s: IF ( BIBLIO_RESULT.pages )
8474 #. %6$s: BIBLIO_RESULT.pages
8476 #. %8$s: IF BIBLIO_RESULT.item('size')
8477 #. %9$s: BIBLIO_RESULT.item('size')
8479 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:67
8480 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:60
8482 msgid "Published by: %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8483 msgstr "Publié par : %s %s in %s %s %s , %s %s %s , %s %s "
8485 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:82
8486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:79
8487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:112
8492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:80
8494 msgid "Publisher location"
8495 msgstr "Lieu de publication"
8497 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:52
8500 msgstr "Éditeur :"
8502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:287
8503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:289
8505 msgid "Purchase suggestions"
8506 msgstr "Suggestions d'achat"
8508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:84
8510 msgid "Quote of the Day"
8511 msgstr "Citation du jour"
8513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadcart.tt:16
8514 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:55
8516 msgid "RIS (Zotero, EndNote, others)"
8517 msgstr "RIS (Zotero, EndNote et autres logiciels)"
8519 #. %1$s: IF ( branchcode )
8520 #. %2$s: Branches.GetName( branchcode )
8521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:68
8523 msgid "RSS feed for %s%s "
8524 msgstr "Flux RSS pour %s%s"
8526 #. %1$s: shelf.shelfname | html
8527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves-rss.tt:8
8529 msgid "RSS feed for public list %s"
8530 msgstr "Flux RSS pour la liste publique %s"
8532 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8537 #. INPUT type=submit name=rate_button
8538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:498
8542 #. For the first occurrence,
8544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8545 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
8546 msgid "Rating based on reviews of "
8547 msgstr "Evaluation basée sur les critiques de "
8549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:55
8551 msgid "Re-type new password:"
8552 msgstr "Confirmer votre nouveau mot de passe :"
8554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:67
8556 msgid "Reason for suggestion: "
8557 msgstr "Raisons pour la suggestion : "
8559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:812
8562 msgstr "RecallItem "
8564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:281
8565 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:16
8567 msgid "Recent comments"
8568 msgstr "Commentaires récents"
8570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
8572 msgid "Recent comments "
8573 msgstr "Commentaires récents "
8575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:87
8578 msgstr "url de la notice"
8580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:158
8582 msgid "Record not found"
8583 msgstr "Notice non trouvée"
8585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:771
8587 msgid "Record title"
8588 msgstr "Titre de l'ouvrage"
8590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:4
8591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:7
8592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/facets.inc:3
8593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:28
8595 msgid "Refine your search"
8596 msgstr "Affiner votre recherche"
8598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:13
8599 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:13
8600 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:29
8602 msgid "Register a new account"
8603 msgstr "Enregister un nouveau compte"
8605 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:336
8606 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:109
8607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:88
8609 msgid "Register here."
8610 msgstr "Cliquer ici pour vous créer un compte."
8612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:33
8614 msgid "Registration Complete!"
8615 msgstr "Inscription achevée!"
8617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:13
8619 msgid "Registration complete"
8620 msgstr "Inscription achevée"
8622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:30
8624 msgid "Registration invalid!"
8625 msgstr "Enregistrement invalide !"
8627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:306
8629 msgid "Regular print"
8630 msgstr "Impression normale"
8633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:20
8634 msgid "Related Term"
8635 msgstr "Terme associé"
8637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:405
8640 msgstr "Personne apparentée"
8642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:134
8644 msgid "Relatives' checkouts"
8645 msgstr "Prêts de la famille"
8647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:1
8652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:2
8653 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:4
8655 msgid "Relevance asc"
8656 msgstr "Pertinence croissante"
8658 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:7
8659 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/search/resort_form.inc:9
8661 msgid "Relevance desc"
8664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:40
8670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:45
8671 msgid "Remove facet [% facet.facet_link_value | html %]"
8672 msgstr "Supprimer la facette [% facet.facet_title_value | html %]"
8675 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:98
8676 msgid "Remove field"
8677 msgstr "Supprimer le champ"
8680 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
8681 msgid "Remove from list"
8682 msgstr "Enlever de la liste"
8684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:469
8686 msgid "Remove from this list"
8687 msgstr "Enlever de la liste"
8689 #. INPUT type=submit
8690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:531
8691 msgid "Remove selected items"
8692 msgstr "Supprimer les références cochées"
8694 #. INPUT type=submit
8695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:77
8696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:117
8697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:162
8698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:199
8699 msgid "Remove selected searches"
8700 msgstr "Supprimer les recherches sélectionnées"
8702 #. INPUT type=submit
8703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:202
8704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:706
8705 msgid "Remove share"
8706 msgstr "Supprimer le partage"
8708 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:180
8709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:277
8710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:456
8711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:537
8712 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:227
8717 #. INPUT type=submit
8718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:335
8719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8721 msgstr "Tout renouveler"
8723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:119
8724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:127
8725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:260
8726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:262
8729 msgstr "Renouveler l'exemplaire"
8731 #. INPUT type=submit
8732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:324
8733 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
8734 msgid "Renew selected"
8735 msgstr "Renouveler la sélection"
8737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:66
8738 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:675
8739 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:808
8744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:274
8747 msgstr "Renouvelé !"
8749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:67
8751 msgid "Report issues and broken links"
8752 msgstr "Rapporter un problème ou un lien brisé"
8754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:17
8755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:16
8756 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:513
8758 msgid "Request article"
8759 msgstr "Demande d'article"
8761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:273
8763 msgid "Request specific item type:"
8764 msgstr "Réserver un type de document spécifique:"
8766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:147
8767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:151
8768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:155
8769 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:159
8770 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:266
8771 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:280
8772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:301
8773 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:315
8774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:329
8775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:356
8776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:391
8777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:405
8778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:419
8779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:433
8780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:447
8781 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:461
8782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:475
8783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:501
8784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:515
8785 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:529
8786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:543
8787 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:557
8788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:571
8789 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:597
8790 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:611
8791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:625
8792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:639
8793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:653
8794 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:667
8795 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:681
8796 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:695
8797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:709
8798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:736
8799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:750
8800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:764
8801 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:778
8802 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:792
8803 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:806
8804 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:820
8805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:834
8806 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:848
8807 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:873
8808 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:877
8809 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:63
8812 msgstr "Obligatoire"
8814 #. INPUT type=submit
8815 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:254
8817 msgstr "Reclasser la liste"
8819 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:16
8820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:63
8821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:103
8822 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:148
8823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:185
8831 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:42
8833 msgid "Results %s to %s of %s"
8834 msgstr "Réponses %s à %s sur %s"
8836 #. For the first occurrence,
8837 #. %1$s: IF ( query_desc )
8838 #. %2$s: query_desc | html
8840 #. %4$s: IF ( limit_desc )
8841 #. %5$s: limit_desc | html
8843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:23
8844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:30
8846 msgid "Results of search %sfor '%s'%s%s with limit(s): '%s'%s"
8847 msgstr "Recherche %sde '%s'%s%s avec la/les limite(s): '%s'%s"
8849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:687
8854 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:756
8856 msgid "Resume all suspended holds"
8857 msgstr "Reprendre toutes les réservations suspendues"
8859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:698
8861 msgid "Resume your hold on "
8862 msgstr "Réactiver votre réservation sur "
8864 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:84
8865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:109
8867 msgid "Return this item"
8868 msgstr "Rendre ce document"
8870 #. INPUT type=submit name=confirm
8871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:92
8872 msgid "Return to account summary"
8873 msgstr "Retourner au menu du compte"
8875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:39
8877 msgid "Return to fine details"
8878 msgstr "Revenir à la page des amendes et frais"
8880 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:65
8882 msgid "Return to the catalog home page."
8883 msgstr "Revenir à la page d'accueil."
8885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:51
8886 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:113
8888 msgid "Return to the last advanced search"
8889 msgstr "Retourner à la recherche avancée précédente"
8891 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:114
8893 msgid "Return to the main page"
8894 msgstr "Revenir à la page d'accueil"
8896 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:53
8898 msgid "Return to the self-checkout"
8899 msgstr "Retourner au système de prêt libre service"
8901 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:44
8902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:78
8904 msgid "Return to your lists"
8905 msgstr "Revenir à mes listes "
8907 #. INPUT type=submit
8908 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:71
8909 msgid "Return to your record"
8910 msgstr "Revenir à votre fiche"
8912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:633
8914 msgid "Returns a patron's status information from Koha."
8915 msgstr "Retourne les information du compte adhérent."
8917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:654
8920 "Returns information about the services available on a particular item for a "
8921 "particular patron."
8923 "Retourne la liste des services disponibles pour cet adhérent sur cet "
8926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:501
8929 "Returns specified information about the patron, based on options in the "
8930 "request. This function can optionally return patron's contact information, "
8931 "fine information, hold request information, loan information, and messages."
8933 "Retourne les informations de l'adhérent en fonction des options utilisées "
8934 "pour la requête: coordonnées, amendes, réservations, prêts, et messages."
8937 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8938 msgid "Review date: "
8939 msgstr "Date du commentaire :"
8942 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
8943 msgid "Review result: "
8944 msgstr "Liste des commentaires :"
8946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:338
8947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:561
8950 msgstr "Commentaires"
8952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:375
8954 msgid "Reviews from LibraryThing.com:"
8955 msgstr "Commentaires de LibraryThing.com:"
8957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:763
8959 msgid "Reviews provided by Syndetics"
8960 msgstr "Commentaires de Syndetics"
8962 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:38
8967 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:126
8970 msgstr "Numéro SMS :"
8972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:133
8974 msgid "SMS provider:"
8975 msgstr "Fournisseur SMS :"
8977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:107
8983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
8997 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:90
8998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:613
8999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:53
9001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:67
9002 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:94
9005 msgstr "Enregistrer"
9007 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:47
9009 msgid "Save record "
9010 msgstr "Enregistrer la notice "
9012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:535
9014 msgid "Save to Lists"
9015 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9017 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:465
9019 msgid "Save to another list"
9020 msgstr "Enregistrer dans une autre liste"
9022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:23
9024 msgid "Save to your lists"
9025 msgstr "Enregistrer dans mes listes"
9027 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:796
9032 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:189
9034 msgid "Scan a new item or enter its barcode:"
9035 msgstr "Scannez un nouveau document, ou saissez son code-barres :"
9037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:44
9040 "Scan each item and wait for the page to reload before scanning the next "
9041 "item. The checked-out item should appear in your checkouts list. The Submit "
9042 "button only needs to be clicked if you enter the barcode manually."
9044 "Scannez les documents et attendez que la page se rafraîchisse pour scanner "
9045 "le document suivant. Le document emprunté doit apparaître dans la liste des "
9046 "prêts. Le bouton \"Soumettre\" doit être utilisé seulement si vous saisissez "
9047 "les code-barres manuellement."
9049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:66
9051 msgid "Scan index for: "
9052 msgstr "Parcourir l'index pour : "
9054 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:61
9057 msgstr "Parcourir l'index :"
9059 #. INPUT type=submit name=do
9060 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:384
9061 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:165
9062 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:290
9063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:62
9064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:102
9065 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:147
9066 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:184
9071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:795
9074 msgstr "Rechercher "
9076 #. %1$s: UNLESS ( Koha.Preference( 'OpacAddMastheadLibraryPulldown' ) == 1 )
9077 #. %2$s: IF ( mylibraryfirst )
9078 #. %3$s: Branches.GetName( mylibraryfirst )
9081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:160
9083 msgid "Search %s %s (in %s only) %s %s "
9084 msgstr "Chercher %s %s (dans %s uniquement) %s %s "
9086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:82
9088 msgid "Search for this title in:"
9089 msgstr "Chercher ce titre dans :"
9092 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:187
9093 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:51
9094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:377
9095 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:336
9096 msgid "Search for works by this author"
9097 msgstr "Chercher les oeuvres de cet auteur"
9099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:23
9100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:129
9103 msgstr "Rechercher :"
9105 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
9106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:17
9107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:34
9109 msgid "Search history"
9110 msgstr "Historique de recherche"
9112 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:48
9114 msgid "Search options:"
9115 msgstr "Options de recherche :"
9117 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:4
9118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:14
9120 msgid "Search suggestions"
9121 msgstr "Recherche suggestions"
9123 #. %1$s: LibraryName |html
9124 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:6
9126 msgid "Search the %s"
9127 msgstr "Rechercher %s"
9130 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9132 msgstr "Rechercher:"
9134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:817
9136 msgid "SearchCourseReserves "
9137 msgstr "SearchCourseReserves "
9140 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9141 msgid "Searching Open Library..."
9142 msgstr "Recherche dans Open Library..."
9144 #. For the first occurrence,
9146 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
9147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9148 msgid "Searching OverDrive..."
9149 msgstr "Recherche dans OverDrive en cours..."
9151 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:33
9154 msgstr "Section de cours"
9156 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:34
9159 msgstr "Section de cours :"
9162 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/shelfbrowser.inc:63
9163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:109
9164 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:143
9165 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:345
9166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:217
9167 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:487
9168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:92
9169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:94
9170 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:97
9171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:278
9172 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:289
9173 msgid "See Baker & Taylor"
9174 msgstr "Voir Baker & Taylor"
9176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:81
9179 msgstr "Voir aussi :"
9182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
9184 msgstr "Voir la notice"
9187 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1097
9189 "See: [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]next biblio[% END "
9192 "Voir : [% IF ( nextTitle ) %][% nextTitle |html %][% ELSE %]notice "
9196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1088
9198 "See: [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE %]previous "
9201 "Voir : [% IF ( previousTitle ) %][% previousTitle |html %][% ELSE "
9202 "%]notice précédente[% END %]"
9204 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-addbybiblionumber.tt:29
9206 msgid "Select a list"
9207 msgstr "Sélectionner une liste"
9209 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:319
9210 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:120
9212 msgid "Select a specific item:"
9213 msgstr "Réserver un exemplaire spécifique:"
9215 #. For the first occurrence,
9217 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:35
9220 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:48
9221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:87
9222 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:133
9223 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:170
9224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9227 msgstr "Tout sélectionner"
9229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:52
9230 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:91
9231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:137
9232 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:174
9233 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
9235 msgid "Select searches to: "
9236 msgstr "Sélectionner des recherches à :"
9238 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:165
9239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
9241 msgid "Select suggestions to: "
9242 msgstr "Utiliser la sélection pour les : "
9244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:137
9246 msgid "Select the item(s) to search"
9247 msgstr "Sélectionner le(s) document(s) à rechercher"
9249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:264
9251 msgid "Select the term(s) to search"
9252 msgstr "Sélectionner le(s) terme(s) à rechercher"
9254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:262
9255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
9256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:39
9257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
9258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
9260 msgid "Select titles to: "
9261 msgstr "Documents sélectionnés : "
9263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:27
9265 msgid "Self checkout help"
9266 msgstr "Aide pour le prêt en libre service"
9268 #. INPUT type=submit
9269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:42
9270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:26
9271 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:61
9272 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:46
9277 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:70
9280 msgstr "Envoyer un courriel"
9282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:171
9285 msgstr "Envoyer la liste"
9287 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:30
9289 msgid "Sending your cart"
9290 msgstr "Envoyer votre panier"
9292 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:33
9294 msgid "Sending your list"
9295 msgstr "Envoyer votre liste"
9298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9307 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:175
9312 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:606
9313 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:629
9315 msgid "Serial collection"
9316 msgstr "État de collection"
9318 #. For the first occurrence,
9319 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.serial
9320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:112
9321 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:105
9324 msgstr "Périodique : %s "
9326 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:26
9327 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:195
9328 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:197
9329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:81
9334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:84
9336 msgid "Series Title"
9337 msgstr "Titre de collection"
9339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:433
9341 msgid "Series information:"
9342 msgstr "Information sur la collection:"
9344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:56
9346 msgid "Series title"
9347 msgstr "Titre de collection"
9349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:196
9352 msgstr "Collection :"
9354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:150
9356 msgid "Session lost"
9357 msgstr "Session perdue"
9359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:29
9361 msgid "Settings updated"
9362 msgstr "Paramètres mis à jour"
9364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:698
9365 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1135
9370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:16
9372 msgid "Share a list"
9373 msgstr "Partager une liste"
9375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:30
9377 msgid "Share a list with another patron"
9378 msgstr "Partager une liste avec un autre adhérent"
9381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1139
9382 msgid "Share by email"
9383 msgstr "Partager par courriel"
9385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:194
9388 msgstr "Partager la liste"
9391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1138
9392 msgid "Share on Delicious"
9393 msgstr "Partager sur Delicious"
9396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1136
9397 msgid "Share on Facebook"
9398 msgstr "Partager sur Facebook"
9401 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1137
9402 msgid "Share on LinkedIn"
9403 msgstr "Partager sur LinkedIn"
9405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:317
9406 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:80
9408 msgid "Shibboleth Login"
9409 msgstr "Authentification Shibboleth"
9411 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:37
9417 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9418 msgid "Show _MENU_ entries"
9419 msgstr "Affiche _MENU_ entrées"
9421 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:49
9424 msgid "Show all items"
9425 msgstr "Afficher tous les exemplaires"
9427 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:53
9429 msgid "Show last 50 items"
9430 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires"
9433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:39
9435 msgstr "Afficher les listes"
9437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:57
9440 msgstr "Afficher plus"
9442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:248
9443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:437
9445 msgid "Show more options"
9446 msgstr "[Plus d'options]"
9449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1080
9451 "Show pagination list ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9452 msgstr "Montrer la liste ([% indexPag %]-[% indexPagEnd %] / [% totalPag %])"
9454 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:9
9456 msgid "Show the top "
9457 msgstr "Montrer le palmarès "
9459 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:58
9462 msgstr "Afficher l'année: "
9464 #. %1$s: resultcount
9466 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:40
9468 msgid "Showing %s of about %s results"
9469 msgstr "Montrer %s sur environs %s résultats"
9472 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
9473 msgid "Showing _START_ to _END_ of _TOTAL_"
9474 msgstr "Afficher de _START_ à _END_ sur _TOTAL_"
9476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:52
9478 msgid "Showing all items. "
9479 msgstr "Montrer tous les documents. "
9481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:48
9483 msgid "Showing last 50 items. "
9484 msgstr "Montrer les 50 derniers exemplaires. "
9486 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:10
9488 msgid "Showing only available items"
9489 msgstr "Affichage des exemplaires disponibles uniquement "
9491 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:580
9493 msgid "Similar items"
9494 msgstr "Documents similaires"
9496 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:101
9498 msgid "Simple DC-RDF"
9499 msgstr "Simple DC-RDF"
9501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:124
9504 "Some charges for text messages may be incurred when using this service. "
9505 "Please check with your mobile service provider if you have questions."
9507 "Si vous utilisez ce service, des frais pourraient être appliqués. Veuillez "
9508 "contacter votre fournisseur de services mobiles si vous avez des questions."
9510 #. %1$s: failaddress
9511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:73
9514 "Something went wrong while processing the following addresses. Please check "
9515 "them. These are: %s"
9517 "Quelque chose s'est mal déroulé lors du traitement des adresses suivantes. "
9518 "Merci de les vérifier. Ce sont : %s"
9520 #. For the first occurrence,
9522 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9523 msgid "Something went wrong. The note has not been saved"
9526 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:25
9527 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:111
9528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:177
9533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
9538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:42
9541 "Sorry, but we could not accept this key. The invitation may have expired. "
9542 "Contact the patron who sent you the invitation."
9544 "Désolé, mais nous ne pouvons pas accepter cette clé. L'invitation a dû "
9545 "expirer. Contacter l'adhérent qui vous a envoyé l'invitation."
9547 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:41
9549 msgid "Sorry, but you did not enter a valid email address."
9550 msgstr "Désolé, mais vous n'avez pas entré une adresse courriel valide."
9552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:41
9554 msgid "Sorry, no suggestions."
9555 msgstr "Désolé, il n'y a pas de suggestion."
9557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:25
9559 msgid "Sorry, only the creator of this comment is allowed to change it."
9560 msgstr "Désolé, seul le créateur de ce commentaire a le droit de le changer."
9563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
9564 msgid "Sorry, plain view is temporarily unavailable"
9565 msgstr "Désolé, la vue complète est temporairement indisponible"
9568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
9569 msgid "Sorry, tags are not enabled on this system."
9570 msgstr "Désolé, les tags ne sont pas disponibles sur ce système."
9572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:71
9575 "Sorry, the CAS login also failed. If you have a local login you may use that "
9578 "Désolé, l'authentification CAS a échoué. Si vous avez un compte local, vous "
9579 "pouvez l'utiliser ci-dessous."
9581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:112
9583 msgid "Sorry, the CAS login failed."
9584 msgstr "L'authentification CAS a échouée."
9586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:28
9588 msgid "Sorry, the requested page is not available"
9589 msgstr "Désolé, la page demandée n'est pas disponible"
9591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:31
9594 "Sorry, the system doesn't think you have permission to access this page. "
9596 "Désolé, vous semblez ne pas disposer des droits pour accéder à cette page. "
9598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:39
9600 msgid "Sorry, this item cannot be checked out at this station."
9601 msgstr "Désolé, ce document ne peut pas être emprunté depuis ce poste."
9603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:143
9606 "Sorry, this self-checkout station has lost authentication. Please contact "
9607 "the administrator to resolve this problem."
9609 "Désolé, le poste de prêt en libre service a perdu l'authentification. "
9610 "Contactez l'administrateur pour résoudre le problème."
9612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:171
9614 msgid "Sorry, you are too young to reserve this material."
9615 msgstr "Désolé. Vous êtes trop jeune pour réserver ce document."
9617 #. %1$s: too_many_reserves
9618 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:66
9620 msgid "Sorry, you cannot place more than %s holds. "
9621 msgstr "Désolé, vous ne pouvez faire plus de %s réservations. "
9623 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:141
9625 msgid "Sorry, your Google login failed. "
9626 msgstr "L'authentification Google a échouée. "
9628 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:67
9631 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity."
9633 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9634 "valide à la bibliothèque."
9636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:314
9639 "Sorry, your Shibboleth identity does not match a valid library identity. If "
9640 "you have a local login, you may use that below."
9642 "Désolé, votre identifiant Shibboleth ne correspond pas à un identifiant "
9643 "valide à la bibliothèque. Si vous avez un identifiant local, vous pouvez "
9644 "l'utiliser ci-dessous."
9646 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:45
9648 msgid "Sorry, your session has timed out. Please log in again."
9649 msgstr "Désolé, votre session a expiré. Merci de vous reconnecter."
9651 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:253
9656 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:211
9659 msgstr "Trier par: "
9661 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:561
9663 msgid "Sort this list by: "
9664 msgstr "Trier cette liste par: "
9666 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:252
9669 msgstr "Tri : "
9671 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:280
9676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:83
9677 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:85
9679 msgid "Standard number"
9680 msgstr "Numéro normalisé"
9682 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:51
9684 msgid "Standard number (ISBN, ISSN or other):"
9685 msgstr "Numéro normalisé (ISBN, ISSN ou autre) :"
9687 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:342
9690 msgstr "Statistiques"
9692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:59
9693 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:80
9694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:179
9695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:581
9696 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:781
9697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:846
9698 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1194
9703 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:230
9704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:647
9709 #. %1$s: IF ( SelfCheckoutByLogin )
9711 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:39
9713 msgid "Step one: Enter your user id%s and password%s"
9715 "Étape 1 : saisissez votre identifiant utilisateur%s et votre mot de "
9718 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:48
9720 msgid "Step three: Click the 'Finish' button"
9721 msgstr "Étape 3 : cliquez sur le bouton Terminer"
9723 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:43
9725 msgid "Step two: Scan the barcode for each item, one at a time"
9727 "Étape 2 : scannez le code-barres pour chaque document, un à la fois"
9730 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:185
9735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:187
9736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:79
9737 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:46
9742 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:283
9743 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:13
9744 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:32
9746 msgid "Subject cloud"
9747 msgstr "Nuage de sujets"
9749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:80
9751 msgid "Subject phrase"
9752 msgstr "Expression sujet"
9754 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:134
9759 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:257
9760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:313
9763 msgstr "Sujet(s) :"
9765 #. For the first occurrence,
9766 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.subject
9767 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:88
9768 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:81
9770 msgid "Subject: %s "
9771 msgstr "Sujet : %s "
9773 #. INPUT type=submit
9774 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-topissues.inc:88
9775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:87
9776 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:103
9777 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:80
9778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:975
9779 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:191
9780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:310
9785 #. INPUT type=submit
9786 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-review.tt:55
9787 msgid "Submit and close this window"
9788 msgstr "Envoyer et Fermer cette fenêtre"
9790 #. INPUT type=submit
9791 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:150
9792 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:57
9793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9794 msgid "Submit changes"
9795 msgstr "Soumettre les modifications"
9797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:315
9798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
9799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-issue-note.tt:42
9802 msgstr "Soumettre les modifications"
9804 #. INPUT type=submit
9805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:969
9806 msgid "Submit update request"
9807 msgstr "Soumettre votre demande de mise à jour"
9809 #. INPUT type=submit
9810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:91
9811 msgid "Submit your suggestion"
9812 msgstr "Soumettre votre suggestion"
9814 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:22
9816 msgid "Subscribe to a subscription alert"
9817 msgstr "S'inscrire à une alerte d'abonnement"
9820 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:825
9823 msgid "Subscribe to email notification on new issues"
9824 msgstr "S'abonner à la notification par courriel à chaque fascicule"
9826 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:144
9828 msgid "Subscribe to email notification on new issues "
9829 msgstr "S'abonner à la notification par mail à chaque fascicule "
9832 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:32
9833 msgid "Subscribe to recent comments"
9834 msgstr "S'abonner aux commentaires récents"
9837 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:160
9838 msgid "Subscribe to this list"
9839 msgstr "S'abonner à cette liste"
9842 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:71
9843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:111
9844 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:44
9845 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:88
9846 msgid "Subscribe to this search"
9847 msgstr "S'abonner à cette recherche"
9849 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:81
9851 msgid "Subscription"
9854 #. %1$s: subscription.histstartdate | $KohaDates
9855 #. %2$s: IF ( subscription.histenddate )
9856 #. %3$s: subscription.histenddate | $KohaDates
9859 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:819
9861 msgid "Subscription from: %s to:%s %s %s now (current)%s"
9862 msgstr "Abonnement du: %s de :%s %s %s à maintenant (en cours)%s"
9864 #. %1$s: subscription_LOO.bibliotitle
9865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:41
9867 msgid "Subscription information for %s"
9868 msgstr "Détails de l'abonnement pour %s"
9870 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-full-serial-issues.tt:33
9872 msgid "Subscription: "
9873 msgstr "Abonnement :"
9875 #. %1$s: subscriptionsnumber
9876 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:586
9878 msgid "Subscriptions ( %s )"
9879 msgstr "Abonnement(s)"
9881 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:32
9882 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:39
9887 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:133
9889 msgid "Suggested by:"
9890 msgstr "Suggéré par :"
9892 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:177
9894 msgid "Suggested for"
9895 msgstr "Suggéré pour"
9897 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:214
9899 msgid "Suggested for:"
9900 msgstr "Suggéré pour :"
9902 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:175
9904 msgid "Suggested on"
9907 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/svc/suggestion.tt:30
9910 msgstr "Suggestions"
9912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:174
9918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
9927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:337
9932 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:583
9933 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:691
9934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:709
9935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:712
9936 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:720
9941 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:743
9943 msgid "Suspend all holds"
9944 msgstr "Suspendre toutes les réservations"
9946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:705
9948 msgid "Suspend until:"
9949 msgstr "Suspendre jusqu'au :"
9951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:700
9953 msgid "Suspend your hold on "
9954 msgstr "Suspendre vos réservations"
9957 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:8
9958 msgid "Switch languages"
9959 msgstr "Changer de langue"
9961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:33
9963 msgid "System Maintenance"
9964 msgstr "Système en maintenance"
9966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:554
9971 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:741
9973 msgid "Table of contents provided by Syndetics"
9974 msgstr "Table des matières fournie par Syndetics"
9976 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:268
9977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:49
9978 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:166
9983 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:581
9986 msgstr "Navigation par tags"
9988 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:282
9991 msgstr "Nuage de Tags"
9993 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:270
9995 msgid "Tag status here."
9996 msgstr "Statut du tag."
9998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:456
9999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:412
10000 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:174
10001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:526
10003 msgid "Tag status here. "
10004 msgstr "Statut du tag. "
10006 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:134
10009 msgstr "Étiquette :"
10011 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:32
10016 #. For the first occurrence,
10018 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10019 msgid "Tags added: "
10020 msgstr "Tags ajoutés : "
10022 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:393
10023 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:402
10025 msgid "Tags from this library:"
10026 msgstr "Tags de cette bibliothèque :"
10028 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:422
10029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:450
10032 msgstr "Tags :"
10034 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:343
10036 msgid "Technical reports"
10037 msgstr "Rapports techniques"
10040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-authorities.inc:14
10041 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10042 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-reserves.tt:34
10047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:56
10050 msgstr "Terme(s) :"
10052 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:99
10054 msgid "Term/Phrase"
10055 msgstr "Terme/Phrase"
10057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:31
10060 msgstr "Session :"
10063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10067 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:27
10072 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
10077 #. %1$s: subscription.opacdisplaycount
10078 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:841
10080 msgid "The %s latest issues for this subscription:"
10081 msgstr "Les %s derniers numéros de cet abonnement :"
10084 #. %2$s: IF selected_itemtype
10085 #. %3$s: ItemTypes.GetDescription(selected_itemtype)
10087 #. %5$s: IF ( branch )
10088 #. %6$s: Branches.GetName( branch )
10090 #. %8$s: IF ( timeLimit != 999 )
10091 #. %9$s: timeLimit |html
10094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:38
10097 "The %s most checked-out %s %s %s %s at %s %s %s in the past %s months %s of "
10100 "Les %s plus empruntés %s %s %s %s à %s %s %s dans les %s derniers mois %s "
10101 "depuis le commencement%s "
10103 #. %1$s: IF ( LibraryNameTitle )
10104 #. %2$s: LibraryNameTitle
10107 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
10110 "The %s%s%sKoha online%s catalog is offline for system maintenance. We'll be "
10111 "back soon! If you have any questions, please contact the "
10113 "Le catalogue %s%s%sKoha%s est hors ligne pour des opérations de maintenance. "
10114 "Nous serons de retour très prochainement ! Pour toute questions, contactez "
10116 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:51
10118 msgid "The ISBD cloud is not enabled."
10119 msgstr "Le nuage n'est pas activé"
10121 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
10123 msgid "The browser table is empty. this feature is not fully set-up. See the "
10125 "La table du feuilletage est vide. Cette fonctionnalité n'est pas "
10126 "correctement installée. Allez sur le "
10128 #. %1$s: email_add | html
10129 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:18
10131 msgid "The cart was sent to: %s"
10132 msgstr "Le panier a été envoyé à : %s"
10134 #. %1$s: subscription_LOO.startdate
10135 #. %2$s: IF ( subscription_LOO.periodicity1 )
10137 #. %4$s: IF ( subscription_LOO.periodicity2 )
10139 #. %6$s: IF ( subscription_LOO.periodicity3 )
10141 #. %8$s: IF ( subscription_LOO.periodicity4 )
10143 #. %10$s: IF ( subscription_LOO.periodicity5 )
10145 #. %12$s: IF ( subscription_LOO.periodicity6 )
10147 #. %14$s: IF ( subscription_LOO.periodicity7 )
10149 #. %16$s: IF ( subscription_LOO.periodicity8 )
10151 #. %18$s: IF ( subscription_LOO.periodicity9 )
10153 #. %20$s: IF ( subscription_LOO.periodicity10 )
10155 #. %22$s: IF ( subscription_LOO.periodicity11 )
10157 #. %24$s: IF ( subscription_LOO.periodicity12 )
10159 #. %26$s: IF ( subscription_LOO.periodicity13 )
10161 #. %28$s: IF ( subscription_LOO.arrival1 )
10163 #. %30$s: IF ( subscription_LOO.arrival2 )
10165 #. %32$s: IF ( subscription_LOO.arrival3 )
10167 #. %34$s: IF ( subscription_LOO.arrival4 )
10169 #. %36$s: IF ( subscription_LOO.arrival5 )
10171 #. %38$s: IF ( subscription_LOO.arrival6 )
10173 #. %40$s: IF ( subscription_LOO.arrival7 )
10175 #. %42$s: IF ( subscription_LOO.numberlength )
10176 #. %43$s: subscription_LOO.numberlength
10178 #. %45$s: IF ( subscription_LOO.weeklength )
10179 #. %46$s: subscription_LOO.weeklength
10181 #. %48$s: IF ( subscription_LOO.monthlength )
10182 #. %49$s: subscription_LOO.monthlength
10184 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:42
10187 "The current subscription began on %s and is issued %s twice per day %s %s "
10188 "every day %s %s three times per week %s %s every week %s %s every 2 weeks %s "
10189 "%s every 3 weeks %s %s every month %s %s every 2 months %s %s every quarter "
10190 "%s %s twice per year %s %s every year %s %s every 2 years %s %s irregularly "
10191 "%s %s on Monday %s %s on Tuesday %s %s on Wednesday %s %s on Thursday %s %s "
10192 "on Friday %s %s on Saturday %s %s on Sunday %s for %s%s issues%s %s%s weeks"
10193 "%s %s%s months%s "
10195 "L'abonnement actuel a commencé le %s et paraît %s deux fois par jour %s %s "
10196 "tous les jours %s %s trois fois par semaine %s %s toutes les semaines %s %s "
10197 "toutes les 2 semaines %s %s toutes les 3 semaines %s %s tous les mois %s %s "
10198 "tous les 2 mois %s %s tous les 4 mois %s %s deux fois par an %s %s tous les "
10199 "ans %s %s tous les 2 ans %s %s de façon irrégulière %s %s le lundi %s %s le "
10200 "mardi %s %s le mercredi %s %s le jeudi %s %s le vendredi %s %s le samedi %s "
10201 "%s le dimanche %s pour %s%s numéros%s %s%s semaines%s %s%s mois%s "
10203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:84
10205 msgid "The entered card number is already in use."
10206 msgstr "Le n° de carte saisi est déjà utilisé."
10208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:82
10210 msgid "The entered card number is the wrong length."
10211 msgstr "Le n° de carte saisi n'a pas la bonne taille."
10213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:38
10215 msgid "The feature of sharing lists is not in use in this library."
10217 "La fonctionnalité de partage des listes n'est pas utilisée dans cette "
10220 #. %1$s: subscription_LOO.histstartdate
10221 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:110
10223 msgid "The first subscription was started on %s"
10224 msgstr "Le premier abonnement a démarré le %s"
10227 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:189
10228 msgid "The following fields are required and not filled in: "
10229 msgstr "Les champs suivants doivent être renseignés : "
10231 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:61
10233 msgid "The following fields contain invalid information:"
10234 msgstr "Les champs suivants contiennent des informations invalides : "
10236 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:124
10238 msgid "The item has been added to the list."
10239 msgstr "Ce document a été ajouté à la liste."
10242 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10243 msgid "The item has been added to your cart"
10244 msgstr "Ce document a été ajouté à votre panier"
10246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:126
10248 msgid "The item has been removed from the list."
10249 msgstr "Ce document a été enlevé de la liste."
10252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10253 msgid "The item has been removed from your cart"
10254 msgstr "Ce document a été enlevé de votre panier"
10256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:114
10259 "The item has not been added to the list. Please check it's not already in "
10262 "Le document n'a pas été ajouté à la liste. Merci de vérifier s'il n'est pas "
10263 "déjà dans cette liste."
10266 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10267 msgid "The item is already in your cart"
10268 msgstr "Ce document est déjà dans votre panier"
10270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:601
10273 "The library has disabled the ability for patrons to create new public lists. "
10274 "If you make your list private, you will not be able to make it public again."
10276 "La bibliothèque a désactivé la possibilité pour les adhérents de créer de "
10277 "nouvelles listes publiques. Si vous changer votre liste en privée, vous ne "
10278 "pourrez plus la rendre publique."
10280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:33
10282 msgid "The link is broken and the page does not exist."
10283 msgstr "Le lien est cassé et la page n'existe pas."
10285 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:41
10287 msgid "The link is invalid."
10288 msgstr "Le lien n'est pas valable."
10290 #. %1$s: email | html
10291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:17
10293 msgid "The list was sent to: %s"
10294 msgstr "La liste a été envoyée à: %s"
10297 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:35
10299 msgid "The operation %s is not supported."
10300 msgstr "L’opération %s n'est pas prise en charge."
10303 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:118
10305 msgid "The password has been changed for user \"%s\"."
10306 msgstr "Le mot de passe a été modifié pour l'utilisateur \"%s\"."
10308 #. %1$s: minPassLength
10309 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:95
10311 msgid "The password must contain at least %s characters."
10312 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
10314 #. %1$s: minPassLength
10315 #. %2$s: ELSIF (errLinkNotValid)
10316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:65
10319 "The password must contain at least %s characters. %s The link you clicked is "
10320 "either invalid, or expired. "
10322 "Le mot de passe doit avoir au moins %s caractères. %s Lien pas valable ou "
10325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:124
10327 msgid "The selected suggestions have been deleted."
10328 msgstr "Les suggestions sélectionnées ont été supprimées."
10330 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:128
10332 msgid "The share has been removed."
10333 msgstr "Le partage a été annulé."
10335 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:116
10337 msgid "The share has not been removed."
10338 msgstr "Le partage a été annulé."
10340 #. %1$s: subscription_LOO.histenddate
10341 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:112
10343 msgid "The subscription expired on %s"
10344 msgstr "L'abonnement a expiré le %s"
10346 #. %1$s: ERROR.scrubbed
10347 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.scrubbed_all_bad )
10348 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:64
10351 "The tag was added as "%s". %s Note: your tag was entirely markup "
10352 "code. It was NOT added. "
10354 "Ce tag a été ajouté sous la forme "%s". %s Remarque : Votre "
10355 "tag était constitué intégralement de code informatique interdit. Il n'a pas "
10356 "donc pas été ajouté. "
10358 #. %1$s: message_value
10359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:42
10361 msgid "The transaction id '%s' for this payment is invalid."
10362 msgstr "L'identifiant de la transaction \"%s\" pour ce paiement est erroné."
10364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
10366 msgid "The userid "
10367 msgstr "L'identifiant usager "
10369 #. %1$s: subscriptionsnumber
10370 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:803
10372 msgid "There are %s subscription(s) associated with this title."
10373 msgstr "%s abonnement(s) associé(s) à ce titre."
10375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:952
10377 msgid "There are no comments for this item."
10378 msgstr "Il n'y a pas de commentaire pour ce document."
10380 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:255
10382 msgid "There are no pending purchase suggestions."
10383 msgstr "Il n'y a pas de suggestion d'achat en attente."
10385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:160
10387 msgid "There is no minimum or maximum character length."
10388 msgstr "Il n'y a pas de longueur minimum ou maximum de caractères."
10390 #. %1$s: IF ( ERROR.tagsdisabled )
10391 #. %2$s: ELSIF ( ERROR.badparam )
10392 #. %3$s: ERROR.badparam
10393 #. %4$s: ELSIF ( ERROR.login )
10394 #. %5$s: ELSIF ( ERROR.failed_delete )
10395 #. %6$s: ERROR.failed_delete
10396 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:51
10399 "There was a problem with this operation: %s Sorry, tags are not enabled on "
10400 "this system. %s ERROR: illegal parameter %s %s ERROR: You must log in to "
10401 "complete that action. %s ERROR: You cannot delete the tag %s. "
10403 "Il y a eu un problème avec cette opération : %sDésolé, les tags ne sont pas "
10404 "activés sur ce système. %sERREUR: paramètres illégaux %s %sERREUR: Vous "
10405 "devez vous connecter pour terminer cette action. %sERREUR: Vous ne pouvez "
10406 "pas supprimer le tag %s. "
10408 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:30
10410 msgid "There was a problem with your submission"
10411 msgstr "Il y a eu un problème avec votre validation"
10413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasketform.tt:25
10415 msgid "There was an error sending the cart."
10416 msgstr "Problème lors de l'envoi de votre panier..."
10418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:23
10420 msgid "There was an error sending the list."
10421 msgstr "Problème lors de l'envoi de la liste..."
10423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-invalid.tt:32
10426 "There were problems processing your registration. Please contact your "
10427 "library for help."
10429 "Il y a eu des problèmes lors du traitement de votre inscription.Merci de "
10430 "contacter votre bibliothèque pour vous faire aider."
10432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:336
10437 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:35
10440 "This "cloud" shows the most used topics in our catalog. Click on "
10441 "any subject below to see the items in our collection."
10443 "Cet "nuage" montre les sujets les plus utilisés dans notre "
10444 "catalogue. Cliquez sur l'un d'entre eux pour voir les documents qui y sont "
10447 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:45
10450 "This document certifies that you have returned all borrowed items. It is "
10451 "sometimes asked during a file transfer from a school to another. The "
10452 "discharge is sent by us to your school. You will also find it available on "
10453 "your reader account."
10455 "Ce document certifie que vous avez rendu tous les documents empruntés. Cela "
10456 "est quelquefois demandé pour le transfert d'un dossier d'une école à une "
10457 "autre. Nous envoyons le quitus à votre école. Vous pourrez aussi le trouver "
10458 "sur votre compte lecteur."
10460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:71
10462 msgid "This email address already exists in our database."
10463 msgstr "Ce courriel existe déjà dans la base de données."
10465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:268
10467 msgid "This is a on-site checkout, it cannot be renewed."
10469 "Ce document est en consultation sur place, il ne peut pas être renouvelé."
10471 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:802
10473 msgid "This is a serial"
10474 msgstr "Il s'agit d'un périodique"
10476 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:132
10478 msgid "This item does not exist."
10479 msgstr "Cet exemplaire n'existe pas."
10481 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:266
10484 "This item has been scheduled for automatic renewal and cannot be renewed"
10486 "Cet exemplaire est programmé pour un renouvellement automatique et ne peut "
10487 "pas être renouvelé"
10489 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:100
10491 msgid "This item is already checked out to you."
10492 msgstr "Ce document est déjà en prêt sur votre compte."
10494 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:112
10496 msgid "This link is valid for 2 days starting now. "
10497 msgstr "Le lien est valide pour 2 jours. "
10499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:130
10501 msgid "This list does not exist."
10502 msgstr "Cette liste n'existe pas."
10504 #. %1$s: IF Koha.Preference( 'opacuserlogin' ) == 1
10505 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:518
10508 "This list is empty. %s You can add to your lists from the results of any "
10510 "Cette liste est vide. %s Vous pouvez ajouter des éléments à partir des "
10511 "résultats de n'importe quelle "
10513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:30
10515 msgid "This message can have the following reason(s):"
10516 msgstr "Ce message peut être dû aux raisons suivantes:"
10518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
10519 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
10520 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1151
10521 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1155
10524 "This page contains enriched content visible when JavaScript is enabled or by "
10527 "Cette page contient des contenus enrichis visible si JavaScript est activé, "
10530 #. %1$s: items_count
10531 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:649
10533 msgid "This record has many physical items (%s). "
10534 msgstr "Cette notice a beaucoup d'exemplaires (%s). "
10536 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:813
10538 msgid "This subscription is closed."
10539 msgstr "Cet abonnement est terminé."
10541 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:180
10543 msgid "This title cannot be requested because it's already in your possession."
10544 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé car il est déjà en votre possession."
10546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:182
10548 msgid "This title cannot be requested."
10549 msgstr "Ce titre ne peut pas être réservé."
10552 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10557 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:99
10558 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:101
10563 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10568 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
10569 msgid "Timeout while waiting for print confirmation"
10570 msgstr "Délai pour confirmation d'impression"
10573 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:60
10574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:175
10575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:177
10576 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:71
10577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:76
10578 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-course-details.tt:52
10579 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:222
10580 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:224
10581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:564
10582 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:566
10583 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:53
10584 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:251
10585 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:169
10586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:401
10587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:450
10588 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:574
10589 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:773
10590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-topissues.tt:53
10591 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:224
10592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:126
10597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:62
10598 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:64
10600 msgid "Title (A-Z)"
10601 msgstr "Titre (A-Z)"
10603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:67
10604 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/resort_form.inc:69
10606 msgid "Title (Z-A)"
10607 msgstr "Titre (Z-A)"
10609 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:551
10611 msgid "Title notes"
10614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:77
10616 msgid "Title phrase"
10617 msgstr "Expression titre"
10619 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:37
10620 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:39
10621 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:44
10622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:145
10625 msgstr "Titre :"
10627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:41
10630 msgstr "Titre : "
10632 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:23
10637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:37
10639 msgid "To log in, use the following credentials:"
10640 msgstr "Pour se connecter, utiliser les références suivantes :"
10642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:49
10644 msgid "To make changes to your record please contact the library."
10645 msgstr "Pour modifier vos informations, veuillez contacter la bibliothèque."
10647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:69
10649 msgid "To report this error, please contact the Koha Administrator. "
10650 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter la bibliothèque. "
10652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:189
10654 msgid "To report this error, you can email the Koha Administrator."
10655 msgstr "Pour signaler cette erreur, veuillez contacter l'administrateur Koha. "
10657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:81
10659 msgid "To reset your password, enter your login and email address. "
10661 "Pour la récupération du mot de passe, veuillez fournir votre identifiant "
10662 "utilisateur et votre adresse courriel. "
10665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10667 msgstr "Aujourd'hui"
10669 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:29
10672 msgstr "Niveau supérieur"
10674 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-facets.inc:24
10679 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:88
10684 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:346
10690 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10695 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10700 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1141
10709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:69
10710 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:661
10715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authoritiessearchresultlist.tt:55
10717 msgid "Type of heading"
10718 msgstr "Type de vedette"
10720 #. INPUT type=text name=q
10721 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:218
10722 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:220
10723 msgid "Type search term"
10724 msgstr "Saisissez votre recherche"
10727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
10729 msgstr "Type :"
10731 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1192
10741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:203
10746 #. For the first occurrence,
10747 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.url
10748 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:135
10749 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:128
10752 msgstr "URL : %s "
10755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10756 msgid "Unable to add one or more tags."
10757 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10760 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:73
10762 msgid "Unable to cancel enrollment!"
10763 msgstr "Impossible d'ajouter des tags."
10765 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:53
10766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:30
10768 msgid "Unable to connect to PayPal."
10769 msgstr "Impossible de se connecter à PayPal."
10772 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/enroll.tt:39
10774 msgid "Unable to create enrollment!"
10775 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10778 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
10779 msgid "Unable to update your setting!"
10780 msgstr "Impossible de sauvegarder vos coordonnées."
10782 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:56
10783 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:33
10785 msgid "Unable to verify payment."
10786 msgstr "Impossible de vérifier le paiement."
10788 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:381
10790 msgid "Unavailable (lost or missing)"
10791 msgstr "Indisponible (manquant ou perdu)"
10793 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-serial-issues.tt:127
10795 msgid "Unavailable issues"
10796 msgstr "Fascicules non disponibles"
10798 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-detail-sidebar.inc:37
10799 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:143
10800 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:141
10802 msgid "Unhighlight"
10803 msgstr "Ne pas surligner"
10805 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:168
10807 msgid "Unified title"
10808 msgstr "Titre uniforme :"
10810 #. For the first occurrence,
10811 #. %1$s: BIBLIO_RESULT.unititle
10812 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:106
10813 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:99
10815 msgid "Unified title: %s "
10816 msgstr "Titre uniforme : %s "
10818 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:248
10820 msgid "Uniform titles:"
10821 msgstr "Titres uniformes"
10823 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:135
10828 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:37
10830 msgid "Unsubscribe from a subscription alert"
10831 msgstr "Se désinscrire d'une alerte d'abonnement"
10833 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:109
10836 msgstr "Mettre à jour"
10838 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:14
10840 msgid "Updates to your record"
10841 msgstr "Mises à jour de votre inscription"
10843 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:190
10845 msgid "Use top menu bar to navigate to another part of Koha."
10847 "Utilisez la barre de menu principale pour vous déplacer vers une autre "
10851 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:18
10853 msgstr "Utilisé pour"
10855 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth-detail.tt:64
10857 msgid "Used for/see from:"
10858 msgstr "Employé pour/voir aussi :"
10860 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:40
10863 msgstr "Identifiant :"
10865 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10868 "Using this account is not recommended because some parts of Koha will not "
10869 "function as expected. Instead, please log in with a different account. "
10871 "Il n'est pas recommandé d'utiliser ce compte car certaines parties de Koha "
10872 "ne fonctionneront pas comme attendu. Veuillez vous connecter avec un autre "
10875 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:55
10878 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10879 "If shows your account to be clear, please contact the library."
10881 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10882 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10883 "veuillez contacter la bibliothèque."
10885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:107
10888 "Usually the reason for freezing an account is old overdues or damage fees. "
10889 "If your account shows to be clear, please contact the library."
10891 "En général, la suspension d'un compte est due à des retards anciens ou à des "
10892 "frais de détérioration. S'il vous semble que votre compte est en règle, "
10893 "veuillez contacter la bibliothèque."
10895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:312
10897 msgid "VHS tape / Videocassette"
10898 msgstr "Bande VHS / Videocassette"
10900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:953
10902 msgid "Verification:"
10903 msgstr "Vérification:"
10905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:50
10906 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:67
10912 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:174
10913 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:177
10914 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:179
10915 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:39
10916 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:42
10917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:44
10918 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:107
10919 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:110
10920 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:112
10921 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:71
10922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:74
10923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-imageviewer.tt:76
10924 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:356
10925 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:359
10926 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:361
10927 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:316
10928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:319
10929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:321
10930 msgid "View details for this title"
10931 msgstr "Voir ce titre en détail"
10934 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:200
10935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:470
10936 msgid "View on Amazon.com"
10937 msgstr "Voir dans Amazon"
10940 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:111
10941 msgid "View your search history"
10942 msgstr "Voir mon historique de recherche"
10944 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:332
10945 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1191
10950 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:775
10955 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:55
10956 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-request-article.tt:57
10959 msgstr "Volume :"
10961 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:46
10966 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:38
10969 msgstr "Attention :"
10972 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
10973 msgid "Warning: Cannot be undone. Please confirm once again"
10974 msgstr "Attention: annulation impossible. Merci de confirmer à nouveau."
10977 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
10981 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:39
10984 "We take great care in protecting your privacy. On this screen, you can "
10985 "define how long we keep your reading history."
10987 "Nous prenons soin de protéger votre vie privée. Sur cette page, vous pouvez "
10988 "définir la durée de conservation de votre historique de lecture."
10990 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:315
10996 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11001 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:106
11008 msgstr "Bienvenue, "
11010 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:44
11012 msgid "What is a discharge?"
11013 msgstr "Qu'est-ce qu'un quitus ?"
11015 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:58
11017 msgid "What's next?"
11018 msgstr "Quoi d'autre ?"
11020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:96
11023 "Whatever your privacy rule you choose, you can delete all your reading "
11024 "history immediately by clicking here. "
11026 "Quelle que soit la règle de confidentialité que vous avez choisie, vous "
11027 "pouvez effacer immédiatement votre historique de lecture en cliquant ici. "
11029 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:60
11035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:219
11036 msgid "With selected searches: "
11037 msgstr "Avec les recherches sélectionnées :"
11040 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:277
11041 msgid "With selected suggestions: "
11042 msgstr "Avec les suggestions sélectionnées : "
11044 #. For the first occurrence,
11046 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:752
11047 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:325
11048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11049 msgid "With selected titles: "
11050 msgstr "Documents sélectionnés : "
11053 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/calendar.inc:2
11058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:334
11059 msgid "Would you like to print a receipt?"
11060 msgstr "Voulez-vous imprimer un reçu?"
11062 #. %1$s: message.message_date | $KohaDates
11063 #. %2$s: Branches.GetName(message.branchcode)
11064 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-note.inc:8
11066 msgid "Written on %s by %s"
11067 msgstr "Ecrit le %s par %s"
11069 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:574
11070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:576
11071 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:253
11076 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:317
11079 msgstr "Année : "
11081 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:78
11082 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:81
11083 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:32
11084 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-alert-subscribe.tt:47
11085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:103
11086 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:105
11091 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:151
11094 "You are accessing self-checkout from a different IP address! please log in "
11097 "Vous accédez au prêt en libre service depuis une autre adresse IP. Merci de "
11098 "vous reconnecter."
11100 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:45
11102 msgid "You are forbidden to view this page."
11103 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page."
11105 #. %1$s: borrowername
11106 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:168
11108 msgid "You are logged in as %s."
11109 msgstr "Connecté en tant que %s."
11111 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:52
11113 msgid "You are logging from a different IP address. Please log in again."
11115 "Vous êtes déjà connecté depuis une autre adresse IP. Merci de vous "
11118 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:155
11120 msgid "You are not allowed to call this page directly"
11121 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:253
11125 msgid "You are not authorized to see pending purchase suggestions."
11126 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à voir les suggestions d'achat en attente."
11128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:37
11130 msgid "You are not authorized to view this page."
11131 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette page. "
11133 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-blocked.tt:19
11135 msgid "You are not authorized to view this record."
11136 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour voir cette notice."
11139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:41
11141 "You can ask for a digest to reduce the number of messages. Messages will be "
11142 "saved and sent as a single message."
11144 "Vous pouvez demander un résumé pour réduire le nombre de messages. Les "
11145 "messages seront sauvegardés et envoyés dans un seul message."
11147 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:39
11149 msgid "You can only share a list if you are the owner."
11151 "Vous pouvez partager une liste seulement si vous êtes le propriétaire."
11153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:64
11156 "You can search our catalog using the search form at the top of this page."
11158 "Vous pouvez faire des recherches dans notre catalogue en utilisant le "
11159 "formulaire qui se trouve en haut de cette page."
11161 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:192
11163 msgid "You can use OAI-PMH ListRecords instead of this service."
11164 msgstr "Vous pouvez utiliser ListRecords OAI-PMH à la place de ce service."
11166 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:63
11168 msgid "You can use the menu and links at the top of the page"
11169 msgstr "Vous pouvez utiliser les menus et liens sur cette page."
11171 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:61
11173 msgid "You can't change your password."
11174 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11176 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:76
11178 msgid "You can't reset your password."
11179 msgstr "Vous ne pouvez pas changer votre mot de passe."
11181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:42
11184 "You cannot be discharged, you have checked out items. Please return items "
11185 "before asking for a discharge."
11187 "Vous ne pouvez pas avoir de quitus, vous avez des prêts. Merci de rendre vos "
11188 "prêts avant de demander un quitus."
11190 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:33
11192 msgid "You cannot place any more suggestions"
11193 msgstr "Vous ne pouvez pas faire d'autre suggestion d'achat"
11195 #. %1$s: IF ( renewal_blocked_fines ) > 0
11196 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:120
11198 msgid "You cannot renew your books online. Reason: %sYour fines exceed "
11200 "Vous ne pouvez pas prolonger vos documents en ligne.Raison : %s Vos "
11201 "amendes dépassent "
11203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:40
11205 msgid "You cannot share a public list."
11206 msgstr "Vous ne pouvez pas partager une liste publique."
11208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:290
11210 msgid "You currently have nothing checked out."
11211 msgstr "Vous n'avez pas de prêt en cours."
11213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:360
11214 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:374
11216 msgid "You currently owe fines and charges amounting to:"
11217 msgstr "Vos amendes et frais s'élevent à : :"
11219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:32
11221 msgid "You did not specify any search criteria"
11222 msgstr "Vous n'avez précisé aucun critère de recherche."
11224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:25
11226 msgid "You did not specify any search criteria."
11227 msgstr "Vous n'avez indiqué aucun critère de recherche."
11229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:142
11231 msgid "You do not have permission to add a record to this list."
11232 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour ajouter une notice à cette liste."
11234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:136
11236 msgid "You do not have permission to create a new list."
11237 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour créer une nouvelle liste."
11239 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:140
11241 msgid "You do not have permission to delete this list."
11242 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour supprimer cette liste."
11244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:93
11246 msgid "You do not have permission to download this list."
11247 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour télécharger cette liste."
11249 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelfform.tt:29
11251 msgid "You do not have permission to send this list."
11252 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour envoyer cette liste."
11254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:138
11256 msgid "You do not have permission to update this list."
11257 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour actualiser cette liste."
11259 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:134
11261 msgid "You do not have permission to view this list."
11262 msgstr "Vous n'avez pas les droits pour afficher cette liste."
11264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:59
11267 "You entered an incorrect username or password. Please try again! And "
11268 "remember, passwords are case sensitive."
11270 "Vous avez saisi un nom d'utilisateur ou un mot de passe invalide. Merci de "
11271 "réessayer. Et n'oubliez pas que les noms d'utilisateur et les mots de passe "
11272 "sont sensibles à la casse."
11274 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:50
11276 msgid "You followed an outdated link e.g. from a search engine or a bookmark."
11278 "Vous avez cliqué sur un lien périmé, provenant par ex. d'un moteur de "
11279 "recherche ou d'un signet."
11281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:388
11283 msgid "You have a credit of:"
11284 msgstr "Vous avez un crédit de:"
11286 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:174
11288 msgid "You have already requested this title."
11289 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11291 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:861
11293 msgid "You have no article requests currently."
11294 msgstr "Vous avez déjà ce titre en réservation."
11296 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:170
11298 msgid "You have no fines or charges"
11299 msgstr "Vous n'avez pas d'amendes ni de frais"
11301 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:57
11304 "You have not filled out all required fields. Please fill in all missing "
11305 "fields and resubmit."
11307 "Vous n'avez pas rempli tous les champs obligatoires. Merci de compléter les "
11308 "champs manquants et revalider."
11310 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:341
11312 msgid "You have nothing checked out"
11313 msgstr "Vous n'avez aucun prêt en cours"
11315 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11316 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:155
11319 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s)."
11321 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11324 #. %1$s: Koha.Preference('MaxOpenSuggestions')
11325 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:34
11328 "You have reached your limit of suggestions you can place at this time (%s). "
11329 "Once the library has processed those suggestions you will be able to place "
11332 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11333 "moment (%s).Lorsque la bibliothèque aura traité ces suggestions vous pourrez "
11334 "en faire d'autres."
11336 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:259
11338 msgid "You have reached your limit of suggestions you can place at this time."
11340 "Vous avez atteint la limite des suggestions que vous pouvez faire pour le "
11343 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-confirmation.tt:35
11345 msgid "You have successfully registered your new account."
11346 msgstr "Vous avez réussi à valider votre nouveau compte."
11348 #. %1$s: too_much_oweing | $Price
11349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:60
11351 msgid "You have unpaid fines. Amount: %s. "
11352 msgstr "Vous avez des amendes impayées. Montant : %s"
11354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:49
11357 "You made use of an external link to a catalog item that is no longer "
11360 "Vous avez utilisé un lien externe vers une ressource du catalogue qui n'est "
11363 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:180
11365 msgid "You may register here."
11366 msgstr "Vous pouvez vous enregistrer ici."
11369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11370 msgid "You must be logged in to add tags."
11371 msgstr "Vous devez être connecté pour ajouter des tags."
11373 #. For the first occurrence,
11375 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:273
11376 msgid "You must be logged in to create or add to Lists"
11377 msgstr "Connectez-vous pour créer vos listes personnelles"
11379 #. For the first occurrence,
11381 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11382 msgid "You must be logged in to create or add to lists"
11383 msgstr "Connectez-vous pour créer ou modifier vos listes personnelles"
11385 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/clubs/clubs-tab.tt:64
11387 msgid "You must have an email address to enroll"
11390 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:84
11392 msgid "You must select a library for pickup. "
11393 msgstr "Vous devez sélectionner un site de retrait. "
11395 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:78
11397 msgid "You must select at least one item. "
11398 msgstr "Vous devez sélectionner au moins un document. "
11400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-password-recovery.tt:59
11402 msgid "You should have received an email with a link to reset your password. "
11404 "Vous devez avoir reçu un courriel avec un lien pour réinitialiser le mot de "
11407 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/errors/errorpage.tt:51
11409 msgid "You tried to access a page that needs authentication."
11411 "Vous avez essayé d'accéder à une page qui requiert une authentification. "
11413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:91
11416 "You typed in the wrong characters in the box before submitting. Please try "
11419 "Vous avez entré des caractères érronés dans le champ avant de valider.Merci "
11422 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:76
11425 "You will receive an email notification if someone accepts your share within "
11428 "Vous recevrez une notification par courriel si quelqu'un accepte votre "
11429 "partage dans les deux semaines."
11432 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11434 "Your CGI session cookie is not current. Please refresh the page and try "
11437 "Votre cookie de session CGI n'est pas à jour. Merci de recharger la page et "
11438 "d'essayer à nouveau."
11440 #. For the first occurrence,
11441 #. %1$s: IF debarred_comment
11442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:43
11443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:104
11445 msgid "Your account has been frozen. %s Comment: "
11446 msgstr "Votre compte a été bloqué. %s Remarque : "
11448 #. %1$s: BORROWER_INFO.warnexpired | $KohaDates
11449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:71
11452 "Your account has expired as of %s. Please contact the library if you wish to "
11453 "renew your account."
11455 "Votre compte est expiré depuis le %s. Veuillez contacter la bibliothèque si "
11456 "vous souhaitez renouveler votre abonnement."
11458 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:101
11460 msgid "Your account is frozen because it has been discharged. "
11461 msgstr "Votre compte est gelé car un quitus a été délivré."
11463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:3
11465 msgid "Your account menu"
11466 msgstr "Ma page de compte"
11468 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-registration-email-sent.tt:34
11471 "Your account will not be activated until you follow the link provided in the "
11472 "confirmation email."
11474 "Votre compte ne sera pas activé tant que vous n'aurez pas cliqué sur le lien "
11475 "fourni dans le mail de confirmation."
11477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:204
11479 msgid "Your authority search history is empty."
11480 msgstr "Votre historique de recherche sur les autorités est vide."
11482 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:64
11484 msgid "Your card will expire on "
11485 msgstr "Votre compte arrive à expiration le "
11487 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:16
11490 msgstr "Votre panier"
11492 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendbasket.tt:4
11495 msgstr "Votre panier "
11498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11499 msgid "Your cart is currently empty"
11500 msgstr "Votre panier est actuellement vide"
11502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:19
11503 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:29
11505 msgid "Your cart is empty."
11506 msgstr "Votre panier est vide."
11508 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:123
11510 msgid "Your catalog search history is empty."
11511 msgstr "Votre historique de recherche dans le catalogue est vide."
11513 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-readingrecord.tt:17
11515 msgid "Your checkout history"
11516 msgstr "Mon historique de lecture"
11518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:909
11520 msgid "Your comment"
11521 msgstr "Mon commentaire"
11523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:911
11525 msgid "Your comment (preview, pending approval)"
11526 msgstr "Votre commentaire (prévisualisation en attente d'approbation)"
11528 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:53
11531 "Your corrections have been submitted to the library, and a staff member will "
11532 "update your record as soon as possible."
11534 "Vos corrections ont été soumises à la bibliothèque et un membre du personnel "
11535 "mettra votre compte à jour dès que possible."
11537 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:36
11540 "Your discharge request has been sent. Your discharge will be available on "
11541 "this page within a few days."
11543 "Votre demande de quitus a été envoyée. Votre quitus sera disponible sur "
11544 "cette page d'ici quelques jours."
11546 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-discharge.tt:40
11548 msgid "Your discharge will be available on this page within a few days."
11549 msgstr "Votre quitus sera disponible sur cette page d'ici quelques jours."
11551 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:47
11553 msgid "Your download should begin automatically."
11554 msgstr "Votre téléchargement va commencer."
11556 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:21
11558 msgid "Your fines and charges"
11559 msgstr "Amendes et frais"
11561 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:84
11562 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:112
11564 msgid "Your guarantor is "
11565 msgstr "Votre garant est "
11567 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:36
11569 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen."
11570 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11572 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:117
11574 msgid "Your library card has been marked as lost or stolen. "
11575 msgstr "Votre carte de bibliothèque a été signalée comme perdue ou volée."
11577 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:102
11580 "Your library card has expired. Please contact your librarian if you wish to "
11581 "renew your card. "
11583 "Votre carte de bibliothèque a expirée. Veuillez contacter la Bibliothèque si "
11584 "vous souhaitez la renouveler. "
11587 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-sendshelf.tt:1
11589 msgid "Your list : %s "
11590 msgstr "Ma liste : %s "
11592 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:57
11593 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:56
11594 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:58
11595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:629
11596 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:631
11597 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-downloadshelf.tt:17
11600 msgstr "Mes listes"
11603 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11604 msgid "Your lists:"
11605 msgstr "Vos listes :"
11607 #. %1$s: FOREACH error IN RENEW_ERROR.split('\|')
11608 #. %2$s: IF error == 'card_expired'
11609 #. %3$s: ELSIF error == 'too_many'
11610 #. %4$s: ELSIF error == 'too_soon'
11611 #. %5$s: ELSIF error == 'on_reserve'
11614 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:78
11617 "Your loan renewal failed because of the following reason(s): %s %s Your "
11618 "account has expired. Please contact the library for more information. %s You "
11619 "have renewed this item the maximum number of times allowed. %s It is too "
11620 "soon after the checkout date for this item to be renewed. %s This item is on "
11621 "hold for another borrower. %s %s "
11623 "Le renouvellement de votre prêt a échoué pour la(es) raison(s) suivante(s) : "
11624 "%s %s Votre compte est expiré. Veuillez contacter votre bibliothèque pour "
11625 "plus d'informations. %s Vous avez renouvelé ce document le nombre de fois "
11626 "maximum autorisé. %s Il est trop tôt après la date de prêt pour renouveler "
11627 "ce document. %s Ce document est réservé pour un autre adhérent. %s %s "
11629 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:14
11630 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:27
11632 msgid "Your messaging settings"
11633 msgstr "Préférences d'alertes"
11636 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11637 msgid "Your note about %s could not be saved."
11641 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11643 msgid "Your note about %s has been saved and sent to the library."
11644 msgstr "L'identification sur l'OPAC n'a pas été activée par la bibliothèque."
11647 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:884
11649 msgid "Your note about %s was removed."
11650 msgstr "Aucune notice supprimée."
11652 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:40
11654 msgid "Your options are: "
11655 msgstr "Vos options sont : "
11657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:66
11659 msgid "Your password has been changed "
11660 msgstr "Votre mot de passe a été modifié "
11662 #. For the first occurrence,
11663 #. %1$s: minpasslen
11664 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-passwd.tt:52
11665 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:861
11667 msgid "Your password must be at least %s characters long."
11668 msgstr "Votre mot de passe doit avoir au moins %s caractères."
11670 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:13
11672 msgid "Your payment"
11673 msgstr "Mon paiment"
11675 #. %1$s: message_value
11676 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:37
11678 msgid "Your payment of $%s has been processed successfully!"
11679 msgstr "Votre payment de $%s a été complété"
11681 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:27
11683 msgid "Your personal details"
11684 msgstr "Mes informations personnelles"
11686 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:203
11688 msgid "Your priority: "
11689 msgstr "Votre priorité:"
11691 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:14
11692 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:26
11694 msgid "Your privacy management"
11695 msgstr "Gestion de ma confidentialité"
11697 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:35
11699 msgid "Your privacy rules have been updated."
11700 msgstr "Vos règles de confidentialité ont été mises à jour"
11702 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:19
11704 msgid "Your purchase suggestions"
11705 msgstr "Mes suggestions d'achat"
11707 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-privacy.tt:29
11709 msgid "Your reading history has been deleted."
11710 msgstr "Votre historique de lecture a été supprimé."
11715 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-retrieve-file.tt:3
11717 msgid "Your search %sfor %s%s was not successful. "
11718 msgstr "Votre recherche %sde %s%s n'a pas réussi. "
11720 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-search-history.tt:15
11722 msgid "Your search history"
11723 msgstr "Mon historique de recherche"
11725 #. %1$s: total |html
11726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:80
11728 msgid "Your search returned %s results."
11729 msgstr "Votre recherche a retourné %s résultats."
11732 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:990
11733 msgid "Your setting has been updated!"
11734 msgstr "Coordonnées ont été transmises."
11736 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:22
11738 msgid "Your summary"
11739 msgstr "Mon récapitulatif"
11741 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:124
11746 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry-update-submitted.tt:28
11749 "Your updates have been submitted. A librarian will review your updates "
11750 "before applying them."
11752 "Vos mises à jour ont été soumises.Un bibliothécaire les vérifiera avant de "
11755 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:159
11757 msgid "Your userid was not found in the database. Please try again."
11758 msgstr "Votre identifiant n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
11761 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11762 msgid "[ New list ]"
11763 msgstr "Nouvelle liste"
11766 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:8
11768 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha online[% "
11769 "END %] catalog recent comments"
11771 "[% IF ( LibraryNameTitle ) %][% LibraryNameTitle %][% ELSE %]Koha en ligne[% "
11772 "END %] Catalogue - Commentaires récents"
11775 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:19
11776 msgid "[% LibraryName |html %] Search RSS feed"
11777 msgstr "[% LibraryName |html %] Chercher un flux RSS"
11779 #. INPUT type=text name=limit
11780 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags.tt:85
11781 msgid "[% limit or"
11782 msgstr "[% limiter aux"
11784 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:113
11787 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11788 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11789 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11792 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('itemtype')."
11793 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11794 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('itemtype').size > 0 and expanded_options ) ) "
11797 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:164
11800 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11801 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11802 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11805 "[%% IF ( ( OpacAdvSearchOptions and OpacAdvSearchOptions.grep('pubdate')."
11806 "size > 0 and not expanded_options ) or ( OpacAdvSearchMoreOptions and "
11807 "OpacAdvSearchMoreOptions.grep('pubdate').size > 0 and expanded_options ) ) "
11810 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead-langmenu.inc:1
11813 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11814 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11815 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11817 "[%% IF ( ( opaclanguagesdisplay ) && ( ! one_language_enabled ) && "
11818 "( languages_loop ) && ( OpacLangSelectorMode == 'both' || "
11819 "OpacLangSelectorMode == 'top') ) %%] "
11821 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:107
11824 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11825 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11827 "[%% PROCESS showreference heading=seeals.heading linkType='seealso' "
11828 "type=seeals.type authid=seeals.authid %%] "
11830 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:95
11833 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11834 "type=seefro.type %%] "
11836 "[%% PROCESS showreference heading=seefro.heading linkType='seefrom' "
11837 "type=seefro.type %%] "
11839 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:123
11842 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11843 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11844 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11846 "[%% UNLESS ( hidden.defined('cardnumber') || ( !borrower && Koha."
11847 "Preference('autoMemberNum') ) ) && hidden.defined('dateexpiry') && hidden."
11848 "defined('branchcode') && hidden.defined('categorycode') %%] "
11850 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/openlibrary-readapi.inc:1
11853 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11854 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11855 "normalized_oclc ) %%] "
11857 "[%%# Input params: bib - search result biblio record %%] [%% IF "
11858 "OpenLibrarySearch && ( bib.normalized_isbn || bib.lccn || bib."
11859 "normalized_oclc ) %%] "
11862 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/datatables.inc:2
11864 msgstr "un une l' le la les d' du de des"
11867 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
11868 msgid "already in your cart"
11869 msgstr "Déjà dans votre panier"
11871 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:711
11872 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:742
11875 "an identifier indicating the location to which to deliver the item for pickup"
11877 "un identifiant permettant d'indiquer la localisation de retrait du document"
11879 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:457
11881 msgid "an identifier used to look up the patron in Koha"
11882 msgstr "un identifiant utilisé pour récupérer les informations d'un adhérent"
11884 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:69
11885 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:29
11890 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:20
11892 msgid "anyone else to add entries."
11893 msgstr "n'importe qui d'autre pour ajouter des entrées."
11895 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:36
11897 msgid "anyone to remove other contributed entries."
11898 msgstr "n'importe qui à supprimer n'importe quelle entrée."
11900 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:28
11902 msgid "anyone to remove their own contributed entries."
11903 msgstr "n'importe qui à supprimer les entrées qu'il aura ajoutées lui-même."
11905 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:105
11907 msgid "ask for a discharge"
11908 msgstr "Demander un quitus"
11911 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11912 msgid "average rating: "
11913 msgstr "classement moyen : "
11915 #. %1$s: rating_avg
11916 #. %2$s: ratings.count
11917 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:506
11919 msgid "average rating: %s (%s votes)"
11920 msgstr "classement moyen : %s (%s votes)"
11922 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:118
11923 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:125
11928 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:706
11929 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:737
11935 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:218
11939 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:463
11941 msgid "borrowernumber"
11942 msgstr "borrowernumber"
11944 #. For the first occurrence,
11946 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
11947 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11951 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:116
11952 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
11953 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
11958 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:461
11961 msgstr "cardnumber"
11963 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:41
11965 msgid "change your password"
11966 msgstr "Changer mon mot de passe"
11968 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:318
11970 msgid "click here to login"
11971 msgstr "cliquez ici pour vous connecter"
11973 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:50
11979 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:80
11980 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-basket.tt:268
11982 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11983 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11984 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11985 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11986 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11987 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11988 "series %]&rft.genre="
11990 "ctx_ver=Z39.88-2004&rft_val_fmt=info%3Aofi%2Ffmt%3Akev%3Amtx%3Abook&rft."
11991 "au=[% BIBLIO_RESULT.author %]&rft.btitle=[% BIBLIO_RESULT.title |url %]&rft."
11992 "date=[% BIBLIO_RESULT.publicationyear %]&rft.tpages=[% BIBLIO_RESULT."
11993 "item('size') %]&rft.isbn=[% BIBLIO_RESULT.isbn |url %]&rft.aucorp=&rft."
11994 "place=[% BIBLIO_RESULT.place %]&rft.pub=[% BIBLIO_RESULT.publisher |url "
11995 "%]&rft.edition=[% BIBLIO_RESULT.edition %]&rft.series=[% BIBLIO_RESULT."
11996 "series %]&rft.genre="
11998 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:713
11999 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:744
12001 msgid "date after which hold request is no longer needed"
12002 msgstr "date après laquelle la réservation n'est plus souhaitée"
12004 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:715
12005 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:746
12007 msgid "date after which item returned to shelf if item is not picked up"
12009 "date après laquelle le document est remis en rayon s'il n'est pas retiré par "
12012 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:116
12015 "defines the type of record identifier being used in the request, possible "
12018 "défini le type d'identifiant utilisé dans la requête. Valeurs possibles : "
12020 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:683
12022 msgid "desired_due_date"
12023 msgstr "desired_due_date"
12025 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:66
12027 msgid "email address"
12030 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-browser.tt:65
12032 msgid "for more information on what it does and how to configure it."
12033 msgstr "pour plus d'information sur son fonctionnement."
12035 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:566
12036 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:569
12037 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1152
12038 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1157
12044 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12045 msgid "iDreamBooks.com rating"
12046 msgstr "Classement iDreamBooks.com"
12048 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:113
12049 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:195
12050 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:400
12051 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:456
12056 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:115
12057 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:197
12058 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:458
12063 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:489
12066 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12068 "ilsdi.pl?service=AuthenticatePatron&username=john9&password=soul "
12070 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:772
12072 msgid "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12073 msgstr "ilsdi.pl?service=CancelHold&patron_id=1&item_id=1 "
12075 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:410
12077 msgid "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12078 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAuthorityRecords&id=1+2+99999 "
12080 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:133
12082 msgid "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12083 msgstr "ilsdi.pl?service=GetAvailability&id=1+2+99999&id_type=item "
12085 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:521
12088 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12091 "ilsdi.pl?service=GetPatronInfo&patron_id=1&show_contact=0&"
12094 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:640
12096 msgid "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12097 msgstr "ilsdi.pl?service=GetPatronStatus&patron_id=1 "
12099 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:206
12101 msgid "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12102 msgstr "ilsdi.pl?service=GetRecords&id=1+2+99999 "
12104 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:663
12106 msgid "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12107 msgstr "ilsdi.pl?service=GetServices&patron_id=1&item_id=1 "
12109 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:749
12111 msgid "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12112 msgstr "ilsdi.pl?service=HoldItem&patron_id=1&bib_id=1&item_id=1 "
12114 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:718
12117 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12118 "request_location=127.0.0.1 "
12120 "ilsdi.pl?service=HoldTitle&patron_id=1&bib_id=1&"
12121 "request_location=127.0.0.1 "
12123 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:468
12125 msgid "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12126 msgstr "ilsdi.pl?service=LookupPatron&id=815&id_type=cardnumber "
12128 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:687
12130 msgid "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12131 msgstr "ilsdi.pl?service=RenewLoan&patron_id=1&item_id=1 "
12134 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12135 msgid "in OpenLibrary collection"
12136 msgstr "dans la collection OpenLibrary"
12139 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12140 msgid "in OverDrive collection"
12141 msgstr "dans la collection OverDrive"
12143 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:63
12145 msgid "in any heading"
12146 msgstr "dans toutes les vedettes"
12148 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:64
12150 msgid "in main entry"
12151 msgstr "dans l'entrée principale"
12153 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:62
12155 msgid "in the complete record"
12156 msgstr "dans l'enregistrement complet"
12158 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12160 msgid "is already in use."
12161 msgstr "Déjà dans votre panier"
12163 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:52
12166 msgstr "est exactement"
12168 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:119
12169 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:126
12175 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/opac-bottom.inc:111
12176 msgid "item(s) added to your cart"
12177 msgstr "document(s) ajouté(s) à votre panier"
12179 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:659
12180 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:681
12181 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:739
12182 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:768
12187 #. %1$s: LibraryName |html
12188 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-opensearch.tt:7
12190 msgid "koha opac %s"
12191 msgstr "OPAC Koha de %s"
12194 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:102
12195 msgid "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12196 msgstr "koha:biblionumber:[% biblionumber %]"
12198 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:401
12200 msgid "list of authority record identifiers"
12201 msgstr "liste d'identifiants de notices d'autorité"
12203 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:114
12205 msgid "list of either bibliographic or item identifiers"
12206 msgstr "liste d'identifiants de notices bibliographiques ou d'exemplaires"
12208 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:196
12210 msgid "list of system record identifiers"
12211 msgstr "liste d'identifiants"
12213 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-auth.tt:143
12215 msgid "log in using a different account"
12216 msgstr "vous connecter avec un autre compte"
12218 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:712
12219 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:743
12221 msgid "needed_before_date"
12222 msgstr "needed_before_date"
12224 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-suggestions.tt:82
12229 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:31
12234 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-advsearch.tt:30
12240 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12242 msgstr "en dehors de"
12244 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:485
12245 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:67
12246 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:68
12247 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:69
12250 msgstr "Mot de passe"
12252 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:507
12253 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:636
12254 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:657
12255 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:679
12256 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:704
12257 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:735
12258 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:766
12263 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:714
12264 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:745
12266 msgid "pickup_expiry_date"
12267 msgstr "pickup_expiry_date"
12269 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:710
12270 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:741
12272 msgid "pickup_location"
12273 msgstr "pickup_location"
12275 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:64
12277 msgid "primary email address"
12278 msgstr "courriel principal"
12280 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:258
12281 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results-grouped.tt:260
12282 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:567
12283 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:571
12285 msgid "purchase suggestion"
12286 msgstr "suggestion d'achat"
12289 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12290 msgid "rating based on reviews at iDreamBooks.com"
12291 msgstr "classement basé sur les critiques de iDreamBooks.com"
12293 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:708
12295 msgid "request_location"
12296 msgstr "request_location"
12298 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:130
12301 "requests a particular format or set of formats in reporting availability"
12302 msgstr "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête."
12304 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:123
12307 "requests a particular level of detail in reporting availability, possible "
12310 "attend un niveau de détail particulier en retour de la requête. Valeurs "
12313 #. For the first occurrence,
12315 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:595
12320 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12321 msgid "results in the library's OverDrive collection."
12322 msgstr "résultats dans la collection OverDrive de la bibliothèque"
12324 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:129
12327 msgstr "return_fmt"
12329 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:122
12331 msgid "return_type"
12332 msgstr "return_type"
12334 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:402
12339 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:521
12344 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:65
12346 msgid "secondary email address"
12347 msgstr "courriel secondaire"
12349 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:105
12352 msgstr "voir aussi :"
12354 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:517
12356 msgid "show_attributes"
12357 msgstr "show_attributes"
12359 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:509
12361 msgid "show_contact"
12362 msgstr "show_contact"
12364 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:511
12367 msgstr "show_fines"
12369 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:513
12372 msgstr "show_holds"
12374 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:515
12377 msgstr "show_loans"
12379 #. %1$s: transfer.datesent | $KohaDates
12380 #. %2$s: ELSIF ( RESERVE.suspend )
12381 #. %3$s: IF ( RESERVE.suspend_until )
12382 #. %4$s: RESERVE.suspend_until
12385 #. %7$s: IF RESERVE.itemtype
12386 #. %8$s: ItemTypes.GetDescription( RESERVE.itemtype )
12391 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:668
12394 "since %s %s Suspended %s until %s %s %s %s Pending for next available item "
12395 "of item type '%s' %s Pending %s %s %s "
12397 "depuis %s %s Suspendu %s jusqu'au %s %s %s %s En attente du prochain "
12398 "exemplaire de ce type disponible '%s' %s En attente %s %s %s"
12400 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/maintenance.tt:34
12402 msgid "site administrator"
12403 msgstr "l'administrateur du site"
12405 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:403
12408 "specifies the metadata schema of records to be returned, possible values: "
12410 "précise le format de métadonnées attendu en retour de la requête. Valeurs "
12413 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-authorities-home.tt:51
12415 msgid "starts with"
12416 msgstr "Commence par"
12418 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12423 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-results.tt:95
12425 msgid "suggestions"
12426 msgstr "suggestions"
12428 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:462
12433 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:769
12436 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12437 "element 'reserve_id')"
12439 "system hold identifier (returned by GetRecords and GetPatronInfo into "
12440 "element 'reserve_id')"
12442 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:660
12443 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:682
12445 msgid "system item identifier"
12446 msgstr "identifiant exemplaire"
12448 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:45
12449 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-main.tt:47
12451 msgid "system-wide only"
12452 msgstr "%s Les annonces de la bibliothèque à l'échelle du réseau."
12454 #. INPUT type=submit name=tagsel_button
12455 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:273
12456 msgid "tagsel_button"
12457 msgstr "tagsel_button"
12459 #. META http-equiv=Content-Type
12460 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:1
12461 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-idref.tt:3
12462 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showmarc.tt:3
12463 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/printslip.tt:4
12464 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/help.tt:4
12465 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:6
12466 msgid "text/html; charset=utf-8"
12467 msgstr "text/html; charset=utf-8"
12469 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:707
12470 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:738
12473 "the ILS identifier for the bibliographic record on which the request is "
12475 msgstr "identifiant de la notice bibliographique réservée"
12477 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:705
12478 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:736
12480 msgid "the ILS identifier for the patron for whom the request is placed"
12481 msgstr "identifiant de l'adhérent qui place la réservation"
12483 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:740
12485 msgid "the ILS identifier for the specific item on which the request is placed"
12486 msgstr "identifiant de l'exemplaire réservé"
12488 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:684
12490 msgid "the date the patron would like the item returned by"
12491 msgstr "date de retour souhaitée"
12493 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:459
12495 msgid "the type of the identifier, possible values: "
12496 msgstr "type de l'identifiant. Valeurs possibles : "
12498 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:508
12499 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:637
12500 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:658
12501 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:680
12502 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:767
12505 "the unique patron identifier in the ILS; the same identifier returned by "
12506 "LookupPatron or AuthenticatePatron"
12508 "identifiant unique de l'adhérent; identifiant retourné par LookupPatron et "
12509 "AuthenticatePatron"
12511 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:50
12512 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account-pay-error.tt:27
12514 msgid "there was a problem processing your payment"
12515 msgstr "Une erreur est survenue pendant l'exécution de votre payment"
12517 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:651
12518 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shelves.tt:726
12520 msgid "to create new lists."
12521 msgstr "pour créer de nouvelles listes."
12523 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:962
12525 msgid "to post a comment."
12526 msgstr "pour proposer un commentaire."
12529 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:44
12533 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:747
12538 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-tags_subject.tt:39
12543 # n'y a-t-il pas une faute de frappe en anglais ? see form au lieu de see from (qui ne veut rien dire...)
12544 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/authorities-search-results.inc:93
12546 msgid "used for/see from:"
12547 msgstr "utilisé pour/voir aussi :"
12549 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:484
12551 msgid "user's login identifier"
12552 msgstr "login de l'adhérent"
12554 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:486
12556 msgid "user's password"
12557 msgstr "Mot de passe"
12559 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:483
12564 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-memberentry.tt:120
12570 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12571 msgid "view labeled"
12572 msgstr "vue étiquettée"
12574 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:30
12575 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-MARCdetail.tt:168
12578 msgstr "vue normale"
12581 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12586 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-overdrive-search.tt:64
12587 msgid "waiting holds:"
12588 msgstr "réservations en attente :"
12590 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/sco/sco-main.tt:178
12592 msgid "was not found in the database. Please try again."
12593 msgstr "n'a pas été trouvé dans la base. Merci de réessayer."
12595 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:518
12598 "whether or not to return extended patron attributes information in the "
12600 msgstr "doit-on retourner les attributs d'adhérent?"
12602 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:512
12604 msgid "whether or not to return fine information in the response"
12605 msgstr "doit-on retourner les informations d'amendes?"
12607 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:514
12609 msgid "whether or not to return hold request information in the response"
12610 msgstr "doit-on retourner les informations de réservation?"
12612 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:516
12614 msgid "whether or not to return loan information in the response"
12615 msgstr "doit-on retourner les information de prêt?"
12617 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/ilsdi.tt:510
12619 msgid "whether or not to return patron's contact information in the response"
12620 msgstr "doit-on retourner les informations d'adresse et de contact?"
12622 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/doc-head-close.inc:3
12623 msgid "width=device-width, initial-scale=1"
12624 msgstr "width=device-width, initial-scale=1"
12626 #. %1$s: approvedaddress
12627 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-shareshelf.tt:70
12629 msgid "will be sent shortly to %s."
12630 msgstr "sera envoyé sous peu à %s."
12633 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12634 msgid "with biblionumber"
12635 msgstr "avec le biblionumber"
12637 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-messaging.tt:127
12639 msgid "would be entered as "
12642 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-showreviews.tt:89
12647 #. %1$s: new_reserves_allowed
12648 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-reserve.tt:134
12651 "you can only place %s more holds. Please uncheck the checkboxes for the "
12652 "items you wish to not place holds on. "
12654 "vous pouvez seulement placer %s plus de réservations. Veuillez décocher les "
12655 "cases des exemplaires que vous ne voulez pas réserver. "
12657 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:17
12660 msgstr "Mes amendes"
12662 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:96
12665 msgstr "Mes listes"
12667 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:86
12669 msgid "your messaging"
12670 msgstr "Mes notifications"
12673 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-account.tt:62
12675 msgid "your payment of %s has been applied to your account"
12676 msgstr "votre paiment de %s a été enregistré dans votre compte"
12678 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:25
12680 msgid "your personal details"
12681 msgstr "Mes informations personnelles"
12683 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:66
12685 msgid "your privacy"
12686 msgstr "Ma vie privée"
12688 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:76
12690 msgid "your purchase suggestions"
12691 msgstr "Mes suggestions d'achat"
12694 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:1381
12695 msgid "your rating: "
12696 msgstr "mon classement : "
12698 #. %1$s: my_rating.rating_value
12699 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:501
12701 msgid "your rating: %s, "
12702 msgstr "mon classement : %s, "
12704 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:59
12706 msgid "your reading history"
12707 msgstr "Mon historique de lecture"
12709 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:50
12711 msgid "your search history"
12712 msgstr "Mon historique de recherche"
12714 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:10
12716 msgid "your summary"
12717 msgstr "Mon compte"
12719 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/usermenu.inc:32
12724 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/overdrive-checkout.inc:3
12725 #: opac-tmpl/bootstrap/en/includes/masthead.inc:305
12726 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-user.tt:696
12727 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:136
12728 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:263
12734 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:176
12735 #: opac-tmpl/bootstrap/en/modules/opac-detail.tt:180
12737 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"
12739 "‡[% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.code %] [% MARCAUTHOR_SUBFIELDS_LOO.value %]"